All language subtitles for Your Pretty Face is Going to Hell S03E02 Circle Jerk MCMXCVIII 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,371 Satan: The newer tablets are portable and thinner than ever, 2 00:00:03,404 --> 00:00:06,674 but not so small when being forced inside a human rectum. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,042 Slide. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,977 And of course, the classics -- 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,713 curling irons, lava, spikes, popcorn. 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,515 We're shoving the most cutting-edge technology 7 00:00:14,548 --> 00:00:15,983 up people's asses, 8 00:00:16,016 --> 00:00:20,521 and now with 3-D printers, the only limit is our imagination. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,056 Thank you, Satan. Hail Satan. 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,857 May you reign for a million years, 11 00:00:23,891 --> 00:00:24,825 and hold for applause, 12 00:00:24,858 --> 00:00:25,926 and then I'll take their questions. 13 00:00:25,959 --> 00:00:27,395 Kamal: I have a question. 14 00:00:27,428 --> 00:00:30,398 Why do you praise yourself in the third person? 15 00:00:32,266 --> 00:00:35,002 Well, obviously I'm Satan, so that's, uh -- that's a joke. 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,571 Oh. Satan likes the ladies. 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,707 Satan don't play that. You know, that's all. 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,242 I get it. 19 00:00:41,275 --> 00:00:43,877 But what about this on the first slide? 20 00:00:43,911 --> 00:00:47,081 Why does it say that your name is Darren? 21 00:00:47,115 --> 00:00:49,183 Is that also comedy? 22 00:00:49,217 --> 00:00:50,751 Darren's such a ridiculous name. 23 00:00:50,784 --> 00:00:52,420 You ever -- ever use these? Chop sticks? 24 00:00:52,453 --> 00:00:55,523 Yeah, you know, d-depending on the cuisine sometimes. 25 00:00:55,556 --> 00:00:58,192 Just had some Chinese food. I had some, uh, moo shu pork. 26 00:00:58,226 --> 00:00:59,960 Oh, moo shu's a real funny -- funny name. 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,262 Yeah, it's funny. 28 00:01:01,295 --> 00:01:03,264 I can still smell the moo shu. Do you smell that? Yeah? 29 00:01:03,297 --> 00:01:05,032 Like soy sauce? Mm-hmm. 30 00:01:05,065 --> 00:01:07,768 And I'm getting a little ginger, maybe turmeric? 31 00:01:07,801 --> 00:01:12,106 Oh, there you go. Yeah. [ Grunting ] 32 00:01:12,140 --> 00:01:14,375 Oh, wait, uh, where's the clicker thing? 33 00:01:14,408 --> 00:01:17,811 I need the click-- [ Strained muttering ] 34 00:01:17,845 --> 00:01:19,280 Attaboy. 35 00:01:19,313 --> 00:01:24,051 ** 36 00:01:24,084 --> 00:01:27,054 Hey, how are you? Uh, Darren Farley. 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,222 Hey, yeah, great. Thanks. 38 00:01:28,256 --> 00:01:30,258 Hey, Darren! Whoa! Kip! 39 00:01:30,291 --> 00:01:32,126 What's up, my man?! [ Laughs ] 40 00:01:32,160 --> 00:01:34,495 How you doing, man? Large and in charge! 41 00:01:34,528 --> 00:01:35,629 Look at that swag bag. 42 00:01:35,663 --> 00:01:36,897 You get the granola bar in there. 43 00:01:36,930 --> 00:01:38,299 Nice. T-shirt. 44 00:01:38,332 --> 00:01:41,101 Yeah, yeah, yeah. I can see the laser pointer. Yeah! 45 00:01:41,135 --> 00:01:42,736 How's, uh, things in Gluttony? 46 00:01:42,770 --> 00:01:44,805 Any plans for expansion this year? 47 00:01:44,838 --> 00:01:46,907 [ Laughing ] Oh, expansion. Yeah, I get it. 48 00:01:46,940 --> 00:01:50,578 [ Laughs ] Look at Eric over there smooching on Satan's ass. 49 00:01:50,611 --> 00:01:51,779 Oh. 50 00:01:51,812 --> 00:01:53,147 Oh, sh... Oh, all smiles. 51 00:01:53,181 --> 00:01:55,316 Here they come. Hey, hey, hey! 52 00:01:55,349 --> 00:01:57,918 Satan! -Hello! Mwah! 53 00:01:57,951 --> 00:01:59,253 Hail Satan. 54 00:01:59,287 --> 00:02:01,255 Real Satan: Darren. Is that a new ring? 55 00:02:01,289 --> 00:02:02,856 It's nice. I like that. 56 00:02:02,890 --> 00:02:05,193 Darren, I'm very excited to hear about 57 00:02:05,226 --> 00:02:07,828 what we're gonna do about radical Islam. 58 00:02:07,861 --> 00:02:09,530 Uh... [ Chuckles ] 59 00:02:09,563 --> 00:02:10,698 No, no. 60 00:02:10,731 --> 00:02:13,534 I'm -- I'm doing, uh, "Things Up the Ass in 2016." 61 00:02:13,567 --> 00:02:15,002 I've got this great -- Eric: No. No, no, no. 62 00:02:15,035 --> 00:02:17,338 Terry in Lust is doing "Things Up the Ass." 63 00:02:17,371 --> 00:02:18,506 D-D-Did you not get the e-mail? 64 00:02:18,539 --> 00:02:21,642 Uh, radical Islam. I can -- two hours, right? 65 00:02:21,675 --> 00:02:22,710 Nope. Nope, nope. 66 00:02:22,743 --> 00:02:25,679 Moved it up. It's in 20 minutes. 67 00:02:25,713 --> 00:02:27,147 [ Clears throat ] 68 00:02:27,181 --> 00:02:29,183 You really got to check your e-mail, bud. 69 00:02:29,217 --> 00:02:31,485 [ Telephone ringing ] 70 00:02:34,522 --> 00:02:36,524 Oh. 71 00:02:36,557 --> 00:02:37,658 What? 72 00:02:37,691 --> 00:02:39,193 Darren: Kamal? Who is this? 73 00:02:39,227 --> 00:02:41,362 It's Satan! Everybody whip! 74 00:02:41,395 --> 00:02:43,531 [ Whips cracking ] Hi, Satan! 75 00:02:43,564 --> 00:02:45,165 Kamal. No, it's Troy. 76 00:02:45,199 --> 00:02:47,134 You're gonna have to talk a little louder 77 00:02:47,167 --> 00:02:48,569 because of all the whipping! 78 00:02:48,602 --> 00:02:49,970 I need a PowerPoint presentation 79 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 on meeting the challenges of radical Islam. 80 00:02:51,739 --> 00:02:53,707 I need it in 20 minutes and it takes 10 minutes to get here. 81 00:02:53,741 --> 00:02:56,210 Uh, sure, yeah. No problem. Where are you? 82 00:02:56,244 --> 00:02:58,979 North of Diarrhea Lagoon, past Pus Valley. 83 00:02:59,012 --> 00:03:01,849 Past Pus Valley? Isn't that the edge of Hell? 84 00:03:01,882 --> 00:03:03,551 Yeah, there's, uh, there's more Hell. 85 00:03:03,584 --> 00:03:04,718 I'll explain when you get here. 86 00:03:04,752 --> 00:03:05,986 Just don't be late. Yes. Yes, sir. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,588 [ Whipping continues ] 88 00:03:07,621 --> 00:03:09,223 Answer your own [bleep] phone next time. 89 00:03:09,257 --> 00:03:10,391 Gary! 90 00:03:10,424 --> 00:03:12,860 And thanks to the good work of our mascot, 91 00:03:12,893 --> 00:03:14,161 Cornelius J. Cornchip, 92 00:03:14,194 --> 00:03:17,164 doing snack cake giveaways in third-world countries, 93 00:03:17,197 --> 00:03:20,334 I'm glad to say that Gluttony is leading the way 94 00:03:20,368 --> 00:03:22,536 to a more diverse path in 2016. 95 00:03:22,570 --> 00:03:24,905 [ Applause ] Thank you. 96 00:03:24,938 --> 00:03:27,074 Thanks, Kip. 97 00:03:27,107 --> 00:03:29,610 Now Darren from Miscellaneous 98 00:03:29,643 --> 00:03:34,214 is going to enlighten us to the challenges of radical Islam. 99 00:03:34,248 --> 00:03:36,284 Darren to the stage. [ Applause ] 100 00:03:38,786 --> 00:03:41,355 Good luck. Yeah. 101 00:03:41,389 --> 00:03:45,359 How are we going to deal with 102 00:03:45,393 --> 00:03:49,597 the recent influx of radical jihadists? 103 00:03:49,630 --> 00:03:54,535 I have a multi-pronged -- 104 00:03:54,568 --> 00:04:01,442 uh, t-- at least two prongs to the problem, hopefully. 105 00:04:01,475 --> 00:04:04,545 W-When I speak, I'm -- I'm -- [ Door opens ] 106 00:04:04,578 --> 00:04:09,049 How...dare you interrupt my presentation, you lowly imps! 107 00:04:09,082 --> 00:04:10,384 But since you did, 108 00:04:10,418 --> 00:04:12,786 you should plug in the USB cord into that computer. 109 00:04:12,820 --> 00:04:14,455 [ Laughs ] 110 00:04:14,488 --> 00:04:15,923 Here we go. First slide, here we go. 111 00:04:15,956 --> 00:04:18,459 Behold. 112 00:04:18,492 --> 00:04:19,627 The [bleep] am I looking at? 113 00:04:19,660 --> 00:04:20,994 [ Whispering ] We're gonna gay marry them. 114 00:04:21,028 --> 00:04:22,563 We're gonna put them all in burqas 115 00:04:22,596 --> 00:04:24,498 so they don't know who they're gay married to. 116 00:04:24,532 --> 00:04:26,600 We are gonna gay marry them. 117 00:04:26,634 --> 00:04:29,303 We're gonna dress them up in burqas -- So they don't know who they're gay married -- 118 00:04:29,337 --> 00:04:31,071 ...they don't know who they've gay married then. 119 00:04:31,104 --> 00:04:35,476 I-I don't -- do we really want to incite them, Darren? 120 00:04:35,509 --> 00:04:37,311 Darren? Who's Darren? 121 00:04:37,345 --> 00:04:38,579 It's a nickname. 122 00:04:38,612 --> 00:04:40,648 They are well organized and highly motivated, Darren. 123 00:04:40,681 --> 00:04:41,982 They dug a tunnel into purgatory, 124 00:04:42,015 --> 00:04:43,351 stoned a bunch of dudes. 125 00:04:43,384 --> 00:04:45,653 Yeah, and one of them hid a knife under his own leg bone. 126 00:04:45,686 --> 00:04:48,622 They are hard core, Darren. 127 00:04:48,656 --> 00:04:49,823 But they won't be doing that 128 00:04:49,857 --> 00:04:51,124 when they're too busy having gay sex with each other. 129 00:04:51,158 --> 00:04:53,661 Next slide. Just go to the next slide. 130 00:04:53,694 --> 00:04:57,965 So, as you can see, we are going to contain these jihadists 131 00:04:57,998 --> 00:05:01,001 in a canyon surrounded by brown spikes. 132 00:05:01,034 --> 00:05:02,269 Pork. It's pulled pork. 133 00:05:02,302 --> 00:05:04,805 Pulled pork. 134 00:05:04,838 --> 00:05:07,608 And -- and it's covered, as you can see, with blood. 135 00:05:07,641 --> 00:05:08,976 Barbecue sauce. Barbecue sau-- 136 00:05:09,009 --> 00:05:11,178 barbecue blood sau-- bloody barbecue sauce. 137 00:05:11,211 --> 00:05:12,846 No, regular barbecue. No, it's regular barbecue sauce. 138 00:05:12,880 --> 00:05:15,148 Mu-- Muslims don't eat pork. 139 00:05:15,182 --> 00:05:17,851 And...they don't drink. 140 00:05:17,885 --> 00:05:19,553 Which is why what we're gonna do then 141 00:05:19,587 --> 00:05:21,955 is put a stream of vodka throughout the whole valley. 142 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 They'll hate that. 143 00:05:23,357 --> 00:05:25,359 Hit the next slide. 144 00:05:25,393 --> 00:05:27,528 There are no more slides. That's our last slide. 145 00:05:27,561 --> 00:05:30,297 Darren, the pulled pork is gonna get soggy with my slush, man. 146 00:05:30,330 --> 00:05:32,032 Uh, slush? 147 00:05:32,065 --> 00:05:34,201 Oh, when I -- when I take over your circle, 148 00:05:34,234 --> 00:05:35,903 we're flooding your entire area 149 00:05:35,936 --> 00:05:37,805 with my vile, inescapable slush, D. 150 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 Real Satan: We have to streamline. 151 00:05:39,873 --> 00:05:42,476 We're folding Miscellaneous into Treachery, 152 00:05:42,510 --> 00:05:46,380 and we've appointed Eric to head up that circle. No! [ Chuckles ] 153 00:05:46,414 --> 00:05:48,549 Miscellaneous, that's -- uh, that's my circle. 154 00:05:48,582 --> 00:05:50,183 Well, it was your circle, but, uh, 155 00:05:50,217 --> 00:05:51,852 I had some guys do a 3-D simulation 156 00:05:51,885 --> 00:05:53,721 of how the merger's actually gonna go down, so... 157 00:05:53,754 --> 00:05:56,657 Yeah, it's -- It's behind you. 158 00:05:56,690 --> 00:05:57,858 [ Explosion ] Boom! 159 00:05:57,891 --> 00:06:00,494 [ Laughs ] Look at you, Darren, running. 160 00:06:00,528 --> 00:06:02,563 [ Laughs ] At midnight, 161 00:06:02,596 --> 00:06:06,900 we are going to explode the ridge between the two circles, 162 00:06:06,934 --> 00:06:10,538 and two will become one! 163 00:06:10,571 --> 00:06:11,739 Laugh with me. 164 00:06:11,772 --> 00:06:14,775 [ Laughter ] 165 00:06:14,808 --> 00:06:16,744 Sorry, Darren. 166 00:06:16,777 --> 00:06:18,245 Oh, Eric. 167 00:06:18,278 --> 00:06:21,682 Five chains. How about that? You rapping now? [ Laughter ] 168 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 Troy: All in all, it was a pretty dynamic presentation. 169 00:06:23,917 --> 00:06:25,753 Darren: Let's not talk about it. 170 00:06:25,786 --> 00:06:26,920 I just can't believe your real name's Darren 171 00:06:26,954 --> 00:06:28,456 and you're not really Satan. 172 00:06:28,489 --> 00:06:31,425 You've been lying this whole time. Hey, you call me Satan. 173 00:06:31,459 --> 00:06:33,694 But not in front of the real Satan, you got it? 174 00:06:33,727 --> 00:06:34,762 We got it. Yeah. 175 00:06:34,795 --> 00:06:37,064 So -- so we're just a circle? 176 00:06:37,097 --> 00:06:39,567 You know in a public school when they've got overflow 177 00:06:39,600 --> 00:06:41,201 and they've got those trailers? 178 00:06:41,234 --> 00:06:44,271 We're the trailer kids? We're the trailer kids. 179 00:06:44,304 --> 00:06:46,239 Well, what are we gonna do, Darren? 180 00:06:46,273 --> 00:06:48,576 I said to call me Satan! 181 00:06:48,609 --> 00:06:51,411 It may be the pee-pee talking, but I'm telling how it is. Shut up. Shut up. 182 00:06:51,445 --> 00:06:52,646 And if I'm gonna be sitting all day 183 00:06:52,680 --> 00:06:54,548 with a bunch of people who are not who they say they are, 184 00:06:54,582 --> 00:06:56,484 then I'm gonna have some appetizers. Cut him off. Cut him off, all right? 185 00:06:56,517 --> 00:06:59,820 Oh, whoa. No, [bleep] 186 00:06:59,853 --> 00:07:02,790 Give it back to him. It'll be worse. 187 00:07:02,823 --> 00:07:04,725 Might as well just order some appetizers. 188 00:07:04,758 --> 00:07:05,793 You know what's gonna happen now? 189 00:07:05,826 --> 00:07:07,427 You see all this slush? 190 00:07:07,461 --> 00:07:09,463 All of this is about to be our circle. 191 00:07:09,497 --> 00:07:11,565 We're gonna be swimming in this stuff. 192 00:07:11,599 --> 00:07:14,301 I'll tell you what you do. [ Sighs ] 193 00:07:14,334 --> 00:07:18,606 You just go kill Eric and you take over his circle. 194 00:07:18,639 --> 00:07:22,275 You'd beat Treachery at his own game. 195 00:07:24,211 --> 00:07:27,080 I like it. I'm in. 196 00:07:27,114 --> 00:07:29,316 Darren's gonna kill you tonight. 197 00:07:29,349 --> 00:07:30,618 I knew that. 198 00:07:30,651 --> 00:07:33,921 I also knew that you would come blabbing to me about it. 199 00:07:33,954 --> 00:07:37,424 Still though. Pretty treacherous. 200 00:07:37,457 --> 00:07:39,259 Yeah, I just thought I'd show you 201 00:07:39,292 --> 00:07:41,428 how I'd be perfect for your inner circle. 202 00:07:41,461 --> 00:07:44,632 Well, we prize loyalty above all. 203 00:07:47,034 --> 00:07:48,536 [ Laughs ] 204 00:07:48,569 --> 00:07:50,303 I'm kidding. You got a card? Oh! 205 00:07:50,337 --> 00:07:52,105 [ Laughs ] 206 00:07:52,139 --> 00:07:54,975 Hi, I'm Gary. 207 00:07:55,008 --> 00:07:57,010 And I don't have a business card, 208 00:07:57,044 --> 00:08:00,180 but I do have this napkin all covered with honey mustard, 209 00:08:00,213 --> 00:08:02,683 and it's got my name on it so you can remember it. 210 00:08:02,716 --> 00:08:04,518 And I will take down a rack of ribs right in front of you 211 00:08:04,552 --> 00:08:05,686 if you want me to. 212 00:08:05,719 --> 00:08:09,823 Actually, in Gluttony, we devour our own excrement. 213 00:08:09,857 --> 00:08:12,192 Is that something you'd be interested in, or... 214 00:08:12,225 --> 00:08:14,327 No. Sure? 215 00:08:14,361 --> 00:08:15,963 No, it's disgusting. 216 00:08:15,996 --> 00:08:17,865 I'll call you if you are inter-- 217 00:08:17,898 --> 00:08:19,466 You know what? 218 00:08:19,499 --> 00:08:23,671 Actually, let me just -- I don't have a lot of these. 219 00:08:23,704 --> 00:08:25,539 So, thank you. 220 00:08:25,573 --> 00:08:28,375 ** 221 00:08:28,408 --> 00:08:30,143 Troy and I set up the explosives, 222 00:08:30,177 --> 00:08:32,145 so they're gonna go off right underneath the plunger. 223 00:08:32,179 --> 00:08:34,347 All systems are go, Darren. 224 00:08:34,381 --> 00:08:35,549 What? 225 00:08:35,583 --> 00:08:38,051 Is it cool with you, Dar, if I call you Dar? 226 00:08:38,085 --> 00:08:39,987 Short for Darren. No. 227 00:08:40,020 --> 00:08:42,723 'Cause the real Satan's here. 228 00:08:42,756 --> 00:08:43,757 Darren. 229 00:08:43,791 --> 00:08:45,492 I'm... 230 00:08:45,525 --> 00:08:48,161 No, don't pull it off. Eric: Darren. 231 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 Get up here. You're a big part of this. 232 00:08:50,263 --> 00:08:51,665 Darren has been a real champ 233 00:08:51,699 --> 00:08:52,900 during this difficult transition, 234 00:08:52,933 --> 00:08:54,101 so I want him to do the plunger. 235 00:08:54,134 --> 00:08:58,572 Yes, Darren, why are you so far away behind that rock? 236 00:08:58,606 --> 00:09:00,874 Uh, oh, uh... 237 00:09:00,908 --> 00:09:02,409 I, uh... 238 00:09:02,442 --> 00:09:04,578 Come up to press the plunger. 239 00:09:04,612 --> 00:09:06,914 Fine. 240 00:09:06,947 --> 00:09:08,081 [ Inhales deeply ] 241 00:09:08,115 --> 00:09:11,084 I'll do it. 242 00:09:11,118 --> 00:09:14,154 ** 243 00:09:20,594 --> 00:09:23,063 Uh, I'd like to have Gary come up and do it. 244 00:09:23,096 --> 00:09:24,898 Gary, come on up. I don't want to do it. 245 00:09:24,932 --> 00:09:26,634 Get your ass up here! I won't do it! 246 00:09:26,667 --> 00:09:28,936 Troy! I got to get something! 247 00:09:28,969 --> 00:09:32,305 Oh, now, Eric, where are you trotting off to? 248 00:09:32,339 --> 00:09:34,207 Come on, Satan. I mean, you should do it. 249 00:09:34,241 --> 00:09:35,709 It's all for your glory, right? 250 00:09:35,743 --> 00:09:38,078 Well, why would I do that and get blown to bits? 251 00:09:38,111 --> 00:09:40,614 That doesn't make any... [ Screams ] 252 00:09:46,620 --> 00:09:48,488 [ Laughs ] Oh, look at that! 253 00:09:48,521 --> 00:09:50,590 He's -- [ Screams ] 254 00:09:53,426 --> 00:09:55,629 Oh! You did it, Kip! 255 00:09:55,663 --> 00:09:58,398 They're both in the slush! [ Laughs ] 256 00:09:58,431 --> 00:10:00,433 Down on your knees, Darren! 257 00:10:00,467 --> 00:10:04,805 I am now Satan! All of you bow down before me! 258 00:10:04,838 --> 00:10:07,607 Yeah, Kip. Uh, Satan. H-Hail Satan. 259 00:10:07,641 --> 00:10:11,144 Build for me this barbecue pork canyon 260 00:10:11,178 --> 00:10:14,581 with vodka stream at once! 261 00:10:14,614 --> 00:10:16,817 Whatever you want. 262 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 Your secret is totally safe with me, sir, 263 00:10:19,119 --> 00:10:21,154 but what are we gonna do about Gary? 264 00:10:21,188 --> 00:10:23,857 He's gonna blab to everybody. You know that he will. 265 00:10:23,891 --> 00:10:25,458 [ Sighs ] 266 00:10:25,492 --> 00:10:26,960 Hey, Darren, what's up? 267 00:10:26,994 --> 00:10:28,996 Listen, it was mind blowing 268 00:10:29,029 --> 00:10:30,497 watching you bow down to that big fat guy. 269 00:10:30,530 --> 00:10:33,000 I was just like, "What is even happening here," you know? 270 00:10:33,033 --> 00:10:34,034 Yeah, it was pretty crazy. 271 00:10:34,067 --> 00:10:35,335 But it's kind of nice 272 00:10:35,368 --> 00:10:36,503 'cause it's like I can relax around you, you know? 273 00:10:36,536 --> 00:10:37,671 [ Chuckles ] 274 00:10:37,705 --> 00:10:39,639 I'll bet, yeah. 275 00:10:39,673 --> 00:10:41,008 You guys like Chinese? 276 00:10:41,041 --> 00:10:41,975 Oh. 277 00:10:42,009 --> 00:10:43,510 [ Asian accent ] Me rike Chinese. 278 00:10:43,543 --> 00:10:46,847 [ Crying ] 279 00:10:46,880 --> 00:10:48,281 Dizzay: What happened to Gary and Troy? 280 00:10:48,315 --> 00:10:53,687 Oh, uh, they, uh, were both eating Chinese food and running, 281 00:10:53,721 --> 00:10:55,188 and they both tripped 282 00:10:55,222 --> 00:10:58,491 and the chopsticks went up their nose at the same time. 283 00:10:58,525 --> 00:11:00,560 Oh. Okay. Yeah. 284 00:11:00,593 --> 00:11:01,862 All right. Okay. 285 00:11:01,895 --> 00:11:04,698 Yeah, um, we made a North Carolina vinegar sauce, 286 00:11:04,732 --> 00:11:07,167 but it's not holding the brisket together. 287 00:11:07,200 --> 00:11:11,705 So what I want to do is make a cool red berm here, 288 00:11:11,739 --> 00:11:13,874 you know, to keep the pulled pork out of the vodka. 289 00:11:13,907 --> 00:11:17,711 But this says make benches out of coleslaw. 290 00:11:17,745 --> 00:11:20,380 How the hell you make a bench out of a coleslaw? 291 00:11:20,413 --> 00:11:23,050 Just do it. 292 00:11:23,083 --> 00:11:24,417 Satan wills it. 21516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.