Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,273
Repeat everything you said earlier.
2
00:00:05,179 --> 00:00:09,169
Don't leave out a word. Tell me everything.
3
00:00:13,203 --> 00:00:16,358
Sir, I love Aran.
4
00:00:18,296 --> 00:00:19,711
Please set her free now.
5
00:00:19,794 --> 00:00:22,794
You've lost your mind, haven't you?
6
00:00:23,562 --> 00:00:26,796
How can you utter such nonsense?
7
00:00:27,757 --> 00:00:29,959
I've been in love with her for a long time,
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,703
and I can't give her up.
9
00:00:32,882 --> 00:00:35,178
Please let us get married.
10
00:00:35,304 --> 00:00:36,765
Get out of here now!
11
00:00:37,679 --> 00:00:39,913
I don't want to hear another word out of you.
12
00:00:39,938 --> 00:00:42,188
Don't ever show yourself to us again!
13
00:00:43,656 --> 00:00:45,960
Joo-seung, how could you...
14
00:00:47,515 --> 00:00:51,640
I loved you like my own son.
15
00:00:52,929 --> 00:00:55,959
Is it wrong for me to love your daughter-in-law?
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,502
That's enough!
17
00:00:59,544 --> 00:01:02,671
Do you want to drive them to an early grave?
18
00:01:07,781 --> 00:01:10,494
Mother, don't listen to him.
19
00:01:10,703 --> 00:01:12,836
I have no feelings for him.
20
00:01:14,453 --> 00:01:16,294
I'll never leave this house.
21
00:01:17,181 --> 00:01:19,624
I'm going to die as Shin Hyun-woo's wife.
22
00:01:23,976 --> 00:01:25,143
Mom!
23
00:01:25,254 --> 00:01:26,171
Mom!
24
00:01:43,782 --> 00:01:45,609
Mom!
25
00:01:45,836 --> 00:01:47,210
Mom!
26
00:01:54,140 --> 00:01:55,546
Hyun-woo...
27
00:01:57,802 --> 00:02:00,635
What am I going to do...?
28
00:02:05,489 --> 00:02:08,210
Please say something...
29
00:02:14,989 --> 00:02:18,374
I called but she's not home yet.
30
00:02:18,541 --> 00:02:20,273
Everyone seems to be worried.
31
00:02:22,453 --> 00:02:24,752
Mom has nowhere to go.
32
00:02:25,740 --> 00:02:29,178
Maybe she went to Yangpyeong.
33
00:02:29,398 --> 00:02:32,585
Maybe she missed you and went there.
34
00:02:33,231 --> 00:02:35,218
You're right.
35
00:02:35,812 --> 00:02:38,249
I ran into her there a few days ago.
36
00:02:38,513 --> 00:02:40,007
I'm going now.
37
00:02:42,664 --> 00:02:43,786
Yes?
38
00:02:44,070 --> 00:02:45,742
Is Mother there?
39
00:02:45,882 --> 00:02:47,203
She didn't come here.
40
00:02:48,350 --> 00:02:50,148
Did something happen to her?
41
00:02:50,758 --> 00:02:53,163
We didn't hear from her since she stormed out.
42
00:02:53,968 --> 00:02:55,453
Did you call the police?
43
00:02:55,643 --> 00:02:58,171
We did, but we haven't heard anything yet.
44
00:02:58,196 --> 00:03:00,476
So you're not even trying to look for her?
45
00:03:00,501 --> 00:03:01,984
This is your fault!
46
00:03:02,811 --> 00:03:05,296
Why did you complicate things like this?
47
00:03:05,837 --> 00:03:11,912
If anything happens to Mother,
you and I have to take the blame.
48
00:03:29,496 --> 00:03:31,121
Is there a patient named Jo Kyung-hee?
49
00:03:36,995 --> 00:03:41,995
Can you see if a lady named
Jo Kyung-hee was brought in?
50
00:03:48,311 --> 00:03:49,144
Mom.
51
00:03:49,593 --> 00:03:50,552
Mom!
52
00:04:02,609 --> 00:04:03,818
Mom...
53
00:04:04,072 --> 00:04:06,580
Mom, please wake up.
54
00:04:08,659 --> 00:04:09,691
Mom...
55
00:04:10,361 --> 00:04:11,777
You can't die.
56
00:04:12,083 --> 00:04:14,250
You can't leave like this.
57
00:04:14,275 --> 00:04:16,822
Mom, I'm sorry.
58
00:04:17,463 --> 00:04:18,899
I'm sorry...
59
00:04:19,534 --> 00:04:21,899
Please... open your eyes.
60
00:04:23,205 --> 00:04:25,502
Mom, please.
61
00:04:26,734 --> 00:04:28,067
Hyun-woo...
62
00:04:29,067 --> 00:04:31,401
Call me if you hear anything.
63
00:04:32,859 --> 00:04:35,359
You were looking for Jo Kyung-hee earlier, right?
64
00:04:36,018 --> 00:04:38,095
Yes. You found her?
65
00:04:38,299 --> 00:04:40,618
Yes, we just got a call.
66
00:04:40,643 --> 00:04:43,587
She was taken to Halla Hospital in Yangpyeong.
67
00:04:44,300 --> 00:04:44,924
Yangpyeong?
68
00:04:44,949 --> 00:04:45,909
Yes.
69
00:04:46,509 --> 00:04:47,354
Thank you.
70
00:05:23,299 --> 00:05:24,745
Where is Ms. Jo Kyung-hee?
71
00:05:46,150 --> 00:05:47,275
Ma'am.
72
00:05:47,580 --> 00:05:48,580
Ma'am!
73
00:05:51,120 --> 00:05:54,088
I'm her guardian. What happened?
74
00:05:54,549 --> 00:05:56,416
We're running some tests on her.
75
00:05:56,441 --> 00:05:59,619
It seems she collapsed from exhaustion and dehydration.
76
00:05:59,645 --> 00:06:02,495
She'll wake up soon.
77
00:06:02,928 --> 00:06:05,424
He's the paramedic who brought her in.
78
00:06:08,182 --> 00:06:11,675
Where did you find her?
How did you find her?
79
00:06:11,931 --> 00:06:15,955
We got a report of a woman collapsed in the vila.
80
00:06:16,534 --> 00:06:17,854
Who called 911?
81
00:06:17,977 --> 00:06:19,893
It was a young man.
82
00:06:19,919 --> 00:06:21,995
He cried a lot on the way here.
83
00:06:22,759 --> 00:06:25,205
I think he called her "mom."
84
00:06:26,065 --> 00:06:27,034
Mom?
85
00:06:29,432 --> 00:06:32,759
He was just here. Where did he go?
86
00:06:44,511 --> 00:06:45,761
"Mom"?
87
00:06:47,260 --> 00:06:48,635
It can't be...
88
00:06:56,167 --> 00:06:56,916
Mom.
89
00:06:57,636 --> 00:06:58,636
Mom.
90
00:07:02,467 --> 00:07:03,801
Hyun-woo?
91
00:07:05,545 --> 00:07:07,665
Hyun-woo.
92
00:07:08,354 --> 00:07:09,438
Hyun-woo!
93
00:07:09,521 --> 00:07:12,396
What are you doing here? Aren't you cold?
94
00:07:14,821 --> 00:07:17,024
It is you.
95
00:07:18,024 --> 00:07:20,024
It's my son, Hyun-woo.
96
00:07:22,245 --> 00:07:26,102
I'm not cold as long as I have you.
97
00:07:27,156 --> 00:07:28,501
Hyun-woo...
98
00:07:30,080 --> 00:07:31,212
Hyun-woo...
99
00:07:32,134 --> 00:07:33,259
Hyun-woo!
100
00:07:34,179 --> 00:07:37,095
Ma'am, are you all right?
101
00:07:37,218 --> 00:07:39,177
Where's Hyun-woo?
102
00:07:40,469 --> 00:07:43,532
He was just here. Where did he go?
103
00:07:44,540 --> 00:07:45,860
Hyun-woo?
104
00:07:46,463 --> 00:07:47,618
Yes.
105
00:07:50,076 --> 00:07:52,633
I know he was here.
106
00:08:10,162 --> 00:08:14,313
Mom, you have to stay strong.
107
00:08:15,665 --> 00:08:20,493
I'll turn my back on you now
so I can come back to you victoriously.
108
00:08:23,795 --> 00:08:25,157
Are you feeling all right?
109
00:08:26,508 --> 00:08:28,219
Lie down if you want to.
110
00:08:29,299 --> 00:08:30,399
I'm all right.
111
00:08:31,115 --> 00:08:34,149
You'd have been in danger if you were found any later.
112
00:08:35,633 --> 00:08:37,368
Everyone's worried.
113
00:08:37,688 --> 00:08:41,407
I have two sons, Hyun-woo and Hyun-min.
114
00:08:42,794 --> 00:08:45,274
You don't have to worry about me.
115
00:08:45,480 --> 00:08:46,672
Hyun-woo's dead.
116
00:08:48,469 --> 00:08:53,547
I'm not your son, but I've known you for over 20 years.
117
00:08:55,001 --> 00:08:56,967
You can open up a little.
118
00:08:57,204 --> 00:08:59,382
You have no right to say that to me.
119
00:09:00,290 --> 00:09:03,337
How can you have feelings for the woman Hyun-woo loved?
120
00:09:05,356 --> 00:09:13,758
He may be dead, but I won't let you disgrace my son.
121
00:09:14,723 --> 00:09:18,492
You're right. Let's take this as far as we can.
122
00:09:19,738 --> 00:09:24,654
I want to know how much longer you can deny me.
123
00:09:28,532 --> 00:09:32,092
Joo-seung is bringing Mom.
124
00:09:32,774 --> 00:09:35,954
She must've missed Hyun-woo and gone to Yangpyeong.
125
00:09:36,349 --> 00:09:38,188
Come to think of it,
126
00:09:39,014 --> 00:09:43,222
we haven't had a peaceful day since you came along.
127
00:09:43,305 --> 00:09:46,406
And you even seduced Joo-seung who's like a brother-in-law?
128
00:09:47,062 --> 00:09:50,188
Maybe Hyun-woo knew what kind of tramp you were.
129
00:09:50,311 --> 00:09:51,157
That's right.
130
00:09:51,428 --> 00:09:53,383
Take the night Hyun-woo
got into the accident for instance.
131
00:09:53,834 --> 00:09:57,024
Why would he have gone to
Jangheung late at night in rain?
132
00:09:58,370 --> 00:10:02,626
Something's fishy.
Something must've upset him.
133
00:10:03,527 --> 00:10:06,368
I swear, Father. I have no feelings for Joo-seung.
134
00:10:06,827 --> 00:10:10,774
You can't hold me responsible for his feelings, Father.
135
00:10:10,943 --> 00:10:12,901
Stop calling me "father."
136
00:10:13,938 --> 00:10:16,212
I don't want to be your family anymore.
137
00:10:16,237 --> 00:10:18,516
Just cough up everything before you leave.
138
00:10:25,802 --> 00:10:28,032
Your mother must've been in a great shock.
139
00:10:28,198 --> 00:10:30,239
I hope she's all right.
140
00:10:31,405 --> 00:10:34,930
Nam Joo-seung was at the hospital.
I'm sure he called the family.
141
00:10:35,808 --> 00:10:38,975
But your mother didn't see you?
142
00:10:39,339 --> 00:10:42,546
If he finds out you took her to the hospital,
143
00:10:42,812 --> 00:10:45,266
Joo Aran and Dr. Nam would get suspicious.
144
00:10:46,165 --> 00:10:47,079
Well...
145
00:10:47,709 --> 00:10:50,843
She was unconscious.
She couldn't have seen me.
146
00:10:52,220 --> 00:10:55,024
But I'm sure she felt my presence.
147
00:11:21,519 --> 00:11:22,227
Mom.
148
00:11:22,740 --> 00:11:23,938
Are you all right?
149
00:11:23,963 --> 00:11:26,790
Why did you go all the way to Yangpyeong when you're not well?
150
00:11:26,815 --> 00:11:28,648
You should've taken me with you.
151
00:11:30,758 --> 00:11:33,844
I'm sorry I worried you.
152
00:11:34,366 --> 00:11:35,938
I wasn't worried.
153
00:11:36,203 --> 00:11:39,536
Go to the room.
I can't stand the sight of you.
154
00:11:42,085 --> 00:11:44,196
Mom, what's this?
155
00:11:44,653 --> 00:11:46,641
Why are you wearing a man's muffler?
156
00:11:48,532 --> 00:11:51,110
It must belong to the man who took her to the hospital.
157
00:11:51,135 --> 00:11:53,446
But she's insisting it belongs to Hyun-woo.
158
00:11:54,172 --> 00:11:57,563
What? Have you lost your mind?
159
00:11:57,634 --> 00:12:00,235
You're still losing your mind.
160
00:12:00,703 --> 00:12:01,766
Give that to me!
161
00:12:02,464 --> 00:12:04,133
Please don't do that.
162
00:12:04,764 --> 00:12:06,774
Hyun-woo gave this to me.
163
00:12:06,799 --> 00:12:10,007
I heard him calling me in tears.
164
00:12:10,902 --> 00:12:14,782
I may be a bad mother,
but I can recognize my son's voice.
165
00:12:17,336 --> 00:12:18,204
All right.
166
00:12:18,979 --> 00:12:22,415
Hyun-woo must've missed you so he appeared to you.
167
00:12:23,171 --> 00:12:24,493
Let's go lie down.
168
00:12:25,977 --> 00:12:28,087
Bring some hot tea for Mrs. Shin.
169
00:12:32,081 --> 00:12:34,038
You have no right to come here.
170
00:12:34,409 --> 00:12:37,001
What if Mother had collapsed because of you?
171
00:12:37,680 --> 00:12:41,638
I'll make myself clear. I never liked you.
172
00:12:42,597 --> 00:12:46,179
I'd rather die and join Hyun-woo than be
173
00:12:46,179 --> 00:12:47,805
misunderstood like this.
174
00:12:50,078 --> 00:12:52,031
Don't kill yourself in my house.
175
00:12:53,495 --> 00:12:55,899
I don't care whether you die or live.
176
00:12:57,389 --> 00:13:01,735
But I don't want to clean up your dirty body.
177
00:13:01,987 --> 00:13:03,141
Just ignore her.
178
00:13:03,687 --> 00:13:06,915
Why stop her if she wants to kill herself?
179
00:13:07,990 --> 00:13:09,212
You wretches...
180
00:13:10,607 --> 00:13:12,680
How dare you try to deceive us?
181
00:13:17,584 --> 00:13:19,680
You were going to kill yourself with these?
182
00:13:37,670 --> 00:13:39,336
Hyun-woo gave this to me.
183
00:13:39,459 --> 00:13:42,430
I heard him calling me in tears.
184
00:13:49,810 --> 00:13:54,992
I gave that muffler to Mr. Ahn as a gift.
185
00:13:57,023 --> 00:14:01,232
It can't be. What am I thinking?
186
00:14:01,797 --> 00:14:04,493
Mr. Ahn wouldn't have gone to Yangpyeong.
187
00:14:04,860 --> 00:14:07,438
And it's even less likely that he'd have met Mother.
188
00:14:09,579 --> 00:14:12,234
Shin Hyun-woo is dead.
189
00:14:13,624 --> 00:14:16,563
We even found his teeth. There's no doubt.
190
00:14:35,367 --> 00:14:39,665
The man who brought the patient in filled this out?
191
00:14:40,339 --> 00:14:40,907
Yes.
192
00:14:41,053 --> 00:14:45,053
The patient was unconscious.
Of course he wrote it.
193
00:14:46,116 --> 00:14:48,782
Do you remember anything about him?
194
00:14:49,241 --> 00:14:51,074
His name, what he looked like.
195
00:14:51,681 --> 00:14:52,696
Well...
196
00:14:52,897 --> 00:14:56,547
He was tall and good-looking young man.
197
00:14:57,306 --> 00:15:00,079
We have a lot of people coming in and out...
198
00:15:01,451 --> 00:15:06,040
Right, he didn't bring his phone so he borrowed mine.
199
00:15:06,281 --> 00:15:07,070
He did?
200
00:15:07,962 --> 00:15:11,313
I'm sorry, but may I take a look at your phone?
201
00:15:16,352 --> 00:15:18,310
I think this is the number.
202
00:15:23,745 --> 00:15:26,370
010-9329...
203
00:15:31,108 --> 00:15:33,526
This is Ms. Yoon's number...
204
00:15:39,813 --> 00:15:44,146
The man at the villa knows Ms. Yoon...
205
00:15:48,662 --> 00:15:52,704
Then there's only one person...
206
00:16:02,503 --> 00:16:06,297
Father, I'll do anything you say.
207
00:16:06,740 --> 00:16:09,040
I'll take the lien off the house as soon as possible,
208
00:16:09,065 --> 00:16:11,191
and I'll take care of Julie Jung matter too.
209
00:16:11,389 --> 00:16:14,508
Please give me some time. I'll prove I'm inno...
210
00:16:14,533 --> 00:16:15,860
Divorce papers.
211
00:16:16,526 --> 00:16:19,852
Don't drag it out. Get it done this week.
212
00:16:39,751 --> 00:16:40,602
Niece.
213
00:16:42,526 --> 00:16:44,108
Did you sleep well?
214
00:16:44,545 --> 00:16:46,610
You're going to work early today.
215
00:16:47,016 --> 00:16:50,735
What are you doing here?
How did you find my house?
216
00:16:52,989 --> 00:16:56,204
We made a living scamming people.
217
00:16:56,229 --> 00:16:57,907
This is a piece of cake.
218
00:16:59,694 --> 00:17:02,727
I've been thinking...
219
00:17:03,623 --> 00:17:07,040
I'll get a lot of money if I tell your father-in-law
220
00:17:07,313 --> 00:17:09,665
who your parents are but...
221
00:17:10,756 --> 00:17:15,383
But we're family after all.
222
00:17:15,407 --> 00:17:17,074
That's right.
223
00:17:17,279 --> 00:17:21,705
So, if you give me an apartment
224
00:17:21,974 --> 00:17:25,838
and a small shop where I can make ends meet,
225
00:17:25,980 --> 00:17:29,675
I'll turn a blind eye to your business.
226
00:17:31,167 --> 00:17:37,355
Yes, and it's not a bad idea to share our enemy's money.
227
00:17:39,466 --> 00:17:41,132
Get out of my way.
228
00:17:41,607 --> 00:17:44,408
You won't get a cent even if you wring my neck.
229
00:17:44,854 --> 00:17:49,066
I have no time to worry about you
when I'm about to be kicked out.
230
00:17:52,540 --> 00:17:53,589
Aran.
231
00:17:53,665 --> 00:17:54,447
Aran!
232
00:17:54,519 --> 00:17:56,101
Listen to me.
233
00:18:01,430 --> 00:18:02,928
What was that about?
234
00:18:03,295 --> 00:18:05,011
She's about to be kicked out?
235
00:18:05,036 --> 00:18:07,536
Then they're onto her already?
236
00:18:08,587 --> 00:18:12,394
No, we've been after a lost cause?
237
00:18:26,085 --> 00:18:27,169
Doctor.
238
00:18:29,735 --> 00:18:33,485
Tell me the truth. Who's Ahn Jae-sung?
239
00:18:34,787 --> 00:18:38,105
What... do you mean?
240
00:18:42,161 --> 00:18:43,745
You know, don't you?
241
00:18:44,968 --> 00:18:46,753
Is Hyun-woo alive?
242
00:18:47,717 --> 00:18:51,511
He's living under an alias, isn't he?
243
00:18:53,292 --> 00:18:57,237
I don't know what you're talking about.
244
00:18:57,799 --> 00:19:00,347
Ahn Jae-sung went to the Yangpyeong summerhouse
245
00:19:00,372 --> 00:19:01,628
last night, didn't he?
246
00:19:02,958 --> 00:19:05,541
And he found Hyun-woo's unconscious mother there.
247
00:19:05,812 --> 00:19:09,561
He even called 911 and took her to the hospital.
248
00:19:10,944 --> 00:19:11,652
Am I wrong?
249
00:19:11,677 --> 00:19:13,472
That's nonsense.
250
00:19:13,776 --> 00:19:18,854
How would Mr. Han know Mrs. Shin and the summerhouse?
251
00:19:18,879 --> 00:19:19,879
Then...
252
00:19:20,279 --> 00:19:24,980
why did he call you from the ER nurse's phone?
253
00:19:26,247 --> 00:19:32,503
The man who took Mrs. Shin to the hospital must know you.
254
00:19:32,761 --> 00:19:34,052
How will you explain that?
255
00:19:34,159 --> 00:19:38,019
Some neighbors in Yangpyeong had my number.
256
00:19:38,235 --> 00:19:40,714
I befriended some of them while I was there.
257
00:19:40,739 --> 00:19:44,281
Someone must've found her and called me.
258
00:19:44,604 --> 00:19:47,042
But I had my phone turned off and didn't get the call.
259
00:19:47,201 --> 00:19:48,683
Don't lie to me!
260
00:19:50,179 --> 00:19:52,917
You think I'd fall for that stupid lie?
261
00:19:53,420 --> 00:19:55,378
Shin Hyun-woo is alive, isn't he?
262
00:19:56,023 --> 00:19:59,908
Ahn Jae-sung took Mrs. Shin to the hospital, didn't he?
263
00:20:02,300 --> 00:20:03,925
What do you think you're doing?
264
00:20:06,269 --> 00:20:08,894
Have you always been so rough with women?
265
00:20:11,542 --> 00:20:12,956
Who are you?
266
00:20:13,467 --> 00:20:15,675
Why did you approach us?
267
00:20:15,891 --> 00:20:17,902
Take off your mask now!
268
00:20:21,889 --> 00:20:23,964
What's got you so scared?
269
00:20:24,322 --> 00:20:28,917
Who am I? Then who are you?
270
00:20:30,714 --> 00:20:33,839
Who are you interested in?
Joo Aran or Yoon Jae-hee?
271
00:20:36,468 --> 00:20:40,206
You think you can fool me?
272
00:20:41,147 --> 00:20:42,314
No way.
273
00:20:43,545 --> 00:20:45,980
I'll find out who you really are.
274
00:20:46,145 --> 00:20:47,183
Go right ahead.
275
00:20:57,468 --> 00:20:58,558
What do we do?
276
00:20:58,583 --> 00:21:01,083
He must be onto something.
277
00:21:01,344 --> 00:21:05,714
He believes you were the man at the Yangpyeong hospital.
278
00:21:07,003 --> 00:21:08,144
Don't worry.
279
00:21:08,482 --> 00:21:12,072
I'll finish the game before Nam Joo-seung exposes me.
280
00:21:13,796 --> 00:21:16,386
But I have a favor to ask of you.
281
00:21:18,109 --> 00:21:22,308
How are you feeling? Dr. Nam's worried about you.
282
00:21:22,709 --> 00:21:24,375
He doesn't have to be.
283
00:21:24,865 --> 00:21:26,941
Come and have a seat.
284
00:21:28,104 --> 00:21:32,847
You still look pale. Let me give you an IV.
285
00:21:33,141 --> 00:21:37,792
Oh, and I picked up your mail.
286
00:21:41,960 --> 00:21:43,003
This is...
287
00:21:43,187 --> 00:21:45,478
It must be a traffic ticket.
288
00:21:45,587 --> 00:21:50,081
Mrs. Shin must've been speeding on her way from Yangpyeong.
289
00:21:54,086 --> 00:21:57,808
7:00PM, November 27th...
290
00:21:58,521 --> 00:22:00,245
That was...
291
00:22:00,270 --> 00:22:02,103
November 27th?
292
00:22:02,401 --> 00:22:05,105
That's the day the summerhouse caught on fire.
293
00:22:05,397 --> 00:22:09,441
I remember clearly because that's the day I quit.
294
00:22:09,683 --> 00:22:10,764
You're right.
295
00:22:10,983 --> 00:22:13,109
That's the night Hyun-woo died.
296
00:22:13,311 --> 00:22:17,206
But what was Aran doing there at seven...
297
00:22:18,092 --> 00:22:20,628
She dropped me off at the market at five...
298
00:22:25,438 --> 00:22:29,936
I'll leave now. I have to stop by the factory.
299
00:22:31,304 --> 00:22:33,370
Please take good care of Hyun-woo.
300
00:22:37,209 --> 00:22:39,209
That can't be...
301
00:22:40,480 --> 00:22:43,277
She told me she was going to Seoul.
302
00:22:43,471 --> 00:22:46,581
Are you all right?
303
00:22:49,214 --> 00:22:50,433
Yes, I am.
304
00:22:52,456 --> 00:22:54,136
I'm sorry, but would you please leave?
305
00:22:54,322 --> 00:22:56,237
I need to do some thinking.
21231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.