Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:06,920
That's me.
It was long ago, Martin.
2
00:00:08,120 --> 00:00:12,000
- It's gone well for you.
- You must let August go , Jamie.
3
00:00:12,120 --> 00:00:16,640
You must not let it go beyond
my son. You have to punish me .
4
00:00:18,760 --> 00:00:20,640
Be seated.
5
00:00:24,200 --> 00:00:27,720
Why ?
I need to know why.
6
00:00:27,840 --> 00:00:30,600
Was it because she chose me ?
7
00:00:31,760 --> 00:00:35,480
You killed them because you
could not hold on to your wife?
8
00:00:35,600 --> 00:00:39,240
Could not hold on to his wife .
I lost my son.
9
00:00:39,360 --> 00:00:43,280
My job . My friends.
How much do you need?
10
00:00:56,920 --> 00:01:00,200
Where is he?
Where is August?
11
00:01:01,280 --> 00:01:04,360
He's not here anymore.
12
00:01:07,360 --> 00:01:10,360
You will never get to know if he suffered .
13
00:01:10,480 --> 00:01:13,960
Whether he was scared.
Whether he cried.
14
00:01:14,080 --> 00:01:17,080
Whether it was a long and painful death .
15
00:01:18,280 --> 00:01:22,480
You will never have a body to bury .
Never have a grave to go to.
16
00:01:22,600 --> 00:01:24,560
Shut up .
17
00:01:24,680 --> 00:01:27,440
You will always live in uncertainty .
18
00:01:28,800 --> 00:01:31,760
Shut up ! Shut up !
19
00:01:32,751 --> 00:01:36,834
Martin ! We've found August !
20
00:01:39,360 --> 00:01:42,520
In the garage at Ejborgsvej .
21
00:01:44,520 --> 00:01:47,840
- Liver August?
- Yes .
22
00:01:46,800 --> 00:01:48,840
Yes.
23
00:01:48,960 --> 00:01:52,640
Can you say to me ,
that August liver, Saga ?
24
00:01:53,800 --> 00:01:56,480
Liver August really ?
25
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
Saga !
26
00:04:12,280 --> 00:04:14,400
It leaves the fairway .
27
00:05:32,720 --> 00:05:35,120
DSC goes away .
28
00:05:49,280 --> 00:05:51,240
What the hell ... ?
29
00:05:57,440 --> 00:05:59,720
No ... You need to close the bridge .
30
00:06:22,600 --> 00:06:24,600
She's going to ram the bridge!
31
00:07:10,840 --> 00:07:15,760
- Saga Nor�n , county Krim , Malmo.
- Kaj Lindahl, Coast Guard.
32
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
Hey!
33
00:07:40,320 --> 00:07:42,240
Hey!
34
00:07:43,080 --> 00:07:47,240
Hey! - Hey!
35
00:07:51,480 --> 00:07:57,320
Can you hear me ? Do you speak Swedish ?
- Yes.
36
00:07:57,480 --> 00:08:02,040
Saga Nor�n , county Krim , Malmo.
What has happened?
37
00:08:03,440 --> 00:08:06,080
Hey!
38
00:08:07,760 --> 00:08:12,440
- Have you identified them?
- Nothing id , what we have found.
39
00:08:28,400 --> 00:08:33,600
- It was a good thing ?
- It can always be better.
40
00:08:33,760 --> 00:08:37,760
- Went aground ?
I do not know .
41
00:08:39,200 --> 00:08:45,360
Had you math test today ... ? Do you
sail when you have so much to do?
42
00:08:45,520 --> 00:08:49,600
- I sleep late .
- You have to cope.
43
00:08:49,760 --> 00:08:53,800
I can. Or have I missed something?
44
00:09:11,400 --> 00:09:17,360
He pronounced Turku as a Dane.
Where were they when you talked to them ?
45
00:09:19,640 --> 00:09:23,400
South. Out of Kullen lighthouse .
They came from Halmstad.
46
00:09:23,520 --> 00:09:28,520
- So the way they left the ship?
- Yes. Probably in a smaller boat .
47
00:09:28,680 --> 00:09:33,360
- Those we do not see on the screens.
- So you can not help us at all.
48
00:09:35,920 --> 00:09:37,520
Thank you.
49
00:10:02,320 --> 00:10:05,200
What about the boat ?
50
00:10:05,360 --> 00:10:11,160
Vessel. Longer than twelve meters and
wider than four . Then it's a ship.
51
00:10:11,320 --> 00:10:15,520
- Okay . Vessel.
- Five people were chained.
52
00:10:15,680 --> 00:10:20,320
- What did the crew ?
The ship was empty.
53
00:10:20,480 --> 00:10:28,080
I want a list of missing
17-25 year olds three months.
54
00:10:28,400 --> 00:10:30,720
All right.
55
00:10:45,200 --> 00:10:48,400
Beate !
56
00:10:48,560 --> 00:10:54,800
Can not I get to work with someone else
on project work than Christian ?
57
00:10:55,960 --> 00:10:59,200
We get 12, but I'm doing all the work .
58
00:11:02,720 --> 00:11:08,080
- Set me up with someone on my level.
- No .
59
00:11:08,920 --> 00:11:14,920
I judge you individually .
In addition, he can learn something from it .
60
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
To teach him things is YOUR job.
61
00:11:40,280 --> 00:11:43,800
To access the overtime lists ...
62
00:11:43,960 --> 00:11:49,840
I know what they were on the ship .
- But can you wait? !
63
00:11:50,000 --> 00:11:54,480
We'll take it later.
- Those on the ship ... Victor Bergstr�m.
64
00:11:54,640 --> 00:12:00,040
Disappeared with two buddies, his
Danish girlfriend and her friend .
65
00:12:00,200 --> 00:12:05,720
One of his comrades , Fredrik Lundblad ,
was reported missing on Saturday.
66
00:12:05,880 --> 00:12:13,400
The third is Svante K�ll�n . No
've seen any of them since Friday .
67
00:12:13,560 --> 00:12:18,360
So the girls on the ship
's girlfriend and her friend ... ?
68
00:12:18,520 --> 00:12:21,920
Good . I will inform the relatives .
69
00:12:22,080 --> 00:12:28,760
I go to Copenhagen and see if
I can get information about the girls.
70
00:12:28,920 --> 00:12:33,520
Leave from you this.
They did not come back .
71
00:12:33,680 --> 00:12:39,360
They were kidnapped and chained
on a ship that was due .
72
00:13:02,120 --> 00:13:05,760
Yes , now you see ...
It's his boss who come there .
73
00:13:13,360 --> 00:13:16,640
Yes, I hear. Come here .
74
00:13:23,120 --> 00:13:27,880
And you have not met since ?
What do you want him now?
75
00:13:28,280 --> 00:13:35,240
We have a ship with five chained
persons. Two of them were Danes.
76
00:13:38,320 --> 00:13:44,000
They were probably kidnapped . I want
see investigations. If there are any .
77
00:13:44,000 --> 00:13:46,640
I can find another .
78
00:13:51,360 --> 00:13:55,800
He is in the group that coordinates
police efforts at the EU summit .
79
00:13:59,000 --> 00:14:03,240
Saga , it has been a long road
for Martin to reach this point .
80
00:14:03,360 --> 00:14:08,720
It has taken time ... I do not know
how he will react to seeing you.
81
00:14:10,360 --> 00:14:13,400
I have gone through the investigation.
82
00:14:13,560 --> 00:14:18,720
However I had acted
end had been the same .
83
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
There is no one who accuses you .
84
00:14:21,480 --> 00:14:25,280
Why can not I see him , then?
85
00:14:27,520 --> 00:14:30,560
He 's over there . The door there.
86
00:15:05,880 --> 00:15:07,720
Yes ...
87
00:15:09,240 --> 00:15:11,120
Should we go out ?
88
00:15:11,240 --> 00:15:14,520
It's so good to see you.
What are you doing here ?
89
00:15:14,840 --> 00:15:18,720
I'm investigating a kidnapping.
90
00:15:18,720 --> 00:15:21,400
Do you have names?
91
00:15:22,440 --> 00:15:25,560
This we will help you . Come on .
92
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
We need to get here .
93
00:15:32,960 --> 00:15:36,120
Maria Holst and Vibecce Nielsen.
94
00:15:44,160 --> 00:15:46,720
Those details .
95
00:15:46,840 --> 00:15:50,560
Yes, but I wanted to get across.
96
00:15:50,360 --> 00:15:52,480
To see me?
97
00:15:57,000 --> 00:15:59,520
Why do not you come before ?
98
00:16:02,880 --> 00:16:07,960
The doorman saw them leave Main Street
at 03:45 . Do you know where it is?
99
00:16:12,040 --> 00:16:20,040
Together with four men ... only
three men sat chained to the ship.
100
00:16:20,280 --> 00:16:23,760
PHONE SIGNAL
101
00:16:23,920 --> 00:16:27,680
Saga Nor�n , county Krim , Malmo.
102
00:16:27,840 --> 00:16:31,120
When then ... ? Good . Thank you.
103
00:16:33,360 --> 00:16:38,320
Maria Holst has died
so now this is a murder investigation .
104
00:17:04,800 --> 00:17:08,640
- How did it go with Saga ?
- I think it went fine.
105
00:17:10,080 --> 00:17:12,560
She sits and waits in the car.
106
00:17:12,680 --> 00:17:15,080
- On you?
- Yes .
107
00:17:15,200 --> 00:17:19,240
She wants
I must bring to Elsinore.
108
00:17:19,360 --> 00:17:22,960
- Is it okay?
- I do not know . Is that it?
109
00:17:29,520 --> 00:17:32,760
I think it 's a good idea , Martin.
110
00:17:33,720 --> 00:17:35,960
Okay .
111
00:18:23,960 --> 00:18:28,640
We have not seen each other for a year. are
not something you want to tell me ?
112
00:18:28,760 --> 00:18:33,520
Something you can update me ? I
do not live together with Mette longer .
113
00:18:40,520 --> 00:18:43,440
I'm just not good
for Mette and the kids.
114
00:18:44,720 --> 00:18:48,160
We got twins. Did you know?
Sanne and Simon.
115
00:18:48,440 --> 00:18:50,800
Right.
116
00:19:09,200 --> 00:19:11,960
And then live together?
117
00:19:23,560 --> 00:19:25,360
Good.
118
00:19:27,760 --> 00:19:29,600
So I know it.
119
00:19:43,280 --> 00:19:48,880
Christian Fischer ? Martin Rohde
from the police. Saga Norén from Malmö .
120
00:19:49,000 --> 00:19:52,120
We would like to talk to you
a Vibecce Nielsen .
121
00:19:51,920 --> 00:19:57,400
- You saw her leave the place 03:45 .
- Yes.
122
00:19:57,560 --> 00:20:03,480
Along with the four men .
Is this the three of them?
123
00:20:06,640 --> 00:20:10,320
I do not know . Are you aware
how many are coming here ?
124
00:20:10,560 --> 00:20:16,280
According to the sign at the entrance may instead
accommodate a maximum of 950 people .
125
00:20:16,360 --> 00:20:20,760
We usually have a full house
every weekend , so ...
126
00:20:20,880 --> 00:20:24,680
- But she can remember .
- Yes, she is the girl ... Vibecce ?
127
00:20:24,800 --> 00:20:27,680
She was out and smoke some times.
128
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
We talked ...
I think she liked me.
129
00:20:35,360 --> 00:20:40,840
- But you can not remember the guys?
- Sorry . I do not look at men .
130
00:20:36,240 --> 00:20:41,200
But you do not recognize these guys?
I do not check out guys .
131
00:20:41,360 --> 00:20:46,160
Is the entrance camera surveillance?
Or premises?
132
00:20:53,600 --> 00:20:56,280
There's a camera there.
133
00:21:03,440 --> 00:21:07,480
No, I take it with John,
it is important.
134
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Okay.
135
00:21:30,360 --> 00:21:32,440
Howdy. Check.
136
00:21:34,040 --> 00:21:39,560
What should I watch now, then?
-Get the look !
137
00:21:41,040 --> 00:21:45,680
- Added up on You Tube.
- Five hits - max!
138
00:21:45,840 --> 00:21:49,360
- You can not better yourself .
Of course I can!
139
00:21:49,520 --> 00:21:55,000
I 'll check out what you have for apps.
- Did you see the Barcelona game yesterday?
140
00:21:56,440 --> 00:22:00,840
That's right , you do not have any TV channels.
Should we draw?
141
00:22:01,360 --> 00:22:04,600
Wait , I take the jacket.
142
00:22:17,440 --> 00:22:19,600
Wait!
143
00:22:23,920 --> 00:22:26,560
Hey! Why did you ?
144
00:22:28,080 --> 00:22:31,320
- My cell phone .
What's wrong with it?
145
00:22:31,480 --> 00:22:34,560
- You took it. - No .
146
00:22:34,720 --> 00:22:38,480
Come on.
- I put it on the bench.
147
00:22:39,720 --> 00:22:42,680
Maybe someone else walked by.
148
00:23:19,080 --> 00:23:21,280
What is it?
149
00:23:21,000 --> 00:23:24,280
Do you ever wonder what
what happened here ?
150
00:23:25,320 --> 00:23:29,840
No, not anymore.
However you do it ... ?
151
00:23:35,400 --> 00:23:36,760
Yes.
152
00:23:40,400 --> 00:23:43,520
I just think
on what I want to think about.
153
00:23:43,520 --> 00:23:45,640
You are lucky .
154
00:24:48,400 --> 00:24:51,920
Saga told that you're back.
Should not you move ?
155
00:24:52,560 --> 00:24:57,480
Guy's and grandchildren
moved here instead.
156
00:25:00,160 --> 00:25:04,280
It is as it is , but otherwise
I think it goes very well .
157
00:25:06,640 --> 00:25:12,120
The four has revived ,
but are difficult to connect with .
158
00:25:15,160 --> 00:25:20,880
Faxborg low in Halmstad.
She was stolen during the night. No witnesses .
159
00:25:25,400 --> 00:25:32,280
Faxborg is a ship. longer
than twelve feet , wider than four.
160
00:25:48,000 --> 00:25:53,120
Martin, what are you doing these days?
Are you really going to work with this?
161
00:25:53,000 --> 00:25:56,960
I am helping to coordinate
policing the EU summit .
162
00:25:57,080 --> 00:26:00,960
So yes . They can damn easily
manage without me.
163
00:26:10,600 --> 00:26:12,600
Do it .
164
00:26:19,400 --> 00:26:24,240
She would not be out in a week
so I had no place.
165
00:26:30,720 --> 00:26:35,880
When they get a bit of smoke , they believe
it is wildfire and becomes calm .
166
00:26:39,040 --> 00:26:43,600
It 's supposed to be locked ,
so I do not know how they did.
167
00:26:48,640 --> 00:26:53,040
And in practice?
- A . If you know what you are doing.
168
00:26:53,200 --> 00:26:57,840
But to start up and put out -
a couple of paragraphs .
169
00:26:58,840 --> 00:27:02,240
My wife ... - Marcus Stenberg .
170
00:27:03,480 --> 00:27:05,960
Like bees ?
171
00:27:06,920 --> 00:27:09,400
I never think about bees.
172
00:27:10,880 --> 00:27:15,320
Albert Einstein said that if bees
disappeared , we would become extinct in four years.
173
00:27:16,560 --> 00:27:22,000
Without oxygen we died out in four minutes .
But I can not and like air.
174
00:27:24,240 --> 00:27:28,480
Excuse me, it was my wife .
Can we do this later ?
175
00:27:28,640 --> 00:27:32,160
Do you recognize any of these new ?
176
00:27:35,560 --> 00:27:38,200
No.
177
00:27:38,360 --> 00:27:43,000
Do you know why someone steals your ship
and puts it on the ground?
178
00:27:43,160 --> 00:27:46,960
No idea . But I would have to ...
179
00:27:47,120 --> 00:27:51,880
Call the office , they have lists
the whole crew .
180
00:27:52,040 --> 00:27:55,280
Talk with Linda.
181
00:27:58,920 --> 00:28:03,640
He lied .
It was not his wife who called.
182
00:28:05,400 --> 00:28:10,880
When Mette calls you do not answer
with both first and last names .
183
00:28:30,840 --> 00:28:35,640
Did you phone?
You just sent a mess .
184
00:28:35,920 --> 00:28:39,400
What kind of fucking mess ? Let's see !
185
00:28:41,280 --> 00:28:43,440
But hell ...!
186
00:28:48,600 --> 00:28:51,560
Here you have your mobile phone.
187
00:28:53,600 --> 00:28:58,320
- How many did you send to ?
- All of your contacts.
188
00:29:01,520 --> 00:29:04,720
It was just a joke .
189
00:29:08,520 --> 00:29:11,200
See you tomorrow , loser .
190
00:29:32,320 --> 00:29:35,680
We were otherwise impression
that they were about to wake up.
191
00:29:35,760 --> 00:29:41,080
Everything is relative . They are still
weak and disoriented .
192
00:29:41,240 --> 00:29:46,680
They were dehydrated and hypothermic
and had traces of lysergic acid in the blood.
193
00:29:46,840 --> 00:29:50,960
- The precursor to LSD.
We do not know what they have in themselves .
194
00:29:51,120 --> 00:29:55,240
Some form of drug
in combination with external influences.
195
00:29:55,400 --> 00:30:00,440
She talked about the flashing lights and
high noise . Somewhat disjointed.
196
00:30:02,760 --> 00:30:06,480
Lundblad is still unconscious.
197
00:30:06,640 --> 00:30:10,880
- Kallen has a high fever.
- Then we'll take the other two.
198
00:30:18,520 --> 00:30:22,600
Saga Nor�n , county Krim , Malmo.
199
00:30:24,080 --> 00:30:27,720
Can you tell me what happened ?
200
00:30:27,880 --> 00:30:32,000
Vibecce , you can tell
what happened ?
201
00:30:33,160 --> 00:30:35,040
Light ...
202
00:30:36,600 --> 00:30:38,840
Flashing ...
203
00:30:41,120 --> 00:30:44,440
Light flashes. Try again .
204
00:30:45,240 --> 00:30:47,160
A fox ...
205
00:30:48,960 --> 00:30:51,680
A fox ... A fox ...
206
00:30:55,840 --> 00:30:58,320
Saga , that's enough.
207
00:31:08,200 --> 00:31:11,040
I left Main Street with anybody.
208
00:31:20,320 --> 00:31:25,520
Where's Mary?
She's doing well. Maria 's fine.
209
00:31:25,680 --> 00:31:30,080
She is in the room next door.
She greets . Main Street ... ?
210
00:31:30,920 --> 00:31:34,760
Who did you go from there ?
- The flash ...
211
00:31:36,160 --> 00:31:38,120
Yes ? It flashes ?
212
00:31:38,240 --> 00:31:42,440
Come on . There must be something more.
How is it that you have ?
213
00:31:44,200 --> 00:31:46,360
What is it that has happened ?
214
00:31:47,640 --> 00:31:51,040
Thanks, that 's enough .
215
00:31:52,040 --> 00:31:56,520
It was not much we got out of them.
They come and they go away ...
216
00:31:56,640 --> 00:31:59,360
They can not remember anything.
217
00:31:59,480 --> 00:32:03,320
You'd fucking believe
they had been taken by aliens .
218
00:32:03,440 --> 00:32:06,640
What was it?
I just have a coffee.
219
00:32:06,840 --> 00:32:09,920
The aliens were well a joke ?
220
00:32:09,920 --> 00:32:14,400
Yes, that was it, but you seem
not mean that it was fun .
221
00:32:14,600 --> 00:32:17,240
- Noticed that? - Yes.
222
00:32:19,080 --> 00:32:22,320
How good it is
to work with you again.
223
00:32:30,080 --> 00:32:32,920
You treat me as usual .
224
00:32:33,760 --> 00:32:37,000
How else would I treat you ?
225
00:32:36,480 --> 00:32:41,440
You just go on with it.
There are not many who can now.
226
00:32:41,560 --> 00:32:44,840
It is also your profits,
that we are here today.
227
00:32:45,880 --> 00:32:50,320
If you had shot me
I had killed Jens up on the bridge.
228
00:32:52,680 --> 00:32:55,360
I know that.
229
00:32:55,520 --> 00:32:58,160
Hey! Come on !
230
00:33:02,200 --> 00:33:05,040
Beware. What is happening?
Victor?
231
00:33:05,160 --> 00:33:08,640
Quiet ! Quiet !
232
00:33:10,520 --> 00:33:16,040
Relax. Quiet, Victor , so
we take care of this quietly .
233
00:33:16,520 --> 00:33:20,120
Hostage situation in the hospital ,
Section 76.
234
00:33:20,200 --> 00:33:23,320
First get rid Anne -Louise .
235
00:33:24,320 --> 00:33:27,360
Release Anne -Louise now!
236
00:33:27,480 --> 00:33:30,200
Okay . Go away. Go away!
237
00:33:31,480 --> 00:33:34,600
Victor, are you there?
238
00:33:34,720 --> 00:33:39,560
Release Anne -Louise . so talk
the two of us about it. Add axis away .
239
00:33:46,600 --> 00:33:51,800
First get rid Anne -Louise now.
Let her go !
240
00:33:50,240 --> 00:33:52,840
No ... No.
241
00:33:54,280 --> 00:33:57,120
I want out of here!
242
00:33:57,880 --> 00:34:03,240
Then I take them here ,
and then we get two out of here. Okay ?
243
00:34:06,960 --> 00:34:10,080
That way you Anne -Louise
and takes me .
244
00:34:10,200 --> 00:34:13,920
I come in now. Victor , look at me .
It's me, Martin.
245
00:34:14,040 --> 00:34:17,720
That way you Anne -Louise
and takes me . Let her go !
246
00:34:17,840 --> 00:34:20,520
Is it Maria , you want to see ?
247
00:34:21,600 --> 00:34:25,720
So drop her now , so you get to
to see Mary. Let her go !
248
00:34:25,840 --> 00:34:30,200
Let her go ! Let her go , then you will be allowed
to see Mary. Release Anne -Louise now!
249
00:34:36,720 --> 00:34:38,840
That she is dead? !
250
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
Fucking sorry!
251
00:34:58,920 --> 00:35:03,160
- Changed his place with hostage ?
I could not intervene.
252
00:35:03,320 --> 00:35:07,400
You do not work with him
If you do not want.
253
00:35:33,000 --> 00:35:35,440
Now it went well, so ...
254
00:35:40,520 --> 00:35:44,160
I think I'll take the train.
Greet Jacob.
255
00:36:54,880 --> 00:36:57,840
-Axel .
-Hey , Dad , it's me .
256
00:36:58,000 --> 00:37:02,200
- Are you coming home ?
-Not really .
257
00:37:02,360 --> 00:37:07,600
-Tina wanted me to stall.
You've sailed , went to school ...
258
00:37:07,760 --> 00:37:12,720
- ... And worked .
Yes, but only a few hours .
259
00:37:14,800 --> 00:37:17,200
- Will we see eleven , then? - Yes.
260
00:37:17,360 --> 00:37:24,000
So it was this morning
as Faxborg went on the �resund Bridge.
261
00:37:24,160 --> 00:37:27,680
Maritime Administration
lost contact -
262
00:37:27,840 --> 00:37:33,480
And neither the captain or crew
were on board when the ship was boarded .
263
00:37:33,640 --> 00:37:41,640
On board were five included adolescents
who are treated at University Hospital.
264
00:37:42,280 --> 00:37:47,320
The police are very reticent
surrounding circumstances ...
265
00:38:20,440 --> 00:38:22,320
Hello .
266
00:38:22,440 --> 00:38:25,800
I did not think you could tonight.
267
00:38:25,960 --> 00:38:29,200
I'm in the stall with Tina .
268
00:38:35,040 --> 00:38:39,200
- You do not say much .
- No .
269
00:38:42,000 --> 00:38:47,920
Do not you think it helps anything?
You know that it takes time.
270
00:38:48,040 --> 00:38:50,680
I worked with Saga today.
271
00:38:50,800 --> 00:38:54,080
- Saga Norén ?
- Yes .
272
00:38:54,200 --> 00:38:58,280
Well ... How did you feel then?
273
00:38:58,400 --> 00:39:03,400
It felt as if the timer has made
more utility than the previous year with you.
274
00:39:06,640 --> 00:39:09,320
So continue
to work with her.
275
00:39:09,440 --> 00:39:12,840
I'll also . But we have two
is finished with each other .
276
00:39:12,960 --> 00:39:15,920
Okay .
277
00:39:16,040 --> 00:39:19,600
For this evening. See you next week.
278
00:39:21,560 --> 00:39:25,000
He fought with the aftermath .
279
00:39:25,120 --> 00:39:29,040
But he would never allow
that there was no anything.
280
00:39:29,160 --> 00:39:33,320
The only thing he will allow
that something happens , is himself.
281
00:39:58,840 --> 00:40:01,600
Hello . Are you here ?
282
00:40:02,440 --> 00:40:05,560
Nicholas ! Father is here.
283
00:40:07,760 --> 00:40:11,440
- Where are the others ?
- Carl and Johanne is to tennis.
284
00:40:11,560 --> 00:40:14,200
I'll get them for 45 minutes.
285
00:40:14,320 --> 00:40:16,920
Hello .
286
00:40:20,920 --> 00:40:24,440
- How you doing , buddy ?
- I cook with Anna- Dea .
287
00:40:24,560 --> 00:40:27,600
- What are you doing that?
- Spaghetti .
288
00:40:28,160 --> 00:40:30,560
- Hello .
- Are you and eat ?
289
00:40:30,680 --> 00:40:35,640
I can not tonight.
I need to turn something with Mette .
290
00:40:35,760 --> 00:40:38,320
Hey, hey , buddy.
291
00:40:52,880 --> 00:40:57,080
I'm not coming tomorrow.
I'll stop with our therapy .
292
00:41:01,280 --> 00:41:04,040
How should I interpret it ?
293
00:41:04,160 --> 00:41:07,040
That you do not believe
that it becomes us more ?
294
00:41:07,160 --> 00:41:11,080
- You will not work on it anymore.
- Not in this way .
295
00:41:11,200 --> 00:41:14,800
- I also stop by my therapy .
- It helps of course .
296
00:41:14,920 --> 00:41:18,440
- Helps?
- That I can see .
297
00:41:18,560 --> 00:41:22,440
I have just learned to lie
to myself and everyone else.
298
00:41:22,560 --> 00:41:26,760
But here nothing happens ,
and I would like to pass .
299
00:41:31,080 --> 00:41:34,440
And how were you going
to move forward ?
300
00:41:35,640 --> 00:41:41,720
Lillian has put me together with Saga .
I'm back in Homicide.
301
00:41:41,840 --> 00:41:46,000
I would like to have ,
that you wait for me.
302
00:41:49,000 --> 00:41:52,160
Fuck, I have waited longer
than most.
303
00:42:07,000 --> 00:42:09,360
Hello!
304
00:42:13,560 --> 00:42:16,160
- How are you? - Good . What do you do ?
305
00:42:16,320 --> 00:42:19,600
Unpacking .
306
00:42:19,760 --> 00:42:24,680
But I do not want them there.
-Where do you want them , then?
307
00:42:26,720 --> 00:42:29,800
You could have them in the box.
308
00:42:30,840 --> 00:42:34,800
We'll stay together ,
but only with your stuff there?
309
00:42:34,960 --> 00:42:37,360
No. Continue.
310
00:42:40,240 --> 00:42:46,160
Are you working tonight ? Want to
find something? You get to decide .
311
00:43:31,600 --> 00:43:35,560
I'll tell
from Martin, a colleague.
312
00:43:35,720 --> 00:43:40,720
- Okay . Whom are you thinking now ?
- Yes.
313
00:43:41,280 --> 00:43:45,920
- When we have sex ?
No, now afterwards.
314
00:43:46,080 --> 00:43:50,640
- Do you think of others when we have sex ?
- No . No! Do you?
315
00:43:52,280 --> 00:43:57,240
No, never . - Okay . Good .
316
00:44:17,080 --> 00:44:21,160
- Hello . Ciao , bello . How are you?
- I am fine , thank you.
317
00:44:21,280 --> 00:44:24,920
- Is there any mail for me today ?
- No, unfortunately not.
318
00:45:22,280 --> 00:45:25,400
What are you doing ? - Reads .
319
00:45:26,600 --> 00:45:29,200
" Relationship Skills " ?
320
00:45:29,360 --> 00:45:34,800
" Emotions and social relations. "
" Codes for a better relationsliv . "
321
00:45:34,960 --> 00:45:39,640
- Where did you get them from?
Library.
322
00:45:40,800 --> 00:45:44,600
- I want to be good at this .
- On to stay together?
323
00:45:46,880 --> 00:45:50,200
On having a love relationship .
324
00:45:51,200 --> 00:45:56,240
- You ARE good at it.
- How could I be?
325
00:45:56,400 --> 00:46:02,000
I do not know , but you're there .
-This is the first I read .
326
00:46:02,160 --> 00:46:06,520
- Come to bed now.
- Listen here ...
327
00:46:42,120 --> 00:46:46,360
- You 're early .
- I'm waiting for you.
328
00:46:49,000 --> 00:46:54,480
- I have stopped therapy.
- The Niels has not said anything about .
329
00:46:54,600 --> 00:46:58,880
It is because he does not believe it
is something I can decide .
330
00:46:59,000 --> 00:47:03,440
I know what I want instead.
Meeting Jens inside the prison.
331
00:47:03,560 --> 00:47:06,440
There can be no question .
332
00:47:07,920 --> 00:47:11,400
You know that I have not been
by my family for a year.
333
00:47:11,520 --> 00:47:17,040
Mette has nanny , so she does not go
down . There needs to happen now.
334
00:47:17,160 --> 00:47:21,360
- With me . And it does not .
- You are working with a murder investigations .
335
00:47:21,480 --> 00:47:25,760
- Can not we take one thing at a time?
- I want to see him sitting there.
336
00:47:25,880 --> 00:47:30,120
- The cage inside. Locked .
- You know that he does.
337
00:47:31,200 --> 00:47:33,360
It's not enough .
338
00:47:40,840 --> 00:47:46,360
Niels must go along with it ,
otherwise it will not happen.
339
00:47:46,480 --> 00:47:49,040
No, no, okay.
340
00:48:03,240 --> 00:48:07,520
None of the relatives know
why young people disappeared .
341
00:48:07,680 --> 00:48:12,480
Marcus Stenberg seems quite clean.
See for yourselves .
342
00:48:12,640 --> 00:48:15,680
No connection to the lost ?
343
00:48:15,840 --> 00:48:19,520
- No .
- We set span at him anyway.
344
00:48:19,680 --> 00:48:23,360
- Did you get the movies?
- The Danes lingers .
345
00:48:23,520 --> 00:48:26,840
- Did you say that it is important ? - Yes.
346
00:48:27,880 --> 00:48:32,800
- It's Martin.
- Niels going. Each time.
347
00:48:32,920 --> 00:48:37,800
We make regular assessments ,
and you do exactly what he says .
348
00:48:39,240 --> 00:48:42,640
Can I meet him ?
He asked any requirements?
349
00:48:42,760 --> 00:48:47,240
No. According to the warden
he said yes immediately .
350
00:48:47,360 --> 00:48:50,520
At 14 Niels meet you there.
351
00:49:02,720 --> 00:49:06,200
I have been allowed to
to meet with Jens .
352
00:49:06,440 --> 00:49:12,040
Jens who murdered your son ... ?
Why is that?
353
00:49:12,160 --> 00:49:17,040
Sometimes something good will come out
of the victim and offender meet.
354
00:49:17,120 --> 00:49:23,640
It only has positive effects
if the perpetrator wants to take on debt .
355
00:49:23,800 --> 00:49:26,960
It will Jens never do .
356
00:49:28,360 --> 00:49:31,640
Why should you see him , then?
357
00:49:36,640 --> 00:49:41,400
Because I see him around .
He's sitting here.
358
00:49:44,200 --> 00:49:46,480
No.
359
00:49:50,000 --> 00:49:54,440
I will have to see that he
are human. Do you understand that?
360
00:49:54,800 --> 00:49:57,320
That's a bad idea.
361
00:49:59,200 --> 00:50:01,560
I will have to go .
362
00:50:01,800 --> 00:50:06,080
I mean it.
It's really a bad idea.
363
00:50:38,680 --> 00:50:43,240
What was it we were supposed to check in ?
- Hold this .
364
00:50:43,400 --> 00:50:46,120
You film.
365
00:50:49,480 --> 00:50:51,720
Here .
366
00:51:05,320 --> 00:51:07,720
What the hell are you doing?
367
00:51:27,400 --> 00:51:29,680
Turn off , then!
368
00:51:29,960 --> 00:51:33,680
Help me! Slack, Albin ! Turn off , then!
369
00:51:34,640 --> 00:51:38,000
I do not get the pin !
370
00:51:41,600 --> 00:51:44,360
The pin is stuck !
371
00:51:44,840 --> 00:51:47,960
Place of filming , help !
372
00:52:02,080 --> 00:52:07,880
Sorry! Linus Svensson to be here.
I'm Niklas , his brother .
373
00:52:08,040 --> 00:52:13,280
- Okay . So there are no parents?
No, it 's just us . How is he?
374
00:52:13,440 --> 00:52:17,560
It is quite large areas ,
but only the first or second degree .
375
00:52:17,720 --> 00:52:21,960
That's good, right?
It's going to hurt for a while.
376
00:52:22,120 --> 00:52:27,960
He will be restored without surgery.
Come , I'll show you where he is .
377
00:52:36,200 --> 00:52:38,400
Sorry.
378
00:52:53,920 --> 00:52:56,440
Saga , you have a visitor.
379
00:52:59,040 --> 00:53:03,960
- Saga Nor�n , county Krim , Malmo.
- Axis M�llberg . I have a movie ...
380
00:53:17,920 --> 00:53:21,000
What time was it? Semi - nine .
381
00:53:21,160 --> 00:53:26,640
- Did you see where it went ?
No, I continued filming my daughter.
382
00:53:26,800 --> 00:53:29,760
- Sin . - John ! - Saga !
383
00:53:29,920 --> 00:53:34,800
I'm going to show John a movie.
- You must come with . Now !
384
00:53:34,960 --> 00:53:38,320
You must come with NOW!
385
00:53:58,600 --> 00:54:01,160
Shall we go in?
386
00:54:01,280 --> 00:54:05,200
You know that he looks forward to
to meet you , right?
387
00:54:05,320 --> 00:54:09,360
I do this because it is something
you want and believe.
388
00:54:09,480 --> 00:54:13,400
- But are you sure?
- Yes . I need to see him.
389
00:55:02,320 --> 00:55:04,880
THE rustle in ONE DOOR
390
00:55:57,040 --> 00:55:59,520
mobile signal
391
00:56:14,480 --> 00:56:18,520
You need to hospital.
They died of aggressive pneumonic plague .
392
00:56:29,200 --> 00:56:32,600
I 've been with the kids.
Can I have the plague ?
393
00:56:33,520 --> 00:56:38,120
Someone has deliberately contaminated
them on the ship.
394
00:56:38,280 --> 00:56:42,480
Anybody want to create
an epidemic of pneumonic plague .
31953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.