All language subtitles for Til.Death.Do.Us.Part.2023.1080p.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,511 --> 00:00:51,081 The definition of love is an intense feeling 2 00:00:51,082 --> 00:00:54,886 of affection and concern toward another person. 3 00:00:56,654 --> 00:01:00,758 You know, now I have never actually been in love, 4 00:01:02,026 --> 00:01:03,994 and Lord knows I've tried. 5 00:01:03,995 --> 00:01:05,028 No, that's not good. 6 00:01:05,029 --> 00:01:06,364 That's not good. 7 00:01:10,268 --> 00:01:15,273 Seeing love happen for one of my closest friends, 8 00:01:16,774 --> 00:01:19,210 that has been just a beautiful thing. 9 00:03:54,065 --> 00:03:56,234 You look like The Little Mermaid. 10 00:04:04,709 --> 00:04:08,012 You know, now that there is a ring on my finger, 11 00:04:09,447 --> 00:04:12,583 I have to ask, what took you so long? 12 00:04:13,618 --> 00:04:15,452 Mm. 13 00:04:15,453 --> 00:04:16,453 I'm serious. 14 00:04:17,622 --> 00:04:19,489 I dunno. 15 00:04:19,490 --> 00:04:21,091 I guess just because it was against university policy. 16 00:04:21,092 --> 00:04:22,626 Yeah, well that's where we work. 17 00:04:22,627 --> 00:04:23,461 It's what we do. 18 00:04:23,462 --> 00:04:25,629 It's a job. 19 00:04:25,630 --> 00:04:27,464 And a job shouldn't get to determine how its employees live, 20 00:04:27,465 --> 00:04:28,965 as long as it doesn't interfere with their work. 21 00:04:28,966 --> 00:04:30,100 They feel it does interfere. 22 00:04:30,101 --> 00:04:31,402 I mean, it makes sense. 23 00:04:32,803 --> 00:04:35,038 Everything gets harder once emotions 24 00:04:35,039 --> 00:04:36,274 come into play, you know? 25 00:04:37,908 --> 00:04:39,776 That's why we usually work alone. 26 00:04:39,777 --> 00:04:41,344 Usually. 27 00:04:41,345 --> 00:04:43,748 But we knew the policy before we took the job. 28 00:04:45,249 --> 00:04:48,451 We were just kids then, things change. 29 00:04:48,452 --> 00:04:49,619 People change. 30 00:04:49,620 --> 00:04:50,955 Yeah, but policy doesn't. 31 00:04:52,790 --> 00:04:57,328 You know, you are the first partner I ever had. 32 00:04:58,529 --> 00:04:59,830 And the last. 33 00:05:24,855 --> 00:05:28,292 This all just feels so surreal, you know? 34 00:05:29,327 --> 00:05:30,494 I don't want it to end. 35 00:05:34,565 --> 00:05:36,667 I hope it never has to. 36 00:05:40,971 --> 00:05:45,675 You know, I could really use a drink right about now. 37 00:05:45,676 --> 00:05:47,178 I could always use a drink, 38 00:05:49,847 --> 00:05:51,314 and a dance. 39 00:05:51,315 --> 00:05:54,684 Oh, God, I'm an awful dancer, you know? 40 00:05:54,685 --> 00:05:56,119 Don't I know it? 41 00:05:56,120 --> 00:05:57,420 Oh my God. 42 00:05:57,421 --> 00:05:59,557 She's a champagne queen here. 43 00:06:01,392 --> 00:06:04,061 Someone, please get this woman a glass of champagne. 44 00:06:06,530 --> 00:06:07,698 I'll race you. 45 00:07:18,636 --> 00:07:20,236 This place hasn't changed a bit, has it? 46 00:07:20,237 --> 00:07:21,237 Nope. 47 00:07:22,106 --> 00:07:24,674 It still tastes awful. 48 00:07:24,675 --> 00:07:26,276 Well I don't know why you even ordered it. 49 00:07:26,277 --> 00:07:28,212 You didn't even like it the last time. 50 00:07:29,513 --> 00:07:31,048 I like that little umbrella. 51 00:07:38,155 --> 00:07:39,322 Excuse me. 52 00:07:39,323 --> 00:07:40,857 What can I get you, guys? 53 00:07:40,858 --> 00:07:41,659 What do you want, margarita? 54 00:07:41,660 --> 00:07:42,660 Yeah. 55 00:07:42,661 --> 00:07:43,960 Two margaritas. Rocks. 56 00:07:43,961 --> 00:07:45,161 With salt? 57 00:07:45,162 --> 00:07:46,262 Definitely with salt. 58 00:07:46,263 --> 00:07:47,630 With salt, please. 59 00:07:47,631 --> 00:07:49,700 Mm-hmm, two margaritas on the rocks. 60 00:07:50,801 --> 00:07:52,002 I like everything salty. 61 00:07:54,472 --> 00:07:55,472 Mm-hmm. 62 00:08:09,987 --> 00:08:10,987 Excuse me. 63 00:08:12,289 --> 00:08:13,649 Sorry, we didn't mean to interrupt. 64 00:08:14,892 --> 00:08:16,794 Oh no, we're sorry. 65 00:08:18,262 --> 00:08:21,365 We didn't mean to make you feel uncomfortable. 66 00:08:23,133 --> 00:08:24,801 Honeymoon? 67 00:08:24,802 --> 00:08:25,903 Is it that obvious? 68 00:08:27,705 --> 00:08:30,874 He and I used to be in love like that once. 69 00:08:30,875 --> 00:08:31,809 Did you say once? 70 00:08:31,810 --> 00:08:33,010 Yeah. 71 00:08:34,178 --> 00:08:36,145 Well, it does get better. 72 00:08:36,146 --> 00:08:38,047 Trust me, we should know. 73 00:08:38,048 --> 00:08:40,650 We got married 20 years ago today. 74 00:08:40,651 --> 00:08:43,753 Oh, well, happy anniversary then. 75 00:08:43,754 --> 00:08:45,321 Congrats. 76 00:08:45,322 --> 00:08:47,357 I'm not gonna say it hasn't been a long road. 77 00:08:47,358 --> 00:08:50,560 Well anything that's worth the drive there is, yeah? 78 00:08:50,561 --> 00:08:51,561 That is true. 79 00:08:52,830 --> 00:08:54,464 How long are y'all in Puerto Rico? 80 00:08:54,465 --> 00:08:57,500 Oh, it's our last day tomorrow, unfortunately. 81 00:08:57,501 --> 00:08:59,369 Oh, I'm sorry to hear that. 82 00:08:59,370 --> 00:09:00,603 Back to reality, huh? 83 00:09:00,604 --> 00:09:03,773 Yeah, back to reality. 84 00:09:03,774 --> 00:09:05,508 It's been paradise, of course. 85 00:09:05,509 --> 00:09:06,509 No doubt. 86 00:09:06,510 --> 00:09:08,411 It's been great to... 87 00:09:08,412 --> 00:09:11,047 Somehow we have managed to not get any fresh seafood 88 00:09:11,048 --> 00:09:12,215 since we've been here. 89 00:09:12,216 --> 00:09:14,617 Well ours here is excellent. 90 00:09:14,618 --> 00:09:17,186 We catch it fresh out of the water right back there daily. 91 00:09:17,187 --> 00:09:20,423 Oh, well, what he means is he hasn't had a chance 92 00:09:20,424 --> 00:09:22,258 to catch it himself yet. 93 00:09:22,259 --> 00:09:24,928 He likes to pretend he knows how to fish. 94 00:09:24,929 --> 00:09:25,929 What? 95 00:09:25,930 --> 00:09:27,764 I know how to fish. 96 00:09:27,765 --> 00:09:29,966 What, do you think we don't fish back in merry old England? 97 00:09:29,967 --> 00:09:31,334 Brilliant water. 98 00:09:31,335 --> 00:09:32,602 Beautiful views. 99 00:09:32,603 --> 00:09:33,903 It's the thrill of the chase. 100 00:09:33,904 --> 00:09:35,071 You know? 101 00:09:35,072 --> 00:09:36,873 That is a perfect holiday. 102 00:09:36,874 --> 00:09:40,076 And I have been fishing since I was just a little lad. 103 00:09:40,077 --> 00:09:41,611 Well he always liked to fish too, 104 00:09:41,612 --> 00:09:44,280 but I always found it incredibly boring. 105 00:09:44,281 --> 00:09:46,750 I'd rather sew, and I hate sewing. 106 00:09:48,619 --> 00:09:50,520 Well if you're looking to do the fishing yourself 107 00:09:50,521 --> 00:09:53,056 I'd recommend going down the harbor and renting a boat. 108 00:09:53,057 --> 00:09:54,891 Just go down there and ask around 109 00:09:54,892 --> 00:09:57,727 and somebody will be willing to take you out. 110 00:09:57,728 --> 00:09:59,228 Mm, thank you. 111 00:09:59,229 --> 00:10:02,198 Yeah, I can do that if I'm allowed. 112 00:10:02,199 --> 00:10:03,800 They're allowed too. 113 00:10:03,801 --> 00:10:06,002 No, I mean, if we have enough time. 114 00:10:06,003 --> 00:10:07,103 I mean. 115 00:10:07,104 --> 00:10:08,638 Oh. 116 00:10:08,639 --> 00:10:10,540 I'll tell you what, love birds, 117 00:10:10,541 --> 00:10:12,842 these two old birds gotta get back to the nest right now. 118 00:10:12,843 --> 00:10:14,410 - Aw. - Aw. 119 00:10:14,411 --> 00:10:15,645 But we're taking care of your drinks. 120 00:10:15,646 --> 00:10:16,480 Oh, no, no, no. 121 00:10:16,481 --> 00:10:17,947 Absolutely not. 122 00:10:17,948 --> 00:10:18,616 It's not necessary. My pleasure. 123 00:10:18,617 --> 00:10:20,550 Okay? 124 00:10:20,551 --> 00:10:22,118 You enjoy the rest of your time here now, all right. 125 00:10:22,119 --> 00:10:24,287 - Thank you. - Thank you. 126 00:10:27,758 --> 00:10:29,293 Maybe you catch some fish. 127 00:10:30,561 --> 00:10:32,129 Mm. 128 00:10:36,166 --> 00:10:38,002 You know, that could be us one day. 129 00:10:39,770 --> 00:10:42,238 Oh, well, we've managed to survive this long. 130 00:10:42,239 --> 00:10:43,607 What's another 20 years, huh? 131 00:10:46,176 --> 00:10:47,844 One day at a time. 132 00:10:47,845 --> 00:10:52,315 Right? 133 00:10:52,316 --> 00:10:54,718 You know, I love what I do. 134 00:11:35,459 --> 00:11:36,760 Where are you? 135 00:11:38,629 --> 00:11:39,762 Just... 136 00:11:39,763 --> 00:11:40,464 Just tell me you're all right. 137 00:11:40,464 --> 00:11:41,464 Okay? 138 00:11:42,866 --> 00:11:44,033 I can hear your breathing the sounds of the car, 139 00:11:44,034 --> 00:11:46,036 but I'm worried about you. 140 00:11:48,105 --> 00:11:49,640 I can't go through with it. 141 00:11:51,041 --> 00:11:52,875 I'm sorry, I thought I could, but... 142 00:11:52,876 --> 00:11:55,845 Listen, whatever I've done, I'll, I'll fix it. 143 00:11:55,846 --> 00:11:56,846 Okay? Just tell- 144 00:11:56,847 --> 00:11:57,847 It's what we've done. 145 00:11:59,216 --> 00:12:00,384 What we can't do. 146 00:12:01,952 --> 00:12:03,720 Come on, hon, I love you. 147 00:12:03,721 --> 00:12:05,254 We can do anything together, 148 00:12:05,255 --> 00:12:07,124 you and me, we already have. 149 00:12:10,794 --> 00:12:11,794 I love you too. 150 00:12:14,231 --> 00:12:15,231 But I want out. 151 00:12:17,568 --> 00:12:18,736 I want out of all of it. 152 00:12:20,904 --> 00:12:23,674 Now you know better than anybody that's not possible. 153 00:12:25,409 --> 00:12:29,278 Just come back now and we can still fix this. 154 00:12:29,279 --> 00:12:31,414 We, we'll fix all of this. 155 00:12:31,415 --> 00:12:32,415 No. 156 00:12:33,684 --> 00:12:35,252 We can't. 157 00:14:09,713 --> 00:14:10,713 Hi, Dad. 158 00:16:25,182 --> 00:16:26,182 Hm. 159 00:16:28,919 --> 00:16:30,754 If this is paradise... 160 00:17:41,892 --> 00:17:43,660 What have you done? 161 00:18:26,803 --> 00:18:28,304 Hello? 162 00:18:28,305 --> 00:18:29,773 Well we found your runaway bride. 163 00:18:31,041 --> 00:18:32,708 You were right, she's here. 164 00:18:32,709 --> 00:18:34,710 Right where you said she would be. 165 00:18:34,711 --> 00:18:37,113 Her car is parked right out front. 166 00:18:37,114 --> 00:18:38,814 I didn't even know about the damn place. 167 00:18:38,815 --> 00:18:41,417 It's just where her mum said she might be at. 168 00:18:41,418 --> 00:18:44,186 Just try and hold her then until I get there. 169 00:18:44,187 --> 00:18:46,755 The university already knows about what happened. 170 00:18:46,756 --> 00:18:47,957 You thought they wouldn't? 171 00:18:47,958 --> 00:18:50,192 Well, I mean, geez. 172 00:18:50,193 --> 00:18:52,194 Half the staff was at that church tonight. 173 00:18:52,195 --> 00:18:53,729 Yeah, well I'm gonna try and talk to the Dean 174 00:18:53,730 --> 00:18:55,364 before they find out the rest. 175 00:18:55,365 --> 00:18:56,199 You sure about that? 176 00:18:56,200 --> 00:18:58,067 Hm? 177 00:18:58,068 --> 00:18:59,602 I mean, they've been bending over backwards for you. 178 00:18:59,603 --> 00:19:02,138 I just, I don't know, I don't see any way 179 00:19:02,139 --> 00:19:03,672 of coming back from that. 180 00:19:03,673 --> 00:19:05,174 If she wants what she really wants, you know. 181 00:19:05,175 --> 00:19:06,475 Look, just do what I ask for now. 182 00:19:06,476 --> 00:19:08,077 All right? 183 00:19:08,078 --> 00:19:10,346 It's my wedding night for Christ's sake. 184 00:19:10,347 --> 00:19:12,082 You're supposed to be my best man. 185 00:19:13,216 --> 00:19:14,750 Hmm. 186 00:19:14,751 --> 00:19:16,385 I just wanna talk to her first. 187 00:19:16,386 --> 00:19:17,853 Whatever you say, chief. 188 00:19:17,854 --> 00:19:19,990 I'll be there as soon as I can. 189 00:19:38,808 --> 00:19:43,313 So he just, he wants us to keep her here for now. 190 00:19:47,584 --> 00:19:49,185 He thinks he's gonna get her back? 191 00:19:49,186 --> 00:19:52,388 Yeah, well, you know our boy, he's in love. 192 00:19:52,389 --> 00:19:53,389 What can I say? 193 00:19:54,658 --> 00:19:56,525 And love makes you do some crazy things. 194 00:19:56,526 --> 00:19:58,994 You know the definition 195 00:19:58,995 --> 00:20:02,531 of love is an intense feeling of affection. 196 00:20:02,532 --> 00:20:04,433 "The definition of love." 197 00:20:04,434 --> 00:20:07,036 Is that from your best man's speech? 198 00:20:07,037 --> 00:20:09,806 You're not gonna torture us with that shit again, are you? 199 00:20:13,977 --> 00:20:15,377 You know, being somebody's best man 200 00:20:15,378 --> 00:20:18,415 is a job I take very seriously. 201 00:20:21,384 --> 00:20:23,385 And I worked my fucking ass off on that thing so, yeah. 202 00:20:23,386 --> 00:20:26,589 This is bullshit, you two are arguing about a speech. 203 00:20:26,590 --> 00:20:27,757 We're chasing after her. 204 00:20:29,292 --> 00:20:32,028 Love is a liability. 205 00:20:42,072 --> 00:20:45,041 Speaking of love, I got a match. 206 00:20:45,875 --> 00:20:47,710 She's hot too. 207 00:20:47,711 --> 00:20:49,712 I'm gonna marry this one. 208 00:20:49,713 --> 00:20:50,713 Mm. 209 00:20:51,615 --> 00:20:54,383 Guys, we need to focus. 210 00:20:54,384 --> 00:20:55,384 Focus. 211 00:20:56,786 --> 00:20:58,887 We got a bridezilla killer on the loose 212 00:20:58,888 --> 00:21:01,725 somewhere around here. 213 00:21:03,326 --> 00:21:05,261 Wait a minute. 214 00:21:05,262 --> 00:21:07,663 Can't live with 'em, can't kill 'em. 215 00:21:07,664 --> 00:21:08,598 Ah, right. 216 00:21:08,599 --> 00:21:10,132 And nobody does. 217 00:21:10,133 --> 00:21:11,734 Are we clear on that? 218 00:21:11,735 --> 00:21:15,204 It is a containment mission. 219 00:21:15,205 --> 00:21:16,605 Remember, you know her. 220 00:21:16,606 --> 00:21:18,741 She's supposed to be our friend. 221 00:21:18,742 --> 00:21:20,309 We haven't forgotten. 222 00:21:20,310 --> 00:21:20,977 I thought we were going to her wedding tonight. 223 00:21:20,978 --> 00:21:22,478 Hm. 224 00:21:22,479 --> 00:21:24,313 Yeah, well things changed. 225 00:21:24,314 --> 00:21:28,217 Honestly, I always thought our boy could do better. 226 00:21:28,218 --> 00:21:29,952 Where the hell is Big Sexy? 227 00:21:29,953 --> 00:21:31,655 Has anyone seen Big Sexy? 228 00:21:33,089 --> 00:21:35,325 All right. 229 00:21:40,063 --> 00:21:42,364 Honey, I'm home. 230 00:21:42,365 --> 00:21:43,966 ♪ Love comes along ♪ 231 00:21:43,967 --> 00:21:48,271 ♪ And all heartache is gone in a glimmer ♪ 232 00:22:00,483 --> 00:22:02,017 All right, I'm gonna have you three, 233 00:22:02,018 --> 00:22:03,619 you meet up with Big Sexy 234 00:22:03,620 --> 00:22:04,920 and go check that side of the house. 235 00:22:04,921 --> 00:22:06,689 You two check that side. 236 00:22:06,690 --> 00:22:08,324 I'm just gonna wait here. 237 00:22:08,325 --> 00:22:10,360 If you can, just try to flush her out. 238 00:22:11,494 --> 00:22:12,494 Let's go. 239 00:22:12,495 --> 00:22:13,495 Move, move, move. 240 00:22:18,702 --> 00:22:20,936 Why don't you just kick in the goddamn doors? 241 00:22:20,937 --> 00:22:23,639 Look at us, we are gentlemen. 242 00:22:23,640 --> 00:22:25,207 Right? 243 00:22:25,208 --> 00:22:27,109 We wanna keep this shit as peaceful as possible. 244 00:22:27,110 --> 00:22:29,391 Kicking the fucking door in, doesn't exactly fit the bill. 245 00:22:30,547 --> 00:22:31,547 Unfortunately. 246 00:22:32,315 --> 00:22:33,315 Toodles. 247 00:22:46,329 --> 00:22:47,563 Who the fuck says, "Toodles?" 248 00:22:52,335 --> 00:22:55,504 Motherfucker taking this best man shit too serious. 249 00:23:01,578 --> 00:23:03,379 We're gonna go cover the basement doors and windows. 250 00:23:03,380 --> 00:23:05,749 You two, take this entrance. 251 00:23:09,619 --> 00:23:11,154 Who died and made him boss? 252 00:23:12,055 --> 00:23:13,222 You know what? 253 00:23:13,223 --> 00:23:14,423 I don't think I like his tone. 254 00:23:15,725 --> 00:23:16,559 No? 255 00:23:16,560 --> 00:23:17,727 No, I don't. 256 00:23:33,009 --> 00:23:34,444 I can't see shit. 257 00:23:35,945 --> 00:23:38,281 The beamer, the music, the lights. 258 00:23:39,215 --> 00:23:40,215 Oh, she's in there. 259 00:23:41,718 --> 00:23:43,253 Come on. 260 00:23:49,959 --> 00:23:52,828 Man, this is some bullshit. 261 00:23:52,829 --> 00:23:55,097 I should be balls deep in some bridesmaids right now 262 00:23:55,098 --> 00:23:57,200 instead of doing this shit. 263 00:23:59,369 --> 00:24:00,403 Blowing up right now. 264 00:24:02,439 --> 00:24:04,673 Yeah, the ladies love T-Bone. 265 00:24:04,674 --> 00:24:06,976 T-Bone, put that phone on silent. 266 00:24:08,778 --> 00:24:09,945 Okay. 267 00:24:09,946 --> 00:24:12,115 Sorry, Big Sexy. 268 00:24:13,817 --> 00:24:16,286 I never asked you, who gave you the name Big Sexy? 269 00:24:17,587 --> 00:24:18,587 I did. 270 00:24:20,223 --> 00:24:21,524 I'm big and I'm sexy. 271 00:24:25,662 --> 00:24:26,829 Ah, yeah, good. 272 00:24:26,830 --> 00:24:28,598 Out of the way, Mr. Sexy. 273 00:24:31,634 --> 00:24:33,168 Come on. 274 00:24:33,169 --> 00:24:37,139 Ah! 275 00:24:37,140 --> 00:24:39,275 You cannot open the door without the key. 276 00:24:42,479 --> 00:24:43,779 Let's go the other way. 277 00:24:43,780 --> 00:24:46,149 All right, go ahead. 278 00:24:59,896 --> 00:25:00,896 Hmm. 279 00:26:04,727 --> 00:26:06,261 Ah. 280 00:26:06,262 --> 00:26:08,063 What are we gonna do now, T-Bone? 281 00:26:08,064 --> 00:26:09,231 What? 282 00:26:09,232 --> 00:26:10,232 What's the plan, T-Bone? 283 00:26:11,968 --> 00:26:13,268 We're friends, right? 284 00:26:13,269 --> 00:26:14,436 Yeah, we're friends. 285 00:26:14,437 --> 00:26:15,737 Can I be honest with you? 286 00:26:15,738 --> 00:26:16,606 Yeah. 287 00:26:16,607 --> 00:26:17,927 Why are you such a disappointment? 288 00:26:19,042 --> 00:26:20,576 No, I'm serious. 289 00:26:20,577 --> 00:26:21,743 Why are you such a disappointment? 290 00:26:21,744 --> 00:26:23,045 We should already be in there. 291 00:26:23,046 --> 00:26:24,580 Why aren't we in there? 292 00:26:24,581 --> 00:26:26,448 Answer me, goddammit. 293 00:26:26,449 --> 00:26:27,283 I don't know, let me think. 294 00:26:27,283 --> 00:26:28,283 Let me think. 295 00:26:29,819 --> 00:26:32,255 If one door doesn't open, the other one will. 296 00:26:34,724 --> 00:26:35,724 Well, I'll... 297 00:26:35,725 --> 00:26:36,825 Just follow my lead. 298 00:26:36,826 --> 00:26:37,827 I'll show it to you. 299 00:26:40,096 --> 00:26:41,096 Show me the way. 300 00:26:48,538 --> 00:26:49,638 Are you going first? 301 00:26:49,639 --> 00:26:51,074 Yeah. 302 00:27:28,311 --> 00:27:30,313 Open the goddamn door. 303 00:27:35,451 --> 00:27:37,185 Can you please just open the door? 304 00:27:37,186 --> 00:27:38,621 Yes? 305 00:27:39,455 --> 00:27:41,356 Pretty please. 306 00:27:41,357 --> 00:27:43,692 Sometimes these things just need a little bit of finesse. 307 00:27:43,693 --> 00:27:46,128 All right, just follow my lead. 308 00:27:46,129 --> 00:27:47,864 T-Bone will show you how it's done. 309 00:27:58,841 --> 00:28:00,842 Are you serious? 310 00:28:00,843 --> 00:28:02,211 What the fuck just happened? 311 00:28:03,079 --> 00:28:04,079 We had her. 312 00:28:08,551 --> 00:28:12,087 Why did you just stand there? 313 00:28:12,088 --> 00:28:14,756 You're supposed to have point. 314 00:28:14,757 --> 00:28:15,924 I thought you had point. 315 00:28:15,925 --> 00:28:17,459 No one is paying you to think. 316 00:28:17,460 --> 00:28:20,228 Who the fuck is paying you to think? 317 00:28:20,229 --> 00:28:22,364 No one is paying me for anything. 318 00:28:22,365 --> 00:28:23,365 Shut up. 319 00:28:24,167 --> 00:28:26,334 Shut up. 320 00:28:26,335 --> 00:28:27,335 Nice hands. 321 00:28:28,471 --> 00:28:29,839 Feels like Russian massage. 322 00:28:32,475 --> 00:28:35,544 After we catch her, I'm going to kill you. 323 00:28:35,545 --> 00:28:37,547 I swear to God I will... 324 00:30:05,635 --> 00:30:06,635 Oh my God. 325 00:30:59,188 --> 00:31:02,657 Wait a minute, I thought we weren't kicking the door in? 326 00:31:02,658 --> 00:31:03,859 We... 327 00:31:03,860 --> 00:31:05,928 We tried to be gentlemanly. 328 00:31:07,330 --> 00:31:09,265 Clearly she is not going to make this easy. 329 00:31:10,266 --> 00:31:11,666 Oh. 330 00:31:11,667 --> 00:31:13,101 And you thought she would? 331 00:31:13,102 --> 00:31:15,537 Well, like I said, she's supposed 332 00:31:15,538 --> 00:31:16,806 to be one of our friends. 333 00:31:18,708 --> 00:31:19,708 Were. 334 00:31:21,277 --> 00:31:23,511 Yeah, see, I knew we should have brought our supplies. 335 00:31:23,512 --> 00:31:24,814 Relax. 336 00:31:26,249 --> 00:31:27,382 I mean, it's not like she has anything either. 337 00:31:27,383 --> 00:31:28,516 Right? 338 00:31:28,517 --> 00:31:29,918 They were very clear, 339 00:31:29,919 --> 00:31:31,186 no guns at the wedding. 340 00:31:31,187 --> 00:31:33,054 Not even the cars. 341 00:31:33,055 --> 00:31:35,423 Second amendment be damned. 342 00:31:35,424 --> 00:31:37,393 Still we could have at least stopped. 343 00:31:40,563 --> 00:31:41,563 Why? 344 00:31:42,865 --> 00:31:45,233 It's not like we're here to kill anybody. 345 00:31:45,234 --> 00:31:47,236 I mean, not yet, right? 346 00:31:49,739 --> 00:31:52,041 Yeah, well I still took mine to the wedding. 347 00:31:53,442 --> 00:31:54,709 I'd rather have my utensils and need 'em 348 00:31:54,710 --> 00:31:56,912 than need 'em and not have 'em. 349 00:31:56,913 --> 00:31:57,913 Interesting. 350 00:31:57,914 --> 00:31:58,914 Well where are they? 351 00:32:02,418 --> 00:32:05,121 I left them in the van when we took the car. 352 00:32:06,889 --> 00:32:08,423 So, wait a second. 353 00:32:08,424 --> 00:32:11,761 Have any of you even seen her yet? 354 00:32:13,396 --> 00:32:15,130 She's somewhere in here. 355 00:32:15,131 --> 00:32:16,699 No shit. 356 00:32:17,934 --> 00:32:20,235 Why don't you go find her? 357 00:32:20,236 --> 00:32:21,603 Hmm? 358 00:32:21,604 --> 00:32:22,972 Guess I'll check upstairs. 359 00:32:24,807 --> 00:32:26,708 Guess I'll go with you. 360 00:32:26,709 --> 00:32:28,109 Ah, ah, ah, ah. 361 00:32:28,110 --> 00:32:30,947 Why don't I just hang on to this? 362 00:32:33,582 --> 00:32:34,783 Yeah. 363 00:32:34,784 --> 00:32:35,784 Toodles. 364 00:32:40,356 --> 00:32:42,991 And I guess I'll look around down here. 365 00:32:42,992 --> 00:32:45,828 And I shall find some better music. 366 00:33:08,217 --> 00:33:10,286 Hey, newly weds. 367 00:33:11,153 --> 00:33:12,121 Hey. 368 00:33:12,121 --> 00:33:13,121 Oh, hey. 369 00:33:14,757 --> 00:33:17,192 We heard this was the best breakfast spot in Puerto Rico. 370 00:33:17,193 --> 00:33:18,693 So we'd fill our bellies 371 00:33:18,694 --> 00:33:21,930 before we figure out this fishing situation. 372 00:33:21,931 --> 00:33:24,532 Speaking of which, do you happen to know where we could rent 373 00:33:24,533 --> 00:33:26,401 or charter a boat? 374 00:33:26,402 --> 00:33:28,170 Like the bartender said last night. 375 00:33:31,507 --> 00:33:33,141 For fishing. 376 00:33:33,142 --> 00:33:34,342 Hmm. 377 00:33:34,343 --> 00:33:35,678 Yeah. No, not really. 378 00:33:37,079 --> 00:33:38,246 We're just passing through, like you all, 379 00:33:38,247 --> 00:33:40,516 and I really wouldn't know. 380 00:33:44,787 --> 00:33:45,955 Hmm. 381 00:33:47,823 --> 00:33:49,025 I'll tell you what though, 382 00:33:50,393 --> 00:33:52,227 why don't you both come out with us today? 383 00:33:52,228 --> 00:33:54,196 Spend the day with us on our boat. 384 00:33:55,197 --> 00:33:56,197 Oh, no. 385 00:33:56,198 --> 00:33:58,033 We don't want to impose. 386 00:33:58,034 --> 00:34:00,168 Especially not if you guys are just here on vacation too. 387 00:34:00,169 --> 00:34:01,536 Yeah, really appreciate your offer but- 388 00:34:01,537 --> 00:34:03,805 This is every day for us. 389 00:34:03,806 --> 00:34:05,407 Come on now, be nice. 390 00:34:05,408 --> 00:34:08,176 Stop me from cleaning the damn thing today. 391 00:34:08,177 --> 00:34:09,078 Come on. 392 00:34:09,079 --> 00:34:10,645 Of course. 393 00:34:10,646 --> 00:34:12,180 It'd be great to have some young blood around. 394 00:34:12,181 --> 00:34:13,582 I mean we hardly ever have company. 395 00:34:14,750 --> 00:34:17,052 Wait, you live on the boat? 396 00:34:17,053 --> 00:34:20,188 On the water, wherever it takes us. 397 00:34:20,189 --> 00:34:21,657 Nowhere. Everywhere. 398 00:34:22,558 --> 00:34:23,559 Always an adventure. 399 00:34:24,860 --> 00:34:26,128 Well that's amazing. 400 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 Yeah. 401 00:34:29,598 --> 00:34:30,598 You need a boat? 402 00:34:31,901 --> 00:34:34,136 The come on, let's go to the boat. 403 00:34:35,071 --> 00:34:36,538 You need a boat, right? 404 00:34:36,539 --> 00:34:37,606 I got a boat. 405 00:34:38,574 --> 00:34:39,675 How about it? 406 00:34:42,144 --> 00:34:43,278 All right. 407 00:34:43,279 --> 00:34:44,713 Well all right. 408 00:36:12,668 --> 00:36:15,570 What do you think you're doing? 409 00:36:15,571 --> 00:36:18,206 Just put down the knife. 410 00:36:18,207 --> 00:36:19,707 Well I was hoping to have the night 411 00:36:19,708 --> 00:36:21,310 to figure it out a little more. 412 00:36:22,711 --> 00:36:24,979 Looks like you already made your decision. 413 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 Hmm. 414 00:36:25,981 --> 00:36:26,981 I'm working on it. 415 00:36:28,250 --> 00:36:29,984 You know, he told us not to hurt you. 416 00:36:29,985 --> 00:36:32,188 He told you not to hurt me? 417 00:36:36,425 --> 00:36:37,793 Oh, that's nice. 418 00:38:50,559 --> 00:38:51,960 Meow. 419 00:38:54,930 --> 00:38:55,930 Meow. 420 00:38:58,167 --> 00:38:59,167 Meow. 421 00:39:03,205 --> 00:39:04,205 Oh. 422 00:39:05,574 --> 00:39:06,809 I just wanna talk. 423 00:39:07,876 --> 00:39:10,012 Well it's too late for that. 424 00:39:13,982 --> 00:39:15,650 What the hell took you so long? 425 00:39:15,651 --> 00:39:17,118 That was a terrible idea. 426 00:39:17,119 --> 00:39:19,120 Froze my ass off. 427 00:39:19,121 --> 00:39:20,755 Hey, it was your idea, man. 428 00:39:20,756 --> 00:39:22,890 Next time you get in the refrigerator. 429 00:39:22,891 --> 00:39:25,393 Next time you're the distraction. 430 00:39:25,394 --> 00:39:26,595 Shut up, bitch. 431 00:39:46,882 --> 00:39:49,451 Fucking, bitch. 432 00:40:10,339 --> 00:40:12,341 Now you're really gonna get it, bitch. 433 00:40:13,208 --> 00:40:14,776 You wanna play? 434 00:40:14,777 --> 00:40:16,378 Then let's play. 435 00:40:18,013 --> 00:40:20,482 You killed my friend, you fucking bitch. 436 00:40:21,617 --> 00:40:23,384 You fucking psychopath. 437 00:40:23,385 --> 00:40:24,786 Hey, where you going? 438 00:40:24,787 --> 00:40:25,787 Where are you going? 439 00:40:25,788 --> 00:40:26,954 Don't you wanna play? 440 00:40:26,955 --> 00:40:28,456 Let's play with the devil, huh? 441 00:40:28,457 --> 00:40:29,458 Fuck! 442 00:40:30,192 --> 00:40:31,192 Huh! 443 00:40:31,827 --> 00:40:33,028 Fucking start! 444 00:40:34,363 --> 00:40:36,264 Get up. 445 00:40:36,265 --> 00:40:37,432 Get up, bitch. 446 00:40:37,433 --> 00:40:39,567 Get the fuck up, pussy cat. 447 00:40:39,568 --> 00:40:41,469 You wanna play with the doggy? 448 00:40:41,470 --> 00:40:43,304 Woof. 449 00:40:43,305 --> 00:40:44,439 Shut the fuck up. 450 00:40:44,440 --> 00:40:45,773 Shut up. 451 00:40:45,774 --> 00:40:46,774 Come on. 452 00:40:46,775 --> 00:40:48,676 Huh? 453 00:40:48,677 --> 00:40:50,845 I'll show you what made me the Golden Gloves Champion 454 00:40:50,846 --> 00:40:51,846 of my community. 455 00:40:51,847 --> 00:40:54,783 Come on. 456 00:40:55,751 --> 00:40:57,151 Yeah, show me that leg. 457 00:40:57,152 --> 00:40:58,519 Show me that leg. 458 00:40:58,520 --> 00:41:01,589 Come on, I'm ready, pussy cat. 459 00:41:01,590 --> 00:41:03,958 Too bad, I really liked you. 460 00:41:03,959 --> 00:41:05,294 Now. 461 00:41:08,797 --> 00:41:10,699 Oh, you bitch. 462 00:41:36,625 --> 00:41:38,659 Wow, you are really taking this up 463 00:41:38,660 --> 00:41:40,195 to a whole new level, baby. 464 00:41:41,263 --> 00:41:43,030 Hmm? Huh? 465 00:41:43,031 --> 00:41:44,632 I mean, you're making it harder than it has to be though. 466 00:41:44,633 --> 00:41:46,334 No, we didn't come here to hurt you. 467 00:41:46,335 --> 00:41:47,835 Not really. 468 00:41:47,836 --> 00:41:49,337 Well if you're so tough, come and get me, 469 00:41:49,338 --> 00:41:50,372 you piece of shit. 470 00:41:51,206 --> 00:41:52,573 Woo-ee. 471 00:42:16,532 --> 00:42:19,667 You know, up until a few hours ago we were all here 472 00:42:19,668 --> 00:42:21,770 to celebrate your wedding. 473 00:42:23,205 --> 00:42:26,040 And I had one hell of a speech prepared. 474 00:42:26,041 --> 00:42:29,710 Damn, and it was supposed to be a magical fucking evening. 475 00:42:29,711 --> 00:42:33,614 You know, surrounded by friends, drinking, laughing. 476 00:42:33,615 --> 00:42:36,751 Me cutting a little rug. 477 00:42:36,752 --> 00:42:38,420 You know, I was here for it, baby. 478 00:42:40,222 --> 00:42:41,056 Where'd she go? 479 00:42:41,057 --> 00:42:42,523 Upstairs. 480 00:42:42,524 --> 00:42:43,524 Ooh. I'm tired of this shit. 481 00:42:43,525 --> 00:42:44,692 Whoa, whoa, whoa. 482 00:42:44,693 --> 00:42:46,228 Not yet. 483 00:42:47,362 --> 00:42:48,362 Not yet? 484 00:42:49,531 --> 00:42:51,266 The game has changed, motherfucker. 485 00:42:53,368 --> 00:42:55,770 It was her that threw the kill switch. 486 00:42:55,771 --> 00:42:57,271 She threw the panel lights. 487 00:42:57,272 --> 00:42:59,774 Okay, but, but what about our friends? 488 00:42:59,775 --> 00:43:00,942 Right? 489 00:43:00,943 --> 00:43:02,944 Oh, what about our friends? 490 00:43:02,945 --> 00:43:04,512 They're gone. 491 00:43:04,513 --> 00:43:05,347 Maybe you don't even give a shit about them, 492 00:43:05,348 --> 00:43:07,214 but I still do. 493 00:43:07,215 --> 00:43:10,751 And we will drink to them for they will be missed. 494 00:43:10,752 --> 00:43:12,620 Are you kidding me? 495 00:43:12,621 --> 00:43:16,223 Do I look like I am kidding you right now? 496 00:43:16,224 --> 00:43:17,224 Hmm? 497 00:43:18,527 --> 00:43:20,728 You know, I'm starting to miss working alone. 498 00:43:20,729 --> 00:43:22,263 Mm. 499 00:43:22,264 --> 00:43:24,098 You know, those are the two people 500 00:43:24,099 --> 00:43:27,134 that we could actually talk to about what we do. 501 00:43:27,135 --> 00:43:28,636 We should've had the day off. 502 00:43:28,637 --> 00:43:31,639 We should be enjoying ourselves tonight. 503 00:43:31,640 --> 00:43:33,474 Okay? 504 00:43:33,475 --> 00:43:35,475 So instead we will give them a motherfucking toast. 505 00:43:37,546 --> 00:43:38,413 Yeah? 506 00:43:38,414 --> 00:43:39,480 Yeah. 507 00:43:39,481 --> 00:43:40,481 Thank you. 508 00:43:50,993 --> 00:43:52,226 Mm. 509 00:43:54,296 --> 00:43:57,032 Look here, how appropriate. 510 00:43:58,500 --> 00:44:01,102 I mean, it ain't work if we're having fun. 511 00:44:01,103 --> 00:44:02,303 Right? 512 00:44:02,304 --> 00:44:03,304 Fun? 513 00:44:04,573 --> 00:44:06,293 I'm sure as shit not having any fucking fun. 514 00:44:07,609 --> 00:44:09,777 Oh, speak for yourself. 515 00:44:09,778 --> 00:44:13,515 I mean, he is our friend and he would do the same for us. 516 00:44:14,883 --> 00:44:17,118 Yeah, well I'm supposed to be drunk, 517 00:44:17,119 --> 00:44:19,988 getting my groove on with one of the bridesmaids right now. 518 00:44:21,590 --> 00:44:24,893 And whose fault is that? 519 00:44:27,596 --> 00:44:28,596 Hm? 520 00:44:38,140 --> 00:44:39,141 We trained together. 521 00:44:41,376 --> 00:44:42,878 Shared secrets. 522 00:44:43,979 --> 00:44:46,647 God, man, I love those guys. 523 00:44:46,648 --> 00:44:48,917 They're like my brothers. 524 00:44:51,920 --> 00:44:52,921 You know, love. 525 00:44:54,389 --> 00:44:56,223 You know, it's an intense feeling 526 00:44:56,224 --> 00:45:01,229 of affection and concern toward another human being. 527 00:45:02,330 --> 00:45:03,330 Me? 528 00:45:04,666 --> 00:45:06,201 I haven't been in love. 529 00:45:08,203 --> 00:45:09,503 No. 530 00:45:09,504 --> 00:45:10,938 Come on, man. 531 00:45:10,939 --> 00:45:12,773 Not this fucking speech again, please. 532 00:45:12,774 --> 00:45:16,378 I am doing this to honor them. 533 00:45:19,414 --> 00:45:20,882 They would want to hear it. 534 00:45:21,950 --> 00:45:22,950 Okay? 535 00:45:24,219 --> 00:45:27,756 But seeing love happen, 536 00:45:30,125 --> 00:45:31,726 especially with one of your closest friends, 537 00:45:31,727 --> 00:45:34,362 it is a beautiful thing. 538 00:45:35,330 --> 00:45:37,131 It really is. 539 00:45:37,132 --> 00:45:41,402 Now, when I was asked to give the best man's speech, 540 00:45:41,403 --> 00:45:45,239 I can't say I was surprised. 541 00:45:45,240 --> 00:45:48,976 I mean, I killed a lot of people to prove 542 00:45:48,977 --> 00:45:50,911 that I was the best. 543 00:45:50,912 --> 00:45:51,912 Right? 544 00:45:51,913 --> 00:45:53,247 I kid. I kid. 545 00:45:53,248 --> 00:45:54,615 I kid. 546 00:45:54,616 --> 00:45:56,284 Oh, wow. 547 00:45:58,086 --> 00:46:02,424 Seriously though, welcome to our joyous occasion. 548 00:46:04,826 --> 00:46:05,827 In my name... 549 00:46:11,700 --> 00:46:12,700 Ooh. 550 00:46:13,969 --> 00:46:16,070 All right, we'll finish this later. 551 00:46:16,071 --> 00:46:21,076 To those that have fallen and those that are still standing. 552 00:46:23,478 --> 00:46:24,478 Hmm? 553 00:46:29,484 --> 00:46:30,652 Cheers. 554 00:46:35,490 --> 00:46:39,460 I mean, that is one crazy story. 555 00:46:39,461 --> 00:46:42,030 And I can't believe y'all are still together now. 556 00:46:43,832 --> 00:46:46,468 It sounds like you guys had it even rougher than we did. 557 00:46:48,203 --> 00:46:50,105 Yeah, well, what can I say? 558 00:46:51,840 --> 00:46:54,576 A lot of people had to die for us to be together. 559 00:46:55,644 --> 00:46:57,645 It sounds like it. 560 00:46:57,646 --> 00:46:59,047 Where'd you bury the bodies? 561 00:47:00,315 --> 00:47:01,315 Backyard? 562 00:47:04,886 --> 00:47:06,453 Yeah, well, nobody really knows 563 00:47:06,454 --> 00:47:08,656 what goes on behind closed doors, do they? 564 00:47:08,657 --> 00:47:12,193 No, they do not. 565 00:47:12,194 --> 00:47:13,694 - Stop it. - No, but seriously 566 00:47:13,695 --> 00:47:16,764 he was crazy and she deserved better. 567 00:47:16,765 --> 00:47:18,999 Don't know that she got that, but here I am. 568 00:47:19,000 --> 00:47:20,001 Thank you, honey. 569 00:47:22,204 --> 00:47:23,338 So what about you two? 570 00:47:24,239 --> 00:47:25,907 How did you guys meet? 571 00:47:29,177 --> 00:47:31,213 Well, that's a long story. 572 00:47:32,147 --> 00:47:33,914 But I'll tell you what, 573 00:47:33,915 --> 00:47:37,085 there were a lot of people didn't want us together neither. 574 00:47:38,220 --> 00:47:39,720 Yeah. 575 00:47:39,721 --> 00:47:40,921 That was a lot of years ago now though. 576 00:47:40,922 --> 00:47:42,489 - Yeah. - Right? 577 00:47:42,490 --> 00:47:44,091 20 years. 578 00:47:44,092 --> 00:47:45,093 Love conquers all. 579 00:47:46,528 --> 00:47:48,496 Now we just go wherever our hearts lead us. 580 00:47:50,365 --> 00:47:52,233 Wow. 581 00:47:52,234 --> 00:47:55,035 Do you ever have any friends or family come visit you? 582 00:47:55,036 --> 00:47:57,037 No. No. 583 00:47:57,038 --> 00:47:58,038 Unfortunately. 584 00:47:59,007 --> 00:48:01,743 But mostly, fortunately. 585 00:48:03,478 --> 00:48:04,746 We were gonna tell the museum. 586 00:48:11,720 --> 00:48:12,821 I gotta cook. 587 00:48:18,193 --> 00:48:21,428 Now that's definitely a lifestyle I could get behind. 588 00:48:21,429 --> 00:48:23,064 What do you think? 589 00:48:43,752 --> 00:48:45,085 What about you guys? 590 00:48:45,086 --> 00:48:46,987 Anything you miss? 591 00:48:46,988 --> 00:48:49,423 Do you ever have any regrets maybe? 592 00:48:49,424 --> 00:48:52,293 Just that we never had children. 593 00:48:52,294 --> 00:48:53,961 Yeah. 594 00:48:53,962 --> 00:48:56,331 No way to go on once we're gone. 595 00:48:57,933 --> 00:48:59,967 Not to try and dig too deep or anything 596 00:48:59,968 --> 00:49:02,536 but is that because you didn't wanna have any, 597 00:49:02,537 --> 00:49:04,872 or you couldn't? 598 00:49:04,873 --> 00:49:06,640 Oh, we could. 599 00:49:06,641 --> 00:49:10,811 We want to but it just didn't really make sense 600 00:49:10,812 --> 00:49:12,713 when we look at our way of life. 601 00:49:12,714 --> 00:49:14,448 What do you mean? 602 00:49:14,449 --> 00:49:15,616 I don't know. 603 00:49:15,617 --> 00:49:17,718 Just we both worked a lot. 604 00:49:17,719 --> 00:49:18,720 Both stressed. 605 00:49:20,188 --> 00:49:21,789 Both traveling for work all the time. 606 00:49:21,790 --> 00:49:24,159 Both had a demanding job. 607 00:49:26,094 --> 00:49:27,328 Well it looks like it all worked out 608 00:49:27,329 --> 00:49:28,963 for you guys in the end. 609 00:49:28,964 --> 00:49:30,331 We have a good life. 610 00:49:30,332 --> 00:49:32,433 Yeah, we do. 611 00:49:32,434 --> 00:49:34,168 We have our ups and downs like everyone, 612 00:49:34,169 --> 00:49:35,369 but I wouldn't trade for the world. 613 00:49:35,370 --> 00:49:37,604 Trust me, no, no, no. 614 00:49:37,605 --> 00:49:40,107 You know, I learned a lot about life. 615 00:49:40,108 --> 00:49:41,942 Everything I did, you know? 616 00:49:41,943 --> 00:49:43,510 But that's what life is, right? 617 00:49:43,511 --> 00:49:45,346 It's about learning. 618 00:49:45,347 --> 00:49:48,783 Got respect, honor, endurance. 619 00:49:50,518 --> 00:49:53,188 Everything I did taught me what I needed to know to live 620 00:49:54,122 --> 00:49:55,590 right up to this moment. 621 00:49:58,326 --> 00:50:00,929 And what about that scar on your shoulder? 622 00:50:01,930 --> 00:50:03,131 What did that teach you? 623 00:50:09,938 --> 00:50:11,605 You don't have to talk about it, 624 00:50:11,606 --> 00:50:12,973 if you don't want to. 625 00:50:12,974 --> 00:50:14,709 Oh, no, no, no, no. 626 00:50:16,611 --> 00:50:18,847 It's good knowing when you're close to death. 627 00:50:20,215 --> 00:50:21,495 Makes you not forget how to live. 628 00:50:24,986 --> 00:50:27,822 August 7th, 1986. 629 00:50:30,725 --> 00:50:32,993 That's the day that changed my life forever. 630 00:50:32,994 --> 00:50:36,697 Eight of us, all sent on foreign soil to take out 631 00:50:36,698 --> 00:50:39,401 some high ranking official over there. 632 00:50:40,668 --> 00:50:42,236 Fed a bunch of lies. 633 00:50:42,237 --> 00:50:44,706 That's often the way to justify actions. 634 00:50:46,408 --> 00:50:47,675 You never question above. 635 00:50:48,576 --> 00:50:49,576 Not back then. 636 00:50:51,813 --> 00:50:54,515 He said it was supposed to be a quick, easy in and out. 637 00:50:54,516 --> 00:50:55,682 And we believed him. 638 00:50:55,683 --> 00:50:57,217 You know? 639 00:50:57,218 --> 00:50:58,253 But the thing was... 640 00:51:00,755 --> 00:51:04,391 The eight of us, we were among the best at what we did. 641 00:51:04,392 --> 00:51:07,395 But we never worked together. 642 00:51:09,097 --> 00:51:10,231 I mean, not as a team. 643 00:51:11,900 --> 00:51:14,034 I mean, we'd hung out together. 644 00:51:14,035 --> 00:51:15,470 We drank beers together. 645 00:51:16,938 --> 00:51:18,578 We trained together, respected each other. 646 00:51:20,942 --> 00:51:23,078 We was all the best of friends, is what we were. 647 00:51:24,879 --> 00:51:27,749 I mean we always, we always worked alone. 648 00:51:29,784 --> 00:51:31,852 That's how it was preferred. 649 00:51:31,853 --> 00:51:33,020 Always. 650 00:51:33,021 --> 00:51:34,555 That's how we preferred it. 651 00:51:34,556 --> 00:51:37,091 You know, we were all good enough 652 00:51:37,092 --> 00:51:40,228 that we could do whatever we needed to do alone. 653 00:51:41,696 --> 00:51:43,931 One man, that person, he can slip in and out, 654 00:51:43,932 --> 00:51:45,966 but you bring a group, all of a sudden that's gonna bring 655 00:51:45,967 --> 00:51:47,501 a lot of attention. 656 00:51:47,502 --> 00:51:49,304 And that's exactly what happened on that day, 657 00:51:50,738 --> 00:51:52,774 August 7th, 1986. 658 00:51:55,310 --> 00:51:57,078 See, instead of being on offense, 659 00:51:58,146 --> 00:52:00,748 we found ourselves on defense. 660 00:52:03,284 --> 00:52:05,752 Might as well have been the 4th of July in that room. 661 00:52:05,753 --> 00:52:06,788 We were... 662 00:52:07,655 --> 00:52:08,655 Bang. 663 00:52:10,925 --> 00:52:12,594 Bows flying all over the place. 664 00:52:15,163 --> 00:52:17,498 Ringing. 665 00:52:17,499 --> 00:52:20,634 That's the kind of ringing don't leave your head either. 666 00:52:20,635 --> 00:52:21,802 It's the kind of ringing that wake you up 667 00:52:21,803 --> 00:52:25,840 in the middle of night today. 668 00:52:29,144 --> 00:52:30,512 Yeah, they was my brothers. 669 00:52:32,647 --> 00:52:35,315 There's no way to erase the sight of watching your brother 670 00:52:35,316 --> 00:52:36,817 take his last breath. 671 00:52:36,818 --> 00:52:39,787 And my night, that was me. 672 00:52:41,289 --> 00:52:42,290 Seven times. 673 00:52:44,092 --> 00:52:46,127 See, I was the only one to make it back. 674 00:52:52,200 --> 00:52:53,200 Oh, shotgun. 675 00:52:54,402 --> 00:52:55,402 Shoulder. 676 00:52:56,337 --> 00:52:57,539 But I survived it. 677 00:52:59,507 --> 00:53:02,410 August 7th, 1986. 678 00:53:06,514 --> 00:53:07,782 What a goddamn day. 679 00:53:12,353 --> 00:53:13,353 I'm sorry. 680 00:53:14,656 --> 00:53:16,391 Sometimes you lose your closest, 681 00:53:17,859 --> 00:53:19,826 'cause that's what happens at war. 682 00:53:19,827 --> 00:53:20,827 Right? 683 00:53:21,729 --> 00:53:22,889 But you know the funny thing? 684 00:53:24,666 --> 00:53:28,402 Back then, usually the day before you went off 685 00:53:28,403 --> 00:53:30,370 on the day before, you went and you had a bachelor party. 686 00:53:30,371 --> 00:53:31,371 Right? 687 00:53:32,974 --> 00:53:36,978 I didn't have anyone left to throw mine on August 8th, 1986. 688 00:53:43,051 --> 00:53:48,056 But that did not stop me from marrying 689 00:53:49,857 --> 00:53:53,560 the most beautiful woman in the world on August 9th, 1986. 690 00:53:53,561 --> 00:53:55,530 The happiest day of my life. 691 00:54:01,869 --> 00:54:03,637 This is it. 692 00:54:03,638 --> 00:54:07,475 Everything I've done has taught me what I needed to learn 693 00:54:08,943 --> 00:54:12,580 to live right here in this moment. 694 00:54:14,048 --> 00:54:15,749 Now, enough of all this dark stuff. 695 00:54:15,750 --> 00:54:17,284 Right? 696 00:54:17,285 --> 00:54:19,087 This is a honeymoon, I thought. 697 00:54:20,188 --> 00:54:22,756 We are in paradise, take a look. 698 00:54:22,757 --> 00:54:25,627 Look at water and we got islands. 699 00:54:27,228 --> 00:54:28,295 You two go and have some fun. 700 00:54:28,296 --> 00:54:29,463 All right? 701 00:54:29,464 --> 00:54:31,231 Take advantage of this ride. 702 00:54:31,232 --> 00:54:33,334 Well that sounds like a great idea to me. 703 00:54:48,082 --> 00:54:49,817 I can help you carry some of that stuff out. 704 00:55:43,004 --> 00:55:44,538 Mm. 705 00:56:02,990 --> 00:56:04,659 Shit, she's a runner. 706 00:56:05,827 --> 00:56:06,827 Oh, easy. 707 00:56:06,828 --> 00:56:09,396 Easy, there, tiger. 708 00:56:09,397 --> 00:56:12,199 Okay, maybe she's just fucking with us. 709 00:56:12,200 --> 00:56:13,734 Right? 710 00:56:13,735 --> 00:56:16,570 And maybe she's still upstairs right now. 711 00:56:16,571 --> 00:56:18,138 Hmm? 712 00:56:18,139 --> 00:56:19,579 I mean, regardless, we will find out. 713 00:56:20,074 --> 00:56:22,142 I love our dear groom. 714 00:56:22,143 --> 00:56:23,310 I really do. 715 00:56:23,311 --> 00:56:24,845 I do. 716 00:56:24,846 --> 00:56:26,380 I'm the best man, of course I do. 717 00:56:26,381 --> 00:56:30,418 But this wedding is officially called off. 718 00:56:32,220 --> 00:56:33,687 So are you saying we're cool with a killer now? 719 00:56:33,688 --> 00:56:35,055 Well we're not gonna sit around here 720 00:56:35,056 --> 00:56:37,090 and let her kill us. 721 00:56:37,091 --> 00:56:38,091 Are we? 722 00:56:39,627 --> 00:56:41,762 Yeah, I'm not down for her killing us. 723 00:56:41,763 --> 00:56:43,463 That's for damn sure. 724 00:56:43,464 --> 00:56:45,532 Yo, he's gonna be pissed though. 725 00:56:45,533 --> 00:56:46,767 Oh, God. 726 00:56:46,768 --> 00:56:50,270 It's for his own good, and ours. 727 00:56:50,271 --> 00:56:53,006 Since you're the best man, you can tell him 728 00:56:53,007 --> 00:56:54,808 we killed his bride. 729 00:56:54,809 --> 00:56:56,177 I am the best man. 730 00:56:57,044 --> 00:56:58,044 And I will. 731 00:56:59,213 --> 00:57:01,114 You know what? 732 00:57:01,115 --> 00:57:04,084 Let's make this a little more fun, shall we? 733 00:57:04,085 --> 00:57:05,619 Huh? 734 00:57:05,620 --> 00:57:07,821 Okay, we're gonna call this mission... 735 00:57:07,822 --> 00:57:09,289 I got it. I got it. 736 00:57:09,290 --> 00:57:11,793 Showdown at the family cabin. 737 00:57:13,227 --> 00:57:15,429 Whoever gets to her first wins the honeymoon 738 00:57:15,430 --> 00:57:17,931 that I purchased for the happy couple. 739 00:57:17,932 --> 00:57:21,601 Yeah, but you probably pick some bougie shit like Paris. 740 00:57:21,602 --> 00:57:23,571 So cliche. 741 00:57:24,472 --> 00:57:26,207 Puerto Rico, my friend. 742 00:57:27,642 --> 00:57:29,443 I love Puerto Rico. 743 00:57:29,444 --> 00:57:32,112 I bet you do. 744 00:57:32,113 --> 00:57:33,113 So... 745 00:57:35,249 --> 00:57:39,085 You, why don't you take the upstairs. 746 00:57:39,086 --> 00:57:40,821 In case it was a diversion. 747 00:57:40,822 --> 00:57:44,391 You can fuck off to the basement, in case she's hiding. 748 00:57:44,392 --> 00:57:46,760 And we shall take the front, 749 00:57:46,761 --> 00:57:48,962 make sure she doesn't get one of those cars. 750 00:57:48,963 --> 00:57:50,330 Right? 751 00:57:50,331 --> 00:57:51,833 - Right. - Come on. 752 00:58:09,417 --> 00:58:10,351 Okay, which way to go. 753 00:58:10,352 --> 00:58:11,419 Which way to go. 754 00:58:12,787 --> 00:58:14,654 Actually, you take, you take left. 755 00:58:14,655 --> 00:58:15,789 Yeah, you. 756 00:58:15,790 --> 00:58:16,624 Yeah, all right. 757 00:58:16,625 --> 00:58:18,091 Nah. 758 00:58:18,092 --> 00:58:20,026 Nah, you take right, I lean left. 759 00:58:20,027 --> 00:58:21,027 Okay? 760 00:58:21,696 --> 00:58:22,829 Right? 761 00:58:22,830 --> 00:58:24,564 Focus, motherfucker. 762 00:58:24,565 --> 00:58:25,699 Focus. Focus. 763 00:58:25,700 --> 00:58:26,968 Mm, they're watching. 764 00:58:35,443 --> 00:58:36,443 Sweetheart? 765 00:58:37,845 --> 00:58:39,013 Where are you? 766 00:58:40,648 --> 00:58:43,817 I'm missing my dancing partner. 767 00:58:43,818 --> 00:58:44,818 Come on. 768 00:58:49,657 --> 00:58:52,193 Yeah, sure. 769 00:58:53,928 --> 00:58:58,399 Got me out here looking for her crazy ass by myself. 770 00:58:59,734 --> 00:59:01,369 Everybody else in pairs. 771 00:59:04,872 --> 00:59:06,674 Like I'm the lone fucking ranger 772 00:59:08,042 --> 00:59:09,210 with no Tonto. 773 00:59:11,946 --> 00:59:14,214 This is some bullshit. 774 00:59:14,215 --> 00:59:17,852 Where, where, where is that beautiful bride? 775 00:59:19,020 --> 00:59:20,020 Huh? 776 00:59:20,922 --> 00:59:22,490 Sweetheart, you out here? 777 00:59:24,325 --> 00:59:26,060 Let me see that beautiful dress. 778 00:59:29,564 --> 00:59:34,569 Nah, I don't think you're out here. 779 00:59:35,636 --> 00:59:39,539 Oh, but I love this song. 780 00:59:39,540 --> 00:59:40,540 Ooh, yes. 781 00:59:55,823 --> 00:59:57,457 Oh, I love this jam. 782 00:59:57,458 --> 00:59:58,292 Ooh. 783 00:59:58,293 --> 00:59:59,793 Anything? 784 00:59:59,794 --> 01:00:01,127 Another dead brother out there. 785 01:00:01,128 --> 01:00:02,063 Really? 786 01:00:02,064 --> 01:00:03,830 Yeah. 787 01:00:03,831 --> 01:00:05,833 Well we'll have a toast for him later, yeah? 788 01:00:07,835 --> 01:00:09,370 God, I hope not. 789 01:00:10,771 --> 01:00:12,005 You... 790 01:00:12,006 --> 01:00:13,573 Do you think our girl 791 01:00:13,574 --> 01:00:16,209 is that clever where she would double back? 792 01:00:16,210 --> 01:00:17,210 Hmm? 793 01:00:51,646 --> 01:00:52,879 Anything? 794 01:00:52,880 --> 01:00:53,880 Nada. 795 01:00:53,881 --> 01:00:55,482 No, keep looking. 796 01:00:55,483 --> 01:00:56,650 Yeah? 797 01:00:56,651 --> 01:00:57,891 And keep your head on a swivel. 798 01:00:59,153 --> 01:01:00,955 I swear to God. 799 01:03:01,742 --> 01:03:03,711 I guess we're not friends anymore. 800 01:03:06,614 --> 01:03:08,849 You were the one who ran. 801 01:03:10,651 --> 01:03:13,386 You can run from them, but you can't run from him. 802 01:03:13,387 --> 01:03:14,387 We're number one. 803 01:03:14,388 --> 01:03:15,489 Nobody gets out alive. 804 01:03:17,491 --> 01:03:19,859 Well I guess I'm just breaking all the rules. 805 01:05:08,402 --> 01:05:09,402 Mm. 806 01:05:10,905 --> 01:05:11,905 Mm-mm. 807 01:05:16,510 --> 01:05:18,212 This was my favorite fucking song. 808 01:05:19,613 --> 01:05:20,781 It really was. 809 01:05:27,721 --> 01:05:31,725 Oh, now you are fucking dead, sweetheart. 810 01:05:33,794 --> 01:05:34,794 Run, run. 811 01:05:37,898 --> 01:05:39,299 I love it when they run. 812 01:05:39,300 --> 01:05:40,300 Huh? 813 01:05:41,068 --> 01:05:43,304 Yeah. 814 01:05:51,879 --> 01:05:53,881 Where the hell are my keys? 815 01:06:18,005 --> 01:06:20,975 Mm, looks like you're going to Puerto Rico. 816 01:06:21,909 --> 01:06:24,611 You bet your ass I am. 817 01:06:28,782 --> 01:06:31,751 Where did you think you were gonna go? 818 01:06:31,752 --> 01:06:32,752 Hmm? 819 01:06:34,188 --> 01:06:36,390 I mean, goddamn, a wedding, that is one thing, 820 01:06:38,192 --> 01:06:41,060 but you said you wanted out, and nobody gets out. 821 01:06:41,061 --> 01:06:43,063 You can't just leave. 822 01:06:44,031 --> 01:06:45,598 That... 823 01:06:45,599 --> 01:06:47,301 That is university policy actually. 824 01:06:48,369 --> 01:06:50,236 And you should know that. 825 01:06:50,237 --> 01:06:51,237 Okay, fine. 826 01:06:52,840 --> 01:06:57,144 I know, I know, it's, it's cliche, but you know too much. 827 01:07:00,781 --> 01:07:04,351 Hell, we all know a little too much. 828 01:07:05,819 --> 01:07:09,055 But you did read the policy, right? 829 01:07:09,056 --> 01:07:10,356 When you signed the papers? 830 01:07:10,357 --> 01:07:11,357 No? 831 01:07:12,793 --> 01:07:13,827 Woo. 832 01:07:16,497 --> 01:07:18,732 She's a fucking fire cracker, aint she? 833 01:07:19,666 --> 01:07:20,666 Come on. 834 01:07:27,508 --> 01:07:28,808 Come on. 835 01:07:28,809 --> 01:07:30,410 Come on, now. 836 01:07:30,411 --> 01:07:32,112 Mm-hmm. 837 01:07:37,718 --> 01:07:39,353 Where do you think you're going? 838 01:07:41,255 --> 01:07:45,224 Since it's your wedding day, we will wait for the groom. 839 01:07:45,225 --> 01:07:46,826 All right? 840 01:07:46,827 --> 01:07:50,998 But if I wasn't such an amazing best man 841 01:07:52,699 --> 01:07:54,934 I would just cut your fucking head off right now. 842 01:07:54,935 --> 01:07:56,469 Okay? 843 01:07:56,470 --> 01:08:00,774 You can, I guess, get the rest of her inside. 844 01:08:02,743 --> 01:08:04,444 We'll let the two love birds discuss 845 01:08:04,445 --> 01:08:07,246 and he can decide what he wants to do with her. 846 01:08:07,247 --> 01:08:08,247 In the meantime, 847 01:08:09,149 --> 01:08:10,250 I shall have another toast 848 01:08:11,752 --> 01:08:13,853 and work on my best man speech. 849 01:08:13,854 --> 01:08:16,890 Because you never know, could be a wedding day. 850 01:08:18,258 --> 01:08:22,595 Woo, so excited. 851 01:08:22,596 --> 01:08:27,601 Asshole, make the black man pick up the garbage. 852 01:08:29,703 --> 01:08:31,038 Ain't that always the case? 853 01:08:41,181 --> 01:08:42,515 Oh, yeah. 854 01:08:46,186 --> 01:08:47,520 Come on, princess. 855 01:08:49,923 --> 01:08:54,193 Fuck waiting on the groom, I'm gonna kill you now. 856 01:08:54,194 --> 01:08:57,263 I'll cut your motherfucking tongue off 857 01:08:57,264 --> 01:08:59,500 and I will watch you bleed. 858 01:09:15,516 --> 01:09:19,352 The definition of love is an intense feeling 859 01:09:19,353 --> 01:09:24,358 of affection and concern towards another person. 860 01:09:25,292 --> 01:09:26,759 You fucking bitch! 861 01:09:26,760 --> 01:09:28,362 You thought I forgot the keys? 862 01:09:30,164 --> 01:09:31,498 You thought I was running? 863 01:09:33,000 --> 01:09:34,333 Fuck! 864 01:09:34,334 --> 01:09:35,701 I wanted you here. 865 01:09:37,938 --> 01:09:39,506 I have never been in love. 866 01:09:40,474 --> 01:09:41,674 I've never been in love. 867 01:09:46,947 --> 01:09:50,684 But when I saw love happen to a close, 868 01:09:52,019 --> 01:09:53,387 a close friend of mine, 869 01:09:56,657 --> 01:09:57,823 it meant the world to me. 870 01:09:57,824 --> 01:09:58,991 It meant the world to me. 871 01:09:58,992 --> 01:10:00,060 It changed... 872 01:10:01,495 --> 01:10:02,695 It was, it was a very special moment. 873 01:10:02,696 --> 01:10:03,696 Nah, dammit. 874 01:10:07,201 --> 01:10:08,201 When I... 875 01:10:09,203 --> 01:10:13,139 When I witnessed a close friend. 876 01:10:13,140 --> 01:10:14,675 Where the fuck are they, dude? 877 01:10:25,852 --> 01:10:27,720 Oh, what now you stupid... 878 01:10:27,721 --> 01:10:30,389 Ah. 879 01:10:30,390 --> 01:10:32,024 Hey, buddy. 880 01:10:32,025 --> 01:10:33,593 What's up? 881 01:10:33,594 --> 01:10:36,829 You wanna talk about that screwed policy now? 882 01:10:36,830 --> 01:10:37,631 Huh? 883 01:10:37,632 --> 01:10:39,198 Okay. Okay. 884 01:10:39,199 --> 01:10:40,733 What is it that you want, sweetie? 885 01:10:40,734 --> 01:10:42,568 Huh? 886 01:10:42,569 --> 01:10:45,004 I mean they were gonna give you the wedding that you wanted, 887 01:10:45,005 --> 01:10:46,172 and they never do that. 888 01:10:46,173 --> 01:10:47,406 They were gonna break the rules. 889 01:10:47,407 --> 01:10:49,275 And now what? 890 01:10:49,276 --> 01:10:53,247 You, you what, you expect them to just let you go now? 891 01:10:53,847 --> 01:10:55,381 Come on. 892 01:10:55,382 --> 01:10:57,062 Oh, I knew they would never just let me go. 893 01:10:58,719 --> 01:11:00,620 But there is no happily ever after what they gave. 894 01:11:00,621 --> 01:11:03,656 Oh, come on, there's no happily ever after, ever. 895 01:11:03,657 --> 01:11:06,592 I mean, look, where is the happily ever after 896 01:11:06,593 --> 01:11:09,061 right here in this shit show, huh? 897 01:11:09,062 --> 01:11:11,397 Well you were the ones that came knocking on my door 898 01:11:11,398 --> 01:11:12,766 like a bunch of assholes. 899 01:11:14,034 --> 01:11:16,335 And you are lucky it was us. 900 01:11:16,336 --> 01:11:19,438 I mean, shit, we were supposed to be friends 901 01:11:19,439 --> 01:11:22,275 and this was as good as it was gonna get. 902 01:11:22,276 --> 01:11:26,646 Oh, you see, friend, I don't wanna have to be given 903 01:11:26,647 --> 01:11:27,647 anything anymore. 904 01:11:28,982 --> 01:11:30,983 I want a chance at normal. 905 01:11:30,984 --> 01:11:32,885 Boring. 906 01:11:32,886 --> 01:11:34,920 Nothing out of the ordinary ever happens kind of life. 907 01:11:34,921 --> 01:11:35,789 Okay. Okay. 908 01:11:35,790 --> 01:11:37,356 And how? 909 01:11:37,357 --> 01:11:38,824 How the hell were you gonna do that? 910 01:11:38,825 --> 01:11:40,693 Hmm? 911 01:11:40,694 --> 01:11:42,128 I mean, you could get rid of all of us, you know? 912 01:11:42,129 --> 01:11:44,797 But they will just send more. 913 01:11:44,798 --> 01:11:47,466 And next time you won't even know who they are 914 01:11:47,467 --> 01:11:52,472 because this school, oh, this school is old school baby. 915 01:11:53,373 --> 01:11:54,940 It is old school. 916 01:11:54,941 --> 01:11:56,509 I mean, they've been around long before us, 917 01:11:56,510 --> 01:11:58,544 and they will be here long after. 918 01:11:58,545 --> 01:11:59,779 Okay? 919 01:11:59,780 --> 01:12:02,014 I mean, you just don't suddenly 920 01:12:02,015 --> 01:12:05,451 up and decide you wanna have a normal life 921 01:12:05,452 --> 01:12:08,721 when you teach at the shadowy organization 922 01:12:08,722 --> 01:12:10,723 that subcontracts assassinations 923 01:12:10,724 --> 01:12:12,458 to every world fucking government. 924 01:12:12,459 --> 01:12:13,293 Come on. 925 01:12:13,293 --> 01:12:14,293 Enough. 926 01:12:16,263 --> 01:12:18,865 Thanks for the history lesson, professor. 927 01:12:20,667 --> 01:12:23,469 But at least I'm making it my choice to take that chance. 928 01:12:23,470 --> 01:12:25,404 Yeah. Yeah. 929 01:12:25,405 --> 01:12:26,872 You know what? 930 01:12:26,873 --> 01:12:28,307 He is coming. 931 01:12:28,308 --> 01:12:31,144 He is coming here. 932 01:12:42,289 --> 01:12:43,989 Okay. Okay, okay. 933 01:12:43,990 --> 01:12:44,990 Okay. Okay. 934 01:12:46,360 --> 01:12:48,961 Okay, he was gonna go talk to the board first 935 01:12:48,962 --> 01:12:50,129 before he came here. 936 01:12:50,130 --> 01:12:51,897 Okay. Easy. 937 01:12:51,898 --> 01:12:53,399 Easy. Now. 938 01:12:53,400 --> 01:12:54,400 Easy. 939 01:12:56,403 --> 01:12:59,238 I'm just be surprised if he's not on his way already. 940 01:12:59,239 --> 01:13:00,140 Okay? 941 01:13:00,141 --> 01:13:01,707 Listen. Listen. 942 01:13:01,708 --> 01:13:03,443 He's still helping you. 943 01:13:04,344 --> 01:13:06,245 Whoa. Easy. 944 01:13:06,246 --> 01:13:09,750 Still helping you after everything that you've done. 945 01:13:12,152 --> 01:13:15,421 It's sad, as the best man, that you're breaking 946 01:13:15,422 --> 01:13:16,522 my boy's fucking heart. 947 01:13:16,523 --> 01:13:18,357 You know that, right? 948 01:13:18,358 --> 01:13:19,925 You know that. 949 01:13:19,926 --> 01:13:20,926 Well maybe I should have never even tried 950 01:13:20,927 --> 01:13:22,195 to go through with it. 951 01:13:23,997 --> 01:13:27,801 But by the time I realized it was already too late, 952 01:13:29,169 --> 01:13:31,371 the train was already on the tracks. 953 01:13:37,577 --> 01:13:40,179 Come here. 954 01:13:40,180 --> 01:13:41,247 Okay. 955 01:13:41,248 --> 01:13:43,416 You're a killer. 956 01:13:43,417 --> 01:13:44,484 I'm a killer. 957 01:13:45,619 --> 01:13:47,287 And I will kill you. 958 01:13:49,122 --> 01:13:52,224 I've already killed most of our fucking friends tonight. 959 01:13:52,225 --> 01:13:54,894 Yeah, I see that and I really appreciate it. 960 01:13:54,895 --> 01:13:55,895 Yeah. 961 01:13:57,230 --> 01:13:58,230 Call him. 962 01:13:59,499 --> 01:14:01,133 What? 963 01:14:01,134 --> 01:14:02,635 The one we both still have left. 964 01:14:02,636 --> 01:14:04,203 Oh God. 965 01:14:04,204 --> 01:14:06,505 Yeah, I want you, I want you to pull out 966 01:14:06,506 --> 01:14:09,642 your phone slowly and I want you to call him 967 01:14:09,643 --> 01:14:12,112 and I want you to tell him that I'm dead 968 01:14:13,580 --> 01:14:15,982 and that he doesn't have to come here anymore. 969 01:14:17,918 --> 01:14:19,318 Whoa, whoa, whoa. 970 01:14:19,319 --> 01:14:20,319 What? 971 01:14:20,320 --> 01:14:22,922 You want me to call him 972 01:14:22,923 --> 01:14:26,926 and tell him his best man killed his bride to be? 973 01:14:26,927 --> 01:14:28,828 Come on, he would be so fucking pissed at me. 974 01:14:28,829 --> 01:14:29,829 I can't do it. 975 01:14:29,830 --> 01:14:31,964 No fucking way. 976 01:14:31,965 --> 01:14:33,165 Oh. 977 01:14:33,166 --> 01:14:35,100 Sh. 978 01:14:35,101 --> 01:14:37,504 Are you more worried about pissing him off right now? 979 01:14:38,839 --> 01:14:40,974 Or pissing me off more? 980 01:14:42,309 --> 01:14:44,410 You, darling, of course. 981 01:14:44,411 --> 01:14:45,411 Definitely. 982 01:14:45,412 --> 01:14:47,012 Then fucking call him. 983 01:14:47,013 --> 01:14:49,715 All right, all right, all right. 984 01:14:49,716 --> 01:14:51,485 All right. All right. 985 01:15:02,362 --> 01:15:04,163 What's going on? 986 01:15:04,164 --> 01:15:06,365 I just got back from the Dean's, everything's cool for now. 987 01:15:06,366 --> 01:15:07,334 I'm just about to head that way. 988 01:15:07,334 --> 01:15:08,334 Where is she? 989 01:15:09,102 --> 01:15:11,004 Ah, she's dead. 990 01:15:15,475 --> 01:15:16,909 Do you hear what I said? 991 01:15:16,910 --> 01:15:19,345 I said that she is dead. 992 01:15:19,346 --> 01:15:20,980 You killed her? 993 01:15:20,981 --> 01:15:23,549 I mean, I didn't really have a choice. 994 01:15:23,550 --> 01:15:24,817 I mean, you know how she is. 995 01:15:24,818 --> 01:15:27,520 And she took out every other guy. 996 01:15:27,521 --> 01:15:28,521 So- 997 01:15:28,522 --> 01:15:30,055 All of them? 998 01:15:30,056 --> 01:15:31,557 Well, I mean, shit man, I just, you know, 999 01:15:31,558 --> 01:15:33,826 I had to kill her before she killed me. 1000 01:15:33,827 --> 01:15:37,296 But listen, listen, if it's any consolation 1001 01:15:37,297 --> 01:15:41,468 she was one tough bitch. 1002 01:15:42,302 --> 01:15:43,469 You know? 1003 01:15:43,470 --> 01:15:44,750 But I am sorry about everything. 1004 01:16:07,327 --> 01:16:08,161 He hung up. 1005 01:16:08,162 --> 01:16:09,628 So... 1006 01:16:09,629 --> 01:16:11,530 But listen, I, you know, while we're waiting 1007 01:16:11,531 --> 01:16:14,567 for him I should give you the speech that I prepared. 1008 01:16:14,568 --> 01:16:16,703 I worked my ass off on it. 1009 01:16:17,904 --> 01:16:19,806 You know the definition of love- 1010 01:16:34,955 --> 01:16:35,955 Hey, bitch. 1011 01:16:39,759 --> 01:16:41,427 I ain't finished with you yet. 1012 01:16:41,428 --> 01:16:45,364 God, not you again. 1013 01:16:45,365 --> 01:16:47,567 Oh, looks like everyone is dead. 1014 01:16:48,635 --> 01:16:50,837 Good, they were weak. 1015 01:16:51,938 --> 01:16:53,973 I was supposed to be best man. 1016 01:16:53,974 --> 01:16:55,207 Huh? 1017 01:16:55,208 --> 01:16:56,443 You caught me slipping. 1018 01:16:57,844 --> 01:16:59,478 It ain't happening again. 1019 01:16:59,479 --> 01:17:00,814 How was your flight? 1020 01:17:01,948 --> 01:17:02,948 It was rough. 1021 01:17:03,683 --> 01:17:05,684 But I'm here, ain't I? 1022 01:17:05,685 --> 01:17:07,553 I guess you came back for more. 1023 01:17:07,554 --> 01:17:09,154 You ready for round two? 1024 01:17:09,155 --> 01:17:10,689 Are you ready? 1025 01:17:10,690 --> 01:17:12,858 I'm gonna rip your fucking head off. 1026 01:17:12,859 --> 01:17:14,493 And you're gonna regret this. 1027 01:17:14,494 --> 01:17:15,494 Whoa. 1028 01:17:17,864 --> 01:17:18,864 Whoa. 1029 01:17:20,333 --> 01:17:21,834 Wow. 1030 01:17:21,835 --> 01:17:24,637 I'm gonna beat you like your daddy used to. 1031 01:17:24,638 --> 01:17:25,971 Come on. 1032 01:17:25,972 --> 01:17:27,573 Come on, bitch. 1033 01:17:27,574 --> 01:17:28,942 What did you just call me? 1034 01:17:30,010 --> 01:17:31,877 What did it sound like? 1035 01:17:31,878 --> 01:17:33,178 A female dog? 1036 01:17:33,179 --> 01:17:34,813 Come on, bitch. 1037 01:17:34,814 --> 01:17:38,351 Don't you ever call me a bitch again. 1038 01:17:39,452 --> 01:17:41,053 Fuck you. 1039 01:17:41,054 --> 01:17:42,188 Come on, bitch. 1040 01:18:00,373 --> 01:18:01,675 What the fuck? 1041 01:18:02,742 --> 01:18:04,678 What the actual fuck? 1042 01:18:07,347 --> 01:18:09,616 You better let me go right now you fucking... 1043 01:18:10,984 --> 01:18:11,985 I'm sorry. 1044 01:18:14,054 --> 01:18:15,287 I'm sorry. 1045 01:18:15,288 --> 01:18:16,922 This is actually really good. 1046 01:18:16,923 --> 01:18:18,924 This is good. 1047 01:18:18,925 --> 01:18:19,925 We're in a good place right now. 1048 01:18:19,926 --> 01:18:21,093 You know. 1049 01:18:21,094 --> 01:18:23,095 Me and you we're a lot alike. 1050 01:18:23,096 --> 01:18:24,630 We are. 1051 01:18:24,631 --> 01:18:27,066 All the fighting and killing. 1052 01:18:27,067 --> 01:18:28,767 It's exhausting. 1053 01:18:28,768 --> 01:18:29,703 I'm over it. 1054 01:18:29,704 --> 01:18:31,170 I'm done. 1055 01:18:31,171 --> 01:18:32,838 You want out? 1056 01:18:32,839 --> 01:18:33,839 So do I. 1057 01:18:34,708 --> 01:18:36,075 So do I. 1058 01:18:36,076 --> 01:18:37,010 Yo, this is perfect. 1059 01:18:37,011 --> 01:18:38,043 We could... 1060 01:18:38,044 --> 01:18:39,044 We could just... 1061 01:18:39,879 --> 01:18:41,180 We could just leave. 1062 01:18:41,181 --> 01:18:42,347 Yeah? 1063 01:18:42,348 --> 01:18:43,483 We could just leave. 1064 01:18:44,851 --> 01:18:46,752 You and I, we could just run away. 1065 01:18:46,753 --> 01:18:48,354 I mean, not together. 1066 01:18:49,689 --> 01:18:51,657 Unless, unless that's what you want. 1067 01:18:51,658 --> 01:18:54,594 I always, I always thought that you were, you were special. 1068 01:18:56,062 --> 01:18:57,229 I... 1069 01:18:57,230 --> 01:18:58,350 I always had a crush on you. 1070 01:19:01,401 --> 01:19:02,735 No, no. 1071 01:19:02,736 --> 01:19:04,536 No. 1072 01:19:04,537 --> 01:19:06,377 Okay, you could, you could just go by yourself. 1073 01:19:06,773 --> 01:19:09,141 You could just fucking leave yourself. 1074 01:19:09,142 --> 01:19:10,709 Get me the fuck outta here. 1075 01:19:10,710 --> 01:19:12,544 Cut me loose and we can go toe to toe 1076 01:19:12,545 --> 01:19:14,546 you fucking bitch. 1077 01:19:14,547 --> 01:19:16,882 Let me fucking go. 1078 01:19:16,883 --> 01:19:19,119 Oh God, I will destroy you. 1079 01:19:19,953 --> 01:19:21,588 God damn it. 1080 01:19:22,689 --> 01:19:24,990 Fuck, I'll destroy you, bitch. 1081 01:19:24,991 --> 01:19:26,892 Yeah. 1082 01:19:26,893 --> 01:19:28,427 Everyone says that you're supposed to be the best. 1083 01:19:28,428 --> 01:19:29,762 Ah, the sweet little girl. 1084 01:19:29,763 --> 01:19:30,829 The best. 1085 01:19:30,830 --> 01:19:31,997 It's fucking bullshit. 1086 01:19:31,998 --> 01:19:33,565 You're a fucking joke. 1087 01:19:33,566 --> 01:19:35,067 Look at you, you're fucking pathetic. 1088 01:19:35,068 --> 01:19:36,803 You fucking bitch. 1089 01:19:39,372 --> 01:19:42,776 That thing doesn't even fucking work you stupid cunt. 1090 01:19:46,079 --> 01:19:47,279 Nice legs though. 1091 01:19:47,280 --> 01:19:49,181 Really, nice legs. 1092 01:19:49,182 --> 01:19:50,850 Yeah. 1093 01:19:52,719 --> 01:19:55,321 When you tried to kill me earlier you forgot the gas. 1094 01:20:01,194 --> 01:20:02,194 Fuck. 1095 01:20:03,429 --> 01:20:04,430 Fuck. 1096 01:21:34,520 --> 01:21:35,854 You didn't read up on the assignment 1097 01:21:35,855 --> 01:21:37,857 very well then, did you? 1098 01:21:39,259 --> 01:21:42,427 Wow, I didn't even know people ate shark. 1099 01:21:42,428 --> 01:21:43,863 But it was great. 1100 01:21:44,764 --> 01:21:46,131 Well, you can do it. 1101 01:21:46,132 --> 01:21:48,100 A lot of variables. 1102 01:21:48,101 --> 01:21:50,937 You got species of the shark, age, 1103 01:21:52,038 --> 01:21:53,673 how fast you could bleed it out. 1104 01:21:55,375 --> 01:21:56,875 Yeah, well we never fished shark back in London. 1105 01:21:56,876 --> 01:21:57,876 That's for sure. 1106 01:21:59,779 --> 01:22:02,214 Because people are scared of sharks. 1107 01:22:02,215 --> 01:22:03,516 Fierce, fierce predators. 1108 01:22:05,585 --> 01:22:08,855 Let me ask you, you both afraid of sharks? 1109 01:22:10,623 --> 01:22:15,595 You see I equate the situation we have here right now 1110 01:22:17,397 --> 01:22:20,699 to the relationship with the shark and the dolphin. 1111 01:22:20,700 --> 01:22:24,336 You see the shark and the dolphin tend to inhabit 1112 01:22:24,337 --> 01:22:25,337 the same region. 1113 01:22:26,973 --> 01:22:29,309 They can be copacetic, live together, be happy. 1114 01:22:31,110 --> 01:22:34,414 But all it takes is for one bad shark 1115 01:22:35,615 --> 01:22:37,617 and that turns the tide. 1116 01:22:39,118 --> 01:22:41,487 And then it ruins it for everybody. 1117 01:22:42,956 --> 01:22:46,758 See a dolphin, you got a lot to offer the shark 1118 01:22:46,759 --> 01:22:48,593 in the way of the food chain. 1119 01:22:48,594 --> 01:22:49,829 Big food source. 1120 01:22:50,930 --> 01:22:52,965 Now the shark on the other hand, 1121 01:22:52,966 --> 01:22:56,836 he got absolutely nothing to offer that dolphin. 1122 01:22:58,471 --> 01:22:59,839 Everybody knows a shark, 1123 01:23:01,341 --> 01:23:03,108 he could rip right into that dolphin. 1124 01:23:03,109 --> 01:23:04,643 Can't he? 1125 01:23:04,644 --> 01:23:07,380 But the dolphin, he don't have that luxury. 1126 01:23:09,048 --> 01:23:13,285 No, the dolphin, he gotta stay with the pack 1127 01:23:13,286 --> 01:23:17,657 and swim around that shark and try to confuse him. 1128 01:23:19,325 --> 01:23:22,160 Now when he least expect it, without any warning, 1129 01:23:22,161 --> 01:23:27,066 that dolphin, he surprises him by swimming up underneath 1130 01:23:28,835 --> 01:23:31,371 and he ram that nose right into that shark belly 1131 01:23:33,706 --> 01:23:37,210 and kill the shark with one good blow. 1132 01:23:38,778 --> 01:23:39,778 That's a fact. 1133 01:23:41,180 --> 01:23:42,180 So... 1134 01:23:45,785 --> 01:23:48,187 I bring this up incidentally, 1135 01:23:51,157 --> 01:23:54,192 because this is where I find myself 1136 01:23:54,193 --> 01:23:57,897 and my wife this current moment. 1137 01:23:59,399 --> 01:24:01,367 And we need to know, we'd like to know, 1138 01:24:04,504 --> 01:24:05,671 are we the shark? 1139 01:24:08,641 --> 01:24:09,809 Are we the dolphin? 1140 01:24:25,992 --> 01:24:30,997 See the dolphin, he's got no reason to kill the shark. 1141 01:24:35,601 --> 01:24:36,769 Unless it's defense. 1142 01:24:38,571 --> 01:24:42,140 And that is the position I do believe that I find my wife 1143 01:24:42,141 --> 01:24:44,477 and myself currently in right now. 1144 01:24:46,479 --> 01:24:49,748 Now dolphins have been known to play with sharks. 1145 01:24:49,749 --> 01:24:54,020 Much like a cat would play with mice before they kill it. 1146 01:24:55,121 --> 01:24:57,924 But that's just a weird game. 1147 01:24:59,759 --> 01:25:02,160 We've known who you two were ever since we met you 1148 01:25:02,161 --> 01:25:04,096 at the bar yesterday. 1149 01:25:04,097 --> 01:25:06,031 Doing what you're doing. 1150 01:25:06,032 --> 01:25:09,034 We were both you, only we were doing it long before 1151 01:25:09,035 --> 01:25:10,869 you two were ever born. 1152 01:25:10,870 --> 01:25:14,607 Now the university knows that we know the rules 1153 01:25:16,309 --> 01:25:18,276 and that's one of the reasons we've been able to avoid 1154 01:25:18,277 --> 01:25:20,780 their cross hairs for over 20 years. 1155 01:25:23,649 --> 01:25:26,718 And they'd know that one of these rules 1156 01:25:26,719 --> 01:25:28,253 say you'd never send a teacher 1157 01:25:28,254 --> 01:25:29,755 because teachers, they work alone. 1158 01:25:31,257 --> 01:25:33,125 But I think they did that intentionally, 1159 01:25:33,126 --> 01:25:34,793 that was the reason, because they thought if they sent 1160 01:25:34,794 --> 01:25:37,763 you both you may get close enough 1161 01:25:39,198 --> 01:25:41,434 and that you can clean their palate of us. 1162 01:25:42,502 --> 01:25:43,502 Forever. 1163 01:25:46,305 --> 01:25:48,140 Now there also may be one other reason 1164 01:25:48,141 --> 01:25:50,375 they sent you both, I think. 1165 01:25:50,376 --> 01:25:55,147 Because they knew that one of you would do anything, 1166 01:25:55,148 --> 01:25:57,282 and I mean anything to get close enough to us 1167 01:25:57,283 --> 01:25:58,818 to put a bullet in our heads. 1168 01:26:04,023 --> 01:26:06,158 Did you know there's only one time since we fled 1169 01:26:06,159 --> 01:26:08,126 the university that we have any problems 1170 01:26:08,127 --> 01:26:10,962 in this long, long, strange trip we've had? 1171 01:26:10,963 --> 01:26:13,665 April 26th, 1994. 1172 01:26:13,666 --> 01:26:15,168 I'm good with dates, aren't I? 1173 01:26:17,837 --> 01:26:20,206 I think you know that date, don't you, darling? 1174 01:26:22,975 --> 01:26:24,644 They found us in Europe. 1175 01:26:27,013 --> 01:26:28,481 Man, you have his eyes. 1176 01:26:30,816 --> 01:26:32,485 And that smile when it comes out. 1177 01:26:36,189 --> 01:26:40,025 And if he was my daddy, I understand, 1178 01:26:40,026 --> 01:26:41,727 because I would want that revenge. 1179 01:26:43,963 --> 01:26:48,968 But I love my wife, so I cannot give you the satisfaction 1180 01:26:51,003 --> 01:26:52,671 that you desire. 1181 01:26:52,672 --> 01:26:54,740 I never even got to say goodbye to him. 1182 01:26:56,709 --> 01:26:58,376 He was a good man. 1183 01:26:58,377 --> 01:26:59,445 He truly was. 1184 01:27:00,846 --> 01:27:02,014 But he came to kill us. 1185 01:27:04,083 --> 01:27:05,685 And this is the life we chose. 1186 01:27:31,744 --> 01:27:34,413 I guess you've been out of the game for too long now. 1187 01:27:36,315 --> 01:27:38,084 You've gone soft in your old age. 1188 01:27:39,585 --> 01:27:40,753 You've lost your edge. 1189 01:27:42,488 --> 01:27:44,623 Missed things that would've got you killed years ago 1190 01:27:44,624 --> 01:27:46,391 if you had then. 1191 01:27:46,392 --> 01:27:49,928 Like my bride here emptying out all the bullets 1192 01:27:49,929 --> 01:27:51,764 from your only gun on board. 1193 01:27:52,732 --> 01:27:53,899 I pity you, really. 1194 01:27:55,501 --> 01:27:57,302 It amazes me that you've been able to evade 1195 01:27:57,303 --> 01:27:59,071 the university as long as you have. 1196 01:28:00,506 --> 01:28:02,240 I mean, hell, you're practically the reason 1197 01:28:02,241 --> 01:28:04,476 for the no romantic relationships on campus policy 1198 01:28:04,477 --> 01:28:08,047 and yet here you sit helpless. 1199 01:28:09,982 --> 01:28:12,684 The ones who got away. 1200 01:28:12,685 --> 01:28:15,053 The runaways who could never be found. 1201 01:28:15,054 --> 01:28:17,088 You were once two of the best 1202 01:28:17,089 --> 01:28:20,091 and now it seems as though you've forgotten 1203 01:28:20,092 --> 01:28:21,327 who you once were. 1204 01:28:22,762 --> 01:28:26,465 No, you don't forget. 1205 01:28:27,933 --> 01:28:29,935 You don't forget what we've done. 1206 01:28:32,905 --> 01:28:36,776 Growing old does not make you soft. 1207 01:28:38,911 --> 01:28:41,147 I assure you I haven't lost my edge. 1208 01:28:42,948 --> 01:28:46,719 It's just that I got tired of sharpening it. 1209 01:28:48,487 --> 01:28:52,457 The fact that it is so dull has put you in a position 1210 01:28:52,458 --> 01:28:54,959 where not only can you not protect her, 1211 01:28:54,960 --> 01:28:56,862 but you can't protect yourself. 1212 01:28:57,863 --> 01:28:58,931 We had a good life. 1213 01:29:02,001 --> 01:29:03,001 More than most. 1214 01:29:04,503 --> 01:29:08,841 And now we take the adventure we never had together. 1215 01:30:43,202 --> 01:30:45,037 I've always loved the way you smell. 1216 01:30:51,143 --> 01:30:52,278 You killed all of them? 1217 01:30:54,814 --> 01:30:57,048 Are you surprised, honey? 1218 01:30:57,049 --> 01:30:58,049 No. 1219 01:30:59,752 --> 01:31:00,752 Not really. 1220 01:31:04,256 --> 01:31:05,925 They were our friends though. 1221 01:31:10,129 --> 01:31:11,797 They were your friends. 1222 01:31:16,969 --> 01:31:18,471 I spoke to the Dean tonight. 1223 01:31:19,939 --> 01:31:21,639 I convinced him you weren't a flight risk 1224 01:31:21,640 --> 01:31:24,877 and that you'd just gotten cold feet. 1225 01:31:27,179 --> 01:31:28,179 Oh, dear. 1226 01:31:29,515 --> 01:31:31,349 It's gonna be kind of hard to prove 1227 01:31:31,350 --> 01:31:33,184 that now that you've killed half our wedding party. 1228 01:31:33,185 --> 01:31:35,654 I don't need to prove anything to anybody anymore. 1229 01:31:37,556 --> 01:31:40,659 Like I said, I want out. 1230 01:31:41,727 --> 01:31:43,028 Well there's no way out. 1231 01:31:44,530 --> 01:31:47,199 I think that old couple has proven that enough. 1232 01:31:49,702 --> 01:31:53,705 They'll find you no matter how long it takes. 1233 01:31:53,706 --> 01:31:56,207 That old couple still had plenty of time together 1234 01:31:56,208 --> 01:31:57,208 away from them. 1235 01:31:59,178 --> 01:32:01,379 They had a good life. 1236 01:32:01,380 --> 01:32:03,047 What? 1237 01:32:03,048 --> 01:32:04,849 Out on a boat practically by themselves 1238 01:32:04,850 --> 01:32:09,721 for 20 something years doing absolutely jack shit? 1239 01:32:09,722 --> 01:32:13,024 That's not a life, that's merely existence. 1240 01:32:13,025 --> 01:32:15,493 We should have never killed that couple. 1241 01:32:15,494 --> 01:32:20,299 We did them a favor and put them out of their misery. 1242 01:32:21,767 --> 01:32:23,835 The old man killed your father for Christ sake. 1243 01:32:23,836 --> 01:32:26,070 Because my father was one of them. 1244 01:32:26,071 --> 01:32:27,139 One of us. 1245 01:32:28,574 --> 01:32:30,408 He did what he had to do for him and his wife 1246 01:32:30,409 --> 01:32:31,910 to be together. 1247 01:32:31,911 --> 01:32:35,548 Now the university gave us their blessing. 1248 01:32:39,351 --> 01:32:42,321 They didn't know so I didn't think they would but they did. 1249 01:32:48,894 --> 01:32:51,797 We could have a good life together. 1250 01:32:53,332 --> 01:32:55,366 The only reason they gave us their blessing 1251 01:32:55,367 --> 01:32:57,436 is because of what we did to that couple. 1252 01:32:59,772 --> 01:33:02,206 As long as we were still playing by the rest of their rules 1253 01:33:02,207 --> 01:33:04,442 we were worth more alive to them than dead. 1254 01:33:04,443 --> 01:33:08,613 Sure we came clean and told them about us, 1255 01:33:08,614 --> 01:33:09,915 so they trusted us, 1256 01:33:11,383 --> 01:33:12,917 but really it was just another way 1257 01:33:12,918 --> 01:33:14,358 for them to still try and control us. 1258 01:33:15,754 --> 01:33:17,789 That's why they allowed us to go through with it. 1259 01:33:17,790 --> 01:33:19,525 But they allowed it. 1260 01:33:20,726 --> 01:33:21,894 The university. 1261 01:33:23,796 --> 01:33:26,130 To some they cut checks, 1262 01:33:26,131 --> 01:33:29,835 to you they're like a goddamn religion. 1263 01:33:30,970 --> 01:33:32,770 Don't you get it? 1264 01:33:32,771 --> 01:33:34,772 We shouldn't have had to ask permission. 1265 01:33:34,773 --> 01:33:38,811 Yeah, well, we all knew the rules when we enrolled. 1266 01:33:40,112 --> 01:33:41,112 All of us did. 1267 01:33:42,748 --> 01:33:46,619 Well, like I said, people change. 1268 01:33:49,555 --> 01:33:50,589 Well what about us? 1269 01:33:51,590 --> 01:33:52,924 Hmm? 1270 01:33:52,925 --> 01:33:54,026 Did that change too? 1271 01:33:58,564 --> 01:34:00,332 You look like you could use a drink. 1272 01:34:02,635 --> 01:34:04,268 Come on. 1273 01:34:04,269 --> 01:34:06,004 Don't treat me like a stranger. 1274 01:34:06,005 --> 01:34:08,339 After all you are the one who left me standing 1275 01:34:08,340 --> 01:34:09,408 at the altar tonight. 1276 01:34:10,242 --> 01:34:11,242 Remember? 1277 01:34:15,781 --> 01:34:19,985 Sure, I could always use a drink. 1278 01:35:02,361 --> 01:35:04,363 May I have this dance? 1279 01:35:05,831 --> 01:35:06,899 Last dance. 1280 01:36:26,812 --> 01:36:28,280 Why'd you do it? 1281 01:36:29,748 --> 01:36:31,482 Why did you leave them all there? 1282 01:36:31,483 --> 01:36:33,986 All alone with no explanation. 1283 01:36:35,954 --> 01:36:39,824 If I could run from you easily, I would've done it sooner. 1284 01:36:39,825 --> 01:36:41,993 But you're my partner. 1285 01:36:41,994 --> 01:36:45,563 And a partner's not supposed to run from their partner. 1286 01:36:45,564 --> 01:36:48,633 I guess I'm not a good person. 1287 01:36:48,634 --> 01:36:50,469 Most of the people that you've killed 1288 01:36:52,204 --> 01:36:54,173 weren't very good for themselves or anyone else. 1289 01:36:55,941 --> 01:36:59,478 See even God doesn't judge, so why should we? 1290 01:37:03,148 --> 01:37:05,450 I was sitting in church tonight, 1291 01:37:06,752 --> 01:37:09,621 alone in my beautiful white dress 1292 01:37:11,356 --> 01:37:15,460 and I saw this mother with her baby and a little baby boy 1293 01:37:17,229 --> 01:37:21,700 and I knew right then and there that if I married you, 1294 01:37:23,435 --> 01:37:24,703 I could never have that. 1295 01:37:26,538 --> 01:37:27,673 I do love you. 1296 01:37:29,441 --> 01:37:33,679 But deep down, I know I couldn't go through with it. 1297 01:37:36,481 --> 01:37:39,217 I went to the Board, I was prepared to go down 1298 01:37:39,218 --> 01:37:43,354 in a hail of bullets if that's what it took. 1299 01:37:43,355 --> 01:37:44,556 Like Bonnie and Clyde. 1300 01:37:47,893 --> 01:37:50,329 Maybe that's what should have happened then. 1301 01:37:58,270 --> 01:38:01,473 Even when so many things were right? 1302 01:38:02,875 --> 01:38:04,676 You're the one who wanted a big wedding. 1303 01:38:10,883 --> 01:38:14,119 If I had come to you first, would you have left? 1304 01:38:15,654 --> 01:38:17,422 They gave us everything we wanted. 1305 01:38:18,523 --> 01:38:20,058 There was no reason to run. 1306 01:38:23,095 --> 01:38:25,931 So you're prepared to die with me, 1307 01:38:27,366 --> 01:38:29,201 but you would've never left them for me? 1308 01:38:30,202 --> 01:38:31,202 Huh? 1309 01:38:34,306 --> 01:38:38,876 Even if I did, they would've killed us both. 1310 01:38:38,877 --> 01:38:40,312 I wouldn't want that for you. 1311 01:38:41,546 --> 01:38:43,215 I wouldn't want that for us. 1312 01:38:44,716 --> 01:38:46,251 There is no us. 1313 01:38:48,120 --> 01:38:49,154 Not anymore. 1314 01:38:53,158 --> 01:38:54,759 Well if you're so through with everything, 1315 01:38:54,760 --> 01:38:57,428 why'd you even come here in first place? 1316 01:38:57,429 --> 01:38:59,530 Why didn't you just keep running 1317 01:38:59,531 --> 01:39:01,065 if that's what you really wanted? 1318 01:39:01,066 --> 01:39:05,170 Because hell hath no fury like a man scorned. 1319 01:39:06,738 --> 01:39:08,440 You're a jilted lover now, babe. 1320 01:39:10,142 --> 01:39:12,076 And once I'm running, 1321 01:39:12,077 --> 01:39:13,644 the teacher that's gonna come after me, 1322 01:39:13,645 --> 01:39:17,783 the strongest and the hardest is you 1323 01:39:19,184 --> 01:39:21,420 and I want to drab, routine kind of a life. 1324 01:39:23,255 --> 01:39:26,959 And I'm willing to die to try and make that happen. 1325 01:39:35,634 --> 01:39:37,135 Aint love grand? 1326 01:39:43,275 --> 01:39:46,044 I came to say goodbye. 1327 01:39:56,922 --> 01:39:57,923 All right. 1328 01:40:00,826 --> 01:40:01,994 I do love you. 1329 01:40:06,131 --> 01:40:07,299 I always will. 1330 01:40:10,469 --> 01:40:13,137 But one of us has to die tonight. 1331 01:40:13,138 --> 01:40:14,138 Mm. 1332 01:40:15,540 --> 01:40:19,944 Well I'm not gonna wait around to play defense. 1333 01:40:19,945 --> 01:40:24,950 This is offense. 1334 01:41:01,920 --> 01:41:04,556 To us. 1335 01:42:22,067 --> 01:42:27,072 I guess we just skipped to til death do us part, honey. 1336 01:43:25,263 --> 01:43:28,265 I guess I won't be needing this anymore. 1337 01:43:28,266 --> 01:43:29,601 You know, I... 1338 01:43:30,669 --> 01:43:31,736 I don't know. 1339 01:43:34,272 --> 01:43:36,208 I think maybe you should hold onto it. 1340 01:43:37,742 --> 01:43:38,742 What do you mean? 1341 01:43:40,145 --> 01:43:41,246 I'm tired of hiding. 1342 01:43:43,415 --> 01:43:44,415 Well what about your... 1343 01:43:44,416 --> 01:43:45,849 What about the job? 1344 01:43:45,850 --> 01:43:47,352 What about them? 1345 01:43:49,454 --> 01:43:51,289 We won't run like that other couple. 1346 01:43:53,258 --> 01:43:55,025 I dunno, maybe... 1347 01:43:55,026 --> 01:43:56,560 Maybe we'll go to the university, we'll come clean, 1348 01:43:56,561 --> 01:43:58,229 let the chips fall where they fall. 1349 01:43:58,230 --> 01:43:59,364 It's worth the risk. 1350 01:44:01,233 --> 01:44:03,168 You are worth the risk. 1351 01:44:12,010 --> 01:44:13,478 Will you marry me? 1352 01:44:19,651 --> 01:44:20,651 Yes. 1353 01:44:35,667 --> 01:44:36,768 I love you. 1354 01:44:50,682 --> 01:44:52,517 One day at a time, right? 1355 01:44:54,319 --> 01:44:56,588 We've survived this long. 91415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.