Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,478 --> 00:01:14,756
The power is out.
The power is out on the bridge.
2
00:01:42,038 --> 00:01:47,351
I'm going there now. The lights
were out for 45 seconds.
3
00:01:47,518 --> 00:01:50,794
I'll go take a look.
- Okay. Over and out.
4
00:04:14,478 --> 00:04:18,357
Saga Nor�n, Malm� CID.
- Copenhagen Police.
5
00:04:18,518 --> 00:04:21,430
Do you know who she is?
- Yes.
6
00:04:21,878 --> 00:04:24,438
Excuse me, Saga.
7
00:04:24,598 --> 00:04:29,388
A woman is there to talk
with the person in charge.
8
00:04:30,718 --> 00:04:33,710
Is she in Sweden or Denmark?
9
00:04:33,878 --> 00:04:36,073
I don't know.
10
00:04:36,238 --> 00:04:41,870
She is from Sweden and a Swede
brought her here. I have the lead.
11
00:04:47,358 --> 00:04:49,826
Saga Nor�n, Malm� CID. Go ahead.
12
00:04:49,998 --> 00:04:53,877
When can we go?
-Maybe in two hours.
13
00:04:54,038 --> 00:04:59,510
Two hours? I don't have two hours.
-Is there someone in danger?
14
00:04:59,678 --> 00:05:07,266
My husband is in the ambulance. He's getting
a heart transplant in Copenhagen.
15
00:05:07,438 --> 00:05:11,272
He must wait a little longer.
I can't let anyone through.
16
00:05:25,358 --> 00:05:27,189
Can I go through?
17
00:05:37,278 --> 00:05:42,352
Traffic heading to Denmark on the
�resund bridge is obstructed.
18
00:05:42,518 --> 00:05:45,316
Police said it will continue ...
19
00:06:04,918 --> 00:06:10,038
Stefan Lindberg.
-Hi, Veronika.
20
00:06:10,198 --> 00:06:16,273
Sorry to call so late. Were you sleeping?
-No, you know. How are you?
21
00:06:16,438 --> 00:06:23,435
I can't sleep. Pain in my belly.
-Understandable. How are the boys?
22
00:06:23,598 --> 00:06:27,591
They're asleep. I don't think
they know what's happening.
23
00:06:27,758 --> 00:06:29,396
What can I do for you?
24
00:06:29,558 --> 00:06:32,470
Can we meet?
-Now?
25
00:06:32,638 --> 00:06:35,471
Yes. If you can.
26
00:06:37,118 --> 00:06:42,033
Of course I can.
Shall I come to you?
27
00:06:42,198 --> 00:06:43,677
No.
28
00:06:45,118 --> 00:06:50,272
It's better if I come to you.
-I can be in the office in one hour.
29
00:06:50,438 --> 00:06:52,110
See you there.
30
00:07:02,438 --> 00:07:06,351
I want everything on the car
that transported the body.
31
00:07:06,518 --> 00:07:11,069
The recording was started manually.
Non-automaticly?
32
00:07:11,238 --> 00:07:15,948
No, but maybe
my colleague recorded something.
33
00:07:18,158 --> 00:07:22,197
Hey, there. Hold it. Hold it.
34
00:07:22,358 --> 00:07:24,428
I've given permission.
35
00:07:24,598 --> 00:07:28,147
But this is a crime scene.
-I know.
36
00:07:28,318 --> 00:07:31,390
Why did you do that?
-One corpse is enough.
37
00:07:31,558 --> 00:07:35,597
He wasn't dying.
-Are you also a doctor?
38
00:07:35,758 --> 00:07:38,033
No. I'm a detective.
39
00:07:39,918 --> 00:07:42,557
What's your name?
-Martin.
40
00:07:42,718 --> 00:07:48,236
And beyond?
-Rohde. R-O-H-D-E.
41
00:07:48,398 --> 00:07:50,787
Can you show
me some identification?
42
00:07:52,078 --> 00:07:53,909
It was an ambulance.
43
00:07:54,078 --> 00:08:00,153
We have the chair of Malm� city council.
She was probably murdered.
44
00:08:00,318 --> 00:08:03,867
What evidence did I destroy
by letting him go?
45
00:08:04,038 --> 00:08:06,836
Probably not. Thank you.
46
00:08:35,318 --> 00:08:37,707
Finally.
47
00:08:37,878 --> 00:08:43,669
Charlotte, I'm not going to operate on G�ran.
I drank some wine at dinner.
48
00:08:43,838 --> 00:08:49,196
When did you eat? Probably hours ago
already. Are you drunk?
49
00:08:49,358 --> 00:08:55,308
We'd take this path together,
you said. So that wasn't true?
50
00:08:55,478 --> 00:08:59,471
Morten Krag is a good surgeon.
-Better than you?
51
00:08:59,638 --> 00:09:06,589
It's my husband, so I decide. I'll never
forgive you if someone else messes it up.
52
00:09:06,758 --> 00:09:09,226
And if I were to blow it?
53
00:09:12,318 --> 00:09:15,913
Then I'll never forgive myself,
as I gave you no choice.
54
00:09:31,438 --> 00:09:36,228
We're ready. Can she go now?
-You can take her.
55
00:09:44,798 --> 00:09:46,390
Holy shit.
56
00:10:04,118 --> 00:10:09,715
The faction is committed to Kerstin
Ekwall. What about the videos?
57
00:10:09,878 --> 00:10:13,791
They'll arrive in the morning.
How's the press?
58
00:10:13,958 --> 00:10:20,397
They know we found the body of
a woman, but not who she is.
59
00:10:20,558 --> 00:10:23,026
And her family?
-That's something I'll do.
60
00:10:23,198 --> 00:10:25,632
Send Gry and Navid.
61
00:10:25,798 --> 00:10:31,714
The family is still sleeping. She has children.
Go a bit cautiously.
62
00:10:31,878 --> 00:10:38,067
What? I can really say. There
aren't many ways to say it.
63
00:10:38,238 --> 00:10:40,388
Just do it gently.
64
00:10:40,558 --> 00:10:45,916
Hans, wait a bit. She was sliced
in two. Above the hips.
65
00:10:46,078 --> 00:10:48,353
What are you saying?
66
00:10:51,078 --> 00:10:56,675
She had a conference in
Copenhagen tomorrow morning.
67
00:10:57,998 --> 00:11:02,276
Do you have more computers in the house?
-No.
68
00:11:02,438 --> 00:11:05,953
Please note that?
Those are the children's?
69
00:11:06,118 --> 00:11:11,317
When did you speak to her last?
She called yesterday, when I was cooking.
70
00:11:11,478 --> 00:11:15,630
Can you give an exact time of the call?
-I don't know.
71
00:11:15,798 --> 00:11:19,108
Six thirty? We usually called
after breakfast.
72
00:11:19,278 --> 00:11:21,587
Had she been threatened?
73
00:11:21,758 --> 00:11:23,157
By whom?
74
00:11:23,318 --> 00:11:28,267
I didn't say she was threatened,
I asked if she was threatened.
75
00:11:28,438 --> 00:11:33,637
She was a politician. That includes
some phone calls and e-mails.
76
00:11:33,798 --> 00:11:39,350
She kept herself in politics doing things
that didn't sit well with some people?
77
00:11:40,478 --> 00:11:45,347
She wanted to introduce user fees
in libraries. Not everyone liked that.
78
00:11:45,518 --> 00:11:48,191
No, that's stupid.
-Excuse me?
79
00:11:48,358 --> 00:11:53,148
Then read a little elitist.
It increases the gap in society.
80
00:11:53,318 --> 00:11:57,027
Do you think that has to do
with what happened?
81
00:11:57,198 --> 00:12:03,387
We don't know why she was murdered,
but I don't think it was because of user fees.
82
00:12:03,558 --> 00:12:07,437
Why would anyone do that?
83
00:12:07,598 --> 00:12:10,874
Could the reason be personal?
84
00:12:11,038 --> 00:12:15,793
Debts? Did she use drugs?
Was she unbalanced?
85
00:12:32,198 --> 00:12:34,712
Saga Nor�n, Malm� CID.
86
00:12:36,398 --> 00:12:38,707
Can't you call?
87
00:12:41,038 --> 00:12:44,394
I'll be there in twenty
minutes. Thank you.
88
00:13:30,438 --> 00:13:31,996
August.
89
00:14:24,638 --> 00:14:27,755
Were you at the bridge?
-Yes.
90
00:14:27,918 --> 00:14:31,991
What was it?
-A murder. The Swedes took control.
91
00:14:33,118 --> 00:14:35,427
Have you looked in on August?
-Yes.
92
00:14:35,598 --> 00:14:37,395
Is he asleep?
-Yes.
93
00:14:37,558 --> 00:14:39,116
Really?
-Yes.
94
00:14:39,278 --> 00:14:43,396
You promised to talk
to him about gambling.
95
00:14:43,558 --> 00:14:47,676
You want me to wake him
so I can talk to him?
96
00:14:47,838 --> 00:14:50,591
Today he was on for only three hours.
97
00:14:51,878 --> 00:14:53,948
I'm going to talk to him tomorrow.
98
00:15:05,318 --> 00:15:07,115
Does it hurt?
99
00:15:32,998 --> 00:15:36,513
Do you know the cause of death?
-I have a suspicion.
100
00:15:36,678 --> 00:15:42,514
But give me some time. I can already
say she's been dead for 6 to 8 hours.
101
00:15:42,678 --> 00:15:44,031
That is true.
102
00:15:44,198 --> 00:15:49,226
She called home at half past six and
was found after midnight on the bridge.
103
00:15:49,398 --> 00:15:52,674
But there is something else.
That's why I asked you to come.
104
00:15:52,838 --> 00:15:55,477
What then?
-But just look at her.
105
00:16:24,078 --> 00:16:26,672
No body spots on the outer ear.
106
00:16:26,838 --> 00:16:33,789
This is consistent with her bleeding.
Reddening in the white of the eyes.
107
00:16:36,718 --> 00:16:39,186
Swelling of the face.
108
00:16:43,478 --> 00:16:48,552
I'd say she was strangled
and split in half after her death.
109
00:16:48,718 --> 00:16:50,674
And the other half?
110
00:16:56,398 --> 00:17:01,108
The abdomen is much paler
then the upper body. Much paler.
111
00:17:03,598 --> 00:17:08,797
This isn't explained by the
blood loss or the position of the corpse.
112
00:17:13,078 --> 00:17:17,435
Brownish skin discoloration. Freezing?
113
00:17:18,598 --> 00:17:20,589
It feels different.
114
00:17:22,198 --> 00:17:26,157
Freezing?
-No freezing. She was frozen.
115
00:17:26,318 --> 00:17:31,028
Approximately one year, I'd say.
I've never seen anything like it.
116
00:17:31,198 --> 00:17:37,034
I don't know who's leg that is,
but it isn't Kerstin Ekwall.
117
00:17:58,878 --> 00:18:01,790
All three of you have come then.
118
00:18:02,758 --> 00:18:04,157
Hey, Sebastian.
119
00:18:09,638 --> 00:18:14,109
I don't know what to do.
I just keep thinking about tomorrow.
120
00:18:14,278 --> 00:18:18,908
I had to say.
You can't pay the rent?
121
00:18:19,078 --> 00:18:22,388
Where are the children
to go, on the street?
122
00:18:22,558 --> 00:18:25,152
They have their friends and everything.
123
00:18:25,318 --> 00:18:30,073
I gave you money for the rent.
Where did you spent it?
124
00:18:31,278 --> 00:18:35,715
Why did you bring the kids?
-S�ren's not home.
125
00:18:36,478 --> 00:18:38,389
I can't pay it.
126
00:18:39,678 --> 00:18:43,114
Can't you make an exception?
Just once.
127
00:18:43,278 --> 00:18:46,111
You know I can't.
-Please.
128
00:18:46,278 --> 00:18:48,792
Rules are rules. I'm sorry.
129
00:19:05,318 --> 00:19:11,314
Charlotte S�ringer? Frederik Henriksen.
I'm in charge here.
130
00:19:12,878 --> 00:19:16,188
G�ran was given heart
defibrillation on arrival.
131
00:19:16,358 --> 00:19:20,476
But that's been resolved.
-G�ran is too weak for surgery.
132
00:19:20,638 --> 00:19:24,153
Too weak? But there is
a new heart for him.
133
00:19:24,318 --> 00:19:27,674
That's going to someone else.
I'm so sorry.
134
00:19:28,718 --> 00:19:32,597
I know you are in need
of a new CT scanner.
135
00:19:32,758 --> 00:19:38,993
My husband will donate a scanner to
the hospital that gives him a healthy heart.
136
00:19:39,158 --> 00:19:45,233
We won't operate. He's too weak.
-Without a new heart, he'll die.
137
00:19:45,398 --> 00:19:49,835
Everyone can be helped by my offer,
but if you refuse ...
138
00:19:49,998 --> 00:19:54,514
can you ensure it helps
the right person?
139
00:20:17,038 --> 00:20:19,791
Hello? Can I speak to Martin Rohde?
140
00:20:19,958 --> 00:20:23,109
Saga Nor�n, here.
I met you on the bridge.
141
00:20:23,278 --> 00:20:26,827
I remember, yes.
-Were you asleep?
142
00:20:26,998 --> 00:20:31,230
It's half past three. Usually I lie down
dozing about that time.
143
00:20:31,398 --> 00:20:34,788
There were two women on the bridge.
-Was there one?
144
00:20:34,958 --> 00:20:38,587
The bottom half
wasn't the politician.
145
00:20:38,758 --> 00:20:42,307
Did you find a half body
in Denmark?
146
00:20:42,478 --> 00:20:43,877
I don't know.
147
00:20:44,038 --> 00:20:48,987
The case is more than one year old.
The legs have been frozen.
148
00:20:49,158 --> 00:20:50,750
Can you check it out?
149
00:20:50,918 --> 00:20:52,909
Of course.
-Now?
150
00:20:53,078 --> 00:20:55,831
I'll do it first thing tomorrow morning.
151
00:20:55,998 --> 00:20:59,593
Give me a name of
someone who can do it now?
152
00:21:02,878 --> 00:21:05,312
I'll call you back.
-When?
153
00:21:14,198 --> 00:21:16,758
Are you going back out?
-Yes.
154
00:21:44,358 --> 00:21:49,955
Missing woman, white, one year
or more ago. Do you know her age?
155
00:21:50,118 --> 00:21:51,471
Adult.
156
00:21:52,598 --> 00:21:56,876
In addition, are you all right?
-Sure. And you?
157
00:21:57,038 --> 00:21:58,630
Fine.
158
00:22:00,518 --> 00:22:03,908
I hear you've had
a vasectomy.
159
00:22:04,078 --> 00:22:08,788
Does the staff paper say that?
-Is everything as it should be?
160
00:22:08,958 --> 00:22:11,677
It's probably succeed, yes.
161
00:22:11,838 --> 00:22:16,787
But it's not cool, huh?
-What do you mean?
162
00:22:16,958 --> 00:22:20,428
Think of a tom cat
who's lost his balls.
163
00:22:20,598 --> 00:22:26,150
He changes from a wild predator
to a slow fat man. It happens very quickly.
164
00:22:28,398 --> 00:22:31,390
Being castrated.
That's different.
165
00:22:35,518 --> 00:22:38,237
Well, look what I can find.
166
00:22:41,238 --> 00:22:46,392
Two women, murdered one year
apart. One has been frozen.
167
00:22:46,558 --> 00:22:52,747
The parts were joined on the
�resund bridge. Around midnight.
168
00:22:52,918 --> 00:22:55,512
Someone wants to tell us something.
169
00:23:03,718 --> 00:23:06,437
Saga Nor�n, Malm� CID.
-Martin, here.
170
00:23:06,598 --> 00:23:12,309
The abdomen may be Monique
Brammer. She's been missing for 13 months.
171
00:23:12,478 --> 00:23:16,153
Can you email me the info?
-I'm coming over to you now.
172
00:23:16,318 --> 00:23:18,468
Over here? Why?
173
00:23:18,638 --> 00:23:21,630
Because she is Danish
and I was first on the scene.
174
00:23:21,798 --> 00:23:27,191
There's nothing to discuss.
Do you have something to give me?
175
00:23:27,358 --> 00:23:32,557
Make sure I can get inside.
You have my data.
176
00:23:34,078 --> 00:23:38,674
That was Martin Rohde.
He may know whose belly is.
177
00:23:38,838 --> 00:23:40,874
Nice.
-He's coming here.
178
00:23:41,038 --> 00:23:43,472
Have you got a problem with that?
179
00:23:48,198 --> 00:23:52,396
If half of the body is Danish,
we must work together.
180
00:23:52,558 --> 00:23:54,037
Logical.
181
00:23:54,198 --> 00:24:00,592
I'll call his boss. We'll call a meeting
for half past five. Will that work?
182
00:24:29,518 --> 00:24:31,634
Finally it's going to happen.
183
00:24:40,478 --> 00:24:43,470
What was that paper
you signed?
184
00:24:44,198 --> 00:24:46,075
A formality.
185
00:24:47,998 --> 00:24:49,829
Whose is it?
186
00:24:51,438 --> 00:24:52,837
What?
187
00:24:52,998 --> 00:24:59,028
The heart. Whose is it?
-A man of 25 or 26. Motorcycle Accident.
188
00:25:02,598 --> 00:25:08,707
What's his name?
-I don't know. Does it matter?
189
00:25:10,718 --> 00:25:14,506
No, you know. It doesn't.
190
00:25:18,478 --> 00:25:20,196
I'm scared.
191
00:25:22,078 --> 00:25:23,955
It'll work out well.
192
00:25:25,478 --> 00:25:29,073
Someone else will operate on you.
They're all so cleaver.
193
00:25:29,238 --> 00:25:34,551
It will surely go well. I can't
imagine my life without you.
194
00:25:37,878 --> 00:25:39,027
I'll take him.
195
00:25:39,198 --> 00:25:44,477
Don't worry, honey. They know
what they do. You'll be saved.
196
00:25:51,838 --> 00:25:55,308
Hello. An early breakfast.
-No, thank you.
197
00:25:55,478 --> 00:26:00,791
It'd come quicker through e-mail.
-But this is more fun.
198
00:26:03,398 --> 00:26:06,788
What are you going?
-Inside with you.
199
00:26:06,958 --> 00:26:08,391
Why?
200
00:26:09,438 --> 00:26:13,750
If the other half of
Monique Brammer appears to be ...
201
00:26:13,918 --> 00:26:17,354
both you and me will take
the lead in this matter.
202
00:26:19,878 --> 00:26:23,666
Then you have register first
at the reception.
203
00:26:41,398 --> 00:26:47,268
Martin Rohde. I'm working with Saga on
the �resund bridge case.
204
00:26:47,438 --> 00:26:51,192
Then fill it in.
-I'd also like a pass.
205
00:26:51,358 --> 00:26:55,510
My name is Felicia.
-Nice.
206
00:26:57,478 --> 00:27:02,506
Good. Welcome.
-Thank you. Then you should like this.
207
00:27:05,558 --> 00:27:07,230
Danish.
208
00:27:10,198 --> 00:27:12,792
Goodbye.
-I hope so.
209
00:27:22,238 --> 00:27:26,197
Where's Saga Nor�n?
-Right there.
210
00:27:43,838 --> 00:27:47,148
Sit down.
-No, I don't want to.
211
00:27:51,998 --> 00:27:57,311
You're making me nervous.
-Then I sit a moment.
212
00:27:57,478 --> 00:28:02,506
Why can't you sit down?
-Because I have pain down here.
213
00:28:04,518 --> 00:28:07,749
I was sterilized yesterday.
214
00:28:09,038 --> 00:28:14,351
I have five children by three women,
So it is enough.
215
00:28:14,518 --> 00:28:18,636
Do you have children?
-Why should I have?
216
00:28:18,798 --> 00:28:20,629
What an original question.
217
00:28:20,798 --> 00:28:23,870
I know a lot
who had to ask it.
218
00:28:27,558 --> 00:28:31,631
Not you. You are undoubtedly
a great dad.
219
00:28:41,078 --> 00:28:44,115
Why can't you sign off sick?
-I can't.
220
00:28:44,278 --> 00:28:50,069
August is living with Mette and me again.
But it's not about the money.
221
00:28:50,238 --> 00:28:53,708
It was a minor procedure
and it's better if I can work.
222
00:28:53,878 --> 00:28:56,392
But you can't sit.
223
00:28:56,558 --> 00:28:59,709
Well. I drove here
by car.
224
00:28:59,878 --> 00:29:02,870
Pretend that's a car seat
and sit down.
225
00:29:20,798 --> 00:29:24,996
Nobody wanted to resolve this matter, huh?
-What do you mean?
226
00:29:25,158 --> 00:29:27,956
Monique was reported missing.
227
00:29:28,118 --> 00:29:33,067
After interviewing two other
prostitutes, the investigation was closed.
228
00:29:35,598 --> 00:29:38,431
The case ended up in a vacuum.
229
00:29:38,598 --> 00:29:43,274
She was either killed or disappeared.
Because they never found a corpse ...
230
00:29:45,078 --> 00:29:48,195
It was never seriously investigated.
231
00:29:48,458 --> 00:29:52,770
I'd be surprised if it
lasted two weeks. Come.
232
00:30:07,338 --> 00:30:10,410
Senior politician found dead
the �resund bridge
233
00:30:15,098 --> 00:30:17,407
The press now know who she is.
234
00:30:17,578 --> 00:30:21,287
Hans, Saga will lead the investigation?
- Nice.
235
00:30:21,458 --> 00:30:24,530
Together with the Danish police.
236
00:30:24,698 --> 00:30:31,570
Does he know she is a bit unusual?
- Otherwise, he will find out.
237
00:30:36,618 --> 00:30:39,052
Good morning.
238
00:30:40,618 --> 00:30:43,815
This is Martin Rohde from Copenhagen.
239
00:30:43,978 --> 00:30:49,098
It's Rohde.
As if you say 'road, toad, or flowed'.
240
00:30:49,258 --> 00:30:51,488
Road. Flowed.
241
00:30:54,098 --> 00:30:58,694
Have you read the material?
-Not the latest.
242
00:30:58,858 --> 00:31:02,976
We have two half bodies.
One is Kerstin Ekwall.
243
00:31:03,138 --> 00:31:07,131
The other, the one frozen
for a year ... Martin.
244
00:31:07,298 --> 00:31:10,847
It's probably Monique
Brammer, 23 years old.
245
00:31:11,018 --> 00:31:16,331
Prostitute and junkie. She disappeared
13 months ago without a trace.
246
00:31:18,858 --> 00:31:23,295
Shall I repeat that?
- But just a bit slower?
247
00:31:23,458 --> 00:31:27,610
Monique Brammer, 23 years.
Prostitute and junkie.
248
00:31:27,778 --> 00:31:32,249
She disappeared 13 months
ago without a trace.
249
00:31:32,418 --> 00:31:37,367
That came from the Danish
investigation, which was rather poor.
250
00:31:40,538 --> 00:31:46,886
Don't you agree?
-Yes. It was pitiful.
251
00:31:47,058 --> 00:31:51,210
But traces of blood were
found in her apartment.
252
00:31:51,378 --> 00:31:56,054
Samples of those will be compared
with the lower body.
253
00:31:56,218 --> 00:32:01,417
Someone remotely interrupted the power
to the bridge for 48 seconds.
254
00:32:01,578 --> 00:32:05,810
The company wants to find the source
of the problem. Gry, can you help?
255
00:32:05,978 --> 00:32:09,527
How was it done?
-Someone hacked into the computer.
256
00:32:09,698 --> 00:32:14,931
Can you get pictures of it?
One, two, three and four.
257
00:32:15,098 --> 00:32:21,617
Gry, here's Kerstin's mobile number.
Request a list of all calls.
258
00:32:21,778 --> 00:32:25,817
And search the contents
from the work and home computers.
259
00:32:25,978 --> 00:32:29,493
Anne, we have to find out
where she was kidnapped.
260
00:32:29,658 --> 00:32:34,527
She left her work bu car
at half past six. Check it out.
261
00:32:34,698 --> 00:32:40,409
Were the bodies transported in it?
-No, in a black Cadillac Escalade.
262
00:32:40,578 --> 00:32:42,170
A picture from above.
263
00:32:42,338 --> 00:32:45,933
The license plate is covered
with reflective tape ...
264
00:32:46,098 --> 00:32:50,569
but John knows how we can
get the number. Can't we, John?
265
00:32:50,738 --> 00:32:52,569
Sure.
-What are you doing?
266
00:32:52,738 --> 00:32:57,858
I thought when I saw the picture. There was
an orange stripe where the corpse lay.
267
00:32:58,018 --> 00:33:01,931
We know
exactly where they lay.
268
00:33:02,098 --> 00:33:05,090
These are the coordinates
of the border.
269
00:33:05,258 --> 00:33:11,208
One half is located in Sweden, the other in
Denmark. Almost down to the millimeter.
270
00:33:11,378 --> 00:33:16,532
Gry, take a sample of the stripe.
Perhaps it'll give a lead on the paint.
271
00:33:16,698 --> 00:33:22,375
Power failures, half bodies, a politician.
All eyes will be on us.
272
00:33:56,618 --> 00:33:58,131
Good day, S�ren.
273
00:33:59,218 --> 00:34:01,778
ls Veronika home?
274
00:34:02,818 --> 00:34:06,208
What is it?
-I just wanted to talk to her.
275
00:34:06,378 --> 00:34:11,088
You can also talk to me.
-Not if you're under the influence.
276
00:34:13,058 --> 00:34:16,573
I'm sober.
-Good day, Veronika.
277
00:34:16,738 --> 00:34:19,491
What do you want?
To kick us out of our house?
278
00:34:19,658 --> 00:34:23,367
I won't do it.
The homeowner will.
279
00:34:23,538 --> 00:34:29,454
You're offering to help help?
-I've tried. Very often.
280
00:34:29,618 --> 00:34:35,693
If you had taken a little
responsibility, this wouldn't happen.
281
00:34:39,298 --> 00:34:42,256
That's pretty stupid of you, huh?
282
00:34:43,018 --> 00:34:44,610
Let me go.
283
00:35:01,938 --> 00:35:04,657
Hold it, asshole.
284
00:35:12,138 --> 00:35:14,208
Come out, you.
285
00:35:27,258 --> 00:35:32,491
Stop it.
-I hate that dirty bastard.
286
00:35:34,658 --> 00:35:39,891
He's ruined everything
Since he came into our life.
287
00:35:40,058 --> 00:35:41,889
Let me go.
288
00:35:42,938 --> 00:35:47,136
You can go to hell,
bunch of idiots.
289
00:36:24,978 --> 00:36:28,288
How's the surgery?
-It hasn't started yet.
290
00:36:28,458 --> 00:36:31,018
He was preped hours ago.
291
00:36:31,178 --> 00:36:35,569
I don't know what's happening.
Sorry, but I have to go.
292
00:36:35,738 --> 00:36:41,608
Don't you know where he went?
-You know his actions better than me.
293
00:36:41,778 --> 00:36:46,056
I'll let you know
when we find him.
294
00:36:49,658 --> 00:36:51,330
Sorry for all this.
295
00:36:51,498 --> 00:36:54,888
You must stop
making excuses for him.
296
00:36:57,338 --> 00:37:02,253
He is grown up. He has to take
responsibility for his actions.
297
00:37:02,418 --> 00:37:08,414
You have to too.
S�ren's placed you in this situation.
298
00:37:09,698 --> 00:37:15,489
I know you can manage,
but not if you have no money.
299
00:37:16,818 --> 00:37:20,811
I know you take good
care of your children.
300
00:37:22,618 --> 00:37:27,134
I know he hits you.
-Almost never the children.
301
00:37:27,298 --> 00:37:31,007
Almost never. It is still too much.
302
00:37:32,418 --> 00:37:36,570
He mustn't strike me at all,
and not even you.
303
00:37:36,738 --> 00:37:39,172
You can put your life in order.
304
00:37:40,418 --> 00:37:43,888
You and the children,
but only you and the kids.
305
00:37:47,698 --> 00:37:51,532
You have to break with your husband,
otherwise nothing will ever change.
306
00:37:54,538 --> 00:37:56,130
Think about it.
307
00:38:08,738 --> 00:38:13,573
Anders, what's going on?
Why hasn't he had surgery?
308
00:38:13,738 --> 00:38:15,376
We have a problem.
309
00:38:15,538 --> 00:38:21,295
A nurse had a conversation
with the father of the donor.
310
00:38:21,458 --> 00:38:26,930
He changed his mind. We
can't use the heart. That's G�ran.
311
00:38:52,098 --> 00:38:54,054
Shouldn't we turn off here?
312
00:38:56,698 --> 00:39:01,169
Stefan, shouldn't we turn off here?
-No, not today.
313
00:39:03,578 --> 00:39:07,253
Where are we going?
-You can still see it.
314
00:39:36,818 --> 00:39:41,096
The old man named Johan
who used to lived there,
315
00:39:41,258 --> 00:39:44,295
died one month ago.
316
00:39:44,458 --> 00:39:48,610
No wife, no children,
no debts, no money.
317
00:39:48,778 --> 00:39:51,087
The house was all he had.
318
00:39:52,378 --> 00:39:54,846
It belongs to the community.
319
00:40:05,778 --> 00:40:07,769
It's S�ren.
320
00:40:47,658 --> 00:40:49,376
Go inside.
321
00:40:50,418 --> 00:40:54,889
And the children?
-They can stay out a bit.
322
00:41:00,778 --> 00:41:04,771
Where are we? Tell me
in any case, why we are here.
323
00:41:04,938 --> 00:41:07,088
I'll do so. Now go inside.
324
00:41:18,578 --> 00:41:21,172
Crime scene and meeting place.
325
00:41:21,338 --> 00:41:24,216
Have you worked here long?
-What's long?
326
00:41:24,378 --> 00:41:26,528
More than ten years?
-Yes.
327
00:41:26,698 --> 00:41:29,610
You come from here?
- From Malm�? No.
328
00:41:31,058 --> 00:41:33,856
I'm from Copenhagen.
-I know.
329
00:41:34,018 --> 00:41:37,977
No, I was born in Copenhagen.
- Yeah
330
00:41:40,458 --> 00:41:44,246
It's not by accident
that Sweden ...
331
00:41:44,418 --> 00:41:47,888
the land is lngmar Bergman
and Lars Nor�n.
332
00:41:48,698 --> 00:41:52,486
Are you a member of the playwright
Lars Nor�n's family? - No!
333
00:41:53,658 --> 00:41:57,890
We have to find the place,
334
00:41:58,058 --> 00:42:02,529
where the offender
met the victim.
335
00:42:16,458 --> 00:42:22,135
I've talked to colleagues in Copenhagen.
You're heading this case together.
336
00:42:22,298 --> 00:42:26,132
This is the protocol
of your rights in each country.
337
00:42:26,298 --> 00:42:30,655
I know how it is in Denmark.
-Good.
338
00:42:32,978 --> 00:42:35,697
Saga, can I talk to you?
339
00:42:41,898 --> 00:42:44,366
That message you sent.
340
00:42:44,538 --> 00:42:48,247
About Martin. On the bridge.
-I know what you're talking about.
341
00:42:48,418 --> 00:42:52,297
What should I do about it?
-You must work together.
342
00:42:52,458 --> 00:42:56,212
It may have an impact
on your collaboration?
343
00:42:57,258 --> 00:43:01,376
Do you think so?
-It seems possible, yes.
344
00:43:01,538 --> 00:43:05,816
So he will blame me.
-That's a risk.
345
00:43:05,978 --> 00:43:09,937
That message shouldn't affect
the consideration of the case.
346
00:43:10,098 --> 00:43:12,168
Not necessarily.
347
00:43:12,338 --> 00:43:16,297
He had no urgent need
of an ambulance.
348
00:43:16,458 --> 00:43:21,088
I had to mention it.
-I have to process your report.
349
00:43:21,258 --> 00:43:22,976
Nice.
350
00:43:23,138 --> 00:43:27,051
Saga, I have the license plate of the car.
351
00:43:27,218 --> 00:43:32,451
He is Daniel Ferb� from Malm�.
-The journalist?
352
00:43:32,618 --> 00:43:34,688
Yes, he is a journalist.
353
00:43:41,778 --> 00:43:43,734
You know him?
-Yes.
354
00:43:44,898 --> 00:43:46,729
I always read him.
355
00:43:49,738 --> 00:43:52,013
He writes very entertaining.
356
00:44:46,018 --> 00:44:50,057
I'm scared stiff.
I thought I was the first in.
357
00:44:50,218 --> 00:44:56,009
I've worked through the night. I am
ready. Now Berlin and the blogging.
358
00:44:56,178 --> 00:45:00,808
Work at night, partying in Berlin.
How do you keep up?
359
00:45:00,978 --> 00:45:04,573
"Partying"? I have no ...
How many children do you have?
360
00:45:04,738 --> 00:45:10,529
... two children who suck the life
out of me. I have no children.
361
00:45:11,578 --> 00:45:16,208
And nowadays no one says
"partying" any more. No one.
362
00:45:17,818 --> 00:45:20,616
Have fun.
-That'll be fine.
363
00:45:20,778 --> 00:45:25,215
I downloaded
"Elephants in the Desert".
364
00:45:25,378 --> 00:45:30,008
What do you want from me, �ke?
Do you want a hug? A prize?
365
00:45:30,178 --> 00:45:33,056
Applause?
366
00:45:34,298 --> 00:45:39,691
They are really good. I like them.
-Yes, they were good.
367
00:45:39,858 --> 00:45:45,057
How is that possible? Two weeks ago
you thought they were super.
368
00:45:45,218 --> 00:45:47,049
And now you like them.
369
00:45:49,098 --> 00:45:51,328
My daughter ...
370
00:45:55,898 --> 00:45:59,811
dancing all afternoon ...
-I really recording. Sorry.
371
00:46:02,258 --> 00:46:03,896
I'll talk to you later.
372
00:46:12,658 --> 00:46:16,173
You and your sons vanish.
373
00:46:16,338 --> 00:46:19,933
Your papers have disappeared
and I resolved your debts.
374
00:46:22,058 --> 00:46:24,049
You can start again.
375
00:46:25,658 --> 00:46:27,330
Do you understand?
376
00:46:28,378 --> 00:46:30,175
You can start again.
377
00:46:31,658 --> 00:46:36,174
Here is start up money
and a new mobile.
378
00:46:37,498 --> 00:46:42,572
But you have to break with your husband.
You can't ever see him again. Otherwise?
379
00:46:44,378 --> 00:46:48,815
He's their father. What'll I say to them?
They need their father.
380
00:46:48,978 --> 00:46:50,457
Why?
381
00:46:51,498 --> 00:46:53,250
Why should they?
382
00:46:55,818 --> 00:46:57,809
To continue to get beaten?
383
00:46:59,778 --> 00:47:05,011
To always be afraid of a man
who spends all the money on drugs?
384
00:47:05,178 --> 00:47:08,170
He'll ruin everything.
385
00:47:09,578 --> 00:47:12,217
That's what he does. Ruin things.
386
00:47:15,218 --> 00:47:18,927
You don't even know me.
Why are you doing this?
387
00:47:28,538 --> 00:47:30,176
Because I can.
388
00:48:51,898 --> 00:48:56,926
Here is my car.
-Could he be the man we're looking for?
389
00:48:57,098 --> 00:49:02,775
A murderer who cuts power
on the bridge, doesn't use his own car.
390
00:49:02,938 --> 00:49:04,849
Nice car.
-Yes.
391
00:49:05,018 --> 00:49:08,169
Do you really deserve this?
-Just like you.
392
00:49:08,338 --> 00:49:10,090
I don't have such a beautiful car.
393
00:49:10,258 --> 00:49:15,696
You can't draw conclusions
about my salary from my car.
394
00:49:15,858 --> 00:49:20,932
I could've bought it, inherited it,
sure saved for it.
395
00:49:21,098 --> 00:49:25,808
I hope you draw better
conclusions in the investigation.
396
00:49:25,978 --> 00:49:31,257
Read this.
An article by Daniel Ferb�.
397
00:49:31,418 --> 00:49:36,731
The man who writes well?
-I said he wrote entertainingly.
398
00:49:36,898 --> 00:49:38,934
Are you coming?
399
00:50:31,698 --> 00:50:35,407
What's up?
Saga Nor�n, Malm� CID.
400
00:50:35,578 --> 00:50:39,127
I have a guy in a Cadillac
and a bomb in the garage.
401
00:50:39,298 --> 00:50:41,573
A black Escalade?
-Yes. Why?
402
00:50:41,738 --> 00:50:47,017
It's involved in a double murder.
-And the man? Trying to commit suicide?
403
00:50:47,178 --> 00:50:50,648
I think he's innocent,
but I'll ask.
404
00:50:50,818 --> 00:50:54,777
You don't come inside.
You don't even come close.
405
00:51:24,818 --> 00:51:26,490
Help.
406
00:51:27,898 --> 00:51:32,016
Help. Help me anyway.
407
00:51:32,178 --> 00:51:33,770
Help.
408
00:51:34,818 --> 00:51:37,651
Get me out of here.
-Take it easy.
409
00:51:43,258 --> 00:51:45,089
Help me.
410
00:51:45,258 --> 00:51:50,093
Front and rear doors linked to
the bomb, the windows don't open.
411
00:51:50,258 --> 00:51:54,137
Can we open them?
-We don't know what's in the doors.
412
00:51:54,298 --> 00:51:56,175
There are wires everywhere.
413
00:52:04,698 --> 00:52:07,166
We have his contact information.
414
00:52:24,378 --> 00:52:27,529
What are you doing?
-My mobile.
415
00:52:29,898 --> 00:52:34,449
Saga Nor�n , Malm� CID.
I'm standing outside the garage.
416
00:52:34,618 --> 00:52:40,250
I want to know if you were driving
your car on the bridge at midnight.
417
00:52:40,418 --> 00:52:43,774
What do you mean?
-Were you on the �resund bridge.
418
00:52:43,938 --> 00:52:47,726
No, I was up all night
Here at work.
419
00:52:49,298 --> 00:52:51,732
How will you get me out of here?
420
00:52:51,898 --> 00:52:55,732
No idea, I'm not involved in that.
Do you know Kerstin Ekwall?
421
00:52:55,898 --> 00:52:58,093
Who?
-Kerstin Ekwall.
422
00:52:58,258 --> 00:53:02,012
Did you do anything else
when you turned the key?
423
00:53:02,178 --> 00:53:07,889
No. I turned it on and then
everything locked and the timer started.
424
00:53:08,058 --> 00:53:11,095
I'm talking to the explosives man.
425
00:53:11,258 --> 00:53:16,571
ls there's a connection between you and
Kerstin Ekwall? Have you written about her?
426
00:53:16,738 --> 00:53:22,973
Talked to anyone about her? Has
anyone given you tips about her?
427
00:53:23,138 --> 00:53:27,017
What is this? Get me out of here.
Please.
428
00:53:27,178 --> 00:53:31,808
Do others have keys to your car?
Did someone just borrow it?
429
00:53:31,978 --> 00:53:36,051
No, I don't know.
-Can you reach?
430
00:53:36,218 --> 00:53:41,087
Can you think of anyone who's
used your car? It's important.
431
00:53:41,258 --> 00:53:46,332
I don't want to die.
-Daniel, you have to talk to me.
432
00:53:50,978 --> 00:53:54,414
It skipped.
What have you done?
433
00:53:55,618 --> 00:54:00,089
It skipped. It stood at three
and then it skipped to two.
434
00:54:01,218 --> 00:54:03,049
It was at three.
435
00:54:09,818 --> 00:54:11,376
What are you doing?
436
00:54:12,458 --> 00:54:15,416
Stay here. Please.
437
00:54:17,098 --> 00:54:19,407
Please.
438
00:54:19,578 --> 00:54:23,287
Come back. Where you going?
439
00:54:36,338 --> 00:54:39,694
You should talk to me.
440
00:54:43,738 --> 00:54:45,569
ls it a big bomb?
441
00:54:49,658 --> 00:54:51,489
I think so.
442
00:54:51,658 --> 00:54:57,688
I've read many of your pieces. You're
not religious. You're an atheist, right?
443
00:54:57,858 --> 00:55:03,376
Then that's just.
Your body won't register the pain.
444
00:55:08,218 --> 00:55:13,531
Are you sure?
-Don't look at the time, and listen to me.
445
00:55:13,698 --> 00:55:19,295
Can you think why your car would
have been used to dump two bodies?
446
00:55:23,418 --> 00:55:25,648
Think about it. Concentrate.
447
00:55:25,818 --> 00:55:31,097
Who did this?
-I've written so much shit.
448
00:55:43,538 --> 00:55:46,006
Daniel, are you still there?
449
00:56:15,378 --> 00:56:17,016
No fingerprints.
450
00:56:24,898 --> 00:56:29,767
Sorry for the drama. It is so difficult
to drown the noise of the media.
451
00:56:29,938 --> 00:56:33,089
I suppose now I have
your full attention.
452
00:56:33,258 --> 00:56:39,447
Our place on earth can be so beautiful,
but only if we solve our problems.
453
00:56:39,618 --> 00:56:46,137
I point to five problems. The women
on the bridge are therefore only "the beginning".
454
00:56:46,298 --> 00:56:50,337
This is an interesting time
for all of us.
37191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.