All language subtitles for Best Foot Forward (1943)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,185 --> 00:03:53,185 www.titlovi.com 2 00:03:56,185 --> 00:03:59,518 Buckle down, Winsocki Buckle down 3 00:03:59,689 --> 00:04:03,625 You can win, Winsocki If you knuckle down 4 00:04:03,693 --> 00:04:07,356 If you break their necks If you make them wrecks 5 00:04:07,430 --> 00:04:11,127 You can break the hex so buckle down 6 00:04:11,200 --> 00:04:14,567 Make 'em yell, Winsocki Make 'em yell 7 00:04:14,637 --> 00:04:18,596 You can win, Winsocki If you ring the bell 8 00:04:18,675 --> 00:04:22,270 If you don't give in Take it on the chin 9 00:04:22,345 --> 00:04:26,111 You are bound to win If you will only buckle down 10 00:04:26,182 --> 00:04:30,118 If you fight, you'll chuckle at defeat 11 00:04:30,186 --> 00:04:32,677 If you fight, your luck will not retreat 12 00:04:32,755 --> 00:04:36,953 We repeat, buckle down, Winsocki Buckle down 13 00:04:37,026 --> 00:04:40,655 You can win, Winsocki If you knuckle down 14 00:04:40,730 --> 00:04:44,598 If you mow them down If you go to town 15 00:04:44,667 --> 00:04:48,467 You can wear the crown If you will only buckle down 16 00:05:48,664 --> 00:05:49,892 Hey, Jack. 17 00:06:14,090 --> 00:06:15,557 Take it away! 18 00:06:24,801 --> 00:06:27,998 - Hey, Jack, let's have the hammer. - I'm leaving now. 19 00:06:35,812 --> 00:06:38,940 - Nice going, boys. - That's right, you guys. 20 00:06:39,348 --> 00:06:42,715 Keep polishing that floor. I want to see my face in there. 21 00:06:42,785 --> 00:06:45,583 - Okay, but you won't like it. - What? 22 00:06:45,655 --> 00:06:48,488 I mean, you won't like the floor if it's slippery. 23 00:06:55,131 --> 00:06:57,190 That's fine. That's fine. 24 00:06:57,834 --> 00:07:00,394 Do you mean to say you haven't made your share of the beds up yet, 25 00:07:00,470 --> 00:07:01,494 or mopped that floor? 26 00:07:01,571 --> 00:07:04,199 What is this, mister, a barn dance or a senior prom? 27 00:07:04,574 --> 00:07:07,168 Mister, haven't you got any school spirit? 28 00:07:07,243 --> 00:07:09,040 I hate school spirit. 29 00:07:09,512 --> 00:07:12,447 I hate dances. I hate girls. 30 00:07:12,882 --> 00:07:14,850 I wish they'd draft me. 31 00:07:14,917 --> 00:07:17,408 Hey, Hunk, Dutch, I've been looking all over for you. 32 00:07:17,487 --> 00:07:19,785 - The bus is coming up the road. - Hey, Johnnie, get the band. 33 00:07:19,856 --> 00:07:22,347 Come on, fellows. The quail's here. 34 00:07:47,650 --> 00:07:49,379 - Gee, you look swell - Gee, you look swell 35 00:07:49,452 --> 00:07:50,817 - Double talk - Double talk 36 00:07:50,887 --> 00:07:52,582 - Needles - Pins 37 00:07:52,655 --> 00:07:54,589 Triplets, twins 38 00:07:54,657 --> 00:07:57,888 When a man marries his trouble begins 39 00:07:57,960 --> 00:08:01,259 When a man dies his trouble ends 40 00:08:01,330 --> 00:08:04,163 Let's touch thumbs and see who wins 41 00:08:04,233 --> 00:08:07,600 Wish I may, wish I might 42 00:08:07,670 --> 00:08:10,867 Get the wishes I'm wishing tonight 43 00:08:10,940 --> 00:08:14,398 A young cadet, blonde or brunette 44 00:08:14,477 --> 00:08:17,810 A Romeo in search of Juliet 45 00:08:17,880 --> 00:08:21,247 Wish I might, wish I may 46 00:08:21,317 --> 00:08:24,650 Get the wishes I'm wishing today 47 00:08:24,720 --> 00:08:28,315 A lot of boys, a lot of noise 48 00:08:28,391 --> 00:08:31,554 And an awful lot of poise 49 00:08:31,627 --> 00:08:34,994 I want a date who'll stay out late 50 00:08:35,064 --> 00:08:38,261 A brother rat who'd leave me flat won't rate 51 00:08:38,334 --> 00:08:41,861 Plus an orchid from New York 52 00:08:41,938 --> 00:08:44,270 A wrap of taffeta will be round me 53 00:08:44,340 --> 00:08:46,103 Scads of lads will hound me 54 00:08:46,175 --> 00:08:48,769 And they will cheer 55 00:08:48,844 --> 00:08:52,211 For the belle of the brawl of the year 56 00:08:52,281 --> 00:08:55,648 So hold me close and hug me tight 57 00:08:55,718 --> 00:09:01,122 'Cause that's the wish I wish I may I might 58 00:09:01,691 --> 00:09:05,252 Wish I had an old jalop job 59 00:09:05,328 --> 00:09:08,388 Just a little olden top job 60 00:09:08,764 --> 00:09:12,131 Wish I had myself a C card 61 00:09:12,201 --> 00:09:15,432 That would suit me to a T, pard 62 00:09:15,504 --> 00:09:18,132 - I could take my drag a-driving - I could take my drag a-driving 63 00:09:18,207 --> 00:09:21,699 And I would get the wish I wish tonight 64 00:09:21,777 --> 00:09:22,971 I wish I may 65 00:09:23,045 --> 00:09:26,014 - Wish he'd send a dozen roses - I wish I might 66 00:09:26,082 --> 00:09:29,347 - Wish I had the proper clotheses - I wish I may 67 00:09:29,418 --> 00:09:32,876 - Wish I had a slinky hairdo - I wish I might 68 00:09:32,955 --> 00:09:36,186 - Wish my evening dress was bare to... - I wish I may 69 00:09:36,259 --> 00:09:38,955 I would knock their little eyes out 70 00:09:39,028 --> 00:09:42,486 If I could get the wish I wish tonight 71 00:09:43,132 --> 00:09:45,692 Wish we didn't have a chaperone 72 00:09:46,569 --> 00:09:49,094 Wish we had a chance to be all alone 73 00:09:49,939 --> 00:09:52,806 We could slip away and tell jokes and drink cokes 74 00:09:52,875 --> 00:09:55,935 But we're afraid the prof would never condone it 75 00:09:56,012 --> 00:09:59,448 So we wish we may We wish we might 76 00:10:06,155 --> 00:10:09,613 - Wish I may - Just to see the latest dancing craze 77 00:10:09,692 --> 00:10:13,059 - Wish I might - Makes me wish for my romancing days 78 00:10:13,129 --> 00:10:16,462 - Wish I may - Seeing babies in the wild wood now 79 00:10:16,532 --> 00:10:19,865 - Wish I might - Makes me wish for second childhood now 80 00:10:19,935 --> 00:10:21,095 - So just say needles - Needles 81 00:10:21,170 --> 00:10:22,228 - Pins - Pins 82 00:10:22,305 --> 00:10:23,294 - Triplets - Triplets 83 00:10:23,372 --> 00:10:24,464 - Twins - Twins 84 00:10:30,279 --> 00:10:31,837 - Give a yell - Give a yell 85 00:10:31,914 --> 00:10:33,541 - Give a cheer - Give a cheer 86 00:10:33,616 --> 00:10:36,847 For the belle of the brawl of the year 87 00:10:36,919 --> 00:10:40,320 - So hold me close - And hug me tight 88 00:10:40,389 --> 00:10:43,381 'Cause that's the wish I wish I may 89 00:10:43,459 --> 00:10:48,624 I might 90 00:11:22,665 --> 00:11:24,326 Well, it's been grand. 91 00:11:25,534 --> 00:11:27,968 - Say, miss. - Oh, it's a talkie. 92 00:11:28,037 --> 00:11:29,265 Were you looking for someone? 93 00:11:29,338 --> 00:11:31,568 I'm just a blind date who's awful lonesome. 94 00:11:31,640 --> 00:11:33,574 So, if there's a guy named Green on the premises, 95 00:11:33,642 --> 00:11:36,372 I'd like to have him step up and take the rap. 96 00:11:36,445 --> 00:11:38,811 - Greenie. - Greenie! 97 00:11:41,784 --> 00:11:45,413 What's the matter? Here I come. What's the matter? What do you want? 98 00:11:45,488 --> 00:11:46,648 Oh. 99 00:11:53,095 --> 00:11:56,496 Well, when I look in the mirror in the morning and see what I see, 100 00:11:56,565 --> 00:11:59,932 I should squawk. Cheer up, Chubby. 101 00:12:00,436 --> 00:12:02,028 I'm a good kid at heart. 102 00:12:02,104 --> 00:12:05,562 And these two days will pass like a year. 103 00:12:06,175 --> 00:12:09,269 Well, well, well, here we are, aren't we? 104 00:12:09,345 --> 00:12:12,337 Well, welcome to the stately and friendly halls of Winsocki. 105 00:12:12,415 --> 00:12:15,509 Welcome. Miss Talbert, it's always a pleasure. 106 00:12:15,584 --> 00:12:16,949 How do you do, Major Reeber? 107 00:12:17,019 --> 00:12:18,247 On behalf of Winsocki... 108 00:12:22,258 --> 00:12:23,782 On behalf of Hunter Hall... 109 00:12:29,031 --> 00:12:31,966 I will now play the eight ball in the corner pocket. 110 00:12:32,034 --> 00:12:35,993 As usual, you young ladies will find your accommodations in the library. 111 00:12:36,071 --> 00:12:39,131 Miss Talbert, of Hunter Hall, will be in charge of all our fair guests. 112 00:12:39,208 --> 00:12:41,699 Come along, girls. Shall we freshen up? 113 00:12:43,446 --> 00:12:44,936 See you later. 114 00:12:45,548 --> 00:12:48,847 - What's Miss Talbert's angle? - Oh, she's the chaperone. 115 00:12:48,918 --> 00:12:51,751 Well, I hope we turn out to be a problem. 116 00:13:09,872 --> 00:13:11,897 - Hiya, Bud. - Hiya, Bud. 117 00:13:11,974 --> 00:13:14,568 Where were you? The gingham just landed. 118 00:13:15,611 --> 00:13:17,476 What's the matter, got the quivers? 119 00:13:17,546 --> 00:13:20,174 Fellows, you're looking at the shell of a man. 120 00:13:21,217 --> 00:13:23,310 What's gnawing at you, Bud? 121 00:13:26,355 --> 00:13:30,587 Boy, when I die, I hope I come back as high tide. 122 00:13:30,659 --> 00:13:31,648 Hey. 123 00:13:31,727 --> 00:13:35,493 - It's autographed. "To Bud." - Hey, how'd you rate that? 124 00:13:37,566 --> 00:13:39,830 "Dear Bud Hooper, I am counting the minutes 125 00:13:39,902 --> 00:13:42,268 "until I will be your senior prom girl. 126 00:13:43,339 --> 00:13:45,204 "I have always been one of Winsocki's fans, 127 00:13:45,274 --> 00:13:48,402 "and the prospects of a visit have me very excited." 128 00:13:48,811 --> 00:13:52,770 "Thank you for your handsome picture. Your face has a lot of strength. 129 00:13:53,148 --> 00:13:56,015 "Your invitation makes me the envy of every girl in Hollywood. 130 00:13:56,085 --> 00:13:58,815 "Your senior prom girl, Lucille Ball." 131 00:14:00,656 --> 00:14:03,591 You mean to tell me Lucille Ball is coming here to the dance tonight? 132 00:14:03,659 --> 00:14:05,092 I don't know. She says she is. 133 00:14:05,160 --> 00:14:07,287 - Well, aren't you excited? - Sure, I am. 134 00:14:07,363 --> 00:14:09,456 Well, stop jumping up and down. 135 00:14:09,532 --> 00:14:12,296 Well, it's a different kind of excitement, sort of depressing. 136 00:14:12,368 --> 00:14:14,461 What'd you ever tell her to make her fall like that? 137 00:14:14,537 --> 00:14:16,368 Nothing. It was a very informal letter. 138 00:14:16,438 --> 00:14:18,599 What about your girl, Helen Whatcha-ma-call-her? 139 00:14:18,674 --> 00:14:19,698 She's not coming. 140 00:14:19,775 --> 00:14:21,640 When I get this, I wrote Helen I had the grippe 141 00:14:21,710 --> 00:14:23,302 and expected to have it till after the dance. 142 00:14:23,379 --> 00:14:25,244 A very shrewd maneuver. 143 00:14:25,314 --> 00:14:28,750 Oh, gee, fellows, I'm worried. I haven't slept all day. 144 00:14:28,817 --> 00:14:31,479 Wait. You turned Helen's name in to the faculty, didn't you? 145 00:14:31,554 --> 00:14:33,317 - Yeah. - Then what're you stewing about? 146 00:14:33,389 --> 00:14:37,120 Your girl isn't coming, so Lucille Ball goes to the dance as Helen Schlessenger. 147 00:14:37,192 --> 00:14:38,750 You don't think Miss Ball will mind, do you? 148 00:14:38,827 --> 00:14:40,488 Just explain it to her. 149 00:14:40,563 --> 00:14:42,656 Tell her that her name had to be turned in to the faculty 150 00:14:42,731 --> 00:14:44,892 two weeks ahead of time, so they could check on it. 151 00:14:44,967 --> 00:14:46,867 - She'll understand. - Oh, I hope so. 152 00:14:46,936 --> 00:14:48,801 What'll she care, as long as she's with you. 153 00:14:48,871 --> 00:14:51,499 And no matter what happens, we'll be right there. 154 00:14:51,574 --> 00:14:53,405 Yeah, you can count on us. 155 00:14:53,475 --> 00:14:56,638 Gee, it's great to have a couple of pals when you need them. 156 00:14:56,712 --> 00:15:00,705 Listen, we'll keep Lucille Ball just for the three of us, huh? 157 00:15:00,983 --> 00:15:02,848 Yeah, but what about your own dates? 158 00:15:02,918 --> 00:15:06,319 They'll understand. And besides, we won't tell them. 159 00:15:10,893 --> 00:15:14,886 Candies, fruits and magazines. Candies, fruits and magazines. 160 00:15:21,503 --> 00:15:23,300 This is a fine train you got me on. 161 00:15:23,372 --> 00:15:26,102 It's not bad for a train without tracks. 162 00:15:27,009 --> 00:15:29,443 I never thought a month ago, I'd be on this covered wagon 163 00:15:29,511 --> 00:15:31,979 going to a humpty-dumpty military academy, 164 00:15:32,047 --> 00:15:34,515 just because a kid wrote me a mash note. 165 00:15:34,583 --> 00:15:36,073 Your idea of publicity. 166 00:15:36,151 --> 00:15:38,312 Publicity, my character in search of a contract, 167 00:15:38,387 --> 00:15:41,686 is the one thing that'll help you crawl back from the end of the limb. 168 00:15:41,757 --> 00:15:44,658 I don't mean just a squib about your dog having kittens, 169 00:15:44,727 --> 00:15:47,321 or having been seen in a nightclub with a meatball king, 170 00:15:47,396 --> 00:15:51,298 but a story that'll get you on the front page, and this is it. 171 00:15:51,367 --> 00:15:54,734 Schoolboy invites screen star to senior prom. 172 00:15:55,404 --> 00:15:59,067 The lion and the mouse. It's a great angle. McCoy publicity. 173 00:15:59,141 --> 00:16:02,838 - You'll make all the papers. - I'd better, or you'll be selling them. 174 00:16:03,245 --> 00:16:05,042 And it doesn't smell like publicity. 175 00:16:05,114 --> 00:16:09,608 Look, Bud Hooper, the American boy at Winsocki. 176 00:16:09,685 --> 00:16:12,711 Not Yale, Harvard or Princeton, but Winsocki. 177 00:16:12,788 --> 00:16:16,815 A tiny seat of learning, right in the palm of your lovely hand. 178 00:16:17,126 --> 00:16:19,720 Now, the boy is real, the school is real, 179 00:16:20,329 --> 00:16:22,456 and who knows your option wasn't picked up? 180 00:16:22,531 --> 00:16:24,897 Oh, no one except the whole studio. 181 00:16:24,967 --> 00:16:28,334 They let you go because they think the bathing suit girl is pass๏ฟฝ. 182 00:16:28,404 --> 00:16:31,601 Well, maybe the sarong has been more effective, 183 00:16:31,874 --> 00:16:33,501 and the sweater more... 184 00:16:34,677 --> 00:16:35,871 Well, we'll show them. 185 00:16:35,944 --> 00:16:37,536 We'll show them that the American boy 186 00:16:37,613 --> 00:16:39,808 is still interested in that little fragment of cloth 187 00:16:39,882 --> 00:16:43,943 you laughingly refer to as your bathing suit. 188 00:16:45,387 --> 00:16:47,548 - That's it. - Winsocki junction. 189 00:16:47,623 --> 00:16:49,488 Now remember, when that band starts playing, 190 00:16:49,558 --> 00:16:51,958 and that crowd starts shoving, take it big. 191 00:16:52,027 --> 00:16:55,155 You're the wonder girl from the never-never land. 192 00:16:56,632 --> 00:16:58,156 Winsocki junction. 193 00:16:59,468 --> 00:17:01,561 An hour and 35 minutes late. We're ahead of schedule. 194 00:17:01,637 --> 00:17:02,797 Oh, yeah. Yeah, yeah. 195 00:17:02,871 --> 00:17:06,671 - Hope you enjoyed the trip. - Thanks. It was better than going by train. 196 00:17:10,012 --> 00:17:11,570 Well, I don't mind the band playing, 197 00:17:11,647 --> 00:17:14,775 but if this crowd doesn't stop shoving, I'll scream. 198 00:17:19,054 --> 00:17:21,284 My public. Come on. 199 00:17:23,625 --> 00:17:27,356 Hello, Bud Hooper, please. Bud Hooper. What? 200 00:17:28,297 --> 00:17:31,061 All right, connect me with the dormitory. 201 00:17:32,101 --> 00:17:34,126 What are you so nervous about? 202 00:17:34,203 --> 00:17:36,000 Oh, it takes them all year. 203 00:17:36,472 --> 00:17:39,873 Hello, Bud Hooper? Tell him Lucille Ball is calling. 204 00:17:40,709 --> 00:17:44,167 - Lucille Ball. - Lucille Ball, huh? 205 00:17:44,980 --> 00:17:49,041 I'd be very happy to call him, Miss Ball, but at the moment he's in conference 206 00:17:49,118 --> 00:17:52,281 with Franklin D. Roosevelt and Winston Churchill. 207 00:17:55,924 --> 00:17:57,721 Oh, Jack, we shouldn't have come here. 208 00:17:57,793 --> 00:18:00,227 - Now, wait a minute. - How do I know there is a Bud Hooper? 209 00:18:00,295 --> 00:18:02,229 There's got to be. He sent you his picture, didn't he? 210 00:18:02,297 --> 00:18:06,495 Pictures are cheap. Maybe this is a rib, a dare. 211 00:18:06,835 --> 00:18:10,965 Schoolboys are crazy, you know. They go around swallowing goldfish. 212 00:18:11,306 --> 00:18:14,036 - Oh, Jack, let's get out of here. - Oh, take it easy. Take it easy. 213 00:18:14,109 --> 00:18:15,940 My advice, Lucille... 214 00:18:16,311 --> 00:18:18,575 Yeah? Mr. Hooper? 215 00:18:19,348 --> 00:18:22,476 Yeah, glad to see you. I mean, glad to hear from you. 216 00:18:22,551 --> 00:18:24,985 Oh, she's dying to see you. 217 00:18:26,021 --> 00:18:29,616 Right. He's on his way. He's on his way. 218 00:18:29,792 --> 00:18:31,487 I can see it all now. 219 00:18:31,560 --> 00:18:33,391 Midnight. The cameras click 220 00:18:33,896 --> 00:18:37,992 while Prince Charming drinks punch from Cinderella's slipper. 221 00:18:38,367 --> 00:18:41,734 It's a good trick if he does it. I'm wearing open-toed shoes. 222 00:18:42,070 --> 00:18:43,162 Well? 223 00:18:44,907 --> 00:18:46,101 She's dying to see me. 224 00:18:46,175 --> 00:18:48,666 Well, come on. We can't keep her waiting. 225 00:18:48,744 --> 00:18:49,733 Yeah, let's get out of here. 226 00:18:50,212 --> 00:18:53,238 I wish Lucille Ball were Helen Schlessenger. 227 00:18:53,315 --> 00:18:55,340 Forgive me, Helen. I don't know what I'm doing. 228 00:18:55,417 --> 00:18:56,975 I'll say you don't. 229 00:18:57,052 --> 00:18:59,577 Listen, Helen Schlessenger loves you, doesn't she? 230 00:18:59,655 --> 00:19:02,089 - Sure, doesn't she? - She adores me. 231 00:19:02,157 --> 00:19:03,886 I'm quoting her verbatim. 232 00:19:04,326 --> 00:19:07,386 Then she certainly would want you to have this one chance to live. 233 00:19:07,462 --> 00:19:10,898 But she doesn't want me to live. She likes me the way I am. 234 00:19:11,166 --> 00:19:13,157 Besides, she'll never know. 235 00:19:13,235 --> 00:19:15,396 Yeah, but what'll Major Reeber do if I get caught? 236 00:19:15,470 --> 00:19:17,062 Well, Reeber never goes to the movies. 237 00:19:17,139 --> 00:19:19,869 He couldn't tell Lucille Ball from Helen Schlessenger. 238 00:19:19,942 --> 00:19:21,500 Yeah, but I could. 239 00:19:21,577 --> 00:19:23,306 He'll fix it so I don't make West Point. 240 00:19:23,378 --> 00:19:27,178 Listen, I'll give you my personal guarantee, it'll be the three of us at West Point. 241 00:19:27,249 --> 00:19:30,150 Yeah, but tonight, it's three men on a date. 242 00:19:31,019 --> 00:19:33,920 Three men, three mates on a date 243 00:19:34,823 --> 00:19:37,792 We're men whose dates got the gate 244 00:19:38,594 --> 00:19:42,496 We're wearing our hearts on our sleeve 245 00:19:42,564 --> 00:19:46,091 For California 's Lady Eve 246 00:19:46,168 --> 00:19:49,934 Three men, three mates in a room 247 00:19:50,005 --> 00:19:53,907 - We're men - Whose dates met their doom 248 00:19:53,976 --> 00:19:57,673 We're casting our line for a fish 249 00:19:57,746 --> 00:20:00,647 For California 's favorite dish 250 00:20:01,416 --> 00:20:05,216 We can leave our studies in the hall 251 00:20:05,287 --> 00:20:09,018 For tonight we're buddies of the ball 252 00:20:09,091 --> 00:20:12,686 Should we leave our flowers on the wall? 253 00:20:12,761 --> 00:20:16,595 If we do we'll be buddies to 'em all 254 00:20:16,665 --> 00:20:20,431 Three men, three mates on a tear 255 00:20:20,502 --> 00:20:24,097 We're men whose dates got the air 256 00:20:24,573 --> 00:20:28,065 For one of California 's greats 257 00:20:28,143 --> 00:20:33,979 We're three men on a date 258 00:20:34,049 --> 00:20:36,984 Three men, three baits off the hook 259 00:20:38,153 --> 00:20:40,917 We're men whose dates mustn't look 260 00:20:42,057 --> 00:20:45,891 We're playing the game just for fun 261 00:20:45,961 --> 00:20:48,759 For California 's honey-bun 262 00:20:48,830 --> 00:20:49,922 Quiet. 263 00:20:49,998 --> 00:20:53,559 You can leave the key in your sedan 264 00:20:53,635 --> 00:20:57,230 For tonight we have a better plan 265 00:21:01,410 --> 00:21:05,244 For tonight we're super supermen 266 00:21:05,314 --> 00:21:08,408 Three men, three pills on the march 267 00:21:09,117 --> 00:21:12,086 We're men whose frills lost their starch 268 00:21:13,188 --> 00:21:16,783 For one of California 's great 269 00:21:16,858 --> 00:21:22,592 We're three men on a date 270 00:21:38,113 --> 00:21:39,375 I go in here, don't I? 271 00:21:39,448 --> 00:21:41,245 - Are you a guest of one of the cadets? - Yes. 272 00:21:41,316 --> 00:21:43,375 - The name, please. - Helen Schlessenger. 273 00:21:43,452 --> 00:21:47,149 - No, the cadet's name. - Oh. Bud... Elwood C. Hooper. 274 00:21:49,124 --> 00:21:52,287 - Oh, hello, Greenie. - Oh, hiya, Schlessenger. 275 00:21:53,428 --> 00:21:55,692 Mister, will you please take Miss Schlessenger to the birdcage? 276 00:21:55,764 --> 00:21:56,890 Yes, sir. 277 00:21:56,965 --> 00:21:58,990 I'll tell Mr. Hooper you're here as soon as he gets back. 278 00:21:59,067 --> 00:22:00,659 Thank you. Back? 279 00:22:01,570 --> 00:22:05,597 - Isn't he sick in bed, with the grippe? - There must be some mistake. 280 00:22:05,674 --> 00:22:08,006 He just checked out to pick you up, at the Eagle Hotel. 281 00:22:08,076 --> 00:22:10,909 Oh, he probably left a message for you with the other girls. 282 00:22:10,979 --> 00:22:13,038 How can he pick me up? I'm not at the Eagle Hotel. 283 00:22:13,115 --> 00:22:15,276 Probably a subterfuge, to get off the grounds. 284 00:22:15,350 --> 00:22:16,408 Bud's very clever. 285 00:22:16,485 --> 00:22:19,818 Oh, but he didn't even know I was coming. I wanted to surprise him. 286 00:22:19,888 --> 00:22:22,516 Keep him company while the others were dancing. 287 00:22:22,591 --> 00:22:26,789 Greenie. Greenie, maybe I'd better go home before I find out the truth. 288 00:22:26,862 --> 00:22:29,797 Oh, stop building it up, Schless. I'm sure nothing's wrong. 289 00:22:29,865 --> 00:22:32,561 Besides, if you do get stood up, I'll take you to the dance. 290 00:22:32,634 --> 00:22:33,896 Where's your date? 291 00:22:33,969 --> 00:22:36,699 Oh, probably flying around somewhere on her broomstick. 292 00:22:36,772 --> 00:22:39,605 Greenie. Greenie, don't spare me. 293 00:22:39,808 --> 00:22:42,868 Bud's a pal of mine, but I guess you'll find out anyway, so... 294 00:22:42,944 --> 00:22:43,968 Yes? 295 00:22:44,046 --> 00:22:45,843 He's dating some chick who thinks she's funny. 296 00:22:45,914 --> 00:22:49,213 - Calls herself Lucille Ball. - Lucille Ball. 297 00:22:49,584 --> 00:22:51,848 Some movie-struck child, no doubt. 298 00:22:51,920 --> 00:22:53,319 Where you going? 299 00:22:53,388 --> 00:22:57,119 If Bud Hooper is leading a double life, one of them owes me an explanation. 300 00:22:57,192 --> 00:22:59,820 - What are you going to do? - I don't know yet. 301 00:23:00,162 --> 00:23:03,222 But when I get there... He's got a nerve. 302 00:23:08,303 --> 00:23:10,362 Hello? Who? 303 00:23:11,406 --> 00:23:14,864 Oh, yes. Yes, send them right up, by all means. 304 00:23:15,277 --> 00:23:16,471 Is that my Prince Charming? 305 00:23:16,545 --> 00:23:19,514 It's a reporter from The Bugle. He's on his way up. 306 00:23:19,581 --> 00:23:21,708 - Did you say The Bugle? - The Bugle. 307 00:23:22,751 --> 00:23:24,685 Only the biggest sheet in Philadelphia. 308 00:23:24,753 --> 00:23:27,017 I told you my telegrams would get action. 309 00:23:27,089 --> 00:23:30,820 Now listen, you're here because you love the American boy. 310 00:23:31,326 --> 00:23:34,318 I'll talk. You just raise his blood pressure. 311 00:23:39,468 --> 00:23:41,902 - Howdy. - Come right in. Come right in. 312 00:23:41,970 --> 00:23:44,438 - I'm from The Bugle. - Jack O'Riley's the name. 313 00:23:44,506 --> 00:23:45,564 Chester Short. 314 00:23:45,640 --> 00:23:47,608 Well, you're pretty long for a fellow named Short. 315 00:23:47,676 --> 00:23:50,611 Everybody says that, and it always strikes me funny. 316 00:23:51,780 --> 00:23:53,270 Oh, pardon me. 317 00:23:54,082 --> 00:23:57,313 Miss Ball, I want you to meet a gentleman of the press. Chester Short. 318 00:23:57,385 --> 00:24:00,411 I'm always delighted to meet a gentleman of the press. 319 00:24:01,356 --> 00:24:02,914 In the flesh. 320 00:24:02,991 --> 00:24:07,826 Miss Ball, you look exactly like you do on the screen, only more so. 321 00:24:08,096 --> 00:24:10,428 - Yes, sir. - Thank you, Mr. Short. 322 00:24:10,732 --> 00:24:12,290 I've never read any of your articles, 323 00:24:12,367 --> 00:24:14,801 but I'm sure you write exactly like you talk. 324 00:24:14,870 --> 00:24:16,838 Touch๏ฟฝ, Miss B. Touch๏ฟฝ. 325 00:24:17,606 --> 00:24:20,074 Well, what brings you down this neck of the woods. Relatives? 326 00:24:20,142 --> 00:24:22,610 Oh, no, I'm attending the commencement exercises. 327 00:24:22,677 --> 00:24:23,974 One of the cadets invited her. 328 00:24:24,045 --> 00:24:25,945 Say, that's front-page stuff. 329 00:24:26,014 --> 00:24:27,743 - Papa'll be delighted. - Papa? 330 00:24:27,816 --> 00:24:30,546 My dad. He owns the newspaper, and he's one of your biggest fans. 331 00:24:30,619 --> 00:24:33,247 Oh, really? Did he see my last picture? 332 00:24:33,321 --> 00:24:36,449 No. The doctor said he wasn't strong enough. 333 00:24:37,492 --> 00:24:40,928 Well, touch๏ฟฝ, Chester. Touch๏ฟฝ. Wasn't strong enough? 334 00:24:40,996 --> 00:24:43,226 You see, Miss B, Papa's been under the weather. 335 00:24:43,298 --> 00:24:45,425 Yeah, that picture got a lot of people down. 336 00:24:45,500 --> 00:24:47,832 Mr. O'Riley found that story. 337 00:24:47,903 --> 00:24:50,098 - Sit down, Chet. - Thanks. 338 00:24:50,705 --> 00:24:54,300 Miss B, I have written a story. 339 00:24:56,077 --> 00:24:58,375 This can be your greatest triumph. 340 00:24:58,880 --> 00:25:00,939 That's fine, Chet, but how about some pictures? 341 00:25:01,016 --> 00:25:02,347 By all means. 342 00:25:02,851 --> 00:25:05,046 Now we fade in on the scene with the hero, 343 00:25:05,120 --> 00:25:07,588 trotting along the silver sands of a desert island. 344 00:25:07,656 --> 00:25:09,521 Suddenly a wave breaks, 345 00:25:09,591 --> 00:25:12,185 and the beautiful unconscious body of the heroine, 346 00:25:12,260 --> 00:25:13,659 that's you, Miss B, 347 00:25:13,728 --> 00:25:16,060 floats dramatically to his feet. 348 00:25:16,364 --> 00:25:18,059 And here's the big wallop. 349 00:25:18,133 --> 00:25:22,661 For the first time in your screen career, you're not wearing your bathing suit. 350 00:25:23,405 --> 00:25:26,033 - You mean I'm... - No. 351 00:25:26,107 --> 00:25:29,042 - You're dressed in a mackinaw. - Oh. 352 00:25:29,844 --> 00:25:33,211 A mackinaw you stole from the captain of the prison ship. 353 00:25:34,816 --> 00:25:36,044 Now I've got you. 354 00:25:36,117 --> 00:25:38,881 You're wondering how you escaped from that prison ship. 355 00:25:38,954 --> 00:25:40,182 Yes. 356 00:25:40,288 --> 00:25:42,848 Well, when they buried the first mate at sea, 357 00:25:43,325 --> 00:25:45,225 you were in the bag. 358 00:25:46,695 --> 00:25:50,153 "The hero gazes at this gorgeous creature 359 00:25:50,232 --> 00:25:52,097 "that has just been washed up 360 00:25:53,435 --> 00:25:55,266 "from the bottom of the sea. 361 00:25:55,637 --> 00:25:58,970 "He stands there frozen in his tracks." 362 00:25:59,040 --> 00:26:01,201 - He's cold? - No. 363 00:26:01,810 --> 00:26:06,110 "He stands frozen in his tracks with the hot sun beating down on him." 364 00:26:06,181 --> 00:26:08,877 - He melts? - No. 365 00:26:09,251 --> 00:26:10,741 - He didn't melt. - Didn't melt. 366 00:26:10,819 --> 00:26:13,913 - Now, the rest of the play is in retrospect. - Retrospect? 367 00:26:13,989 --> 00:26:17,254 Yeah. From now on, the story moves backwards. 368 00:26:17,325 --> 00:26:19,793 - And so does the audience. - Yeah. 369 00:26:19,861 --> 00:26:23,228 But it all builds up into a beautiful, gorgeous love scene 370 00:26:23,298 --> 00:26:26,699 where the hero takes you in his arms. And he says, 371 00:26:27,802 --> 00:26:32,569 "Oh, my darling, to me you're the quintessence of feminine loveliness. 372 00:26:32,641 --> 00:26:36,600 "I long to gaze down deep into the sapphire seas of your eyes 373 00:26:36,678 --> 00:26:40,079 "and sip from your ruby lips the sweet nectar of the gods." 374 00:26:40,148 --> 00:26:43,345 Have you got an aspirin tablet? This scene always murders me. 375 00:26:43,418 --> 00:26:46,945 - Yes, I've got an aspirin. - I think we should all have an aspirin. 376 00:26:47,022 --> 00:26:48,046 Come in. 377 00:26:49,257 --> 00:26:53,421 - Just leave it under the door, boy. - Oh, I'm not a bellhop. I'm Bud Hooper. 378 00:26:53,828 --> 00:26:56,558 Hooper. Well, come in. 379 00:26:56,631 --> 00:26:58,622 Glad to see you. Glad to see you. 380 00:26:58,700 --> 00:27:01,931 Major, you're the most envied boy in America today. 381 00:27:02,003 --> 00:27:05,268 There she is. Your dream girl. 382 00:27:05,340 --> 00:27:07,069 I'm so glad to be here, Mr. Hooper. 383 00:27:07,142 --> 00:27:10,111 This is the most exciting thing that ever happened to me. 384 00:27:10,178 --> 00:27:12,237 Tell me, Mr. Hooper, haven't you ever been to the Coast? 385 00:27:12,314 --> 00:27:14,339 - Well, just the Atlantic coast. - Oh. 386 00:27:14,416 --> 00:27:17,442 Is it true that everybody in California sleeps under two blankets? 387 00:27:17,519 --> 00:27:20,545 No. How could all those people get under two blankets? 388 00:27:21,456 --> 00:27:24,482 - Chet, old boy, how about some pictures? - Yes, sir. 389 00:27:24,559 --> 00:27:26,151 "School kid's dream comes true." 390 00:27:26,227 --> 00:27:28,855 "Screen lovely goes 3,000 miles for date." 391 00:27:28,930 --> 00:27:30,659 - Get it. - All right. 392 00:27:31,232 --> 00:27:33,063 Give me lots of personality. 393 00:27:33,668 --> 00:27:35,295 Come on, Major. Smile. 394 00:27:35,670 --> 00:27:38,002 No, no, I don't want you to get hysterical. 395 00:27:38,073 --> 00:27:40,598 Come on, Major. Come on, smile. That's it. 396 00:27:40,675 --> 00:27:42,939 Open up. That's it. Let's see the china closet. 397 00:27:43,011 --> 00:27:44,308 - Hold it like that. - Swell. 398 00:27:44,379 --> 00:27:45,869 Move closer, please. 399 00:27:47,549 --> 00:27:50,245 Come on, Major. That isn't close. 400 00:27:50,318 --> 00:27:53,583 Even Jack Benny and Fred Allen stand closer than that. 401 00:27:53,655 --> 00:27:56,021 Well, you're not afraid of me, are you, Mr. Hooper? 402 00:27:56,091 --> 00:27:57,115 Is this better? 403 00:27:57,192 --> 00:27:58,659 - Fine, fine. - Fine. 404 00:27:58,727 --> 00:28:01,287 It's fine, except you're standing on my foot. 405 00:28:01,629 --> 00:28:02,857 Oh, I'm sorry. 406 00:28:02,931 --> 00:28:05,627 All ready now. One, two, three. 407 00:28:06,501 --> 00:28:10,232 Four, five, six, seven, eight. 408 00:28:10,305 --> 00:28:12,671 - Come on. Get it before he graduates. - Nine, ten. 409 00:28:12,741 --> 00:28:13,969 - Yay, Winsocki. - Yay, Winsocki. 410 00:28:14,042 --> 00:28:17,034 - I got it! - Yeah. You got the back of his neck. 411 00:28:17,112 --> 00:28:18,943 We decided to come up in case you needed us. 412 00:28:19,013 --> 00:28:20,674 Oh, Miss Ball, may I present my roommates. 413 00:28:20,749 --> 00:28:22,580 This is Dutch Miller and Hunk Hoyt. 414 00:28:22,650 --> 00:28:23,878 - Hi. - Hi. 415 00:28:23,952 --> 00:28:25,112 - Hi. - Hi. 416 00:28:25,186 --> 00:28:26,210 - Hi. - Hi. 417 00:28:26,287 --> 00:28:28,152 Took the words right out of my mouth. 418 00:28:28,223 --> 00:28:29,986 - Where you going, Chet? - I'm all out of bulbs. 419 00:28:30,058 --> 00:28:31,218 You mean you only brought one bulb? 420 00:28:31,292 --> 00:28:32,589 Oh, I've got some over at the office. 421 00:28:32,660 --> 00:28:34,025 You're not going to Philadelphia! 422 00:28:34,095 --> 00:28:37,292 No, the office is right across the street. Didn't you see it? 423 00:28:37,365 --> 00:28:41,096 The Winsocki Bugle. "Every Monday, rain or shine." 424 00:28:41,736 --> 00:28:43,465 Winsocki Bugle. 425 00:28:43,972 --> 00:28:47,669 Mr. O'Riley, if you had your life to live over again, 426 00:28:48,076 --> 00:28:49,566 don't do it. 427 00:28:50,245 --> 00:28:51,610 - Go ahead. - Go on. 428 00:28:52,547 --> 00:28:54,071 - Miss Ball? - Yes. 429 00:28:54,149 --> 00:28:55,639 I have to say something. 430 00:28:55,717 --> 00:28:58,709 Oh, you mean when you introduce me? Well, don't let that worry you. 431 00:28:58,787 --> 00:29:00,414 No. I mean it's something you've got to know. 432 00:29:00,488 --> 00:29:02,854 - Well, what is it, son? - Well, it's about the dance. 433 00:29:02,924 --> 00:29:04,221 Well, what about the dance? 434 00:29:04,292 --> 00:29:07,056 Well, would you mind going as Helen Schlessenger? 435 00:29:07,128 --> 00:29:08,925 - Who? - Helen Schlessenger. 436 00:29:08,997 --> 00:29:10,521 Oh, it's a masquerade, I guess. 437 00:29:10,598 --> 00:29:12,657 - Well, who was she? - Helen Schlessenger? 438 00:29:12,734 --> 00:29:16,067 Why, she was the girl who foxed the British in 1776. 439 00:29:16,504 --> 00:29:19,701 - Oh, of course. - Yes. I think Norma Shearer played her. 440 00:29:19,774 --> 00:29:22,538 Well, maybe she did, but there's another one now. 441 00:29:22,610 --> 00:29:24,669 You see, Helen Schlessenger's my girl. 442 00:29:24,746 --> 00:29:27,806 When I wrote you, I had no idea you were going to accept. 443 00:29:27,882 --> 00:29:30,976 - Well, isn't the dance tonight? - Yes. 444 00:29:31,052 --> 00:29:33,714 - Well, what's the trouble? - Well, there isn't any. 445 00:29:33,788 --> 00:29:35,551 But you'll have to come as Helen Schlessenger 446 00:29:35,623 --> 00:29:37,784 because that's the name I turned in. 447 00:29:37,859 --> 00:29:39,292 The name you turned in where? 448 00:29:39,360 --> 00:29:41,555 Well, to the faculty, so they could look you up. 449 00:29:41,629 --> 00:29:43,893 Your record, to see if you have a past. 450 00:29:48,570 --> 00:29:52,028 It takes them two weeks. But I've got the whole thing solved. 451 00:29:52,106 --> 00:29:54,301 Well, keep right on solving, Sherlock. 452 00:29:54,375 --> 00:29:56,002 Well, I've already written to Helen 453 00:29:56,077 --> 00:29:58,307 and told her not to come as I have the grippe. 454 00:29:58,379 --> 00:30:00,506 And if you'll come as Helen, everything will be all right 455 00:30:00,582 --> 00:30:03,244 because her name is turned in, and her record is good. 456 00:30:03,318 --> 00:30:05,718 And nobody will ever know that you're Lucille Ball. 457 00:30:05,787 --> 00:30:07,812 Oh, that's fine. That's fine. 458 00:30:07,889 --> 00:30:10,858 Nobody will ever know that I'm Lucille Ball. 459 00:30:11,326 --> 00:30:14,352 - Especially without the bathing suit. - You keep quiet. 460 00:30:15,063 --> 00:30:17,293 Why do you think I came all the way from California, 461 00:30:17,365 --> 00:30:18,798 just to play a character part? 462 00:30:18,867 --> 00:30:22,132 Well, it'll work out fine as long as the faculty doesn't... 463 00:30:25,273 --> 00:30:27,707 - You cad. - Who's that? 464 00:30:28,309 --> 00:30:32,006 - The faculty, no doubt. - Helen, what are you doing here? 465 00:30:32,080 --> 00:30:34,981 Oh, nothing. I was just invited down, that's all. 466 00:30:35,049 --> 00:30:36,914 Several weeks ago, as a matter of fact. 467 00:30:36,985 --> 00:30:38,953 So when I heard you came down here to get me... 468 00:30:39,020 --> 00:30:40,954 Listen, you've got to go away. 469 00:30:41,055 --> 00:30:43,615 To think I believed in you. To think I... 470 00:30:43,691 --> 00:30:45,682 To think I worried when you had the grippe. 471 00:30:45,760 --> 00:30:49,355 To think I came all the way down here to give you such a wonderful surprise. 472 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 To think... 473 00:30:51,599 --> 00:30:53,794 Can't she play that scene somewhere else? 474 00:30:53,868 --> 00:30:56,564 Well, after all, I did ask her. Now maybe I ought to... 475 00:30:56,638 --> 00:30:58,663 Oh, no, you invited her. 476 00:30:59,173 --> 00:31:01,664 Why, you don't think for one solitary moment 477 00:31:01,743 --> 00:31:03,938 that I'd let him take me now, do you? 478 00:31:04,012 --> 00:31:06,378 Good heavens, you must be mad. 479 00:31:06,447 --> 00:31:08,915 - Listen, please. - You... You... 480 00:31:10,018 --> 00:31:14,114 I have resources, too, and I can do things, a lot of things. 481 00:31:14,622 --> 00:31:18,058 He's just taken me for granted. You don't know the real me. 482 00:31:18,660 --> 00:31:23,029 But you'll find out that hell hath no woman like a fury scorned. 483 00:31:29,404 --> 00:31:30,598 She's desperate. 484 00:31:30,672 --> 00:31:32,230 She'll get over it. 485 00:31:32,307 --> 00:31:34,707 Don't push her around, boys. She may be somebody's mother. 486 00:31:34,776 --> 00:31:36,004 Come on, now. 487 00:31:36,077 --> 00:31:38,375 Let's strike this last incident right off the record. 488 00:31:38,446 --> 00:31:40,346 We don't want anything to spoil the evening. 489 00:31:40,415 --> 00:31:41,882 What an evening we're gonna give you. 490 00:31:41,950 --> 00:31:44,441 All the food you can eat. All the coke you can drink. 491 00:31:44,519 --> 00:31:47,249 - All the dancing you can dance. - And all the sitting-out you can sit. 492 00:31:47,322 --> 00:31:48,846 Come on now, Lucille, you've got to go. 493 00:31:48,923 --> 00:31:50,788 It wouldn't be fair to these sweet little maniacs. 494 00:31:50,858 --> 00:31:52,985 Now you're talking. Wait till you hear the band. 495 00:31:53,061 --> 00:31:55,996 Now you're talking. Tommy Dorsey, that's her favorite. 496 00:31:56,064 --> 00:31:58,191 - We have Harry James. - That's her other favorite. 497 00:31:58,266 --> 00:32:00,700 Now, come on, boys. What time does Ball go to bat? 498 00:32:00,768 --> 00:32:02,258 The riot starts at 8:00. 499 00:32:02,337 --> 00:32:05,738 And, if I may coin a phrase, she'll be the belle of the brawl. 500 00:32:05,807 --> 00:32:08,037 Very funny, very funny. She'll be there. 501 00:32:08,109 --> 00:32:10,009 8:00, right on the dot. 502 00:32:14,349 --> 00:32:17,614 I could coin a phrase, only there's a lady present. 503 00:32:18,219 --> 00:32:19,550 Something wrong? 504 00:32:19,621 --> 00:32:21,987 Jack, I appreciate everything you're trying to do for me, 505 00:32:22,056 --> 00:32:25,287 but the whole thing is sour, and nothing you can say will sweeten it, 506 00:32:25,360 --> 00:32:26,691 so let's just forget it, huh? 507 00:32:26,761 --> 00:32:28,194 You want to throw away your only chance? 508 00:32:28,262 --> 00:32:30,196 But I tell you it'll never pay off. 509 00:32:30,264 --> 00:32:33,062 That little girl is ready to drink an iodine cocktail. 510 00:32:33,134 --> 00:32:35,193 And that Hooper kid is miserable. 511 00:32:35,269 --> 00:32:37,897 And I wouldn't trust that Abbott and Costello he's got with him, either. 512 00:32:37,972 --> 00:32:39,963 They got a funny look in their eye. I'm packing. 513 00:32:40,041 --> 00:32:42,601 Now listen, you get in that dance as Helen Smack-in-the-puss, 514 00:32:42,677 --> 00:32:44,872 or whatever it is, and I'll take it from there. 515 00:32:44,946 --> 00:32:48,677 We came here to get you in the papers and we're not leaving until we do. 516 00:32:48,750 --> 00:32:51,310 This is Custer's last stand for you. 517 00:32:51,386 --> 00:32:54,150 Now take it or take it. 518 00:36:42,550 --> 00:36:45,542 My dear, do you think it's ladylike to drop handkerchiefs? 519 00:36:45,620 --> 00:36:48,088 No. That's why I use Kleenex. 520 00:36:50,491 --> 00:36:53,324 If you got any influence with the stag line, 521 00:36:53,394 --> 00:36:56,192 remember, I'm a naturalized citizen. 522 00:37:12,713 --> 00:37:15,807 HS, you really ought to come down for just one dance. 523 00:37:15,883 --> 00:37:17,612 Greenie said he'd dance with you. 524 00:37:17,685 --> 00:37:21,553 Thanks, Gap, but tell Greenie I just despise dancing. 525 00:37:21,622 --> 00:37:25,114 If I were you, I'd certainly give that Mr. Bud Hooper the BO. 526 00:37:25,993 --> 00:37:28,325 BO, that's short for brush-off. 527 00:37:31,866 --> 00:37:33,800 - Hiya, brother. - Hello. 528 00:37:34,068 --> 00:37:37,265 - How's the dance? - I just walked past the stag line. 529 00:37:37,338 --> 00:37:39,397 I came up here to get defrosted. 530 00:37:41,809 --> 00:37:43,572 What's the matter? Are your shoes too small? 531 00:37:43,644 --> 00:37:47,171 No, they're the right size but my feet don't believe it. 532 00:37:48,115 --> 00:37:51,175 Say, why aren't you down at the dance being charming? 533 00:37:51,252 --> 00:37:53,083 I don't feel charming. 534 00:37:53,754 --> 00:37:56,279 I wish there was a bus leaving tonight. 535 00:37:56,657 --> 00:37:59,217 It's the last time I ever come on a blind date. 536 00:37:59,293 --> 00:38:01,090 Better than no date. 537 00:38:01,162 --> 00:38:03,289 - You know why I'm here? - Why? 538 00:38:03,364 --> 00:38:05,924 My old man wanted to do a favor for Greenie's father 539 00:38:06,000 --> 00:38:09,128 on account of some contracting work he's trying to get. 540 00:38:09,203 --> 00:38:13,037 I can tell by the way Greenie looks at me, my old man's headed for bankruptcy. 541 00:38:13,107 --> 00:38:16,338 Gee, how I despise the older generation. 542 00:38:16,777 --> 00:38:19,371 How I despise the younger generation. 543 00:38:20,081 --> 00:38:23,073 I'd hang myself but I got a dentist appointment on Tuesday. 544 00:38:23,150 --> 00:38:25,516 Why don't you go back and take another chance? 545 00:38:25,586 --> 00:38:26,917 Might as well. 546 00:38:27,922 --> 00:38:30,755 Maybe I can get a dance with the chaperone. 547 00:38:40,167 --> 00:38:42,499 How about it? Do you wanna dance? 548 00:38:43,371 --> 00:38:45,339 Well, no harm in trying. 549 00:38:53,781 --> 00:38:59,151 Every time my heart begins to dance 550 00:38:59,220 --> 00:39:04,419 The world steps on my little toes 551 00:39:04,825 --> 00:39:09,455 Every time I take a little chance 552 00:39:09,797 --> 00:39:14,757 I pay right through my little nose 553 00:39:15,036 --> 00:39:19,803 Every time I fly my little kite 554 00:39:20,041 --> 00:39:24,205 It catches on a tree 555 00:39:25,613 --> 00:39:30,744 Every time I throw an anchor out 556 00:39:30,818 --> 00:39:34,982 It pulls me in the sea 557 00:39:37,324 --> 00:39:42,387 Every time I feel a little glow 558 00:39:42,696 --> 00:39:48,032 I always get a little shock 559 00:39:48,436 --> 00:39:53,738 Every time I stick my little chin out 560 00:39:54,241 --> 00:39:57,574 Always get a little knock 561 00:39:57,645 --> 00:40:01,411 And when I aim 562 00:40:01,482 --> 00:40:05,646 my arrows at the sun 563 00:40:06,153 --> 00:40:11,420 They always miss their mark 564 00:40:13,694 --> 00:40:18,859 Leaving just a lonely 565 00:40:19,300 --> 00:40:24,738 lady in the dark 566 00:40:33,914 --> 00:40:35,905 Schless. Schless. 567 00:40:35,983 --> 00:40:37,245 - Hurry up. Quick. - What? 568 00:40:37,318 --> 00:40:38,342 - He's coming. - Who? 569 00:40:38,419 --> 00:40:40,046 - Does it matter who? It's a he. - Bud Hooper. 570 00:40:40,121 --> 00:40:41,850 We met him outside and he asked us where you were. 571 00:40:41,922 --> 00:40:43,719 - And he's on his way over. - We beat him here. 572 00:40:43,791 --> 00:40:45,224 Three can run faster than one. 573 00:40:45,292 --> 00:40:47,522 Well, I'm certainly not interested in anything 574 00:40:47,595 --> 00:40:49,392 concerning that party you mentioned. 575 00:40:49,463 --> 00:40:50,521 - Where's my dress? - Over here. 576 00:40:50,598 --> 00:40:51,826 Oh, please help me, girls. 577 00:40:51,899 --> 00:40:53,457 - Oh, I hope it's not too wrinkled. - No, no. 578 00:40:53,534 --> 00:40:55,331 Hold it carefully. Get my shoes and my bag. 579 00:40:55,402 --> 00:40:57,097 - You get in here. - Come on, help me, Ethel. 580 00:40:57,171 --> 00:40:58,900 - Bring the shoes. - Yeah, I got them. 581 00:40:58,973 --> 00:41:02,204 - Unfasten my dress here on this side. - Here. 582 00:41:05,312 --> 00:41:06,574 I'll get it. 583 00:41:13,554 --> 00:41:17,684 - Would you please... - Madame will see you in just a minute. 584 00:41:17,758 --> 00:41:19,123 - Madame? - Madame. 585 00:41:19,193 --> 00:41:21,354 That's French for madame. 586 00:41:21,428 --> 00:41:25,125 Say, you know, you're what I like, tall men. 587 00:41:25,766 --> 00:41:27,757 You must be well over 4 feet. 588 00:41:29,703 --> 00:41:34,265 Is Helen... I mean, would you please tell madame that I'd like to see her? 589 00:41:34,341 --> 00:41:36,206 Oui, oui, monster. 590 00:41:38,212 --> 00:41:40,203 Go on in. Yeah. 591 00:41:45,019 --> 00:41:47,715 - Helen. - Did you wish to see me? 592 00:41:48,122 --> 00:41:50,682 Gosh, you look beautiful. 593 00:41:51,358 --> 00:41:53,485 Is that all you have to say for yourself? 594 00:41:53,561 --> 00:41:57,895 Well, I came to ask you two things: to do me a favor, and to please trust me. 595 00:41:58,299 --> 00:41:59,823 Well, I trust you. 596 00:42:00,701 --> 00:42:02,635 That really was Lucille Ball, wasn't it? 597 00:42:02,703 --> 00:42:06,571 Yes, but she doesn't mean anything to me. Not the way you do. 598 00:42:07,107 --> 00:42:10,873 Why, you've been my ideal ever since we started school together. 599 00:42:17,651 --> 00:42:20,984 - I want to believe you. - Honest, Helen. 600 00:42:21,655 --> 00:42:23,282 I do believe you. 601 00:42:25,192 --> 00:42:28,684 Well, I've gotta go back now, but I'm glad we're friends again. 602 00:42:28,762 --> 00:42:31,526 So am I. Just wait till I fix my hair. It won't take a minute. 603 00:42:31,599 --> 00:42:33,430 But, Helen, that's what I wanted to ask you. 604 00:42:33,500 --> 00:42:34,967 What? 605 00:42:35,035 --> 00:42:37,367 Well, you see, Miss Ball, she's waiting for me. 606 00:42:37,438 --> 00:42:41,670 She came 3,000 miles just for this. It's something about the newspapers. 607 00:42:42,209 --> 00:42:45,042 And that's what I meant when I wanted you to do me a favor. 608 00:42:45,112 --> 00:42:46,101 I'd just like to know 609 00:42:46,180 --> 00:42:48,774 where you get the money to go out with movie stars, that's all. 610 00:42:48,849 --> 00:42:52,410 If you had enough for the show and a chocolate float, I was lucky. 611 00:42:52,486 --> 00:42:55,421 Well, go ahead, tell me. What's the favor? 612 00:42:57,558 --> 00:42:59,753 For you not to go to the dance. 613 00:43:02,363 --> 00:43:03,694 For me not to go? 614 00:43:03,764 --> 00:43:05,857 Well, you see there's one Helen Schlessenger down there now. 615 00:43:05,933 --> 00:43:08,299 If another one shows up, I'll be in a terrible predicament. 616 00:43:08,369 --> 00:43:10,633 Besides, they won't let you in. 617 00:43:11,605 --> 00:43:15,735 - So I'm not good enough for you. - Helen, you're too good for me. 618 00:43:16,610 --> 00:43:19,044 But I'll make up for this if it takes my whole life. 619 00:43:19,113 --> 00:43:23,015 I don't want your whole life. I don't want anything to do with you. 620 00:43:23,517 --> 00:43:26,077 I thought when you came up here you wanted... 621 00:43:26,754 --> 00:43:29,518 - Oh, I just hate you, that's all. - Helen. 622 00:43:30,057 --> 00:43:33,993 Would you kindly leave the ladies' room, or shall I call the chaperone? 623 00:43:52,212 --> 00:43:53,440 Here they come. 624 00:43:53,514 --> 00:43:56,972 Well, did you get everything all straightened out with Helen Hashslinger? 625 00:43:57,051 --> 00:43:58,848 - Well... - Oh, yes. Everything's fine. 626 00:43:58,919 --> 00:44:01,183 Oh, well, that's good because we're going to have some fun. 627 00:44:01,255 --> 00:44:04,349 You know, I haven't been to a prom since I made my last college picture. 628 00:44:04,425 --> 00:44:05,483 Come on. 629 00:44:05,559 --> 00:44:08,119 I guess this makes you feel young again, huh? 630 00:44:11,432 --> 00:44:14,458 Yes, it does, you dear boy. 631 00:44:15,369 --> 00:44:18,099 Well, come on, kiddies, come along with Grandma. 632 00:44:24,345 --> 00:44:27,678 Elwood C. Hooper and Miss Helen Schlessenger. 633 00:44:32,886 --> 00:44:34,353 Hey, Dutch, 634 00:44:35,556 --> 00:44:37,581 that ain't standard equipment. 635 00:44:37,658 --> 00:44:41,150 - Where did he get her? - Black market. 636 00:44:42,830 --> 00:44:46,266 Well, this is a nice party. I think I'll stay. 637 00:44:46,333 --> 00:44:48,631 - Would you check this for me, please? - With pleasure. 638 00:44:48,702 --> 00:44:51,466 - Oh, check this, Dutch? - It's a privilege. 639 00:44:51,538 --> 00:44:53,335 Bud, check it. 640 00:44:55,909 --> 00:44:57,638 - Oh, Miss Ball? - Yes. 641 00:44:57,711 --> 00:45:00,305 How about a tall order of terpsichore? 642 00:45:01,081 --> 00:45:05,347 - No, thanks, never touch the stuff. - It ain't a drink, it's a dance. 643 00:45:06,553 --> 00:45:08,248 May I borrow your frame? 644 00:45:08,322 --> 00:45:11,814 Before I'd trust you with it, sonny, you'd have to get two co-signers. 645 00:45:11,892 --> 00:45:15,794 - But, Miss Ball, don't you want to dance? - Certainly, with Bud. 646 00:45:17,264 --> 00:45:20,461 - Hey, wait a minute. I've got an idea. - No. 647 00:45:20,534 --> 00:45:23,765 We'll have the first dance and let Bud and Hunk sit it out. 648 00:45:23,837 --> 00:45:27,329 Then while they're dancing the next one, we'll sit it out. 649 00:45:28,542 --> 00:45:30,942 Did anyone ever tell you you were brilliant and charming? 650 00:45:31,011 --> 00:45:32,069 No. 651 00:45:32,146 --> 00:45:35,081 - Then whatever gave you the idea? - Yeah. 652 00:45:35,749 --> 00:45:37,876 Whatever did give you the idea? 653 00:45:39,319 --> 00:45:43,255 It's very cozy here, but let's go out on the floor, huh? 654 00:45:43,323 --> 00:45:45,917 Well, couldn't we go outside, where it's dark? 655 00:45:45,993 --> 00:45:47,153 Why, Bud! 656 00:45:47,227 --> 00:45:49,957 Oh, I didn't mean what I sounded like I meant. 657 00:45:51,031 --> 00:45:55,434 Don't worry. If anyone recognizes me, I'll deny I'm that awful Lucille Ball. 658 00:45:55,769 --> 00:45:57,031 May I cut in? 659 00:45:57,104 --> 00:46:00,938 - Well, where you been all evening? - I was delayed by a rebuke. 660 00:46:06,580 --> 00:46:10,448 Dutch, I've developed a strange habit. I like to breathe. 661 00:46:11,351 --> 00:46:13,683 I'm practicing to be a commando. 662 00:46:16,256 --> 00:46:17,689 May I cut in? 663 00:46:19,626 --> 00:46:21,856 I hardly got my motor started. 664 00:46:25,199 --> 00:46:28,498 I've been passed around so much, I feel like a lead quarter. 665 00:46:29,136 --> 00:46:33,869 Gee, Miss Ball, you really send me, but I'm too smart to go. 666 00:46:37,244 --> 00:46:40,611 It's very cozy in here, but let's go out on the floor, huh? 667 00:46:40,681 --> 00:46:42,512 Oh, I said that, didn't I? 668 00:46:42,583 --> 00:46:45,746 On the floor? And let the stag line see you? 669 00:46:45,819 --> 00:46:49,016 If they only knew what we've got all to ourselves? 670 00:46:49,089 --> 00:46:51,489 Just look at them drooling. 671 00:48:51,011 --> 00:48:52,376 - Oh, Mr. James? - Yes. 672 00:48:52,446 --> 00:48:53,879 That was awfully good. 673 00:48:53,947 --> 00:48:56,381 But I certainly hope you're not gonna stick to the classics. 674 00:48:56,450 --> 00:48:59,419 - Well, what's wrong with the classics? - Oh, brother, I can't stand them. 675 00:48:59,486 --> 00:49:00,544 You can't? 676 00:49:00,621 --> 00:49:02,145 Say, maybe we've got something in common. 677 00:49:02,222 --> 00:49:04,952 If it's common, we got it. 678 00:49:05,025 --> 00:49:06,117 Well, if you don't like The Bee, 679 00:49:06,193 --> 00:49:07,888 stop buzzing around and tell us what you do like. 680 00:49:07,961 --> 00:49:10,896 - The Three B's. - The Three B's? Okay. 681 00:49:11,198 --> 00:49:14,964 Boys, the hive is full of jive. Let's wrap it up so they can sell it. 682 00:49:26,013 --> 00:49:28,641 I never wanna hear Johann Sebastian Bach 683 00:49:28,715 --> 00:49:31,479 And I don't wanna listen to Ludwig Beethoven 684 00:49:31,551 --> 00:49:34,486 And I don't give a hoot for old Johannes Brahms 685 00:49:34,554 --> 00:49:37,284 The B's we want are these 686 00:49:37,357 --> 00:49:40,121 The B's we want are these 687 00:49:40,193 --> 00:49:41,683 They're the barrelhouse 688 00:49:41,762 --> 00:49:43,127 The boogie-woogie 689 00:49:43,196 --> 00:49:45,562 And the blues 690 00:49:45,866 --> 00:49:47,663 Yes, the barrelhouse 691 00:49:47,734 --> 00:49:51,534 the boogie-woogie and the blues 692 00:49:51,605 --> 00:49:54,472 Oh, the barrelhouse makes you want to carouse 693 00:49:54,541 --> 00:49:57,339 And every boogie beat will raise your heat 694 00:49:57,411 --> 00:49:59,436 And when they start to play the blues 695 00:49:59,513 --> 00:50:03,210 You'll never, never choose to lose the blues 696 00:50:03,283 --> 00:50:08,585 Oh, the blues will really get you 697 00:50:08,922 --> 00:50:13,018 And the barrelhouse is bound to upset you 698 00:50:14,895 --> 00:50:18,023 And the boogie-woogie beat will drive you straight to distraction 699 00:50:18,098 --> 00:50:19,292 Hey, let's go, professors 700 00:50:19,366 --> 00:50:20,731 Get a solid reaction 701 00:50:20,801 --> 00:50:22,393 From the barrelhouse 702 00:50:22,469 --> 00:50:26,371 The boog-boog-boog-boog boogie and the blues 703 00:50:26,440 --> 00:50:28,305 - Yes, the barrelhouse - Yeah 704 00:50:28,375 --> 00:50:32,334 The boogie-woogie and the blues 705 00:50:32,412 --> 00:50:35,279 When a Dixieland band gets up on the stand 706 00:50:35,348 --> 00:50:38,181 You'll hear the trombones slide and start to ride 707 00:50:38,251 --> 00:50:40,048 So make them play those dirty 708 00:50:40,120 --> 00:50:43,851 dirty hurdy-gurdy barrelhouse, boogie and blues 709 00:50:44,391 --> 00:50:47,292 The barrelhouse, boogie and blues 710 00:50:47,360 --> 00:50:52,889 The barrelhouse the boogie-woogie and the blues 711 00:50:52,966 --> 00:50:55,764 It's plain to see now They can't agree now 712 00:50:55,836 --> 00:50:58,600 'Cause everyone likes a different B now 713 00:50:58,672 --> 00:51:00,071 We're up a tree now 714 00:51:00,140 --> 00:51:01,664 We don't know which to choose 715 00:51:01,742 --> 00:51:04,575 The barrelhouse the boogie-woogie or the blues 716 00:51:04,644 --> 00:51:07,511 Cut out the fury We'll be the jury 717 00:51:07,581 --> 00:51:10,482 You'll have to show us We're from Missouri 718 00:51:10,550 --> 00:51:13,849 We'll reach a verdict if you will let us choose 719 00:51:13,920 --> 00:51:17,117 The barrelhouse the boogie-woogie and the blues 720 00:51:22,863 --> 00:51:25,764 I love the boogie 'cause it tickles my spine 721 00:51:25,832 --> 00:51:28,733 I love the boogie 'cause it's fresh and it's fine 722 00:51:28,802 --> 00:51:30,997 Just like a cigarette with modern design 723 00:51:31,071 --> 00:51:32,936 That's why I love the boogie-woogie 724 00:51:33,006 --> 00:51:34,633 - Yes, yes - Yes, yes 725 00:51:34,708 --> 00:51:37,302 It seems to knock the wind right out of my chest 726 00:51:37,377 --> 00:51:40,471 It's so darn good it makes a fool of the rest 727 00:51:40,547 --> 00:51:42,811 Just goes to show you that the boogie's the best 728 00:51:42,883 --> 00:51:44,783 That's why I love the boogie-woogie 729 00:51:44,851 --> 00:51:45,943 - Yes, yes - Yes, yes 730 00:51:46,019 --> 00:51:48,044 It's right as rain as low as a thunder 731 00:51:48,121 --> 00:51:51,648 High as a cloud and sweet as a cake 732 00:51:51,725 --> 00:51:54,057 It's got a kick like mountain liquor 733 00:51:54,127 --> 00:51:57,790 And it's as slick and hard to take as Veronica Lake 734 00:51:58,698 --> 00:52:01,258 It picks you up and then it knocks you right down 735 00:52:01,334 --> 00:52:04,235 It makes you laugh and play and act like a clown 736 00:52:04,304 --> 00:52:06,670 No other music has the right to the crown 737 00:52:06,740 --> 00:52:09,573 'Cause there's nothing that will raise your heat 738 00:52:10,010 --> 00:52:11,875 Like the boogie-woogie beat 739 00:52:11,945 --> 00:52:13,310 Don't mean the barrelhouse 740 00:52:13,380 --> 00:52:14,779 Like the boogie-woogie beat 741 00:52:14,848 --> 00:52:15,940 Don't mean the blues 742 00:52:16,016 --> 00:52:19,281 I love the boogie-woogie beat 743 00:52:19,352 --> 00:52:21,149 She loves the boogie-woogie beat 744 00:52:21,221 --> 00:52:22,313 Reet 745 00:52:25,792 --> 00:52:30,388 I love the boogie, too 746 00:52:30,463 --> 00:52:35,457 But not when I'm feeling blue 747 00:52:40,674 --> 00:52:44,337 I get the blues in the mornin' 748 00:52:44,411 --> 00:52:47,278 The blues at night 749 00:52:47,347 --> 00:52:52,910 I even get the blues when I'm feelin'right 750 00:52:52,986 --> 00:52:57,946 'Cause it sounds so good 751 00:52:58,024 --> 00:53:03,519 And it feels so good 752 00:53:03,597 --> 00:53:07,294 And it is so good 753 00:53:07,367 --> 00:53:11,997 The best jazz music there is 754 00:53:17,444 --> 00:53:22,108 I love the blues as well 755 00:53:22,182 --> 00:53:27,142 But not when I'm feeling swell 756 00:53:29,556 --> 00:53:33,424 When I'm feeling kind of chummy and I wanna join the scrummy 757 00:53:33,493 --> 00:53:35,358 I go barrelhouse, barrelhouse 758 00:53:35,428 --> 00:53:36,986 Don't make 'em send me down 759 00:53:37,063 --> 00:53:39,793 The atmosphere is squalid but the band is really solid 760 00:53:39,866 --> 00:53:41,595 They play barrelhouse, barrelhouse 761 00:53:41,668 --> 00:53:43,659 They really go to town 762 00:53:43,737 --> 00:53:46,729 The beat is steady as a rock there 763 00:53:46,806 --> 00:53:49,400 They play till 5 or 6 o'clock there 764 00:53:49,476 --> 00:53:50,943 You'll be mighty glad you found 'em 765 00:53:51,011 --> 00:53:52,444 It's a treat to be around 'em 766 00:53:52,512 --> 00:53:56,107 While they sock it beat it, kill it, bang it 767 00:53:56,182 --> 00:54:01,916 The barrelhouse will make you drunk as a souse on jazz 768 00:54:01,988 --> 00:54:05,617 It's the barrelhouse the boogie-woogie and the blues 769 00:54:05,692 --> 00:54:08,661 It's the barrelhouse the boogie-woogie and the blues 770 00:54:08,728 --> 00:54:11,891 It's the barrelhouse the boogie-woogie and the blues 771 00:54:11,965 --> 00:54:15,128 It's the barrelhouse the boogie-woogie and the blues 772 00:54:15,201 --> 00:54:21,071 When they play the B's it'll take the lead out of your shoes 773 00:54:27,747 --> 00:54:29,612 Talkin'about those three B's 774 00:54:29,683 --> 00:54:31,150 Talkin'about those three B's 775 00:54:31,217 --> 00:54:32,650 Talkin'about those three B's 776 00:54:32,719 --> 00:54:36,382 One, two, three 777 00:54:39,359 --> 00:54:44,387 One, one, two One, two, three B's 778 00:54:52,302 --> 00:54:55,237 Mr. and Mrs. Samuel J. Miller. Good evening. 779 00:54:55,806 --> 00:54:59,173 Mr. and Mrs. Terrence Walker. Good evening. 780 00:54:59,910 --> 00:55:02,845 Mr. and Mrs. Clayton Ritterman. Good evening. 781 00:55:03,647 --> 00:55:06,241 - Has Mr. Dinwiddie arrived yet? - Just a minute, I'll see, sir. 782 00:55:06,316 --> 00:55:07,442 I am so sorry. 783 00:55:07,517 --> 00:55:09,951 - That's quite all right, sir. - I'm so sorry this thing happened. 784 00:55:10,020 --> 00:55:12,011 Oh, well, that's all right. I'll pick them up. 785 00:55:12,089 --> 00:55:14,614 Mr. and Mrs. Roger K. Coleman. Good evening. 786 00:55:16,326 --> 00:55:19,124 Mrs. Herman Dalyrimple. Good... 787 00:55:20,063 --> 00:55:22,554 - Oh, I beg your pardon, sir. - That's quite all right. 788 00:55:22,632 --> 00:55:26,261 - The missus couldn't come. - Just a moment, sir. 789 00:55:27,170 --> 00:55:28,967 - Take over, mister. - Yes, sir. 790 00:55:35,145 --> 00:55:38,603 Sir, there's a gentleman trying to get in with this invitation. 791 00:55:40,851 --> 00:55:43,513 - Well, I'll handle it. - Yes, sir. 792 00:55:49,326 --> 00:55:52,295 Well, good evening, Mrs. Dalyrimple. 793 00:55:52,629 --> 00:55:56,429 I'm not Mrs. Dalyrimple, as you can plainly see. 794 00:55:56,666 --> 00:55:58,964 The little woman couldn't come. 795 00:55:59,035 --> 00:56:01,230 She's in bed with a sprained ankle. 796 00:56:02,139 --> 00:56:04,266 Fell off her pogo stick, no doubt. 797 00:56:05,008 --> 00:56:07,374 Yes, you know those pogo sticks. 798 00:56:07,444 --> 00:56:10,436 - Yes, and who are you, sir? - Well, I'm Mr. Dalyrimple. 799 00:56:10,514 --> 00:56:11,913 Well, now, that's fine. 800 00:56:11,982 --> 00:56:15,247 Let me introduce you to your wife, Mrs. Dalyrimple. 801 00:56:17,521 --> 00:56:19,648 - How do you do? - How do you do? 802 00:56:19,723 --> 00:56:20,917 If you're my husband, 803 00:56:20,991 --> 00:56:24,483 you certainly look marvelous for a man who's been dead 10 years. 804 00:56:24,561 --> 00:56:27,655 Well, well, it's a small world, you know. Isn't it? 805 00:57:09,072 --> 00:57:11,040 Well, thank you. 806 00:57:24,354 --> 00:57:26,185 Good evening, Captain Bradd. 807 00:57:34,931 --> 00:57:38,298 Just a minute, waiter. I'd like a piece of that cake. 808 00:57:44,708 --> 00:57:48,610 - Oh, Captain Bradd, let me get you a plate. - Yes. 809 00:57:48,678 --> 00:57:50,908 - And a fork, perhaps? - Thank you. 810 00:57:54,618 --> 00:57:56,916 Well, well, well. 811 00:57:56,987 --> 00:57:59,888 Why, Mr. O'Riley. Your tongue's hanging out. 812 00:58:01,958 --> 00:58:05,052 Well, I see you gentlemen are taking good care of my little flower. 813 00:58:05,128 --> 00:58:08,188 Oh, yes, yes. The boys are cutting me up very nicely. 814 00:58:08,365 --> 00:58:11,391 Say, where's that hocus-pocus, out of focus? 815 00:58:11,468 --> 00:58:13,732 Who, Chester? He'll be here when we need him. 816 00:58:13,803 --> 00:58:15,896 Oh, well, that's fine, because my little Prince Charming 817 00:58:15,972 --> 00:58:19,908 may break down any minute and dance with me out on the floor. 818 00:58:21,011 --> 00:58:22,171 Excuse me. 819 00:58:25,549 --> 00:58:27,244 Pardon me, Miss Talbert. 820 00:58:39,863 --> 00:58:41,922 Will you dance with me? 821 00:58:44,601 --> 00:58:46,626 Pardon me for sweeping you off your feet this way, 822 00:58:46,703 --> 00:58:49,365 but something happened that made me want to dance. 823 00:58:49,439 --> 00:58:50,599 And only with you. 824 00:58:50,674 --> 00:58:53,165 I know we've never met, we've never seen each other, 825 00:58:53,243 --> 00:58:57,475 but my instinct tells me that you're young and gay and beautiful. 826 00:58:58,114 --> 00:58:59,479 Thanks, bub. 827 00:59:00,617 --> 00:59:02,084 A gremlin. 828 00:59:03,286 --> 00:59:06,653 You mad, foolish boy, risking your life to dance with me. 829 00:59:06,723 --> 00:59:09,988 - Suppose my lover should return? - That's just what I was thinking. 830 00:59:10,060 --> 00:59:13,120 This is no time to think. This is romance. 831 00:59:13,196 --> 00:59:15,289 Get all you can before it's rationed. 832 00:59:16,433 --> 00:59:20,631 But can't we sit this out outside while you stay in here? 833 00:59:20,704 --> 00:59:23,468 Listen, you can't insult me and get away with it. 834 00:59:23,540 --> 00:59:26,202 As a matter of fact, you can't insult me. 835 00:59:30,614 --> 00:59:32,514 And this is where I get off. 836 00:59:34,017 --> 00:59:36,110 - Here you are, ladies. - Thank you. 837 00:59:38,154 --> 00:59:41,419 If men would realize that beauty is only skin deep. 838 00:59:42,559 --> 00:59:44,493 Maybe I ought to get skinned. 839 00:59:44,561 --> 00:59:47,587 My first prom, a fiasco. 840 00:59:47,664 --> 00:59:50,428 Well, maybe the boys are here and can't find us. 841 00:59:50,500 --> 00:59:52,525 - Will this be all? - Yeah. 842 00:59:52,902 --> 00:59:54,893 Unless you want to dance. 843 00:59:56,139 --> 00:59:57,538 This isn't mine. 844 00:59:57,607 --> 00:59:59,802 What're you trying to do, switch capes on me? 845 00:59:59,876 --> 01:00:02,868 - It's number 62. - What is this, a clip joint? 846 01:00:02,946 --> 01:00:05,346 - Sure this isn't yours? - Positive. 847 01:00:05,415 --> 01:00:06,746 "Lucille Ball." 848 01:00:06,816 --> 01:00:08,215 - Lucille Ball! - Lucille Ball! 849 01:00:08,284 --> 01:00:12,721 Do I look like Lucille Ball? Definitely not. 850 01:00:12,789 --> 01:00:15,257 Lucille Ball, is she here? 851 01:00:15,325 --> 01:00:17,350 I don't know. Bud Hooper checked this. 852 01:00:17,427 --> 01:00:20,590 - Was Hunk Hoyt with him? - And Dutch and a woman. 853 01:00:20,997 --> 01:00:23,227 Say, maybe that was Lucille Ball. 854 01:00:23,299 --> 01:00:24,664 Come on, Ethel. 855 01:00:32,742 --> 01:00:35,540 What has Lucille Ball got that I haven't got? 856 01:00:36,012 --> 01:00:37,980 Don't answer that, you beast. 857 01:00:39,282 --> 01:00:42,115 Now look, if you boys are tired, 858 01:00:42,185 --> 01:00:44,949 I can convoy Miss Ball around the entire campus again. 859 01:00:45,021 --> 01:00:46,852 Oh, no, thanks. No more walks. 860 01:00:46,923 --> 01:00:48,754 Now that I've returned safely from this one. 861 01:00:48,825 --> 01:00:49,883 Are you tired? 862 01:00:49,959 --> 01:00:53,656 We have covered more roads than Bing Crosby and Bob Hope. 863 01:00:53,730 --> 01:00:55,595 Holy cow! The chicks. 864 01:00:55,665 --> 01:00:58,566 - Well, fancy meeting you here. - Yeah, fancy. 865 01:00:58,635 --> 01:01:00,262 We were wondering why we couldn't find you. 866 01:01:00,336 --> 01:01:01,826 Oh, you were? 867 01:01:02,639 --> 01:01:05,267 - Pardon me, Miss Schlessenger. - Yes? 868 01:01:05,341 --> 01:01:09,471 As Shakespeare once said, "Who steals a name steals very little, 869 01:01:09,913 --> 01:01:12,507 "but who steals this, steals trash." 870 01:01:12,782 --> 01:01:15,683 Oh, that Shakespeare sure gets off some good ones. 871 01:01:16,586 --> 01:01:17,780 Go away, will you, Ethel? 872 01:01:17,854 --> 01:01:19,253 Why don't you do what Bud says? 873 01:01:19,322 --> 01:01:20,949 Bud, stag line's coming. 874 01:01:21,024 --> 01:01:23,151 Miss Ball, there's something outside I forgot to show you. 875 01:01:23,226 --> 01:01:26,024 It's probably the most interesting thing you ever saw. 876 01:01:31,601 --> 01:01:33,432 - Where is she? - Who? 877 01:01:33,503 --> 01:01:35,198 You know who. Black market. 878 01:01:35,271 --> 01:01:36,602 We're moving in on your territory. 879 01:01:36,673 --> 01:01:37,662 Yeah. 880 01:01:37,741 --> 01:01:40,403 - You're insubordinate. - Yeah, but you're outnumbered. 881 01:01:40,477 --> 01:01:41,967 Yeah. 882 01:01:42,045 --> 01:01:44,946 Pardon me, sir. This is war. You gotta share. 883 01:01:45,782 --> 01:01:47,443 Gentlemen. Gentlemen. 884 01:01:47,517 --> 01:01:51,453 If you're referring to a certain middle-aged actress, she's outside. 885 01:01:54,124 --> 01:01:56,285 Men, we'll spread out and cover the campus. 886 01:01:56,359 --> 01:01:58,486 Whoever finds her, I hope it's me. 887 01:02:10,240 --> 01:02:11,832 All the boys have gone. 888 01:02:11,908 --> 01:02:15,241 How do you like that! They draft them while your back is turned. 889 01:02:15,612 --> 01:02:16,840 - Bud? - Yeah. 890 01:02:17,313 --> 01:02:18,974 Please get my wrap. I'm leaving. 891 01:02:19,048 --> 01:02:23,178 Leaving? The dance? Oh, you want to protect me. 892 01:02:23,887 --> 01:02:26,947 That's swell of you, Miss Ball, but I don't want to spoil your evening. 893 01:02:27,023 --> 01:02:29,355 I mean, any more than I have already. 894 01:02:29,692 --> 01:02:31,319 Bud, you're a nice boy. 895 01:02:31,561 --> 01:02:34,587 And this has been a night that I'll always remember. 896 01:02:34,664 --> 01:02:37,098 But please get my wrap, I'll wait here. 897 01:02:37,167 --> 01:02:39,795 I wish you wouldn't leave. I'll get your wrap. 898 01:02:47,076 --> 01:02:49,840 - Lucille. - Well, if it isn't the big idea man. 899 01:02:49,913 --> 01:02:52,609 - Where's one-bulb Chester? - He's ready to take pictures. 900 01:02:52,682 --> 01:02:56,618 You can't quit now. Baby, I've got you on third base. 901 01:02:56,686 --> 01:02:59,746 I wish you were on third base and I was wearing spikes. 902 01:03:00,557 --> 01:03:04,084 I've come 3,000 miles to meet my adoring public. 903 01:03:04,494 --> 01:03:06,894 One dog greets me at the station. 904 01:03:07,096 --> 01:03:10,122 The three Rover boys drag me here as Helen Double-talk. 905 01:03:10,200 --> 01:03:13,636 They dance my feet off in the corner. I wind up hiding in some wet bushes. 906 01:03:13,703 --> 01:03:17,696 And, if I play my cards right, I can be in a sanitarium by morning. 907 01:03:20,443 --> 01:03:21,535 Look. 908 01:03:24,714 --> 01:03:28,775 That pack of wolves proves my point. The American boy wants you. 909 01:03:29,152 --> 01:03:31,177 Well, then, Bud Hooper must be a foreigner. 910 01:03:31,254 --> 01:03:34,553 Besides, the poor kid will get in a jam if I stay here. So I'm leaving. 911 01:03:34,624 --> 01:03:38,424 I'll see you at the hotel, unless my luck takes a turn for the better. 912 01:03:40,663 --> 01:03:43,996 - Bud, we were looking all over for you. - Where is she? 913 01:03:44,601 --> 01:03:46,398 She wants me to take her home. 914 01:03:46,469 --> 01:03:48,528 I think, maybe, she's not having a good time. 915 01:03:48,605 --> 01:03:50,072 You're wrong, Bud. 916 01:03:51,474 --> 01:03:52,736 You're wrong. 917 01:03:52,809 --> 01:03:56,210 Of course, she's having a good time. Don't let on I told you. 918 01:03:56,279 --> 01:03:58,509 - She's only going for your sake. - My sake? 919 01:03:58,581 --> 01:04:00,811 Yeah, she thinks you want to get rid of her. Poor kid. 920 01:04:00,884 --> 01:04:02,579 She's broken-hearted and hurt. 921 01:04:02,652 --> 01:04:05,280 - Oh, but I... - Of course, she doesn't show it. 922 01:04:05,989 --> 01:04:08,514 - What a trooper. - You can't do this to her. 923 01:04:08,591 --> 01:04:13,187 Can't you have one dance with her? Something for her to treasure? 924 01:04:13,263 --> 01:04:15,663 - Yeah. The Ring Waltz. - Yeah. 925 01:04:15,732 --> 01:04:17,563 That's the least you can do. 926 01:04:18,001 --> 01:04:20,993 Well, I'll try and make her stay. 927 01:04:22,272 --> 01:04:24,570 I don't want to break two hearts in one night. 928 01:04:24,641 --> 01:04:28,338 Bud, you're Winsocki. 929 01:05:33,543 --> 01:05:39,709 My first promise at my first prom 930 01:05:39,782 --> 01:05:45,243 Is to dance the waltzes with you 931 01:05:46,789 --> 01:05:53,319 I'll take chances with other dancers 932 01:05:53,696 --> 01:05:59,430 But no one waltzes like you 933 01:06:00,737 --> 01:06:07,540 We belong together 934 01:06:08,044 --> 01:06:14,381 So don't ever let them take 935 01:06:14,884 --> 01:06:18,320 the waltzes from us 936 01:06:18,388 --> 01:06:21,846 For that's my promise 937 01:06:22,558 --> 01:06:29,157 at my first 938 01:06:32,135 --> 01:06:36,834 prom 939 01:07:00,163 --> 01:07:03,098 Mr. Robert Myers and Miss Eve Bennett. 940 01:07:31,794 --> 01:07:34,388 Mr. Harvey Hoyt and Miss Minerva Pierce. 941 01:07:49,645 --> 01:07:52,045 I'm only doing this so as not to embarrass you. 942 01:07:52,115 --> 01:07:54,606 But gosh, Min, I danced with Miss Ball, 943 01:07:54,684 --> 01:07:57,312 but honest, I was only doing it for Bud. 944 01:07:57,386 --> 01:08:01,914 - Well, did you have to hold her so tight? - Well, Bud's crazy about her. 945 01:08:07,830 --> 01:08:10,731 Mr. Walter Billings and Miss Marjorie Dale. 946 01:08:17,373 --> 01:08:21,070 Morton, this takes me back 20 years. 947 01:08:21,677 --> 01:08:23,008 Forty. 948 01:08:32,088 --> 01:08:34,716 My first promise at my first prom 949 01:08:34,790 --> 01:08:37,122 Is never come to another 950 01:08:37,460 --> 01:08:39,018 Checking out? 951 01:08:39,729 --> 01:08:42,197 Yeah, I'm going to sleep at the hotel. 952 01:08:42,265 --> 01:08:44,597 The music kind of keeps me awake. 953 01:08:44,667 --> 01:08:48,194 For everybody else it's a dance. For me, it's a concert. 954 01:08:48,404 --> 01:08:52,465 The trouble with you is you place too much importance on men. 955 01:08:53,109 --> 01:08:56,840 Believe me, they aren't worth it. Thank goodness I'm self-sufficient. 956 01:08:56,913 --> 01:08:58,346 At least you've lived. 957 01:08:58,414 --> 01:09:01,645 The only boy who ever kissed me was my 2-year-old nephew. 958 01:09:01,717 --> 01:09:04,242 He was teething and had to bite something. 959 01:09:04,320 --> 01:09:07,346 Mr. Elwood C. Hooper and Miss Helen Schlessenger. 960 01:09:07,423 --> 01:09:10,620 - Hey, you're on. Come on. - I can't go in there. 961 01:09:10,693 --> 01:09:12,718 - Come on. It's Elwood C. Hooper. - Oh, but no... 962 01:09:15,164 --> 01:09:18,327 Mr. Elwood C. Hooper and Miss Helen Schlessenger. 963 01:09:25,841 --> 01:09:27,741 Please let me go. Please let me go. 964 01:09:27,810 --> 01:09:29,835 - Schless, don't let her get away with it. - What? 965 01:09:29,912 --> 01:09:32,608 She's dancing under your name. Do something. 966 01:09:32,682 --> 01:09:34,741 Yeah. Sue her, for breach of prom. 967 01:09:34,817 --> 01:09:36,011 Oh, but I can't really... 968 01:09:36,085 --> 01:09:39,987 Oh, but this is bigger than you are. This is for all womanhood. 969 01:09:52,268 --> 01:09:54,759 Stop! Stop the music! Stop! 970 01:09:55,805 --> 01:09:58,638 - Bud. Oh, Bud. - Well, this is a fine time to cut in, dear. 971 01:09:58,708 --> 01:09:59,834 Helen, go away. 972 01:09:59,909 --> 01:10:02,434 I always wanted to meet you, Miss Schlessenger. 973 01:10:02,511 --> 01:10:06,311 May I have a souvenir? Look. I got a souvenir. 974 01:10:06,983 --> 01:10:08,780 Girls! Girls! Please! 975 01:10:08,851 --> 01:10:10,546 Gentlemen! Gentlemen! Please, gentlemen! 976 01:10:10,620 --> 01:10:12,611 Look out. Let go of her. 977 01:10:15,658 --> 01:10:17,558 Stop it! Stop it! 978 01:10:26,435 --> 01:10:28,300 Lucille Ball! 979 01:10:28,371 --> 01:10:31,067 Brats! You barbarians! You little stinkers! 980 01:10:31,140 --> 01:10:33,472 - Get that picture. - Come on, fellows. 981 01:10:33,542 --> 01:10:35,009 Come on, Miss Ball. 982 01:10:36,479 --> 01:10:37,844 Nice work. 983 01:10:39,582 --> 01:10:42,517 - I got that one, too. - So did I. Come on. 984 01:10:43,219 --> 01:10:44,516 Fun is fun, 985 01:10:45,054 --> 01:10:48,615 but never in my experience have I witnessed such unruly behavior. 986 01:10:49,058 --> 01:10:50,753 Where is the sentry who was on the door? 987 01:10:50,826 --> 01:10:51,918 Here, sir. 988 01:10:52,261 --> 01:10:55,321 You know the rules. Why didn't you report the presence of this movie actress 989 01:10:55,398 --> 01:10:56,524 who came in with Hooper? 990 01:10:56,599 --> 01:10:59,033 Well, sir, she said her name was Helen Schlessenger. 991 01:10:59,101 --> 01:11:01,661 I didn't realize she was Lucille Ball till her dress came off. 992 01:11:01,737 --> 01:11:03,796 - That will be all. - Yes, sir. 993 01:11:04,540 --> 01:11:07,202 - What about Hooper? - We're making satisfactory progress, sir. 994 01:11:07,276 --> 01:11:10,609 - You've found him? - No, but we've got his description. 995 01:11:10,680 --> 01:11:12,978 I'll get to the bottom of this. 996 01:11:13,249 --> 01:11:15,649 There's to be no dancing until I return. 997 01:11:15,718 --> 01:11:16,946 Captain Bradd. 998 01:11:25,995 --> 01:11:28,555 - Can I come out now? - Oh, I'd rather you didn't. 999 01:11:28,631 --> 01:11:30,292 Well, it's getting awfully hot in here. 1000 01:11:30,366 --> 01:11:32,630 I know. It'd be even worse if you were dressed. 1001 01:11:32,702 --> 01:11:34,329 Say, are you getting fresh, too? 1002 01:11:34,403 --> 01:11:37,463 Oh, no. I didn't mean anything. I wasn't one of those that touched your dress. 1003 01:11:37,540 --> 01:11:39,565 All right. All right. Any sign of old man Reeber? 1004 01:11:39,642 --> 01:11:40,768 No, not yet. 1005 01:11:40,843 --> 01:11:42,003 - Well, what am I... - Quick. 1006 01:11:45,614 --> 01:11:49,015 It's me. Reeber made the gang stop dancing. 1007 01:11:49,285 --> 01:11:51,719 Oh, those scavengers, those baby-faced baboons. 1008 01:11:51,787 --> 01:11:55,154 - Is it all right if I come in? - Don't you dare come in here. 1009 01:11:55,224 --> 01:11:57,624 I don't see why you have to be so prudish. 1010 01:11:57,693 --> 01:12:00,662 I saw you in a picture with only a Turkish towel once. 1011 01:12:00,730 --> 01:12:04,757 - I got paid to do that. - You got me there, pal. 1012 01:12:04,834 --> 01:12:07,268 I was thinking, you could walk to the hotel in my raincoat. 1013 01:12:07,336 --> 01:12:11,466 Oh, no. No raincoat. Those kids may be collecting scrap rubber, too. 1014 01:12:11,540 --> 01:12:14,008 Do me a favor, will you? Get me a dress some place? 1015 01:12:14,076 --> 01:12:16,544 I'll be back in a flash with a sash. 1016 01:12:17,079 --> 01:12:19,547 There ought to be a couple of bathrobes in that wardrobe. 1017 01:12:19,615 --> 01:12:21,981 - I'll see. - The one with my initials on it is mine. 1018 01:12:22,051 --> 01:12:23,882 Really? What a coincidence. 1019 01:12:23,953 --> 01:12:26,353 - What's the matter? - There's a great big rattrap. 1020 01:12:26,422 --> 01:12:29,357 - Oh, that? That's just a fencing mask. - Oh. 1021 01:12:29,425 --> 01:12:31,893 - Here's a bathrobe. - Thanks. 1022 01:12:31,961 --> 01:12:34,020 I'm not much good at this sort of thing. 1023 01:12:34,096 --> 01:12:36,826 The only women we ever get to see are the professors' wives. 1024 01:12:36,899 --> 01:12:38,764 - How many has he got? - Huh? 1025 01:12:38,834 --> 01:12:39,994 Skip it. 1026 01:12:40,069 --> 01:12:44,096 - Don't they have girls here? - No, they say it creates situations. 1027 01:12:44,673 --> 01:12:46,436 I see what you mean. 1028 01:12:46,909 --> 01:12:49,104 Who's that? You as a man? 1029 01:12:49,178 --> 01:12:50,805 Oh, no. That's my father. 1030 01:12:50,880 --> 01:12:54,179 He's a major in the army. He went to West Point, too. 1031 01:12:55,384 --> 01:12:58,876 - I take back the "too." - What do you mean? 1032 01:12:58,954 --> 01:13:00,421 Get in there. Quick. 1033 01:13:01,791 --> 01:13:04,487 All right. What have you done with the body? 1034 01:13:04,560 --> 01:13:06,824 - Jack, have you a dress? - Yes. Come on, Dutch. 1035 01:13:06,896 --> 01:13:09,956 Around here a dress should be made of barbed wire. 1036 01:13:10,433 --> 01:13:13,129 Say, what's going on here? Wait a minute. 1037 01:13:13,803 --> 01:13:15,395 Yes? 1038 01:13:16,005 --> 01:13:18,371 - It's The Bugle. - It's Chester. 1039 01:13:22,711 --> 01:13:25,236 - Hey, what is this? What is this? - Somebody might see you. 1040 01:13:25,314 --> 01:13:27,248 - Turn loose of my tuxedo. - What do you want? 1041 01:13:27,316 --> 01:13:29,147 - I thought Miss B was in here. - Is that you, Chet? 1042 01:13:29,218 --> 01:13:30,617 - Yes, sir. - Did you do as I told you? 1043 01:13:30,686 --> 01:13:31,948 - Just exactly, sir. - Good. 1044 01:13:32,021 --> 01:13:34,080 Now where's Miss B? I want to get some more pictures. 1045 01:13:34,156 --> 01:13:37,250 - Oh, no. No more pictures. - Oh, I'm disappointed. 1046 01:13:37,326 --> 01:13:40,659 But I developed that one I got of the incident, and it turned out fine. 1047 01:13:40,729 --> 01:13:43,994 - You killed it, of course? - Of course, he killed it. 1048 01:13:44,066 --> 01:13:45,260 Oh, yes, ma'am. 1049 01:13:45,334 --> 01:13:48,428 But now I'd like to get one of you and Bud dancing. 1050 01:13:48,671 --> 01:13:49,968 Hide everybody. 1051 01:13:50,673 --> 01:13:52,004 Good evening. 1052 01:13:53,843 --> 01:13:57,973 - I came to apologize. - Oh, it's the little souvenir collector. 1053 01:13:58,047 --> 01:14:00,948 I'll give her a souvenir. Just let me at her, that's all. 1054 01:14:01,016 --> 01:14:03,576 - Control yourself. - But you must admit you deserved it. 1055 01:14:03,652 --> 01:14:06,086 - Let's not lose your head. - Yeah, Miss B, hitting a kid, 1056 01:14:06,155 --> 01:14:08,680 - that's bad publicity. - Oh, what she needs is a good spanking. 1057 01:14:08,757 --> 01:14:11,590 Well, if that's your attitude, I withdraw my apology. 1058 01:14:11,660 --> 01:14:14,151 Helen, go away, please, please. 1059 01:14:14,230 --> 01:14:17,028 Oh, of course I'll come in, if you insist. 1060 01:14:18,334 --> 01:14:22,293 My. My, my, my, what a pretty dress. 1061 01:14:22,371 --> 01:14:24,635 Thank you. Do you mind if I wear it? 1062 01:14:24,707 --> 01:14:27,005 Hooper, you'd better get that cat out of here. 1063 01:14:27,076 --> 01:14:29,044 You wore that in your last picture, didn't you? 1064 01:14:29,111 --> 01:14:32,808 I saw that picture. It was held over. It played two nights. 1065 01:14:32,882 --> 01:14:35,783 That did it. That's all I can stand. Just can't stand any more. 1066 01:14:35,851 --> 01:14:37,409 I'm going to get something in my hands. 1067 01:14:37,486 --> 01:14:39,181 Now, don't be silly. Come on, Lucille. 1068 01:14:39,255 --> 01:14:41,314 - Give me something. - Control yourself. Control yourself. 1069 01:14:41,390 --> 01:14:43,756 - Let go. - Besides, you're holding the bat wrong. 1070 01:14:43,826 --> 01:14:45,623 Please, Miss Ball, for Winsocki's sake. 1071 01:14:45,694 --> 01:14:47,628 - This is great. - Get out of here. Will you, please? 1072 01:14:47,696 --> 01:14:50,597 Be quiet. Please be quiet. We'll all be expelled. 1073 01:14:51,100 --> 01:14:52,362 Hide. 1074 01:14:58,607 --> 01:15:00,632 Hello. What are you doing? 1075 01:15:01,176 --> 01:15:04,009 Hunk, you shouldn't have brought them here. 1076 01:15:04,914 --> 01:15:06,142 Come on. 1077 01:15:06,949 --> 01:15:09,179 Step this way and see the queen of the silver screen. 1078 01:15:09,251 --> 01:15:10,479 Helen, don't say that. 1079 01:15:10,553 --> 01:15:12,145 There she goes again. I'm not going to stand it. 1080 01:15:12,221 --> 01:15:14,155 Now take it easy, Lucille. 1081 01:15:14,657 --> 01:15:16,522 I must rolled on one of my bulbs. 1082 01:15:16,592 --> 01:15:18,856 I demand that everybody leave! 1083 01:15:20,095 --> 01:15:21,221 - Hide. - Come on. 1084 01:15:21,297 --> 01:15:22,924 Get in there. 1085 01:15:23,232 --> 01:15:24,494 Come on. Come on. 1086 01:15:24,567 --> 01:15:27,195 Oh, no, you don't. I'd rather take my chances out here. 1087 01:15:29,605 --> 01:15:30,697 Greetings. 1088 01:15:33,309 --> 01:15:37,143 If this is Halloween and that's a pumpkin, it's supposed to face the other way. 1089 01:15:37,212 --> 01:15:39,339 I may sue you for desertion. 1090 01:15:39,648 --> 01:15:42,116 Why don't they transfer the whole dance to this room? 1091 01:15:42,184 --> 01:15:43,845 Gee, this is cozy. 1092 01:15:44,887 --> 01:15:48,220 My pals. Why didn't you tell me there was a party? 1093 01:15:48,924 --> 01:15:52,189 - There's no more room in here. - I'm here on business. 1094 01:15:52,428 --> 01:15:56,262 Harry James says he'll dance with me if I get Lucille Ball's autograph. 1095 01:15:56,332 --> 01:15:58,664 All right. All right. All right. 1096 01:15:59,935 --> 01:16:01,493 And he wants it on this. 1097 01:16:03,038 --> 01:16:05,006 Hooper. Open this door. 1098 01:16:05,074 --> 01:16:06,701 It's Captain Bradd. 1099 01:16:06,775 --> 01:16:08,572 Open up, I say! 1100 01:16:08,644 --> 01:16:09,736 Get back in there. 1101 01:16:09,812 --> 01:16:12,838 Hooper! Open up this door, Hooper! 1102 01:16:14,083 --> 01:16:16,881 Hooper! Hooper, do you hear me? 1103 01:16:16,952 --> 01:16:20,752 Hooper! Hooper, do you hear me? Open the door! 1104 01:16:21,857 --> 01:16:23,347 Hooper! 1105 01:16:24,360 --> 01:16:26,794 Hooper! Unlock this door! 1106 01:16:26,862 --> 01:16:29,660 Oh, well, you can walk right in, it's not locked. 1107 01:16:30,532 --> 01:16:32,022 Captain Bradd. 1108 01:16:33,636 --> 01:16:35,627 I didn't recognize your voice. 1109 01:16:35,704 --> 01:16:38,070 - I guess I must have been studying... - Where is that actress? 1110 01:16:38,140 --> 01:16:39,164 Actress? 1111 01:16:39,241 --> 01:16:41,641 Oh, I know. You mean the one that was at the prom. 1112 01:16:41,710 --> 01:16:43,940 The one you brought to the prom. 1113 01:16:44,013 --> 01:16:47,813 Me? Captain Bradd, Helen Schlessenger was my date. 1114 01:16:47,883 --> 01:16:49,009 A swell girl! 1115 01:16:49,084 --> 01:16:54,249 An actress, deliberately stripping... Our school of it's reputation. 1116 01:16:57,292 --> 01:16:58,782 What was that? 1117 01:16:59,361 --> 01:17:01,261 It sounded just like a gun. 1118 01:17:01,330 --> 01:17:03,958 It must be target practice over at Fort Dix. 1119 01:17:04,033 --> 01:17:06,058 Why aren't you at the dance? 1120 01:17:06,135 --> 01:17:08,933 Oh, I suddenly wanted to browse through my trigonometry book. 1121 01:17:09,004 --> 01:17:11,632 Oh, you wanted to browse through trigonometry. 1122 01:17:14,143 --> 01:17:16,577 - What do I smell? - I don't know. 1123 01:17:18,147 --> 01:17:21,310 Well, it smells like perfume. And it's awful! 1124 01:17:21,383 --> 01:17:23,283 - It's me. - It's you? 1125 01:17:24,820 --> 01:17:28,085 I... You see, I use gug. 1126 01:17:29,224 --> 01:17:32,887 - What's "gug?" - Well, gug is, gug. 1127 01:17:33,662 --> 01:17:36,392 I use it for my hair. You should try it. 1128 01:17:36,799 --> 01:17:40,826 I mean it might save... I mean, I'll show you what it looks like. 1129 01:17:43,605 --> 01:17:45,072 That was no gun. 1130 01:17:45,140 --> 01:17:48,075 No? Well, it could be Indians, you know, sending messages. 1131 01:17:48,143 --> 01:17:51,510 They do say there's a tribe still living in the hills near here. 1132 01:17:51,580 --> 01:17:52,945 Yes, I know. 1133 01:17:53,015 --> 01:17:55,677 Part of that tribe was at the dance tonight! 1134 01:18:08,063 --> 01:18:09,189 What are you doing? 1135 01:18:09,264 --> 01:18:11,129 I'm trying to open the drum so I can get some air. 1136 01:18:11,200 --> 01:18:13,100 Well, be quiet. Get in. 1137 01:18:13,902 --> 01:18:18,168 - What did you say, Hooper? - I said there sure is a lot of air in here. 1138 01:18:18,707 --> 01:18:21,198 Indians. Guns. 1139 01:18:22,144 --> 01:18:25,238 I suppose you realize Winsocki's been disgraced? 1140 01:18:25,314 --> 01:18:28,044 Well, gosh, Captain Bradd, I wouldn't disgrace this school. 1141 01:18:28,117 --> 01:18:29,709 I love this school. 1142 01:18:29,785 --> 01:18:31,776 If you don't believe me, you can ask my parents. 1143 01:18:31,854 --> 01:18:34,687 Every time I write them, I never write about myself 1144 01:18:34,757 --> 01:18:38,352 or a bigger allowance, just how much I love this school. 1145 01:18:38,427 --> 01:18:41,726 Why, I bet I love it as much as I love you, sir. 1146 01:18:45,701 --> 01:18:47,032 Fort Dix. 1147 01:18:52,374 --> 01:18:53,534 Come on, get out. 1148 01:18:53,609 --> 01:18:55,076 - Come on. Out. - Come on. Come on. 1149 01:18:55,144 --> 01:18:56,907 Quick. All of you. Quick. 1150 01:18:58,080 --> 01:19:00,241 - Hey, Bud. - Hooper! 1151 01:19:00,315 --> 01:19:02,579 Come on, there's enough room in here for both of us. 1152 01:19:02,651 --> 01:19:04,448 Let me out of here, Hooper! 1153 01:19:05,654 --> 01:19:06,780 Hooper! 1154 01:19:10,993 --> 01:19:14,121 I'll get you. That was your idea, Hooper? 1155 01:19:14,196 --> 01:19:15,891 God, actress... 1156 01:19:46,161 --> 01:19:49,619 The average girl wants to learn how to whirl 1157 01:19:49,698 --> 01:19:52,531 the lindy like a hep, hep cat 1158 01:19:53,235 --> 01:19:56,693 The average frail wants to learn how to sail 1159 01:19:56,772 --> 01:19:59,570 around the floor in nothin' flat 1160 01:20:00,576 --> 01:20:04,603 The average doll wants a guy who can brag 1161 01:20:04,680 --> 01:20:09,982 that he's not content with only Kaffee Hag 1162 01:20:10,652 --> 01:20:15,385 The average quail wants a male who can mow her down 1163 01:20:15,457 --> 01:20:19,860 Like a three-alarm fire 1164 01:20:20,362 --> 01:20:25,425 A guaranteed live wire 1165 01:20:26,802 --> 01:20:28,702 I'm alive and kickin' 1166 01:20:28,770 --> 01:20:32,536 I want a guy who'll arrive and quicken the beat of my feet 1167 01:20:32,608 --> 01:20:34,473 When the jive starts tickin' 1168 01:20:34,543 --> 01:20:37,239 I want a guy who can dance 1169 01:20:38,580 --> 01:20:43,415 If the dive you're pickin' happens to try to deprive this chicken 1170 01:20:43,485 --> 01:20:46,249 The part of her heart that's alive and kickin' 1171 01:20:46,321 --> 01:20:48,619 Get me a guy who can 1172 01:20:51,026 --> 01:20:53,927 First come, first served 1173 01:20:53,996 --> 01:20:56,863 My heart is not reserved 1174 01:20:56,932 --> 01:21:00,129 You can rejoice 1175 01:21:00,202 --> 01:21:02,136 That you're not second choice 1176 01:21:02,204 --> 01:21:03,899 I'm alive and kickin' 1177 01:21:03,972 --> 01:21:07,772 Must have a guy who'll arrive and quicken the beat of my feet 1178 01:21:07,843 --> 01:21:09,777 When the jive starts tickin' 1179 01:21:09,845 --> 01:21:14,248 Takin'a chance with the first pair of pants that should make an advance 1180 01:21:14,316 --> 01:21:18,810 I'm ready to dance 1181 01:22:46,141 --> 01:22:51,204 "Cadets riot over Lucille Ball. Movie queen appears in the flesh." 1182 01:22:52,047 --> 01:22:53,981 Wonderful. Brilliant. 1183 01:22:54,049 --> 01:22:56,381 - I'm through with you. - All right, so you're through with me. 1184 01:22:56,451 --> 01:22:58,715 But when that story breaks on the Coast, you'll get more offers... 1185 01:22:58,787 --> 01:23:00,015 Offers. Offers. Offers. 1186 01:23:00,088 --> 01:23:03,114 What I've gone through for years so you can get 10% of my salary. 1187 01:23:03,191 --> 01:23:06,422 Don't you think I have any pride? Jack, you told me you killed that picture. 1188 01:23:06,495 --> 01:23:09,089 All right, so I didn't kill it. I only stunned it a little. 1189 01:23:09,164 --> 01:23:11,064 - But give it a chance. - I'm getting out of here. 1190 01:23:11,133 --> 01:23:13,465 But before I leave this quaint old village, 1191 01:23:13,535 --> 01:23:16,436 I'm going to find Chester Short and beat him over the head with you. 1192 01:23:16,505 --> 01:23:18,700 Now, get out of here. Come in. 1193 01:23:19,107 --> 01:23:20,165 Well, what do you want? 1194 01:23:20,242 --> 01:23:22,107 The murderer returns to the scene of his crime. 1195 01:23:22,177 --> 01:23:24,008 - Hello. - Hello. What do you want, Bud? 1196 01:23:24,079 --> 01:23:27,537 - Taking the train, huh? - Yes, yes. Yes, under my own name. 1197 01:23:27,616 --> 01:23:30,779 I don't suppose there's any use in my telling you how I feel about everything. 1198 01:23:30,852 --> 01:23:33,150 Oh, it's all right. It's all my own fault. 1199 01:23:33,221 --> 01:23:35,815 Why aren't you in school? It's commencement or something, isn't it? 1200 01:23:35,891 --> 01:23:37,756 Yeah, sure, but I've got time. 1201 01:23:37,826 --> 01:23:40,260 Everything all right with you and your girl? 1202 01:23:40,328 --> 01:23:41,886 Oh, sure. 1203 01:23:41,963 --> 01:23:43,692 How about with you and Winsocki? 1204 01:23:43,765 --> 01:23:45,892 Oh, I'm in the clear. They were real nice about it. 1205 01:23:45,967 --> 01:23:49,334 - That's good. - Nicer than the newspaper was to you. 1206 01:23:49,404 --> 01:23:51,929 It doesn't take much to push the war off the front page. 1207 01:23:52,007 --> 01:23:56,137 Well, all I know is if I ever write you another fan letter, just ignore it. 1208 01:23:56,211 --> 01:23:59,180 Tell me, Bud, did you mean all those nice things you said in that letter? 1209 01:23:59,247 --> 01:24:01,875 - Sure, I did. - Well, what is it you like about me? 1210 01:24:01,950 --> 01:24:04,077 - On the screen or off? - Both. 1211 01:24:04,419 --> 01:24:08,185 Well, on the screen, you're the kind of a girl a fellow wishes he'd met 1212 01:24:08,256 --> 01:24:11,020 before he made a promise to the girl next door. 1213 01:24:11,093 --> 01:24:14,654 - And off the screen? - You're the girl next door. 1214 01:24:14,729 --> 01:24:17,892 Why, Bud. You astonish me. 1215 01:24:19,734 --> 01:24:21,395 I astonish me, too. 1216 01:24:21,837 --> 01:24:23,566 Well, I mean... Well, that is... 1217 01:24:24,773 --> 01:24:26,707 Well, Miss Ball, would you do something for me? 1218 01:24:26,775 --> 01:24:27,901 Surely. 1219 01:24:27,976 --> 01:24:30,809 Well, a long time ago you sang a song to a fellow in a picture. 1220 01:24:30,879 --> 01:24:33,848 I've forgotten who he was, but I remember he needed a haircut. 1221 01:24:33,915 --> 01:24:36,884 You were supposed to be in love with him and he was going away. Remember? 1222 01:24:36,952 --> 01:24:38,613 Yes. Did you like that song? 1223 01:24:38,687 --> 01:24:41,281 Well, I liked the way you sang it and, gee, I... 1224 01:24:43,225 --> 01:24:44,817 I'll sing you another. 1225 01:24:46,628 --> 01:24:49,961 Now, you may think that my career is just a lot of fun. 1226 01:24:51,066 --> 01:24:54,797 But life's not always Technicolor 1227 01:24:54,870 --> 01:24:58,101 under the Hollywood sun 1228 01:24:58,607 --> 01:25:01,667 Just because you hate exams 1229 01:25:01,743 --> 01:25:05,270 and you've only one prom a year 1230 01:25:06,181 --> 01:25:09,116 Don't be dismayed 1231 01:25:09,184 --> 01:25:16,022 I'd gladly trade, my dear 1232 01:25:19,327 --> 01:25:22,819 You're lucky 1233 01:25:22,898 --> 01:25:27,198 Lucky to be just a kid 1234 01:25:27,269 --> 01:25:30,761 with no cares 1235 01:25:30,839 --> 01:25:33,307 You're lucky 1236 01:25:33,375 --> 01:25:36,208 Your life is just as easy 1237 01:25:36,278 --> 01:25:42,649 as falling down stairs 1238 01:25:43,051 --> 01:25:49,320 You think the world is on your shoulders 1239 01:25:50,091 --> 01:25:53,185 But wait 1240 01:25:53,261 --> 01:25:59,291 until you grow a little older 1241 01:26:01,369 --> 01:26:06,204 You're lucky 1242 01:26:06,274 --> 01:26:10,472 Lucky to be so naive 1243 01:26:10,545 --> 01:26:13,673 and yet wise 1244 01:26:13,748 --> 01:26:20,677 If only you'd realize 1245 01:26:23,625 --> 01:26:27,425 That no matter what you say 1246 01:26:27,495 --> 01:26:31,591 Today's your lucky day 1247 01:26:31,666 --> 01:26:38,401 And you should thank your lucky stars 1248 01:26:38,473 --> 01:26:42,273 Oh, lucky 1249 01:26:42,677 --> 01:26:47,410 to be just 1250 01:26:47,682 --> 01:26:54,554 what you are 1251 01:26:58,927 --> 01:27:01,054 - There. - Thank you. 1252 01:27:01,696 --> 01:27:03,391 Well, I guess I'd better go, now. 1253 01:27:03,465 --> 01:27:05,865 My parents are coming down to watch me get my diploma. 1254 01:27:05,934 --> 01:27:08,664 You tell your parents something for me. They have a very nice boy. 1255 01:27:08,737 --> 01:27:10,637 I'll tell them I met a nice girl. 1256 01:27:10,705 --> 01:27:13,367 Well, I hope everything turns out just... 1257 01:27:13,441 --> 01:27:15,272 Well, just wonderful for you. 1258 01:27:15,343 --> 01:27:16,867 Good luck, Miss Ball. 1259 01:27:17,178 --> 01:27:18,406 Lucille. 1260 01:27:20,582 --> 01:27:23,346 - Lucille! - Now don't you tell Miss Schlessenger. 1261 01:27:23,418 --> 01:27:26,819 No, I won't tell anybody. They'd never believe me. 1262 01:27:27,622 --> 01:27:28,884 Lucille! 1263 01:27:37,666 --> 01:27:38,928 Porter, please. 1264 01:27:39,834 --> 01:27:41,802 Hello, porter? This is Miss Ball speaking. 1265 01:27:41,870 --> 01:27:43,963 Would you do a quick errand for me? 1266 01:27:44,039 --> 01:27:48,373 Would you go to a shop and get the finest set of military brushes they carry? 1267 01:27:48,443 --> 01:27:49,705 Silver. 1268 01:27:49,778 --> 01:27:52,941 Yes, send them to cadet Hooper at the school, please. 1269 01:27:53,014 --> 01:27:54,481 Thank you. Come in. 1270 01:27:56,151 --> 01:27:58,119 - Hello. - Hello. 1271 01:27:58,186 --> 01:28:00,017 Bud was just here. You missed him. 1272 01:28:00,088 --> 01:28:04,252 Purposely. I heard his voice, so I hid in the corridor until he went. 1273 01:28:04,326 --> 01:28:07,727 But I thought... He said you and he were all straightened out. 1274 01:28:07,796 --> 01:28:10,424 No, I haven't seen him since last night. 1275 01:28:10,498 --> 01:28:14,559 But I don't care about myself. Bud's in a terrible situation. 1276 01:28:15,170 --> 01:28:18,662 - He's not gonna graduate. - He's not going to graduate? 1277 01:28:18,740 --> 01:28:21,072 Lucy, we're in the bag. 1278 01:28:21,142 --> 01:28:23,042 Miss Schlessenheimer. Look. 1279 01:28:23,111 --> 01:28:27,343 Four hundred papers ran your picture. Three studios are frantic for you. 1280 01:28:27,415 --> 01:28:31,078 How do you like that little faker? Never said a word about it to me. 1281 01:28:31,920 --> 01:28:36,118 And his folks will be there, too, when he doesn't graduate. 1282 01:28:36,191 --> 01:28:39,752 Oh, honey, don't do that. That won't get him his diploma. 1283 01:28:41,529 --> 01:28:44,464 I just thought maybe you could do something. 1284 01:28:44,532 --> 01:28:46,500 Oh, not that you're obligated to. 1285 01:28:46,568 --> 01:28:48,399 After all, you came here 1286 01:28:48,470 --> 01:28:52,133 just out of the goodness of your heart for Bud's sake. But... 1287 01:28:52,207 --> 01:28:54,971 Well, you know how to handle men. 1288 01:28:55,043 --> 01:28:57,409 You're beautiful and everything. 1289 01:28:57,479 --> 01:28:59,845 If you would just talk to Major Reeber. 1290 01:28:59,914 --> 01:29:02,940 Oh, that's a pretty tall order. I... 1291 01:29:03,017 --> 01:29:04,985 Yeah, I guess so. 1292 01:29:06,287 --> 01:29:09,051 Well, I better go back now. 1293 01:29:09,124 --> 01:29:10,785 I'm sorry, Helen. 1294 01:29:11,760 --> 01:29:15,321 - I hope I haven't upset you. - Oh, no. No, I feel fine. 1295 01:29:15,397 --> 01:29:17,831 - Goodbye, Helen. - Goodbye. 1296 01:29:18,566 --> 01:29:22,024 They want you to fly to the Coast. There's a picture starting right away. 1297 01:29:22,103 --> 01:29:24,401 That little guy will die if he doesn't get to West Point. 1298 01:29:24,472 --> 01:29:27,100 I didn't go to West Point and I'm not dead. 1299 01:29:27,175 --> 01:29:28,335 Wanna bet? 1300 01:29:28,877 --> 01:29:32,574 You're liable to crimp the deal if you're not out there by tomorrow. 1301 01:29:32,647 --> 01:29:33,739 Where you going? 1302 01:29:33,815 --> 01:29:37,774 To play a return engagement at the scene of my greatest triumph, Winsocki. 1303 01:29:44,926 --> 01:29:46,484 Why do you think I came to the dance? 1304 01:29:46,561 --> 01:29:50,122 Out of the goodness of my heart? Because I like hiding in closets? 1305 01:29:50,198 --> 01:29:52,860 I came strictly for business, publicity. 1306 01:29:52,934 --> 01:29:54,799 - A stunt. - A stunt? 1307 01:29:54,869 --> 01:29:58,134 Yes, my manager thought it might get me some headlines. 1308 01:29:58,206 --> 01:29:59,833 - It has. - Yes. 1309 01:29:59,908 --> 01:30:03,639 Maybe your manager can arrange for Bud Hooper to be admitted to West Point? 1310 01:30:03,711 --> 01:30:05,736 West Point, no. 1311 01:30:05,814 --> 01:30:08,942 But if it was Alcatraz, I'm sure he could swing it. 1312 01:30:09,017 --> 01:30:13,317 Major Reeber, Bud is a nice kid, and he's worked hard for four years. 1313 01:30:13,388 --> 01:30:15,788 His father and mother are gonna be out there today. 1314 01:30:15,857 --> 01:30:19,384 And when you run out of diplomas just as you get to him, you're gonna feel like a... 1315 01:30:19,461 --> 01:30:20,928 Like a heel? 1316 01:30:21,463 --> 01:30:23,294 Well, that's how I feel now. 1317 01:30:23,731 --> 01:30:26,928 But you forget that I'm merely an administrative officer of this school. 1318 01:30:27,001 --> 01:30:28,366 I'm under orders. 1319 01:30:29,103 --> 01:30:30,764 As a matter of fact, any moment now, 1320 01:30:30,839 --> 01:30:33,399 I expect a board of visitors from West Point. 1321 01:30:33,475 --> 01:30:35,170 They never heard of Bud Hooper, 1322 01:30:35,243 --> 01:30:37,973 so they can't be personally fond of him, as I am. 1323 01:30:38,046 --> 01:30:39,479 All they know is that a cadet 1324 01:30:39,547 --> 01:30:43,381 whose conduct is unbecoming an officer and a gentleman must be expelled. 1325 01:30:43,451 --> 01:30:46,978 Well, now, let's take that part about conduct unbecoming an officer. 1326 01:30:47,055 --> 01:30:48,818 Now he smuggled me into the dance 1327 01:30:48,890 --> 01:30:50,790 because he didn't think his girl was coming. 1328 01:30:50,859 --> 01:30:53,327 - An officer is allowed a date, isn't he? - Yes. 1329 01:30:53,394 --> 01:30:55,385 All right. So when he found out his girl was coming, 1330 01:30:55,463 --> 01:30:58,432 he was just too much of a gentleman to brush me off. 1331 01:30:58,500 --> 01:31:00,229 Now, Miss Ball, you're mixing me up. 1332 01:31:00,301 --> 01:31:03,031 There wasn't anything gentlemanly about the way they ripped your gown off. 1333 01:31:03,104 --> 01:31:05,937 - Oh, they didn't rip my gown off. - Now, wait a minute. 1334 01:31:06,007 --> 01:31:09,135 - There's the evidence. - Circumstantial evidence, Major. 1335 01:31:09,210 --> 01:31:13,408 They did not rip my dress off. They were merely collecting souvenirs. 1336 01:31:13,481 --> 01:31:15,540 That's the kind of people we are in this country. 1337 01:31:15,617 --> 01:31:19,280 We collect goal posts, manhole covers, bottle tops, 1338 01:31:19,354 --> 01:31:22,187 or, in my case, a dress. 1339 01:31:22,257 --> 01:31:24,418 But we do it with a sense of humor. 1340 01:31:25,260 --> 01:31:27,785 Oh, I see you've been to a nightclub, Major. 1341 01:31:29,564 --> 01:31:31,327 My son gave me that. 1342 01:31:33,334 --> 01:31:35,359 But I got this one myself. 1343 01:31:36,905 --> 01:31:40,306 Major, the Flying Tigers were full of Bud Hoopers. 1344 01:31:40,375 --> 01:31:42,639 And do you know what they use at the field in Chongqing 1345 01:31:42,710 --> 01:31:44,405 to tell which way the wind was blowing? 1346 01:31:44,479 --> 01:31:46,208 One of my silk stockings. 1347 01:31:47,015 --> 01:31:49,313 You're a soldier. It wouldn't hurt your aim any 1348 01:31:49,384 --> 01:31:53,320 if your rifle-butt was resting against your sweetheart's hankie, would it? 1349 01:31:53,388 --> 01:31:54,685 Well... 1350 01:31:55,390 --> 01:31:56,618 Yes? 1351 01:31:57,692 --> 01:32:00,627 Colonel Herkrider and the board of visitors are here, sir. 1352 01:32:00,695 --> 01:32:02,629 Miss Ball, will you excuse me? 1353 01:32:03,765 --> 01:32:07,292 Major, it would take a troop of commandos to get me out of here, 1354 01:32:07,368 --> 01:32:09,131 unless you square things for Bud. 1355 01:32:09,203 --> 01:32:11,865 Well, I... Just a minute. 1356 01:32:11,940 --> 01:32:13,931 Will you wait in there, please? 1357 01:32:18,112 --> 01:32:20,637 Gee, I'd like to hide in a room some time. 1358 01:32:21,749 --> 01:32:22,807 - Colonel. - Major Reeber. 1359 01:32:22,884 --> 01:32:24,283 - How are you? Gentlemen. - Very well. 1360 01:32:24,352 --> 01:32:25,444 - Sayer. - Sayer. 1361 01:32:25,520 --> 01:32:26,509 - Newberry. - Newberry. 1362 01:32:26,588 --> 01:32:27,612 - Ash. - Ash. 1363 01:32:27,689 --> 01:32:28,678 - Shay, sir. - Shay. 1364 01:32:28,756 --> 01:32:29,780 - Waters. - Waters. 1365 01:32:29,857 --> 01:32:31,119 - Carpenter. - Carpenter. 1366 01:32:31,192 --> 01:32:34,457 - Well, I see you've seen the headlines. - Yes, I certainly have. 1367 01:32:34,529 --> 01:32:37,555 I trust you haven't indicted the boy without hearing the true facts. 1368 01:32:37,632 --> 01:32:38,758 The true facts? 1369 01:32:38,833 --> 01:32:41,927 - Don't tell us that isn't Lucille Ball? - Oh, it is. 1370 01:32:42,403 --> 01:32:44,769 And that's her face, too. 1371 01:32:45,607 --> 01:32:46,767 Yes. 1372 01:32:46,841 --> 01:32:49,002 Well, I don't think there's anything else to be said then. 1373 01:32:49,077 --> 01:32:52,308 Pardon me, sir, there is a great deal to be said. 1374 01:32:52,981 --> 01:32:54,972 That isn't a dress, that's a souvenir. 1375 01:32:55,049 --> 01:32:56,209 This is the kind of country 1376 01:32:56,284 --> 01:32:57,911 where we have the right to collect bottle tops. 1377 01:32:57,986 --> 01:32:59,920 That's why the Flying Tigers wore silk stockings 1378 01:32:59,988 --> 01:33:01,387 to show which way the wind was blowing. 1379 01:33:01,456 --> 01:33:03,424 - What? - Well, it wouldn't hurt your aim any 1380 01:33:03,491 --> 01:33:05,356 if you carried your sweetheart in your handkerchief. 1381 01:33:05,426 --> 01:33:07,621 - That's what we're fighting for. - What? 1382 01:33:07,695 --> 01:33:10,027 That's right, Colonel, that's what we're fighting for. 1383 01:33:10,098 --> 01:33:12,999 Well! Yes, Major, we're even fighting for your right 1384 01:33:13,067 --> 01:33:14,364 to have a skeleton in your closet. 1385 01:33:14,435 --> 01:33:17,893 Oh, Colonel, now you wouldn't call me a skeleton, would you? 1386 01:33:17,972 --> 01:33:20,839 Well, if I'd known you were here, I would have come down for the dance. 1387 01:33:20,908 --> 01:33:23,809 - Thank you. - Roger, you always were a greedy fellow. 1388 01:33:25,880 --> 01:33:28,178 Say, the boys have waited four years for graduation. 1389 01:33:28,249 --> 01:33:29,944 We don't wanna hold them up. 1390 01:33:30,018 --> 01:33:31,679 Gentlemen, Miss Ball. 1391 01:33:31,753 --> 01:33:33,414 - How do you do, Miss Ball? - How do you do? 1392 01:33:33,488 --> 01:33:35,319 I'm so happy to know you. How do you do? 1393 01:33:35,390 --> 01:33:37,824 - This is a pleasure. - How are you, Miss Ball? 1394 01:33:37,892 --> 01:33:40,622 - May I, Miss Ball? - Just try and get out of it. 1395 01:33:41,295 --> 01:33:42,421 Major? 1396 01:34:00,048 --> 01:34:03,347 Well, there they are, the little souvenir collectors. 1397 01:34:03,885 --> 01:34:07,981 Yes. Yes, we all have our weaknesses, but you're safe up here. 1398 01:34:08,056 --> 01:34:10,854 Oh, I know I am, Colonel, but are you? 1399 01:34:10,925 --> 01:34:12,256 I think so. 1400 01:34:15,930 --> 01:34:17,795 Speaking of souvenirs. 1401 01:34:24,272 --> 01:34:25,899 Aren't they wonderful? 1402 01:34:26,708 --> 01:34:29,768 There he is. That's my fellow, the little guy. 1403 01:34:35,683 --> 01:34:38,846 - You mean Killer? - We're going steady. 1404 01:34:38,920 --> 01:34:42,947 - But he's only 13. - By the time he's 18, he'll get used to me. 1405 01:34:58,172 --> 01:35:02,768 If you shout hooray for the Pennsylvania Dutchmen 1406 01:35:02,844 --> 01:35:07,008 They will cover the ground for a number one down or a touch 1407 01:35:07,081 --> 01:35:11,017 Everyone's agreed that you have to concede to the Dutchmen 1408 01:35:11,085 --> 01:35:15,385 Shout hooray for the Pennsylvania Dutch 1409 01:35:15,456 --> 01:35:20,086 If you shout hooray for the Pennsylvania Dutchmen 1410 01:35:20,161 --> 01:35:24,222 Every team that they play will be carried away on a crutch 1411 01:35:24,298 --> 01:35:28,394 When they're out on the field if they're wearing the shield of the Dutchmen 1412 01:35:28,469 --> 01:35:33,202 Shout hooray for the Pennsylvania Dutch 1413 01:35:33,274 --> 01:35:34,935 Hooray! 1414 01:35:35,009 --> 01:35:39,412 Buckle down, Winsocki Buckle down 1415 01:35:39,480 --> 01:35:43,712 You can win, Winsocki If you knuckle down 1416 01:35:43,785 --> 01:35:48,119 If you break their necks If you make them wrecks 1417 01:35:48,189 --> 01:35:52,387 You can break the hex so buckle down 1418 01:35:52,460 --> 01:35:56,954 Make 'em yell, Winsocki Make 'em yell 1419 01:35:57,031 --> 01:36:01,263 You can win, Winsocki If you ring the bell 1420 01:36:01,335 --> 01:36:05,635 If you don't give in Take it on the chin 1421 01:36:05,706 --> 01:36:10,143 You are bound to win If you will only buckle down 1422 01:36:10,211 --> 01:36:14,409 If you fight, you'll chuckle at defeat 1423 01:36:14,482 --> 01:36:17,747 If you fight, your luck will not retreat 1424 01:36:17,819 --> 01:36:18,979 We repeat 1425 01:36:19,053 --> 01:36:23,114 Buckle down, Winsocki Buckle down 1426 01:36:23,191 --> 01:36:27,127 You can win, Winsocki If you buckle down 1427 01:36:27,195 --> 01:36:31,825 If you mow them down If you go to town 1428 01:36:31,899 --> 01:36:36,768 You can wear the crown If you will only buckle down 1429 01:36:36,838 --> 01:36:39,671 Buckle down, Winsocki Buckle down 1430 01:36:39,740 --> 01:36:44,040 You can win, Winsocki If you knuckle down 1431 01:36:44,111 --> 01:36:48,605 If you break their necks If you make them wrecks 1432 01:36:48,683 --> 01:36:52,847 You can break the hex so buckle down 1433 01:36:52,920 --> 01:36:54,615 Make 'em yell 1434 01:36:54,689 --> 01:36:57,351 Make 'em yell, Winsocki Make 'em yell 1435 01:36:57,425 --> 01:37:01,725 You can win, Winsocki If you ring the bell 1436 01:37:01,796 --> 01:37:06,358 If you don't give in Take it on the chin 1437 01:37:06,434 --> 01:37:10,734 You are bound to win If you will only buckle down 1438 01:37:10,805 --> 01:37:15,037 If you fight, you'll chuckle at defeat 1439 01:37:15,109 --> 01:37:18,306 If you fight, your luck will not retreat 1440 01:37:18,379 --> 01:37:19,505 I repeat 1441 01:37:19,580 --> 01:37:23,812 Knuckle down, Winsocki Knuckle down 1442 01:37:23,885 --> 01:37:28,219 You can win, Winsocki If you buckle down 1443 01:37:28,289 --> 01:37:32,555 If you mow them down If you go to town 1444 01:37:32,627 --> 01:37:39,089 You can wear the crown If you will only buckle down 1445 01:37:44,939 --> 01:37:47,066 Winsocki! Hooray! 1446 01:37:50,066 --> 01:37:54,066 Preuzeto sa www.titlovi.com 116060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.