All language subtitles for Boyhood E05 - Love and War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,608 --> 00:00:34,078 BOYHOOD 2 00:00:45,298 --> 00:00:46,588 It's all come back. 3 00:00:48,298 --> 00:00:49,878 I remember who I was. 4 00:01:15,448 --> 00:01:17,288 You piece of shit! 5 00:01:27,248 --> 00:01:28,758 You fucker! 6 00:01:51,568 --> 00:01:53,658 - Open up. - Is that for me? 7 00:01:53,988 --> 00:01:55,028 Yeah. 8 00:02:00,408 --> 00:02:01,498 How does it taste? 9 00:02:01,578 --> 00:02:02,748 Isn't it so good? 10 00:02:02,828 --> 00:02:04,038 It really is. 11 00:02:04,118 --> 00:02:06,878 People in Seoul always eat pork cutlets on dates. 12 00:02:08,878 --> 00:02:11,298 Tangsuyuk was my favorite 13 00:02:11,548 --> 00:02:13,168 out of all the fried pork dishes. 14 00:02:14,088 --> 00:02:15,298 That changed just now. 15 00:02:16,468 --> 00:02:17,468 This is good. 16 00:02:21,388 --> 00:02:23,518 Come on, guys. 17 00:02:23,978 --> 00:02:25,898 I need y'all to come through. 18 00:02:25,978 --> 00:02:27,898 All I need is 2,000 won! 19 00:03:01,808 --> 00:03:02,888 What are you doing here? 20 00:03:03,928 --> 00:03:05,308 What happened to you? 21 00:03:14,358 --> 00:03:15,358 Hey. 22 00:03:16,608 --> 00:03:17,948 Have some pork cutlet. 23 00:03:18,028 --> 00:03:19,318 I'll give you some. 24 00:03:20,828 --> 00:03:22,488 I'm sure you wanna try. 25 00:03:27,918 --> 00:03:29,078 Hey! 26 00:03:31,918 --> 00:03:33,798 That's pretty good. 27 00:03:35,878 --> 00:03:36,718 Enjoy your meal. 28 00:03:46,098 --> 00:03:49,648 Go home and clean up before your mom sees you! 29 00:03:50,018 --> 00:03:51,188 Got it? 30 00:03:52,268 --> 00:03:55,028 Jeez, that bastard. 31 00:03:55,108 --> 00:03:56,148 Who is he? 32 00:03:56,238 --> 00:03:58,488 He's a new kid. His name is Jung Gyeong-tae. 33 00:03:59,908 --> 00:04:01,618 Jung Gyeong-tae? 34 00:04:20,338 --> 00:04:22,218 I'm all right. 35 00:04:31,688 --> 00:04:33,398 Who said you could shake my hand? 36 00:04:56,378 --> 00:04:58,588 Don't tell nobody the White Tiger of Asan 37 00:04:59,338 --> 00:05:00,798 beat your asses. 38 00:05:03,258 --> 00:05:04,598 Keep your mouths shut, aight? 39 00:05:05,178 --> 00:05:06,718 - Got it. - Got it. 40 00:05:18,738 --> 00:05:24,738 EPISODE 5. LOVE AND WAR 41 00:05:30,868 --> 00:05:32,918 Since we're linking arms, 42 00:05:33,708 --> 00:05:35,418 does it mean we're dating now? 43 00:05:35,498 --> 00:05:37,798 I'm your boyfriend, and you're my girlfriend. 44 00:05:39,668 --> 00:05:41,258 We only linked arms. 45 00:05:43,258 --> 00:05:44,298 That's a bit of a stretch. 46 00:05:48,598 --> 00:05:51,388 I hate being uncertain. We gotta make things clear. 47 00:05:52,308 --> 00:05:53,438 Why? 48 00:05:53,518 --> 00:05:56,438 Because I'll have to tell the world 49 00:05:57,318 --> 00:05:59,318 that Kang Seon-hwa is mine 50 00:05:59,398 --> 00:06:01,648 and any bastard who even thinks of liking you 51 00:06:01,738 --> 00:06:03,988 is gonna meet my fists. 52 00:06:05,198 --> 00:06:06,698 That's so tacky. 53 00:06:06,778 --> 00:06:07,618 Come on. 54 00:06:08,948 --> 00:06:12,158 I only ever lived in the country, so I don't know how city people act. 55 00:06:44,698 --> 00:06:45,528 You fool. 56 00:06:48,738 --> 00:06:50,488 So we ain't dating? 57 00:06:51,198 --> 00:06:53,368 We ain't together then, right? 58 00:06:57,078 --> 00:06:58,748 Couples in Seoul 59 00:06:59,128 --> 00:07:01,998 don't tell each other they're dating. 60 00:07:02,588 --> 00:07:03,798 Then what do they do? 61 00:07:06,258 --> 00:07:07,088 They kiss. 62 00:07:08,588 --> 00:07:09,428 Kiss? 63 00:07:11,138 --> 00:07:13,808 I gave you a chance just now. 64 00:07:14,478 --> 00:07:17,898 That means I want to date you. 65 00:07:18,058 --> 00:07:19,058 But... 66 00:07:20,188 --> 00:07:21,568 you didn't kiss me. 67 00:07:23,438 --> 00:07:25,068 I guess you don't want to date me. 68 00:07:25,148 --> 00:07:26,448 No, that ain't it! 69 00:07:26,528 --> 00:07:29,448 I thought you might slap me if I did. 70 00:07:29,528 --> 00:07:31,778 Forget it, country boy. 71 00:07:31,868 --> 00:07:33,038 Let's do it now. 72 00:07:33,118 --> 00:07:34,408 No. 73 00:07:34,828 --> 00:07:35,868 I'm upset. 74 00:07:37,368 --> 00:07:38,878 This is me. 75 00:07:38,958 --> 00:07:40,128 You can go now. 76 00:07:41,378 --> 00:07:42,458 Bye. 77 00:07:49,758 --> 00:07:51,098 I'll think about... 78 00:07:53,888 --> 00:07:55,518 giving you another chance. 79 00:07:55,598 --> 00:07:56,638 Another chance? 80 00:07:57,348 --> 00:07:58,598 A chance to kiss? 81 00:08:00,148 --> 00:08:01,398 Are we kissing next time then? 82 00:08:01,938 --> 00:08:03,358 You should get going. 83 00:08:04,858 --> 00:08:05,938 Get home safe. 84 00:08:06,028 --> 00:08:07,028 I will. 85 00:08:11,528 --> 00:08:12,578 Hell yeah! 86 00:08:13,118 --> 00:08:14,198 Kiss! 87 00:08:16,198 --> 00:08:17,208 Kiss! 88 00:08:27,838 --> 00:08:33,848 FORTUNE TELLING 89 00:08:35,598 --> 00:08:37,178 We gon' kiss. 90 00:08:37,268 --> 00:08:38,428 Hell yeah. 91 00:08:39,058 --> 00:08:40,188 Kiss! 92 00:08:41,558 --> 00:08:42,518 Kiss... 93 00:08:42,608 --> 00:08:43,478 You bitch! 94 00:08:49,778 --> 00:08:51,238 You little shit. 95 00:08:53,368 --> 00:08:55,948 You got a taste of Seon-gil now? 96 00:08:56,698 --> 00:08:58,288 Too bad you don't got a brother. 97 00:08:58,368 --> 00:08:59,788 You bitches. 98 00:09:00,158 --> 00:09:03,168 I should've ripped y'all's mouths open last time. 99 00:09:03,248 --> 00:09:04,538 - You bitch! - Calm down. 100 00:09:04,628 --> 00:09:06,088 You got no friends? 101 00:09:06,168 --> 00:09:08,258 Why are you hanging out with your sister? 102 00:09:08,548 --> 00:09:11,378 I've always got my baby sister's back. 103 00:09:12,718 --> 00:09:14,928 Then how'd she turn out like that? 104 00:09:16,348 --> 00:09:17,638 Let's fight this out. 105 00:09:17,718 --> 00:09:18,768 Bring it on. 106 00:09:19,308 --> 00:09:21,638 I'm gon' be the first in my school to have whooped both siblings. 107 00:09:21,728 --> 00:09:23,728 You dyin' to see heaven? 108 00:09:24,398 --> 00:09:26,518 What a pitiful sight. 109 00:09:34,658 --> 00:09:36,448 Ji-yeong here 110 00:09:37,158 --> 00:09:40,158 might be the scary Black Widow in other people's eyes... 111 00:09:47,668 --> 00:09:49,008 but to me, she's the prettiest. 112 00:09:53,588 --> 00:09:54,928 I don't see it. 113 00:09:55,008 --> 00:09:56,348 Come on now. 114 00:09:56,758 --> 00:09:58,508 Not in all of Buyeo. 115 00:09:58,598 --> 00:09:59,678 Just our town. 116 00:10:00,058 --> 00:10:01,558 From here to there. 117 00:10:01,638 --> 00:10:04,058 I see what you mean. 118 00:10:06,648 --> 00:10:08,108 The way I see it, 119 00:10:09,688 --> 00:10:11,148 your sister messed up. 120 00:10:12,448 --> 00:10:14,818 And you're here to make excuses. 121 00:10:15,738 --> 00:10:18,118 If you messed up, you shouldn't make excuses. 122 00:10:20,288 --> 00:10:21,578 You should apologize. 123 00:10:22,618 --> 00:10:23,708 Who are you? 124 00:10:24,538 --> 00:10:26,128 You never heard of me? 125 00:10:29,588 --> 00:10:31,208 I'm the White Tiger of Asan. 126 00:10:31,378 --> 00:10:32,878 White Tiger? 127 00:10:33,218 --> 00:10:34,508 Really? 128 00:10:38,048 --> 00:10:39,848 - What's wrong? - What? 129 00:10:39,928 --> 00:10:42,018 - Who's this bastard? - Don't be rude. 130 00:10:42,098 --> 00:10:43,308 Who's the White Tiger? 131 00:10:43,388 --> 00:10:44,598 - Shut up. - We done here? 132 00:10:44,688 --> 00:10:46,808 - We ain't gotta fight a tiger. - But... 133 00:10:46,898 --> 00:10:49,978 - I'll get you next time. - Come on, just go. 134 00:10:50,068 --> 00:10:52,398 - You're dead, bitch! - Shut up! 135 00:10:52,488 --> 00:10:53,898 Keep it down! 136 00:10:59,278 --> 00:11:00,908 You all right? 137 00:11:01,538 --> 00:11:03,958 Look at you. 138 00:11:04,118 --> 00:11:06,118 Did you get hurt? 139 00:11:06,208 --> 00:11:07,828 Goodness, look at that. 140 00:11:08,498 --> 00:11:10,288 That's gon' scab. 141 00:11:10,378 --> 00:11:11,918 What's with your hair? 142 00:11:11,998 --> 00:11:14,588 You get hit by a hurricane or something? 143 00:11:14,968 --> 00:11:17,968 This is drivin' me nuts. Look at you. 144 00:11:18,048 --> 00:11:20,808 - Stop it. - You got dirt on you. 145 00:11:20,888 --> 00:11:23,468 - This ain't like you. - Goodness. 146 00:11:23,638 --> 00:11:25,768 What happened to you? 147 00:11:26,308 --> 00:11:28,518 Jeez, look at you. 148 00:11:29,228 --> 00:11:30,478 By the way, 149 00:11:31,398 --> 00:11:34,898 do you really think I'm the prettiest in town? 150 00:11:35,358 --> 00:11:36,608 Of course not. 151 00:11:36,778 --> 00:11:39,658 It was just part of my strategy. 152 00:11:39,738 --> 00:11:40,868 A white lie, you know? 153 00:11:45,868 --> 00:11:46,708 Let's go. 154 00:11:46,788 --> 00:11:49,498 Wash up when we get home. I'll put ointment on for you. 155 00:11:51,628 --> 00:11:52,668 Wait. 156 00:11:53,798 --> 00:11:56,048 You ain't never looked in a mirror? 157 00:11:56,878 --> 00:11:57,928 Hey, Bum-tae. 158 00:12:07,728 --> 00:12:09,558 My dad says I'm pretty, all right? 159 00:12:11,108 --> 00:12:13,648 It's just a white lie. 160 00:12:27,788 --> 00:12:31,378 Don't just start kicking when you get mad. 161 00:12:31,458 --> 00:12:32,918 Just talk it out. 162 00:12:33,708 --> 00:12:34,668 Bye. 163 00:12:35,378 --> 00:12:36,958 YAKULT 164 00:12:37,048 --> 00:12:38,468 What are you saying? 165 00:12:46,848 --> 00:12:48,728 Why's he being nice to me? 166 00:12:51,058 --> 00:12:53,308 58TH STUDENT PRESIDENT ELECTIONS ELIGIBLE STUDENTS: 11TH GRADERS 167 00:12:53,398 --> 00:12:56,228 "Students with an above average grade." 168 00:12:56,608 --> 00:12:57,858 - There's no one. - No one? 169 00:12:57,938 --> 00:13:01,238 "Students who are not being punished with more than community service." 170 00:13:01,318 --> 00:13:02,278 - Me! - Me! 171 00:13:03,658 --> 00:13:04,868 Byeong-tae, you're here. 172 00:13:06,948 --> 00:13:10,368 Shouldn't Byeong-tae be president? 173 00:13:10,458 --> 00:13:11,748 - Of course. - Of course. 174 00:13:11,828 --> 00:13:14,708 He's the best we got. 175 00:13:14,788 --> 00:13:16,338 That goes without saying. 176 00:13:16,418 --> 00:13:19,338 Let's all recommend him and make him a candidate. 177 00:13:19,418 --> 00:13:20,258 - Yeah. - Yeah. 178 00:13:20,338 --> 00:13:23,178 - Jang Byeong-tae! - Stop it, y'all. 179 00:13:23,258 --> 00:13:25,098 - Jang Byeong-tae! - You fuckers! 180 00:13:30,348 --> 00:13:31,438 Shut the hell up. 181 00:13:33,848 --> 00:13:35,608 It's up to us to recommend him. 182 00:13:36,768 --> 00:13:41,198 Y'all lowlifes ain't got a right to talk about recommending him. 183 00:13:43,568 --> 00:13:44,568 Cheol-hong. 184 00:13:45,368 --> 00:13:46,868 Am I right? 185 00:13:46,948 --> 00:13:47,908 You are. 186 00:13:50,158 --> 00:13:51,498 But you know, 187 00:13:52,078 --> 00:13:54,208 recommending is a personal choice. 188 00:13:54,628 --> 00:13:58,458 It ain't a democracy to tell them what they can and can't do. 189 00:13:58,918 --> 00:13:59,958 It's fine with me. 190 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 Then listen up, you morons. 191 00:14:01,918 --> 00:14:04,298 Bust your asses to recommend him. 192 00:14:04,798 --> 00:14:06,008 - Got it? - Yeah. 193 00:14:06,098 --> 00:14:07,848 That ain't what I meant. 194 00:14:07,928 --> 00:14:09,518 - President Jang! - Goodness. 195 00:14:09,598 --> 00:14:11,308 Out of the way, you idiot. 196 00:14:11,388 --> 00:14:12,808 Out of the way! 197 00:14:12,888 --> 00:14:15,348 Hey, Jung Gyeong-tae. 198 00:14:17,818 --> 00:14:19,188 You just got here? 199 00:14:23,648 --> 00:14:25,108 Who beat you? 200 00:14:26,488 --> 00:14:27,618 Tell me. 201 00:14:28,238 --> 00:14:30,948 I'll avenge you with my elbow punch. 202 00:14:31,038 --> 00:14:32,498 That ain't necessary. 203 00:14:33,618 --> 00:14:35,038 When will you pay me back my 2,000 won? 204 00:14:35,118 --> 00:14:36,788 - That was yours? - Yeah. 205 00:14:37,498 --> 00:14:39,378 Let me think. 206 00:14:39,458 --> 00:14:41,378 I can pay you back 207 00:14:42,298 --> 00:14:43,758 by the end of the month. 208 00:14:44,258 --> 00:14:45,628 Is that so? 209 00:14:45,718 --> 00:14:47,008 That ain't gonna work. 210 00:14:47,848 --> 00:14:48,968 Are you broke? 211 00:14:49,638 --> 00:14:51,178 I gotta pay back sooner then. 212 00:14:52,058 --> 00:14:53,308 Let's see. 213 00:14:53,388 --> 00:14:55,188 I think maybe tomorrow. 214 00:14:55,768 --> 00:14:56,808 I'll let you know tomorrow 215 00:14:57,558 --> 00:14:59,568 when I can pay you back. 216 00:15:02,818 --> 00:15:03,778 Hey. 217 00:15:05,528 --> 00:15:08,408 If you're broke, why'd you get pork cutlet? 218 00:15:08,818 --> 00:15:10,238 Exactly. 219 00:15:10,328 --> 00:15:11,988 I was losin' my mind yesterday. 220 00:15:12,198 --> 00:15:13,908 It wasn't my choice. 221 00:15:18,378 --> 00:15:19,418 Just pay me back. 222 00:15:27,588 --> 00:15:28,928 Goodness. 223 00:15:34,518 --> 00:15:35,558 Jeez. 224 00:15:40,268 --> 00:15:43,358 - Damn. - What the hell are you whinin' for? 225 00:15:43,858 --> 00:15:45,028 It's nothing. 226 00:15:46,488 --> 00:15:49,908 Y'all cows are lucky you got nothin' to worry about. 227 00:15:50,908 --> 00:15:55,078 Some can't sleep at night because they got a lot on their mind. 228 00:16:00,998 --> 00:16:02,168 What is it? 229 00:16:02,918 --> 00:16:03,958 The thing is... 230 00:16:04,958 --> 00:16:06,048 Well... 231 00:16:08,428 --> 00:16:11,798 You live with Ji-yeong, the Black Widow, right? 232 00:16:12,808 --> 00:16:13,638 Yeah, and? 233 00:16:16,598 --> 00:16:20,018 I can't sleep at night because of her. 234 00:16:20,228 --> 00:16:22,228 She got me sighin' all day. 235 00:16:23,268 --> 00:16:24,938 I've lost my appetite, 236 00:16:25,028 --> 00:16:26,738 and I ain't enjoying life. 237 00:16:27,738 --> 00:16:30,858 You're gonna die if you get caught up in her web. 238 00:16:31,778 --> 00:16:34,158 Why do you gotta like her? 239 00:16:34,288 --> 00:16:35,288 Listen. 240 00:16:35,368 --> 00:16:36,868 I wrote a letter 241 00:16:36,948 --> 00:16:40,538 expressing my desperate love for her. 242 00:16:41,788 --> 00:16:45,298 And I was hoping you could give it to her. 243 00:16:45,458 --> 00:16:48,798 I can only do that by risking my life. 244 00:16:49,168 --> 00:16:50,008 Fine. 245 00:16:50,508 --> 00:16:52,048 If you ain't gonna do it, 246 00:16:52,138 --> 00:16:54,138 I'm just gonna die right here. 247 00:17:03,478 --> 00:17:05,318 Can you please help me, Byeong-tae? 248 00:17:05,818 --> 00:17:07,568 - I could. - How? 249 00:17:07,738 --> 00:17:09,028 Give me 2,000 won. 250 00:17:09,818 --> 00:17:11,028 I'll pay you back. 251 00:17:12,278 --> 00:17:13,448 I'm broke. 252 00:17:14,278 --> 00:17:16,238 Then I don't gotta help you. 253 00:17:16,328 --> 00:17:17,908 Wait, no. 254 00:17:17,998 --> 00:17:18,948 Byeong-tae! 255 00:17:19,748 --> 00:17:20,958 There's a way. 256 00:17:21,668 --> 00:17:23,708 There's a way, all right? 257 00:17:27,048 --> 00:17:29,508 After our morning class on Saturday, 258 00:17:29,628 --> 00:17:31,508 just come with me. 259 00:17:32,048 --> 00:17:34,678 Bring work clothes with you. 260 00:17:35,598 --> 00:17:36,638 What are we doing? 261 00:17:37,558 --> 00:17:39,478 - Are we all here? - Yeah. 262 00:17:39,558 --> 00:17:40,888 - Hey. - Hey. 263 00:17:42,438 --> 00:17:44,398 - Let's go. - All right. 264 00:17:46,438 --> 00:17:47,728 Look who it is. 265 00:17:47,818 --> 00:17:49,398 Jung Gyeong-tae. 266 00:17:49,858 --> 00:17:51,448 Hey. 267 00:17:52,108 --> 00:17:53,108 Where you off to? 268 00:17:53,738 --> 00:17:54,948 To make some money. 269 00:17:55,318 --> 00:17:57,698 You are? 270 00:18:03,578 --> 00:18:05,538 - With them? - Yeah. 271 00:18:11,798 --> 00:18:13,968 You think it's funny he hangs out with us? 272 00:18:14,388 --> 00:18:17,258 I know Cheol-hong and them bastards look down on us. 273 00:18:17,348 --> 00:18:18,928 But now, you too? 274 00:18:19,258 --> 00:18:22,138 Byeong-tae's our friend, got it? 275 00:18:23,768 --> 00:18:25,558 - Am I right? - We're all friends. 276 00:18:26,518 --> 00:18:28,188 You should hang out with Cheol-hong and the others, 277 00:18:30,438 --> 00:18:31,688 not these bums. 278 00:18:32,148 --> 00:18:33,778 Hang on a sec. 279 00:18:34,698 --> 00:18:36,778 What did you just say? 280 00:18:37,118 --> 00:18:39,368 That was pretty hurtful. 281 00:18:39,578 --> 00:18:41,248 You damn bastard. 282 00:18:41,408 --> 00:18:42,868 You lookin' down on us too? 283 00:18:45,618 --> 00:18:47,038 Hey, Jung Gyeong-tae. 284 00:18:49,498 --> 00:18:53,048 You know why I'm the White Tiger of Asan? 285 00:18:54,508 --> 00:18:56,428 It's because I'm mature. 286 00:18:56,508 --> 00:18:59,808 Such people don't care if their friends can fight or not 287 00:19:00,178 --> 00:19:01,558 or if they're rich or poor. 288 00:19:02,428 --> 00:19:04,178 They make friends with everybody. 289 00:19:05,308 --> 00:19:07,188 That's something you gotta learn. 290 00:19:08,608 --> 00:19:11,108 Byeong-tae ain't close-minded like-- 291 00:19:11,188 --> 00:19:12,228 That's enough! 292 00:19:13,398 --> 00:19:14,648 - Calm down. - All right. 293 00:19:14,738 --> 00:19:15,948 Don't take it to heart. 294 00:19:16,358 --> 00:19:17,448 He's a good kid. 295 00:19:20,448 --> 00:19:21,538 - Let's go. - Okay. 296 00:19:21,618 --> 00:19:23,448 - I don't like him. - Me too. 297 00:19:43,848 --> 00:19:44,848 Damn. 298 00:19:49,398 --> 00:19:51,108 Out of my way. 299 00:19:53,398 --> 00:19:55,108 Have you never worked on a farm? 300 00:19:55,438 --> 00:19:56,778 You're clumsy as hell. 301 00:19:56,858 --> 00:19:59,108 A man's just gotta know how to fight. 302 00:19:59,358 --> 00:20:03,288 Fighting and working ain't the same at all, you know? 303 00:20:03,738 --> 00:20:05,408 Look at Gyeong-tae. 304 00:20:05,828 --> 00:20:07,158 He's good. 305 00:20:07,458 --> 00:20:08,958 He's pullin' his own weight. 306 00:20:17,168 --> 00:20:18,218 Damn. 307 00:20:20,298 --> 00:20:21,348 Two more. 308 00:20:21,548 --> 00:20:24,968 Those who can't fight are always strong for some reason. 309 00:20:33,398 --> 00:20:34,568 What the hell? 310 00:20:35,648 --> 00:20:36,608 You crazy? 311 00:20:37,028 --> 00:20:40,568 What are you doing? What if an adult catches you smoking? 312 00:20:45,538 --> 00:20:48,828 What are you glarin' at me for? 313 00:20:51,498 --> 00:20:54,248 Gyeong-tae, if you wanna smoke, 314 00:20:54,338 --> 00:20:55,588 go over there. 315 00:20:55,998 --> 00:20:57,338 Let's go smoke. 316 00:20:57,418 --> 00:20:58,758 We don't smoke. 317 00:20:59,048 --> 00:21:01,548 My dad would whoop my ass if he saw me smoke. 318 00:21:02,388 --> 00:21:04,888 Let's all take a break. 319 00:21:04,968 --> 00:21:06,388 - Come on. - All right. 320 00:21:24,868 --> 00:21:26,578 - Damn it. - That's disgusting. 321 00:21:29,038 --> 00:21:31,038 What the hell are you doing? 322 00:21:31,328 --> 00:21:33,878 - That's gross. - Stop it. 323 00:21:35,418 --> 00:21:36,958 You regret coming? 324 00:21:37,048 --> 00:21:38,708 You never worked on a farm, have you? 325 00:21:43,048 --> 00:21:45,638 Just take it easy. I'll do the work. 326 00:21:46,718 --> 00:21:50,098 Taking it easy and getting paid is the way to go. 327 00:21:50,348 --> 00:21:51,848 You know why they call this "Full Moon"? 328 00:21:51,938 --> 00:21:54,478 Why do you hang out with those losers? 329 00:21:54,728 --> 00:21:56,608 - Mine's a half-moon now. - Screw you. 330 00:21:56,688 --> 00:21:57,938 No shit, you ate half of it. 331 00:21:58,028 --> 00:22:01,398 You could just rip them off to make money. 332 00:22:01,568 --> 00:22:02,948 Rip them off? 333 00:22:03,028 --> 00:22:04,528 - You crazy? - Let's have a drink. 334 00:22:04,618 --> 00:22:07,198 - All right. - Here's to all of us. 335 00:22:07,658 --> 00:22:09,328 We worked hard. 336 00:22:09,408 --> 00:22:11,038 A true master 337 00:22:12,038 --> 00:22:13,918 uses words instead of violence 338 00:22:13,998 --> 00:22:16,838 and treats the world with love, not rage. 339 00:22:23,428 --> 00:22:25,638 How do I put this? 340 00:22:25,968 --> 00:22:28,848 It's like leaving your life in the hands of the world 341 00:22:28,928 --> 00:22:31,848 and floating around freely. 342 00:22:44,028 --> 00:22:45,988 Unbelievable. 343 00:22:50,328 --> 00:22:51,448 Jeez. 344 00:22:53,958 --> 00:22:55,038 Damn. 345 00:22:56,668 --> 00:22:57,788 That's hilarious. 346 00:23:02,878 --> 00:23:04,758 It's exactly 35,000 won total. 347 00:23:04,968 --> 00:23:06,638 Since there are seven of us, 348 00:23:06,718 --> 00:23:08,468 it's 5,000 won per person, okay? 349 00:23:08,548 --> 00:23:10,138 - Yeah. - Take your money. 350 00:23:10,718 --> 00:23:12,138 - Okay. - Yes! 351 00:23:12,218 --> 00:23:13,388 You goin' home? 352 00:23:13,478 --> 00:23:14,808 - Go ahead. - Okay. 353 00:23:14,888 --> 00:23:16,938 Did you say you liked that ice cream 354 00:23:17,018 --> 00:23:18,148 - or that you don't? - Take it. 355 00:23:18,228 --> 00:23:19,938 Okay, see you at school. 356 00:23:20,358 --> 00:23:21,358 Let's go to the arcade. 357 00:23:21,438 --> 00:23:22,688 I'll leave this here. 358 00:23:23,938 --> 00:23:25,698 - Me too. - Thanks for the money. 359 00:23:26,948 --> 00:23:30,158 I would've been humiliated if it weren't for you. 360 00:23:31,788 --> 00:23:33,248 You don't even got 2,000 won? 361 00:23:33,998 --> 00:23:35,038 Well, I did. 362 00:23:35,368 --> 00:23:38,288 But I spent it all hanging out with Seon-hwa. 363 00:23:39,748 --> 00:23:41,418 I had enough for jjajangmyeon, 364 00:23:41,498 --> 00:23:43,048 but she wanted pork cutlet. 365 00:23:43,878 --> 00:23:47,508 I mean, why's it gotta be so damn expensive anyway? 366 00:23:51,928 --> 00:23:52,968 Is your family poor? 367 00:23:53,928 --> 00:23:54,978 Yeah. 368 00:23:55,348 --> 00:23:57,348 My dad just goofs around dancing 369 00:23:57,638 --> 00:23:59,348 and my mom delivers Yakult all day. 370 00:23:59,938 --> 00:24:01,268 She's our breadwinner. 371 00:24:02,898 --> 00:24:04,528 Why's a broke boy like you 372 00:24:05,028 --> 00:24:06,988 talkin' about words over violence 373 00:24:07,068 --> 00:24:08,528 and love over rage? 374 00:24:09,948 --> 00:24:11,278 Was it that funny? 375 00:24:18,668 --> 00:24:22,418 If it wasn't for me, school would be hell for you. 376 00:24:22,628 --> 00:24:24,838 What an ungrateful bastard. 377 00:24:25,258 --> 00:24:30,508 I was just wondering if you wanted to go get pork cutlet again. 378 00:24:31,258 --> 00:24:32,348 You ate already? 379 00:24:34,508 --> 00:24:35,558 Well then... 380 00:24:37,178 --> 00:24:40,808 I just really miss you, that's all. 381 00:24:42,108 --> 00:24:43,268 Vienna coffee? 382 00:24:44,438 --> 00:24:45,728 Sure! 383 00:24:45,818 --> 00:24:48,238 It's like fancy barley tea, ain't it? Let's go then. 384 00:24:48,318 --> 00:24:50,738 Aight, I'll see you soon. 385 00:24:54,448 --> 00:24:56,198 You should go home. 386 00:24:56,288 --> 00:24:57,328 See you on Monday. 387 00:24:58,408 --> 00:24:59,708 Can I come with you? 388 00:25:00,708 --> 00:25:02,078 Are you serious? 389 00:25:02,168 --> 00:25:04,798 Why would you wanna be a third wheel? 390 00:25:04,878 --> 00:25:07,418 I gotta help bake if I get home early. 391 00:25:10,338 --> 00:25:12,548 You're a bad son, aren't you? 392 00:25:13,798 --> 00:25:15,178 Fine, but under one condition. 393 00:25:16,518 --> 00:25:17,968 Pay for your own coffee. 394 00:25:18,428 --> 00:25:20,098 I'll pay for mine and Seon-hwa's. 395 00:25:20,888 --> 00:25:22,438 - Got it? - Yeah. 396 00:25:23,098 --> 00:25:25,188 All right, follow me. 397 00:25:34,238 --> 00:25:36,908 VIENNA: 1,000 WON 398 00:25:41,918 --> 00:25:43,168 Are you ready to order? 399 00:25:43,458 --> 00:25:45,708 Three Vienna coffees, please. 400 00:25:45,788 --> 00:25:46,628 Sure. 401 00:25:55,888 --> 00:25:59,058 This is something I've noticed. 402 00:25:59,718 --> 00:26:02,098 Seon-hwa's the prettiest girl in South Chungcheon. 403 00:26:02,938 --> 00:26:04,768 Her eyes are clear as day. 404 00:26:05,608 --> 00:26:08,778 You ever seen sunlight dance on clear water? 405 00:26:08,858 --> 00:26:09,858 Oh, she's here. 406 00:26:09,988 --> 00:26:11,318 Over here. 407 00:26:30,128 --> 00:26:31,338 Isn't it hot out? 408 00:26:31,418 --> 00:26:32,838 - It is. - Right? 409 00:26:32,918 --> 00:26:35,798 Oh jeez. That's no good. 410 00:26:37,508 --> 00:26:38,888 Who's this? 411 00:26:39,308 --> 00:26:41,178 You saw him at the restaurant before. 412 00:26:41,268 --> 00:26:42,598 He was bleeding like hell. 413 00:26:42,808 --> 00:26:45,148 Are you all right now? 414 00:26:45,348 --> 00:26:46,768 I must be, 415 00:26:48,398 --> 00:26:49,978 since I'm here to watch you. 416 00:26:52,318 --> 00:26:54,358 Here, have a seat. 417 00:26:55,238 --> 00:26:56,528 "Watch"? 418 00:26:56,618 --> 00:26:58,238 What am I, a zoo animal? 419 00:27:15,588 --> 00:27:16,638 How is it? 420 00:27:16,718 --> 00:27:17,588 Isn't it good? 421 00:27:18,388 --> 00:27:20,258 It's bitter. 422 00:27:20,558 --> 00:27:21,968 - Bitter? - But it's sweet. 423 00:27:22,138 --> 00:27:23,728 It's bitter but also sweet. 424 00:27:23,808 --> 00:27:25,138 Bitter but sweet. 425 00:27:25,558 --> 00:27:27,648 What a strange combination. 426 00:27:28,058 --> 00:27:30,568 So this is Vienna coffee. 427 00:27:32,318 --> 00:27:33,818 It's good. 428 00:27:35,818 --> 00:27:37,948 Is that for me? 429 00:27:45,158 --> 00:27:46,538 This coffee is good. 430 00:27:47,668 --> 00:27:49,378 This coffee was made 431 00:27:49,668 --> 00:27:51,538 to dip bread in it. 432 00:27:56,418 --> 00:27:57,588 Try it. 433 00:27:57,758 --> 00:27:59,258 Did you even wash your hands? 434 00:28:05,478 --> 00:28:08,188 The Italians wanted to up their breakfast bread experience, 435 00:28:08,268 --> 00:28:11,768 and that's how they invented Vienna coffee. 436 00:28:14,358 --> 00:28:15,738 You've never had Vienna coffee before? 437 00:28:17,608 --> 00:28:19,238 He's a baker's son, 438 00:28:19,318 --> 00:28:20,948 so he knows about this stuff. 439 00:28:21,698 --> 00:28:23,158 Don't force yourself to eat it. 440 00:28:23,238 --> 00:28:26,038 If you ever want any bread, just let me know. 441 00:28:26,118 --> 00:28:27,498 I'm sure she's fine. 442 00:28:29,078 --> 00:28:30,128 I'll see. 443 00:28:34,878 --> 00:28:35,798 It's good. 444 00:28:35,878 --> 00:28:36,798 Try it. 445 00:28:51,438 --> 00:28:52,438 Gyeong-tae, 446 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 did you pay for all of us? 447 00:28:55,648 --> 00:28:58,318 Jeez, thanks. 448 00:28:58,698 --> 00:28:59,778 You didn't have to. 449 00:29:00,658 --> 00:29:02,278 You're poor, aren't you? 450 00:29:03,408 --> 00:29:05,038 Your dad just dances 451 00:29:05,828 --> 00:29:08,158 and your mom delivers Yakult, right? 452 00:29:08,618 --> 00:29:10,118 Why would you bring that up? 453 00:29:11,118 --> 00:29:12,128 It's the truth. 454 00:29:13,788 --> 00:29:14,748 Isn't it? 455 00:29:16,298 --> 00:29:18,168 You should go home now. 456 00:29:19,378 --> 00:29:20,718 I'll walk Seon-hwa home. 457 00:29:21,588 --> 00:29:22,588 Sure. 458 00:29:25,508 --> 00:29:27,348 What bread do you like? 459 00:29:27,678 --> 00:29:30,188 I'm all right. 460 00:29:37,858 --> 00:29:41,238 Why are you being so rude to her? 461 00:29:45,528 --> 00:29:47,618 Watching means observing and being amazed 462 00:29:48,408 --> 00:29:49,698 at something you've never seen before. 463 00:29:51,788 --> 00:29:54,128 I've never seen a girl as pretty as you. 464 00:29:55,088 --> 00:29:56,168 That's why I said 465 00:29:57,498 --> 00:29:58,628 I was watching you. 466 00:30:04,338 --> 00:30:05,428 See you around. 467 00:30:14,058 --> 00:30:15,728 Did he upset you? 468 00:30:15,808 --> 00:30:16,818 Don't mind him. 469 00:30:16,898 --> 00:30:18,728 - I can handle him. - What are you doin' here? 470 00:30:20,068 --> 00:30:21,148 Hey. 471 00:30:21,238 --> 00:30:22,818 Are you heading home after school? 472 00:30:22,898 --> 00:30:24,738 It ain't safe for a girl to be out at night. 473 00:30:24,818 --> 00:30:25,778 Go on home. 474 00:30:25,868 --> 00:30:27,738 - You fucker. - Hey! 475 00:30:35,748 --> 00:30:36,788 What was that? 476 00:30:42,468 --> 00:30:44,678 How annoying. 477 00:30:45,338 --> 00:30:47,848 He could've just said he came to see how pretty I am. 478 00:30:47,928 --> 00:30:49,348 Why even say "watch"? 479 00:30:49,428 --> 00:30:50,888 Well, you're really pretty. 480 00:30:50,968 --> 00:30:54,058 He said that because you got his brain all in a mush. 481 00:30:56,188 --> 00:30:58,108 When I see him tomorrow, 482 00:30:58,188 --> 00:31:00,728 I'm gon' teach him a lesson with my elbow punch. 483 00:31:01,188 --> 00:31:02,738 Who does he think he is? 484 00:31:03,358 --> 00:31:05,488 How dare he go for the White Tiger's girl? 485 00:31:06,198 --> 00:31:07,368 I wonder if he knows... 486 00:31:10,288 --> 00:31:12,868 you fell for me after seeing my dance moves. 487 00:31:17,418 --> 00:31:18,588 You know, like this stuff. 488 00:31:24,338 --> 00:31:26,678 A bit of this. 489 00:31:27,758 --> 00:31:28,968 And this. 490 00:31:32,098 --> 00:31:34,638 He can't do this stuff, can he? 491 00:31:36,978 --> 00:31:38,018 What's this? 492 00:31:39,518 --> 00:31:40,858 Why'd you get this? 493 00:31:41,068 --> 00:31:44,068 You were so upset last time when Jong-min gave you a fake one. 494 00:31:44,528 --> 00:31:45,898 It really bothered me. 495 00:31:50,278 --> 00:31:51,278 Thanks. 496 00:32:13,178 --> 00:32:14,268 Next time. 497 00:32:14,928 --> 00:32:15,928 Sure. 498 00:32:20,308 --> 00:32:21,398 Thanks for this. 499 00:32:22,228 --> 00:32:23,228 No problem. 500 00:32:56,308 --> 00:32:57,348 My goodness. 501 00:33:05,818 --> 00:33:08,818 Why did you say all that in front of Seon-hwa? 502 00:33:09,648 --> 00:33:12,368 Are you going for the White Tiger's girl? 503 00:33:12,448 --> 00:33:13,698 How dare you? 504 00:33:14,448 --> 00:33:16,158 You wanna die? 505 00:33:17,288 --> 00:33:19,498 - Don't you know how scary-- - What are you doing? 506 00:33:19,578 --> 00:33:20,668 Holy shit! 507 00:33:21,668 --> 00:33:24,418 - God damn it. - What did the onions do to you? 508 00:33:24,498 --> 00:33:27,668 Also, why are you sneaking into your own house like a stray cat? 509 00:33:27,758 --> 00:33:30,468 You keep appearing out of nowhere like a ghost. 510 00:33:30,548 --> 00:33:31,878 This is my house. 511 00:33:31,968 --> 00:33:33,968 When did I ever sneak in? 512 00:33:34,098 --> 00:33:37,558 It's just that home don't feel like home when you're just renting. 513 00:33:37,638 --> 00:33:40,058 Do you know how that feels? 514 00:33:40,598 --> 00:33:43,808 Do you wash your hair every night to get the smell of cigarettes out? 515 00:33:44,018 --> 00:33:45,608 Shut the hell up! 516 00:33:45,688 --> 00:33:47,228 I'll burn you with one. 517 00:33:50,068 --> 00:33:51,108 Anyway, 518 00:33:51,608 --> 00:33:53,988 how do you know that fox from Girls' Commercial High? 519 00:33:54,368 --> 00:33:55,528 "Fox"? 520 00:33:57,908 --> 00:33:59,078 Did you just... 521 00:34:00,248 --> 00:34:02,868 call my Seon-hwa a fox? 522 00:34:03,958 --> 00:34:05,168 "My Seon-hwa"? 523 00:34:05,248 --> 00:34:06,498 Yeah, that's right. 524 00:34:06,588 --> 00:34:08,708 Get your shit together, Bum-tae. 525 00:34:10,298 --> 00:34:12,008 You probably don't know this, 526 00:34:12,088 --> 00:34:15,218 but there's a long line of boys she's taken advantage of. 527 00:34:16,138 --> 00:34:18,258 Don't regret it later. 528 00:34:19,598 --> 00:34:22,598 Be damn careful before she takes advantage of you too. 529 00:34:24,058 --> 00:34:25,898 Damn it. 530 00:34:27,688 --> 00:34:30,108 If she's a fox, then you're a wolf. 531 00:34:30,188 --> 00:34:32,028 You fucking bastard. 532 00:34:32,568 --> 00:34:33,698 You smell like cigarettes. 533 00:34:35,068 --> 00:34:36,068 Gosh, you stink! 534 00:34:36,948 --> 00:34:38,698 BUYEO AGRICULTURAL HIGH SCHOOL 535 00:34:38,788 --> 00:34:40,328 March forward. 536 00:34:40,908 --> 00:34:43,208 - One, two, - One, two, 537 00:34:44,368 --> 00:34:46,878 - three, four. - three, four. 538 00:34:47,918 --> 00:34:51,128 - One, two, three, four. - One, two, three, four. 539 00:34:51,418 --> 00:34:53,758 - One, two, three, four. - One, two, three, four. 540 00:35:00,388 --> 00:35:02,598 Why do I feel so anxious? 541 00:35:04,598 --> 00:35:05,978 It's nothing. 542 00:35:06,058 --> 00:35:07,308 Are you drawing a girl? 543 00:35:07,648 --> 00:35:08,648 No. 544 00:35:16,408 --> 00:35:17,908 CANDIDACY RECOMMENDATION 545 00:35:17,988 --> 00:35:18,988 What's this? 546 00:35:19,908 --> 00:35:22,658 We took care of everything. 547 00:35:22,748 --> 00:35:24,208 "Candidacy recommendation"? 548 00:35:24,328 --> 00:35:27,248 You just gotta give this to the dean. 549 00:35:28,628 --> 00:35:31,588 The White Tiger's gonna be our 58th student president. 550 00:35:32,208 --> 00:35:34,338 Go ahead and run for it if you wanna die. 551 00:35:35,008 --> 00:35:37,638 Vote wisely if you don't want any trouble. 552 00:35:37,888 --> 00:35:40,218 Don't make us repeat ourselves. 553 00:35:40,808 --> 00:35:41,718 Got it? 554 00:35:47,848 --> 00:35:49,268 RIGHTEOUS EDUCATION, GROWING BUYEO COMMERCIAL HIGH 555 00:36:09,538 --> 00:36:12,168 I brought our bakery's best bread. 556 00:36:12,998 --> 00:36:14,048 Custard cream puffs. 557 00:36:14,878 --> 00:36:15,838 Why? 558 00:36:18,258 --> 00:36:20,088 You seem to like bread. 559 00:36:21,298 --> 00:36:23,508 You think I'd date you 560 00:36:23,928 --> 00:36:25,928 just for some custard cream puffs? 561 00:36:29,018 --> 00:36:31,018 I ain't doing this to ask you out. 562 00:36:31,728 --> 00:36:34,228 Then why'd you bring them? 563 00:36:34,978 --> 00:36:35,938 Just because. 564 00:36:36,898 --> 00:36:39,278 When I saw my mom's custard cream puffs... 565 00:36:41,408 --> 00:36:42,528 I thought of you. 566 00:36:45,578 --> 00:36:46,698 Forget it then. 567 00:36:58,718 --> 00:36:59,718 See you around. 568 00:37:09,438 --> 00:37:10,688 Who was that? 569 00:37:11,058 --> 00:37:12,978 - What was that? - You should date him. 570 00:37:13,858 --> 00:37:16,228 - Seon-hwa, wait up! - Hey, wait up! 571 00:37:18,358 --> 00:37:19,738 How strange. 572 00:37:20,068 --> 00:37:22,868 You can't imagine how many times 573 00:37:22,948 --> 00:37:24,448 I rewrote this letter. 574 00:37:25,028 --> 00:37:26,448 I stayed up all night. 575 00:37:32,248 --> 00:37:33,878 After all this effort, 576 00:37:34,168 --> 00:37:36,298 what if she don't like you back? 577 00:37:37,588 --> 00:37:38,708 I'll be fine. 578 00:37:38,798 --> 00:37:40,508 What do you mean? 579 00:37:41,008 --> 00:37:42,928 You worked so hard to write this. 580 00:37:43,008 --> 00:37:45,718 What if she tells you she hates your guts? 581 00:37:45,888 --> 00:37:48,138 Something came to mind while writing this. 582 00:37:48,888 --> 00:37:52,438 I like Ji-yeong so much that I don't care if she rejects me. 583 00:37:53,268 --> 00:37:54,268 All right then. 584 00:37:55,188 --> 00:37:56,978 I'll get this to her. 585 00:37:57,608 --> 00:37:59,278 If she's home, 586 00:37:59,688 --> 00:38:01,488 you'll get your answer within five minutes. 587 00:38:01,568 --> 00:38:04,118 Better sooner than later, right? 588 00:38:04,488 --> 00:38:06,828 Just stick around here for a bit. 589 00:38:07,238 --> 00:38:08,288 Wait. 590 00:38:12,118 --> 00:38:13,208 Give her this too. 591 00:38:14,378 --> 00:38:15,378 Okay. 592 00:38:15,958 --> 00:38:17,338 Thanks, Byeong-tae! 593 00:38:23,628 --> 00:38:24,758 Ji-yeong! 594 00:38:34,688 --> 00:38:35,728 Ji-yeong. 595 00:38:58,088 --> 00:38:59,128 What's this? 596 00:39:34,118 --> 00:39:35,118 He's over there. 597 00:39:46,218 --> 00:39:49,178 Run, Ho-seok! 598 00:39:50,428 --> 00:39:52,928 How dare you like me, you fucking moron! 599 00:39:53,018 --> 00:39:55,598 Confessing your love is one of life's most beautiful moments. 600 00:39:55,688 --> 00:39:56,978 Stop right there, fucker! 601 00:39:57,058 --> 00:40:01,608 For Ho-seok, it was also a moment when he ran the fastest he's ever run. 602 00:40:11,738 --> 00:40:13,078 Is this your way home? 603 00:40:13,328 --> 00:40:14,618 What's it to you? 604 00:40:20,788 --> 00:40:23,458 Seriously, mind your own business. 605 00:40:33,258 --> 00:40:34,928 Your business will be mine soon. 606 00:40:36,678 --> 00:40:38,138 What are you saying? 607 00:40:39,808 --> 00:40:42,978 I'm going out with White Tiger. 608 00:40:43,318 --> 00:40:44,228 I know. 609 00:40:45,108 --> 00:40:46,488 That's why I'm being like this. 610 00:40:47,898 --> 00:40:50,278 If Byeong-tae's gonna kill me for seeing you, 611 00:40:51,368 --> 00:40:52,528 then I'll die. 612 00:40:54,198 --> 00:40:56,788 But it seemed you were upset that night, 613 00:40:57,498 --> 00:41:01,328 so I thought I should give you a sincere apology. 614 00:41:02,418 --> 00:41:05,208 How will you apologize? 615 00:41:05,378 --> 00:41:06,508 Get on. 616 00:41:07,338 --> 00:41:08,548 You won't regret it. 617 00:41:11,678 --> 00:41:13,048 You know how I feel, don't you? 618 00:41:14,218 --> 00:41:16,308 Knowing how ridiculously pretty you are, 619 00:41:17,058 --> 00:41:18,558 I just wanted to watch you. 620 00:41:21,148 --> 00:41:22,808 If that upsets you, 621 00:41:24,568 --> 00:41:26,438 not much is gon' make you happy. 622 00:41:28,528 --> 00:41:29,488 Get on. 623 00:42:11,238 --> 00:42:12,318 Have this too. 624 00:42:40,848 --> 00:42:42,888 Didn't you move here recently? 625 00:42:43,518 --> 00:42:46,148 How do you know about this place? 626 00:42:51,898 --> 00:42:53,028 I only feel right... 627 00:42:54,988 --> 00:42:57,488 with the world under my feet. 628 00:43:56,338 --> 00:43:58,888 Where on earth is she? 629 00:43:58,968 --> 00:44:00,348 I'm worried sick. 630 00:44:02,218 --> 00:44:03,928 Did something happen to her? 631 00:44:05,478 --> 00:44:07,648 Man, I'm so worried. 632 00:44:08,688 --> 00:44:09,898 Damn it. 633 00:44:53,978 --> 00:44:55,108 What the hell? 634 00:44:56,398 --> 00:44:58,398 You son of a bitch. 635 00:44:58,488 --> 00:45:00,238 You know we're going out. 636 00:45:00,318 --> 00:45:01,568 Damn it! 637 00:45:01,658 --> 00:45:03,618 You got a death wish? 638 00:45:04,698 --> 00:45:07,118 I'm the White Tiger of Asan! 639 00:45:07,618 --> 00:45:08,618 So? 640 00:45:10,118 --> 00:45:11,668 So what if you are? 641 00:45:13,088 --> 00:45:14,088 What? 642 00:45:15,378 --> 00:45:16,918 You wanna go? 643 00:45:21,388 --> 00:45:22,468 Answer me. 644 00:45:26,018 --> 00:45:27,768 Is the White Tiger scared? 645 00:45:32,978 --> 00:45:34,148 God damn it! 646 00:46:01,758 --> 00:46:02,718 Damn it. 647 00:46:16,608 --> 00:46:17,568 Damn it. 648 00:46:19,778 --> 00:46:21,108 Damn it. 649 00:47:10,618 --> 00:47:11,828 Attention! 650 00:47:16,788 --> 00:47:18,338 After school today, 651 00:47:18,538 --> 00:47:21,088 there's gonna be an inauguration ceremony 652 00:47:21,168 --> 00:47:22,798 under the sycamore tree. 653 00:47:22,878 --> 00:47:25,548 An inauguration just a day after candidates were registered? 654 00:47:25,628 --> 00:47:28,468 - We gotta do it. - That's right. 655 00:47:28,678 --> 00:47:30,678 There ain't no need for voting. 656 00:47:31,638 --> 00:47:34,228 You were basically elected as soon as you registered. 657 00:47:35,138 --> 00:47:36,188 That's right. 658 00:47:36,438 --> 00:47:38,518 I'll take it that those who don't show up 659 00:47:38,728 --> 00:47:43,568 are against White Tiger being president. 660 00:47:44,438 --> 00:47:47,278 - Got it? - Answer him, bastards. 661 00:47:47,358 --> 00:47:49,158 - Yeah. - Yeah. 662 00:47:50,078 --> 00:47:51,328 See y'all later. 663 00:47:51,448 --> 00:47:52,578 - Okay. - Okay. 664 00:47:53,498 --> 00:47:54,618 - Let's go. - Congrats. 665 00:47:55,458 --> 00:47:57,498 Congratulations on... 666 00:47:59,078 --> 00:48:00,208 Congrats! 667 00:48:01,878 --> 00:48:03,128 Do we have to prepare anything? 668 00:48:03,758 --> 00:48:06,378 You know the new kid? 669 00:48:06,798 --> 00:48:07,838 Which one? 670 00:48:08,008 --> 00:48:09,138 Jung Gyeong-tae. 671 00:48:09,848 --> 00:48:13,888 Maybe it's because he's new, but he don't seem to know who I am. 672 00:48:14,558 --> 00:48:16,688 He keeps getting cheeky with me. 673 00:48:17,478 --> 00:48:19,858 I wanna teach him a lesson, 674 00:48:20,478 --> 00:48:21,728 but I'm the White Tiger. 675 00:48:22,358 --> 00:48:23,528 It's beneath me. 676 00:48:25,648 --> 00:48:27,488 - Is that so? - Should we let him be? 677 00:48:28,198 --> 00:48:29,988 That little shit. 678 00:48:32,618 --> 00:48:34,368 When it comes to authority, 679 00:48:34,448 --> 00:48:36,788 you need a powerful force behind it. 680 00:48:37,618 --> 00:48:40,998 I'll have that bastard kneeling in front of you 681 00:48:41,078 --> 00:48:43,458 at the ceremony later. 682 00:48:43,918 --> 00:48:45,168 You just leave it to me. 683 00:48:47,668 --> 00:48:48,718 All right. 684 00:48:49,928 --> 00:48:51,718 But take it easy. 685 00:48:51,798 --> 00:48:52,678 He's still a good kid. 686 00:48:54,638 --> 00:48:56,058 Kids like that 687 00:48:56,138 --> 00:48:58,558 take root if you even give them an inch. 688 00:48:58,638 --> 00:49:00,728 Then they end up blossoming. 689 00:49:01,228 --> 00:49:03,608 You gotta root them out. 690 00:49:05,318 --> 00:49:07,148 Don't worry, okay? 691 00:49:09,858 --> 00:49:12,488 I guess I shouldn't. 692 00:49:14,278 --> 00:49:15,538 - Thanks. - No problem. 693 00:49:18,458 --> 00:49:19,498 Cheol-hong. 694 00:49:20,038 --> 00:49:22,748 I don't think that's a good idea. 695 00:49:23,418 --> 00:49:25,048 - Why? - The thing is... 696 00:49:25,128 --> 00:49:28,588 It don't feel right to bully a new kid, you know? 697 00:49:29,008 --> 00:49:30,178 What do you mean? 698 00:49:30,258 --> 00:49:33,178 We don't know Jung Gyeong-tae too well yet. 699 00:49:33,508 --> 00:49:35,928 It's the White Tiger's order. 700 00:49:37,808 --> 00:49:39,018 You idiots. 701 00:49:40,848 --> 00:49:42,018 God damn it. 702 00:49:46,898 --> 00:49:47,858 What now? 703 00:49:50,278 --> 00:49:51,318 Attention. 704 00:49:52,108 --> 00:49:54,488 Take the snacks and drinks. 705 00:49:56,868 --> 00:49:58,368 Where's Jung Gyeong-tae? 706 00:50:00,998 --> 00:50:02,208 - He ain't here. - He didn't come. 707 00:50:03,498 --> 00:50:06,038 Oh, is that right? 708 00:50:06,798 --> 00:50:08,758 I see he's got a death wish. 709 00:50:09,418 --> 00:50:10,418 All right. 710 00:50:11,678 --> 00:50:13,928 That bastard is really challenging me. 711 00:50:14,258 --> 00:50:15,848 He's over there. 712 00:50:21,268 --> 00:50:22,478 That's him? 713 00:50:22,558 --> 00:50:23,648 - Yeah. - Yeah. 714 00:50:24,058 --> 00:50:26,058 Y'all eat your snacks. 715 00:50:27,188 --> 00:50:29,318 Byeong-tae, say a word. 716 00:50:31,818 --> 00:50:33,608 Hey, new kid! 717 00:50:36,738 --> 00:50:39,658 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 718 00:50:39,748 --> 00:50:42,408 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 719 00:50:42,498 --> 00:50:44,458 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 720 00:50:44,538 --> 00:50:46,248 I've got something to say. 721 00:50:47,088 --> 00:50:51,008 You got time to talk? 722 00:50:51,208 --> 00:50:52,218 Where? 723 00:50:59,678 --> 00:51:00,768 Here? 724 00:51:06,608 --> 00:51:08,978 Stop asking questions. 725 00:51:09,728 --> 00:51:11,228 Follow me, you bastard. 726 00:51:17,318 --> 00:51:18,328 Listen. 727 00:51:18,408 --> 00:51:19,738 - Cheol-hong. - Cheol-hong. 728 00:51:19,828 --> 00:51:21,698 When I become student president... 729 00:51:23,748 --> 00:51:25,078 I'm gonna make sure... 730 00:51:26,578 --> 00:51:31,208 nobody in school is ever treated unfairly again. 731 00:51:36,128 --> 00:51:37,388 For the longest time, 732 00:51:38,258 --> 00:51:40,718 y'all got whooped by bullies 733 00:51:41,768 --> 00:51:42,968 and ripped off. 734 00:51:43,848 --> 00:51:45,098 I'm sure it wasn't easy 735 00:51:46,188 --> 00:51:48,188 because of all the unfair treatment. 736 00:51:50,898 --> 00:51:51,898 When I... 737 00:51:53,278 --> 00:51:55,318 become student president, 738 00:51:56,528 --> 00:51:57,528 I'm gon' make sure 739 00:51:58,618 --> 00:52:00,238 the weak students 740 00:52:01,618 --> 00:52:03,288 of this school 741 00:52:03,658 --> 00:52:07,618 don't go through any more pain! 742 00:52:11,708 --> 00:52:14,838 - Jang Byeong-tae! - I speak from the heart. 743 00:52:14,918 --> 00:52:18,548 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 744 00:52:18,638 --> 00:52:20,888 I swear this on my life. 745 00:52:21,178 --> 00:52:24,268 What are y'all looking at? 746 00:52:25,138 --> 00:52:26,058 What... 747 00:52:32,438 --> 00:52:33,528 Fuck. 748 00:52:42,028 --> 00:52:43,158 What the hell is going on? 749 00:52:44,078 --> 00:52:47,458 I thought about laying low for a change. 750 00:52:57,338 --> 00:52:58,588 But nothing tastes better 751 00:52:59,628 --> 00:53:02,348 than a bloody cigarette. 48494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.