Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,976 --> 00:01:52,308
Please, let me out of here.
2
00:01:52,712 --> 00:01:54,839
Let me out of here!
3
00:01:56,516 --> 00:02:00,145
Let me out of here!
Let me out of here, God damn it!
4
00:02:00,220 --> 00:02:03,155
Let me out of here! l don't want to die!
5
00:02:03,223 --> 00:02:05,657
Let me out of here, God damn it!
6
00:02:05,725 --> 00:02:08,057
Give me the key! l don't want to die!
7
00:02:08,128 --> 00:02:09,493
Let me out!
8
00:02:09,896 --> 00:02:12,296
Give me that key, you bitch!
9
00:02:12,732 --> 00:02:16,168
Miriam! Miriam!
Give me the key! God damn it!
10
00:02:17,670 --> 00:02:19,001
Miriam!
11
00:02:24,144 --> 00:02:26,942
Genie knows you're hiding.
12
00:02:31,484 --> 00:02:33,008
Miriam?
13
00:02:37,490 --> 00:02:38,855
Miriam?
14
00:02:39,993 --> 00:02:41,620
Come out.
15
00:02:42,729 --> 00:02:45,960
Come out, wherever you are.
16
00:02:55,542 --> 00:02:58,443
Genie's out of the bottle.
17
00:02:58,778 --> 00:03:00,302
Miriam?
18
00:03:07,253 --> 00:03:08,550
Miriam.
19
00:03:10,256 --> 00:03:11,518
Come out.
20
00:03:12,425 --> 00:03:15,451
Come out, wherever you are.
21
00:03:24,704 --> 00:03:27,673
Miriam. Miriam!
22
00:04:37,844 --> 00:04:39,311
Anybody hurt?
23
00:04:40,513 --> 00:04:42,640
Jesus fucking Christ.
24
00:04:43,283 --> 00:04:46,343
l don't believe it. We could have been killed.
25
00:04:47,920 --> 00:04:49,581
You okay, Jay-Jay?
26
00:04:52,425 --> 00:04:54,620
This is so screwed up.
27
00:04:54,694 --> 00:04:57,754
-Can't we pull it out?
-lt's a hunk of steel, Holly.
28
00:04:57,830 --> 00:05:00,799
-Oh, l'm cold.
-lt's going to get a lot colder.
29
00:05:00,867 --> 00:05:04,325
-There's no signal up here.
-Great. That's just great.
30
00:05:04,404 --> 00:05:07,805
We can't haul it out.
Can't even sit in the damn thing.
31
00:05:08,641 --> 00:05:10,472
-So...
-So, what?
32
00:05:11,244 --> 00:05:13,075
-We walk.
-Walk?
33
00:05:13,813 --> 00:05:16,748
Walk where?
You don't even know where we are.
34
00:05:20,186 --> 00:05:24,145
lf we follow the road down,
we can get to the highway before dark.
35
00:05:24,223 --> 00:05:27,454
Get the chance of a lift
and maybe a cell signal.
36
00:05:27,527 --> 00:05:30,223
We do not want to be out here at night.
37
00:05:32,031 --> 00:05:34,898
You do what you want.
l'm staying with the truck.
38
00:05:34,967 --> 00:05:36,059
Okay.
39
00:05:40,406 --> 00:05:42,135
Take it easy, Karen.
40
00:05:48,514 --> 00:05:50,675
l'm not tramping through the woods
in these boots.
41
00:05:50,750 --> 00:05:53,514
-Baby, come on.
-They were $500, okay?
42
00:05:57,490 --> 00:05:58,684
Shit.
43
00:06:19,078 --> 00:06:21,410
You realize this is the last time
we're going to be doing this?
44
00:06:21,481 --> 00:06:23,449
What? Dying of exposure?
45
00:06:24,917 --> 00:06:26,714
You know what l mean.
46
00:06:27,120 --> 00:06:29,953
We've been camping here
since we were kids.
47
00:06:31,924 --> 00:06:33,755
Hey, l got it. Lord of the Rings.
48
00:06:33,826 --> 00:06:35,418
lt's a gay allegory.
49
00:06:35,495 --> 00:06:37,929
Bug, is this more
of your Lord of the Rings bullshit?
50
00:06:37,997 --> 00:06:41,899
ln which the addictive pleasures
of the one ring must be destroyed
51
00:06:41,968 --> 00:06:46,837
in the fiery and, l think it's safe to say,
vaginal crack of doom.
52
00:06:46,906 --> 00:06:48,669
lt's still bullshit.
53
00:06:52,111 --> 00:06:53,544
Where are we?
54
00:06:54,747 --> 00:06:59,116
Wherever we are, we're not going
to make it to the highway before dark.
55
00:06:59,919 --> 00:07:04,151
Look how the road loops.
lf we cut through the forest, we save miles.
56
00:07:10,430 --> 00:07:12,398
Jesus, how much further?
57
00:07:13,866 --> 00:07:17,597
-Shouldn't we have hit that road by now?
-How should l know?
58
00:07:20,339 --> 00:07:23,467
Oh, great.
Now we're going to be swimming home.
59
00:07:25,011 --> 00:07:27,002
We gotta just keep going.
60
00:07:41,027 --> 00:07:43,154
Jesus, it's creepy out here.
61
00:07:47,767 --> 00:07:49,758
lt's getting really cold.
62
00:07:55,808 --> 00:07:58,368
-l can't go on.
-Me neither.
63
00:08:04,283 --> 00:08:05,375
What the hell is that?
64
00:08:05,451 --> 00:08:08,887
You must have just set off
some kind of motion detector.
65
00:08:12,158 --> 00:08:15,457
-lt's not on the map.
-How can it not be on the map?
66
00:08:20,933 --> 00:08:22,195
Hello?
67
00:08:26,839 --> 00:08:28,170
Hello?
68
00:08:29,242 --> 00:08:31,642
Careful. lt could be electrified.
69
00:08:35,982 --> 00:08:37,381
l guess not.
70
00:08:48,127 --> 00:08:51,426
Did it occur to you
there might be a gate somewhere?
71
00:08:52,899 --> 00:08:54,992
lt's breaking and entering.
72
00:09:16,956 --> 00:09:19,652
lt's okay. lt'll just be for the night.
73
00:09:20,993 --> 00:09:22,517
Looks deserted.
74
00:09:23,696 --> 00:09:27,530
-What the hell is this place?
-There's got to be a phone here.
75
00:09:28,701 --> 00:09:31,329
Hello? Hello?
76
00:09:32,872 --> 00:09:35,466
Looks like it's completely sealed up.
77
00:09:37,443 --> 00:09:38,637
Hello?
78
00:09:45,117 --> 00:09:46,209
Hello?
79
00:09:46,285 --> 00:09:48,913
Don't do that. lt gives me the creeps.
80
00:09:51,891 --> 00:09:53,085
Hello?
81
00:10:13,245 --> 00:10:16,942
Looks like a ventilation duct.
With a big skylight.
82
00:10:51,450 --> 00:10:54,681
-We're in. Come on, guys.
-ln? l don't wanna.
83
00:10:55,221 --> 00:10:56,518
Jay, come on, this is crazy.
84
00:10:56,589 --> 00:10:59,558
Look, if we stay out here
we're going to freeze.
85
00:10:59,892 --> 00:11:02,588
Okay, let me think about that a second.
86
00:11:21,147 --> 00:11:23,274
lt's got to be 30 feet down.
87
00:11:25,651 --> 00:11:28,415
What's up, little sister? You scared?
88
00:11:29,321 --> 00:11:31,312
That's big sister to you.
89
00:11:31,791 --> 00:11:34,282
-Don't fall.
-Thanks for the advice.
90
00:11:49,041 --> 00:11:52,169
-What's happening down there?
-She's almost down.
91
00:11:57,917 --> 00:11:59,214
l'm down.
92
00:12:19,305 --> 00:12:22,138
l'm going to try to get to the front door.
93
00:13:56,669 --> 00:13:58,432
Did you hear something?
94
00:14:02,908 --> 00:14:03,966
Jay?
95
00:14:09,248 --> 00:14:10,374
Jay, are you okay?
96
00:14:18,757 --> 00:14:19,883
Here.
97
00:14:20,359 --> 00:14:23,351
-Give me a hand. l'm going down there.
-Right.
98
00:14:48,954 --> 00:14:50,353
Oh, my God!
99
00:15:07,740 --> 00:15:08,798
Jay?
100
00:15:16,749 --> 00:15:18,046
Jay!
101
00:15:30,195 --> 00:15:31,423
Jay!
102
00:15:44,576 --> 00:15:45,873
Jay!
103
00:16:08,467 --> 00:16:09,491
Jesus!
104
00:16:09,568 --> 00:16:12,162
Christ. You scared the shit out of me!
105
00:16:12,771 --> 00:16:14,966
Come on, you got to see this.
106
00:16:38,197 --> 00:16:39,425
Jesus.
107
00:16:46,772 --> 00:16:50,970
-They're going to say that we did this.
-Josh, it's going to be okay.
108
00:17:03,155 --> 00:17:05,146
Come on, let's get out of here.
109
00:17:08,761 --> 00:17:11,594
All right. They got the lights on.
110
00:17:13,032 --> 00:17:14,556
Come on, Karen.
111
00:17:19,204 --> 00:17:20,603
Okay, Karen?
112
00:17:21,974 --> 00:17:23,407
You go first.
113
00:17:52,137 --> 00:17:53,468
Oh, shit.
114
00:17:55,407 --> 00:17:56,601
Look out!
115
00:17:59,378 --> 00:18:01,243
-Dude?
-Are you okay?
116
00:18:01,313 --> 00:18:02,940
Yeah, l'll live.
117
00:18:07,653 --> 00:18:08,745
Shit.
118
00:18:09,254 --> 00:18:10,744
Okay, Karen.
119
00:18:11,423 --> 00:18:12,651
Karen?
120
00:18:13,392 --> 00:18:14,586
Karen?
121
00:18:18,564 --> 00:18:19,758
Karen?
122
00:18:20,833 --> 00:18:22,061
Karen?
123
00:18:27,239 --> 00:18:29,707
-Karen?
-Where's she at?
124
00:18:33,278 --> 00:18:36,736
She's gone. l can't believe she's gone.
125
00:18:38,784 --> 00:18:41,150
-Where's Karen?
-Bad news.
126
00:18:41,787 --> 00:18:43,584
What happened to you?
127
00:18:44,389 --> 00:18:47,324
-We have to leave this place right now.
-Why?
128
00:18:49,862 --> 00:18:51,625
Don't go down there.
129
00:18:55,167 --> 00:18:57,431
Holy shit! Who the hell did this?
130
00:18:57,503 --> 00:18:58,527
Oh, great.
131
00:18:58,604 --> 00:19:00,697
We're trapped in a blood bath
in the middle of the mountains.
132
00:19:00,772 --> 00:19:02,069
No, guys.
133
00:19:02,407 --> 00:19:06,070
l think they did it to each other.
134
00:19:06,145 --> 00:19:08,340
There'd be blood. Look at all the blood.
135
00:19:08,413 --> 00:19:10,745
Someone else did this,
they'd have tracked blood all over.
136
00:19:10,816 --> 00:19:14,343
Which means, it's not like we're dealing with
some psychopath kind of thing here, right?
137
00:19:14,419 --> 00:19:18,321
Yeah. Just a routine ''people go crazy
and butcher each other'' kind of thing.
138
00:19:18,390 --> 00:19:20,255
We're out of here, now.
139
00:19:21,226 --> 00:19:22,659
How exactly?
140
00:19:32,471 --> 00:19:33,631
Karen?
141
00:19:37,943 --> 00:19:40,537
lt's a prison. A goddamn Supermax.
142
00:19:40,612 --> 00:19:42,102
Baby, please.
143
00:19:46,285 --> 00:19:47,479
Karen?
144
00:19:49,421 --> 00:19:50,615
Karen!
145
00:19:53,325 --> 00:19:54,815
Karen!
146
00:19:56,895 --> 00:19:58,328
Karen!
147
00:20:13,178 --> 00:20:14,338
Karen?
148
00:20:14,846 --> 00:20:16,837
She was out there a minute ago.
149
00:20:18,550 --> 00:20:19,847
Karen!
150
00:20:20,786 --> 00:20:21,878
Karen!
151
00:20:22,487 --> 00:20:24,580
-Karen!
-Karen!
152
00:20:26,992 --> 00:20:28,186
Karen?
153
00:20:32,965 --> 00:20:35,729
-Where's Jay?
-l thought she was with you.
154
00:20:37,035 --> 00:20:38,093
Jay.
155
00:20:38,737 --> 00:20:41,865
-Jay?
-Jay, where are you?
156
00:21:11,370 --> 00:21:12,667
Jay!
157
00:21:13,605 --> 00:21:14,902
Jay?
158
00:21:15,974 --> 00:21:17,305
Over here.
159
00:21:28,820 --> 00:21:30,515
What the hell?
160
00:22:01,620 --> 00:22:02,985
What is it?
161
00:22:04,122 --> 00:22:06,386
-Jay?
-l don't know.
162
00:22:07,726 --> 00:22:09,216
Oh, shit.
163
00:22:10,462 --> 00:22:12,396
ls that a guy in there?
164
00:22:16,668 --> 00:22:18,761
They've got a guy in there.
165
00:22:35,721 --> 00:22:40,283
-What's that in his stomach?
-lt's to feed him. To keep him alive.
166
00:22:40,859 --> 00:22:43,327
Looks like some sort of experiment.
167
00:22:47,933 --> 00:22:50,834
You can't experiment on a person like this.
168
00:22:53,338 --> 00:22:54,862
-Shit.
-What?
169
00:22:55,741 --> 00:22:57,436
l know where it is.
170
00:22:57,509 --> 00:23:00,239
-What, Josh?
-The key to the front door.
171
00:23:18,330 --> 00:23:21,163
Josh, messing with the bodies
is a really bad idea.
172
00:23:21,233 --> 00:23:22,996
You got a better one?
173
00:23:26,872 --> 00:23:28,737
-How do you know it's the key?
-l don't.
174
00:23:28,807 --> 00:23:32,208
l'm not going to move her.
l just want to take a look.
175
00:23:39,484 --> 00:23:41,076
-Shit.
-What?
176
00:23:41,153 --> 00:23:43,246
lt's not the key. lt's something else.
177
00:23:43,321 --> 00:23:46,813
Okay, look. We find a ladder.
A bookcase. Something.
178
00:23:46,892 --> 00:23:49,793
We pile it under the skylight and we climb.
179
00:23:53,932 --> 00:23:56,093
-Looks like she...
-Don't, Josh!
180
00:23:56,168 --> 00:23:57,635
-lt's stuck.
-Oh, God.
181
00:23:57,702 --> 00:23:59,966
-The hell with this.
-Josh, no!
182
00:24:00,639 --> 00:24:04,439
Holy shit! lt was stuck in her throat.
183
00:24:04,509 --> 00:24:08,309
-What, what, what, she swallowed it?
-She tried to.
184
00:24:08,747 --> 00:24:10,977
But why would she do that?
185
00:24:11,049 --> 00:24:14,610
Guess she didn't want anybody leaving.
186
00:24:22,661 --> 00:24:25,459
-lt's the wrong key.
-You don't know that.
187
00:24:34,239 --> 00:24:35,501
Damn it!
188
00:24:41,413 --> 00:24:43,210
-Oh, Jesus.
-Whoa.
189
00:24:54,659 --> 00:24:57,594
lt was probably just a short.
Water getting in somewhere.
190
00:24:57,662 --> 00:24:59,289
Or the grid going down.
191
00:25:02,901 --> 00:25:06,428
Fuses. There's got to be fuses
in the basement.
192
00:25:07,939 --> 00:25:09,031
Guys.
193
00:25:10,208 --> 00:25:13,109
When l first got here l turned on the lights.
194
00:25:15,213 --> 00:25:17,374
So who just turned them off?
195
00:25:17,949 --> 00:25:21,043
Oh, great.
Let's just scare ourselves to death.
196
00:25:28,894 --> 00:25:30,020
Shit.
197
00:25:31,062 --> 00:25:33,155
-Jay, come back!
-Jay!
198
00:25:59,391 --> 00:26:02,258
lt's okay.
lt must be some kind of auxiliary power.
199
00:26:02,561 --> 00:26:05,223
-What are you doing?
-Opening the door.
200
00:26:06,264 --> 00:26:10,633
-He's a human being, Holly.
-Jay, l have a really bad feeling about this.
201
00:26:30,956 --> 00:26:32,583
Look at this guy.
202
00:26:33,358 --> 00:26:35,883
Looks like a goddamn electric chair.
203
00:26:37,028 --> 00:26:39,223
They're monitoring his brain.
204
00:26:40,532 --> 00:26:42,124
His brain works?
205
00:26:44,502 --> 00:26:47,835
He's not dead. He's in some sort of coma.
206
00:26:50,342 --> 00:26:52,708
How do you know he's not just asleep?
207
00:26:52,777 --> 00:26:56,110
People who are asleep...wake up.
208
00:27:05,156 --> 00:27:06,418
-Shit!
-Oh, my God!
209
00:27:06,491 --> 00:27:09,892
-What the hell was that?
-Electroconvulsive therapy.
210
00:27:10,261 --> 00:27:11,319
What?
211
00:27:11,396 --> 00:27:12,420
Why?
212
00:27:13,531 --> 00:27:15,624
What's that on his forehead?
213
00:27:21,640 --> 00:27:24,200
-An eye.
-A tattoo.
214
00:27:31,483 --> 00:27:32,677
Shit.
215
00:27:35,453 --> 00:27:37,785
-lt's that guy.
-What guy?
216
00:27:37,856 --> 00:27:40,188
The guy that bit his tongue off.
217
00:27:40,659 --> 00:27:42,286
When he was a kid.
218
00:27:42,594 --> 00:27:45,495
Then he killed his family.
lt was like ten years ago.
219
00:27:45,563 --> 00:27:47,428
Okay, we're leaving now.
220
00:27:49,167 --> 00:27:50,862
But they killed him.
221
00:27:50,935 --> 00:27:53,529
l mean, they killed him.
l'm sure they killed him.
222
00:27:53,605 --> 00:27:56,506
-They executed him.
-So it's not the guy.
223
00:27:59,377 --> 00:28:00,901
You okay, Jay?
224
00:28:06,051 --> 00:28:08,645
Jay, it's not the guy. How can it be?
225
00:28:10,321 --> 00:28:13,722
When l first came in l saw something.
226
00:28:14,426 --> 00:28:17,259
-What?
-lt was near the bodies.
227
00:28:18,530 --> 00:28:21,090
lt was severed, bitten off.
228
00:28:22,067 --> 00:28:23,364
A tongue.
229
00:28:24,169 --> 00:28:26,103
Why didn't you tell us?
230
00:28:26,171 --> 00:28:29,368
Okay, enough.
Let's just get the hell out of here.
231
00:28:40,285 --> 00:28:41,912
What the hell is going on here?
232
00:28:41,986 --> 00:28:44,853
This is money, guys. Millions of dollars.
233
00:28:45,390 --> 00:28:47,881
-Lock it.
-He's not going to hurt you, Holly.
234
00:28:47,959 --> 00:28:50,257
l want to see you turn the key.
235
00:28:52,731 --> 00:28:56,132
-Okay. We prioritize. First...
-We get the hell out of here.
236
00:28:56,201 --> 00:29:00,194
Second, we get the hell away from here.
Third, we forget we ever came here.
237
00:29:00,271 --> 00:29:03,502
We find the generator.
There must be a lower level.
238
00:29:03,842 --> 00:29:06,140
We climb. Through the air vents.
239
00:29:06,778 --> 00:29:08,245
We saw the duct on the roof.
240
00:29:08,313 --> 00:29:11,874
-There's a grill on it.
-We can get it off. At least try.
241
00:29:11,950 --> 00:29:13,383
Our flashlights are dying.
242
00:29:13,451 --> 00:29:16,249
ln about an hour, maybe less,
they're going to be dead.
243
00:29:16,321 --> 00:29:17,788
We're going to be stuck here in the dark.
244
00:29:17,856 --> 00:29:20,586
How do you know it's a generator?
What if it is the grid?
245
00:29:20,658 --> 00:29:22,125
They're not hooked up to the grid.
246
00:29:22,193 --> 00:29:25,390
All the juice they'd be sucking down,
they'd have the FBl out here in a week.
247
00:29:25,463 --> 00:29:26,862
He's right.
248
00:29:26,931 --> 00:29:29,832
Out here in the sticks, the Feds
are tipped off to high consumption.
249
00:29:29,901 --> 00:29:33,064
Guys cooking meth,
guys growing marijuana with UV.
250
00:29:33,138 --> 00:29:35,106
They all use generators.
251
00:29:35,507 --> 00:29:38,305
What they were doing here
was underground.
252
00:29:40,078 --> 00:29:44,014
There's gonna be a generator to run all this.
A big one.
253
00:30:18,116 --> 00:30:20,084
Maybe there's a way out.
254
00:30:28,793 --> 00:30:29,919
Okay.
255
00:30:37,669 --> 00:30:39,899
Josh, are you sure about this?
256
00:30:41,372 --> 00:30:42,464
Josh?
257
00:30:44,542 --> 00:30:45,873
You ready?
258
00:31:19,878 --> 00:31:22,904
-What's that smell?
-Smells like shit.
259
00:31:30,188 --> 00:31:31,951
-That's weird.
-What?
260
00:31:32,457 --> 00:31:35,085
Gauge says the tank's still half full.
261
00:31:42,300 --> 00:31:44,268
Probably just the gauge.
262
00:31:49,908 --> 00:31:51,671
Something's in here.
263
00:31:59,484 --> 00:32:01,918
Got to be a switch here somewhere.
264
00:32:03,554 --> 00:32:07,046
Something just came in.
265
00:32:13,932 --> 00:32:15,058
Josh?
266
00:32:23,541 --> 00:32:24,633
Josh?
267
00:32:27,812 --> 00:32:29,871
-Someone...
-Someone, what?
268
00:32:34,285 --> 00:32:36,253
Someone switched it off.
269
00:33:13,091 --> 00:33:15,321
Holly, open the door!
270
00:33:15,393 --> 00:33:16,826
Josh, you're hit!
271
00:33:16,894 --> 00:33:18,384
Oh, my God!
272
00:33:18,463 --> 00:33:20,328
Open the goddamn door!
273
00:33:20,965 --> 00:33:23,832
-Be careful!
-Get me out of here!
274
00:33:23,901 --> 00:33:26,165
-lt's gonna be okay, Josh.
-Help!
275
00:33:26,671 --> 00:33:28,935
-Be careful!
-You can't leave me in here!
276
00:33:29,007 --> 00:33:31,498
-Josh!
-Oh, please hang on.
277
00:33:31,576 --> 00:33:33,407
l can't stop the bleeding.
The wound's too deep.
278
00:33:33,478 --> 00:33:34,843
Get me out of here.
279
00:33:34,912 --> 00:33:35,936
Help!
280
00:33:36,014 --> 00:33:37,140
No.
281
00:33:37,215 --> 00:33:39,649
Get me out of here!
282
00:33:41,319 --> 00:33:43,184
-Come on, Josh.
-Josh.
283
00:33:45,990 --> 00:33:47,617
There's no pulse.
284
00:33:49,894 --> 00:33:52,158
Oh, my God, my brother.
285
00:34:04,909 --> 00:34:06,877
Get me out of here!
286
00:34:07,612 --> 00:34:09,477
You fucking maniac!
287
00:34:12,250 --> 00:34:16,448
-l'm going to kill you! Fuck you!
-No!
288
00:34:17,755 --> 00:34:19,245
No!
289
00:34:20,958 --> 00:34:22,653
No!
290
00:34:27,665 --> 00:34:29,462
Why?
291
00:34:35,106 --> 00:34:37,734
My brother.
292
00:34:56,761 --> 00:34:58,160
My brother.
293
00:35:02,467 --> 00:35:03,866
Be careful.
294
00:35:50,882 --> 00:35:52,440
-What was that?
-Nothing.
295
00:35:52,517 --> 00:35:54,781
lt's nothing. He can't get out.
296
00:36:04,629 --> 00:36:05,857
Please.
297
00:36:06,831 --> 00:36:08,059
Please!
298
00:36:13,404 --> 00:36:14,769
Thanks.
299
00:36:21,145 --> 00:36:25,172
We get out through the air vents.
That duct on the roof.
300
00:36:27,418 --> 00:36:28,851
Better get Jay.
301
00:36:49,006 --> 00:36:50,166
Jay.
302
00:36:51,342 --> 00:36:53,742
-We're getting out of here.
-We're going to get the police
303
00:36:53,811 --> 00:36:56,905
and we're going to tell them
what happened here.
304
00:37:03,387 --> 00:37:04,581
Jay.
305
00:37:05,790 --> 00:37:07,382
l'm okay.
306
00:37:11,162 --> 00:37:13,289
How do they kill them, Bug?
307
00:37:14,999 --> 00:37:16,296
Who?
308
00:37:18,536 --> 00:37:19,867
Murderers.
309
00:37:21,572 --> 00:37:24,006
Trust me, Jay, this guy is going
to get what's coming to him.
310
00:37:24,075 --> 00:37:26,305
ln California, lethal injection.
311
00:37:26,377 --> 00:37:29,642
Anesthetic. First, the anesthetic.
312
00:37:29,714 --> 00:37:31,682
Then the muscle relaxant
which stops the guy breathing.
313
00:37:31,749 --> 00:37:34,240
Then the drug that stops the heart
and then the doctor pronounces...
314
00:37:34,318 --> 00:37:36,878
But what if the doctor's been bought?
315
00:37:37,855 --> 00:37:41,586
What if the murderer's heart's still beating
but the doctor said it stopped.
316
00:37:41,659 --> 00:37:44,457
You're talking about the guy in the tank?
317
00:37:44,695 --> 00:37:48,392
They wheel him away,
and now they have a body to play with.
318
00:37:52,103 --> 00:37:55,766
Well, why not just grab a homeless person
or do a deal with an asylum?
319
00:37:55,840 --> 00:37:59,401
And there's the family.
Don't they want to bury their kin?
320
00:38:00,678 --> 00:38:02,339
He killed his kin.
321
00:38:09,654 --> 00:38:11,121
lt's coming loose.
322
00:38:12,990 --> 00:38:15,254
lt's four hours till sun up, dude.
323
00:38:15,326 --> 00:38:19,820
Sun or no sun,
we're still going to be in the dark.
324
00:38:37,948 --> 00:38:39,813
You know, we should go.
325
00:38:41,252 --> 00:38:43,550
Bug and Peter are waiting for us.
326
00:38:45,956 --> 00:38:47,287
l'm staying.
327
00:38:49,994 --> 00:38:52,485
l want to know why my brother died.
328
00:39:02,807 --> 00:39:07,210
Confronted with the possibility thatthis is not, strictly speaking, a dream state,
329
00:39:07,278 --> 00:39:09,906
lucid or otherwise, we are...We are faced with...
330
00:39:09,980 --> 00:39:12,574
Miriam! Miriam!
331
00:39:16,187 --> 00:39:20,146
...occur when calcium is admittedthrough voltage-sensitive membrane...
332
00:39:22,193 --> 00:39:25,094
...recourse to a nerve agentas a means of inducing coma
333
00:39:25,162 --> 00:39:28,097
was taken only after a considerable debate.
334
00:39:31,001 --> 00:39:32,662
You got it, dude?
335
00:39:36,941 --> 00:39:38,966
l can feel the air moving.
336
00:39:42,179 --> 00:39:45,876
...decision to use electroconvulsive therapywas taken without,
337
00:39:45,950 --> 00:39:48,418
in my opinion, without proper consultation.
338
00:39:48,486 --> 00:39:51,250
It is since the adoption of electroshock,
339
00:39:51,589 --> 00:39:55,423
as a means of punishmentthat the phenomenon,
340
00:39:55,693 --> 00:39:59,891
I can't think of a better word,have become so difficult to contain.
341
00:39:59,997 --> 00:40:01,430
Dr. Gregg...
342
00:40:03,100 --> 00:40:06,069
...then tried to breakinto the observation room.
343
00:40:06,137 --> 00:40:10,005
We took the decision to wake him up,but we couldn't.
344
00:40:10,474 --> 00:40:14,240
It was impossible,as though he were in some sort of a trance.
345
00:40:18,816 --> 00:40:21,478
There's a junction
with a duct going straight up.
346
00:40:21,552 --> 00:40:24,350
-You reckon we could climb it?
-l think so.
347
00:40:25,923 --> 00:40:27,686
l'll go get Jay.
348
00:41:55,279 --> 00:41:56,337
Jay?
349
00:42:14,965 --> 00:42:16,125
Jay?
350
00:42:20,437 --> 00:42:22,132
Jay, you in there?
351
00:42:31,882 --> 00:42:34,350
Jay, sweetheart.
352
00:42:45,930 --> 00:42:48,455
Do you believe we have a soul, Holly?
353
00:42:49,533 --> 00:42:52,024
Yeah. Yeah, l do.
354
00:42:54,772 --> 00:42:57,002
When we were kids, me and Josh,
355
00:42:57,074 --> 00:43:01,238
we used to put these playing cards
on top of the bookcase in my room,
356
00:43:01,312 --> 00:43:05,681
so that if l was really floating around,
l could see what was up there.
357
00:43:06,016 --> 00:43:07,643
Floating around?
358
00:43:08,819 --> 00:43:11,515
There was this period
where l used to have these dreams
359
00:43:11,589 --> 00:43:14,786
and l would sort of just float up
out of my body.
360
00:43:15,326 --> 00:43:18,352
-Were you scared?
-No.
361
00:43:19,597 --> 00:43:23,465
lt was beautiful. l felt so free.
362
00:43:25,469 --> 00:43:30,805
There are people that would do anything
just for the chance
363
00:43:30,874 --> 00:43:34,332
to float up out of their lives,
even for just a second.
364
00:43:34,712 --> 00:43:37,442
Some people, they try so hard and it's like,
365
00:43:37,514 --> 00:43:40,608
no matter what they do
they never get a chance.
366
00:43:47,057 --> 00:43:48,285
Josh.
367
00:43:50,828 --> 00:43:53,797
He was always in the wrong place
at the wrong time.
368
00:43:56,567 --> 00:44:01,971
He wasn't bad. He was making it work.
He was pulling it together.
369
00:44:03,974 --> 00:44:05,168
He...
370
00:44:06,110 --> 00:44:07,737
He really was.
371
00:44:44,415 --> 00:44:48,010
Orin Kiefer. He was in a cell for 15 years.
372
00:44:49,553 --> 00:44:51,043
Before that he was in asylum.
373
00:44:51,722 --> 00:44:53,622
Before that he was in hell.
374
00:44:54,725 --> 00:44:58,183
Mother. His mother,
she used to scour his mouth.
375
00:44:58,262 --> 00:44:59,388
l don't want to hear it.
376
00:44:59,463 --> 00:45:02,023
-To stop him from singing, she...
-l don't want to hear it!
377
00:46:53,243 --> 00:46:57,373
Can you imagine being seven years old
and wanting to do that, and then doing it?
378
00:46:57,447 --> 00:46:58,436
Jay.
379
00:46:58,515 --> 00:47:01,916
At San Quentin they had him
in a 10 by 1 2 cement cell,
380
00:47:01,985 --> 00:47:05,148
with no windows,
locked down 23 hours a day.
381
00:47:05,222 --> 00:47:08,680
-Look, we're getting out of here.
-Don't you see what l'm saying?
382
00:47:08,759 --> 00:47:12,525
Can you imagine how attractive
the thought of floating away would be
383
00:47:12,596 --> 00:47:15,190
to someone forced to live like that?
384
00:47:16,433 --> 00:47:18,094
We're out of here.
385
00:48:28,338 --> 00:48:29,703
They've been studying him for years,
386
00:48:29,773 --> 00:48:33,140
starting with the Stanford Research lnstitute
remote viewing program.
387
00:48:33,210 --> 00:48:35,178
Remote viewing. What's that?
388
00:48:35,245 --> 00:48:39,181
The National Security Council,
the Defense lntelligence Agency, the ClA.
389
00:48:39,249 --> 00:48:42,412
They all kicked in funds.
Project codename: Sun Streak.
390
00:48:42,486 --> 00:48:44,078
What's remote viewing?
391
00:48:45,155 --> 00:48:47,953
lt's where you see things
when you are not really there.
392
00:48:48,025 --> 00:48:50,892
-Oh, like a form of clairvoyance.
-A form of bullshit.
393
00:48:50,961 --> 00:48:54,624
Yeah, it's bullshit, but the ClA spent
over $70 million doing research.
394
00:48:54,698 --> 00:48:57,599
-They officially shut it down in '95.
-Why?
395
00:48:57,668 --> 00:49:01,001
Leaks, embarrassing revelations.
lt's all in here.
396
00:49:01,571 --> 00:49:05,871
They brought Kiefer into the program in '99.
They thought he was a freak of nature.
397
00:49:05,943 --> 00:49:07,740
They could do
whatever they wanted with him.
398
00:49:07,811 --> 00:49:11,679
They were drugging him, making incisions,
rewiring his brain.
399
00:49:12,215 --> 00:49:13,773
They put him in a coma.
400
00:49:13,850 --> 00:49:16,250
They used electroshock therapy
to control him.
401
00:49:16,320 --> 00:49:19,221
Control him? The guy's strapped in a chair.
402
00:49:23,260 --> 00:49:24,454
Peter.
403
00:49:45,482 --> 00:49:46,881
Peter?
404
00:49:48,652 --> 00:49:50,279
Peter, are you okay?
405
00:49:51,254 --> 00:49:52,516
Peter?
406
00:49:54,257 --> 00:49:55,815
Talk to us, dude!
407
00:50:24,855 --> 00:50:27,221
He wouldn't have left without us.
408
00:51:16,773 --> 00:51:19,799
Oh, shit. The cellar door's open.
409
00:51:30,520 --> 00:51:33,546
Bug, don't. Maybe it wasn't Peter.
410
00:51:34,491 --> 00:51:35,890
Down here.
411
00:51:37,227 --> 00:51:38,421
Peter?
412
00:51:40,030 --> 00:51:42,692
-Peter, are you down there?
-lt's okay.
413
00:51:45,202 --> 00:51:47,261
-Everything's okay.
-Peter?
414
00:52:14,998 --> 00:52:16,192
Peter?
415
00:52:17,667 --> 00:52:18,861
Peter?
416
00:52:27,644 --> 00:52:29,441
My flashlight's dying.
417
00:52:48,131 --> 00:52:49,723
Peter, please.
418
00:53:05,148 --> 00:53:07,013
-Shit.
-lt's okay. lt's okay.
419
00:53:13,156 --> 00:53:14,521
Shit.
420
00:53:30,674 --> 00:53:32,437
No! No!
421
00:53:33,577 --> 00:53:35,602
Please don't hurt me.
422
00:53:39,349 --> 00:53:42,477
Get away from me. Please!
423
00:53:43,019 --> 00:53:45,852
Please! Stay away from me.
424
00:53:51,461 --> 00:53:52,723
Son of a bitch!
425
00:53:52,796 --> 00:53:54,593
lt's okay. lt's okay.
426
00:53:58,068 --> 00:54:00,263
lt's okay. lt's okay. lt's okay.
427
00:54:11,114 --> 00:54:12,445
lt's okay.
428
00:54:21,524 --> 00:54:22,752
Peter?
429
00:54:27,364 --> 00:54:28,991
The psycho's dead.
430
00:54:33,036 --> 00:54:34,367
lt's over.
431
00:54:35,739 --> 00:54:37,604
lt's going to be okay.
432
00:54:41,411 --> 00:54:43,777
Come on. Come on. Shit, come on!
433
00:54:46,483 --> 00:54:48,747
Come on, Peter, it's okay.
434
00:54:49,519 --> 00:54:51,510
We're going to get out of here.
435
00:54:53,490 --> 00:54:56,357
Okay. lt's okay, it's okay, it's okay.
Come on. Come on.
436
00:54:56,426 --> 00:54:58,485
Come on, let's go. Come on. Come on.
437
00:55:13,276 --> 00:55:14,573
Peter?
438
00:55:16,646 --> 00:55:17,840
Peter?
439
00:55:22,786 --> 00:55:25,778
Run! Run! Run!
440
00:55:28,925 --> 00:55:30,654
Come on, hurry up!
441
00:55:40,570 --> 00:55:42,561
Quick, get in the room!
442
00:56:19,476 --> 00:56:20,773
-Holly, open the door.
-Holly!
443
00:56:20,844 --> 00:56:23,210
-Open the door!
-Holly, please!
444
00:56:23,279 --> 00:56:25,247
-Open the door!
-Open the door!
445
00:56:27,784 --> 00:56:29,547
-Please!
-Open the door!
446
00:56:33,289 --> 00:56:34,756
Open it!
447
00:57:06,790 --> 00:57:08,121
He's gone.
448
00:57:10,493 --> 00:57:11,824
Listen.
449
00:57:25,775 --> 00:57:26,833
-No!
-Josh!
450
00:57:26,910 --> 00:57:28,537
-No!
-Josh!
451
00:57:28,611 --> 00:57:30,875
-No, Jay. No! Let him go!
-Josh!
452
00:57:30,947 --> 00:57:33,438
-No!
-l got to get out of here!
453
00:57:40,323 --> 00:57:41,654
Oh, my God!
454
00:57:45,228 --> 00:57:46,593
Oh, my God!
455
00:57:55,805 --> 00:57:57,067
Oh, my God.
456
00:57:59,375 --> 00:58:00,933
Oh, my God.
457
00:58:25,535 --> 00:58:27,560
Bug. Don't.
458
00:58:28,338 --> 00:58:31,466
When Peter fell asleep
something happened to him.
459
00:58:32,242 --> 00:58:35,609
He went nuts, is what happened.
He attacked the psycho and went crazy.
460
00:58:35,678 --> 00:58:39,774
-He dreams. People walk. Sleeping people.
-He dreams them.
461
00:58:40,083 --> 00:58:42,745
-Dreams through them.
-Oh, boy.
462
00:58:42,819 --> 00:58:45,014
Come on, Jay, don't tell me
you believe that bullshit.
463
00:58:45,088 --> 00:58:46,487
l saw the files.
464
00:58:46,556 --> 00:58:48,854
Maybe there's a way
to keep a person at the brink of death,
465
00:58:48,925 --> 00:58:52,588
-suspended outside the body.
-Unable to pass over to the other side.
466
00:58:52,662 --> 00:58:54,323
Unable to come back.
467
00:58:54,397 --> 00:58:55,557
My God.
468
00:58:58,067 --> 00:58:59,625
You're serious.
469
00:58:59,702 --> 00:59:04,105
-Was Peter asleep when you left him?
-Maybe. l guess, but...
470
00:59:04,407 --> 00:59:05,965
Look, we watched him.
471
00:59:06,042 --> 00:59:09,068
He bit his goddamn tongue off.
l mean, that's going to wake you up, right?
472
00:59:09,145 --> 00:59:12,046
-Not if you're in a coma.
-Peter's not in a coma.
473
00:59:12,115 --> 00:59:15,676
Come on, Jay, it's autosuggestion.
A response to this freak.
474
00:59:15,752 --> 00:59:18,949
l mean, we all know the story of how he lost
his goddamn tongue, and so now we're...
475
00:59:19,022 --> 00:59:22,014
l saw a tape. There was this guy.
He was a scientist.
476
00:59:22,091 --> 00:59:23,615
He said he couldn't wake him up.
477
00:59:23,693 --> 00:59:26,787
l think he's talking
about the man in the basement.
478
00:59:26,863 --> 00:59:28,626
Maybe that's what happened to Peter.
479
00:59:28,698 --> 00:59:30,529
Oh, this is crazy.
480
00:59:35,104 --> 00:59:37,163
-We find him.
-We what?
481
00:59:37,240 --> 00:59:39,140
We find Peter, and we tie him up.
482
00:59:39,208 --> 00:59:41,904
What the hell are you talking about?
Didn't you just see what l saw?
483
00:59:41,978 --> 00:59:44,310
He's like a total psycho maniac.
484
00:59:46,749 --> 00:59:48,273
He's quiet now.
485
00:59:53,256 --> 00:59:55,747
When he's not dreaming, he's quiet.
486
00:59:58,394 --> 01:00:00,259
-l saw a ladder in the basement.
-No way.
487
01:00:00,330 --> 01:00:01,729
We are not opening that door!
488
01:00:01,798 --> 01:00:04,062
For all we know,
he's on the other side wide awake.
489
01:00:04,133 --> 01:00:08,661
How long can you stay awake?
An hour? A day? Two days?
490
01:00:08,738 --> 01:00:10,899
What happens when you fall asleep?
491
01:00:13,576 --> 01:00:15,908
Okay. Okay.
492
01:00:15,979 --> 01:00:17,674
So, let me get this straight.
493
01:00:17,747 --> 01:00:19,840
You think that if we fall asleep,
this guy's soul,
494
01:00:19,916 --> 01:00:23,215
-something gets into...
-Gets into, tunes into, l don't know.
495
01:00:23,286 --> 01:00:24,514
lncubus.
496
01:00:27,123 --> 01:00:28,385
Say what?
497
01:00:33,463 --> 01:00:37,365
A demon that enters into your sleep.
lt's what they call it.
498
01:00:37,667 --> 01:00:38,759
Jesus.
499
01:00:41,537 --> 01:00:42,902
Demons now.
500
01:00:46,743 --> 01:00:49,143
So, if you're right,
501
01:00:49,212 --> 01:00:51,180
and l'm saying ''if'' to make it perfectly clear
502
01:00:51,247 --> 01:00:53,477
that l'm not buying
into this bullshit for a second.
503
01:00:53,549 --> 01:00:55,574
lf you're right,
all we've got to do is open that door
504
01:00:55,652 --> 01:00:58,086
and get the hell out of the way
while this guy uses Peter to...
505
01:00:58,154 --> 01:00:59,553
Free itself.
506
01:00:59,622 --> 01:01:02,090
We can test it. An experiment.
507
01:01:02,158 --> 01:01:05,525
We tie one of us up
and whoever that is gets to...
508
01:01:05,595 --> 01:01:07,062
Fall asleep.
509
01:01:07,130 --> 01:01:09,462
-This is bullshit.
-So you won't mind trying it.
510
01:01:09,532 --> 01:01:11,432
Funny thing, l'm not that tired anymore.
511
01:01:11,501 --> 01:01:13,230
Anyway, what difference
is it going to make?
512
01:01:13,302 --> 01:01:15,236
-lt's not going to help us get out of here.
-Wrong.
513
01:01:15,304 --> 01:01:18,637
lf we're right, when he stops dreaming,
Peter stops walking.
514
01:01:18,708 --> 01:01:20,175
For how long, Jay?
515
01:01:20,243 --> 01:01:22,643
Look, duration of cycle.
516
01:01:23,012 --> 01:01:24,741
The last one was about...
517
01:01:25,982 --> 01:01:27,449
twenty minutes.
518
01:01:27,517 --> 01:01:29,280
Enough time to get the ladder
from the basement.
519
01:01:29,352 --> 01:01:30,410
lt won't work.
520
01:01:30,486 --> 01:01:31,612
lf this thing is inside Peter
521
01:01:31,688 --> 01:01:33,656
how do you know
it's going to get inside one of us?
522
01:01:33,723 --> 01:01:35,122
Maybe it'll leave Peter.
523
01:01:35,191 --> 01:01:37,159
Like it left the psycho
when Peter fell asleep.
524
01:01:37,226 --> 01:01:38,716
You don't know that.
525
01:01:39,162 --> 01:01:40,993
Bug, we don't know anything.
526
01:01:41,397 --> 01:01:44,560
Okay. Just so long as
we're not opening that door.
527
01:01:47,370 --> 01:01:49,668
So, who wants to have a nightmare?
528
01:01:53,876 --> 01:01:57,539
lt can't be Bug. He's too strong.
lt would be too risky.
529
01:01:59,148 --> 01:02:00,809
You're the smallest.
530
01:02:02,051 --> 01:02:03,450
The weakest.
531
01:02:12,895 --> 01:02:15,022
You wake me up as soon as...
532
01:02:16,032 --> 01:02:18,830
As soon as anything happens,
you wake me up.
533
01:02:20,336 --> 01:02:21,735
l promise.
534
01:02:28,111 --> 01:02:30,807
Her teeth. We need a gag for her mouth.
535
01:02:37,620 --> 01:02:40,145
This is going to be really uncomfortable.
536
01:04:32,301 --> 01:04:35,168
Holly. Holly. Holly, wake up.
537
01:04:36,772 --> 01:04:38,535
You did good, Holly.
538
01:04:45,748 --> 01:04:47,272
Holly? Holly?
539
01:04:47,350 --> 01:04:49,682
She can't breathe! Holly?
540
01:04:49,752 --> 01:04:51,083
-Holly, just keep calm.
-She can't breathe!
541
01:04:51,153 --> 01:04:53,485
Get it off! Get it off! Get it off!
542
01:04:56,692 --> 01:04:58,159
Oh, my God!
543
01:05:10,873 --> 01:05:12,067
No!
544
01:05:12,475 --> 01:05:15,103
She's trying to kill you! Holly, stop.
545
01:05:19,448 --> 01:05:21,575
No! Bug, stop!
546
01:05:23,152 --> 01:05:26,679
-You're killing Holly.
-No!
547
01:05:27,390 --> 01:05:30,826
lt's not Holly! lt's Kiefer!
548
01:06:29,885 --> 01:06:32,911
She was... She was going to kill you.
549
01:06:37,660 --> 01:06:39,287
We have to leave.
550
01:07:29,445 --> 01:07:31,242
lt's what he wanted.
551
01:07:32,181 --> 01:07:33,546
To go over.
552
01:07:46,762 --> 01:07:50,061
Whatever it is out there, we find it
553
01:07:51,167 --> 01:07:53,533
and we rip its fucking head off.
554
01:09:15,851 --> 01:09:17,113
Come on.
555
01:09:58,060 --> 01:10:01,120
The ladder, it was right there. l know it was.
556
01:10:14,143 --> 01:10:17,442
lt's Peter, Jay. What are we going to do?
557
01:10:20,349 --> 01:10:21,646
Kill him.
558
01:10:52,881 --> 01:10:54,007
Bug?
559
01:10:55,084 --> 01:10:56,346
Bug?
560
01:10:56,719 --> 01:10:57,777
-lt's Peter.
-Guys!
561
01:10:57,853 --> 01:10:59,115
Go!
562
01:11:23,946 --> 01:11:25,106
No!
563
01:11:26,882 --> 01:11:28,213
No!
564
01:11:28,817 --> 01:11:29,943
Oh, God!
565
01:11:33,088 --> 01:11:35,318
Oh, God. Oh, God.
566
01:11:38,661 --> 01:11:39,923
Bug.
567
01:11:43,732 --> 01:11:45,063
lt's me,
568
01:11:47,569 --> 01:11:48,831
Peter,
569
01:11:51,573 --> 01:11:52,870
your friend.
570
01:11:52,941 --> 01:11:56,138
Peter. Peter.
571
01:11:58,580 --> 01:12:00,673
No. Oh, God.
572
01:12:07,790 --> 01:12:09,417
Oh, Bug!
573
01:12:09,491 --> 01:12:12,358
Bug! Oh, God!
574
01:12:14,997 --> 01:12:18,057
Oh, God! Oh, God!
575
01:12:18,967 --> 01:12:21,629
-Jay-Jay.
-Oh, God.
576
01:12:22,771 --> 01:12:24,705
Jay-Jay.
577
01:12:30,779 --> 01:12:33,270
l'm coming.
578
01:12:35,384 --> 01:12:36,976
Jay-Jay.
579
01:13:31,607 --> 01:13:32,972
Jay-Jay.
580
01:13:46,221 --> 01:13:48,212
Jay-Jay.
581
01:13:49,124 --> 01:13:51,752
Coming to get you, girl.
582
01:13:57,132 --> 01:13:59,726
Dreaming about being inside you, girl.
583
01:14:06,875 --> 01:14:08,740
Don't you want to play?
584
01:14:37,773 --> 01:14:40,298
When I want you
585
01:14:40,676 --> 01:14:43,873
And all your charms
586
01:14:44,813 --> 01:14:51,116
All I have to do is dream
587
01:14:51,854 --> 01:14:56,120
Dream, dream, dream
588
01:14:57,125 --> 01:14:59,923
Hey, Jay-Jay?
589
01:15:15,744 --> 01:15:17,837
Jay-Jay.
590
01:15:18,280 --> 01:15:20,680
Jay-Jay!
591
01:15:23,919 --> 01:15:26,615
Don't you be playing with me, Jaybird.
592
01:15:35,697 --> 01:15:37,824
You think you're getting out?
593
01:15:40,435 --> 01:15:42,665
You're going straight to hell.
594
01:16:08,564 --> 01:16:09,963
Jay,
595
01:16:12,100 --> 01:16:13,590
please
596
01:16:14,836 --> 01:16:17,236
don't leave me.
597
01:16:20,075 --> 01:16:22,236
Got to help me.
598
01:16:24,680 --> 01:16:26,272
Jay.
599
01:16:27,749 --> 01:16:29,842
Please.
600
01:16:45,467 --> 01:16:46,957
Please.
601
01:16:51,873 --> 01:16:53,704
Jay-Jay.
602
01:16:55,677 --> 01:16:57,645
Kill me.
603
01:17:04,486 --> 01:17:05,919
Please.
604
01:21:20,375 --> 01:21:22,900
Miss, what the hell went on in here?
605
01:22:54,536 --> 01:22:55,730
Hey.
606
01:22:57,105 --> 01:22:58,732
l'm glad you're okay.
607
01:23:28,169 --> 01:23:30,967
What's the matter, girl, cat got your tongue?
42333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.