All language subtitles for Coupling - 1x04 - Inferno 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:37,080 Infierno. 2 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 - Llegu� temprano. - Ya veo. 3 00:00:48,400 --> 00:00:49,680 Quer�a ordenar un poco. 4 00:00:51,560 --> 00:00:53,720 �Estaba ordenando mi departamento! 5 00:00:54,000 --> 00:00:57,320 - Muy, muy serio. - Un momento aprieta culos. 6 00:00:58,800 --> 00:00:59,880 Excelente. 7 00:01:01,880 --> 00:01:02,880 �C�mo? 8 00:01:02,800 --> 00:01:04,960 �Estaba inclinada o algo as�? 9 00:01:05,720 --> 00:01:08,320 No Patrick, era mi culo el que ten�a apretado. 10 00:01:09,120 --> 00:01:11,560 No quiero ofenderte, pero es un error bastante b�sico. 11 00:01:12,240 --> 00:01:15,240 No, lo que quiero decir es que tuve miedo. 12 00:01:15,400 --> 00:01:16,680 Me frunc�. 13 00:01:18,280 --> 00:01:19,560 �Te frunciste? 14 00:01:19,920 --> 00:01:24,720 �S�! En un momento de p�nico se me frunci� el iris posterior. 15 00:01:25,800 --> 00:01:26,480 �Qu� cosa? 16 00:01:28,280 --> 00:01:30,280 Patrick, trata de imaginar esto. 17 00:01:30,480 --> 00:01:31,840 Alguna mujer que conoces. 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,080 Tu madre, tu hermana. Hasta tu novia. 19 00:01:34,280 --> 00:01:36,680 S�, inclusive ahora, y sin ning�n aviso previo... 20 00:01:36,920 --> 00:01:38,880 ...�est� ordenando tu departamento! 21 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 S�, eso podr�a pasar. 22 00:01:42,400 --> 00:01:43,480 No entiendes. 23 00:01:43,760 --> 00:01:45,840 - Orden�ndolo en serio. - Con esmero. 24 00:01:46,080 --> 00:01:46,800 Debajo de tu cama. 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,680 Sobre �se estante alto de tu armario. 26 00:01:48,840 --> 00:01:50,840 Entre tu colecci�n de video. 27 00:01:52,320 --> 00:01:53,320 Ah, �se iris. 28 00:01:57,760 --> 00:01:58,960 �Nuevo corte de pelo? 29 00:01:59,480 --> 00:02:02,040 S�, estoy por tener muchas reuniones importantes. 30 00:02:02,280 --> 00:02:03,640 Quer�a verme recio. 31 00:02:06,640 --> 00:02:08,800 - �No crees que es un poco...? - �Qu�? 32 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 Gay. 33 00:02:11,440 --> 00:02:15,680 Este NO es un corte gay. Es un corte para tipos duros. 34 00:02:17,400 --> 00:02:18,720 �En qu� pensabas? 35 00:02:19,080 --> 00:02:22,080 No lo s�. Me vino �ste impulso de ordenar su departamento. 36 00:02:22,360 --> 00:02:23,520 Fue algo escalofriante. 37 00:02:23,760 --> 00:02:25,760 Quiz�s ordenar, sea el amor verdadero. 38 00:02:26,040 --> 00:02:27,720 No, es el sexo oral. 39 00:02:28,760 --> 00:02:31,160 S�, cuando lo haces sin pre-condicionamientos. 40 00:02:31,161 --> 00:02:33,361 �Han tenido sexo sin pre-condicionamientos? 41 00:02:33,520 --> 00:02:34,640 - Claro. - Por supuesto. 42 00:02:34,960 --> 00:02:37,280 �Y c�mo consiguen que se haga algo en la casa? 43 00:02:39,880 --> 00:02:41,320 Te consigues un hombre. 44 00:02:42,120 --> 00:02:45,640 Sabes, creo que siempre malinterpret� esa frase. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,840 �Mira, espero que no te importe...? 46 00:02:58,000 --> 00:02:59,760 Estoy grabando algo con tu videograbadora. 47 00:03:00,160 --> 00:03:01,400 Est� bien. Ning�n problema. 48 00:03:01,440 --> 00:03:02,960 No te preocupes, encontr� una cinta virgen. 49 00:03:03,200 --> 00:03:04,360 - �D�nde? - �C�mo? 50 00:03:04,600 --> 00:03:07,520 - �D�nde buscaste la cinta? - Estaba junto a la TV. 51 00:03:08,080 --> 00:03:11,080 - Sobre el piso. - Muy bien. Genial. 52 00:03:14,240 --> 00:03:16,160 Hab�a una cinta en la video. 53 00:03:16,320 --> 00:03:17,840 Pens� que querr�as guardarla. 54 00:03:20,560 --> 00:03:23,800 - �Sabes que cinta era? - No llevo un registro, Patrick. 55 00:03:24,000 --> 00:03:26,680 No s� cual cinta est� en la video a cada rato. 56 00:03:26,920 --> 00:03:29,640 �No sabes si era una de ESAS cintas? 57 00:03:30,520 --> 00:03:31,800 No puedo acordarme. 58 00:03:32,240 --> 00:03:34,320 No llevo una bit�cora de masturbaciones. 59 00:03:34,560 --> 00:03:35,840 Ni yo tampoco. 60 00:03:42,080 --> 00:03:44,320 �Qu� corte le pediste a tu peluquero? 61 00:03:44,680 --> 00:03:47,440 Quer�a que fuera como un hombre duro. 62 00:03:51,800 --> 00:03:54,440 �Te metiste con la video de un hombre? 63 00:03:54,680 --> 00:03:56,440 Nunca sabes lo que puedes encontrar. 64 00:03:56,680 --> 00:03:57,880 La encontr�. 65 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 �Y? 66 00:04:21,360 --> 00:04:23,040 - �Porno? - �S�! 67 00:04:24,360 --> 00:04:25,360 �Cu�l? 68 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 �No! 69 00:04:28,560 --> 00:04:30,480 - �Infierno! - Infierno. 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,320 - Dios m�o. - �Cu�l es el problema? 71 00:04:32,321 --> 00:04:33,321 �Qu�? 72 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 Siempre y cuando no la haya visto... 73 00:04:35,240 --> 00:04:37,800 ...con un t�tulo como infierno, no puede imaginarse nada. 74 00:04:38,080 --> 00:04:41,640 Patrick, Infierno no es el t�tulo completo. 75 00:04:42,560 --> 00:04:44,400 �Qu� tan malo puede ser? 76 00:04:44,401 --> 00:04:47,360 �El Infierno de las Nalgadas Lesbianas? 77 00:04:49,880 --> 00:04:53,120 No s� si vio el t�tulo en la etiqueta. 78 00:04:53,760 --> 00:04:54,840 No s� como actuar. 79 00:04:55,080 --> 00:04:58,320 �Acaso ahora cree que soy un masturbador pervertido? 80 00:04:58,760 --> 00:05:00,440 - Eso eres. - Todos lo somos. 81 00:05:01,280 --> 00:05:02,320 Es cierto. 82 00:05:04,400 --> 00:05:05,320 As� que... 83 00:05:06,520 --> 00:05:08,800 - �C�mo est�s? - Muy bien. 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,400 - �Y t�? - Genial. 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,440 �C�mo est�s? 86 00:05:15,400 --> 00:05:17,360 - Ya lo preguntaste. - �Qu�? 87 00:05:17,560 --> 00:05:19,480 Ya me preguntaste c�mo estoy, dos veces. 88 00:05:19,960 --> 00:05:21,120 Es que... 89 00:05:25,760 --> 00:05:26,960 Te amo. 90 00:05:29,960 --> 00:05:32,880 El tema es que no s� si �l sabe que vi la cinta. 91 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 �Te dijo que te amaba? 92 00:05:35,480 --> 00:05:38,160 Eso dicen los hombres para llenar el vac�o de una charla. 93 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 Odian el silencio. Los hace sentir culpables. 94 00:05:40,960 --> 00:05:42,040 Si haces una pausa de un segundo... 95 00:05:42,280 --> 00:05:43,360 ...te preguntan qu� te pasa. 96 00:05:43,400 --> 00:05:45,600 Dos segundos, y te preguntan si te vino el per�odo. 97 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 Tres segundos y te aman. 98 00:05:47,520 --> 00:05:50,160 Yo sal� con �l 5 a�os, y nunca me dijo que me amaba. 99 00:05:50,280 --> 00:05:51,680 Es f�cil si eso quieres o�r. 100 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 S�lo tienes que controlar las pausas. 101 00:05:53,920 --> 00:05:55,680 Conf�a en mi. La mayor�a de las propuestas de matrimonio... 102 00:05:55,880 --> 00:05:58,240 ...son el resultado de un silencio superior al promedio. 103 00:05:58,360 --> 00:06:00,160 No puedo creer que te haya dicho que te amaba. 104 00:06:00,360 --> 00:06:02,200 �Ni siquiera han salido 2 meses! 105 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 No puedo creer que le hayas dicho que la amabas. 106 00:06:05,240 --> 00:06:07,040 �Ni siquiera estaba desnuda! 107 00:06:08,240 --> 00:06:11,520 �Eso no es lo que importa! No s� si vio la cinta. 108 00:06:11,720 --> 00:06:12,880 Todav�a no lo s�. 109 00:06:13,120 --> 00:06:14,920 Y si la vio, �qu� pensar� de mi? 110 00:06:15,280 --> 00:06:17,480 �Te preocupa que piense que eres una lesbiana? 111 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 �No ser�a genial? 112 00:06:24,120 --> 00:06:25,920 - �Qu� cosa? - Ser una lesbiana. 113 00:06:26,360 --> 00:06:28,480 Tienes todas las ventajas del hombre... 114 00:06:28,720 --> 00:06:31,120 ...pero sin los embarazosos genitales. 115 00:06:31,360 --> 00:06:34,440 Adem�s cada vez que tienes sexo, hay cuatro senos. 116 00:06:34,960 --> 00:06:36,840 Dos senos como invitados... 117 00:06:37,680 --> 00:06:40,760 ...y dos que te puedes llevar de vuelta a casa. 118 00:06:40,960 --> 00:06:42,440 �Es realmente genial! 119 00:06:43,400 --> 00:06:44,960 A mi me gustan las pel�culas con lesbianas... 120 00:06:45,120 --> 00:06:47,280 ...porque es lindo pensar que hay mujeres hermosas... 121 00:06:47,290 --> 00:06:49,120 ...que no pueden encontrar novio. 122 00:06:49,320 --> 00:06:52,200 �No Patrick, son lesbianas! 123 00:06:52,880 --> 00:06:54,400 Ya lo s�, eso dije. 124 00:06:54,600 --> 00:06:57,280 Tienes la pol�tica sexual, de un ataque vikingo. 125 00:06:57,880 --> 00:07:00,720 �Crees que no puedo reconvertir a una lesbiana? Claro que puedo. 126 00:07:01,200 --> 00:07:02,960 Apuesto que Patrick podr�a reconvertir a una lesbiana. 127 00:07:03,120 --> 00:07:03,600 Gracias. 128 00:07:03,800 --> 00:07:05,960 Las confundir�a con su corte de pelo. 129 00:07:08,240 --> 00:07:09,640 �Y despu�s que pas�? 130 00:07:10,400 --> 00:07:12,040 Unos silencios m�s en la conversaci�n... 131 00:07:12,200 --> 00:07:14,040 ...e hice la cosa femenina. 132 00:07:15,560 --> 00:07:18,360 Sabes, deber�amos traer gente a cenar. 133 00:07:18,720 --> 00:07:19,880 Est� bien. 134 00:07:20,080 --> 00:07:22,760 Pero no a los de siempre. Invitemos a gente nueva. 135 00:07:23,880 --> 00:07:25,120 Buena idea. 136 00:07:26,360 --> 00:07:28,160 - �Cuento con las dos, no? - Por supuesto. 137 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Me encantar�a. 138 00:07:29,880 --> 00:07:32,120 - �Quieren venir a cenar? - Claro. 139 00:07:32,200 --> 00:07:33,960 - Por supuesto. - Estupendo. 140 00:07:34,880 --> 00:07:38,280 Sal� con �l durante 5 a�os, y no es que quiera volver con �l... 141 00:07:38,400 --> 00:07:41,400 ...es s�lo que nunca me dijo que me amaba. 142 00:07:42,000 --> 00:07:45,040 Sale con su nueva novia, y ya est� enamorado. 143 00:07:46,120 --> 00:07:47,640 �Qu� pensar�n los dem�s? 144 00:07:48,280 --> 00:07:51,320 Estoy segura que todos me est�n observando. 145 00:07:52,360 --> 00:07:55,200 Dos temas. El primero: 146 00:07:55,800 --> 00:07:58,360 Hace dos meses acordamos terminar con la terapia. 147 00:07:58,361 --> 00:08:00,561 No est�bamos avanzando para nada �Recuerdas? 148 00:08:00,640 --> 00:08:02,000 Pens� que era un ejercicio... 149 00:08:02,200 --> 00:08:04,120 ...para ayudarme a lidiar con el rechazo. 150 00:08:04,320 --> 00:08:06,160 No, eso fue rechazo. 151 00:08:07,080 --> 00:08:08,440 No digas eso. 152 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 No puedes irrumpir aqu� cuando se te da la gana... 153 00:08:11,600 --> 00:08:13,920 ...y hablar sobre ti durante 20 minutos corridos. 154 00:08:14,200 --> 00:08:16,160 Ahora deber�a estar hablando con el Sr. y la Sra. Tyler... 155 00:08:16,400 --> 00:08:18,200 ...sobre sus problemas conyugales. 156 00:08:18,360 --> 00:08:19,440 �Con qui�n? 157 00:08:24,960 --> 00:08:27,680 Ser�a mejor que buscaras tratamiento en otro lado. 158 00:08:27,920 --> 00:08:30,400 Tengo que ir a �sta cena y ambos estar�n ah�. 159 00:08:30,560 --> 00:08:33,360 No creo que pueda enfrentarlo sin ayuda. 160 00:08:33,440 --> 00:08:35,280 Que te ayude otro. 161 00:08:37,320 --> 00:08:40,680 Eso est� bueno. Porque si te gustan los animales... 162 00:08:40,880 --> 00:08:42,240 Esto es lo que llamamos evasi�n, Jane. 163 00:08:42,400 --> 00:08:44,040 Est� en todos los manuales. 164 00:08:44,240 --> 00:08:47,280 - �Evasi�n? �Qu� interesante! - �Jane! 165 00:08:47,880 --> 00:08:50,480 - �Es algo personal? - Claro que no. 166 00:08:51,320 --> 00:08:54,160 Porque si no es personal, podr�amos ser amigas. 167 00:08:55,000 --> 00:08:58,600 Porque necesitar�a la ayuda de una amiga para esta cena. 168 00:08:58,601 --> 00:09:01,001 Esto es, como siempre, por tu temor al rechazo. 169 00:09:01,560 --> 00:09:04,160 Y como siempre, intentas manipularme... 170 00:09:04,280 --> 00:09:06,400 ...enfatizando tu vulnerabilidad. 171 00:09:06,720 --> 00:09:08,120 Es lo que llamamos una actitud pasiva-agresiva... 172 00:09:08,280 --> 00:09:10,760 ...y no funcionar� conmigo, porque soy una profesional. 173 00:09:14,680 --> 00:09:18,520 Hola Steve. Ella es mi amiga, Jill. 174 00:09:18,840 --> 00:09:20,040 Hola. 175 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Jane trajo a alguien. 176 00:09:26,960 --> 00:09:29,240 Yo no dije que pod�an traer a alguien �T� s�? 177 00:09:29,320 --> 00:09:32,000 - Ya conoces a Jane. - �Por qu� trajo una cita? 178 00:09:32,800 --> 00:09:35,880 - Es una mujer. - �O sea que no es una cita? 179 00:09:36,000 --> 00:09:37,480 Bueno, Jane patea para ambos lados. 180 00:09:37,640 --> 00:09:40,040 Podr�a ser una cita. Quiz�s lo sea. 181 00:09:41,360 --> 00:09:42,600 �Sigue jugando! 182 00:09:44,600 --> 00:09:48,200 �As� que una pareja de lesbianas, eh? 183 00:09:50,640 --> 00:09:54,000 Porque no asesinas a Jeff. Ser�a menos vergonzoso. 184 00:09:54,520 --> 00:10:00,440 Esta es la vida real, Jeff. No tu s�rdida fantas�a lesbiana. 185 00:10:00,600 --> 00:10:02,880 Y mejor escondes tus videos. 186 00:10:10,120 --> 00:10:12,360 Ir� a buscar las bebidas. 187 00:10:17,280 --> 00:10:19,280 - Hola. - Hola. 188 00:10:19,960 --> 00:10:22,280 - Jane est� en el ba�o. - Est� bien. 189 00:10:23,320 --> 00:10:24,400 Me alegro. 190 00:10:26,280 --> 00:10:28,560 �As� que eres la amiga de Jane? 191 00:10:29,160 --> 00:10:31,480 No s� si "amiga", sea la palabra correcta. 192 00:10:31,720 --> 00:10:33,120 S�, ya entiendo. 193 00:10:35,280 --> 00:10:37,520 - Te das cuenta que yo soy su... - S�, s�, claro. 194 00:10:39,360 --> 00:10:41,560 As� que ya habl� de mi. Qu� interesante. 195 00:10:41,800 --> 00:10:43,120 No necesariamente de ti... 196 00:10:43,360 --> 00:10:45,760 ...pero asumimos que estar�a viendo a alguien. 197 00:10:46,000 --> 00:10:48,360 Es lo que uno esperar�a de Jane �Verdad? 198 00:10:48,360 --> 00:10:49,600 Es muy atractiva. 199 00:10:52,520 --> 00:10:55,800 Debe ser muy embarazoso para ti, siendo que eres su ex. 200 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Obviamente hemos hablado sobre ti. 201 00:10:58,160 --> 00:11:00,400 - Obviamente. - Nada malo. No te preocupes. 202 00:11:01,600 --> 00:11:02,800 As� que... 203 00:11:03,040 --> 00:11:05,120 ...�hace cuanto que Uds. est�n...? 204 00:11:05,280 --> 00:11:06,920 �Teniendo sesiones? 205 00:11:10,040 --> 00:11:11,320 �Te sientes bien? 206 00:11:12,080 --> 00:11:13,560 �Estoy bien, muy bien! 207 00:11:14,240 --> 00:11:16,920 Fue algo directo, pero est� bien. Ser directo es bueno. 208 00:11:17,720 --> 00:11:19,760 Trat� de terminar con ella hace unos meses. 209 00:11:19,960 --> 00:11:22,040 - Pero ya conoces a Jane. - Claro que s�. 210 00:11:22,280 --> 00:11:25,280 Acaba conmigo una vez por semana, lo quiera o no. 211 00:11:29,240 --> 00:11:31,640 - �En serio? - Es imparable. 212 00:11:33,160 --> 00:11:35,400 �C�mo lo hacen, exactamente? 213 00:11:35,480 --> 00:11:37,560 Una vez por semana, no importa lo que haga. 214 00:11:38,440 --> 00:11:40,480 Es bastante inusual �Verdad? 215 00:11:40,840 --> 00:11:43,360 �Hac�a lo mismo contigo, cuando sal�an juntos? 216 00:11:44,320 --> 00:11:46,640 No en forma regular todas las semanas. 217 00:11:47,200 --> 00:11:49,080 �Perd�n, te estoy poniendo nervioso? 218 00:11:49,240 --> 00:11:51,120 No, no, no. No. 219 00:11:51,280 --> 00:11:53,480 Porque algunas veces lo que hago... 220 00:11:53,481 --> 00:11:55,960 ...pone nerviosa a la gente, a nivel social. 221 00:11:56,160 --> 00:11:57,720 En especial a los hombres. 222 00:11:58,000 --> 00:12:01,800 Como hombre, creo que lo que Uds. hacen est� bien. 223 00:12:02,360 --> 00:12:04,720 Tienen lo mejor de ambos mundos. 224 00:12:05,000 --> 00:12:06,080 �No entiendo? 225 00:12:06,360 --> 00:12:07,680 Bueno, ya sabes... 226 00:12:08,880 --> 00:12:09,800 No, no lo s�. 227 00:12:13,360 --> 00:12:15,440 �Tienes cuatro senos! 228 00:12:17,320 --> 00:12:20,280 �Perd�n? �Es que �sta blusa no me queda muy bien! 229 00:12:20,280 --> 00:12:22,240 - �Pero no tengo otra! - �No, no, no! 230 00:12:22,280 --> 00:12:24,000 No digo que tengas cuatro en �ste momento... 231 00:12:24,200 --> 00:12:25,520 - Es s�lo cuando... - �Qu�? 232 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 - Ya sabes. - �Qu�? 233 00:12:27,240 --> 00:12:29,120 �Cuando est�s excitada! 234 00:12:30,480 --> 00:12:33,720 �Crees que me salen dos senos de m�s cuando me excito? 235 00:12:34,520 --> 00:12:36,960 No digo que te crezcan... 236 00:12:37,400 --> 00:12:39,480 ...sino m�s bien, los consigues. 237 00:12:40,400 --> 00:12:43,040 �De qu� diablos est�s hablando? 238 00:12:44,120 --> 00:12:47,160 Perd�n, es que estoy totalmente confundido... 239 00:12:47,400 --> 00:12:49,400 ...por la irrelevancia de tus senos. 240 00:12:49,840 --> 00:12:52,520 �No, no estoy diciendo que tus senos son irrelevantes! 241 00:12:52,920 --> 00:12:54,920 �S�lo tienes dos de eso estoy seguro! 242 00:12:54,921 --> 00:12:56,921 �A menos que fueras alg�n tipo de vaca! 243 00:12:57,280 --> 00:12:59,480 �Quiero decir una vaca muy atractiva! 244 00:12:59,720 --> 00:13:01,320 �Una vaca campeona! 245 00:13:02,200 --> 00:13:04,440 �Pero t� no eres una vaca, sino una persona! 246 00:13:04,760 --> 00:13:06,680 Pero apuesto que ser�as una persona campeona... 247 00:13:06,880 --> 00:13:09,560 ...si hubiera un mercado vacuno para mujeres. 248 00:13:10,240 --> 00:13:11,800 �Un mercado de mujeres! 249 00:13:12,240 --> 00:13:15,240 Aunque ahora que lo pienso ser�a algo muy malo. 250 00:13:18,200 --> 00:13:20,960 - Hola Steve �C�mo est�s? - Genial. Muy bien. 251 00:13:21,200 --> 00:13:24,200 Podr�as recordarle a tu preciosa Susan... 252 00:13:24,400 --> 00:13:25,960 ...que Jill y yo somos vegetarianas. 253 00:13:26,520 --> 00:13:28,320 - �Son qu�? - T� no eres vegetariana. 254 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 Soy bi-vegetariana. 255 00:13:30,600 --> 00:13:32,880 �C�mo? �Eso no existe! No es posible. 256 00:13:33,120 --> 00:13:35,800 Soy una vegetariana emocional. 257 00:13:36,080 --> 00:13:37,400 Conozco a muchos vegetarianos... 258 00:13:37,720 --> 00:13:39,600 ...y en general nos gustan las mismas pel�culas. 259 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 �Eso te molesta? 260 00:13:43,520 --> 00:13:46,640 Nunca terminas tus vegetales y te comer�as un lech�n entero. 261 00:13:48,720 --> 00:13:52,480 No soy una vegetariana todo el tiempo, si eso quieres decir. 262 00:13:52,720 --> 00:13:56,680 El vegetarismo para m�, es poder aceptar las cosas... 263 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 ...inclusive la carne. 264 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 No, no lo es. 265 00:14:00,480 --> 00:14:01,640 Miren... 266 00:14:01,920 --> 00:14:05,520 ...yo le avisar� a Susan sobre el asunto de los vegetales. 267 00:14:09,520 --> 00:14:13,880 �Qu� criticona que est�s �sta noche! 268 00:14:14,120 --> 00:14:16,400 Te expliqu� como eramos amigas ahora �Recuerdas? 269 00:14:16,680 --> 00:14:18,040 Demasiado bien. 270 00:14:19,240 --> 00:14:21,120 Son vegetarianas. �Tienes alg�n problema? 271 00:14:22,400 --> 00:14:23,720 Y adem�s est�n peleando. 272 00:14:24,240 --> 00:14:25,800 Nunca hicieron eso. 273 00:14:26,120 --> 00:14:27,520 Espero que no pierdan el control. 274 00:14:27,880 --> 00:14:29,040 No queremos que se convierta... 275 00:14:29,280 --> 00:14:31,440 ...en el Infierno de las Nalgadas Vegetarianas. 276 00:14:33,200 --> 00:14:38,320 �As� que estuviste hablando de tu h�bito con tu amiguito, eh? 277 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 Gracias, Jeff. 278 00:14:43,320 --> 00:14:44,840 �Sucede algo malo? 279 00:14:46,120 --> 00:14:47,400 Aparentemente. 280 00:14:47,440 --> 00:14:50,640 Siempre dices aparentemente cuando est�s enojada por algo. 281 00:14:50,840 --> 00:14:52,800 Pues ah� tienes una pista muy �til. 282 00:14:53,840 --> 00:14:55,400 �Es por la cinta? 283 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 Hace una semana que sabes sobre la cinta. 284 00:14:57,201 --> 00:14:58,801 �Todo el mundo sabe sobre la cinta! 285 00:15:00,000 --> 00:15:01,440 Aparentemente. 286 00:15:03,320 --> 00:15:04,520 Yo atiendo. 287 00:15:06,200 --> 00:15:08,040 �Qu� diferencia hay si Jeff lo sabe? 288 00:15:08,320 --> 00:15:09,680 A ver si lo entiendes as�... 289 00:15:09,880 --> 00:15:11,840 Yo me enorgullezco por la manera en que cocino. 290 00:15:11,960 --> 00:15:12,840 �Perd�n? 291 00:15:13,040 --> 00:15:15,280 �As� que si quieres comerte un s�ndwich entre cada plato... 292 00:15:15,280 --> 00:15:18,480 ...preferir�a que no se entere todo el mundo! 293 00:15:18,640 --> 00:15:19,520 Entiendo. 294 00:15:19,720 --> 00:15:21,520 �Adem�s de Jeff lo sabe alguien m�s? 295 00:15:21,680 --> 00:15:24,400 No, no. Absolutamente no. Nadie. 296 00:15:24,440 --> 00:15:27,320 Jane acaba de llegar con una amiga... 297 00:15:27,800 --> 00:15:30,360 - �Una amiga? - Mejor esconde tus videos. 298 00:15:30,720 --> 00:15:32,440 �Por el amor de Dios! 299 00:15:32,680 --> 00:15:33,720 �Gracias Patrick! 300 00:15:33,920 --> 00:15:35,360 - �Susan! - �Y yo qu� hice? 301 00:15:35,560 --> 00:15:37,720 Acabas de decirle a Susan que sabes lo de la cinta. 302 00:15:38,160 --> 00:15:40,440 �Susan te cont� sobre la cinta? 303 00:15:40,840 --> 00:15:42,320 �Muchas gracias, Sally! 304 00:15:42,800 --> 00:15:43,920 �Susan! 305 00:15:44,280 --> 00:15:46,520 Una vegetariana es alguien que no come carne. 306 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 �Pedazo de loca! 307 00:15:50,280 --> 00:15:53,400 �Con tus insultos durante las sesiones me alcanza! 308 00:15:54,160 --> 00:15:56,760 �Ad�nde vas? �Podr�as hablarme al menos! 309 00:15:57,720 --> 00:15:58,840 �Susan! 310 00:16:05,240 --> 00:16:06,440 Te amo. 311 00:16:07,840 --> 00:16:10,400 - �Por el amor de Dios! - Gracias. 312 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 Los Siete Indignados. 313 00:16:53,840 --> 00:16:56,080 Todo esto es culpa tuya. 314 00:16:56,960 --> 00:16:58,120 �Qu� hice? 315 00:18:13,360 --> 00:18:16,320 Si te gustan los animales �el cordero te encantar�! 316 00:18:18,320 --> 00:18:20,320 Jane, deja de molestar a tu cita. 317 00:18:20,480 --> 00:18:22,960 - �Cita? - Perd�n, tu amiga. 318 00:18:26,440 --> 00:18:30,480 Steve, Susan nos dijo que usas pornograf�a. 319 00:18:40,320 --> 00:18:42,440 �Que "uso" pornograf�a? 320 00:18:43,520 --> 00:18:45,400 Qu� expresi�n m�s extra�a. 321 00:18:46,160 --> 00:18:49,560 Yo disfruto del erotismo. �Si esa era tu pregunta? 322 00:18:50,800 --> 00:18:53,120 �Pero acaso no lo hacemos todos? 323 00:18:53,400 --> 00:18:55,200 Por cierto que no "uso" pornograf�a. 324 00:18:55,240 --> 00:18:57,520 Eso me har�a quedar como una especie de... 325 00:18:58,800 --> 00:18:59,960 �Pajero? 326 00:19:03,880 --> 00:19:05,680 Si alguno de Uds. necesita ayuda en este asunto... 327 00:19:05,840 --> 00:19:08,520 ...pronto voy a tener una sesi�n semanal libre... 328 00:19:09,120 --> 00:19:12,320 Si no te aguantas la carne, no te metas en la cocina. 329 00:19:12,440 --> 00:19:15,320 No eres la m�s calificada para ayudarlos �Verdad? 330 00:19:15,320 --> 00:19:18,000 - �La m�s calificada? - Ya sabes, por lo del... 331 00:19:18,680 --> 00:19:20,440 La relaci�n hombre-mujer. 332 00:19:20,440 --> 00:19:22,080 Tengo una pared llena de calificaciones... 333 00:19:22,320 --> 00:19:24,200 ...sobre el tema hombre-mujer. 334 00:19:24,400 --> 00:19:26,080 S�, quiz�s en el sentido acad�mico... 335 00:19:27,640 --> 00:19:29,320 �Te mostrar� mi lista si quieres? 336 00:19:29,560 --> 00:19:31,560 No, gracias. �sa no es mi �rea. 337 00:19:32,760 --> 00:19:35,400 Ah, claro. Ya entend�. 338 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 �Qu� cosa? 339 00:19:43,400 --> 00:19:45,360 Perd�n, deber�a haberme dado cuenta. 340 00:19:45,360 --> 00:19:48,640 - �Darte cuenta de qu�? - Pens� que estabas con Sally. 341 00:19:50,080 --> 00:19:53,040 Jill, si est�s tan calificada, expl�canos esto: 342 00:19:53,440 --> 00:19:56,720 Si algo excita a una mujer entonces es erotismo... 343 00:19:57,000 --> 00:19:59,080 Pero cuando es un hombre entonces es pornograf�a. 344 00:19:59,320 --> 00:20:00,800 Creo que tienes una visi�n muy turbada del... 345 00:20:01,000 --> 00:20:03,160 ...Infierno de las Nalgadas Lesbianas. 346 00:20:03,400 --> 00:20:05,200 Pero claro, eso ser�a natural. 347 00:20:05,640 --> 00:20:09,280 - �Es una pel�cula er�tica! - Ni siquiera es una pel�cula. 348 00:20:09,280 --> 00:20:11,320 �Por qu� asumes algo as�? 349 00:20:11,360 --> 00:20:12,640 Qu� te hace pensar que no tiene... 350 00:20:13,280 --> 00:20:15,000 ...un buen gui�n y todo lo dem�s. 351 00:20:15,280 --> 00:20:17,720 Es medio dif�cil darse cuenta. 352 00:20:18,080 --> 00:20:21,920 Porque uno adelanta la cinta si alguien est� vestido. 353 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Gracias Jeff. 354 00:20:24,320 --> 00:20:25,600 Algunas veces me olvido... 355 00:20:25,840 --> 00:20:27,360 ...y lo hago con las pel�culas de verdad. 356 00:20:28,240 --> 00:20:30,520 As� logro ver muchas pel�culas en una noche. 357 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 El tema es, que El Infierno de las Nalgadas Lesbianas... 358 00:20:33,880 --> 00:20:35,080 ...no puede considerarse como algo er�tico. 359 00:20:35,360 --> 00:20:39,160 - �S� lo es! �Claro que s�! - �Tiene como 15 lesbianas! 360 00:20:39,320 --> 00:20:40,520 �Es pornograf�a! 361 00:20:41,000 --> 00:20:43,160 Bueno, para mi no es pornograf�a. 362 00:20:43,600 --> 00:20:45,320 As� lo describiste en el bar. 363 00:20:45,680 --> 00:20:48,040 �Patrick, por qu� no cambias tu corte de pelo! 364 00:20:48,240 --> 00:20:50,000 A ver si la terminas con mi corte de pelo. 365 00:20:50,160 --> 00:20:51,720 �Qu� tiene de malo? Yo creo que est� precioso. 366 00:20:51,880 --> 00:20:53,840 - Gracias. - Y te queda muy bien. 367 00:20:54,040 --> 00:20:55,480 Eres la �nica a la que le gusta. 368 00:20:55,760 --> 00:20:59,200 Seguro que conoces a muchos que le gusta. 369 00:21:02,840 --> 00:21:04,440 Est� bien, d�ganme... 370 00:21:04,480 --> 00:21:08,080 �Qu� diferencia una pel�cula er�tica de una pornogr�fica? 371 00:21:08,520 --> 00:21:11,240 Un gui�n que no se puede resumir con ilustraciones. 372 00:21:11,360 --> 00:21:14,000 Por ejemplo. �Qu� pel�cula es er�tica? 373 00:21:14,320 --> 00:21:16,400 Yo encontr� "Lecciones de Piano", muy er�tica. 374 00:21:16,480 --> 00:21:18,000 �Por favor! 375 00:21:18,320 --> 00:21:20,320 Todos los hombres odian �sa pel�cula. 376 00:21:20,440 --> 00:21:21,720 A mi me gust�. 377 00:21:21,800 --> 00:21:24,040 Holly Hunter estuvo desnuda casi todo el tiempo. 378 00:21:25,080 --> 00:21:27,160 Hizo un desnudo en s�lo una escena. 379 00:21:27,440 --> 00:21:28,760 Depende de c�mo la mires. 380 00:21:30,360 --> 00:21:34,160 Asumes, sin siquiera haberla visto... 381 00:21:34,360 --> 00:21:35,880 ...que el Infierno de las Nalgadas Lesbianas... 382 00:21:36,080 --> 00:21:37,520 ...no es una pel�cula adulta en serio... 383 00:21:37,880 --> 00:21:40,320 ...si bien tiene algo de contenido adulto. 384 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 Te dir� cu�l es tu error. 385 00:21:43,200 --> 00:21:45,080 T� est�s asumiendo que no la vi. 386 00:21:51,520 --> 00:21:52,480 Te amo. 387 00:21:55,240 --> 00:21:56,000 Pru�balo. 388 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 �C�mo? 389 00:21:58,600 --> 00:21:59,480 Dile a todos los presentes... 390 00:22:00,040 --> 00:22:01,640 ...con un nivel de detalle razonable... 391 00:22:02,040 --> 00:22:04,440 ...la historia del Infierno de las Nalgadas Lesbianas. 392 00:22:04,480 --> 00:22:06,280 Vamos, cu�ntanos la conmovedora historia... 393 00:22:06,280 --> 00:22:08,440 ...de las 15 lesbianas nalgueadoras. 394 00:22:08,640 --> 00:22:10,760 Saben, nunca entend� esa obsesi�n masculina... 395 00:22:11,080 --> 00:22:12,240 ...con el lesbianismo. 396 00:22:12,280 --> 00:22:14,880 Toda un �rea de sexo, donde no pueden hacer nada. 397 00:22:16,080 --> 00:22:18,480 Acabo de contestar mi propia pregunta �Verdad? 398 00:22:23,840 --> 00:22:25,680 Creo que les gusta imaginar que pueden entrar ah�... 399 00:22:25,880 --> 00:22:26,920 ...y reconvertirlas. 400 00:22:27,080 --> 00:22:28,240 �Exactamente! 401 00:22:28,320 --> 00:22:29,560 Me sorprende que alguien como tu... 402 00:22:29,760 --> 00:22:33,360 ...piense que los gays puedan ser reconvertidos de su sexualidad. 403 00:22:34,040 --> 00:22:35,920 La reconversi�n puede suceder. Claro que s�. 404 00:22:36,240 --> 00:22:37,000 �De veras crees eso? 405 00:22:37,240 --> 00:22:39,080 Claro, es s�lo cuesti�n de conocer a la persona ideal. 406 00:22:39,440 --> 00:22:41,720 Es una postura un tanto ins�lita. 407 00:22:43,000 --> 00:22:46,480 Es m�s, es s�lo una cuesti�n de estar sentado... 408 00:22:46,680 --> 00:22:48,960 ...junto a la persona ideal durante la cena. 409 00:22:50,920 --> 00:22:52,480 Eso es muy halagador. 410 00:22:53,440 --> 00:22:54,920 �Entonces est�s de acuerdo conmigo? 411 00:22:55,200 --> 00:22:57,120 Bueno, no s� si estoy totalmente de acuerdo... 412 00:22:57,360 --> 00:22:59,880 ...pero creo que eres muy amable. 413 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 �En serio? 414 00:23:06,320 --> 00:23:08,720 Creo que Steve nos iba a contar un cuento. 415 00:23:09,400 --> 00:23:11,280 �A menos claro, que tenga verg�enza? 416 00:23:13,560 --> 00:23:14,880 Est� bien. 417 00:23:15,440 --> 00:23:18,080 El Infierno de las Nalgadas Lesbianas... 418 00:23:18,520 --> 00:23:21,760 ...comienza con 5 cineastas lesbianas. 419 00:23:22,760 --> 00:23:24,560 Podr�amos considerarlas como una comunidad. 420 00:23:24,760 --> 00:23:25,840 Que estaban compitiendo... 421 00:23:26,040 --> 00:23:29,200 ...para determinar qui�n hac�a la mejor pel�cula lesbiana. 422 00:23:29,880 --> 00:23:30,840 �Cieneastas? 423 00:23:31,120 --> 00:23:33,320 As� es. Cineastas independientes. 424 00:23:33,880 --> 00:23:34,800 �Lo cual significa? 425 00:23:35,320 --> 00:23:38,120 Que no son del tipo de chicas que quieren involucrarse... 426 00:23:38,400 --> 00:23:41,440 ...con los due�os de los estudios, los grupos de foco. 427 00:23:41,520 --> 00:23:44,200 Todo �se chupamedismo de la industria. 428 00:23:44,280 --> 00:23:46,760 Lo cual significa que tienen c�maras en sus dormitorios. 429 00:23:46,920 --> 00:23:49,360 Y de �sa manera evitan todo el sistema de los estudios. 430 00:23:50,200 --> 00:23:51,680 - �Qu� brillantes! - S�. 431 00:23:52,040 --> 00:23:53,760 Durante el primer acto de la pel�cula... 432 00:23:54,040 --> 00:23:56,240 ...se encuentran para ver las pel�culas de cada una y... 433 00:23:57,000 --> 00:23:59,080 ...decidir qui�n hizo la mejor. 434 00:23:59,280 --> 00:24:01,480 Y supongo que nos muestran las 5 pel�culas. 435 00:24:01,720 --> 00:24:03,640 Exactamente. Vemos cada pel�cula... 436 00:24:04,400 --> 00:24:06,880 ...dentro de una pel�cula, a medida que... 437 00:24:08,440 --> 00:24:10,040 ...aumenta la tensi�n. 438 00:24:11,600 --> 00:24:13,880 �Y esas pel�culas tienen un gui�n tambi�n? 439 00:24:15,280 --> 00:24:19,120 No, dir�a que generan el estado de �nimo. 440 00:24:20,560 --> 00:24:22,480 - �Expresionistas? - Sin duda. 441 00:24:22,560 --> 00:24:23,880 �Y a los gritos! 442 00:24:24,280 --> 00:24:26,440 Gracias, Jeff, ya no me ayudes m�s. 443 00:24:27,520 --> 00:24:30,360 As� que b�sicamente miran las pel�culas... 444 00:24:30,360 --> 00:24:32,960 ...eligen a la mejor, y fin de la pel�cula. Ah� tienen. 445 00:24:33,280 --> 00:24:34,560 �Y qu� recibe la ganadora? 446 00:24:34,840 --> 00:24:37,240 �No le dan un trofeo, o algo as�? 447 00:24:37,840 --> 00:24:41,040 S�, se podr�a decir que le dan una especie de trofeo. 448 00:24:41,600 --> 00:24:42,640 �Trofeo? 449 00:24:43,440 --> 00:24:44,640 �Ah, ese! 450 00:24:46,280 --> 00:24:48,720 - �Qu� clase de trofeo? - �Uno con tres velocidades! 451 00:24:49,000 --> 00:24:51,320 �Jeff, ya te ped� que no me sigas ayudando! 452 00:24:53,840 --> 00:24:56,240 �Y qu� hay de las nalgadas? Se la pasan d�ndose nalgadas. 453 00:24:56,400 --> 00:24:57,680 Gracias por mencionarlo, Patrick. 454 00:24:58,000 --> 00:24:59,760 Sabe Dios, que se nos podr�a haber pasado. 455 00:25:00,000 --> 00:25:00,640 Encantado. 456 00:25:01,000 --> 00:25:02,440 Cu�ntanos sobre las nalgadas. 457 00:25:04,680 --> 00:25:08,400 Como un est�mulo a la excelencia futura... 458 00:25:08,720 --> 00:25:11,320 ...dentro de la comunidad de cineastas lesbianas. 459 00:25:11,720 --> 00:25:13,360 Deciden que la perdedora... 460 00:25:13,800 --> 00:25:16,320 ...la que hizo la peor pel�cula... 461 00:25:17,320 --> 00:25:20,920 ...debe recibir unas cuantas nalgadas. 462 00:25:23,520 --> 00:25:26,280 Eso la debe haber enfurecido bastante. 463 00:25:27,360 --> 00:25:29,360 Aunque parezca extra�o, es ella quien lo sugiere. 464 00:25:29,400 --> 00:25:30,880 �Ella lo sugiere? 465 00:25:31,560 --> 00:25:33,320 Est� muy dedicada a lo suyo. 466 00:25:35,040 --> 00:25:39,320 �Y d�nde est� lo infernal? �Con s�lo una persona? 467 00:25:39,920 --> 00:25:41,560 Sigue un poco m�s. 468 00:25:42,440 --> 00:25:45,640 �Por qu�? �Acaso es una comunidad muy estricta? 469 00:25:46,720 --> 00:25:51,000 Porque ella todo el tiempo dice: Uyy, no pares. 470 00:25:52,120 --> 00:25:53,480 �Por qu�? 471 00:25:53,680 --> 00:25:56,320 Creo que de siente muy mal por su pel�cula. 472 00:25:57,320 --> 00:26:00,320 Sigue sin parecerme un infierno, Steve. 473 00:26:01,320 --> 00:26:02,960 Entonces la ganadora dice: 474 00:26:03,760 --> 00:26:06,240 Uyy, a mi tambi�n me gustar�a una nalgada. 475 00:26:06,680 --> 00:26:07,920 �Por qu�? 476 00:26:08,400 --> 00:26:11,080 Con dos personas, sigue sin ser algo infernal. 477 00:26:11,880 --> 00:26:16,360 Entonces todas deciden que quieren recibir nalgadas. 478 00:26:17,520 --> 00:26:18,960 �S�, pero por qu�? 479 00:26:20,040 --> 00:26:21,240 �Por ser una hermandad? 480 00:26:23,280 --> 00:26:23,800 �Dios m�o! 481 00:26:24,440 --> 00:26:26,920 �C�mo puedes disfrutar una pel�cula as�? 482 00:26:27,200 --> 00:26:29,360 �Porque se ven mujeres desnudas! 483 00:26:30,120 --> 00:26:33,240 �Me gusta ver mujeres desnudas! �Soy un hombre! 484 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 �Se supone que me tienen que gustar! �As� nacemos! 485 00:26:36,080 --> 00:26:39,240 �Nos gustan las mujeres desnudas ni bien nacemos! 486 00:26:39,320 --> 00:26:40,400 �Ya disfrutamos la vista... 487 00:26:40,720 --> 00:26:43,080 ...a medida que atravesamos el canal uterino! 488 00:26:44,440 --> 00:26:45,160 Escuchen... 489 00:26:45,440 --> 00:26:48,120 ...son los cuatro pilares de la heterosexualidad masculina. 490 00:26:48,360 --> 00:26:50,760 Nos gustan las mujeres desnudas, medias, lesbianas... 491 00:26:50,960 --> 00:26:52,920 ...y Sean Connery haciendo de James Bond... 492 00:26:53,160 --> 00:26:55,160 ...porque eso es lo que nos hace hombres. 493 00:26:55,400 --> 00:26:58,000 �Y si no te gusta, cari�o, �nete a la comunidad del cine! 494 00:26:58,600 --> 00:27:01,960 �Yo quiero pasar el resto de mi vida con la mujer que est� ah�! 495 00:27:02,160 --> 00:27:05,440 �Pero eso no me impedir� ver miles de colas desnudas... 496 00:27:05,720 --> 00:27:08,800 ...antes de morir! �Porque as� somos los hombres! 497 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 Cuando el hombre invent� el fuego... 498 00:27:11,720 --> 00:27:13,800 No dijo: �Qu� bien, a cocinar! 499 00:27:14,080 --> 00:27:17,480 Dijo: �Genial! �Ahora podremos ver colas desnudas en la noche! 500 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Ni bien inventamos la rotativa... 501 00:27:19,800 --> 00:27:22,440 ...ya empezamos a imprimir ilustraciones de... 502 00:27:22,440 --> 00:27:24,400 �Colas desnudas! 503 00:27:24,680 --> 00:27:25,920 �Convertimos a la Internet... 504 00:27:26,120 --> 00:27:28,600 ...en una gigantesca base de datos internacional de... 505 00:27:28,720 --> 00:27:30,520 ...colas desnudas! 506 00:27:31,040 --> 00:27:33,280 As� que como ven, la historia de los logros masculinos... 507 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 ...aunque de pena... 508 00:27:35,440 --> 00:27:37,240 ...ha sido la historia de nuestro esfuerzo... 509 00:27:37,280 --> 00:27:39,280 ...por mirar sus traseros. 510 00:27:39,480 --> 00:27:42,280 �Sinceramente chicas, no s� si deber�an estar ofendidas o no! 511 00:27:42,560 --> 00:27:43,280 �Bravo! 512 00:27:45,960 --> 00:27:47,760 �Mu�strales qui�n es el hombre aqu�! 513 00:27:50,960 --> 00:27:53,440 - �Durante el resto de tu vida? - �Qu�? 514 00:27:54,280 --> 00:27:56,520 �Quieres pasar el resto de tu vida conmigo? 515 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 S�. 516 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 �Te viene bien el mi�rcoles? 517 00:28:08,160 --> 00:28:14,160 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 39849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.