Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,010 --> 00:00:20,000
Subtitles created by Tony Silva
2
00:00:20,010 --> 00:00:24,034
Fixed some missing lines by PK-IMX
3
00:00:27,010 --> 00:00:32,010
Long ago, back when the concept of
Shinobi did not exist.
4
00:00:33,010 --> 00:00:37,010
A certain person bit
into the forbidden fruit
and obtained the power of chakra
5
00:00:37,510 --> 00:00:40,010
and tried to end
the age of violence.
6
00:00:40,510 --> 00:00:45,010
However, in time,
they became obsessed with power.
7
00:00:45,510 --> 00:00:51,010
To maintain order in this world,
does one need power or love?
8
00:00:53,010 --> 00:00:56,510
This conflict would spark a long war
9
00:00:57,010 --> 00:01:01,010
that continued through into
the generations that followed.
10
00:02:09,126 --> 00:02:16,010
Who are you, and what are you doing here?
11
00:02:16,410 --> 00:02:18,110
Your eyes are creepy.
12
00:02:18,386 --> 00:02:21,910
I bet you're actually a monster right.
13
00:02:22,010 --> 00:02:28,210
Yeah, you Byakugan monster.
14
00:02:28,410 --> 00:02:30,511
Hey, stop!
15
00:02:30,611 --> 00:02:33,910
- Leave her alone.
- Who are you? What do you want?
16
00:02:34,106 --> 00:02:35,510
I'm Naruto Uzumaki.
17
00:02:36,010 --> 00:02:38,061
I'm gonna be the Hokage one day.
18
00:02:38,110 --> 00:02:39,964
Hey, what can you do kid?
19
00:02:40,010 --> 00:02:41,610
Go away.
20
00:02:41,710 --> 00:02:44,510
Clone jutsu.
21
00:02:44,610 --> 00:02:46,510
Boom Boom
22
00:02:48,010 --> 00:02:49,010
Ehhh?
23
00:02:49,798 --> 00:02:51,010
I'm going to beat you.
24
00:02:51,110 --> 00:02:52,010
So will I!
25
00:02:52,310 --> 00:02:58,010
HAHAHAHAHA
26
00:02:58,110 --> 00:03:00,010
Get him.
27
00:03:06,010 --> 00:03:09,010
You shouldn't have butted in.
28
00:03:09,110 --> 00:03:10,010
Let's go.
29
00:03:20,010 --> 00:03:24,010
You coward, that's
all you can do!
30
00:03:28,010 --> 00:03:30,010
Are you hurt?
31
00:03:33,010 --> 00:03:35,397
I guess they ruined your scarf.
32
00:03:38,048 --> 00:03:39,010
I'm sorry.
33
00:03:39,310 --> 00:03:42,054
Don't worry about it.
34
00:03:44,510 --> 00:03:45,744
Wait!
35
00:03:48,010 --> 00:03:50,010
Once again, thank you.
36
00:03:50,510 --> 00:03:53,010
Haha yeah bye.
37
00:04:09,602 --> 00:04:12,610
If the world were to end tomorrow,
38
00:04:12,710 --> 00:04:14,010
who would you like to
spend your last day with?
39
00:04:14,210 --> 00:04:17,510
Like that will happen
40
00:04:18,010 --> 00:04:19,010
Just imagine
41
00:04:19,010 --> 00:04:21,510
the moon begins to fall.
42
00:04:21,610 --> 00:04:23,310
If it's the end of the world,
43
00:04:23,465 --> 00:04:26,010
I wish meat would fall
instead of the moon.
44
00:04:26,210 --> 00:04:28,010
HA HA HA
45
00:04:29,010 --> 00:04:31,707
You look very happy today.
46
00:04:31,842 --> 00:04:36,010
That's because I'm in love.
47
00:04:37,694 --> 00:04:41,095
Write down who you'd want to spend
your last day on Earth with.
48
00:04:43,729 --> 00:04:45,510
Like that will ever happen.
49
00:04:45,968 --> 00:04:49,641
As if I could get out
and become a true ninja,
50
00:04:49,810 --> 00:04:51,822
that is my dream.
51
00:05:00,688 --> 00:05:01,232
Hey, Naruto.
52
00:05:01,764 --> 00:05:03,269
Don't throw out your paper.
53
00:05:03,421 --> 00:05:06,841
But there's no way the world's gonna end.
54
00:05:07,606 --> 00:05:09,523
I'm just saying "if" it does.
55
00:05:10,325 --> 00:05:12,770
Well, it isn't gonna happen.
56
00:05:45,042 --> 00:05:54,086
The LAST: NARUTO THE MOVIE
57
00:05:58,089 --> 00:05:59,722
This is a Celestial Decree
58
00:06:00,874 --> 00:06:05,010
upon the Hyuga clan.
59
00:06:05,110 --> 00:06:06,822
I will ask you one last time.
60
00:06:07,588 --> 00:06:10,253
Answer me, Hiashi Hyuga.
61
00:06:11,366 --> 00:06:14,903
The answer, which will
decide the future of your clan.
62
00:06:15,517 --> 00:06:17,069
This is the Hyuga's.
63
00:06:18,061 --> 00:06:19,109
Reply.
64
00:06:19,203 --> 00:06:19,951
You fool.
65
00:07:10,343 --> 00:07:15,232
I'm gonna demonstrate some moves.
66
00:07:22,426 --> 00:07:24,603
- Naruto Senpai.
- Naruto Senpai.
67
00:07:29,835 --> 00:07:32,353
I never expected him to become
such high stakes material.
68
00:07:32,738 --> 00:07:36,038
- Did you just say steak?
- High stakes. Popular with girls.
69
00:07:36,198 --> 00:07:39,419
His efforts in the war
two years ago
70
00:07:39,455 --> 00:07:41,455
turned him into the village hero.
71
00:07:41,494 --> 00:07:42,294
Yeah.
72
00:07:46,071 --> 00:07:48,164
Thank you very much.
73
00:07:52,438 --> 00:07:53,594
All right, eat up.
74
00:07:54,101 --> 00:07:55,778
- Thank you.
- Thank you.
75
00:07:56,228 --> 00:07:57,521
Big Brother Naruto.
76
00:07:57,636 --> 00:07:59,224
Hey, Konohamaru.
77
00:07:59,315 --> 00:08:01,404
I have something to show you.
78
00:08:02,144 --> 00:08:04,405
- What is it?
- It's Grandfather Hiruzen's stuff.
79
00:08:04,428 --> 00:08:07,421
I found it during spring cleaning.
80
00:08:07,494 --> 00:08:08,378
Hey, is this.
81
00:08:09,944 --> 00:08:11,577
Don't you dare call them junk.
82
00:08:11,582 --> 00:08:13,419
They're really precious.
83
00:08:13,607 --> 00:08:16,656
- These are.
- They're, not junk.
84
00:08:36,887 --> 00:08:38,911
I'm Naruto Uzumaki.
85
00:08:45,056 --> 00:08:46,485
Time sure flies.
86
00:08:46,506 --> 00:08:49,220
RINNE FESTIVAL
Sales for the Rinne Festival have already started.
87
00:08:50,222 --> 00:08:51,638
Naruto Senpai!
88
00:08:52,253 --> 00:08:52,753
Huh.
89
00:08:54,218 --> 00:08:56,111
Please accept
my Rinne Festival present.
90
00:08:56,160 --> 00:08:57,160
Huh
For Me?
91
00:08:57,564 --> 00:08:58,901
I'm always cheering for you.
92
00:08:59,337 --> 00:09:00,434
I made it myself.
93
00:09:00,854 --> 00:09:02,611
- Please accept it.
- Please accept it.
94
00:09:02,906 --> 00:09:04,835
H-Hey, thanks.
95
00:09:05,947 --> 00:09:07,363
Thank you.
96
00:09:08,751 --> 00:09:09,751
Hinata.
97
00:09:11,104 --> 00:09:12,184
Oh, Sakura.
98
00:09:12,433 --> 00:09:13,862
Hmm.
Knitting something?
99
00:09:14,714 --> 00:09:15,938
That's a surprise.
100
00:09:16,637 --> 00:09:18,202
I'm making a scarf.
101
00:09:18,632 --> 00:09:20,032
Hmm.
102
00:09:20,560 --> 00:09:22,204
W-What is it?
103
00:09:22,391 --> 00:09:23,615
Give it your all okay.
104
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Huh.
105
00:09:25,332 --> 00:09:27,969
It's a present for him, right?
106
00:09:36,687 --> 00:09:39,408
He's been really popular, lately.
107
00:09:39,580 --> 00:09:41,092
Oh, really.
108
00:09:43,455 --> 00:09:45,552
They even come all the way
from other villages
109
00:09:45,563 --> 00:09:47,536
just to take pictures of him.
110
00:09:48,297 --> 00:09:48,797
Oh.
111
00:09:49,818 --> 00:09:51,411
Do not say "oh."
112
00:09:52,281 --> 00:09:53,726
Hurry up and finish that scarf.
113
00:09:54,382 --> 00:09:55,926
O-Okay.
114
00:09:56,300 --> 00:09:57,700
Come on.
115
00:09:57,772 --> 00:09:59,881
Have more confidence.
116
00:10:00,054 --> 00:10:01,074
Be bold.
117
00:10:01,775 --> 00:10:03,175
O-Okay.
118
00:10:28,949 --> 00:10:30,318
It looks a little big.
119
00:10:33,038 --> 00:10:34,194
All done.
120
00:10:35,384 --> 00:10:37,405
I put my heart and soul into it.
121
00:10:37,639 --> 00:10:40,700
I'm sure my feelings
will reach Naruto.
122
00:10:45,627 --> 00:10:47,020
But will they?
123
00:10:48,122 --> 00:10:49,242
It's already late.
124
00:10:49,423 --> 00:10:51,124
Maybe tomorrow's better.
125
00:10:53,272 --> 00:10:55,329
Nope, I'll give it to him tonight.
126
00:10:55,935 --> 00:10:57,287
Maybe tomorrow.
127
00:10:58,268 --> 00:10:59,424
No, tonight.
128
00:11:00,452 --> 00:11:02,076
No, tomorrow's.
129
00:11:06,131 --> 00:11:08,920
Just hurry up and
tell him how you feel.
130
00:11:10,604 --> 00:11:11,504
Hanabi.
131
00:11:11,572 --> 00:11:13,653
Why didn't you say
you were here?
132
00:11:13,860 --> 00:11:16,670
Watching a girl
agonize over love is fun.
133
00:11:17,271 --> 00:11:19,688
That's no way for a child to talk.
134
00:11:19,763 --> 00:11:21,056
I'm not a child.
135
00:11:21,448 --> 00:11:25,121
My Byakugan's perception is
as good as any grown-up.
136
00:11:25,470 --> 00:11:26,831
Anyway, look.
137
00:11:27,305 --> 00:11:28,598
Isn't it cute?
138
00:11:28,952 --> 00:11:30,677
Treating your Kunai
like a toy again.
139
00:11:34,423 --> 00:11:37,607
He'll burst out laughing if your tummy
growls while you're confessing your love.
140
00:11:37,675 --> 00:11:40,216
I'm not going to confess anything.
141
00:11:41,457 --> 00:11:43,242
Rather than giving him a scarf,
142
00:11:43,298 --> 00:11:45,748
maybe you should make yourself
look more fashionable.
143
00:11:47,265 --> 00:11:48,789
The moon is falling.
144
00:11:49,272 --> 00:11:51,817
The moon is clearly
getting closer to Earth.
145
00:11:51,831 --> 00:11:54,131
Is that why there have been
more meteorites lately?
146
00:11:54,469 --> 00:11:55,557
I'll explain.
147
00:11:56,566 --> 00:11:59,052
As two celestial bodies
get closer to each other,
148
00:11:59,255 --> 00:12:01,340
their gravity will begin to pull.
149
00:12:02,562 --> 00:12:04,443
Once a certain distance is reached,
150
00:12:04,728 --> 00:12:06,697
the moon's surface will
begin to break apart.
151
00:12:06,937 --> 00:12:10,091
I believe a part of surface
has begun to fall to Earth.
152
00:12:10,140 --> 00:12:11,409
And what will happen?
153
00:12:11,645 --> 00:12:13,494
The moon will
completely disintegrate.
154
00:12:13,854 --> 00:12:16,432
Snd its fragments will rain
over the Earth's surface.
155
00:12:17,234 --> 00:12:19,835
If nothing is done, mankind will.
156
00:12:20,614 --> 00:12:21,914
Perish.
157
00:12:22,497 --> 00:12:23,838
Is this a natural phenomenon?
158
00:12:24,252 --> 00:12:26,437
Or is this a man-made assault?
159
00:12:26,783 --> 00:12:29,112
That's a good question.
160
00:12:35,903 --> 00:12:38,640
It's getting to be the season
when ramen really hits the spot.
161
00:12:39,126 --> 00:12:41,911
You only eat ramen all year long.
162
00:12:42,201 --> 00:12:44,174
You really like ramen, don't you?
163
00:12:44,365 --> 00:12:45,726
Yup, I love it.
164
00:12:46,883 --> 00:12:48,483
Five more orders of gyoza.
165
00:12:48,837 --> 00:12:50,382
- Coming right up.
- Five orders?
166
00:12:50,467 --> 00:12:52,012
I can't eat that much.
167
00:12:52,382 --> 00:12:53,723
Then don't have any.
168
00:12:54,153 --> 00:12:55,394
Time to dig in.
169
00:12:56,703 --> 00:12:57,772
Can't get this dirty.
170
00:12:58,781 --> 00:13:00,065
Hey, that scarf.
171
00:13:00,148 --> 00:13:00,996
Oh, Hinata.
172
00:13:01,722 --> 00:13:03,251
Join us if you haven't eaten.
173
00:13:03,785 --> 00:13:05,218
It's on me tonight.
174
00:13:05,861 --> 00:13:09,451
He said something made him happy
and he wants to celebrate.
175
00:13:10,515 --> 00:13:12,215
B-But.
176
00:13:12,327 --> 00:13:16,512
Don't be shy. Come and sit here.
177
00:13:16,926 --> 00:13:17,887
Join us, Hinata.
178
00:13:19,332 --> 00:13:20,376
O-Okay.
179
00:13:22,677 --> 00:13:23,961
Naruto Senpai.
180
00:13:24,675 --> 00:13:26,036
Hey, it's you guys.
181
00:13:26,400 --> 00:13:28,193
Thanks for the presents
the other day.
182
00:13:31,447 --> 00:13:33,356
Order whatever you want.
183
00:13:33,629 --> 00:13:35,334
It's my treat.
My thanks for the presents.
184
00:13:35,453 --> 00:13:36,682
- Thank you so much.
- Thank you so much.
185
00:13:37,051 --> 00:13:38,376
Hinata, order what you want too.
186
00:13:38,385 --> 00:13:40,285
- Over here, Senpai.
- Huh.
187
00:13:40,883 --> 00:13:42,107
Let's eat together.
188
00:13:42,886 --> 00:13:43,886
Hinata.
189
00:13:44,398 --> 00:13:45,342
What's wrong?
190
00:13:46,270 --> 00:13:49,263
I'm sorry.
Actually, I'm quite full.
191
00:13:49,275 --> 00:13:50,875
- Huh.
- Hinata.
192
00:13:52,874 --> 00:13:54,219
Why don't you walk her home?
193
00:13:54,488 --> 00:13:56,053
Walk Hinata home.
194
00:13:56,992 --> 00:13:57,992
Why?
195
00:13:58,816 --> 00:13:59,816
Well.
196
00:14:00,078 --> 00:14:02,940
- You can't let a young girl walk home alone
at night.
- Order up, Gyoza.
197
00:14:03,163 --> 00:14:05,363
Huh, Hinata's really strong.
198
00:14:05,842 --> 00:14:07,875
No one in the village would
dare mess with her.
199
00:14:07,881 --> 00:14:08,881
Hey.
200
00:14:09,021 --> 00:14:10,021
Hinata.
201
00:14:10,310 --> 00:14:11,783
- Oh, you're such an idiot
- Huh.
202
00:14:12,929 --> 00:14:14,229
Why'd you call me an idiot?
203
00:14:14,261 --> 00:14:16,261
Senpai, the gyoza are ready.
204
00:14:16,567 --> 00:14:17,715
Let's eat.
205
00:14:19,658 --> 00:14:22,095
He can be so dense.
206
00:14:22,961 --> 00:14:25,246
You were going to give him
the scarf weren't you?
207
00:14:25,933 --> 00:14:26,933
Uh-huh.
208
00:14:27,655 --> 00:14:30,444
You can do it, Hinata.
Be confident.
209
00:14:31,815 --> 00:14:32,699
Thanks.
210
00:14:33,130 --> 00:14:35,799
But how come
you're encouraging me so much?
211
00:14:35,823 --> 00:14:37,835
Huh. Well.
212
00:14:45,871 --> 00:14:47,408
We need to support each other.
213
00:14:47,481 --> 00:14:48,569
Support each other.
214
00:15:33,078 --> 00:15:33,962
Who's there?
215
00:15:40,366 --> 00:15:41,414
That's Hanabi.
216
00:15:42,195 --> 00:15:43,760
Super Beast Scroll.
217
00:16:03,364 --> 00:16:04,364
Naruto.
218
00:16:05,531 --> 00:16:10,308
I've always gazed at your back.
219
00:16:12,585 --> 00:16:14,754
But from now on, I want to always
220
00:16:15,559 --> 00:16:17,396
always stand by your side.
221
00:16:19,016 --> 00:16:22,545
So, I knitted this
with all my heart.
222
00:16:24,303 --> 00:16:27,844
Please, accept my feelings.
223
00:16:31,581 --> 00:16:33,010
All right. One more time.
224
00:16:35,233 --> 00:16:36,233
Naruto.
225
00:16:37,421 --> 00:16:38,421
Hinata.
226
00:16:41,350 --> 00:16:43,102
Good evening.
227
00:16:44,620 --> 00:16:47,838
- We saw each other earlier at Ichiraku.
- Oh, that's right.
228
00:16:50,562 --> 00:16:51,606
What's the matter?
229
00:16:53,231 --> 00:16:54,992
Th-That's a nice scarf.
230
00:16:56,688 --> 00:16:58,388
Oh, yeah.
231
00:17:01,857 --> 00:17:03,830
Hey, sounds like you're hungry.
232
00:17:04,541 --> 00:17:06,541
If you don't mind instant ramen,
I have some in my room.
233
00:17:06,611 --> 00:17:07,495
Good night.
234
00:17:07,704 --> 00:17:08,204
Huh.
235
00:17:08,826 --> 00:17:11,071
Didn't you want to talk to me?
236
00:17:11,303 --> 00:17:12,919
Hey, Hinata.
237
00:17:21,444 --> 00:17:23,445
I wonder who gave it to him.
238
00:17:25,896 --> 00:17:28,541
I'm happy for you, Naruto.
239
00:17:35,574 --> 00:17:36,935
Why are you crying?
240
00:17:38,963 --> 00:17:40,800
You're getting the scarf wet.
241
00:17:42,028 --> 00:17:44,069
I don't need it anymore.
242
00:17:44,805 --> 00:17:46,738
Then I'll take it.
243
00:17:48,581 --> 00:17:49,661
Who are you?
244
00:17:51,163 --> 00:17:54,772
I'm Toneri. I've come for you.
245
00:17:55,497 --> 00:17:56,517
Come for me?
246
00:18:01,788 --> 00:18:04,297
- Hinata.
- What. Let me go.
247
00:18:06,536 --> 00:18:09,329
Hey, you.
What are you doing to Hinata?
248
00:18:23,995 --> 00:18:25,492
Multi-Shadow Clone jutsu!
249
00:18:37,196 --> 00:18:38,196
Hinata.
250
00:19:11,332 --> 00:19:12,352
Rasen Shuriken.
251
00:19:19,548 --> 00:19:20,596
Why you?
252
00:19:20,619 --> 00:19:21,707
Let Hinata go.
253
00:19:24,319 --> 00:19:24,819
Hold it.
254
00:19:39,780 --> 00:19:41,549
Hinata. Are you okay?
255
00:19:42,047 --> 00:19:43,047
Uh-huh.
256
00:19:53,740 --> 00:19:54,852
Rasengan.
257
00:20:04,235 --> 00:20:06,276
My body is going numb.
258
00:20:06,334 --> 00:20:07,582
My strength.
259
00:20:20,153 --> 00:20:21,153
Hinata.
260
00:20:27,702 --> 00:20:30,254
Your scarf's ruined.
261
00:20:31,716 --> 00:20:32,716
Yes.
262
00:20:33,168 --> 00:20:35,141
Where'd those Shinobi come from?
263
00:20:35,712 --> 00:20:37,024
I don't know.
264
00:20:41,513 --> 00:20:43,278
The final day is approaching.
265
00:20:44,579 --> 00:20:45,395
Before that.
266
00:20:45,491 --> 00:20:46,307
You bastard.
267
00:20:48,647 --> 00:20:51,572
Before that day,
I will come for you.
268
00:20:52,752 --> 00:20:53,752
Hinata.
269
00:21:18,754 --> 00:21:19,798
What is that?
270
00:21:35,553 --> 00:21:36,909
W-What's going on?
271
00:21:51,515 --> 00:21:53,115
The Earth.
272
00:21:55,608 --> 00:21:57,105
..will be destroyed soon.
273
00:22:06,503 --> 00:22:07,564
Your mission is to.
274
00:22:08,328 --> 00:22:10,365
rescue Hanabi Hyuga
who has been kidnapped.
275
00:22:10,454 --> 00:22:12,754
You'll be working as a 4-man team
led by Shikamaru.
276
00:22:12,754 --> 00:22:15,754
I'm also granting Hinata's wish
to be included on this team.
277
00:22:16,277 --> 00:22:17,638
Thank you very much.
278
00:22:18,093 --> 00:22:19,470
Shikamaru, put your hand out.
279
00:22:19,487 --> 00:22:20,487
Huh.
280
00:22:20,864 --> 00:22:21,864
Why?
281
00:22:26,814 --> 00:22:27,614
What's this?
282
00:22:27,628 --> 00:22:30,428
A top secret clock that only
the Five Kage possess.
283
00:22:31,600 --> 00:22:32,824
What kind of clock is it?
284
00:22:33,537 --> 00:22:36,166
It's counting down the time
until Earth's destruction.
285
00:22:37,438 --> 00:22:38,731
I don't get it.
286
00:22:39,009 --> 00:22:41,538
Why's this necessary
for Hanabi's rescue?
287
00:22:42,313 --> 00:22:43,794
Toneri,
the one who kidnapped Hanabi,
288
00:22:43,910 --> 00:22:46,075
could be the one
manipulating the moon.
289
00:22:46,365 --> 00:22:47,530
What are you basing this on?
290
00:22:48,637 --> 00:22:50,638
It's just a hunch.
291
00:22:56,170 --> 00:22:57,394
It was around here.
292
00:22:57,400 --> 00:22:59,300
that I lost sight of
Hanabi's kidnapper.
293
00:23:00,040 --> 00:23:01,540
Let's split up
and search for clues.
294
00:23:03,033 --> 00:23:04,626
Naruto, take care of Hinata.
295
00:23:05,313 --> 00:23:06,342
Leave it to me.
296
00:23:14,853 --> 00:23:15,897
What is it?
297
00:23:16,374 --> 00:23:17,598
Oh, nothing.
298
00:23:22,889 --> 00:23:24,045
- Oh.
- What is it?
299
00:23:33,740 --> 00:23:35,196
It's Hanabi's Kunai.
300
00:23:41,435 --> 00:23:43,904
Huh. You brought the scarf?
301
00:23:44,385 --> 00:23:44,885
Huh.
302
00:23:46,064 --> 00:23:48,633
Why aren't you using it?
Aren't you cold?
303
00:23:50,044 --> 00:23:51,268
I-I'm fine.
304
00:23:52,848 --> 00:23:56,162
Anyways, we'd better hurry up and
let Shikamaru and the others know.
305
00:23:56,250 --> 00:23:57,250
Oh yeah, you're right.
306
00:24:02,682 --> 00:24:05,300
What do you see Hinata?
307
00:24:05,300 --> 00:24:07,885
There's a spring that's glowing
at the bottom of the cave.
308
00:24:08,359 --> 00:24:11,166
A spring that's glowing.
309
00:24:11,168 --> 00:24:13,557
That Shinobi letter is "A"
as in Aun.
310
00:24:13,908 --> 00:24:16,289
It could mean
"this is the beginning."
311
00:24:18,536 --> 00:24:21,137
Hinata, what can you see
at the bottom of the spring?
312
00:24:21,178 --> 00:24:22,543
My vision is distorted.
313
00:24:23,109 --> 00:24:24,930
Your Byakugan is distorting?
We'll just have to go down and see.
314
00:24:25,531 --> 00:24:27,408
Whoa, I can't get this wet.
315
00:24:27,631 --> 00:24:28,692
You're so particular.
316
00:24:29,487 --> 00:24:31,400
What's the big deal
if your scarf gets wet?
317
00:24:31,688 --> 00:24:34,349
It's a big deal.
This means a lot to me.
318
00:24:34,536 --> 00:24:35,536
Huh.
319
00:24:35,766 --> 00:24:37,647
There's no need to worry.
320
00:24:39,298 --> 00:24:42,767
I touched this water
and I didn't get wet.
321
00:25:12,462 --> 00:25:16,243
If the world were
to end tomorrow,
322
00:25:16,410 --> 00:25:18,451
who would you like to
spend your last day with?
323
00:25:18,535 --> 00:25:20,740
Like that would happen.
324
00:25:21,076 --> 00:25:24,285
Just suppose the moon
began to fall.
325
00:25:25,329 --> 00:25:27,098
If it's the end of the world.
326
00:25:27,127 --> 00:25:29,832
I wish meat would fall
instead of the moon.
327
00:25:34,861 --> 00:25:35,949
Look. The moon.
328
00:25:36,261 --> 00:25:36,761
Huh.
329
00:25:49,609 --> 00:25:50,946
The match-up for round 7,
330
00:25:52,576 --> 00:25:54,041
Naruto Uzumaki versus,
331
00:25:54,066 --> 00:25:55,066
Kiba Inuzuka.
332
00:25:56,644 --> 00:25:58,200
This is the Chunin Exam.
333
00:25:58,458 --> 00:25:59,458
Naruto.
334
00:25:59,541 --> 00:26:01,341
Don't you dare lose
to a guy like him.
335
00:26:04,923 --> 00:26:05,711
-Ninja Art Beast Mimicry.
All-fours jutsu.
-Wait a minute.
336
00:26:05,859 --> 00:26:06,403
Here I come.
337
00:26:11,029 --> 00:26:12,449
Stop it, Kiba.
338
00:26:16,903 --> 00:26:19,536
Naruto is fighting Pain right now.
339
00:26:20,871 --> 00:26:23,108
Naruto is fighting alone.
340
00:26:25,080 --> 00:26:26,168
Universal Pull.
341
00:26:32,347 --> 00:26:33,347
Naruto.
342
00:26:44,277 --> 00:26:45,277
Naruto.
343
00:26:47,365 --> 00:26:48,409
What is it?
344
00:26:48,733 --> 00:26:49,753
It's ointment.
345
00:26:50,569 --> 00:26:51,914
Why're you giving it to me?
346
00:26:52,485 --> 00:26:54,046
Just accept it, Naruto.
347
00:26:56,442 --> 00:26:57,542
Thanks Hinata.
348
00:27:19,475 --> 00:27:20,627
You're going to die.
349
00:27:28,009 --> 00:27:29,233
Why'd you come out here?
350
00:27:29,801 --> 00:27:30,866
You can't win!
351
00:27:32,818 --> 00:27:33,430
This time,
352
00:27:33,551 --> 00:27:35,496
I'm going to save you, Naruto.
353
00:27:36,474 --> 00:27:39,420
I use to be such a cry baby,
giving up before even trying.
354
00:27:39,933 --> 00:27:41,618
I made so many wrong turns.
355
00:27:43,602 --> 00:27:47,272
But you helped me find my way
and take the correct path, Naruto.
356
00:27:49,124 --> 00:27:51,437
I always chased after you.
357
00:27:51,771 --> 00:27:53,116
I wanted to catch up to you.
358
00:27:55,182 --> 00:27:57,767
I wanted to walk
beside you all the time.
359
00:27:58,569 --> 00:28:00,069
I want to be at your side, always.
360
00:28:02,017 --> 00:28:03,514
You changed me, Naruto.
361
00:28:05,463 --> 00:28:08,176
Your smile is what saved me.
362
00:28:10,182 --> 00:28:12,207
That's why I'm not afraid to die
363
00:28:13,114 --> 00:28:14,867
if it means I can protect you.
364
00:28:20,862 --> 00:28:21,862
Because.
365
00:28:22,521 --> 00:28:24,854
I love you, Naruto.
366
00:28:29,125 --> 00:28:30,525
Hinata.
367
00:28:31,269 --> 00:28:34,450
If the world were to end tomorrow,
368
00:28:35,165 --> 00:28:37,306
who would you like to
spend your last day with?
369
00:28:37,554 --> 00:28:39,354
If it's the end of the world
370
00:28:39,687 --> 00:28:41,992
I wish meat would fall
instead of the moon.
371
00:28:44,343 --> 00:28:45,840
Not Iruka-Sensei again.
372
00:28:49,501 --> 00:28:53,463
Write down who you'd want to
spend your last day on Earth with.
373
00:28:56,041 --> 00:28:56,957
Hey, Naruto.
374
00:28:57,379 --> 00:28:58,584
Don't throw out your paper.
375
00:28:59,084 --> 00:29:02,537
But there's no way
the world's gonna end.
376
00:29:02,606 --> 00:29:05,523
I'm just saying "if" it does.
377
00:29:06,065 --> 00:29:07,770
Well, it ain't gonna happen.
378
00:29:18,318 --> 00:29:21,470
NARUTO UZUMAKI
379
00:29:21,812 --> 00:29:23,324
Huh. Me.
380
00:29:24,519 --> 00:29:25,919
Naruto.
381
00:29:27,929 --> 00:29:28,973
What is it?
382
00:29:29,711 --> 00:29:30,363
It's ointment.
383
00:29:30,997 --> 00:29:32,342
Why're you giving it to me?
384
00:29:32,802 --> 00:29:33,667
- So dense.
- Huh.
385
00:29:34,343 --> 00:29:36,580
He can be so dense.
386
00:29:37,929 --> 00:29:40,286
You were going to give him
the scarf, weren't you?
387
00:29:41,119 --> 00:29:42,119
Uh-huh.
388
00:29:42,282 --> 00:29:44,123
You can do it, Hinata,
389
00:29:44,932 --> 00:29:46,044
Be confident.
390
00:29:46,869 --> 00:29:47,853
Thanks.
391
00:29:48,652 --> 00:29:50,668
Naruto, I.
392
00:29:51,326 --> 00:29:52,835
You really like ramen, don't you?
393
00:29:52,902 --> 00:29:54,531
Yup, I love it,
394
00:29:55,133 --> 00:29:57,249
Naruto, I.
395
00:29:57,688 --> 00:29:58,776
You really like.
396
00:29:58,922 --> 00:30:02,551
Yup. I love Hinata.
397
00:30:03,199 --> 00:30:04,355
He's so dense.
398
00:30:04,704 --> 00:30:07,321
Maybe he doesn't know what love is.
399
00:30:07,378 --> 00:30:08,762
What do you mean?
400
00:30:09,350 --> 00:30:13,856
Like, knowing the difference between loving sweets
like chiratama dumpings and fruit gelatin and romantic love.
401
00:30:13,876 --> 00:30:15,376
Huh. They're not the same?
402
00:30:17,904 --> 00:30:18,904
Oh.
403
00:30:19,445 --> 00:30:21,850
Hinata. Oh you're such an idiot.
404
00:30:21,981 --> 00:30:22,981
Huh.
405
00:30:23,148 --> 00:30:25,121
Why'd you call me an idiot?
406
00:30:25,133 --> 00:30:27,038
Senpai, the gyoza are ready.
407
00:30:28,705 --> 00:30:29,993
- Hinata.
- Oh.
408
00:30:30,426 --> 00:30:31,426
Senpai.
409
00:30:38,969 --> 00:30:39,969
Hinata.
410
00:30:54,822 --> 00:30:57,642
NARUTO UZUMAKI
411
00:30:59,578 --> 00:31:00,578
Hinata.
412
00:31:02,082 --> 00:31:04,107
That's why I'm not afraid to die
413
00:31:05,195 --> 00:31:06,844
if it means I can protect you.
414
00:31:10,051 --> 00:31:11,151
Because.
415
00:31:11,654 --> 00:31:12,687
I love you, Naruto.
416
00:31:18,196 --> 00:31:19,196
Hinata.
417
00:31:22,538 --> 00:31:23,538
Naruto.
418
00:31:23,809 --> 00:31:24,989
Wake up.
419
00:31:25,031 --> 00:31:25,887
This is a dream.
420
00:31:28,937 --> 00:31:30,385
Oh, Sakura.
421
00:31:31,288 --> 00:31:32,653
You're finally awake.
422
00:31:32,802 --> 00:31:33,602
Huh.
423
00:31:34,606 --> 00:31:36,995
Is this a trap set by the enemy?
424
00:31:37,084 --> 00:31:39,904
Yeah. It traps intruders
in a Genjutsu
425
00:31:40,157 --> 00:31:42,158
and shuts them away in
a world of memories.
426
00:31:42,159 --> 00:31:43,908
It's a prison of caged memories.
427
00:31:44,791 --> 00:31:47,405
Thank goodness Sakura
who's resistant to Genjutsu was with us.
428
00:31:48,273 --> 00:31:49,202
Thanks Sakura.
429
00:31:49,269 --> 00:31:50,983
I was having a fun dream
with my big brother in it.
430
00:31:51,010 --> 00:31:52,510
I appreciate you
breaking it apart for me.
431
00:31:52,844 --> 00:31:54,681
That doesn't sound like gratitude.
432
00:31:58,784 --> 00:31:59,804
Another spring.
433
00:32:00,267 --> 00:32:02,152
Your Byakugan doesn't
work here either.
434
00:32:02,901 --> 00:32:04,154
No, my field of sight is distorted.
435
00:32:04,375 --> 00:32:06,348
All right,
be ready to fight as we proceed.
436
00:32:06,371 --> 00:32:07,471
- Roger.
- Roger.
437
00:32:13,636 --> 00:32:14,780
What's the matter?
438
00:32:15,517 --> 00:32:18,894
About those Genjutsu dreams
earlier.
439
00:32:19,660 --> 00:32:21,344
Huh. What is it?
440
00:32:22,935 --> 00:32:24,704
No. Never mind.
441
00:32:34,443 --> 00:32:35,443
Hinata.
442
00:32:37,218 --> 00:32:39,167
I said I'd come for you.
443
00:32:39,359 --> 00:32:40,968
To have you come to me.
444
00:32:41,967 --> 00:32:42,919
Where is Hanabi?
445
00:32:43,797 --> 00:32:47,990
Don't worry.
She's fast asleep in my castle.
446
00:32:48,620 --> 00:32:49,844
Return Hanabi.
447
00:32:50,527 --> 00:32:52,372
That will all depend
on your answer.
448
00:32:54,048 --> 00:32:55,136
Byakugan Princess.
449
00:32:55,992 --> 00:32:57,480
Byakugan Princess.
450
00:32:59,082 --> 00:33:03,547
Hinata. Let us be married.
451
00:33:04,005 --> 00:33:05,889
Huh. Be married?
452
00:33:18,107 --> 00:33:20,680
It's like a bubble factory.
453
00:33:22,365 --> 00:33:23,249
I get it.
454
00:33:23,398 --> 00:33:24,398
Huh.
455
00:33:24,574 --> 00:33:28,032
This is where the gatekeeper
who made the bubble lives.
456
00:33:28,312 --> 00:33:29,000
Gatekeeper.
457
00:33:30,250 --> 00:33:31,655
Naruto and Hinata are late.
458
00:33:32,624 --> 00:33:34,453
Should we go back to check?
459
00:33:39,974 --> 00:33:41,062
A-A crab.
460
00:33:41,078 --> 00:33:42,439
That's the gatekeeper.
461
00:33:47,967 --> 00:33:48,967
Hinata.
462
00:33:49,117 --> 00:33:50,117
Naruto.
463
00:33:51,322 --> 00:33:52,391
Don't get near Hinata.
464
00:33:53,303 --> 00:33:56,420
You again. You're in the way. Move.
465
00:33:56,805 --> 00:33:57,757
Where is Hanabi?
466
00:34:00,253 --> 00:34:01,333
Scatter.
467
00:34:04,787 --> 00:34:06,228
Don't destroy the bubbles
468
00:34:06,265 --> 00:34:08,165
or we'll get caught
in a Genjutsu again.
469
00:34:11,044 --> 00:34:12,409
Super Beast Scroll.
470
00:34:18,001 --> 00:34:19,153
Fujin. Raijin.
471
00:34:47,710 --> 00:34:48,710
Damn it.
472
00:34:50,277 --> 00:34:51,433
Shadow Stitching.
473
00:34:56,381 --> 00:34:57,281
Sakura.
474
00:34:59,031 --> 00:35:00,431
Cha.
475
00:35:04,237 --> 00:35:05,237
Damn it.
476
00:35:33,412 --> 00:35:35,436
You're a puppet?
477
00:35:37,816 --> 00:35:40,745
This is not my body.
478
00:35:42,645 --> 00:35:43,745
Hinata.
479
00:35:44,463 --> 00:35:47,396
Next time, the real me
will come for you.
480
00:35:48,344 --> 00:35:50,709
Give me an answer then.
481
00:35:51,178 --> 00:35:52,222
Shut up.
482
00:35:58,724 --> 00:36:03,806
Your fists, will never reach me.
Never.
483
00:36:11,372 --> 00:36:13,793
Did your punch do this Sakura?
484
00:36:14,158 --> 00:36:15,158
Oh yeah.
485
00:36:15,983 --> 00:36:18,643
Naruto, if you leave Hinata behind
and expose her to danger again,
486
00:36:18,643 --> 00:36:20,143
you'll get a taste of my fists too.
487
00:36:20,279 --> 00:36:21,491
I know.
488
00:36:22,217 --> 00:36:24,002
Hinata, I'll never let you...
489
00:36:27,146 --> 00:36:28,936
I'll never let you
out of my sight again.
490
00:36:29,518 --> 00:36:30,218
What.
491
00:36:30,345 --> 00:36:32,286
You're already looking away.
492
00:36:32,297 --> 00:36:34,297
Huh. I'm not looking away.
493
00:36:42,890 --> 00:36:44,910
What is this place?
494
00:37:00,269 --> 00:37:01,706
Is that island floating?
495
00:37:01,725 --> 00:37:02,725
No.
496
00:37:03,042 --> 00:37:05,151
The surface of the oceans is warped.
497
00:37:06,219 --> 00:37:08,372
There's sunlight underground too.
498
00:37:08,433 --> 00:37:10,033
Isn't that a fake?
499
00:37:10,705 --> 00:37:12,106
A man made sun?
500
00:37:12,277 --> 00:37:13,277
Yeah.
501
00:37:19,559 --> 00:37:21,640
Hinata, any sign of the enemy?
502
00:37:22,182 --> 00:37:23,319
No, we're good.
503
00:37:23,899 --> 00:37:25,796
The enemy is aware of us.
504
00:37:25,922 --> 00:37:27,163
Why aren't they attacking?
505
00:37:27,749 --> 00:37:29,718
Yes, that bothers me.
506
00:37:30,347 --> 00:37:31,444
It's too quiet.
507
00:37:39,129 --> 00:37:40,153
Leave them.
508
00:37:41,393 --> 00:37:44,030
Don't do anything
until I go to get her.
509
00:37:45,544 --> 00:37:46,044
Oh.
510
00:37:47,142 --> 00:37:48,679
The eyes are twitching again.
511
00:37:49,812 --> 00:37:52,825
Amazing.
This Byakugan is very pure.
512
00:38:13,637 --> 00:38:15,737
What a pity, forgive me.
513
00:38:18,754 --> 00:38:21,655
I see a town about 20 kilometers ahead.
514
00:38:21,934 --> 00:38:22,818
All right, let's go.
515
00:38:37,279 --> 00:38:38,816
There's no one here.
516
00:38:39,219 --> 00:38:41,408
This town was built
a few centuries ago.
517
00:38:41,989 --> 00:38:43,258
Let's split up and search.
518
00:38:48,898 --> 00:38:50,695
So it's a Shinobi village.
519
00:38:53,107 --> 00:38:54,255
A fire?
520
00:38:55,057 --> 00:38:56,401
What is this?
521
00:39:01,541 --> 00:39:03,450
Was there a war long ago?
522
00:39:07,054 --> 00:39:08,142
What's wrong, Hinata?
523
00:39:10,005 --> 00:39:10,966
It's a spider web.
524
00:39:12,800 --> 00:39:14,769
You can see far with your Byakugan,
525
00:39:15,257 --> 00:39:17,235
but you walk straight into
a spider web.
526
00:39:17,244 --> 00:39:18,244
You're so silly.
527
00:39:26,390 --> 00:39:27,390
Naruto.
528
00:39:28,090 --> 00:39:29,134
What is it?
529
00:39:29,483 --> 00:39:32,000
Umm. What happened to your scarf?
530
00:39:33,247 --> 00:39:33,747
Oh.
531
00:39:34,206 --> 00:39:37,131
It's warm underground,
so I took it off.
532
00:39:37,346 --> 00:39:39,430
I-I see.
533
00:39:41,023 --> 00:39:43,192
I feel a bit cold.
534
00:39:43,890 --> 00:39:47,172
I'll bet you are,
dressed like that.
535
00:39:47,889 --> 00:39:50,230
It's just that,
this is my mission gear.
536
00:39:50,259 --> 00:39:51,620
If you can take it.
537
00:39:52,270 --> 00:39:54,135
I can handle a little cold
like this.
538
00:39:57,093 --> 00:39:58,317
Are you okay?
539
00:39:59,591 --> 00:40:01,132
I'm totally fine.
540
00:40:03,269 --> 00:40:04,269
What.
541
00:40:04,473 --> 00:40:05,425
It's nothing.
542
00:40:06,205 --> 00:40:06,949
What is it?
543
00:40:07,650 --> 00:40:08,815
I said it's nothing.
544
00:40:09,194 --> 00:40:10,078
Tell me.
545
00:40:18,357 --> 00:40:19,445
That was so good.
546
00:40:22,164 --> 00:40:23,577
Are you going somewhere?
547
00:40:23,600 --> 00:40:24,865
I'm gonna take a leak.
548
00:40:31,664 --> 00:40:32,664
Naruto.
549
00:40:35,453 --> 00:40:36,609
A Spider web.
550
00:40:37,918 --> 00:40:38,842
You okay?
551
00:40:39,022 --> 00:40:40,022
Yeah.
552
00:40:40,630 --> 00:40:41,630
Ow.
553
00:40:41,795 --> 00:40:42,839
What's wrong?
554
00:40:43,188 --> 00:40:45,229
I think I hurt my back.
555
00:40:47,242 --> 00:40:48,058
Here you go.
556
00:40:48,318 --> 00:40:49,202
Thanks.
557
00:40:50,230 --> 00:40:50,730
Oh yeah.
558
00:40:51,469 --> 00:40:53,722
You gave me some ointment back
during the Chunin exams.
559
00:40:55,908 --> 00:40:57,313
You remembered all this time.
560
00:40:58,056 --> 00:41:01,105
Actually, I-I just remembered.
561
00:41:23,097 --> 00:41:24,181
Thanks.
562
00:41:34,765 --> 00:41:37,222
We have to hurry and
rescue Hanabi.
563
00:41:39,285 --> 00:41:42,022
Naruto. I'd like to talk to you
about something.
564
00:41:42,160 --> 00:41:43,160
What is it?
565
00:41:43,638 --> 00:41:47,448
About what you said when
that puppet Toneri appeared.
566
00:41:48,070 --> 00:41:49,070
Toneri.
567
00:41:50,220 --> 00:41:51,272
Here they are.
568
00:41:52,236 --> 00:41:55,433
Hinata, we need you to
check something,
569
00:41:56,275 --> 00:41:57,604
What's it say?
570
00:41:58,276 --> 00:42:00,045
It's some ancient writings.
571
00:42:00,366 --> 00:42:01,682
Ancient oath
572
00:42:02,107 --> 00:42:03,344
Crossing the path of humanity.
573
00:42:03,357 --> 00:42:04,357
Like all else
574
00:42:05,732 --> 00:42:07,769
The fist of the Tensei Eye
the reborn moon,
575
00:42:07,771 --> 00:42:09,771
will destroy man.
576
00:42:10,444 --> 00:42:11,568
What does that mean?
577
00:42:11,856 --> 00:42:14,861
Maybe the "Tensei Eye"
is making the moon move.
578
00:42:16,357 --> 00:42:18,066
So Kakashi Sensei was right.
579
00:42:18,093 --> 00:42:19,982
Hanabi's abduction and the moon
are somehow connected.
580
00:42:19,982 --> 00:42:24,282
Well, his hunches are always
on target unfortunately.
581
00:42:25,802 --> 00:42:27,390
Byakugan Princess.
582
00:42:29,965 --> 00:42:31,009
What's that?
583
00:42:45,409 --> 00:42:48,086
Is this a burial site?
584
00:42:49,729 --> 00:42:50,773
What's this?
585
00:42:51,418 --> 00:42:52,647
Someone's here.
586
00:42:56,130 --> 00:43:00,115
The Byakugan.
I sense the Byakugan.
587
00:43:01,092 --> 00:43:04,125
Oh, I'm certain of it.
588
00:43:05,469 --> 00:43:07,130
Oh, Byakugan Princess.
589
00:43:07,931 --> 00:43:09,296
Stay away from Hinata.
590
00:43:35,924 --> 00:43:36,924
Hinata.
591
00:43:37,835 --> 00:43:39,180
What did you do to Hinata?
592
00:43:41,495 --> 00:43:45,236
The Tenseigan has been revived.
593
00:43:48,715 --> 00:43:49,844
It must be stopped,
594
00:43:50,945 --> 00:43:52,225
Otsutsuki.
595
00:43:56,281 --> 00:43:58,050
Hinata, are you all right?
596
00:43:58,704 --> 00:43:59,704
Uh-huh.
597
00:43:59,785 --> 00:44:02,310
That man said something
like Otsutsuki.
598
00:44:02,821 --> 00:44:05,167
That's the original surname
of the Sage of Six Paths.
599
00:44:05,815 --> 00:44:07,108
Hagoromo Otsutsuki.
600
00:44:07,926 --> 00:44:09,375
That was the name
of the Sage of Six Paths
601
00:44:09,430 --> 00:44:10,630
before he entered the priesthood.
602
00:44:10,939 --> 00:44:13,464
And he called Hinata
the Byakugan Princess.
603
00:44:14,671 --> 00:44:17,536
Seems Toneri's abduction
of Hanabi is connected.
604
00:44:27,225 --> 00:44:28,225
Knitting.
605
00:44:29,189 --> 00:44:31,206
Is she going to
keep knitting forever?
606
00:44:32,186 --> 00:44:34,643
I guess it takes a lot of time.
607
00:44:35,553 --> 00:44:38,886
Hinata, what was it that
you wanted to talk about earlier?
608
00:44:42,120 --> 00:44:44,506
You mentioned something about
what Toneri's puppet said?
609
00:44:45,667 --> 00:44:48,304
Oh, that. It was nothing.
610
00:44:49,112 --> 00:44:51,689
Huh. What do you mean nothing?
611
00:44:54,055 --> 00:44:57,600
I'm sorry. I want to be alone.
612
00:45:02,622 --> 00:45:03,906
I see.
613
00:45:26,094 --> 00:45:27,487
Let's check out that village.
614
00:45:48,681 --> 00:45:51,366
Seems like Hanabi's
not here anymore.
615
00:46:17,309 --> 00:46:19,987
We should head back
and rejoin the others.
616
00:46:20,853 --> 00:46:21,853
Uh-huh.
617
00:47:03,018 --> 00:47:04,018
Hinata.
618
00:47:04,832 --> 00:47:07,077
My younger sister is
in so much danger.
619
00:47:07,077 --> 00:47:08,522
And here I am knitting.
620
00:47:09,353 --> 00:47:10,558
I'm a terrible big sister,
aren't I?
621
00:47:11,321 --> 00:47:12,409
That's not true.
622
00:47:12,923 --> 00:47:16,723
You've come all this way
just to save your sister.
623
00:47:17,855 --> 00:47:21,176
If only I'd stayed home then.
624
00:47:21,248 --> 00:47:24,148
Don't worry.
I swear I'll rescue Hanabi.
625
00:47:26,093 --> 00:47:27,177
Thank you.
626
00:47:27,700 --> 00:47:30,173
You're so kind, Naruto.
627
00:47:33,316 --> 00:47:37,642
Hey, I'm not just being kind
because I love you or anything.
628
00:47:37,757 --> 00:47:40,070
I'm just worried about Hanabi.
629
00:47:40,576 --> 00:47:42,497
- What did you just say?
- Huh.
630
00:47:42,711 --> 00:47:44,480
Did you say something?
631
00:47:46,399 --> 00:47:47,623
Oh yeah, I forgot.
632
00:47:59,614 --> 00:48:00,614
Hinata,
633
00:48:05,357 --> 00:48:07,758
I love you.
634
00:48:23,268 --> 00:48:24,268
Hinata.
635
00:48:43,903 --> 00:48:46,412
Toneri. Are you another puppet?
636
00:48:47,336 --> 00:48:48,688
Where is Hanabi?
637
00:48:48,761 --> 00:48:49,805
Silence.
638
00:48:50,052 --> 00:48:52,109
I came to hear Hinata's answer.
639
00:48:52,678 --> 00:48:56,051
Answer? Hinata has nothing
to say to you,
640
00:48:56,264 --> 00:48:57,757
So where's Hanabi?
641
00:49:00,074 --> 00:49:01,174
Hinata.
642
00:49:04,578 --> 00:49:05,578
Hey.
643
00:49:06,335 --> 00:49:08,336
Hinata. What's going on?
644
00:49:15,746 --> 00:49:18,479
Goodbye, Naruto.
645
00:49:42,028 --> 00:49:43,228
Hinata.
646
00:50:06,421 --> 00:50:07,945
Give Hinata back.
647
00:50:08,701 --> 00:50:09,721
Give her back?
648
00:50:11,450 --> 00:50:13,871
Hinata came to me willingly.
649
00:50:15,656 --> 00:50:17,173
This has been destined
since ancient times.
650
00:50:18,171 --> 00:50:20,156
Hinata and I shall be wed.
651
00:50:20,179 --> 00:50:21,179
Wed.
652
00:50:22,409 --> 00:50:23,409
Hinata.
653
00:50:23,677 --> 00:50:24,638
That's a lie, right?
654
00:50:45,718 --> 00:50:46,830
My chakra is.
655
00:51:12,327 --> 00:51:13,556
What are you doing?
656
00:51:14,009 --> 00:51:15,954
I don't want to
get into a petty fight
657
00:51:15,954 --> 00:51:17,554
and risk getting you hurt.
658
00:51:51,509 --> 00:51:52,509
Hinata.
659
00:52:12,937 --> 00:52:13,930
Hurry up and go.
660
00:52:14,269 --> 00:52:15,769
I can't go any further.
661
00:52:15,795 --> 00:52:16,895
Hey. Stay in the line,
662
00:52:17,145 --> 00:52:18,229
Don't panic.
663
00:52:18,238 --> 00:52:20,338
The air raid shelter was constructed
664
00:52:20,363 --> 00:52:22,863
to accommodate every citizen
in the Land of Fire.
665
00:52:25,976 --> 00:52:28,149
Keep calm.
Please keep calm.
666
00:52:32,480 --> 00:52:33,900
Water Style:
Water Dragon jutsu.
667
00:52:35,482 --> 00:52:36,782
Lava Style:
Lava Monster jutsu.
668
00:52:40,535 --> 00:52:42,364
Particle Style:
Atomic Dismantling jutsu.
669
00:52:49,782 --> 00:52:51,175
Damn it. My back.
670
00:52:59,292 --> 00:53:01,016
So this was the moon.
671
00:53:01,487 --> 00:53:01,987
Yeah.
672
00:53:02,400 --> 00:53:04,729
The space where we found
the crab's bubbles
673
00:53:04,923 --> 00:53:07,305
is probably the passageway
that connects the Earth to the moon.
674
00:53:11,831 --> 00:53:13,132
How is Naruto doing?
675
00:53:13,193 --> 00:53:14,193
Terrible.
676
00:53:14,424 --> 00:53:16,941
Most of his chakra's been sucked out.
677
00:53:20,940 --> 00:53:22,040
Hinata.
678
00:53:23,912 --> 00:53:27,301
So you finally get it,
you blockhead.
679
00:53:33,790 --> 00:53:34,974
So beautiful.
680
00:53:36,403 --> 00:53:39,984
Hinata. I want to know more about you.
681
00:53:47,283 --> 00:53:48,731
Why is he?
682
00:53:55,217 --> 00:53:57,265
Where am I?
683
00:54:09,920 --> 00:54:11,213
This is, Toneri's castle.
684
00:54:24,222 --> 00:54:25,522
Hanabi.
685
00:54:29,856 --> 00:54:32,125
Hanabi's eyes have been taken.
686
00:54:34,620 --> 00:54:36,620
Hinata.
687
00:54:37,583 --> 00:54:40,084
Hinata. Let us be married.
688
00:54:41,217 --> 00:54:42,501
Huh. Married?
689
00:54:43,024 --> 00:54:46,109
What are you saying?
Let Hanabi.
690
00:54:48,358 --> 00:54:49,923
Your sister is in my castle.
691
00:54:50,518 --> 00:54:51,518
Hanabi.
692
00:54:54,917 --> 00:54:57,186
I've taken her Byakugan
693
00:54:58,500 --> 00:54:59,720
You're terrible.
694
00:55:00,919 --> 00:55:01,735
I'm sorry.
695
00:55:02,415 --> 00:55:04,052
It's due to Hamura's Celestial Decree.
696
00:55:04,126 --> 00:55:05,226
Hamura?
697
00:55:05,369 --> 00:55:08,698
Hamura Otsutsuki, the founder of
the Shinobi of the Moon.
698
00:55:09,009 --> 00:55:12,391
Perhaps, it is easier to understand
if I say he's the younger brother
699
00:55:12,411 --> 00:55:14,711
of the Sage of Six Paths
founder of the Shinobi of Earth.
700
00:55:15,316 --> 00:55:18,845
Your Hyuga Clan inherited
Hamura's blood.
701
00:55:21,133 --> 00:55:24,843
The story goes back, many eons.
Several millennia, in fact.
702
00:55:25,753 --> 00:55:28,814
The Sage of the Six Paths,
the elder one, had misgivings.
703
00:55:29,403 --> 00:55:31,512
He feared that the Ten Tails
704
00:55:31,735 --> 00:55:34,504
with its massive chakra
and immeasurable power
705
00:55:34,584 --> 00:55:37,184
would bring calamity to the world.
706
00:55:38,764 --> 00:55:42,237
So the Sage of Six Paths extracted
the Ten Tails' Chakra,
707
00:55:42,321 --> 00:55:45,921
and divided it among nine
Tailed Beasts in order to weaken its power.
708
00:55:46,703 --> 00:55:49,068
The husk of the Ten Tails
whose chakra was extracted,
709
00:55:49,146 --> 00:55:52,146
namely the Gedo statue, was hidden
away and sealed on the moon.
710
00:55:53,664 --> 00:55:56,237
So that the Ten Tails would
never be revived.
711
00:55:57,413 --> 00:55:59,602
Hamura decided to live
on the moon
712
00:55:59,701 --> 00:56:01,601
in order to guard the Gedo Statue.
713
00:56:03,009 --> 00:56:06,219
The Sage of Six Paths became
the founder of the Shinobi on Earth.
714
00:56:07,506 --> 00:56:10,755
But Hamura was skeptical
of the world
715
00:56:10,755 --> 00:56:12,455
his elder brother was creating.
716
00:56:12,698 --> 00:56:17,847
So if the world created by his brother
went astray from the Shinobi way,
717
00:56:18,688 --> 00:56:21,821
he entrusted his descendants
with its destruction.
718
00:56:23,767 --> 00:56:26,520
Through the millennia
that has passed,
719
00:56:26,690 --> 00:56:28,859
fighting between Shinobi
has not ceased.
720
00:56:29,415 --> 00:56:31,716
They continue to use chakra
as a weapon.
721
00:56:32,151 --> 00:56:35,024
Ultimately, the Gedo Statue was stolen,
722
00:56:35,500 --> 00:56:37,245
and even the Ten Tails was revived.
723
00:56:38,791 --> 00:56:41,172
Our clan has reached
the conclusion
724
00:56:41,211 --> 00:56:44,711
that the Shinobi of Earth will destroy
the world's peace and order.
725
00:56:46,635 --> 00:56:49,381
The world that the Sage of
Six Paths created is a failure.
726
00:56:50,719 --> 00:56:53,372
So in accordance with
the Celestial Decree of Hamura,
727
00:56:53,738 --> 00:56:56,216
I will destroy world
made by the Sage of Six Paths.
728
00:56:57,753 --> 00:57:01,426
When this pure Byakugan
synergizes with my chakra
729
00:57:01,663 --> 00:57:04,244
it will transform into the Tenseigan.
730
00:57:05,693 --> 00:57:08,698
With its Visual Prowess,
I will pick up the ashes of Earth
731
00:57:09,235 --> 00:57:10,835
and create a brand new world.
732
00:57:11,154 --> 00:57:12,891
I don't believe your story.
733
00:57:12,899 --> 00:57:14,599
And I'm going to rescue Hanabi.
734
00:57:15,484 --> 00:57:18,421
Even when you do not know
where this castle is located?
735
00:57:20,867 --> 00:57:23,267
I'll return for your answer.
736
00:57:25,549 --> 00:57:26,649
Hinata.
737
00:57:33,925 --> 00:57:35,009
Good morning.
738
00:57:37,953 --> 00:57:41,378
I'm happy that you understand
how I feel, Hinata.
739
00:57:46,465 --> 00:57:49,390
Lady Hinata, welcome to the castle.
740
00:57:49,569 --> 00:57:50,646
- Welcome.
- Welcome.
741
00:57:51,126 --> 00:57:52,650
There are only puppets in this castle.
742
00:57:53,825 --> 00:57:56,503
They're marionettes left here
by our ancestors.
743
00:57:57,902 --> 00:58:00,355
Since my father died
when I was young,
744
00:58:00,604 --> 00:58:03,453
I've lived in the castle all by myself.
745
00:58:07,019 --> 00:58:09,052
We will will hold
the marriage ceremony here.
746
00:58:10,056 --> 00:58:12,545
Then we will enter
the Room of Rebirth
747
00:58:12,720 --> 00:58:14,733
and fall into a deep slumber
748
00:58:14,826 --> 00:58:17,299
until the Earth's environment
stabilizes after its destruction.
749
00:58:17,533 --> 00:58:18,757
That's impossible.
750
00:58:18,805 --> 00:58:20,470
The moon will also be destroyed.
751
00:58:20,591 --> 00:58:24,877
Don't worry, this castle is protected
by a strong chakra.
752
00:58:25,256 --> 00:58:26,957
Is the chakra really that strong?
753
00:58:27,014 --> 00:58:28,667
Yes, strong enough to
move the moon.
754
00:58:28,735 --> 00:58:30,335
What do you mean?
755
00:58:30,438 --> 00:58:32,371
It's the power of Otsutsuki's treasure,
756
00:58:32,382 --> 00:58:35,795
honed from the sufferings
of my clan.
757
00:58:35,957 --> 00:58:39,070
Where would such a thing be?
758
00:58:41,750 --> 00:58:43,143
That is something.
759
00:58:46,537 --> 00:58:48,210
I cannot tell you.
760
00:58:51,667 --> 00:58:55,568
May I return to my room?
It's cold outside.
761
00:58:56,738 --> 00:58:58,927
That's because
it's dusk here all year.
762
00:59:01,030 --> 00:59:02,582
Oh, that's right.
763
00:59:03,273 --> 00:59:04,722
Will you knit me a scarf?
764
00:59:04,956 --> 00:59:05,756
Huh.
765
00:59:07,677 --> 00:59:09,346
A scarf just for me.
766
00:59:13,183 --> 00:59:14,371
Do you refuse?
767
00:59:16,170 --> 00:59:17,154
I understand.
768
00:59:17,426 --> 00:59:19,855
Really. Thank you.
769
00:59:20,732 --> 00:59:22,973
You've made me happy, Hinata.
770
00:59:28,115 --> 00:59:29,559
What's wrong?
771
00:59:29,952 --> 00:59:31,140
Don't worry.
772
00:59:32,281 --> 00:59:34,991
It's proof that the Byakugan is maturing
into the Tenseigan.
773
00:59:35,868 --> 00:59:38,521
It will subside with a little rest.
774
00:59:44,970 --> 00:59:46,859
It doesn't seem to be here.
775
00:59:48,596 --> 00:59:49,684
Byakugan Princess.
776
01:00:19,603 --> 01:00:21,364
Tenseigan, activate.
777
01:01:00,980 --> 01:01:03,293
We are descendants of Hamura.
778
01:01:03,786 --> 01:01:06,272
We belong to the main family
of the Otsutsuki Clan.
779
01:01:06,775 --> 01:01:09,360
We were annihilated by
the branch family,
780
01:01:09,367 --> 01:01:13,067
who has twisted the interpretation
of Hamura's Celestial Decree.
781
01:01:13,715 --> 01:01:17,709
Toneri, a descendant of the branch family
is attempting to make the moon
782
01:01:17,807 --> 01:01:21,407
fall into the Earth by using
the power of the Tenseigan.
783
01:01:22,348 --> 01:01:29,534
Only you can destroy
the Tenseigan, Byakugan Princess.
784
01:01:44,661 --> 01:01:49,190
You are, Hamura Otsutsuki.
785
01:01:52,666 --> 01:01:54,954
Byakugan Princess.
786
01:01:56,347 --> 01:02:00,769
Do not let the world my elder brother
created come to an end.
787
01:02:08,598 --> 01:02:11,435
Hanabi, you poor thing.
788
01:02:13,944 --> 01:02:17,685
I'll definitely find and destroy.
The Tenseigan.
789
01:02:20,967 --> 01:02:22,447
Imagine that.
790
01:02:22,475 --> 01:02:24,364
Toneri has been hiding
in the artificial sun.
791
01:02:24,487 --> 01:02:27,688
Why wasn't Hinata's Byakugan
able to discover it?
792
01:02:27,960 --> 01:02:31,902
Maybe he has a jutsu on the artificial moon
that deflects the Byakugan too?
793
01:02:32,595 --> 01:02:33,892
Where's the entrance?
794
01:02:34,546 --> 01:02:36,655
Why don't we ask them?
795
01:02:41,700 --> 01:02:42,829
What are you doing?
796
01:02:42,858 --> 01:02:44,358
You've alerted the enemy.
797
01:02:44,406 --> 01:02:45,586
Follow me.
798
01:02:46,442 --> 01:02:47,571
What are you doing?
799
01:02:47,610 --> 01:02:48,766
I'll explain later.
800
01:03:01,895 --> 01:03:03,356
So that's how it is.
801
01:03:04,204 --> 01:03:05,520
Sai, retreat.
802
01:03:18,303 --> 01:03:19,668
Super Beast Scroll.
803
01:03:28,572 --> 01:03:31,862
I never imagined that his turn to appear
would come after the war
804
01:03:31,897 --> 01:03:33,698
when the world was peaceful.
805
01:03:35,366 --> 01:03:37,439
Beneath is the chakra Diffusion Cannon.
806
01:03:38,451 --> 01:03:41,801
We'll blast all the meteorites
above the Equator.
807
01:03:42,292 --> 01:03:44,961
On top is the chakra
Transportation Cannon.
808
01:03:45,055 --> 01:03:48,124
It can transport any target
into another dimension.
809
01:03:48,499 --> 01:03:51,084
With these, we'll destroy the moon.
810
01:03:51,089 --> 01:03:54,089
Everyone, get the cannons
ready immediately.
811
01:04:00,487 --> 01:04:03,173
Meals are nice when
you have someone to talk to.
812
01:04:05,631 --> 01:04:08,048
Now tell me all about yourself.
813
01:04:10,831 --> 01:04:13,745
It's not too late to negotiate
with the Shinobi of Earth.
814
01:04:14,380 --> 01:04:15,180
What.
815
01:04:15,202 --> 01:04:16,182
You're right.
816
01:04:16,348 --> 01:04:18,405
The Shinobi of Earth have used chakra
817
01:04:18,428 --> 01:04:20,128
and continued fighting.
818
01:04:20,465 --> 01:04:22,462
But it's different now.
819
01:04:22,908 --> 01:04:25,345
In order to protect
this hard-fought peace.
820
01:04:25,367 --> 01:04:26,644
Shinobi have joined together.
821
01:04:26,673 --> 01:04:27,973
So.
822
01:04:28,143 --> 01:04:30,224
They will start another war.
823
01:04:30,523 --> 01:04:33,123
The Sage of Six Paths' world
must be destroyed.
824
01:04:33,760 --> 01:04:34,760
But.
825
01:04:36,457 --> 01:04:38,522
Never bring up that subject again.
826
01:04:39,148 --> 01:04:41,021
Now be quiet and eat.
827
01:04:49,996 --> 01:04:51,276
That island.
828
01:04:51,889 --> 01:04:53,326
So it's appeared already.
829
01:04:54,149 --> 01:04:56,214
That is the temple of the Hamura.
830
01:04:56,614 --> 01:05:01,124
Once a year, during the Rebirth festival
it comes near the castle.
831
01:05:06,989 --> 01:05:08,550
I'm sure of it.
832
01:05:10,079 --> 01:05:12,960
The Tenseigan is hidden
on that island.
833
01:05:17,764 --> 01:05:20,797
Good-bye, Naruto.
834
01:05:22,573 --> 01:05:23,573
Hinata.
835
01:05:25,562 --> 01:05:26,562
Hinata.
836
01:05:27,180 --> 01:05:28,545
You're finally awake.
837
01:05:29,228 --> 01:05:30,472
Finally.
838
01:05:31,301 --> 01:05:32,589
It's been three days.
839
01:05:33,029 --> 01:05:33,829
Huh.
840
01:05:34,341 --> 01:05:36,702
Did something happen
between you and Hinata?
841
01:05:37,233 --> 01:05:39,057
No, not really.
842
01:05:40,024 --> 01:05:42,585
You kept groaning her name.
Hinata, Hinata.
843
01:05:43,704 --> 01:05:45,793
As well as some
other embarrassing things.
844
01:05:46,756 --> 01:05:49,761
But I got to listen in
on your mushy side.
845
01:05:49,782 --> 01:05:51,482
It was great research material for me.
846
01:05:51,562 --> 01:05:52,562
Come on.
847
01:05:56,151 --> 01:05:57,351
Naruto.
848
01:05:57,443 --> 01:05:59,443
Let's go rescue Hinata and Hanabi.
849
01:06:02,305 --> 01:06:04,474
Is it hard to see the woman
who dumped you?
850
01:06:04,541 --> 01:06:09,041
So Naruto's strong as a Shinobi
but he can't handle a broken heart.
851
01:06:09,515 --> 01:06:10,756
Now I know your weakness.
852
01:06:10,858 --> 01:06:11,858
Hey.
853
01:06:16,572 --> 01:06:21,038
Hamura must be happy that
you personally want to pay homage.
854
01:06:28,389 --> 01:06:31,022
The Tenseigan is inside here.
855
01:06:45,734 --> 01:06:47,534
This is.
856
01:06:47,567 --> 01:06:48,947
The Tenseigan.
857
01:06:50,144 --> 01:06:52,645
Then this is Otsutsuki's Treasure
that is moving the moon?
858
01:06:54,331 --> 01:06:57,372
Lady Hinata, only those
in exalted positions
859
01:06:57,793 --> 01:07:00,293
are allowed to see
the real Tenseigan.
860
01:07:00,466 --> 01:07:04,780
This is a temple where others
of lower rank come to pray.
861
01:07:06,439 --> 01:07:07,439
I see.
862
01:07:11,229 --> 01:07:15,583
I shall show you the real Tenseigan
after we are married.
863
01:07:29,367 --> 01:07:31,508
My field of vision is distorted
only at that spot.
864
01:07:32,671 --> 01:07:34,644
I see. I get it.
865
01:07:39,693 --> 01:07:41,346
How long are you going
to be like that?
866
01:07:47,456 --> 01:07:49,401
You gave up on a woman.
867
01:07:49,414 --> 01:07:51,832
So why not give up on
becoming a Hokage too?
868
01:07:53,161 --> 01:07:54,549
Yeah. Give it up.
869
01:07:54,619 --> 01:07:57,119
Give up on the woman
as well as becoming Hokage.
870
01:07:57,167 --> 01:07:58,667
What. Shikamaru.
871
01:07:59,059 --> 01:08:00,532
Are you picking a fight?
872
01:08:00,620 --> 01:08:03,266
I don't care what happens
between you and Hinata.
873
01:08:03,271 --> 01:08:04,771
But you're a Shinobi.
874
01:08:07,052 --> 01:08:08,204
Come with me.
875
01:08:22,071 --> 01:08:23,720
I'm going to my room to rest.
876
01:08:24,280 --> 01:08:27,317
I'm looking forward
to the finished scarf.
877
01:08:44,045 --> 01:08:46,366
I feel it. I can feel it.
878
01:08:46,985 --> 01:08:48,750
The beating in my eyes.
879
01:08:50,771 --> 01:08:52,472
It will be born very soon.
880
01:08:53,481 --> 01:08:55,414
The complete Tenseigan.
881
01:09:04,190 --> 01:09:05,190
Sakura.
882
01:09:05,657 --> 01:09:08,513
It's the result of infusing nearly
every ounce of her chakra into you
883
01:09:08,709 --> 01:09:10,462
so that she could
prevent you from dying.
884
01:09:12,096 --> 01:09:13,096
Sakura.
885
01:09:16,646 --> 01:09:17,446
Naruto.
886
01:09:17,543 --> 01:09:19,904
Sakura, I'm so sorry.
887
01:09:20,482 --> 01:09:23,588
Are you going to depend on Sakura
to heal not only his body,
888
01:09:23,668 --> 01:09:25,261
but his heart as well?
889
01:09:25,578 --> 01:09:27,175
Can you do it?
890
01:09:28,953 --> 01:09:30,309
You have a point.
891
01:09:33,811 --> 01:09:34,911
I see.
892
01:09:35,270 --> 01:09:39,039
I never thought you'd confess
your love first.
893
01:09:39,933 --> 01:09:44,433
Remember long ago,
when you said you loved me?
894
01:09:46,920 --> 01:09:51,253
But wasn't that because
I loved Sasuke?
895
01:09:52,509 --> 01:09:55,050
You didn't want to lose to him.
896
01:09:57,540 --> 01:09:59,105
It's real this time, isn't it?
897
01:09:59,747 --> 01:10:01,688
Hinata is a great person.
898
01:10:02,424 --> 01:10:04,301
She's almost too good for you.
899
01:10:05,245 --> 01:10:07,438
But it's over.
900
01:10:07,921 --> 01:10:10,954
Hinata went to Toneri.
901
01:10:11,099 --> 01:10:12,599
You are so stupid.
902
01:10:12,816 --> 01:10:15,898
It's obvious she had a reason
that she couldn't reveal.
903
01:10:17,637 --> 01:10:20,362
When a girl truly falls in love,
904
01:10:20,495 --> 01:10:22,948
her feelings don't change
that easily.
905
01:10:23,665 --> 01:10:25,038
They can't change.
906
01:10:25,699 --> 01:10:28,800
I understand how she feels
very well.
907
01:11:06,581 --> 01:11:07,861
This is... the Tenseigan.
908
01:11:15,493 --> 01:11:17,498
I'll stop the moon.
909
01:11:42,562 --> 01:11:44,118
What's going on?
910
01:11:44,318 --> 01:11:45,698
You're wrong.
911
01:11:46,685 --> 01:11:47,885
What.
912
01:11:48,149 --> 01:11:51,411
Hamura's soul entrusted me
with the true Celestial Decree.
913
01:11:51,926 --> 01:11:55,211
You have distorted
Hamura's teachings.
914
01:11:55,512 --> 01:11:58,509
Hamura never wished
for the destruction of Earth.
915
01:11:58,510 --> 01:12:01,210
The Sage of Six Path's world.
916
01:12:03,173 --> 01:12:05,866
You've betrayed me.
917
01:12:07,819 --> 01:12:09,804
Please hear me out.
Hamura is.
918
01:12:09,871 --> 01:12:10,871
Silence. They're lies.
919
01:12:11,089 --> 01:12:12,913
I don't believe it.
920
01:12:13,632 --> 01:12:15,697
There is only one Celestial Decree
that Hamura made.
921
01:12:15,971 --> 01:12:18,612
That is to end the world
of the Sage of Six Paths.
922
01:12:18,700 --> 01:12:19,700
Damn it.
923
01:12:19,835 --> 01:12:21,532
So you were knitting this,
924
01:12:21,689 --> 01:12:23,626
for him and not me?
925
01:12:34,441 --> 01:12:36,650
I'm going to make it so,
926
01:12:37,915 --> 01:12:39,772
you'll never betray me again.
927
01:12:42,244 --> 01:12:43,444
Hinata.
928
01:12:44,631 --> 01:12:47,740
This big idiot finally understands.
929
01:12:49,395 --> 01:12:54,281
The meaning of the scarf you gave me
when you went to Toneri.
930
01:12:56,486 --> 01:12:59,540
I know now, from the scarf
you painstakingly knitted,
931
01:12:59,690 --> 01:13:01,690
and took so long to finish,
932
01:13:02,181 --> 01:13:05,281
that your love can't be
unraveled so easily.
933
01:13:14,503 --> 01:13:15,503
Naruto.
934
01:13:18,022 --> 01:13:19,970
Wait for me.
935
01:13:20,102 --> 01:13:24,602
You've loved someone
like me forever and ever.
936
01:13:25,479 --> 01:13:28,717
Now, as a man, there's something
I've got to say to you.
937
01:13:34,513 --> 01:13:38,146
Hinata. I swear I'll save you.
938
01:14:22,091 --> 01:14:24,744
Lord Raikage, the Chakra Cannons
are ready.
939
01:14:25,406 --> 01:14:28,751
All right.
Men. Load the chakra.
940
01:14:28,782 --> 01:14:29,770
- Yes sir.
- Yes sir.
941
01:14:29,771 --> 01:14:32,971
First, we'll fire the chakra Diffusion
Cannon to pulverize the meteorites.
942
01:14:33,010 --> 01:14:35,210
Pulverize. Powderize.
943
01:15:01,680 --> 01:15:02,704
I need assistance.
944
01:15:02,808 --> 01:15:03,608
You got it.
945
01:15:03,841 --> 01:15:04,793
Rasen Shuriken.
946
01:15:10,852 --> 01:15:12,085
Shadow Paralysis jutsu.
947
01:15:18,065 --> 01:15:18,613
Next.
948
01:15:20,942 --> 01:15:22,147
We're storming the citadel.
949
01:15:22,305 --> 01:15:23,305
Right.
950
01:15:30,984 --> 01:15:32,084
Sakura.
951
01:15:41,069 --> 01:15:42,162
Thanks, Naruto.
952
01:15:42,297 --> 01:15:43,942
No need to thank me.
953
01:15:44,101 --> 01:15:47,166
I have a debt to you that
I'll never be able to repay.
954
01:15:52,878 --> 01:15:54,402
What a drag.
955
01:15:57,290 --> 01:15:58,291
Why hide it?
956
01:15:58,371 --> 01:16:01,933
It's irritating, and prevents me
from making wise decisions.
957
01:16:06,272 --> 01:16:08,801
Naruto. Can you sense
Hanabi's chakra?
958
01:16:12,219 --> 01:16:13,932
Hanabi is in that tower over there.
959
01:16:13,999 --> 01:16:16,372
Sakura, Sai.
Take care of Hanabi.
960
01:16:16,395 --> 01:16:17,247
- Right.
- Right.
961
01:16:45,974 --> 01:16:47,174
Hinata.
962
01:16:48,002 --> 01:16:49,122
You bastard.
963
01:16:56,406 --> 01:16:58,623
Your fists will never reach me.
964
01:17:01,459 --> 01:17:02,556
Naruto. Where's Hinata?
965
01:17:02,885 --> 01:17:04,129
In there.
966
01:17:06,772 --> 01:17:08,173
I'll handle things here.
967
01:17:08,326 --> 01:17:09,142
Thanks.
968
01:17:12,302 --> 01:17:13,302
Move.
969
01:17:16,718 --> 01:17:19,271
Whoa, I won't let you pass.
970
01:17:19,469 --> 01:17:22,122
All right, the puppet show
begins now.
971
01:17:24,939 --> 01:17:26,272
Hanabi is above here.
972
01:17:31,147 --> 01:17:31,947
What.
973
01:17:39,121 --> 01:17:40,169
This way.
974
01:17:41,712 --> 01:17:42,712
Hinata.
975
01:17:51,399 --> 01:17:53,328
Wind Style:
Sky Sand Defensive Wall.
976
01:18:03,691 --> 01:18:05,872
At six o'clock. It's a huge one.
977
01:18:05,947 --> 01:18:07,947
Everyone.
Crane Wing formation.
978
01:18:08,020 --> 01:18:09,517
- Roger.
- Roger.
979
01:18:18,791 --> 01:18:20,696
The Sixth Gate of Joy.
980
01:18:25,049 --> 01:18:26,249
Damn it!
981
01:18:44,695 --> 01:18:45,843
You're.
982
01:18:47,683 --> 01:18:49,524
If he's not around.
983
01:18:50,074 --> 01:18:52,074
The only one who can protect
the village
984
01:18:52,703 --> 01:18:53,883
is me.
985
01:18:57,012 --> 01:18:58,112
Sasuke.
986
01:18:59,053 --> 01:19:00,418
The meteorites are gone.
987
01:19:00,973 --> 01:19:02,089
Lord Hokage.
988
01:19:02,134 --> 01:19:03,134
What is it?
989
01:19:04,852 --> 01:19:05,852
Hiashi.
990
01:19:07,544 --> 01:19:09,613
Chakra capacity at 75%.
991
01:19:10,844 --> 01:19:13,344
76, 77
992
01:19:17,001 --> 01:19:18,670
One after the other.
993
01:19:28,146 --> 01:19:29,758
Go in.
994
01:19:32,421 --> 01:19:33,421
Hinata.
995
01:19:33,834 --> 01:19:35,863
What did you do?
996
01:19:35,959 --> 01:19:37,159
Give Hinata back.
997
01:19:37,376 --> 01:19:40,297
Fine. I shall give her back to you.
998
01:19:47,504 --> 01:19:48,960
Stop, Hinata.
999
01:19:50,105 --> 01:19:53,222
What do you think of
my wife's skills?
1000
01:19:54,173 --> 01:19:55,173
Damn it.
1001
01:19:57,919 --> 01:19:59,443
He's controlling her.
1002
01:20:02,151 --> 01:20:03,251
Hinata.
1003
01:20:03,348 --> 01:20:05,209
Bear with it for just a while.
1004
01:20:16,109 --> 01:20:18,866
Don't you dare manipulate Hinata.
1005
01:20:19,989 --> 01:20:23,046
Hinata belongs to me.
I'm taking her back.
1006
01:20:27,920 --> 01:20:28,920
Hinata.
1007
01:20:29,618 --> 01:20:30,970
Be gone.
1008
01:20:35,920 --> 01:20:37,032
Bastard.
1009
01:20:42,002 --> 01:20:44,071
It's too early to wake up.
1010
01:20:48,086 --> 01:20:50,551
Damn. The final pulsation.
1011
01:20:58,778 --> 01:20:59,778
Naruto.
1012
01:21:00,400 --> 01:21:01,400
Hinata.
1013
01:21:02,114 --> 01:21:05,283
I'm so sorry Naruto. I.
1014
01:21:05,409 --> 01:21:08,066
I understand,
so don't say anything,
1015
01:21:08,086 --> 01:21:09,986
I'm the one who has to apologize.
1016
01:21:11,094 --> 01:21:12,195
But what about him?
1017
01:21:12,263 --> 01:21:13,363
Now's our chance.
1018
01:21:14,053 --> 01:21:15,534
We have to destroy the Tenseigan.
1019
01:21:16,151 --> 01:21:17,231
Tenseigan?
1020
01:21:22,629 --> 01:21:23,629
Hanabi.
1021
01:21:24,890 --> 01:21:25,978
How terrible.
1022
01:21:26,025 --> 01:21:27,186
She's just a child.
1023
01:21:34,354 --> 01:21:35,354
Hinata.
1024
01:21:39,572 --> 01:21:42,154
If we destroy this, the moon
should stop its approach.
1025
01:21:42,501 --> 01:21:44,826
Got it. I'll use my Rasengan.
1026
01:21:44,839 --> 01:21:45,539
No.
1027
01:21:46,172 --> 01:21:48,457
There is a Cursed jutsu cast
upon this eye.
1028
01:21:49,090 --> 01:21:51,676
Only someone with Hamura's blood
can touch it.
1029
01:21:51,773 --> 01:21:53,273
Anyone else will get
their chakra extracted.
1030
01:21:53,314 --> 01:21:54,114
What.
1031
01:22:03,075 --> 01:22:05,360
Eight Trigrams Twin Lion Surging Shot.
1032
01:22:19,949 --> 01:22:21,626
I can't destroy it.
1033
01:22:28,407 --> 01:22:31,224
Hinata. Infuse me with your chakra.
1034
01:22:31,262 --> 01:22:32,062
Huh.
1035
01:22:32,706 --> 01:22:35,435
Then we might be able
to break it apart.
1036
01:22:38,190 --> 01:22:39,034
Okay.
1037
01:22:43,390 --> 01:22:44,390
Let's go.
1038
01:22:44,817 --> 01:22:45,561
Okay.
1039
01:23:15,079 --> 01:23:16,079
These are.
1040
01:23:16,457 --> 01:23:20,498
The Tenseigan was
a cluster of Byakugan?
1041
01:23:40,267 --> 01:23:41,367
What.
1042
01:24:01,987 --> 01:24:03,103
Lord Hokage.
1043
01:24:03,248 --> 01:24:04,789
The moon has stopped its approach.
1044
01:24:05,090 --> 01:24:06,090
What.
1045
01:24:09,347 --> 01:24:11,516
Chakra capacity at 95%
1046
01:24:12,271 --> 01:24:16,623
96. 97. 98. 99
1047
01:24:17,627 --> 01:24:19,824
chakra is at 100%.
1048
01:24:20,134 --> 01:24:22,175
Chakra Diffusion Cannon.
Fire.
1049
01:24:22,422 --> 01:24:23,422
Yeah.
1050
01:24:47,582 --> 01:24:48,919
What just happened?
1051
01:24:49,834 --> 01:24:51,783
An urgent message from
the Cloud Village.
1052
01:24:51,879 --> 01:24:53,779
A Five Kage Summit
is being convened.
1053
01:24:54,594 --> 01:24:56,739
All the meteorites
have been destroyed.
1054
01:24:56,757 --> 01:24:59,157
So you had such a weapon
like that hidden away?
1055
01:24:59,165 --> 01:25:01,927
It seems we cannot be
too careful with you, Raikage.
1056
01:25:02,078 --> 01:25:04,378
Lord Tsuchikage,
let's forget the sarcasm.
1057
01:25:04,917 --> 01:25:06,882
Next up is the chakra
Transportation Cannon.
1058
01:25:06,989 --> 01:25:08,658
We'll blow up the moon.
1059
01:25:08,752 --> 01:25:10,152
Blow up the moon.
1060
01:25:15,707 --> 01:25:16,963
What's happening?
1061
01:25:17,849 --> 01:25:18,829
Shikamaru.
1062
01:25:20,047 --> 01:25:21,888
Hinata. Are you all right?
1063
01:25:22,718 --> 01:25:24,806
Yes. I'm sorry.
1064
01:25:25,752 --> 01:25:27,117
Save that for later.
1065
01:25:27,842 --> 01:25:31,964
Anyway, what happened?
The artificial sun disappeared.
1066
01:25:32,512 --> 01:25:34,285
We destroyed the Tenseigan.
1067
01:25:34,384 --> 01:25:36,784
It was the source of power
for everything.
1068
01:25:37,154 --> 01:25:38,775
The moon should have
stopped moving too.
1069
01:25:38,830 --> 01:25:39,830
What.
1070
01:25:48,328 --> 01:25:51,865
The treasure that my entire clan
offered their eyes to.
1071
01:25:52,030 --> 01:25:53,627
The Otsutsuki treasure.
1072
01:25:54,139 --> 01:25:55,395
How dare they.
1073
01:25:56,685 --> 01:25:57,785
Hanabi.
1074
01:25:58,753 --> 01:25:59,937
Thank you.
1075
01:26:00,736 --> 01:26:02,229
This is yours, right?
1076
01:26:05,490 --> 01:26:06,490
Uh-huh.
1077
01:26:07,073 --> 01:26:11,826
Isn't that the scarf that
Toneri ripped off?
1078
01:26:13,051 --> 01:26:14,544
How did you know?
1079
01:26:14,570 --> 01:26:17,095
When I pulled Toneri's jutsu
from your body.
1080
01:26:17,714 --> 01:26:19,851
I was able to see your memories.
1081
01:26:20,757 --> 01:26:23,142
You were going to give it
to Naruto, right?
1082
01:26:27,762 --> 01:26:29,803
Did you make it for me?
1083
01:26:30,945 --> 01:26:32,945
U-Uh-huh.
1084
01:26:33,737 --> 01:26:36,234
Can I have it?
1085
01:26:37,350 --> 01:26:39,747
But, it's in shreds.
1086
01:26:41,129 --> 01:26:42,249
I don't care.
1087
01:26:43,525 --> 01:26:46,766
I mean. I want it.
1088
01:27:02,526 --> 01:27:03,910
Thank you.
1089
01:27:07,561 --> 01:27:09,185
I'll cherish it.
1090
01:27:13,874 --> 01:27:14,874
Naruto.
1091
01:27:20,417 --> 01:27:21,561
What's the matter?
1092
01:27:22,301 --> 01:27:23,345
The clock.
1093
01:27:24,625 --> 01:27:25,809
It's moving.
1094
01:27:25,851 --> 01:27:26,851
- Huh.
- Huh.
1095
01:27:29,536 --> 01:27:32,969
With these eyes, Naruto.
1096
01:27:33,496 --> 01:27:37,765
I'll destroy your world.
1097
01:27:40,836 --> 01:27:43,625
It's too dangerous to
blow up the moon.
1098
01:27:43,814 --> 01:27:46,714
As long as there's a bomb
called the moon,
1099
01:27:47,122 --> 01:27:49,651
the Earth will not be safe.
1100
01:27:50,045 --> 01:27:52,302
Now, let's discuss this calmly.
1101
01:27:52,344 --> 01:27:54,505
Right now, the moon has
stopped its approach.
1102
01:27:54,844 --> 01:27:56,849
No, it hasn't stopped.
1103
01:27:57,669 --> 01:27:58,469
What.
1104
01:28:03,487 --> 01:28:05,660
Why is the clock ticking again?
1105
01:28:05,938 --> 01:28:06,750
I don't know.
1106
01:28:12,414 --> 01:28:13,358
W-What was that?
1107
01:28:34,139 --> 01:28:35,939
Kurama.
1108
01:29:15,071 --> 01:29:16,071
Kurama.
1109
01:29:17,334 --> 01:29:18,490
It's Toneri.
1110
01:29:33,325 --> 01:29:34,634
Silver Wheel Rebirth Explosion.
1111
01:29:57,305 --> 01:29:59,374
Chakra capacity at 90%.
1112
01:29:59,999 --> 01:30:01,015
Lord Hokage.
1113
01:30:01,170 --> 01:30:03,207
Hiashi would like a word with you.
1114
01:30:03,808 --> 01:30:04,808
Hiashi.
1115
01:30:06,806 --> 01:30:09,871
Do not destroy the moon.
1116
01:30:10,586 --> 01:30:13,900
I'm sure that Hanabi and
Hinata are on the moon.
1117
01:30:14,266 --> 01:30:16,099
What do you mean by that?
1118
01:30:16,849 --> 01:30:17,765
Bad news.
1119
01:30:17,923 --> 01:30:18,467
What is it?
1120
01:30:18,520 --> 01:30:20,141
The Nine Tails is
on the moon's surface.
1121
01:30:20,283 --> 01:30:20,983
What.
1122
01:30:51,340 --> 01:30:53,409
Chakra capacity at 95%.
1123
01:30:54,545 --> 01:30:57,114
Lord Raikage. An urgent message
from Lord Hokage.
1124
01:30:57,297 --> 01:30:59,330
What does he want
at a critical time?
1125
01:30:59,824 --> 01:31:01,901
Please hold the chakra Cannon.
1126
01:31:01,956 --> 01:31:03,673
Naruto and the others are on the moon.
1127
01:31:03,718 --> 01:31:05,055
It can't be helped.
1128
01:31:05,238 --> 01:31:07,738
They have to be sacrificed for
the sake of humanity and the Earth.
1129
01:31:07,802 --> 01:31:10,239
We're going to fire
the chakra Transportation Cannon.
1130
01:31:11,065 --> 01:31:13,010
- Lord Raikage.
- What is it?
1131
01:31:13,110 --> 01:31:16,410
I'm asking you too.
Wait one hour.
1132
01:31:16,663 --> 01:31:17,163
What.
1133
01:31:17,588 --> 01:31:18,536
I agree.
1134
01:31:18,588 --> 01:31:19,600
Mizukage.
1135
01:31:19,665 --> 01:31:21,702
Naruto is the hero
of the last Great War.
1136
01:31:21,861 --> 01:31:23,802
He's worth betting on.
1137
01:31:23,935 --> 01:31:25,083
Tsuchikage.
1138
01:31:29,953 --> 01:31:31,214
Just one hour will do.
1139
01:31:32,137 --> 01:31:35,355
But for them, that amount of time
will be worth a lifetime
1140
01:31:35,448 --> 01:31:39,293
that can never be replaced.
1141
01:31:39,972 --> 01:31:41,237
What do you base that on?
1142
01:31:42,391 --> 01:31:44,435
A hunch.
1143
01:31:46,199 --> 01:31:48,068
Hinata, are you okay?
1144
01:31:48,141 --> 01:31:48,941
Uh-huh.
1145
01:31:51,683 --> 01:31:52,983
No.
1146
01:32:01,881 --> 01:32:03,654
I'm taking Hinata back.
1147
01:32:06,068 --> 01:32:08,105
You can watch his last moments
from there.
1148
01:32:12,538 --> 01:32:13,538
Hinata.
1149
01:32:22,190 --> 01:32:23,190
Naruto.
1150
01:32:49,752 --> 01:32:52,730
The world created by
the Sage of Six Paths is a failure.
1151
01:32:53,294 --> 01:32:55,659
I'm destroying both
the Earth and you.
1152
01:33:00,000 --> 01:33:04,000
I won't let the Earth get destroyed.
1153
01:33:13,663 --> 01:33:14,947
Rasen-Rampage.
1154
01:33:33,616 --> 01:33:35,325
Golden Wheel Rebirth Explosion.
1155
01:33:38,014 --> 01:33:39,014
Naruto.
1156
01:33:56,175 --> 01:33:57,519
What is that?
1157
01:34:02,028 --> 01:34:03,028
The moon.
1158
01:34:03,053 --> 01:34:04,482
The moon has split apart.
1159
01:34:04,547 --> 01:34:05,547
What.
1160
01:34:07,650 --> 01:34:08,906
What's happening?
1161
01:34:10,076 --> 01:34:10,892
Hey, Hokage.
1162
01:34:11,149 --> 01:34:12,586
There's ten minutes left.
1163
01:34:35,942 --> 01:34:38,198
Massive Rasengan
1164
01:34:38,212 --> 01:34:39,412
Barrage.
1165
01:35:04,203 --> 01:35:06,340
It's useless. Give it up.
1166
01:35:07,146 --> 01:35:08,575
Like I'd give up.
1167
01:35:09,307 --> 01:35:11,584
It takes time to knit a scarf.
1168
01:35:11,981 --> 01:35:14,106
The deeper feelings
that you want to convey,
1169
01:35:14,190 --> 01:35:17,190
the longer it takes to knit.
1170
01:35:18,581 --> 01:35:20,446
It's over now.
1171
01:35:27,826 --> 01:35:30,027
Like I'd let you.
1172
01:35:31,289 --> 01:35:32,802
To convey one's feeling.
1173
01:35:32,872 --> 01:35:36,353
It takes much, much, more time.
1174
01:35:37,086 --> 01:35:38,270
That's why.
1175
01:35:38,711 --> 01:35:43,016
I can't let it end, so easily.
1176
01:35:59,842 --> 01:36:02,695
You got me with, one punch.
1177
01:36:05,042 --> 01:36:07,347
The Tenseigan is fading.
1178
01:36:14,143 --> 01:36:15,143
Huh.
1179
01:36:19,020 --> 01:36:20,020
Hinata.
1180
01:36:20,197 --> 01:36:21,197
Naruto.
1181
01:36:28,544 --> 01:36:31,085
I'm taking back Hanabi's eyes.
1182
01:36:31,662 --> 01:36:34,150
No. Stop.
1183
01:36:36,103 --> 01:36:37,151
Why you?
1184
01:36:38,380 --> 01:36:40,604
This is over.
1185
01:36:42,138 --> 01:36:43,138
Not yet.
1186
01:36:47,594 --> 01:36:49,163
Sakura, are you okay?
1187
01:36:49,816 --> 01:36:50,966
What about Naruto and the others?
1188
01:36:50,966 --> 01:36:51,982
I don't know.
1189
01:36:56,947 --> 01:36:59,280
W-What's going on?
1190
01:37:04,566 --> 01:37:07,603
I'll end it all with these eyes.
1191
01:37:08,475 --> 01:37:09,940
Puppet Rebirth.
1192
01:37:16,203 --> 01:37:17,836
You're annoying.
1193
01:37:23,624 --> 01:37:24,424
Naruto.
1194
01:37:24,804 --> 01:37:25,804
Hinata.
1195
01:37:28,220 --> 01:37:29,621
Toneri, please stop already.
1196
01:37:30,052 --> 01:37:33,074
All you did was follow
your ancestor's misguided teachings.
1197
01:37:33,112 --> 01:37:37,212
Quiet. As the last survivor
of the Otsutsuki Clan
1198
01:37:37,356 --> 01:37:40,556
I must fulfill Hamura's Celestial Decree.
1199
01:37:43,198 --> 01:37:44,198
Naruto.
1200
01:37:46,357 --> 01:37:50,162
All my chakra's being sucked out.
1201
01:37:52,139 --> 01:37:54,208
You'll now feel the power
of Hamura,
1202
01:37:54,222 --> 01:37:56,122
one that can even move the moon.
1203
01:37:56,206 --> 01:37:58,915
Naruto, It's over for you.
1204
01:38:04,100 --> 01:38:05,400
Hinata?
1205
01:38:12,440 --> 01:38:13,340
What?
1206
01:38:13,647 --> 01:38:15,988
I won't let it end yet.
1207
01:38:16,105 --> 01:38:17,105
Why?
1208
01:38:17,432 --> 01:38:20,217
Hamura's chakra flows within me too.
1209
01:38:20,656 --> 01:38:21,944
Stop already.
1210
01:38:23,636 --> 01:38:27,825
End it. End the world of
the Sage of Six Paths.
1211
01:38:33,086 --> 01:38:36,452
I will destroy the Sage's world,
that has fallen into darkness
1212
01:38:36,488 --> 01:38:38,588
with the light of justice.
1213
01:39:03,864 --> 01:39:04,664
What.
1214
01:39:04,756 --> 01:39:07,841
His jutsu absorbed the sun's energy
1215
01:39:07,993 --> 01:39:10,414
and now, he's passed his chakra limits.
1216
01:39:19,631 --> 01:39:20,631
Naruto.
1217
01:39:21,351 --> 01:39:22,892
Don't. It's too dangerous.
1218
01:39:28,260 --> 01:39:29,376
Time's up.
1219
01:39:29,892 --> 01:39:32,209
Fire the chakra
Transportation Cannon.
1220
01:39:35,673 --> 01:39:36,761
What's wrong?
1221
01:39:36,841 --> 01:39:39,050
I can't shoot at Naruto.
1222
01:39:39,389 --> 01:39:40,918
Stifle your personal feelings.
1223
01:39:40,980 --> 01:39:43,161
The very existence of Earth
depends on this.
1224
01:39:44,552 --> 01:39:46,293
Move. I'll fire it.
1225
01:39:46,566 --> 01:39:48,667
Lord Raikage.
There is some writing on the moon.
1226
01:39:48,854 --> 01:39:50,354
What.
1227
01:39:51,135 --> 01:39:53,292
Kurama is writing something
on the moon's surface.
1228
01:39:53,418 --> 01:39:54,218
What.
1229
01:39:58,291 --> 01:39:59,788
That Shinobi letter means.
1230
01:40:00,558 --> 01:40:01,646
Mission accomplished.
1231
01:40:02,189 --> 01:40:03,518
The mission was successful.
1232
01:40:04,195 --> 01:40:05,195
I see.
1233
01:40:10,981 --> 01:40:13,162
Emergency announcement to the entire world.
1234
01:40:13,193 --> 01:40:14,822
The moon has stopped.
1235
01:40:15,141 --> 01:40:18,694
Thanks to the effort of these five.
1236
01:40:18,771 --> 01:40:22,596
Shikamaru, Sakura, Sai, Hinata, and Naruto.
1237
01:40:22,666 --> 01:40:25,715
Earth and the future of Earth
is safe.
1238
01:40:27,094 --> 01:40:30,491
My hunches
usually end on a high note.
1239
01:40:34,111 --> 01:40:35,944
Making me write letters.
1240
01:40:36,415 --> 01:40:38,456
I'm bad at calligraphy.
1241
01:40:38,751 --> 01:40:40,235
Sorry, Kurama.
1242
01:40:48,688 --> 01:40:49,688
T-This is.
1243
01:40:50,512 --> 01:40:53,953
Hamura's soul guided me here.
1244
01:41:00,386 --> 01:41:04,283
Toneri, everyone on Earth
will welcome you.
1245
01:41:05,319 --> 01:41:08,116
I will remain on the moon
and atone for my sins.
1246
01:41:10,536 --> 01:41:11,536
Toneri.
1247
01:41:12,617 --> 01:41:15,242
One day.
One day, come to Earth.
1248
01:41:18,046 --> 01:41:21,295
The moon will never approach Earth.
1249
01:41:22,897 --> 01:41:24,090
Never again.
1250
01:41:30,602 --> 01:41:34,231
Naruto, there is something
I have to ask you.
1251
01:41:34,305 --> 01:41:35,449
What is it?
1252
01:41:35,956 --> 01:41:38,268
That scarf.
1253
01:41:38,750 --> 01:41:40,327
Who gave it to you?
1254
01:41:40,391 --> 01:41:42,235
Oh, this.
1255
01:41:43,414 --> 01:41:46,219
My late mom made it for me.
1256
01:41:46,740 --> 01:41:47,740
What.
1257
01:41:48,238 --> 01:41:50,887
Old grandpa must've kept it for her.
1258
01:41:51,878 --> 01:41:52,878
Mom.
1259
01:41:53,630 --> 01:41:54,830
I see.
1260
01:41:55,415 --> 01:41:56,539
I'm so silly.
1261
01:41:56,726 --> 01:41:58,450
Hey. Elder sister.
1262
01:41:58,605 --> 01:42:02,015
How long are you going to chit chat?
I'm going on ahead of you.
1263
01:42:02,543 --> 01:42:05,128
Hurry up. The passageway is
starting to disintegrate.
1264
01:42:08,183 --> 01:42:09,776
Let's go home to Earth.
1265
01:42:10,821 --> 01:42:11,821
Yes.
1266
01:42:29,134 --> 01:42:29,934
Hinata.
1267
01:42:30,317 --> 01:42:31,317
Yes.
1268
01:42:31,845 --> 01:42:34,302
Back in school,
when we were asked,
1269
01:42:34,319 --> 01:42:36,519
who we'd want to spend
our last day on Earth with?
1270
01:42:36,581 --> 01:42:39,022
I couldn't write anyone's name down.
1271
01:42:39,457 --> 01:42:42,471
I didn't know my parents,
and I didn't have any friends.
1272
01:42:43,290 --> 01:42:46,863
But now,
I know exactly whom I'd choose.
1273
01:42:47,726 --> 01:42:50,131
I want to stay with you.
1274
01:42:51,167 --> 01:42:54,936
Now and forever, until I die.
1275
01:42:56,426 --> 01:42:58,363
I want to be with you Hinata.
1276
01:43:00,103 --> 01:43:01,303
Naruto.
1277
01:44:43,587 --> 01:44:44,587
Naruto.
1278
01:44:45,114 --> 01:44:46,999
Hinata, put your arms around me.
1279
01:44:47,119 --> 01:44:48,119
Huh.
1280
01:44:48,452 --> 01:44:49,896
O-Okay.
1281
01:44:52,292 --> 01:44:53,785
Don't let go okay?
1282
01:44:55,439 --> 01:44:56,551
I won't.
1283
01:45:00,326 --> 01:45:02,671
I'll never, ever let go.
1284
01:45:06,036 --> 01:45:07,905
Huh. What are you doing?
1285
01:45:15,583 --> 01:45:16,667
Elder Sister.
1286
01:45:16,768 --> 01:45:19,389
Naruto. You're going to crash
into the ceiling.
1287
01:45:19,489 --> 01:45:21,722
Like I'm going to let it stop here.
1288
01:45:37,228 --> 01:45:38,228
Hinata.
1289
01:45:39,187 --> 01:45:40,187
Naruto.
1290
01:45:59,070 --> 01:46:01,699
Thank you, Hinata.
1291
01:51:29,026 --> 01:51:29,051
Daddy!
1292
01:51:29,051 --> 01:51:30,026
Daddy!
Daddy!
1293
01:51:30,026 --> 01:51:30,051
Daddy!
1294
01:51:33,402 --> 01:51:34,167
Play with us.
1295
01:51:34,254 --> 01:51:37,847
Hey, don't go outside in your bare feet.
1296
01:51:38,791 --> 01:51:40,424
All right, Bolt, Himawari.
1297
01:51:41,300 --> 01:51:43,920
How about a snow ball fight?
1298
01:51:43,920 --> 01:51:44,961
- Snowball fight!
- Snowball fight!
1299
01:51:45,045 --> 01:51:45,061
Take that.
1300
01:51:45,426 --> 01:51:46,506
Hey, Bolt.
1301
01:51:46,935 --> 01:51:48,008
All right, you asked for it,
1302
01:51:48,579 --> 01:51:49,531
- Yay.
- Yay.
1303
01:51:50,588 --> 01:51:54,288
Hey, you guys know mom will get serious
and she's super strong!
86024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.