Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,350 --> 00:00:26,501
And
2
00:00:28,110 --> 00:00:30,550
now for a bedtime story.
3
00:00:34,050 --> 00:00:37,610
Once Upon a time,
there was a beautiful pond.
4
00:00:38,330 --> 00:00:39,570
It was paradise.
5
00:00:41,170 --> 00:00:42,210
Everyone was happy there.
6
00:00:44,050 --> 00:00:48,065
Well, not everyone for
two ducks were suffering
7
00:00:48,145 --> 00:00:50,290
from a strange condition.
8
00:00:52,050 --> 00:00:52,570
They were bored.
9
00:00:54,760 --> 00:00:58,840
And they were eager to discover
what lay beyond their cosy little pond.
10
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
Come on, let's have a look.
11
00:01:00,160 --> 00:01:00,411
Daddy
12
00:01:01,223 --> 00:01:03,000
says it's dangerous
to leave the pond.
13
00:01:03,840 --> 00:01:04,400
We're brave.
14
00:01:04,400 --> 00:01:05,120
It's strong.
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,480
We ain't scared of nothing.
16
00:01:06,560 --> 00:01:11,600
So they decided to go for it straight
into the arms of
17
00:01:12,640 --> 00:01:13,160
predators.
18
00:01:20,320 --> 00:01:22,200
It was surrounded track,
19
00:01:22,533 --> 00:01:24,160
but the dumplings were not afraid.
20
00:01:24,480 --> 00:01:26,520
The Chinese heroes attacked
the Predator.
21
00:01:28,450 --> 00:01:29,010
They died.
22
00:01:29,770 --> 00:01:30,450
The End.
23
00:01:35,610 --> 00:01:37,410
Oh yeah, no survivors,
24
00:01:38,396 --> 00:01:39,370
But you want details?
25
00:01:43,370 --> 00:01:47,290
Second, here your father
got the story wrong again.
26
00:01:47,330 --> 00:01:50,970
What really happened
was the Heron saw that they were lost,
27
00:01:51,050 --> 00:01:52,650
so she offered to help them.
28
00:01:53,210 --> 00:01:57,890
It's a Heron, a psycho killer
designed to eat ducklings.
29
00:01:57,890 --> 00:01:58,650
All right, fine.
30
00:01:58,770 --> 00:02:00,570
The Heron was about to eat them,
31
00:02:00,650 --> 00:02:03,890
but their parents arrived just in time.
32
00:02:03,970 --> 00:02:05,010
And they are.
33
00:02:07,170 --> 00:02:07,850
The parents arrived.
34
00:02:08,600 --> 00:02:09,560
It was too named.
35
00:02:10,360 --> 00:02:13,440
Oh yeah, don't worry,
it's going to be okay.
36
00:02:13,720 --> 00:02:14,320
Really good.
37
00:02:14,960 --> 00:02:15,720
Yeah, sure.
38
00:02:16,120 --> 00:02:16,600
Squished up.
39
00:02:16,640 --> 00:02:18,640
They can achieve great things too,
40
00:02:18,720 --> 00:02:21,400
as long as they stand upon far
from the dangers of
41
00:02:21,480 --> 00:02:23,840
the world, such as herons and bears
42
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
and wolves and storms
43
00:02:25,720 --> 00:02:27,600
and cyclones and tornadoes
44
00:02:27,720 --> 00:02:30,080
and crocodiles
and poisonous mushrooms.
45
00:02:30,200 --> 00:02:31,720
I really need to get to bed now.
46
00:02:31,720 --> 00:02:32,724
What happened to the
47
00:02:34,600 --> 00:02:35,400
other dumpling?
48
00:02:35,680 --> 00:02:36,880
She squished too.
49
00:02:36,960 --> 00:02:37,840
Oh no, no, no.
50
00:02:37,840 --> 00:02:39,000
Don't worry Gwen.
51
00:02:39,080 --> 00:02:40,320
The ducklings were both safe.
52
00:02:40,360 --> 00:02:42,600
They just went on their way
right back to.
53
00:02:45,040 --> 00:02:48,160
Wish them a good day at the end.
54
00:02:48,800 --> 00:02:49,440
That's it.
55
00:02:55,040 --> 00:02:55,960
Goodnight, Mom.
56
00:02:56,080 --> 00:02:57,040
Goodnight, Dad.
57
00:02:58,120 --> 00:02:58,480
Goodnight.
58
00:03:00,730 --> 00:03:01,210
What?
59
00:03:01,690 --> 00:03:03,170
Every time you tell a story,
60
00:03:03,250 --> 00:03:04,850
Gwen wets her twig bed.
61
00:03:04,970 --> 00:03:05,330
Does she?
62
00:03:05,690 --> 00:03:06,290
That's great.
63
00:03:06,610 --> 00:03:08,290
That means she's learning.
64
00:03:08,290 --> 00:03:08,570
Her.
65
00:03:08,930 --> 00:03:09,890
Learning what?
66
00:03:09,890 --> 00:03:12,050
And she should never leave
the pond?
67
00:03:12,170 --> 00:03:13,130
Exactly.
68
00:03:13,210 --> 00:03:13,730
Trust me.
69
00:03:13,730 --> 00:03:15,650
I'm teaching a very valuable fears.
70
00:03:15,770 --> 00:03:16,410
I should now.
71
00:03:16,410 --> 00:03:18,170
I've lived with them
my entire life.
72
00:03:20,790 --> 00:03:21,710
So have we all.
73
00:03:23,350 --> 00:03:24,110
Goodnight, honey.
74
00:03:26,380 --> 00:03:27,140
Goodnight, sweetheart.
75
00:04:46,650 --> 00:04:49,330
OK guys, remember
to pick the fresh leaves.
76
00:04:53,160 --> 00:04:53,880
Perfect.
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,440
Keep looking for more.
78
00:05:02,030 --> 00:05:04,110
Guys, guys, you have to see something.
79
00:05:04,270 --> 00:05:04,990
It's incredible.
80
00:05:05,110 --> 00:05:06,190
Come on, come on, come on.
81
00:05:35,970 --> 00:05:36,650
Look at that.
82
00:05:37,050 --> 00:05:38,250
They must be migrating.
83
00:05:40,300 --> 00:05:42,020
Well, they seem so mysterious.
84
00:05:42,260 --> 00:05:43,180
Got it?
85
00:05:43,180 --> 00:05:44,340
I wonder where they flew in from.
86
00:05:44,820 --> 00:05:45,940
Maybe we should go say hi.
87
00:05:47,440 --> 00:05:48,720
Look at these feathers.
88
00:05:48,960 --> 00:05:50,080
No, I don't want to know.
89
00:05:50,080 --> 00:05:51,400
Let's go ask them back.
90
00:05:51,560 --> 00:05:51,840
Come on.
91
00:05:53,840 --> 00:05:54,493
Yeah, no, I'm
92
00:05:55,189 --> 00:05:55,360
good.
93
00:05:55,440 --> 00:05:55,680
Come on.
94
00:05:55,680 --> 00:05:56,840
We never meet anyone new.
95
00:05:56,840 --> 00:05:58,120
Okay.
96
00:05:58,120 --> 00:05:58,840
Fine.
97
00:05:59,560 --> 00:06:02,760
All right, kids, let's go meet moms,
new friends.
98
00:06:03,990 --> 00:06:05,790
Kids, kids,
99
00:06:06,910 --> 00:06:07,110
kids.
100
00:06:08,230 --> 00:06:09,190
Pretty good progress, huh?
101
00:06:09,510 --> 00:06:09,830
Yeah.
102
00:06:10,030 --> 00:06:11,110
Got a little tailwind?
103
00:06:11,590 --> 00:06:11,750
Yeah.
104
00:06:11,750 --> 00:06:11,950
Hello.
105
00:06:12,950 --> 00:06:13,310
Hello.
106
00:06:13,750 --> 00:06:14,550
Welcome to the farm.
107
00:06:14,550 --> 00:06:15,110
Thank you.
108
00:06:15,110 --> 00:06:15,630
Hey there.
109
00:06:16,470 --> 00:06:16,910
Nice bed.
110
00:06:17,030 --> 00:06:17,790
Shouldn't be here.
111
00:06:17,790 --> 00:06:18,070
Dad.
112
00:06:18,070 --> 00:06:19,630
Dad is going to be mad.
113
00:06:19,870 --> 00:06:20,710
Back to the parents.
114
00:06:20,710 --> 00:06:21,030
Gwen.
115
00:06:21,030 --> 00:06:21,790
Hey there.
116
00:06:23,480 --> 00:06:24,080
What are you doing?
117
00:06:27,840 --> 00:06:29,120
Oh, OK.
118
00:06:29,120 --> 00:06:30,360
I'm a feather reward.
119
00:06:30,440 --> 00:06:31,480
You don't even know me.
120
00:06:31,480 --> 00:06:32,560
No, no, no, no, no.
121
00:06:32,800 --> 00:06:33,960
She's a feather reward.
122
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
You're a very nice reward.
123
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
I mean, ward duck.
124
00:06:36,640 --> 00:06:37,840
I mean, I'm kidding.
125
00:06:38,160 --> 00:06:38,600
Oh.
126
00:06:39,190 --> 00:06:39,470
Right.
127
00:06:42,360 --> 00:06:43,640
Hi, I'm Kim.
128
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Hi, I'm Derek.
129
00:06:45,480 --> 00:06:46,880
Welcome to Moosehead Farm.
130
00:06:48,920 --> 00:06:50,680
You and your father will stay here
as long as you like.
131
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
I could show you around.
132
00:06:52,400 --> 00:06:54,520
I mean, this is pretty much it,
but oh,
133
00:06:55,840 --> 00:06:56,240
thanks.
134
00:06:57,720 --> 00:06:59,560
But we're just passing by
on our way down South.
135
00:06:59,560 --> 00:07:02,160
We're going to spend
the winter there.
136
00:07:02,160 --> 00:07:03,080
Where are you guys going?
137
00:07:03,080 --> 00:07:03,733
We need spend
138
00:07:04,920 --> 00:07:08,480
winter wait so you don't go
anywhere for the winter?
139
00:07:09,790 --> 00:07:10,030
No,
140
00:07:11,350 --> 00:07:13,030
you should totally come with us.
141
00:07:13,990 --> 00:07:14,470
Really.
142
00:07:14,590 --> 00:07:15,030
Yes.
143
00:07:15,030 --> 00:07:16,590
You're fucking totally doing ours.
144
00:07:16,590 --> 00:07:18,430
Like, Oh my God,
that'll be so cool.
145
00:07:18,470 --> 00:07:20,910
You will love migrating
the sun to stand.
146
00:07:21,070 --> 00:07:22,590
Wait, do you let drama go for it?
147
00:07:22,590 --> 00:07:23,790
What's your take on bananas?
148
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
You're going to love them.
149
00:07:26,480 --> 00:07:27,720
You want this alcohol with my dad?
150
00:07:28,160 --> 00:07:28,440
Dad, Dad.
151
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
What's your stacking?
152
00:07:30,720 --> 00:07:32,480
I don't know that you're in trouble.
153
00:07:34,600 --> 00:07:35,280
Are you crazy?
154
00:07:35,280 --> 00:07:37,000
You can't just take off like that.
155
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
He made me do it.
156
00:07:38,520 --> 00:07:38,880
What?
157
00:07:39,280 --> 00:07:41,160
And he talked to a girl.
158
00:07:41,830 --> 00:07:42,430
Girl.
159
00:07:45,880 --> 00:07:46,040
What?
160
00:07:46,640 --> 00:07:47,840
I didn't say that.
161
00:07:47,840 --> 00:07:49,440
You said it with your eyes.
162
00:07:55,790 --> 00:07:56,430
OK.
163
00:07:56,430 --> 00:07:56,870
Hello.
164
00:07:56,870 --> 00:07:57,190
Hi.
165
00:07:57,230 --> 00:07:58,350
Hi, Bigelows.
166
00:07:58,390 --> 00:07:59,110
And we're good.
167
00:07:59,110 --> 00:07:59,550
Let's go.
168
00:08:00,270 --> 00:08:00,550
What?
169
00:08:00,550 --> 00:08:01,390
I said hi.
170
00:08:01,390 --> 00:08:02,030
I smiled.
171
00:08:02,030 --> 00:08:02,910
I made eye contact.
172
00:08:02,910 --> 00:08:04,110
I checked all the boxes.
173
00:08:04,590 --> 00:08:05,910
Hey there, I hear you.
174
00:08:05,910 --> 00:08:07,550
Want to join our migration.
175
00:08:08,790 --> 00:08:09,310
Sorry.
176
00:08:10,150 --> 00:08:11,430
We're going back to Jamaica.
177
00:08:11,670 --> 00:08:12,510
Have you ever been?
178
00:08:13,230 --> 00:08:13,310
No.
179
00:08:13,430 --> 00:08:16,150
Oh, it's just magical.
180
00:08:16,390 --> 00:08:18,110
I swear there's even
a luminous lagoon
181
00:08:18,190 --> 00:08:19,550
where the water flows.
182
00:08:19,630 --> 00:08:20,190
Oh, wow.
183
00:08:20,470 --> 00:08:22,030
Oh, I really want to see that.
184
00:08:23,600 --> 00:08:24,160
But it is settled.
185
00:08:24,160 --> 00:08:25,200
Your whole flock can join us.
186
00:08:25,200 --> 00:08:26,800
This is going to be great.
187
00:08:27,120 --> 00:08:28,275
Oh, gosh, that's that's
188
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
just so nice of you.
189
00:08:30,040 --> 00:08:30,800
Wait, wait, wait.
190
00:08:31,680 --> 00:08:33,800
I think there's a slight
misunderstanding.
191
00:08:33,800 --> 00:08:36,840
Yeah, unfortunately,
we're just slammed this winter,
192
00:08:36,920 --> 00:08:37,440
aren't we, Pam?
193
00:08:37,520 --> 00:08:41,440
Because we've got the thing
and then we got the thing after that.
194
00:08:41,870 --> 00:08:43,550
You know, like we can't go,
195
00:08:43,630 --> 00:08:47,030
but you guys go have a great time
and you know, tell the
196
00:08:47,110 --> 00:08:48,230
glowing water we said hi.
197
00:08:51,650 --> 00:08:54,970
Well, maybe next year
then you got it next year.
198
00:08:56,710 --> 00:08:59,630
Well, I guess it's time
for us to go.
199
00:09:04,400 --> 00:09:05,560
Have a nice trip.
200
00:09:07,280 --> 00:09:07,800
Thanks.
201
00:09:08,670 --> 00:09:09,470
Have.
202
00:09:10,270 --> 00:09:10,790
Hon.
203
00:09:20,020 --> 00:09:20,740
I'm so sorry.
204
00:09:20,740 --> 00:09:22,140
Kind of babies with her.
205
00:09:28,640 --> 00:09:29,960
That was so
206
00:09:30,840 --> 00:09:31,440
rude.
207
00:09:31,640 --> 00:09:32,400
I know.
208
00:09:32,600 --> 00:09:34,320
Have a nice bond.
209
00:09:34,400 --> 00:09:35,440
Who says that?
210
00:09:35,560 --> 00:09:37,080
That's just poor parenting.
211
00:09:38,880 --> 00:09:39,600
Me.
212
00:09:39,800 --> 00:09:40,880
Yes, you.
213
00:09:40,880 --> 00:09:45,360
OK, so I got a little carried away,
but migration?
214
00:09:46,160 --> 00:09:47,200
What a stupid
215
00:09:48,360 --> 00:09:48,560
idea.
216
00:09:49,200 --> 00:09:49,840
You're impossible.
217
00:09:49,840 --> 00:09:49,960
Why?
218
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
Because I found a safe place
for us to live
219
00:09:51,880 --> 00:09:53,600
and we're happy here.
220
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
You mean you're happy here?
221
00:10:26,640 --> 00:10:29,520
What I wanted to get out
and see the world.
222
00:10:31,380 --> 00:10:32,300
Yeah, I want to go to.
223
00:10:35,300 --> 00:10:37,340
You, you really want those things?
224
00:10:37,340 --> 00:10:37,580
Yes.
225
00:10:37,740 --> 00:10:38,380
Yes.
226
00:10:38,940 --> 00:10:39,540
Really.
227
00:10:39,540 --> 00:10:40,140
Yes.
228
00:10:40,140 --> 00:10:40,340
Yes.
229
00:10:41,180 --> 00:10:42,980
No home improvements, No.
230
00:10:43,420 --> 00:10:43,470
I
231
00:10:44,167 --> 00:10:44,740
mean, I mean.
232
00:10:46,580 --> 00:10:48,340
Do you know what can happen
on a trip that long?
233
00:10:48,580 --> 00:10:51,500
What sort of father would I be
if I put my young father's way
234
00:10:51,580 --> 00:10:52,620
for no reason except a
235
00:10:52,700 --> 00:10:54,580
chance at a Caribbean vacation?
236
00:10:54,660 --> 00:10:56,700
A father who knows it's important
for his kids
237
00:10:56,780 --> 00:10:58,380
to see other parts of the world?
238
00:10:59,130 --> 00:11:00,490
Mac I don't want to miss out on life
239
00:11:00,570 --> 00:11:02,170
because you're afraid to leave this pond.
240
00:11:02,250 --> 00:11:04,570
This isn't about migration.
241
00:11:05,530 --> 00:11:08,090
It's about adventure.
242
00:11:09,740 --> 00:11:10,940
Seeing what else might have to offer,
243
00:11:11,220 --> 00:11:12,620
Is that a little scary short?
244
00:11:13,970 --> 00:11:15,130
But isn't it worth it?
245
00:11:18,930 --> 00:11:19,130
Not.
246
00:11:24,340 --> 00:11:26,220
You really need to open your eyes.
247
00:11:28,270 --> 00:11:28,990
Before you miss.
248
00:11:51,960 --> 00:11:53,480
Dad, what are you doing here?
249
00:11:56,050 --> 00:11:56,850
I don't know.
250
00:11:56,850 --> 00:11:58,850
I must have drifted
from my nest again.
251
00:12:00,000 --> 00:12:00,160
Yeah.
252
00:12:02,530 --> 00:12:03,090
Be a good morning.
253
00:12:03,090 --> 00:12:04,810
Get me back there,
give me a little push.
254
00:12:15,000 --> 00:12:15,520
Thank you.
255
00:12:16,200 --> 00:12:16,250
I
256
00:12:17,280 --> 00:12:20,680
heard the little family tiff,
I gotta say.
257
00:12:22,730 --> 00:12:23,170
You're right.
258
00:12:23,570 --> 00:12:24,090
Look, I am.
259
00:12:25,810 --> 00:12:26,050
Please.
260
00:12:26,050 --> 00:12:27,250
What's all the travel talk?
261
00:12:27,250 --> 00:12:30,930
I mean, why can't we be satisfied
with what we already have?
262
00:12:31,290 --> 00:12:32,530
Well, yeah.
263
00:12:32,530 --> 00:12:34,290
I mean, you got food right here.
264
00:12:34,490 --> 00:12:36,690
We got a pond right here, right?
265
00:12:36,690 --> 00:12:36,970
Yeah.
266
00:12:37,610 --> 00:12:38,250
Food.
267
00:12:38,250 --> 00:12:40,570
The pond I go anywhere else.
268
00:12:40,850 --> 00:12:42,250
Stick to your beliefs, kid.
269
00:12:42,410 --> 00:12:43,930
Don't change for anyone.
270
00:12:44,090 --> 00:12:44,810
Exactly.
271
00:12:44,810 --> 00:12:46,330
And you'll end up just like me.
272
00:12:46,330 --> 00:12:46,690
Happy.
273
00:12:47,330 --> 00:12:48,170
Yeah.
274
00:12:48,330 --> 00:12:48,850
Healthy.
275
00:12:48,850 --> 00:12:49,410
Yeah.
276
00:12:50,280 --> 00:12:50,720
Only alone.
277
00:12:50,920 --> 00:12:51,080
Yeah.
278
00:12:52,240 --> 00:12:52,880
Wait, what?
279
00:12:53,440 --> 00:12:54,320
That's right.
280
00:12:54,760 --> 00:12:56,680
You'll be living the dream.
281
00:12:59,240 --> 00:13:00,400
Well, it was exhausting.
282
00:13:00,400 --> 00:13:02,200
I'm going to just rest here.
283
00:13:08,210 --> 00:13:09,370
Rise and shine matters.
284
00:13:09,410 --> 00:13:11,210
We're burning daylight
up and out of.
285
00:13:11,210 --> 00:13:11,490
Let's go.
286
00:13:11,490 --> 00:13:12,450
Go, go eat breakfast.
287
00:13:12,450 --> 00:13:13,410
Come on.
288
00:13:14,610 --> 00:13:14,770
Dad.
289
00:13:16,450 --> 00:13:17,490
What are you doing?
290
00:13:17,490 --> 00:13:19,050
Daddy, you saw me feathers
out of bed.
291
00:13:19,050 --> 00:13:20,890
Come on, we got to get ready.
292
00:13:22,370 --> 00:13:22,770
For what?
293
00:13:23,290 --> 00:13:23,690
Nothing.
294
00:13:23,930 --> 00:13:28,770
Just, you know, for our big,
super fun family migration.
295
00:13:28,770 --> 00:13:29,010
What?
296
00:13:31,650 --> 00:13:32,650
But you didn't see that coming.
297
00:13:32,650 --> 00:13:33,170
Are you serious?
298
00:13:33,930 --> 00:13:34,130
Yep.
299
00:13:34,330 --> 00:13:36,850
An adventure into the totally unknown
300
00:13:37,890 --> 00:13:38,930
and I'm gonna love it.
301
00:13:40,480 --> 00:13:41,440
Is this real?
302
00:13:41,440 --> 00:13:42,400
What do you mean?
303
00:13:42,400 --> 00:13:43,280
Is this real?
304
00:13:43,360 --> 00:13:44,320
We're really going?
305
00:13:44,320 --> 00:13:46,840
Yes, on a migration
to Jamaica.
306
00:13:46,960 --> 00:13:47,520
Yeah.
307
00:13:47,520 --> 00:13:49,400
Together, everyone.
308
00:13:51,090 --> 00:13:53,850
Including you, yes, we are all going
on a migration in Jamaican.
309
00:13:53,850 --> 00:13:55,970
Which language should
I tell you next time?
310
00:13:58,280 --> 00:13:58,840
You're welcome.
311
00:14:01,130 --> 00:14:03,050
I knew there was some adventure
left in you.
312
00:14:04,760 --> 00:14:05,920
Wait, wait, buddy.
313
00:14:16,640 --> 00:14:17,560
Jamaica.
314
00:14:19,210 --> 00:14:19,863
I don't think
315
00:14:20,770 --> 00:14:21,570
they'll get out.
316
00:14:22,400 --> 00:14:22,600
Man.
317
00:14:23,200 --> 00:14:24,560
Oh, too bad
he doesn't want to come.
318
00:14:24,560 --> 00:14:25,160
Honey, we tried.
319
00:14:25,160 --> 00:14:25,920
What else can we do?
320
00:14:25,920 --> 00:14:26,520
Let's leave.
321
00:14:44,480 --> 00:14:45,400
That did it.
322
00:14:45,400 --> 00:14:46,240
I can't refuse her.
323
00:14:46,240 --> 00:14:47,040
Look at her.
324
00:14:47,120 --> 00:14:48,520
Look at how cute she is.
325
00:14:51,010 --> 00:14:51,370
No, he's not.
326
00:14:52,840 --> 00:14:54,400
Uncle Dan, Uncle Dan, Uncle
327
00:14:55,400 --> 00:14:56,160
Dan, Uncle.
328
00:14:57,810 --> 00:14:58,130
That's me.
329
00:15:07,550 --> 00:15:08,390
Here we go.
330
00:15:08,670 --> 00:15:12,070
Let's do the final check tail
for the torsion
331
00:15:13,110 --> 00:15:14,790
check sling deployment.
332
00:15:16,810 --> 00:15:18,330
Heads and take off food.
333
00:15:20,610 --> 00:15:20,810
Check.
334
00:15:21,520 --> 00:15:22,360
Let's fly.
335
00:15:57,270 --> 00:15:58,630
OK everyone, enough for it.
336
00:16:00,920 --> 00:16:01,280
Formation.
337
00:16:20,760 --> 00:16:21,360
That's weird.
338
00:16:21,360 --> 00:16:22,880
My inner compass may be
a little rusty,
339
00:16:22,960 --> 00:16:24,840
but I'm sure we're heading South.
340
00:16:25,480 --> 00:16:26,440
Yeah, we are.
341
00:16:26,440 --> 00:16:28,960
But why are we the only birds
heading this way?
342
00:16:37,520 --> 00:16:39,040
Hey, kids, don't worry.
343
00:16:39,080 --> 00:16:40,360
We're going to be all right.
344
00:16:40,600 --> 00:16:42,080
Here we are together.
345
00:16:42,120 --> 00:16:44,440
We're on an adventure,
I promise.
346
00:16:44,480 --> 00:16:45,000
Adventure.
347
00:16:45,000 --> 00:16:47,240
And this is exactly what I promised.
348
00:16:50,070 --> 00:16:51,390
We're not going to make it early.
349
00:16:52,310 --> 00:16:52,910
You can tell me.
350
00:16:52,910 --> 00:16:53,590
I don't mind.
351
00:16:53,590 --> 00:16:54,710
I'm a big boy.
352
00:16:54,990 --> 00:16:55,870
Puppy duck.
353
00:16:55,870 --> 00:16:56,670
No, Uncle Dan.
354
00:16:56,750 --> 00:16:57,910
Things are going to be fun.
355
00:16:58,270 --> 00:16:59,150
Isn't that right now?
356
00:17:02,480 --> 00:17:03,082
I mean, yes,
357
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Mom, right?
358
00:17:05,160 --> 00:17:06,600
This is fun.
359
00:17:06,880 --> 00:17:09,160
This is the kind of thing
we'll remember for years
360
00:17:09,240 --> 00:17:11,600
to come look back and laugh.
361
00:17:31,080 --> 00:17:34,520
The one from that story,
The ultimate.
362
00:17:36,320 --> 00:17:37,520
The brightest day still.
363
00:17:41,910 --> 00:17:43,030
Hello, little ducks.
364
00:17:44,270 --> 00:17:45,110
She's laughing.
365
00:17:47,040 --> 00:17:51,120
So tell me, what's a nice little family
of marriage doing down here?
366
00:17:51,120 --> 00:17:53,320
How cold and wet?
367
00:17:53,680 --> 00:17:53,840
Good.
368
00:17:56,630 --> 00:17:57,190
Enjoying it?
369
00:17:57,190 --> 00:17:59,630
But you must be freezing here.
370
00:17:59,630 --> 00:18:01,070
Oh no, we're not.
371
00:18:15,820 --> 00:18:17,060
Look, look what I found.
372
00:18:17,460 --> 00:18:18,820
A nice little family.
373
00:18:18,980 --> 00:18:21,540
I'm travelling mallards.
374
00:18:23,440 --> 00:18:23,840
Mallards.
375
00:18:29,310 --> 00:18:29,790
OK.
376
00:18:29,830 --> 00:18:30,950
Nice meeting you all.
377
00:18:31,670 --> 00:18:31,990
Bye, bye.
378
00:18:33,920 --> 00:18:34,171
Don't
379
00:18:35,360 --> 00:18:36,360
want to be a bother?
380
00:18:36,880 --> 00:18:37,282
You look
381
00:18:39,120 --> 00:18:39,520
busy.
382
00:18:40,000 --> 00:18:41,400
You're not bothering at all,
383
00:18:42,000 --> 00:18:47,040
but maybe parents are not
good enough for you.
384
00:18:48,350 --> 00:18:49,630
Mallards.
385
00:18:49,790 --> 00:18:51,270
No, of course not.
386
00:18:51,270 --> 00:18:52,910
We're happy to stay.
387
00:18:57,680 --> 00:18:59,040
Let me get your bed ready.
388
00:18:59,600 --> 00:19:00,200
What did he do?
389
00:19:00,200 --> 00:19:00,880
Rip you apart?
390
00:19:00,880 --> 00:19:01,400
Then he.
391
00:19:01,400 --> 00:19:01,450
I
392
00:19:02,095 --> 00:19:03,320
don't know how they do it.
393
00:19:03,400 --> 00:19:04,200
What's the method?
394
00:19:06,040 --> 00:19:07,680
Bring me up when it's
my turn to be eating.
395
00:19:08,440 --> 00:19:09,160
What are you doing?
396
00:19:09,160 --> 00:19:09,560
I don't know.
397
00:19:09,680 --> 00:19:11,160
I don't want to affect them.
398
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
You don't want to eat us?
399
00:19:12,200 --> 00:19:13,656
I don't want to be eating,
but
400
00:19:14,840 --> 00:19:15,360
she can't
401
00:19:17,089 --> 00:19:17,360
eat us.
402
00:19:17,720 --> 00:19:18,440
Well, what have you got?
403
00:19:18,440 --> 00:19:19,240
This new piece, of course.
404
00:19:21,280 --> 00:19:22,200
I beg your pardon?
405
00:19:22,200 --> 00:19:26,920
No, no, we were just saying
your nest is just so charming.
406
00:19:26,920 --> 00:19:27,840
Weren't we kids?
407
00:19:30,870 --> 00:19:32,950
We moved here a few years ago.
408
00:19:33,030 --> 00:19:35,070
We used to migrate
all the time.
409
00:19:35,070 --> 00:19:38,630
Like you, Harry was such
an adventurer.
410
00:19:39,030 --> 00:19:40,430
Fierce predator too.
411
00:19:40,510 --> 00:19:43,750
He could catch any break
with a single slip.
412
00:19:52,950 --> 00:19:55,670
Those are the good old days.
413
00:19:57,160 --> 00:19:58,360
No hair is too old.
414
00:19:59,040 --> 00:20:03,000
I'm the one who brings food
back to the nest.
415
00:20:07,280 --> 00:20:07,960
Put it anyway.
416
00:20:07,960 --> 00:20:10,040
You must be exhausted.
417
00:20:10,200 --> 00:20:10,880
Here's your bed.
418
00:20:12,670 --> 00:20:14,390
There's no way we're sleeping in that,
419
00:20:14,550 --> 00:20:18,190
but it's our finest
band and it is perfect.
420
00:20:18,310 --> 00:20:19,070
Thank you.
421
00:20:20,520 --> 00:20:20,760
Wow.
422
00:20:21,200 --> 00:20:22,640
Hey, feel this.
423
00:20:22,680 --> 00:20:24,120
Keep it comfier than our own nest.
424
00:20:24,120 --> 00:20:24,760
Yeah, sure.
425
00:20:25,320 --> 00:20:25,520
It's
426
00:20:26,960 --> 00:20:28,240
greasier too.
427
00:20:30,360 --> 00:20:32,520
The fucking last guest
is still here.
428
00:20:35,200 --> 00:20:35,640
Thank you.
429
00:20:36,480 --> 00:20:37,560
You're welcome.
430
00:20:37,560 --> 00:20:38,160
Sweetheart.
431
00:20:38,400 --> 00:20:38,800
Sweetheart.
432
00:20:39,280 --> 00:20:39,920
Sweetheart.
433
00:20:57,200 --> 00:20:58,440
OK, storm is over.
434
00:20:58,520 --> 00:20:58,760
Let go.
435
00:20:59,200 --> 00:20:59,760
Get kids.
436
00:21:00,040 --> 00:21:00,140
We
437
00:21:00,636 --> 00:21:01,560
got to go right now.
438
00:21:02,160 --> 00:21:03,120
Right now.
439
00:21:03,200 --> 00:21:03,520
Now.
440
00:21:04,040 --> 00:21:05,400
Uncle Dan, it's fine.
441
00:21:05,400 --> 00:21:06,520
When they wake up,
they'll eat them.
442
00:21:06,520 --> 00:21:07,440
They'll give us more time.
443
00:21:11,600 --> 00:21:14,560
Looking right at us too, Bonus.
444
00:21:16,070 --> 00:21:19,350
You shouldn't have gotten
out of your beds.
445
00:21:19,870 --> 00:21:23,790
Night time is when predators
like to feed.
446
00:21:26,150 --> 00:21:27,790
Let's do this court.
447
00:21:53,380 --> 00:21:55,580
With your kitchens,
just don't still.
448
00:21:58,460 --> 00:21:59,260
They don't need us.
449
00:21:59,420 --> 00:22:00,660
We haven't finished voting yet.
450
00:22:02,470 --> 00:22:04,590
I promise you this won't hurt.
451
00:22:15,670 --> 00:22:19,950
He was about to Garfield a white
fight behind this.
452
00:22:21,790 --> 00:22:22,350
Bad fish.
453
00:22:25,340 --> 00:22:26,180
You saved them.
454
00:22:26,900 --> 00:22:27,780
Oh, what the heck?
455
00:22:28,700 --> 00:22:30,020
What's happening?
456
00:22:30,260 --> 00:22:33,500
And we have breakfast for tomorrow,
right, Abby?
457
00:22:59,240 --> 00:22:59,640
They
458
00:23:02,000 --> 00:23:02,160
are
459
00:23:02,960 --> 00:23:04,440
so adorable.
460
00:23:07,340 --> 00:23:08,820
And you taste so good.
461
00:23:11,500 --> 00:23:11,820
Maybe eat.
462
00:23:17,860 --> 00:23:18,620
Where am I?
463
00:23:18,700 --> 00:23:18,780
Oh.
464
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Thanks for everything.
465
00:23:34,700 --> 00:23:35,340
Put on the kiss.
466
00:23:36,180 --> 00:23:36,331
No,
467
00:23:37,228 --> 00:23:37,700
no, no, no.
468
00:23:37,820 --> 00:23:38,380
You don't have to.
469
00:23:38,380 --> 00:23:38,900
Walk closer.
470
00:23:38,900 --> 00:23:39,580
You're good, Dad.
471
00:23:39,860 --> 00:23:40,340
Bye, Harry.
472
00:23:40,340 --> 00:23:40,860
Thanks so much.
473
00:23:40,860 --> 00:23:41,580
Don't forget.
474
00:23:48,340 --> 00:23:49,220
Wild night there, huh?
475
00:23:51,060 --> 00:23:51,220
Yeah.
476
00:23:52,410 --> 00:23:52,890
Yeah, how
477
00:23:53,453 --> 00:23:55,130
about when she pulled out that pan?
478
00:23:55,210 --> 00:23:58,170
Oh my gosh, with the dead fish
still in the.
479
00:24:03,220 --> 00:24:05,340
Lovely, lovely birds.
480
00:24:08,100 --> 00:24:08,540
Come on,
481
00:24:09,420 --> 00:24:11,020
you have to see this.
482
00:24:14,410 --> 00:24:15,690
Where I can see you.
483
00:24:38,120 --> 00:24:38,200
Oh.
484
00:25:29,240 --> 00:25:30,840
Let's go down before we lose our way.
485
00:25:34,050 --> 00:25:34,410
OK.
486
00:25:34,410 --> 00:25:34,650
OK.
487
00:25:34,650 --> 00:25:36,170
Just a little bit longer.
488
00:25:37,490 --> 00:25:38,010
What is?
489
00:27:09,640 --> 00:27:10,840
Guys, you OK?
490
00:27:12,890 --> 00:27:13,530
Yeah, what a ride.
491
00:27:13,770 --> 00:27:14,610
Let's do it again.
492
00:27:17,200 --> 00:27:19,040
Your mother was your mother.
493
00:27:24,000 --> 00:27:24,960
Thanks God, your mother.
494
00:27:27,720 --> 00:27:29,680
Ma'am, we can see
so much better from up here.
495
00:27:31,610 --> 00:27:32,450
What's your name?
496
00:27:32,810 --> 00:27:34,050
How many feathers
am I holding on?
497
00:27:37,760 --> 00:27:37,880
Who?
498
00:27:39,280 --> 00:27:39,840
Thank goodness.
499
00:27:41,730 --> 00:27:44,490
OK, come on everyone forever take off
so we can get out of.
500
00:27:47,100 --> 00:27:47,660
Here.
501
00:27:49,420 --> 00:27:51,020
What is this place?
502
00:27:51,020 --> 00:27:52,420
I don't know.
503
00:27:52,420 --> 00:27:54,580
We've never been this far before.
504
00:27:54,660 --> 00:27:55,220
I feel bad.
505
00:27:55,220 --> 00:27:56,900
Have you ever been here before?
506
00:27:58,410 --> 00:27:58,730
Uncle Ben.
507
00:28:02,570 --> 00:28:03,490
Anyone.
508
00:28:04,280 --> 00:28:04,800
I don't like.
509
00:28:27,340 --> 00:28:27,780
Well, he
510
00:28:28,457 --> 00:28:29,180
had a good life.
511
00:28:30,700 --> 00:28:30,860
What?
512
00:28:32,780 --> 00:28:34,860
He would have wanted us
to go on without him.
513
00:28:35,300 --> 00:28:37,820
Come on, he was kind like that.
514
00:28:57,730 --> 00:28:58,970
Hello there.
515
00:29:07,620 --> 00:29:07,940
We're
516
00:29:11,528 --> 00:29:11,900
going to.
517
00:29:15,210 --> 00:29:15,850
Pigeons.
518
00:29:32,030 --> 00:29:32,331
Honey,
519
00:29:32,839 --> 00:29:35,470
I promise you nothing would ever
want to eat Uncle Dan.
520
00:29:44,230 --> 00:29:44,670
Hey, wait, wait.
521
00:29:45,870 --> 00:29:46,230
Get away.
522
00:29:46,230 --> 00:29:46,531
We get
523
00:29:47,239 --> 00:29:47,510
around.
524
00:29:47,590 --> 00:29:48,270
It's my sandwich.
525
00:29:49,350 --> 00:29:49,830
I like that.
526
00:29:49,830 --> 00:29:50,310
I like that.
527
00:29:50,350 --> 00:29:51,630
You can't touch you with dust.
528
00:29:51,630 --> 00:29:52,070
Spin on it.
529
00:29:58,020 --> 00:29:58,221
Back
530
00:29:59,249 --> 00:29:59,420
away.
531
00:29:59,980 --> 00:30:00,460
Back away.
532
00:30:00,540 --> 00:30:01,420
Back away.
533
00:30:01,420 --> 00:30:02,380
I hear you trashy.
534
00:30:02,380 --> 00:30:02,620
Trashy.
535
00:30:07,940 --> 00:30:09,140
Who said that?
536
00:30:12,420 --> 00:30:12,470
I
537
00:30:13,660 --> 00:30:15,100
asked who said.
538
00:30:33,180 --> 00:30:34,340
Give me a pumpkin.
539
00:30:42,500 --> 00:30:43,420
Say it again.
540
00:30:45,100 --> 00:30:47,900
Which part trashy trashy?
541
00:30:49,660 --> 00:30:49,900
Vermin.
542
00:30:49,900 --> 00:30:50,980
Let the record reflect.
543
00:30:51,100 --> 00:30:52,807
I just meant to say trashy vermin,
544
00:30:53,740 --> 00:30:55,397
which I'm not saying that's good,
545
00:30:55,700 --> 00:30:58,780
but I wasn't doubling down
on trashy very much.
546
00:31:00,780 --> 00:31:03,260
You ducks make me sick,
you know that.
547
00:31:04,570 --> 00:31:07,770
You're fed all day
by the humans in the park,
548
00:31:07,850 --> 00:31:09,170
but that's not enough for you.
549
00:31:09,250 --> 00:31:10,490
No, no, no.
550
00:31:10,770 --> 00:31:12,810
You got to come to our territory.
551
00:31:13,010 --> 00:31:17,450
You got to steal our food
and then you insult us.
552
00:31:22,000 --> 00:31:23,760
Well Mac,
553
00:31:24,560 --> 00:31:26,960
I'm the chump and I'm the leader
554
00:31:27,040 --> 00:31:29,280
of this group of hard working birds
555
00:31:29,360 --> 00:31:30,040
you just called
556
00:31:30,120 --> 00:31:30,600
vermin.
557
00:31:33,420 --> 00:31:34,540
OK, OK, OK.
558
00:31:34,620 --> 00:31:35,300
OK.
559
00:31:35,700 --> 00:31:36,553
So listen, Chuck,
560
00:31:37,538 --> 00:31:37,860
call me.
561
00:31:38,060 --> 00:31:40,340
Sorry, I thought your name
was Chump,
562
00:31:41,620 --> 00:31:41,940
Right?
563
00:31:42,060 --> 00:31:42,860
So this is chump.
564
00:31:44,860 --> 00:31:46,660
I'm sorry, is everyone else
hearing chump?
565
00:31:47,100 --> 00:31:47,660
What?
566
00:31:47,660 --> 00:31:48,413
OK, OK, I think
567
00:31:49,260 --> 00:31:51,340
there's a slight misunderstanding here.
568
00:31:51,970 --> 00:31:52,490
Excuse me.
569
00:31:52,650 --> 00:31:53,130
Excuse me.
570
00:31:53,170 --> 00:31:53,730
Coming soon.
571
00:31:53,850 --> 00:31:54,610
Thank you.
572
00:31:54,770 --> 00:31:55,210
OK.
573
00:31:55,330 --> 00:31:55,770
Hi there.
574
00:31:55,770 --> 00:31:56,490
I'm Pam.
575
00:31:56,730 --> 00:31:57,730
I'm sharing my life with him,
576
00:31:57,810 --> 00:31:59,850
so I'm painfully aware
of all the stupid things
577
00:31:59,930 --> 00:32:00,170
that come
578
00:32:00,250 --> 00:32:00,970
out of his mouth.
579
00:32:02,620 --> 00:32:03,620
Oh yeah,
that's true, she is.
580
00:32:03,620 --> 00:32:06,460
But I assure you
he meant no harm.
581
00:32:06,540 --> 00:32:09,420
And to show our gratitude
for your understanding in this matter,
582
00:32:09,620 --> 00:32:11,020
how about we share the
583
00:32:11,100 --> 00:32:12,180
sandwich 5050?
584
00:32:18,060 --> 00:32:18,580
8020604070.
585
00:32:26,010 --> 00:32:29,130
You match yourself the table
cut the sandwich.
586
00:32:32,500 --> 00:32:34,300
You don't want to try 5050 again?
587
00:32:35,940 --> 00:32:36,700
All right, all right.
588
00:32:41,260 --> 00:32:42,140
You I like.
589
00:32:42,140 --> 00:32:43,900
Thank you chump.
590
00:32:44,020 --> 00:32:46,180
Sorry for busting your bills
over here, but.
591
00:32:48,010 --> 00:32:49,810
Sometimes I get sensitive at all.
592
00:32:50,090 --> 00:32:50,730
That's bitches.
593
00:32:50,730 --> 00:32:51,770
We got big cuts too.
594
00:32:51,770 --> 00:32:53,170
Ain't that right, guys?
595
00:32:54,130 --> 00:32:54,690
For sure.
596
00:32:55,250 --> 00:32:56,370
We just want to be loved.
597
00:32:59,460 --> 00:32:59,980
Yeah.
598
00:33:00,380 --> 00:33:01,980
So anything you need.
599
00:33:02,700 --> 00:33:04,700
I mean, anything jump.
600
00:33:04,700 --> 00:33:05,300
Got you.
601
00:33:05,780 --> 00:33:06,300
Really.
602
00:33:06,500 --> 00:33:08,060
Because we are completely lost.
603
00:33:08,180 --> 00:33:09,700
We're trying to get to Jamaica.
604
00:33:09,700 --> 00:33:11,180
Oh yeah, that's Queens, right?
605
00:33:11,780 --> 00:33:14,180
More S like the Caribbean.
606
00:33:15,020 --> 00:33:16,380
Oh, that's Jamaica.
607
00:33:16,700 --> 00:33:19,420
I got a buddy who knows
that place like a back of his wing.
608
00:33:20,250 --> 00:33:21,290
You think you'll help us?
609
00:33:22,170 --> 00:33:24,970
Yeah, I mean it's a bit
of a subject 1,
610
00:33:25,050 --> 00:33:27,210
but I'm sure it won't be a problem.
611
00:33:30,420 --> 00:33:31,220
It's this way.
612
00:33:31,260 --> 00:33:33,780
Wow, Mom, you rock.
613
00:33:33,780 --> 00:33:33,940
Yeah.
614
00:33:36,780 --> 00:33:37,100
7030.
615
00:33:39,500 --> 00:33:40,260
I didn't know you could.
616
00:33:40,260 --> 00:33:41,100
Decent stuff.
617
00:33:42,650 --> 00:33:43,770
You didn't know that?
618
00:33:47,140 --> 00:33:47,291
Oh,
619
00:33:48,380 --> 00:33:48,900
I get it.
620
00:33:49,380 --> 00:33:50,060
That's good.
621
00:33:51,100 --> 00:33:51,740
Very good.
622
00:33:55,180 --> 00:33:56,580
I'm getting my little pumpkin.
623
00:33:56,620 --> 00:33:58,220
Let's get a mobile.
624
00:33:58,220 --> 00:33:58,860
Are you kidding?
625
00:33:59,060 --> 00:34:02,140
We are not flying through this crazy
death trap of the city again.
626
00:34:02,140 --> 00:34:03,220
Oh, come on.
627
00:34:03,380 --> 00:34:04,260
It's nothing.
628
00:34:04,340 --> 00:34:08,420
Just stay close to me
and everything will be all right.
629
00:34:15,090 --> 00:34:15,850
I'm OK.
630
00:34:16,410 --> 00:34:17,250
I'm OK.
631
00:34:18,820 --> 00:34:18,980
Yeah.
632
00:34:22,500 --> 00:34:25,820
OK, I feel OK
we can do this.
633
00:34:28,780 --> 00:34:29,460
You missed.
634
00:34:34,910 --> 00:34:36,190
Maybe I'll stick to close.
635
00:34:37,930 --> 00:34:38,050
2.
636
00:35:30,130 --> 00:35:31,330
Here you come, my little Princess.
637
00:35:35,710 --> 00:35:36,310
I thought you.
638
00:36:08,900 --> 00:36:09,340
OK, so
639
00:36:10,236 --> 00:36:11,260
wait, where's our guy?
640
00:36:13,620 --> 00:36:14,340
I wanted that.
641
00:36:16,220 --> 00:36:16,740
Oh, that?
642
00:36:17,060 --> 00:36:18,500
Don't worry about it.
643
00:36:19,020 --> 00:36:20,820
But I should probably warn you,
644
00:36:21,380 --> 00:36:22,820
tell Roy Zona is a chef.
645
00:36:24,710 --> 00:36:25,390
A chef?
646
00:36:25,710 --> 00:36:26,350
Yeah, a chef.
647
00:36:26,590 --> 00:36:27,910
Like a predator step.
648
00:36:27,910 --> 00:36:28,950
Instead of eating you,
649
00:36:29,030 --> 00:36:31,630
he feeds you to a group
of much lazier predators.
650
00:36:33,350 --> 00:36:33,830
Right this way.
651
00:36:41,530 --> 00:36:42,410
After you.
652
00:37:05,800 --> 00:37:06,240
Oh boy.
653
00:37:06,240 --> 00:37:06,840
How's it going?
654
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
It's been a while.
655
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
You look good.
656
00:37:09,160 --> 00:37:09,840
Look even better.
657
00:37:10,120 --> 00:37:11,880
I brought you a nice family
of malice.
658
00:37:11,920 --> 00:37:13,080
I need to ask you something.
659
00:37:18,360 --> 00:37:20,680
Well, Mr Delroy.
660
00:37:21,820 --> 00:37:22,700
So nice to meet you.
661
00:37:24,230 --> 00:37:25,710
Do you know the way
to Jamaica?
662
00:37:28,660 --> 00:37:30,740
Do I know the way to Jamaica?
663
00:37:32,510 --> 00:37:33,630
He's a little sensitive about it.
664
00:37:33,670 --> 00:37:35,590
He was born and raised there.
665
00:37:36,070 --> 00:37:36,790
What happened?
666
00:37:37,390 --> 00:37:40,150
A chef snatched him up
in the middle of the night.
667
00:37:40,430 --> 00:37:42,470
Next day, Odell's gone
from free birds.
668
00:37:42,470 --> 00:37:43,150
A gaolbird.
669
00:37:44,950 --> 00:37:46,670
Come on Dee,
just don't want to get there.
670
00:37:50,100 --> 00:37:51,460
Fly to the big green statue.
671
00:37:51,460 --> 00:37:52,660
Fly to South for three miles,
672
00:37:52,740 --> 00:37:53,860
then due E for one mile,
673
00:37:53,940 --> 00:37:54,980
due West for 10 miles,
674
00:37:55,060 --> 00:37:55,300
then your
675
00:37:55,380 --> 00:37:56,340
southwest for one mile,
676
00:37:56,420 --> 00:37:59,380
South SE for two miles
and South southwest for the rest of the
677
00:37:59,460 --> 00:37:59,700
way.
678
00:38:01,550 --> 00:38:04,590
And don't stop until you see
that mist dancing up top,
679
00:38:04,670 --> 00:38:07,310
that beautiful Blue Mountains.
680
00:38:08,030 --> 00:38:09,310
You don't miss it.
681
00:38:14,630 --> 00:38:14,870
Hold on.
682
00:38:14,870 --> 00:38:15,310
No, no, no, no, no.
683
00:38:15,310 --> 00:38:16,630
Don't cry, Big Red.
684
00:38:16,630 --> 00:38:17,310
It's all right.
685
00:38:17,310 --> 00:38:18,750
We didn't need to upset you.
686
00:38:24,190 --> 00:38:25,230
I miss the family.
687
00:38:27,950 --> 00:38:28,390
Galore.
688
00:38:31,230 --> 00:38:31,381
Who
689
00:38:32,430 --> 00:38:32,631
will
690
00:38:33,275 --> 00:38:34,350
stop the cousin cousin?
691
00:38:35,700 --> 00:38:38,700
Dad, we're not really going
to leave him here, are we?
692
00:38:39,540 --> 00:38:41,580
You're so cramped in that cage.
693
00:38:42,460 --> 00:38:42,780
Come on.
694
00:38:48,100 --> 00:38:49,580
There's nothing we can do here, Dad.
695
00:38:50,060 --> 00:38:50,940
We can get the king.
696
00:38:51,500 --> 00:38:52,180
No, kid.
697
00:38:52,180 --> 00:38:52,481
That's
698
00:38:53,260 --> 00:38:53,740
impossible.
699
00:38:54,100 --> 00:38:54,380
Why?
700
00:38:54,620 --> 00:38:56,660
Where is he Down there?
701
00:38:58,230 --> 00:39:00,390
The chef keeps that key
on him at all times,
702
00:39:00,470 --> 00:39:02,950
and trust me, you don't want
to go anywhere
703
00:39:03,030 --> 00:39:04,230
near that lunatic
704
00:39:05,270 --> 00:39:06,990
in kyacha hitter.
705
00:39:07,070 --> 00:39:08,390
You need to talk all around.
706
00:39:11,150 --> 00:39:13,070
If you with the rounds
707
00:39:14,508 --> 00:39:14,830
on that.
708
00:39:16,220 --> 00:39:17,340
You know what, guys?
709
00:39:17,340 --> 00:39:17,780
Don't worry.
710
00:39:17,780 --> 00:39:18,820
I'll go get it.
711
00:39:19,260 --> 00:39:21,220
No, no, no, no, no, That is OK.
712
00:39:21,220 --> 00:39:22,140
I've got this.
713
00:39:22,140 --> 00:39:23,460
No, you don't got this.
714
00:39:23,700 --> 00:39:26,660
But just because you're scared
of everything in the world
715
00:39:26,740 --> 00:39:27,980
doesn't mean I have to be.
716
00:39:30,810 --> 00:39:32,330
OK, you know what?
717
00:39:32,810 --> 00:39:34,450
I will go get the go.
718
00:39:34,690 --> 00:39:35,490
I'm coming with you.
719
00:39:35,650 --> 00:39:36,770
No, you stay.
720
00:39:38,230 --> 00:39:39,590
Stay here.
721
00:41:21,580 --> 00:41:21,781
What
722
00:41:23,540 --> 00:41:24,580
are you doing here?
723
00:41:26,420 --> 00:41:28,460
Oh, there's no way
of letting you have all the fun.
724
00:41:28,460 --> 00:41:29,180
Let's go.
725
00:41:36,400 --> 00:41:36,601
Grab
726
00:41:39,278 --> 00:41:39,600
my tail.
727
00:41:39,720 --> 00:41:39,920
Fine.
728
00:41:39,920 --> 00:41:40,320
Get the key.
729
00:41:40,600 --> 00:41:40,920
Hurry.
730
00:41:55,550 --> 00:41:55,830
Up there.
731
00:42:00,400 --> 00:42:00,640
Got it.
732
00:43:02,320 --> 00:43:03,400
Keep on surviving.
733
00:43:27,570 --> 00:43:28,072
Optimistic
734
00:43:29,250 --> 00:43:30,090
right now?
735
00:43:30,370 --> 00:43:32,090
Well, I don't know, but.
736
00:43:39,560 --> 00:43:40,600
Whatever you're doing.
737
00:43:44,850 --> 00:43:45,051
Like
738
00:43:46,010 --> 00:43:47,010
it's working.
739
00:44:02,020 --> 00:44:02,180
OK.
740
00:44:44,520 --> 00:44:45,800
You are amazing.
741
00:44:48,440 --> 00:44:49,720
Can you hear it?
742
00:44:49,720 --> 00:44:50,320
OK, let's do this.
743
00:44:54,360 --> 00:44:55,000
Mine, right?
744
00:45:01,200 --> 00:45:02,240
Oh, what happened?
745
00:45:04,300 --> 00:45:04,740
Wait, what?
746
00:45:04,780 --> 00:45:05,100
Where's?
747
00:45:05,500 --> 00:45:06,060
Where's the key?
748
00:45:06,060 --> 00:45:06,540
I swallowed it.
749
00:45:06,780 --> 00:45:07,060
It's
750
00:45:08,260 --> 00:45:08,700
a bummer.
751
00:45:08,780 --> 00:45:09,220
Spit it up.
752
00:45:09,260 --> 00:45:10,020
You need to spin it out.
753
00:45:10,020 --> 00:45:10,340
Come on.
754
00:45:10,940 --> 00:45:11,180
Come on.
755
00:45:13,400 --> 00:45:14,080
Come on, come on, Matt.
756
00:45:14,080 --> 00:45:16,680
OK, he's really close
and he really looks mad.
757
00:45:26,600 --> 00:45:27,040
Hurry up.
758
00:45:31,600 --> 00:45:31,801
Turn
759
00:45:39,880 --> 00:45:40,081
here
760
00:45:40,907 --> 00:45:41,480
ain't coming.
761
00:46:40,280 --> 00:46:40,560
Got it.
762
00:47:13,620 --> 00:47:13,980
You did it.
763
00:47:13,980 --> 00:47:14,733
I can't believe
764
00:47:15,429 --> 00:47:15,500
it.
765
00:47:15,580 --> 00:47:17,380
I was in a catch
and now I'm not.
766
00:47:17,500 --> 00:47:18,940
If I'm now not.
767
00:47:21,400 --> 00:47:21,840
All of
768
00:47:22,960 --> 00:47:24,240
you but
769
00:47:25,160 --> 00:47:25,320
you.
770
00:47:26,000 --> 00:47:27,240
You must be the bravest.
771
00:47:27,240 --> 00:47:28,120
Don't be ever me.
772
00:47:30,800 --> 00:47:31,760
I'm not that brave.
773
00:47:33,800 --> 00:47:34,440
You did it anyway.
774
00:47:34,440 --> 00:47:35,760
What do you call that?
775
00:47:35,760 --> 00:47:36,061
You're
776
00:47:36,939 --> 00:47:37,160
right.
777
00:47:37,240 --> 00:47:40,680
I guess that is the only word
that describes who I am.
778
00:47:41,310 --> 00:47:42,310
Do you hear that?
779
00:47:42,310 --> 00:47:43,030
Call me brave.
780
00:47:43,630 --> 00:47:45,510
Say your mind to go
to my island day.
781
00:47:45,710 --> 00:47:47,510
I will be honoured
to take it in myself.
782
00:47:47,510 --> 00:47:47,661
You
783
00:47:48,670 --> 00:47:50,270
did that for you.
784
00:47:50,750 --> 00:47:50,950
Me.
785
00:47:50,950 --> 00:47:54,750
Don't anything because
I can't do anything.
786
00:47:57,400 --> 00:48:01,440
I can go here or have to go here
free as a bird.
787
00:48:08,330 --> 00:48:10,130
I didn't think I'd ever say this, but.
788
00:48:12,200 --> 00:48:13,080
You are one heck of a bird.
789
00:48:14,840 --> 00:48:16,360
Oh well, thanks Joe.
790
00:48:16,560 --> 00:48:17,960
You're not so bad yourself.
791
00:48:20,630 --> 00:48:22,750
Yeah, you know, I'm getting
a little water working up here.
792
00:48:23,910 --> 00:48:25,950
Crazy, crazy stuff, Daddy.
793
00:48:27,720 --> 00:48:27,871
For
794
00:48:29,088 --> 00:48:29,560
everything.
795
00:48:32,000 --> 00:48:32,320
Song jump.
796
00:48:32,320 --> 00:48:34,200
Don't forget where you got that sandwich.
797
00:48:38,230 --> 00:48:40,630
Bye bye you country pumpkins.
798
00:48:40,630 --> 00:48:41,390
I love you.
799
00:49:04,290 --> 00:49:06,130
In a few hours,
we'll reach the coast.
800
00:49:06,250 --> 00:49:07,856
Then I didn't hop over the ocean
801
00:49:08,010 --> 00:49:10,210
and we'll finally get to my homeland.
802
00:49:10,970 --> 00:49:13,410
Hey, I tell Roy, is it true
803
00:49:13,490 --> 00:49:16,050
that the sea glows at night in Jamaica?
804
00:49:16,130 --> 00:49:19,530
Because that's incredibly magical.
805
00:49:22,980 --> 00:49:24,740
Whatever you're expecting over there.
806
00:49:26,540 --> 00:49:28,020
It's going to be even better.
807
00:49:30,180 --> 00:49:30,782
America, I'm
808
00:49:32,020 --> 00:49:32,460
coming up.
809
00:49:34,690 --> 00:49:34,730
I.
810
00:49:41,290 --> 00:49:42,370
It's OK, Gwen.
811
00:49:42,450 --> 00:49:43,850
You can do it while we fly here.
812
00:49:44,730 --> 00:49:46,250
But anyone could see me.
813
00:49:46,410 --> 00:49:47,330
No ones watching.
814
00:49:47,330 --> 00:49:48,890
When you know what,
I'll go up front.
815
00:49:51,650 --> 00:49:53,090
We have a #2 situation.
816
00:49:54,700 --> 00:49:55,660
Everything OK back.
817
00:49:57,460 --> 00:49:58,113
I can't do it
818
00:50:00,369 --> 00:50:00,540
here.
819
00:50:00,700 --> 00:50:01,620
Can we land?
820
00:50:02,260 --> 00:50:05,260
No, we won't land when you're old enough
to do it in the sky now.
821
00:50:05,340 --> 00:50:08,060
But it's too much pressure
and it's gross.
822
00:50:08,180 --> 00:50:09,220
It's not gross.
823
00:50:09,380 --> 00:50:10,020
We're birds.
824
00:50:10,500 --> 00:50:11,700
Every bird does it in the sky.
825
00:50:11,700 --> 00:50:13,940
What if someone
is looking down there?
826
00:50:13,940 --> 00:50:15,420
No one is looking down there.
827
00:50:15,700 --> 00:50:17,100
I told you, we are not landing.
828
00:50:17,100 --> 00:50:18,500
There is no way we're landing.
829
00:50:22,800 --> 00:50:25,320
When Mallard, do it now
or we leave without you.
830
00:50:27,090 --> 00:50:29,050
She's perfectly capable
of doing her in the sky,
831
00:50:29,130 --> 00:50:30,770
and yet here we are.
832
00:50:33,010 --> 00:50:34,090
Just use a leaf.
833
00:50:39,320 --> 00:50:39,680
Clap, clap.
834
00:50:55,070 --> 00:50:57,710
Follow me and stay close.
835
00:50:59,210 --> 00:50:59,610
For real dad.
836
00:51:01,840 --> 00:51:02,400
Cool.
837
00:51:02,400 --> 00:51:03,680
I like the spirits.
838
00:51:07,160 --> 00:51:07,720
Good eyes.
839
00:51:11,690 --> 00:51:12,890
Are you sure this
840
00:51:15,330 --> 00:51:16,530
is safe?
841
00:51:16,730 --> 00:51:18,010
And I say we follow him,
842
00:51:18,730 --> 00:51:20,930
but just in case,
get out your taxes.
843
00:51:36,410 --> 00:51:36,561
Now
844
00:51:37,370 --> 00:51:39,170
stretch your back
and
845
00:51:40,010 --> 00:51:40,211
move
846
00:51:41,609 --> 00:51:41,780
your.
847
00:51:43,810 --> 00:51:44,463
Breathing and
848
00:51:46,610 --> 00:51:47,050
breathe.
849
00:51:51,250 --> 00:51:56,290
Excellent class and now
the egg position.
850
00:52:00,500 --> 00:52:03,700
And we hatch with the newborn.
851
00:52:08,490 --> 00:52:11,130
Very good and repeats.
852
00:52:13,600 --> 00:52:14,480
And repeat.
853
00:52:17,200 --> 00:52:17,501
What's
854
00:52:18,600 --> 00:52:19,520
going on here?
855
00:52:26,360 --> 00:52:27,480
Hold your enthusiasm.
856
00:52:27,480 --> 00:52:30,040
We we don't want to scare
our guests away, do we?
857
00:52:30,800 --> 00:52:32,120
Hello, friends.
858
00:52:32,400 --> 00:52:33,640
I am Google.
859
00:52:33,840 --> 00:52:37,160
Welcome to our humble
abode Abode.
860
00:52:37,840 --> 00:52:39,120
What is going on here?
861
00:52:39,120 --> 00:52:44,280
Our morning relaxation as we prepare
for the glorious Earl
862
00:52:44,360 --> 00:52:46,800
and May to open the gates
863
00:52:46,960 --> 00:52:48,520
to paradise.
864
00:52:50,170 --> 00:52:51,930
You're so lucky
you're just in time.
865
00:53:07,070 --> 00:53:08,830
Welcome to the Garden
of Harmony.
866
00:53:19,800 --> 00:53:23,240
I understand it's heaven
for ducts.
867
00:53:23,960 --> 00:53:25,080
Yeah, pretty much.
868
00:54:00,110 --> 00:54:03,190
You came to the perfect place,
my friend.
869
00:54:05,000 --> 00:54:07,920
Here, humans spend no expense
on our well-being,
870
00:54:08,160 --> 00:54:09,480
and they just finished building our
871
00:54:09,560 --> 00:54:10,640
brand new slide.
872
00:54:12,880 --> 00:54:14,560
So please be our guest.
873
00:54:14,960 --> 00:54:18,480
Feel free to enjoy our place
for as long as you like.
874
00:54:19,160 --> 00:54:19,680
Come on.
875
00:54:21,910 --> 00:54:24,390
Well, I guess
we could take the afternoon.
876
00:54:30,150 --> 00:54:31,230
Oh no, no, no, no.
877
00:54:31,230 --> 00:54:33,190
I don't think we can possibly
stay here.
878
00:54:34,840 --> 00:54:37,640
Without having the best time
of our lives.
879
00:54:37,920 --> 00:54:39,440
So get out there
and have some fun.
880
00:54:43,680 --> 00:54:43,720
I.
881
00:55:20,090 --> 00:55:20,341
When,
882
00:55:20,677 --> 00:55:21,450
When, When, When?
883
00:55:23,960 --> 00:55:24,120
We.
884
00:55:30,470 --> 00:55:31,950
Uncle Dan, I want to play 2.
885
00:55:59,430 --> 00:56:00,110
Sisters, great news.
886
00:56:00,670 --> 00:56:03,230
Arlen May are taking us
on a field trip.
887
00:56:03,390 --> 00:56:04,550
I'm so excited.
888
00:56:04,710 --> 00:56:05,590
It's so great.
889
00:56:15,810 --> 00:56:17,810
No, no, no, no, no, no, no, no.
890
00:56:19,390 --> 00:56:20,030
Go, go stop
891
00:56:21,390 --> 00:56:22,510
my little friend.
892
00:56:26,500 --> 00:56:27,500
You want to come too?
893
00:56:27,740 --> 00:56:28,780
Come on, let's go.
894
00:56:38,690 --> 00:56:39,490
Where are you going?
895
00:56:40,130 --> 00:56:41,890
Tell Roy, is the Sea Dragon now?
896
00:56:41,970 --> 00:56:43,890
Of course I've got that.
897
00:56:48,260 --> 00:56:48,461
He's
898
00:56:49,714 --> 00:56:51,140
going to take you to his girl.
899
00:56:51,220 --> 00:56:54,100
He's going to start you
to people with oranges.
900
00:56:54,620 --> 00:56:56,380
What's happening, Dad?
901
00:56:56,620 --> 00:56:57,300
It's the shack.
902
00:56:57,500 --> 00:56:58,340
He's back.
903
00:57:03,360 --> 00:57:06,840
Irwin May are giving those ducks
to the chef so we can cook them.
904
00:57:08,320 --> 00:57:09,720
Dax, go back to mom.
905
00:57:09,880 --> 00:57:10,800
I'll handle this.
906
00:57:12,470 --> 00:57:13,510
Go back to mom now.
907
00:57:13,830 --> 00:57:14,230
Google.
908
00:57:14,230 --> 00:57:15,430
Do not get on that truck.
909
00:57:15,630 --> 00:57:17,510
Look, I understand
this is on YouTube.
910
00:57:17,510 --> 00:57:18,150
Bit weird.
911
00:57:18,310 --> 00:57:19,030
Bit strange.
912
00:57:19,150 --> 00:57:19,710
Good together.
913
00:57:19,710 --> 00:57:20,710
It's a trap.
914
00:57:23,140 --> 00:57:24,380
Unless you want to be cooked.
915
00:57:26,670 --> 00:57:28,070
Come on, hurry.
916
00:57:29,830 --> 00:57:29,990
Back.
917
00:57:32,840 --> 00:57:32,960
And.
918
00:58:01,080 --> 00:58:02,000
Everyone run now.
919
00:58:17,330 --> 00:58:17,810
OK, let's go.
920
00:58:17,810 --> 00:58:18,130
Let's go.
921
00:58:18,130 --> 00:58:19,730
Let's go, let's go.
922
00:58:21,220 --> 00:58:21,420
Everyone.
923
00:58:53,310 --> 00:58:53,510
Guys
924
00:58:54,307 --> 00:58:55,030
we need to rest.
925
00:58:55,590 --> 00:58:56,310
Follow me.
926
00:59:07,810 --> 00:59:09,330
Guys, are you OK?
927
00:59:09,410 --> 00:59:10,130
What happened?
928
00:59:10,130 --> 00:59:10,450
Mom?
929
00:59:10,450 --> 00:59:11,890
He was going to tell you
what happened.
930
00:59:12,090 --> 00:59:15,050
I told him to stay back
and he almost got himself killed.
931
00:59:15,450 --> 00:59:17,370
But dad, I was trying to help.
932
00:59:18,190 --> 00:59:19,230
Need your help tax.
933
00:59:19,390 --> 00:59:20,790
I need you to do what I say.
934
00:59:20,790 --> 00:59:22,590
Do you understand?
935
00:59:31,060 --> 00:59:34,220
Listen, Dax, just let us figure it out.
936
00:59:40,560 --> 00:59:42,120
All right, everyone,
let's call it a night.
937
00:59:43,200 --> 00:59:44,200
We could use the rest.
53206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.