Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,706 --> 00:00:07,241
>> YOU GUYS WANT THE INSIDE LINE
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,409
ON WHAT'S GOING ON IN TODAY'S
3
00:00:08,409 --> 00:00:08,742
MEETING?
4
00:00:08,742 --> 00:00:09,310
>> WHAT?
5
00:00:09,310 --> 00:00:09,743
>> LAYOFFS.
6
00:00:09,743 --> 00:00:10,744
>> MAN, BE FOR REAL.
7
00:00:10,744 --> 00:00:11,912
AIN'T NO LAYOFFS COMING.
8
00:00:11,912 --> 00:00:13,547
>> LAYOFFS, AND THEY'RE DOING IT
9
00:00:13,547 --> 00:00:14,248
BY WEIGHT.
10
00:00:14,248 --> 00:00:15,449
SO I THINK I'M GONNA BE THE
11
00:00:15,449 --> 00:00:16,150
FIRST ONE.
12
00:00:16,150 --> 00:00:17,285
THAT'S WHAT CLAUDE SAID.
13
00:00:17,285 --> 00:00:19,253
I'VE BEEN EATING DIRT AND ROCKS
14
00:00:19,253 --> 00:00:20,921
LIKE A CHICKEN DOES FOR, LIKE,
15
00:00:20,921 --> 00:00:22,790
DIGESTION 'CAUSE IT'S MAKING ME
16
00:00:22,790 --> 00:00:23,591
HEAVIER.
17
00:00:23,591 --> 00:00:25,459
WE'RE GONNA GET LAID OFF TODAY.
18
00:00:25,459 --> 00:00:26,427
>> [ SIGHS ]
19
00:00:26,427 --> 00:00:27,295
>> OH, SATAN'S COMING.
20
00:00:27,295 --> 00:00:27,795
SATAN'S COMING.
21
00:00:27,795 --> 00:00:35,636
[ APPLAUSE ]
22
00:00:35,636 --> 00:00:37,438
>> I'M SURE YOU'VE ALL HEARD THE
23
00:00:37,438 --> 00:00:39,240
RUMORS BY NOW ABOUT THE POSSIBLE
24
00:00:39,240 --> 00:00:39,740
LAYOFFS.
25
00:00:39,740 --> 00:00:41,275
THEY'RE NOT TRUE.
26
00:00:41,275 --> 00:00:42,743
HERE'S THE PROBLEM.
27
00:00:42,743 --> 00:00:45,413
SOULS ARE WAY DOWN, ALL RIGHT?
28
00:00:45,413 --> 00:00:48,182
SO I'VE DECIDED TO TRY SOMETHING
29
00:00:48,182 --> 00:00:50,651
A LITTLE DIFFERENT, ALL RIGHT?
30
00:00:50,651 --> 00:00:51,952
EDDIE!
31
00:00:51,952 --> 00:00:52,453
>> OH!
32
00:00:52,453 --> 00:00:53,754
>> THIS COULD BE YOUR FUTURE.
33
00:00:53,754 --> 00:00:54,688
TAKE A LOOK AT THIS.
34
00:00:54,688 --> 00:00:55,289
>> GEE.
35
00:00:55,289 --> 00:00:57,625
>> POSITIVE REINFOR--
36
00:00:57,625 --> 00:01:00,628
>> [ PANTING ]
37
00:01:00,628 --> 00:01:01,929
>>LOOKS ABOUT A GALLON LOW
38
00:01:01,929 --> 00:01:02,696
THERE, EDDIE.
39
00:01:02,696 --> 00:01:04,932
>> OH, NO, IT'S, UH, IT'S HOT
40
00:01:04,932 --> 00:01:06,367
DOWN HERE, SIR.
41
00:01:06,367 --> 00:01:12,306
IT'S PROBABLY EVAPORATION.
42
00:01:12,306 --> 00:01:14,508
OKAY.
43
00:01:14,508 --> 00:01:23,517
MAYBE I TOOK A TINY, TINY SIP.
44
00:01:23,517 --> 00:01:25,486
[ CRACKLING ]
45
00:01:25,486 --> 00:01:28,822
[ SCREAMS ]
46
00:01:28,822 --> 00:01:29,857
>> I'M SORRY, WHERE WAS I?
47
00:01:29,857 --> 00:01:30,958
>> POSITIVE REINFORCEMENT.
48
00:01:30,958 --> 00:01:31,992
>> POSITIVE REINFORCEMENT.
49
00:01:31,992 --> 00:01:32,826
THANK YOU, CLAUDE.
50
00:01:32,826 --> 00:01:33,994
>> YOU'RE VERY WELCOME.
51
00:01:33,994 --> 00:01:34,828
>> THE CONTEST.
52
00:01:34,828 --> 00:01:36,330
YOU ALL HAVE 24 HOURS UP ON
53
00:01:36,330 --> 00:01:37,731
EARTH TO HARVEST AS MANY SOULS
54
00:01:37,731 --> 00:01:38,499
AS YOU CAN.
55
00:01:38,499 --> 00:01:40,334
FIRST PLACE -- ALL THE SWEET,
56
00:01:40,334 --> 00:01:41,835
SWEET WATER YOU CAN DRINK.
57
00:01:41,835 --> 00:01:43,537
AND FOR THE REST OF YOU, A
58
00:01:43,537 --> 00:01:46,374
SLUMBER PARTY IN THE BREAK ROOM.
59
00:01:46,374 --> 00:01:47,841
>> AAH!
60
00:01:47,841 --> 00:01:52,713
>> BREAK ROOM SUCKS.
61
00:01:52,746 --> 00:01:55,549
>> THE HELLMOUTH IS OPEN.
62
00:01:55,549 --> 00:01:57,718
LET'S GET CRACKING!
63
00:01:57,718 --> 00:01:59,720
[ "AVE MARIA" PLAYS ]
64
00:02:33,787 --> 00:02:34,888
>> KNOCK, KNOCK.
65
00:02:34,888 --> 00:02:36,056
>> CAN I HELP YOU?
66
00:02:36,056 --> 00:02:37,625
>> THE HELLMOUTH'S OPEN.
67
00:02:37,625 --> 00:02:38,392
>> YEAH.
68
00:02:38,392 --> 00:02:39,460
I'LL GET UP THERE THIS
69
00:02:39,460 --> 00:02:40,027
AFTERNOON.
70
00:02:40,027 --> 00:02:41,395
I GOT TO GO TALK TO H.R.
71
00:02:41,395 --> 00:02:42,730
>> OH, IS IT A SEXUAL-HARASSMENT
72
00:02:42,730 --> 00:02:43,063
CLAIM?
73
00:02:43,063 --> 00:02:43,564
>> NO.
74
00:02:43,564 --> 00:02:44,765
>> I HAD TO DO THAT WITH THE
75
00:02:44,765 --> 00:02:45,933
MASTURBATING SPIDER FROM...
76
00:02:45,933 --> 00:02:47,401
AND THEN GUESS WHO THEY SENT TO
77
00:02:47,401 --> 00:02:47,901
INTERVIEW ME.
78
00:02:47,901 --> 00:02:49,069
>> THE MASTURBATING SPIDER.
79
00:02:49,069 --> 00:02:50,538
>> THEN HE HELD ME DOWN, AND HE,
80
00:02:50,538 --> 00:02:51,739
LIKE, MASTURBATED ALL OVER ME,
81
00:02:51,739 --> 00:02:52,973
AND I WAS LIKE, "GUYS, THIS IS A
82
00:02:52,973 --> 00:02:57,445
CONFLICT OF INTEREST."
83
00:02:57,445 --> 00:02:59,413
>> BRING THAT BACK.
84
00:02:59,413 --> 00:03:00,381
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
85
00:03:00,381 --> 00:03:01,415
>> WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.
86
00:03:01,415 --> 00:03:02,416
HOLD THAT DOOR! HOLD THAT DOOR!
87
00:03:02,416 --> 00:03:03,083
HEY! WAIT A MINUTE!
88
00:03:03,083 --> 00:03:03,951
>> OOH!
89
00:03:03,951 --> 00:03:07,087
>> AH, GEEZ.
90
00:03:07,087 --> 00:03:09,557
[ GROANS ]
91
00:03:09,557 --> 00:03:14,395
[ SIGHS ]
92
00:03:28,442 --> 00:03:31,912
[ COUGHING ]
93
00:03:31,912 --> 00:03:35,416
COME ON!
94
00:03:35,416 --> 00:03:36,684
>> YOUNG LADY!
95
00:03:36,684 --> 00:03:37,785
YOUNG LADY!
96
00:03:37,785 --> 00:03:40,521
HAVE YOU CONSIDERED SELLING YOUR
97
00:03:40,521 --> 00:03:42,089
SOUL TO THE DEVIL?
98
00:03:42,089 --> 00:03:43,924
>> YO, I WAS GONNA ASK YOU THE
99
00:03:43,924 --> 00:03:44,758
SAME THING.
100
00:03:44,758 --> 00:03:46,494
COME ON, MAN.
101
00:03:46,494 --> 00:03:49,497
>> DIZ, I'M WORKING UNDERCOVER,
102
00:03:49,497 --> 00:03:50,130
TOO.
103
00:03:50,130 --> 00:03:51,131
OH, HEY, GUY.
104
00:03:51,131 --> 00:03:51,932
HEY, GUY.
105
00:03:51,932 --> 00:03:53,100
WHAT IF I COULD MAKE YOUR
106
00:03:53,100 --> 00:03:54,468
WILDEST DREAMS COME TRUE?
107
00:03:54,468 --> 00:03:55,369
AND YOU'RE BENJI.
108
00:03:55,369 --> 00:03:56,704
>> WE ALREADY GOT THIS MALL
109
00:03:56,704 --> 00:03:57,705
STAKED OUT, PLAYA.
110
00:03:57,705 --> 00:03:59,006
>> YOU SERIOUS ABOUT THAT?
111
00:03:59,006 --> 00:04:00,641
>> YOU BETTER WATCH YOUR TONE
112
00:04:00,641 --> 00:04:01,108
WITH ME.
113
00:04:01,108 --> 00:04:05,779
>> AW, MAN.
114
00:04:05,779 --> 00:04:07,481
WHO WANTS TO BE YOUNG AGAIN?
115
00:04:07,481 --> 00:04:09,049
IMAGINE ALL NIGHT AT THE CLUB,
116
00:04:09,049 --> 00:04:10,818
DRINKING AND DANCING, PRETTY,
117
00:04:10,818 --> 00:04:12,520
TIGHT, YOUNG PEOPLE GRINDING
118
00:04:12,520 --> 00:04:13,821
AGAINST YOU, YOU KNOW?
119
00:04:13,821 --> 00:04:14,988
I MEAN, NOT SO MUCH HIM, BUT
120
00:04:14,988 --> 00:04:16,123
THERE'S A CLIPBOARD GOING
121
00:04:16,123 --> 00:04:16,657
AROUND.
122
00:04:16,657 --> 00:04:17,825
YOU CAN TELL A LOT ABOUT A
123
00:04:17,825 --> 00:04:18,992
PERSON BY THEIR HANDWRITING.
124
00:04:18,992 --> 00:04:19,660
I'M SORRY.
125
00:04:19,660 --> 00:04:20,728
I'LL GIVE YOU YOUR SPACE.
126
00:04:20,728 --> 00:04:21,829
>> DON'T YOU WANT JUICY?
127
00:04:21,829 --> 00:04:22,496
YES, YOU DO.
128
00:04:22,496 --> 00:04:23,797
>> YOU KNOW, ACTUALLY, I'M GOOD
129
00:04:23,797 --> 00:04:24,164
ON JUICE.
130
00:04:24,164 --> 00:04:25,666
YOU KNOW, SATAN LOVES KIDS, AND
131
00:04:25,666 --> 00:04:26,534
NOT JUST TO EAT.
132
00:04:26,534 --> 00:04:27,801
AND IF YOU COULD MAYBE HIT MY
133
00:04:27,801 --> 00:04:29,002
ASS WITH THAT WET WIPE OVER
134
00:04:29,002 --> 00:04:30,404
THERE, WE COULD TALK ABOUT IF
135
00:04:30,404 --> 00:04:32,039
HELL'S RIGHT FOR YOU.
136
00:04:32,039 --> 00:04:33,006
I GOT YOU TRIPLE SEC.
137
00:04:33,006 --> 00:04:34,141
THEY ONLY HAD COCONUT, BUT --
138
00:04:34,141 --> 00:04:34,675
DIZ!
139
00:04:34,675 --> 00:04:35,676
COME ON, MAN.
140
00:04:35,676 --> 00:04:37,144
YOU SAW ME TALKING TO HIM.
141
00:04:37,144 --> 00:04:38,512
>> I DIDN'T SEE YOUR NAME ON
142
00:04:38,512 --> 00:04:38,746
HIM.
143
00:04:38,746 --> 00:04:40,013
>> IT'S RUDE TO WRITE YOUR NAME
144
00:04:40,013 --> 00:04:42,015
ON A HUMAN.
145
00:04:42,015 --> 00:04:44,151
>> YOU'RE TELLING ME I'M GONNA
146
00:04:44,151 --> 00:04:46,420
GET $100,000 AND ALL I HAVE TO
147
00:04:46,420 --> 00:04:48,088
DO IS BURN IN HELL FOR AN
148
00:04:48,088 --> 00:04:49,022
ETERNITY?
149
00:04:49,022 --> 00:04:51,058
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO DO.
150
00:04:51,058 --> 00:04:52,159
>> WHERE DO I SIGN?
151
00:04:52,159 --> 00:04:53,160
>> OH, THANK YOU!
152
00:04:53,160 --> 00:04:54,194
THANK YOU SO MUCH!
153
00:04:54,194 --> 00:04:54,862
OH, YES.
154
00:04:54,862 --> 00:04:56,163
JUST SIGN RIGHT THERE.
155
00:04:56,163 --> 00:04:57,164
>> NO, DUMBASS.
156
00:04:57,164 --> 00:04:59,099
DO YOU UNDERSTAND I HAVE A
157
00:04:59,099 --> 00:05:01,435
CHANCE TO WIN $1 MILLION, AND
158
00:05:01,435 --> 00:05:03,537
ALL I HAVE TO DO IS CLICK ON
159
00:05:03,537 --> 00:05:05,606
THIS AD FOR swaggerchat.com?
160
00:05:05,606 --> 00:05:06,574
>> Swaggerchat.com?
161
00:05:06,574 --> 00:05:07,541
WHAT DOES THAT DO?
162
00:05:07,541 --> 00:05:09,209
>> IT TWEETS TRANSCRIPTS OF ALL
163
00:05:09,209 --> 00:05:10,544
YOUR CONVERSATIONS.
164
00:05:10,544 --> 00:05:12,212
"LUCAS -- IT TWEETS TRANSCRIPTS
165
00:05:12,212 --> 00:05:13,881
OF ALL YOUR CONVERSATIONS."
166
00:05:13,881 --> 00:05:14,515
BOOM.
167
00:05:14,515 --> 00:05:15,749
THAT JUST BLASTED ON THE
168
00:05:15,749 --> 00:05:16,684
WORLDWIDE WEB.
169
00:05:16,684 --> 00:05:18,218
>> DUDE, THAT SOUNDS, UH,
170
00:05:18,218 --> 00:05:19,019
AWESOME.
171
00:05:19,019 --> 00:05:20,053
WHAT IS A TWEET?
172
00:05:20,053 --> 00:05:22,055
AND WITH YOUR SIGNATURE, THERE'S
173
00:05:22,055 --> 00:05:23,891
GONNA BE LOADS OF THINGS THAT
174
00:05:23,891 --> 00:05:25,559
BECOME AVAILABLE, LIKE THE
175
00:05:25,559 --> 00:05:26,894
FUN ZONE!
176
00:05:26,894 --> 00:05:28,729
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
177
00:05:28,729 --> 00:05:29,897
WITH THE CELLPHONE PICTURES, I'M
178
00:05:29,897 --> 00:05:30,864
GONNA HAVE TO SAY NO.
179
00:05:30,864 --> 00:05:31,865
IT'S THE ONE RULE WE GOT.
180
00:05:31,865 --> 00:05:33,033
I SAID IT BEFORE, AND I CAN --
181
00:05:33,033 --> 00:05:34,468
>> WHAT'S THAT?
182
00:05:34,468 --> 00:05:35,803
>> [ GROWLING ]
183
00:05:35,803 --> 00:05:37,671
>> WE BETTER GO.
184
00:05:41,942 --> 00:05:43,143
AND WE'RE WALKING.
185
00:05:43,143 --> 00:05:44,578
YEP, RIGHT OVER HERE IS WHERE
186
00:05:44,578 --> 00:05:45,913
JEFFREY DAHMER USED TO SIT UNTIL
187
00:05:45,913 --> 00:05:47,114
THEY MADE HIM CRAWL UP INSIDE
188
00:05:47,114 --> 00:05:47,915
HIS OWN PENIS.
189
00:05:47,915 --> 00:05:49,216
AND THIS IS OUR TECHIE, KAMAL.
190
00:05:49,216 --> 00:05:50,484
WHAT'S GOING ON, K-DAWG?
191
00:05:50,484 --> 00:05:51,752
>> GARY, YOU KNOW YOU'RE NOT
192
00:05:51,752 --> 00:05:52,986
SUPPOSED TO BRING MORTALS DOWN
193
00:05:52,986 --> 00:05:53,554
HERE.
194
00:05:53,554 --> 00:05:54,488
>> AH, THIS IS KYLE.
195
00:05:54,488 --> 00:05:55,589
HE IS A DEFINITE MAYBE.
196
00:05:55,589 --> 00:05:56,924
WHAT DO YOU SAY, MY BIG BOY?
197
00:05:56,924 --> 00:05:57,925
HUH, YOU LIKE IT?
198
00:05:57,925 --> 00:05:59,092
>> I'LL THINK ABOUT IT.
199
00:05:59,092 --> 00:06:00,728
>> THAT'S NOT WHAT YOU SAID AT
200
00:06:00,728 --> 00:06:01,729
THE SLIPKNOT SHOW.
201
00:06:01,729 --> 00:06:03,163
>> HOW DO I GET TO EARTH?
202
00:06:03,163 --> 00:06:06,767
>> I CAN TAKE CARE OF THAT.
203
00:06:06,767 --> 00:06:08,168
>> JUST LIKE I FELT A GUST OF
204
00:06:08,168 --> 00:06:08,769
WIND.
205
00:06:08,769 --> 00:06:09,236
>> YEAH.
206
00:06:09,236 --> 00:06:10,771
LOOK, I JUST SENT HIM TO THE
207
00:06:10,771 --> 00:06:11,772
MIDDLE OF CHINA.
208
00:06:11,772 --> 00:06:14,775
[ LAUGHTER ]
209
00:06:14,775 --> 00:06:16,109
>> SERIOUSLY, THOUGH, KEEP TRACK
210
00:06:16,109 --> 00:06:17,578
OF HIM BECAUSE HE SEEMED PRETTY
211
00:06:17,578 --> 00:06:17,945
INTO IT.
212
00:06:17,945 --> 00:06:19,079
>> GARY, I DON'T KNOW WHAT
213
00:06:19,079 --> 00:06:19,947
YOU'RE DOING HERE.
214
00:06:19,947 --> 00:06:20,948
YOU SHOULD BE UP THERE.
215
00:06:20,948 --> 00:06:22,282
HAVE YOU EVEN LOOKED AT CLAUDE'S
216
00:06:22,282 --> 00:06:22,783
STATS?
217
00:06:22,783 --> 00:06:23,116
>> NO.
218
00:06:23,116 --> 00:06:25,753
>> COME HERE.
219
00:06:25,753 --> 00:06:27,020
>> HOW DID HE DO THAT?
220
00:06:27,020 --> 00:06:28,856
WHAT, HAS HE BEEN IN THERE ALL
221
00:06:28,856 --> 00:06:29,256
DAY?
222
00:06:29,256 --> 00:06:30,858
WHAT'S HE DOING IN THERE?
223
00:06:30,858 --> 00:06:32,259
>> Swaggerchat.com.
224
00:06:32,259 --> 00:06:33,527
I CREATED IT.
225
00:06:33,527 --> 00:06:35,629
IT TWEETS TRANSCRIPTS OF YOUR
226
00:06:35,629 --> 00:06:37,765
CONVERSATIONS IN EXCHANGE FOR
227
00:06:37,765 --> 00:06:38,699
YOUR SOUL.
228
00:06:38,699 --> 00:06:40,033
YOU SEE, NO ONE EVER READS THE
229
00:06:40,033 --> 00:06:41,101
TERMS AND CONDITIONS.
230
00:06:41,101 --> 00:06:42,603
>> I AM GOING TO TELL SATAN ON
231
00:06:42,603 --> 00:06:42,870
YOU.
232
00:06:42,870 --> 00:06:44,304
>> SOMEONE NAMED GARY COOLBOOBS
233
00:06:44,304 --> 00:06:45,773
SIGNED UP FOR OUR SERVICE.
234
00:06:45,773 --> 00:06:47,007
I WONDER WHO THAT COULD BE.
235
00:06:47,007 --> 00:06:48,776
>> I'M NOT GARY COOLBOOBS, BUT
236
00:06:48,776 --> 00:06:50,310
IF I WAS, THEN I WOULDN'T WANT
237
00:06:50,310 --> 00:06:52,145
SOMEONE TO BE READING MY PRIVATE
238
00:06:52,145 --> 00:06:52,880
THOUGHTS.
239
00:06:52,880 --> 00:06:54,314
>> "GARY -- I FARTED," AND
240
00:06:54,314 --> 00:06:56,183
THAT'S MULTIPLE TIMES THROUGHOUT
241
00:06:56,183 --> 00:06:57,851
THE DAY OUT LOUD TO VARIOUS
242
00:06:57,851 --> 00:06:59,152
PEOPLE YOU DIDN'T KNOW.
243
00:06:59,152 --> 00:07:01,855
IT'S ALSO WRITTEN IN THERE, JUST
244
00:07:01,855 --> 00:07:02,723
"PFFT."
245
00:07:02,723 --> 00:07:04,157
>> WELL, I STILL GOT FOUR MORE
246
00:07:04,157 --> 00:07:05,826
HOURS LEFT, AND THIS IS GONNA BE
247
00:07:05,826 --> 00:07:07,294
ONE HELL OF A HORSE RACE, BOY,
248
00:07:07,294 --> 00:07:10,831
'CAUSE I'M RIDING A CHEETAH.
249
00:07:10,831 --> 00:07:11,665
>> OKAY, SO WHAT?
250
00:07:11,665 --> 00:07:13,000
CLAUDE HAS A FEW THOUSAND SOULS.
251
00:07:13,000 --> 00:07:15,068
>> 680,000 SOULS.
252
00:07:15,068 --> 00:07:16,837
SO MUCH BETTER THAN ME.
253
00:07:16,837 --> 00:07:18,906
HE'S SO MUCH MORE TRADITIONALLY
254
00:07:18,906 --> 00:07:19,807
HANDSOME.
255
00:07:19,807 --> 00:07:20,808
>> OKAY, THAT'S ENOUGH.
256
00:07:20,808 --> 00:07:21,575
I'VE HAD ENOUGH.
257
00:07:21,575 --> 00:07:21,975
STOP IT!
258
00:07:21,975 --> 00:07:23,043
STOP IT, STOP IT, STOP IT!
259
00:07:23,043 --> 00:07:25,679
REMEMBER ME WHEN I GOT HERE?
260
00:07:25,679 --> 00:07:26,980
I WAS MUSLIM.
261
00:07:26,980 --> 00:07:29,316
NO VIRGIN, NO DATE TREE, NO
262
00:07:29,316 --> 00:07:30,317
RIVER OF MILK.
263
00:07:30,317 --> 00:07:32,219
>> JUST A BUNCH OF DIRTY MILK IN
264
00:07:32,219 --> 00:07:32,986
A FIELD.
265
00:07:32,986 --> 00:07:34,221
>> IT'S NOT -- IT'S CLEAN MILK,
266
00:07:34,221 --> 00:07:34,722
GARY.
267
00:07:34,722 --> 00:07:35,989
>> FISH JUST FLOPPING AROUND --
268
00:07:35,989 --> 00:07:37,224
>> THERE'S NO FISH IN THE MILK,
269
00:07:37,224 --> 00:07:37,725
GARY.
270
00:07:37,725 --> 00:07:38,992
YOU'RE OVERLOOKING THE VIRGINS
271
00:07:38,992 --> 00:07:39,593
AND DATES.
272
00:07:39,593 --> 00:07:41,361
>> VIRGINS AREN'T GOOD IN BED.
273
00:07:41,361 --> 00:07:42,930
DATES ARE DUMB APPLES.
274
00:07:42,930 --> 00:07:44,264
>> THE POINT IS THIS.
275
00:07:44,264 --> 00:07:46,033
I DIDN'T GET ANY OF THAT, BUT
276
00:07:46,033 --> 00:07:47,000
YOU KNOW WHAT?
277
00:07:47,000 --> 00:07:48,869
I CAME HERE, AND SOMEBODY HELPED
278
00:07:48,869 --> 00:07:50,704
ME, SHOWED ME AROUND, CUSHIONED
279
00:07:50,704 --> 00:07:52,205
THE BLOW, AND THAT PERSON WAS
280
00:07:52,205 --> 00:07:53,040
YOU, GARY.
281
00:07:53,040 --> 00:07:53,874
>> IT WAS ME.
282
00:07:53,874 --> 00:07:55,375
>> YEAH, IT WAS YOU, AND THAT'S
283
00:07:55,375 --> 00:07:56,176
THE PROBLEM.
284
00:07:56,176 --> 00:07:57,277
YOU'RE TOO DAMN NICE.
285
00:07:57,277 --> 00:07:58,245
>> CLAUDE CHEATS.
286
00:07:58,245 --> 00:08:01,348
>> WELL, THEN, YOU CHEAT BACK.
287
00:08:01,348 --> 00:08:03,717
>> [ SCREAMS ]
288
00:08:03,717 --> 00:08:04,017
NO!
289
00:08:04,017 --> 00:08:05,285
WHAT DID YOU DO TO HIM?
290
00:08:05,285 --> 00:08:06,353
WHAT DID YOU DO?
291
00:08:06,353 --> 00:08:07,788
>> IT'S A THUMB DRIVE.
292
00:08:07,788 --> 00:08:08,255
GET IT?
293
00:08:08,255 --> 00:08:09,122
LIKE THUMB?
294
00:08:09,122 --> 00:08:09,957
LIKE, LOOK.
295
00:08:09,957 --> 00:08:11,892
>> THAT'S SO CUTE.
296
00:08:11,892 --> 00:08:14,027
>> IT IS A REAL THUMB, THOUGH.
297
00:08:14,027 --> 00:08:16,029
ALL YOU HAVE TO DO IS PUT THAT
298
00:08:16,029 --> 00:08:18,065
INTO CLAUDE'S COMPUTER AND DRAG
299
00:08:18,065 --> 00:08:20,534
ALL THE SOULS ACROSS.
300
00:08:25,906 --> 00:08:26,940
>> NO.
301
00:08:26,940 --> 00:08:30,210
NO --
302
00:08:30,210 --> 00:08:31,745
OH.
303
00:08:31,745 --> 00:08:33,213
>> DON'T MOVE!
304
00:08:33,213 --> 00:08:36,283
AAH!
305
00:08:36,283 --> 00:08:37,417
>> HEY.
306
00:08:37,417 --> 00:08:39,319
PLEASE KILL ME.
307
00:08:39,319 --> 00:08:40,420
WHAT ARE YOU DOING?
308
00:08:40,420 --> 00:08:42,089
>> SO YOU HAVE MY SUMMON WORD,
309
00:08:42,089 --> 00:08:42,723
DO YOU?
310
00:08:42,723 --> 00:08:44,091
YOU'RE GARY'S FRIEND, RIGHT?
311
00:08:44,091 --> 00:08:44,925
>> YEAH. NO.
312
00:08:44,925 --> 00:08:46,827
I'M -- I'M NOT SUPPOSED TO SAY.
313
00:08:46,827 --> 00:08:48,095
>> NOW, YOU JUST NEED TO BE SO
314
00:08:48,095 --> 00:08:48,796
QUIET, OKAY?
315
00:08:48,796 --> 00:08:50,063
BE GOOD FOR DADDY, ALL RIGHT?
316
00:08:50,063 --> 00:08:50,931
BE GOOD FOR DADDY.
317
00:08:50,931 --> 00:08:51,331
BE GOOD.
318
00:08:51,331 --> 00:08:53,266
>> AAH!
319
00:08:53,266 --> 00:08:56,069
>> Shh! Shh!
320
00:08:56,069 --> 00:08:58,438
>> I ORDER YOU TO STAY THERE FOR
321
00:08:58,438 --> 00:09:00,340
30 MINUTES, FOUL BEAST.
322
00:09:00,340 --> 00:09:04,444
>> [ SPEAKS INDISTINCTLY ]
323
00:09:04,444 --> 00:09:06,113
>> OKAY, COME ON.
324
00:09:06,113 --> 00:09:07,781
COME ON, DAMN IT.
325
00:09:07,781 --> 00:09:09,950
[ BEEPING ]
326
00:09:09,950 --> 00:09:11,184
>> LOOK AT YOU UP THERE, ALMOST
327
00:09:11,184 --> 00:09:12,152
GETTING TO THE DOOR.
328
00:09:12,152 --> 00:09:13,821
WELL, BOOM.
329
00:09:13,821 --> 00:09:14,988
>> AAH!
330
00:09:14,988 --> 00:09:18,291
OOH! OOH!
331
00:09:18,291 --> 00:09:19,927
[ BEEPING ]
332
00:09:19,927 --> 00:09:22,262
>> COME ON, COME ON.
333
00:09:22,262 --> 00:09:23,864
>> IT WAS GARY, I TOLD YOU.
334
00:09:23,864 --> 00:09:25,432
I'VE BEEN TELLING YOU, BUT YOU
335
00:09:25,432 --> 00:09:27,000
JUST KEEP COCKROACHING ME.
336
00:09:27,000 --> 00:09:29,336
OH!
337
00:09:29,336 --> 00:09:31,872
>> GARY, WHERE ARE YOU, YOU BIG
338
00:09:31,872 --> 00:09:33,173
BITCH?
339
00:09:33,173 --> 00:09:35,275
COME ON, DAMN IT.
340
00:09:35,275 --> 00:09:37,711
COME ON.
341
00:09:37,711 --> 00:09:40,213
[ CHUCKLES ]
342
00:09:40,213 --> 00:09:41,048
[ SIGHS ]
343
00:09:41,048 --> 00:09:41,982
>> KILL ME.
344
00:09:41,982 --> 00:09:43,150
KILL ME, PLEASE.
345
00:09:43,150 --> 00:09:44,017
>> SHUT UP.
346
00:09:44,017 --> 00:09:45,318
>> KAMAL'S VOICE MAIL.
347
00:09:45,318 --> 00:09:46,053
[ BEEPS ]
348
00:09:46,053 --> 00:09:47,154
>> HEY. WHAT'S UP?
349
00:09:47,154 --> 00:09:48,321
I'M SORRY, K-DAWG.
350
00:09:48,321 --> 00:09:50,157
I COULDN'T STEAL CLAUDE'S SOULS.
351
00:09:50,157 --> 00:09:52,125
THEY WERE RIGHT THERE FOR ME TO
352
00:09:52,125 --> 00:09:53,994
TAKE, LIKE A BUNCH OF INNOCENT
353
00:09:53,994 --> 00:09:55,996
YOUNG GIRLS, ALL RIGHT, BUT IT'S
354
00:09:55,996 --> 00:09:57,330
JUST NOT THE GARY WAY.
355
00:09:57,330 --> 00:09:58,498
I'M BACK UP TOP.
356
00:09:58,498 --> 00:10:00,500
I'VE STILL GOT A COUPLE OF HOURS
357
00:10:00,500 --> 00:10:01,168
LEFT.
358
00:10:01,168 --> 00:10:03,136
SATAN NEVER SPECIFIED THEY HAD
359
00:10:03,136 --> 00:10:05,172
TO BE HUMAN SOULS, SO THIS GUY'S
360
00:10:05,172 --> 00:10:06,840
GOING TO THE PET STORE.
361
00:10:06,840 --> 00:10:08,208
BOOYAH-KA-SHA!
362
00:10:08,208 --> 00:10:10,277
[ BEEPS ]
363
00:10:13,413 --> 00:10:15,916
>> AND...
364
00:10:15,916 --> 00:10:17,851
I'M GONNA CALL IT.
365
00:10:21,421 --> 00:10:22,856
>> I'M SO LATE.
366
00:10:22,856 --> 00:10:23,924
I'M SO LATE.
367
00:10:23,924 --> 00:10:25,926
I HOPE THEY TAKE HAMSTERS.
368
00:10:25,926 --> 00:10:27,094
NO.
369
00:10:27,094 --> 00:10:29,096
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO,
370
00:10:29,096 --> 00:10:31,498
NO, NO!
371
00:10:31,498 --> 00:10:32,833
NO!
372
00:10:32,833 --> 00:10:34,001
NO!
373
00:10:34,001 --> 00:10:35,102
NO!
374
00:10:35,102 --> 00:10:41,108
NO!
375
00:10:41,108 --> 00:10:42,910
[ GRUNTING ]
376
00:10:42,910 --> 00:10:44,244
AAH!
377
00:10:44,244 --> 00:10:47,047
[ GROANING ]
378
00:10:47,047 --> 00:10:48,782
>> ALL RIGHT, WELCOME BACK,
379
00:10:48,782 --> 00:10:49,449
SHORTHORNS.
380
00:10:49,449 --> 00:10:51,184
THESE ARE THE FINAL RESULTS
381
00:10:51,184 --> 00:10:52,052
HERE, KAMAL?
382
00:10:52,052 --> 00:10:53,553
THESE NUMBERS ARE ACCURATE?
383
00:10:53,553 --> 00:10:54,554
>> YEAH, YEAH.
384
00:10:54,554 --> 00:10:55,455
YES.
385
00:10:55,455 --> 00:10:56,924
>> OKAY.
386
00:10:56,924 --> 00:10:57,891
HERE WE GO.
387
00:10:57,891 --> 00:10:59,026
HIT THE ROAD.
388
00:10:59,026 --> 00:11:00,460
GRAND-PRIZE WINNER OF
389
00:11:00,460 --> 00:11:03,363
SOUL-APALOOZA IS...
390
00:11:03,363 --> 00:11:07,034
GARY.
391
00:11:07,034 --> 00:11:08,135
I'M [BLEEP] WITH YOU.
392
00:11:08,135 --> 00:11:08,936
IT'S CLAUDE.
393
00:11:08,936 --> 00:11:09,402
YEAH, BABY.
394
00:11:09,402 --> 00:11:10,570
>> IT'S ALL FOR YOU, SATAN.
395
00:11:10,570 --> 00:11:11,939
>> COME GET THE WATER, MAN.
396
00:11:11,939 --> 00:11:13,106
ALL THE WATER YOU CAN TAKE.
397
00:11:13,106 --> 00:11:13,907
I MEAN DRINK.
398
00:11:13,907 --> 00:11:15,208
HAVE YOU EVER BEEN WATERBOARDED?
399
00:11:15,208 --> 00:11:15,575
>> WHAT?
400
00:11:15,575 --> 00:11:16,243
>> YEAH.
401
00:11:16,243 --> 00:11:17,410
HAS ANYONE EVER DONE THIS
402
00:11:17,410 --> 00:11:18,078
BEFORE?
403
00:11:18,078 --> 00:11:19,279
WIKIPEDIA KEEPS TAKING THE
404
00:11:19,279 --> 00:11:20,247
INSTRUCTIONS DOWN.
405
00:11:20,247 --> 00:11:22,716
>> YO, WHERE THE HELL IS GARY?
406
00:11:22,950 --> 00:11:28,088
>> LET'S GET OUT OF HERE.
407
00:11:28,088 --> 00:11:30,090
IT'S GONNA BE FINE.
408
00:11:30,090 --> 00:11:31,091
OKAY.
409
00:11:31,091 --> 00:11:32,092
OKAY.
410
00:11:32,092 --> 00:11:33,994
ALL RIGHT, WE JUST GOT TO GET A
411
00:11:33,994 --> 00:11:35,128
HOTEL, YOU AND ME.
412
00:11:35,128 --> 00:11:36,930
WE'RE GOING TO MEXICO.
24568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.