Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,200
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:05,201 --> 00:00:10,201
Subtitles by DramaFever
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,060
[Episode 2]
4
00:00:18,283 --> 00:00:21,076
Once a month,
I get touched my magic.
5
00:00:25,649 --> 00:00:30,301
Not the magic people copy
all the time, but real magic.
6
00:00:48,381 --> 00:00:49,941
Oh, that scared me.
7
00:00:53,070 --> 00:00:55,702
Are you kidding me? Is this a joke?
8
00:00:55,703 --> 00:00:59,319
Once a month, for about a week
9
00:00:59,320 --> 00:01:01,003
I live as another person.
10
00:01:09,141 --> 00:01:10,367
Gender...
11
00:01:21,615 --> 00:01:22,835
Even age...
12
00:01:31,138 --> 00:01:32,996
I may be even be born
from a different place.
13
00:01:36,051 --> 00:01:37,268
How much is this?
14
00:01:37,269 --> 00:01:38,672
One to go, please.
15
00:01:38,673 --> 00:01:40,768
This is really delicious.
16
00:01:40,769 --> 00:01:42,563
The soup is to die for.
17
00:01:44,465 --> 00:01:46,402
Thank you. Have a nice day.
18
00:01:46,403 --> 00:01:48,085
Hope you sell lots today.
19
00:02:04,938 --> 00:02:07,055
At first, I wanted to die.
20
00:02:07,546 --> 00:02:09,579
After that, I wanted to live.
21
00:02:11,531 --> 00:02:13,484
Today's Han Se Gye ends here.
22
00:02:13,485 --> 00:02:15,751
Today's Han Se Gye ends here.
23
00:02:15,752 --> 00:02:20,151
All those faces that
wanted to live were me.
24
00:02:20,152 --> 00:02:21,421
Ends here...
25
00:02:56,725 --> 00:03:00,955
But, right now...
I just want to disappear.
26
00:03:00,956 --> 00:03:02,411
What am I going to do?
27
00:03:02,412 --> 00:03:05,524
If you don't reply by the time
I count to five, I'll break this door.
28
00:03:05,525 --> 00:03:06,628
One.
29
00:03:07,192 --> 00:03:08,242
Two.
30
00:03:08,969 --> 00:03:10,026
Three.
31
00:03:10,691 --> 00:03:12,705
Four, five.
32
00:03:19,093 --> 00:03:20,294
Han Se Gye.
33
00:03:21,935 --> 00:03:23,312
Are you okay?
34
00:03:29,038 --> 00:03:30,697
Can you help me?
35
00:03:32,432 --> 00:03:34,436
Can you cover me?
36
00:03:35,747 --> 00:03:37,597
- Bring me a blanket.
- Yes.
37
00:03:43,789 --> 00:03:45,001
Here you go.
38
00:03:56,200 --> 00:03:59,723
Why did I turn
and look at you at that moment?
39
00:04:00,987 --> 00:04:05,336
There was no agitation
in those eyes looking back at me.
40
00:04:06,633 --> 00:04:07,831
Why is that?
41
00:04:08,883 --> 00:04:10,000
Why?
42
00:04:45,834 --> 00:04:49,112
I don't know what this is about,
but you don't need to tell me.
43
00:04:49,752 --> 00:04:51,502
I'm not really interested.
44
00:04:54,086 --> 00:04:55,336
So...
45
00:04:57,692 --> 00:05:00,074
just trust me and walk.
46
00:05:27,615 --> 00:05:28,745
Oh, hi.
47
00:05:42,701 --> 00:05:44,309
On the plane, she suddenly...
48
00:05:44,310 --> 00:05:46,395
She often does this. She must be tired.
49
00:05:46,396 --> 00:05:47,536
Let's go.
50
00:06:06,353 --> 00:06:07,870
[Han Se Gye]
51
00:06:08,810 --> 00:06:10,122
What's going on?
52
00:06:10,798 --> 00:06:12,218
I don't know either.
53
00:06:15,065 --> 00:06:18,268
Is that Han Se Gye?
54
00:06:18,269 --> 00:06:20,982
I suppose it is... probably.
55
00:06:37,396 --> 00:06:38,706
Are you okay?
56
00:06:39,230 --> 00:06:40,859
I got caught.
57
00:06:40,860 --> 00:06:42,223
What?
58
00:06:47,439 --> 00:06:49,367
I'm pretty sure I was.
59
00:07:06,255 --> 00:07:09,357
Good morning, Managing Director.
60
00:07:09,358 --> 00:07:12,562
Yes, it is a good morning,
Secretary Jung.
61
00:07:26,495 --> 00:07:28,138
How did you know it was me?
62
00:07:28,139 --> 00:07:29,915
Are you joking?
63
00:07:29,916 --> 00:07:33,705
I'm not. I even parted my hair
on the other side today.
64
00:07:33,706 --> 00:07:34,890
Your shoes.
65
00:07:34,891 --> 00:07:38,588
These are the shoes you got
from me on your last birthday.
66
00:07:38,589 --> 00:07:39,653
Oh.
67
00:07:40,360 --> 00:07:41,958
- Correct.
- This is amusing.
68
00:07:41,959 --> 00:07:44,942
I like to have fun while I work.
69
00:08:03,338 --> 00:08:05,766
He's here. He's here.
70
00:08:15,276 --> 00:08:17,707
Why do we have to put on name tags?
71
00:08:17,708 --> 00:08:20,631
Don't tell me the boss can't even
remember his employee's names.
72
00:08:20,632 --> 00:08:23,349
That can't be the case.
Managing Director Seo is a perfectionist.
73
00:08:23,350 --> 00:08:26,761
Perfectionist, yeah right?
It's all just a concept of his.
74
00:08:26,762 --> 00:08:29,899
He must have learned it somewhere.
75
00:08:31,166 --> 00:08:33,493
Did you have a nice trip?
76
00:08:33,494 --> 00:08:35,466
Congratulations on the contract.
77
00:08:35,467 --> 00:08:37,024
It's too early for congratulations.
78
00:08:47,222 --> 00:08:49,667
I'm sorry, Managing Director Seo.
79
00:08:49,668 --> 00:08:52,913
I was outside and took off
my name tag for a moment.
80
00:08:54,664 --> 00:08:57,989
Did you change your hairstyle Soo Jung?
I almost didn't recognize you.
81
00:08:59,446 --> 00:09:01,630
Ah, Manager Lee.
82
00:09:02,143 --> 00:09:04,612
About the Russian flight route
files I asked for before
83
00:09:04,613 --> 00:09:06,104
get them to me once they're ready.
84
00:09:06,105 --> 00:09:07,115
Yes, Sir.
85
00:09:13,065 --> 00:09:16,350
Our managing director really is perfect.
86
00:09:16,351 --> 00:09:19,821
Maybe it's because he's good looking,
but he sure has a sharp eye for things.
87
00:09:19,822 --> 00:09:21,612
How are those two things related?
88
00:09:21,613 --> 00:09:24,999
I didn't think your boyfriend
would notice your hair, but he did.
89
00:09:25,000 --> 00:09:26,521
He really is unique.
90
00:09:26,522 --> 00:09:29,201
You can tell by how
he keeps fish in his office.
91
00:09:29,202 --> 00:09:30,750
He's really quite unique.
92
00:09:37,817 --> 00:09:39,114
Why didn't you step in?
93
00:09:39,115 --> 00:09:42,333
You're not a child and you
could handle that on your own.
94
00:09:43,011 --> 00:09:45,904
No, I can't handle it.
Take care of me.
95
00:09:45,905 --> 00:09:47,930
I'm in danger with everything.
96
00:09:47,931 --> 00:09:49,609
Just check on the fish properly.
97
00:09:51,019 --> 00:09:53,842
Ddolgi, Ddungee, Hochi, Saechung.
98
00:09:55,243 --> 00:09:58,099
Are you even able to confirm
I'm right when I check the fish?
99
00:09:58,100 --> 00:09:59,990
Do you know anything
while you're observing me?
100
00:10:03,211 --> 00:10:07,220
Drago, Yorong, Macho, Mimi. Hello.
101
00:10:08,200 --> 00:10:10,632
What's going on with meeting Doctor Oh?
102
00:10:10,633 --> 00:10:13,091
It's in five days at 10 a.m.
Sunho Hotel, room 1401.
103
00:10:16,541 --> 00:10:18,716
Moongchee, Kiki.
104
00:10:20,634 --> 00:10:21,815
But, you know...
105
00:10:22,966 --> 00:10:25,287
it sounded like someone else's voice.
106
00:10:26,167 --> 00:10:28,747
She had an expression
like she saw something scary.
107
00:10:28,748 --> 00:10:30,368
She must be scared of you.
108
00:10:31,198 --> 00:10:34,153
Oh, you startled me. How scary.
109
00:10:35,164 --> 00:10:37,303
Anyway, that woman is strange.
110
00:10:37,729 --> 00:10:40,398
You know that the world is full of
many strange things.
111
00:10:42,028 --> 00:10:46,113
Yeah, it's not so strange.
I'm the strangest of them all.
112
00:10:49,927 --> 00:10:52,484
What? Are you actually
feeling sorry for me?
113
00:10:52,485 --> 00:10:55,328
Are you feeling sympathy for me?
You want to be good to me, right?
114
00:10:56,004 --> 00:10:58,219
You didn't check Gangdari, Jjingjjing.
115
00:10:59,486 --> 00:11:01,918
Gangdari, Jjingjjing. Satisfied?
116
00:11:03,110 --> 00:11:04,475
Do you know what?
117
00:11:05,221 --> 00:11:06,612
Han Se Gye doesn't have a child.
118
00:11:06,613 --> 00:11:08,221
- And?
- I'm just telling you.
119
00:11:08,222 --> 00:11:09,396
That's a relief.
120
00:11:09,397 --> 00:11:12,395
If it were true,
it'd be risky to clean up the scandal.
121
00:11:14,336 --> 00:11:17,297
Shouldn't we take care
of that before any scandal?
122
00:11:26,120 --> 00:11:27,758
Did you find out who it is?
123
00:11:28,086 --> 00:11:31,756
According to flight attendants,
it was Han Se Gye.
124
00:11:32,102 --> 00:11:33,302
Han Se Gye.
125
00:11:34,164 --> 00:11:36,897
The actress, T'way Airline's model?
126
00:11:37,654 --> 00:11:39,040
- You're sure?
- Yes.
127
00:11:39,041 --> 00:11:41,210
We checked the passenger manifest.
128
00:11:45,558 --> 00:11:49,433
He went on a secret vacation and
brought me back a present.
129
00:11:49,434 --> 00:11:51,345
You had that kind of hobby?
130
00:11:52,400 --> 00:11:53,609
How interesting.
131
00:11:53,610 --> 00:11:56,772
Also, there was a small
commotion during the flight.
132
00:11:57,615 --> 00:12:00,374
During the flight, Han Se Gye
suddenly went into the restroom
133
00:12:00,375 --> 00:12:01,937
and would not come out.
134
00:12:03,250 --> 00:12:05,869
They must have had a fight.
135
00:12:06,580 --> 00:12:07,827
Good work.
136
00:12:17,932 --> 00:12:23,423
What could be so precious and important
that you wrapped it up in a blanket?
137
00:12:29,513 --> 00:12:32,383
How dare you put your hands on me?
138
00:12:32,384 --> 00:12:34,719
Release me. Release me at once!
139
00:12:35,038 --> 00:12:37,612
You wenches. You cursed wenches!
140
00:12:37,613 --> 00:12:39,725
I belong to His Majesty.
141
00:12:39,726 --> 00:12:41,691
I am His Majesty's woman.
142
00:12:41,692 --> 00:12:43,701
Your Majesty, Your Majesty!
143
00:12:44,746 --> 00:12:46,206
Please save me.
144
00:12:46,986 --> 00:12:50,432
It's me, Your Majesty.
145
00:12:52,383 --> 00:12:53,700
Your Majesty.
146
00:13:01,461 --> 00:13:04,832
You're watching it again?
Aren't you sick of your debut project?
147
00:13:04,833 --> 00:13:07,676
Why do you open your eyes
in the morning? Are you sick of it?
148
00:13:08,683 --> 00:13:11,278
Why do you even try when you can't win?
149
00:13:14,668 --> 00:13:17,004
Even in the heavens and as a spirit
150
00:13:17,005 --> 00:13:19,697
I will curse you and all of your heirs!
151
00:13:20,104 --> 00:13:22,673
It really is amazing.
152
00:13:22,674 --> 00:13:25,090
The dog recognizes
the person who feeds it.
153
00:13:25,091 --> 00:13:27,596
She doesn't feed the dog. I do.
154
00:13:27,597 --> 00:13:29,894
I always feed you.
155
00:13:32,803 --> 00:13:35,032
I am always thankful for it.
156
00:13:35,033 --> 00:13:37,841
How long are you going live off
your friend for money?
157
00:13:37,842 --> 00:13:38,873
What do you mean?
158
00:13:38,874 --> 00:13:42,220
I'm getting paid
for helping around the house.
159
00:13:42,221 --> 00:13:46,507
If you're going to hang around,
why don't you change that light bulb?
160
00:13:46,508 --> 00:13:49,779
Leave it. I was going to change it
later when I got tall.
161
00:13:49,780 --> 00:13:52,980
Must be very nice. You can get tall.
162
00:13:55,183 --> 00:13:59,182
Why did you transform again?
You did last time too.
163
00:14:05,649 --> 00:14:08,908
It's usually around this time.
Last time was the weird one.
164
00:14:11,719 --> 00:14:14,251
Why did it have to be
on the day of the award ceremony?
165
00:14:15,687 --> 00:14:17,721
I guess you didn't
get enough crap last time.
166
00:14:17,745 --> 00:14:20,255
So, you got hit
with diarrhea this time around.
167
00:14:20,256 --> 00:14:21,308
She got caught?
168
00:14:21,581 --> 00:14:24,260
- Yes, she got caught.
- Oh, she did...
169
00:14:24,667 --> 00:14:25,774
What?
170
00:14:26,533 --> 00:14:28,408
What is he thinking?
171
00:14:29,033 --> 00:14:30,955
Why is he so quiet about it?
172
00:14:30,956 --> 00:14:32,273
Who is it?
173
00:14:32,274 --> 00:14:35,830
It's hard to believe that
you could change like that.
174
00:14:35,831 --> 00:14:39,282
A normal person wouldn't believe it
even if they saw it.
175
00:14:39,283 --> 00:14:40,744
"Did I get confused?"
176
00:14:41,024 --> 00:14:42,604
That's what he would think.
177
00:14:42,605 --> 00:14:45,970
Right? I don't need to worry.
178
00:14:45,971 --> 00:14:48,550
You just shouldn't
hang around in front of him.
179
00:14:48,551 --> 00:14:51,814
It's only one week and that face will
be gone from this world.
180
00:14:51,815 --> 00:14:54,014
- Who is this person?
- Gosh!
181
00:14:55,868 --> 00:14:57,642
[Seo Do Jae So Rude]
182
00:14:58,628 --> 00:14:59,826
What, what?
183
00:15:00,133 --> 00:15:01,133
[Seo Do Jae So Rude]
184
00:15:03,182 --> 00:15:04,978
Hey... hey.
185
00:15:04,979 --> 00:15:05,979
[Seo Do Jae So Rude]
186
00:15:08,541 --> 00:15:10,361
Hey, hang it up.
187
00:15:11,725 --> 00:15:12,811
You can't.
188
00:15:13,900 --> 00:15:16,019
Han Se Gye can't come to the phone.
189
00:15:16,020 --> 00:15:18,082
She just went in to wash up.
190
00:15:18,895 --> 00:15:21,398
Please call back again later.
191
00:15:22,442 --> 00:15:26,246
Are you crazy? Why would you say that?
Why that line?
192
00:15:27,587 --> 00:15:31,084
It's... it's all over. Pack up.
193
00:15:31,085 --> 00:15:32,893
It's really time to retire now.
194
00:15:32,894 --> 00:15:35,912
Why? You throw a fit even when I
resolve it for you.
195
00:15:35,913 --> 00:15:39,589
That naivete of not knowing
what his words meant.
196
00:15:40,347 --> 00:15:42,577
What? What is it? What?
197
00:15:42,578 --> 00:15:44,426
You wouldn't know if I told you, kid.
198
00:15:46,529 --> 00:15:50,711
I wonder why I feel like I've forgotten
something important.
199
00:15:51,049 --> 00:15:53,297
Forgot what? Dog food?
200
00:15:53,298 --> 00:15:54,869
I told you I fed the dog.
201
00:15:54,870 --> 00:15:56,730
You seriously want
to talk about dog food?
202
00:16:01,517 --> 00:16:02,767
A man?
203
00:16:13,937 --> 00:16:16,275
She just went in to wash up.
204
00:16:17,302 --> 00:16:18,510
Wash up?
205
00:16:31,748 --> 00:16:33,447
Can you help me?
206
00:16:35,355 --> 00:16:37,254
Can you cover me?
207
00:16:38,219 --> 00:16:40,077
Strange woman.
208
00:17:27,904 --> 00:17:30,850
That woman is making me
worry about nothing.
209
00:17:30,851 --> 00:17:32,239
Should I just throw it away?
210
00:17:38,796 --> 00:17:41,255
I called to make sure you got home okay.
211
00:17:41,256 --> 00:17:42,818
I meant nothing by it.
212
00:17:42,819 --> 00:17:45,769
So, does he know or not?
213
00:17:47,778 --> 00:17:48,949
Oh, what a shock.
214
00:17:48,950 --> 00:17:52,267
Also, come get your luggage
before I dispose of it.
215
00:17:52,268 --> 00:17:54,657
My office is too small to keep it here.
216
00:17:57,192 --> 00:17:58,954
I knew I forgot something.
217
00:18:00,068 --> 00:18:01,557
I'm so forgetful!
218
00:18:05,339 --> 00:18:06,951
[Yoo Woo Mi]
219
00:18:08,016 --> 00:18:10,255
This customer cannot take your call...
220
00:18:11,192 --> 00:18:12,587
[Ryu Eun Ho]
221
00:18:12,868 --> 00:18:14,174
This phone is turned off...
222
00:18:14,175 --> 00:18:15,305
Oh!
223
00:18:16,315 --> 00:18:19,054
If you don't reply in one minute,
I will dispose of it.
224
00:18:20,035 --> 00:18:21,076
Yes.
225
00:18:21,678 --> 00:18:25,333
Just dispose of it...
226
00:18:26,364 --> 00:18:27,394
Of it...
227
00:18:38,631 --> 00:18:39,713
Of it...
228
00:18:43,856 --> 00:18:45,781
Oh, seriously!
229
00:18:52,707 --> 00:18:54,719
I'll be there in an hour.
230
00:18:57,097 --> 00:18:58,307
30 minutes.
231
00:19:01,739 --> 00:19:07,305
Departure numbers in
the third quarter were up 2.5 percent.
232
00:19:07,306 --> 00:19:09,241
Cafe in front of my work.
233
00:19:09,242 --> 00:19:12,891
With current management planning,
we're at 82 percent... 82 percent.
234
00:19:12,892 --> 00:19:14,135
All right...
235
00:19:18,214 --> 00:19:21,609
The situation now is 82 percent...
236
00:19:25,182 --> 00:19:28,220
Then I suppose 100 percent will be
possible by the end of the month.
237
00:19:28,221 --> 00:19:29,724
Of course, Managing Director Seo.
238
00:19:38,339 --> 00:19:39,721
What should I wear?
239
00:19:46,186 --> 00:19:47,493
Not this.
240
00:19:47,759 --> 00:19:48,968
No, not this.
241
00:19:53,278 --> 00:19:54,763
This isn't it.
242
00:19:57,099 --> 00:19:58,525
Not these either.
243
00:19:59,056 --> 00:20:00,057
No.
244
00:20:03,577 --> 00:20:04,782
This one.
245
00:20:15,730 --> 00:20:17,249
Is this overkill?
246
00:20:22,027 --> 00:20:25,209
This face won't exist
in this world in a week anyway.
247
00:21:06,474 --> 00:21:07,724
Han Se Gye.
248
00:21:08,647 --> 00:21:10,650
You came here yourself.
249
00:21:10,651 --> 00:21:14,259
You seemed so busy that you couldn't
even pick up your own phone.
250
00:21:15,857 --> 00:21:17,881
You were exactly 10 minutes late.
251
00:21:17,882 --> 00:21:20,375
Why don't you buy the coffee
since I held onto your luggage?
252
00:21:20,744 --> 00:21:22,434
- I...
- What?
253
00:21:22,435 --> 00:21:24,636
You can't even pay for coffee?
254
00:21:24,637 --> 00:21:25,865
It's not that.
255
00:21:30,567 --> 00:21:33,683
Do you... know me?
256
00:21:38,704 --> 00:21:41,804
I'm sorry. I was mistaken.
257
00:21:43,238 --> 00:21:45,705
I work for Han Se Gye in her home.
258
00:21:48,434 --> 00:21:51,578
I help around the house.
259
00:21:52,208 --> 00:21:54,057
I came on Han Se Gye's behalf.
260
00:21:56,046 --> 00:22:00,190
I'll make sure she gets the bag.
261
00:22:11,827 --> 00:22:13,807
Mom!
262
00:22:17,855 --> 00:22:19,824
It's dangerous to play here.
263
00:22:20,765 --> 00:22:22,192
Where's your mom?
264
00:22:34,750 --> 00:22:35,858
By any chance...
265
00:22:39,768 --> 00:22:42,008
By any chance, are you this child's mom?
266
00:22:42,009 --> 00:22:44,507
This guy is talking about kids again.
267
00:22:47,759 --> 00:22:50,872
I am not a mom.
I told you I don't have a child.
268
00:22:52,406 --> 00:22:54,443
What are you going to say now?
269
00:22:54,983 --> 00:22:57,536
Don't say it.
I told you I don't have a child.
270
00:23:01,934 --> 00:23:03,337
Jin Young.
271
00:23:03,623 --> 00:23:04,962
Mom!
272
00:23:06,632 --> 00:23:09,130
Thank you. Let's go.
273
00:23:11,401 --> 00:23:12,943
There was a misunderstanding.
274
00:23:12,944 --> 00:23:14,559
Not another misunderstanding.
275
00:23:18,512 --> 00:23:19,644
Excuse me.
276
00:23:31,200 --> 00:23:34,537
This... isn't it yours?
277
00:23:38,031 --> 00:23:39,550
Give it. It's mine.
278
00:23:41,530 --> 00:23:44,024
Is it really yours?
279
00:23:44,025 --> 00:23:45,175
It is mine.
280
00:23:45,176 --> 00:23:47,059
Are you certain?
281
00:23:47,060 --> 00:23:48,391
I am certain.
282
00:24:36,131 --> 00:24:38,315
It is her, Han Se Gye.
283
00:24:50,825 --> 00:24:52,189
Oh, you scared me.
284
00:24:52,622 --> 00:24:55,269
Hello. Thank you.
285
00:24:58,903 --> 00:25:02,611
She changed employees again,
got a new one again.
286
00:25:03,095 --> 00:25:07,080
Even people who come to my home
daily can't recognize me.
287
00:25:07,440 --> 00:25:08,875
So cute.
288
00:25:13,336 --> 00:25:16,960
Of the many people here,
people who recognize me...
289
00:25:22,712 --> 00:25:24,152
do not exist.
290
00:25:25,330 --> 00:25:26,962
No matter what I do...
291
00:25:27,494 --> 00:25:32,080
Even if I were to die right now,
no one would know.
292
00:25:32,655 --> 00:25:33,741
So, why...
293
00:25:33,742 --> 00:25:35,932
Why did he call me Han Se Gye?
294
00:25:36,263 --> 00:25:37,373
What's with her?
295
00:25:39,242 --> 00:25:40,789
I don't know.
296
00:25:40,790 --> 00:25:42,331
Even if he recognized me
297
00:25:42,332 --> 00:25:45,390
isn't is normal to think
it was a mistake?
298
00:25:46,259 --> 00:25:48,579
You went where? Are you crazy?
299
00:25:50,766 --> 00:25:52,595
Why would you go there?
300
00:25:52,596 --> 00:25:54,837
You're dying to get caught, aren't you?
301
00:25:54,838 --> 00:25:56,662
You didn't pick up your phone.
302
00:25:56,663 --> 00:25:59,577
If I didn't pick up,
you should've waited until I did.
303
00:25:59,866 --> 00:26:02,147
Life must be getting
too comfortable for you.
304
00:26:02,148 --> 00:26:03,562
Living is easy for you, is it?
305
00:26:03,563 --> 00:26:05,300
Oh, you crazy girl.
306
00:26:05,301 --> 00:26:09,597
What kind of language is that to
someone much older than you?
307
00:26:09,598 --> 00:26:11,979
Oh, it's not that, Ma'am.
308
00:26:11,980 --> 00:26:16,041
It's okay. We're actually the same age.
309
00:26:16,042 --> 00:26:17,869
My face suddenly changed.
310
00:26:18,912 --> 00:26:20,309
What are you saying?
311
00:26:20,310 --> 00:26:23,092
To tell you the truth,
once every month...
312
00:26:23,093 --> 00:26:27,027
I have this illness where
I transform into another person.
313
00:26:27,028 --> 00:26:29,800
You're very drunk.
314
00:26:29,801 --> 00:26:32,216
You should've had
some food while drinking.
315
00:26:32,217 --> 00:26:35,954
Yeah, take care of her.
She's very drunk.
316
00:26:35,955 --> 00:26:37,067
We will.
317
00:26:39,057 --> 00:26:40,220
You see that?
318
00:26:40,221 --> 00:26:42,948
People don't believe it
when you tell the truth.
319
00:26:44,888 --> 00:26:46,564
What can I say to that?
320
00:26:46,565 --> 00:26:49,520
I left my boyfriend to be here.
321
00:26:51,508 --> 00:26:55,601
Hey, I'm really curious about something.
322
00:26:55,602 --> 00:26:58,208
Do you really have a boyfriend?
323
00:26:59,952 --> 00:27:03,462
I just started thinking.
324
00:27:04,526 --> 00:27:09,546
Would someone see me like this
and still call out my name?
325
00:27:09,547 --> 00:27:14,347
How would it be if there was one person
besides you guys who did that?
326
00:27:21,509 --> 00:27:24,318
It's impossible. I know that.
327
00:27:26,045 --> 00:27:30,066
I've spent years with you guys
and you can't recognize me.
328
00:28:09,385 --> 00:28:12,709
Woo Mi, it's me.
329
00:28:15,220 --> 00:28:16,236
Hey.
330
00:28:17,829 --> 00:28:19,991
- Woo Mi.
- What are you doing?
331
00:28:19,992 --> 00:28:21,444
It's me. It's me.
332
00:28:21,445 --> 00:28:23,354
Please talk to me.
333
00:28:23,355 --> 00:28:25,760
Grandma, you've got the wrong room.
334
00:28:25,761 --> 00:28:27,701
It's me, Se Gye.
335
00:28:27,702 --> 00:28:30,765
Woo Mi, please. Woo Mi!
336
00:28:44,758 --> 00:28:46,847
What do I do?
337
00:28:47,304 --> 00:28:49,154
What am I supposed to do?
338
00:29:30,753 --> 00:29:32,285
Woo Mi.
339
00:29:38,942 --> 00:29:43,012
Hey, how did this happen?
340
00:29:43,013 --> 00:29:44,547
What is this?
341
00:29:45,276 --> 00:29:46,830
What happened to you?
342
00:29:47,566 --> 00:29:49,415
Se Gye, is it you?
343
00:29:50,030 --> 00:29:53,221
Se Gye, is it really you?
344
00:29:53,222 --> 00:29:55,171
Are you kidding me? Huh?
345
00:29:55,568 --> 00:29:58,045
I'm not kidding, you punk.
346
00:30:00,996 --> 00:30:03,238
Hey, I'm getting that feeling.
347
00:30:04,199 --> 00:30:05,742
I have the feeling.
348
00:30:05,743 --> 00:30:07,294
- Get going.
- Okay.
349
00:30:10,723 --> 00:30:12,117
What is it?
350
00:30:20,843 --> 00:30:21,941
What is this?
351
00:30:21,942 --> 00:30:24,387
Oh, sorry. I'm Se Gye.
352
00:30:24,388 --> 00:30:26,089
I told you she transforms.
353
00:30:26,090 --> 00:30:29,027
So, you can change into a man too.
354
00:30:29,028 --> 00:30:30,883
- I guess so.
- Close your legs.
355
00:30:30,884 --> 00:30:33,229
- Why are you touching me there?
- It's not that.
356
00:30:33,967 --> 00:30:35,325
You should just...
357
00:30:35,326 --> 00:30:37,729
I'd better die and
wake up from this dream.
358
00:30:37,730 --> 00:30:39,009
See you later.
359
00:30:39,957 --> 00:30:41,897
Hey, it's not a dream!
360
00:30:43,653 --> 00:30:46,737
- It's not a dream!
- It's a dream.
361
00:30:46,988 --> 00:30:49,048
That did happen.
362
00:30:49,804 --> 00:30:51,153
Yes, it did.
363
00:30:52,681 --> 00:30:55,989
If this is a dream,
I'm the one who wants to wake up.
364
00:30:56,558 --> 00:30:58,901
How would I live without you guys?
365
00:31:00,369 --> 00:31:03,851
Later, you'll become a priest
and you'll become bride.
366
00:31:04,491 --> 00:31:06,497
Then how can I live alone?
367
00:31:06,498 --> 00:31:09,696
Why would you be alone?
You have Kkingkkang.
368
00:31:10,329 --> 00:31:13,419
Kkingkkang will go to your Father
in heaven before I do.
369
00:31:14,019 --> 00:31:18,109
Hey, getting married
doesn't mean I'd be in prison.
370
00:31:18,398 --> 00:31:20,222
You're being ridiculous.
371
00:31:22,932 --> 00:31:26,693
Yes, I'm drunk, so I said
some crazy things.
372
00:31:27,681 --> 00:31:30,163
I want to go home since I'm drunk.
373
00:31:30,974 --> 00:31:33,793
I'll pay today.
374
00:31:33,794 --> 00:31:35,267
Hey, let's go together.
375
00:31:35,268 --> 00:31:36,805
Come on, now.
376
00:31:36,806 --> 00:31:40,877
With this face,
I'm fine going on my own.
377
00:31:41,816 --> 00:31:44,185
Don't interrupt
the romance of my freedom.
378
00:31:45,362 --> 00:31:48,020
You should rest tomorrow. Just have fun.
379
00:31:48,021 --> 00:31:49,766
You never have fun because of me.
380
00:31:49,767 --> 00:31:51,181
Hey, still...
381
00:31:51,182 --> 00:31:53,839
If you contact me tomorrow,
I'm going to fire you.
382
00:31:53,840 --> 00:31:55,113
You got it?
383
00:31:56,335 --> 00:31:58,472
It's just three days, okay?
384
00:31:58,473 --> 00:31:59,939
I'm only taking three days off.
385
00:32:01,749 --> 00:32:02,871
Bye.
386
00:32:03,144 --> 00:32:04,864
Call me when you get home.
387
00:32:06,779 --> 00:32:10,271
She said take a day off.
Why did you say you'd take three?
388
00:32:37,269 --> 00:32:39,680
That person is not Han Se Gye.
389
00:32:40,050 --> 00:32:42,141
She cannot be Han Se Gye.
390
00:32:44,153 --> 00:32:45,832
So, how is she Han Se Gye?
391
00:32:46,800 --> 00:32:49,102
Foot size is approximately
240 millimeters.
392
00:32:49,712 --> 00:32:51,221
Short, fast strides.
393
00:32:51,560 --> 00:32:53,221
A stride that does that sway.
394
00:32:54,387 --> 00:32:55,700
Hairstyle.
395
00:32:56,256 --> 00:32:58,755
It's too common and can fluctuate often.
396
00:32:59,773 --> 00:33:01,383
Luxurious materials.
397
00:33:01,887 --> 00:33:04,305
Looking at the pattern,
most likely designer goods.
398
00:33:05,190 --> 00:33:06,557
Necklace.
399
00:33:07,295 --> 00:33:08,724
This is what bothers me.
400
00:33:17,653 --> 00:33:19,771
[Han Se Gye]
401
00:33:26,292 --> 00:33:27,509
Voice.
402
00:33:28,593 --> 00:33:31,951
Do you... know me?
403
00:33:35,310 --> 00:33:36,804
Can you help me?
404
00:33:38,913 --> 00:33:40,699
Can you cover me?
405
00:33:43,589 --> 00:33:45,441
I have to look into it
myself if I'm curious.
406
00:34:12,146 --> 00:34:16,206
Oh, I think I drank too much.
407
00:34:17,117 --> 00:34:18,539
I'm imagining things.
408
00:34:24,978 --> 00:34:26,297
I'm not imagining it.
409
00:34:31,800 --> 00:34:33,840
Geez. That hurts.
410
00:34:51,862 --> 00:34:54,284
Here. Use this.
411
00:35:01,505 --> 00:35:02,713
Thank you.
412
00:35:08,590 --> 00:35:09,802
Excuse me.
413
00:35:17,438 --> 00:35:20,239
I'm here because I made plans
to meet Han Se Gye.
414
00:35:21,268 --> 00:35:23,866
- What?
- Is Han Se Gye inside?
415
00:35:23,867 --> 00:35:25,249
That can't be.
416
00:35:25,250 --> 00:35:26,670
Why can't that be?
417
00:35:27,268 --> 00:35:29,339
I didn't hear about it.
418
00:35:29,340 --> 00:35:32,541
Then I'll call Han Se Gye right now.
419
00:35:34,005 --> 00:35:37,603
Darn it. My phone, where is it?
420
00:35:39,079 --> 00:35:40,449
Come on in.
421
00:35:40,969 --> 00:35:42,976
Come inside and wait.
422
00:35:50,885 --> 00:35:52,074
All right.
423
00:36:13,666 --> 00:36:15,692
That dog must like people a lot.
424
00:36:15,693 --> 00:36:17,117
She must be quite friendly.
425
00:36:17,574 --> 00:36:19,498
Don't dogs usually
only like their owners?
426
00:36:21,132 --> 00:36:23,367
She has a very good personality.
427
00:36:25,737 --> 00:36:28,638
It must your day off. You drank alcohol.
428
00:36:28,639 --> 00:36:32,177
What? Ah, yes. I did.
429
00:36:33,943 --> 00:36:36,560
Coffee? Would you like coffee?
430
00:36:36,561 --> 00:36:39,970
No, that's fine.
I'm not here to drink coffee.
431
00:36:39,971 --> 00:36:42,482
I'll try calling Han Se Gye.
432
00:36:42,483 --> 00:36:44,256
- I can call her.
- No!
433
00:36:44,257 --> 00:36:46,505
I... I will do it.
434
00:36:47,096 --> 00:36:48,963
Sit down and wait.
435
00:37:04,630 --> 00:37:07,344
Cell phone.
My cell phone.
436
00:37:10,208 --> 00:37:13,079
Cell phone. Where did it go?
437
00:37:13,563 --> 00:37:15,905
Cell phone. Where is it?
438
00:37:18,804 --> 00:37:20,121
I'm going crazy.
439
00:37:30,710 --> 00:37:33,282
I didn't even drink much,
but I feel sick.
440
00:37:36,739 --> 00:37:38,088
I have a weird feeling.
441
00:38:50,197 --> 00:38:51,715
So many clothes.
442
00:39:20,967 --> 00:39:22,717
What are you doing there?
443
00:39:30,539 --> 00:39:33,466
The voice is Han Se Gye's voice.
444
00:39:33,467 --> 00:39:35,197
Yet, the clothes haven't changed.
445
00:39:40,456 --> 00:39:41,485
Well...
446
00:39:42,047 --> 00:39:46,987
Those clothes are far too expensive
for a home helper to wear, aren't they?
447
00:39:48,958 --> 00:39:50,595
These are...
448
00:39:50,596 --> 00:39:52,342
I thought it was strange.
449
00:39:57,440 --> 00:39:58,788
This is right.
450
00:39:58,789 --> 00:40:00,335
What are you doing?
451
00:40:04,010 --> 00:40:05,217
Smell of alcohol.
452
00:40:06,121 --> 00:40:07,248
That's right.
453
00:40:12,663 --> 00:40:13,889
That's right.
454
00:40:17,202 --> 00:40:18,590
Who are you?
455
00:40:28,152 --> 00:40:29,996
The question is, who are you?
456
00:40:31,648 --> 00:40:34,215
You asked an unfamiliar person
if she was Han Se Gye.
457
00:40:34,766 --> 00:40:37,072
You ask Han Se Gye, who she is.
458
00:40:39,436 --> 00:40:40,617
You...
459
00:40:42,222 --> 00:40:44,920
can't tell the difference
between people's face, can you?
460
00:40:58,971 --> 00:41:00,134
Who?
461
00:41:01,351 --> 00:41:03,028
Who am I in this picture?
462
00:41:06,416 --> 00:41:10,403
If I tell you who I am,
will you be able to believe me?
463
00:41:18,496 --> 00:41:21,017
Is that why you went there on your own?
464
00:41:21,018 --> 00:41:22,180
Recklessly?
465
00:41:22,181 --> 00:41:25,639
It wasn't reckless. I had a plan.
466
00:41:27,047 --> 00:41:30,475
So, you had a plan to do
something that reckless.
467
00:41:30,476 --> 00:41:33,611
Are you a teacher? Stop lecturing me.
468
00:41:33,612 --> 00:41:36,727
You always do things
to warrant it without reason.
469
00:41:36,728 --> 00:41:39,129
That was really strange.
470
00:41:39,130 --> 00:41:40,451
What's so strange?
471
00:41:40,452 --> 00:41:42,587
It makes no sense and there's no reason.
472
00:41:42,588 --> 00:41:45,129
She feels like a different
person to me all the time.
473
00:41:45,130 --> 00:41:47,276
So, she feels like
a different person to me.
474
00:41:47,277 --> 00:41:49,605
And a different person feels like her.
475
00:41:49,606 --> 00:41:51,294
It's all the same person.
476
00:41:51,295 --> 00:41:53,914
Are you not talking
about a person, but love?
477
00:41:54,652 --> 00:41:56,569
The way you're talking,
it sounds like love.
478
00:41:56,570 --> 00:42:00,103
There's no sense or reason,
and it's incoherent but you just see her.
479
00:42:18,719 --> 00:42:21,839
After the accident,
I suffered brain damage.
480
00:42:21,840 --> 00:42:25,629
I lost the ability to analyze faces
and make memory connections.
481
00:42:25,630 --> 00:42:27,661
The brain connections
that do that were damaged.
482
00:42:28,250 --> 00:42:30,373
I have a problem with my memories.
483
00:42:31,032 --> 00:42:35,217
Like I told you before,
I'm relying on information and training.
484
00:42:36,527 --> 00:42:38,675
I'm using secondary clues
to differentiate.
485
00:42:39,876 --> 00:42:43,819
Thanks to continuous training and using
factors besides the face to distinguish
486
00:42:43,820 --> 00:42:46,978
I am at an exceptional level compared
to other patients like me.
487
00:42:47,480 --> 00:42:48,610
Yes.
488
00:42:50,257 --> 00:42:52,179
I've been doing this for 10 years.
489
00:42:53,143 --> 00:42:55,517
What do you think about it, Doctor Oh?
490
00:42:55,518 --> 00:42:57,185
About my state right now?
491
00:42:57,186 --> 00:42:59,036
In which aspect?
492
00:43:01,048 --> 00:43:03,342
I've become confused
with something recently.
493
00:43:04,143 --> 00:43:09,001
A certain person continues to appear
in a way she shouldn't.
494
00:43:11,036 --> 00:43:12,685
Has it gotten worse?
495
00:43:12,686 --> 00:43:15,418
I wouldn't know about that.
496
00:43:19,244 --> 00:43:21,868
If you want a secret method...
497
00:43:21,869 --> 00:43:26,138
when you cannot judge with your eyes,
don't use your eyes to do it.
498
00:43:26,139 --> 00:43:27,449
What do you mean?
499
00:43:28,199 --> 00:43:32,967
Do you think a blind person
can't fall in love?
500
00:43:34,420 --> 00:43:38,230
Emotions do not come
from your eyes or brain.
501
00:43:38,231 --> 00:43:41,766
They come from another place
and it is more precise.
502
00:44:22,302 --> 00:44:23,382
Who?
503
00:44:31,536 --> 00:44:33,114
Hello, Vice-Chairwoman Lim.
504
00:44:34,862 --> 00:44:35,961
Mother.
505
00:44:39,610 --> 00:44:41,156
I came because I had a meeting.
506
00:44:41,157 --> 00:44:43,502
Did you just see Doctor Oh?
507
00:44:43,503 --> 00:44:46,286
Yes. You cut your hair.
508
00:44:47,438 --> 00:44:51,681
I'm blessed to have a son who notices
that I cut my hair right away.
509
00:44:52,652 --> 00:44:53,727
I'm sorry.
510
00:44:53,728 --> 00:44:55,493
Be a good son if you're sorry.
511
00:44:55,494 --> 00:44:58,287
Today at 2:00 p.m.,
meet Minister Jo's daughter.
512
00:44:58,288 --> 00:45:00,737
- Mother.
- You should go back to work, right?
513
00:45:01,951 --> 00:45:03,240
Do this for me.
514
00:45:03,931 --> 00:45:06,722
I'd better get going too.
I'll be late for my meeting.
515
00:45:22,719 --> 00:45:24,465
[Vice-Chairwoman]
516
00:45:26,518 --> 00:45:29,198
- Joo Hwan.
- Yes?
517
00:45:29,199 --> 00:45:30,948
Do a good job.
518
00:45:30,949 --> 00:45:35,647
I believe that Do Jae's
success rests on you.
519
00:45:35,648 --> 00:45:36,669
Yes.
520
00:45:36,670 --> 00:45:40,005
I could come back
from something like this 100 times.
521
00:45:40,605 --> 00:45:42,596
However, Do Jae can only do it once.
522
00:45:42,597 --> 00:45:45,451
It could all end for him at once.
523
00:45:45,777 --> 00:45:46,980
I understand.
524
00:45:46,981 --> 00:45:48,244
Do this for me.
525
00:45:51,992 --> 00:45:53,121
Who?
526
00:45:54,360 --> 00:45:55,521
Just a work call.
527
00:46:18,295 --> 00:46:19,507
What do I do?
528
00:46:19,931 --> 00:46:22,096
Now, what do I do?
529
00:46:24,291 --> 00:46:28,071
If I drink again,
I'm really not Han Se Gye.
530
00:46:28,072 --> 00:46:30,052
Even now, I'm often not her.
531
00:46:31,237 --> 00:46:33,817
How could you not know that?
532
00:46:33,818 --> 00:46:36,503
You didn't know that?
533
00:46:39,820 --> 00:46:41,455
What can I do?
534
00:46:41,456 --> 00:46:42,730
What's he going to do?
535
00:46:42,731 --> 00:46:45,905
Will he report me to the police,
national intelligence service, the FBI?
536
00:46:47,641 --> 00:46:49,318
That's kind of scary.
537
00:46:53,021 --> 00:46:54,208
Delivery.
538
00:46:56,072 --> 00:46:57,298
Delivery.
539
00:47:06,717 --> 00:47:08,887
- Here you go.
- Okay.
540
00:47:10,110 --> 00:47:13,747
Wait! Could I get a signature from you?
541
00:47:13,748 --> 00:47:15,117
Oh, sure.
542
00:47:15,590 --> 00:47:16,737
Here you go.
543
00:47:22,891 --> 00:47:25,759
Please write, "To the lovely, Young Soo."
544
00:47:27,188 --> 00:47:28,950
I'm going insane, seriously.
545
00:47:28,951 --> 00:47:30,027
What?
546
00:47:30,469 --> 00:47:31,583
Oh...
547
00:47:32,802 --> 00:47:36,109
I just got back from a long trip.
548
00:47:36,110 --> 00:47:37,906
I'm still jet-lagged.
549
00:47:37,907 --> 00:47:40,015
Then you can't sign?
550
00:47:40,016 --> 00:47:42,695
Oh, why not? I can do it.
551
00:47:43,594 --> 00:47:44,815
Then...
552
00:47:56,072 --> 00:47:58,744
To the lovely, Young Soo.
553
00:48:01,309 --> 00:48:05,822
P.S. Be happy.
554
00:48:07,128 --> 00:48:11,676
As for my natural appearance,
it's a secret between us.
555
00:48:11,677 --> 00:48:13,951
- Secret.
- Understand, Young Soo?
556
00:48:15,516 --> 00:48:16,590
Yes.
557
00:48:18,898 --> 00:48:20,137
Thank you.
558
00:48:22,143 --> 00:48:23,323
Yahoo.
559
00:48:23,324 --> 00:48:26,277
I'm going. I said I'm going.
560
00:48:26,688 --> 00:48:28,913
Is she a kid who can't even feed herself?
561
00:48:30,284 --> 00:48:32,485
Don't curse. It's offensive.
562
00:48:33,068 --> 00:48:35,844
Okay. All right.
563
00:48:59,036 --> 00:49:00,754
Hey, open the door.
564
00:49:00,755 --> 00:49:01,789
You again.
565
00:49:03,373 --> 00:49:04,773
[Han Se Gye]
566
00:49:05,981 --> 00:49:08,437
- Who is it?
- Are you washing up again?
567
00:49:08,438 --> 00:49:11,792
Why call if you're washing up?
I know you may miss me.
568
00:49:11,793 --> 00:49:14,051
- What?
- You can't even wait that long?
569
00:49:14,052 --> 00:49:15,957
I think you're mistaken about something.
570
00:49:15,958 --> 00:49:17,149
I know.
571
00:49:17,150 --> 00:49:19,472
I want to see you a lot too.
572
00:49:22,181 --> 00:49:23,370
I love you.
573
00:49:23,371 --> 00:49:24,596
Hello.
574
00:49:26,385 --> 00:49:27,539
Hello?
575
00:49:30,041 --> 00:49:32,039
What were we saying?
576
00:49:36,233 --> 00:49:38,862
No, I don't think
we have anything more to say.
577
00:49:39,177 --> 00:49:40,315
I agree.
578
00:49:49,293 --> 00:49:52,150
You don't remember, do you?
We've met before.
579
00:49:52,467 --> 00:49:55,026
- Have we?
- Yes, we have.
580
00:49:55,027 --> 00:49:58,554
We even said hello at
a business party for Dongsung Group.
581
00:49:58,556 --> 00:50:00,846
Of course, I don't remember.
582
00:50:00,847 --> 00:50:02,422
As for Sunho Group's intentions...
583
00:50:03,284 --> 00:50:05,559
I'll tell my father about it.
584
00:50:18,681 --> 00:50:20,172
The coffee's pretty good here.
585
00:50:30,315 --> 00:50:32,538
You're here? I was taking off
my makeup and I was late.
586
00:50:32,539 --> 00:50:33,641
Sorry.
587
00:50:35,791 --> 00:50:38,112
Oh, what is all of this?
588
00:50:40,311 --> 00:50:42,307
[Han Se Gye]
589
00:50:48,135 --> 00:50:50,579
Oh, looks good.
590
00:51:03,304 --> 00:51:05,704
What are you doing?
Why aren't you even saying hello?
591
00:51:14,088 --> 00:51:15,571
Where's you cell phone?
592
00:51:15,572 --> 00:51:18,969
Cell phone? Oh, I lost it after drinking.
593
00:51:21,898 --> 00:51:25,293
If I changed into a man,
I could go to a sauna with you.
594
00:51:26,936 --> 00:51:28,553
How about next month?
595
00:51:28,554 --> 00:51:30,756
Don't even dream about it.
That's off limits.
596
00:51:30,757 --> 00:51:33,175
What? Why not?
597
00:51:35,365 --> 00:51:38,201
Call your number.
I called and some man picked up.
598
00:51:38,202 --> 00:51:40,340
Really? Did I leave it where we drank?
599
00:51:45,900 --> 00:51:47,067
Hello.
600
00:51:47,068 --> 00:51:50,535
Yes, I'm the owner
of the cell phone. Who is this?
601
00:51:50,536 --> 00:51:52,356
I'm the owner of the handkerchief.
602
00:51:57,489 --> 00:51:58,760
Ryu Eun Ho.
603
00:52:00,177 --> 00:52:01,987
Will you really do anything for money?
604
00:52:01,989 --> 00:52:04,178
What kind of person do you take me for?
605
00:52:04,179 --> 00:52:06,446
What is it? I'll do anything.
606
00:52:06,447 --> 00:52:08,638
Steal something for me.
607
00:52:08,639 --> 00:52:11,019
You really do take me for a bad person.
608
00:52:12,211 --> 00:52:14,645
Pull yourself together. I'm Catholic.
609
00:52:14,646 --> 00:52:17,201
Yeah, you'll be forgiven
for everything if you pray.
610
00:52:17,202 --> 00:52:19,882
What is it? What did you do now?
611
00:52:20,855 --> 00:52:25,134
My cell phone is in the hands of
someone who can't have it.
612
00:52:25,135 --> 00:52:29,035
There's something in the phone
that can't be in there.
613
00:52:29,036 --> 00:52:31,000
What can't be in there?
614
00:52:31,001 --> 00:52:32,348
My videos.
615
00:52:32,349 --> 00:52:33,766
Videos!
616
00:52:34,773 --> 00:52:36,984
You're crazy. So low.
617
00:52:36,985 --> 00:52:40,580
Why you! What are you imagining?
I'm talking about videos of me.
618
00:52:40,581 --> 00:52:42,749
Videos of me when my face
was doing this thing.
619
00:52:42,750 --> 00:52:45,853
"Hello, I'm Han Se Gye." "Today's
Han Se Gye ends here." That stuff.
620
00:52:47,452 --> 00:52:49,750
You have a PIN, right?
621
00:52:50,213 --> 00:52:52,172
Yeah, I do.
622
00:52:54,449 --> 00:52:57,147
This won't do. I need
to get to him first.
623
00:52:57,148 --> 00:52:58,197
Drive me.
624
00:52:59,291 --> 00:53:01,429
- Hey, eat first.
- Come on.
625
00:53:06,239 --> 00:53:08,895
Wow, you did a good job.
626
00:53:08,896 --> 00:53:11,124
You did a good job ruining things.
627
00:53:11,125 --> 00:53:14,568
Yeah, thank you always
for your praise and support.
628
00:53:18,034 --> 00:53:19,728
[That number is incorrect.]
629
00:53:22,186 --> 00:53:23,572
It can't be this.
630
00:53:29,244 --> 00:53:32,498
Why lock it if you're
going to pick that? Why bother?
631
00:53:36,483 --> 00:53:41,341
He is using my weakness,
so I need to use his weakness.
632
00:53:41,342 --> 00:53:43,238
Weakness? What weakness?
633
00:53:43,239 --> 00:53:44,455
There's something.
634
00:53:44,456 --> 00:53:46,323
Everything makes sense
if you think about it.
635
00:53:46,324 --> 00:53:48,420
So, how does it make sense?
636
00:53:48,858 --> 00:53:52,646
It takes too long to explain.
Just drive and don't talk.
637
00:53:53,231 --> 00:53:54,426
What is it?
638
00:53:54,427 --> 00:53:57,623
I need to know in order to decide whether
to become an accomplice or not.
639
00:54:18,014 --> 00:54:19,941
Hey, follow that car quickly.
640
00:54:19,942 --> 00:54:21,291
- That car?
- That one.
641
00:54:46,793 --> 00:54:48,685
I'm getting out.
You can go home if you want.
642
00:54:48,686 --> 00:54:50,574
- What are you going to do?
- Confirm.
643
00:55:20,914 --> 00:55:23,590
- Sorry, but lend that to me.
- Excuse me?
644
00:55:23,931 --> 00:55:26,553
The managing director of strategic
planning or strategic planning?
645
00:55:26,554 --> 00:55:28,583
Anyway, I'm here to see Seo Do Jae.
646
00:55:35,769 --> 00:55:37,652
Yes, it's me.
647
00:55:37,653 --> 00:55:40,041
One moment. I need that.
648
00:55:40,724 --> 00:55:43,202
- It's her.
- It really is.
649
00:55:44,751 --> 00:55:46,217
Wait.
650
00:55:49,467 --> 00:55:52,396
I just happen to be wearing
the right blouse to do this.
651
00:56:07,163 --> 00:56:08,713
Doors are now closing.
652
00:56:20,014 --> 00:56:21,099
By the way...
653
00:56:23,253 --> 00:56:25,701
why is an information employee
going up to the design team?
654
00:56:41,364 --> 00:56:43,656
Do you have something to say?
655
00:56:43,657 --> 00:56:45,003
Han Se Gye?
656
00:56:47,195 --> 00:56:49,327
Stop trying to test me.
657
00:57:15,016 --> 00:57:18,100
- Oh wow.
- Is this for real?
658
00:57:18,101 --> 00:57:20,165
What is this?
659
00:57:20,166 --> 00:57:22,019
It's trending.
660
00:57:26,755 --> 00:57:28,400
Hello. You're here, Sir?
661
00:57:37,313 --> 00:57:39,900
[Honeymoon trip. Sunho Group's Heir,
Seo Do Jae, and Han Se Gye]
662
00:57:42,617 --> 00:57:46,337
"It was confirmed that the woman with
Seo Do Jae was top star, Han Se Gye."
663
00:57:46,338 --> 00:57:50,462
"Han Se Gye is the model for T'way where
Seo Do Jae is managing director."
664
00:57:50,463 --> 00:57:53,327
"With Han Se Gye's ongoing
scandal, many opposed it."
665
00:57:53,353 --> 00:57:56,370
"However, her contract with T'way was
extended causing people to question why."
666
00:57:56,371 --> 00:57:57,952
You don't have to read it.
667
00:57:58,943 --> 00:58:00,480
Are you two really dating?
668
00:58:02,436 --> 00:58:04,006
Would I date her?
669
00:58:04,007 --> 00:58:05,627
Go take care of it.
670
00:58:05,628 --> 00:58:08,009
Who? Han Se Gye?
671
00:58:08,010 --> 00:58:09,639
- The media.
- Oh.
672
00:58:22,755 --> 00:58:25,641
Taxi... taxi.
673
00:58:30,186 --> 00:58:33,076
Taxi... taxi.
674
00:58:33,601 --> 00:58:34,639
Mister.
675
00:58:35,610 --> 00:58:37,984
Hey, is this true?
676
00:58:37,985 --> 00:58:39,108
Big news.
677
00:58:40,201 --> 00:58:43,004
Really? Han Se Gye's
dating the heir of a conglomerate?
678
00:58:43,005 --> 00:58:44,234
There's an article.
679
00:58:44,235 --> 00:58:45,279
Oh, wow.
680
00:58:45,280 --> 00:58:47,119
There's a picture too.
681
00:58:48,155 --> 00:58:50,273
Hey, Han Se Gye!
682
00:58:50,867 --> 00:58:52,500
Is really is Han Se Gye.
683
00:58:52,501 --> 00:58:54,157
- Come on.
- Let's go.
684
00:58:54,485 --> 00:58:55,786
Are you really dating him?
685
00:58:57,972 --> 00:58:59,223
Don't do that.
686
00:58:59,224 --> 00:59:00,471
I'm just asking.
687
00:59:00,472 --> 00:59:02,078
Can we get one picture?
688
00:59:02,079 --> 00:59:03,403
You're so pretty.
689
00:59:07,045 --> 00:59:08,860
One, two, three.
690
01:00:07,326 --> 01:00:09,475
You asked if I would
be able to believe you.
691
01:00:09,476 --> 01:00:11,391
I can't not believe you.
692
01:00:12,630 --> 01:00:14,500
But, it doesn't make sense.
693
01:00:14,501 --> 01:00:16,078
It doesn't make sense.
694
01:00:16,079 --> 01:00:18,036
Reason? There is none.
695
01:00:18,360 --> 01:00:20,220
I'm just like that.
696
01:00:20,221 --> 01:00:23,550
Because in my eyes,
you were always you.
697
01:00:34,335 --> 01:00:35,909
You've done it before, so you know.
698
01:00:36,601 --> 01:00:38,768
Just trust me and walk.
699
01:00:55,751 --> 01:01:00,751
Subtitles by DramaFever
700
01:01:13,425 --> 01:01:16,552
[Beauty Inside]
701
01:01:17,786 --> 01:01:19,829
It took a very long time.
702
01:01:21,101 --> 01:01:23,545
To recognize those I love.
703
01:01:24,525 --> 01:01:27,016
Why did I turn and look
at you at that moment?
704
01:01:27,376 --> 01:01:31,806
There was no agitation
in those eyes looking back at me.
705
01:01:39,349 --> 01:01:41,398
Hey, it's Han Se Gye!
706
01:01:41,762 --> 01:01:44,181
I don't know about
the life of being a star.
707
01:01:44,182 --> 01:01:47,605
Try it, this unchanging beauty.
708
01:01:47,606 --> 01:01:50,176
Unchanging beauty? Yeah right.
709
01:01:50,177 --> 01:01:51,725
Hey, is today that day?
710
01:01:51,726 --> 01:01:55,437
Yes, I get touched
by magic once a month.
711
01:01:55,438 --> 01:01:59,681
Not the magic people
copy all the time, but real magic.
712
01:01:59,682 --> 01:02:00,767
Gender...
713
01:02:00,768 --> 01:02:01,783
Age...
714
01:02:01,784 --> 01:02:03,464
I may be even be born elsewhere.
715
01:02:03,465 --> 01:02:05,087
I live as a different person.
716
01:02:05,088 --> 01:02:07,855
[Top Actress Whose Face
Changes Monthly: Han Se Gye]
717
01:02:07,856 --> 01:02:11,502
What did I do that was so wrong?
What did I do?
718
01:02:11,503 --> 01:02:13,658
She's gone. Han Se Gye already ran.
719
01:02:13,659 --> 01:02:15,189
Are you sure she's here?
720
01:02:15,190 --> 01:02:16,190
Excuse me.
721
01:02:16,191 --> 01:02:19,417
Sorry, but what's your name?
I tend to forget easily.
722
01:02:19,418 --> 01:02:22,263
Hello, I'm the managing director of
T'way Airline's strategic planning.
723
01:02:22,264 --> 01:02:23,314
I'm Seo Do Jae.
724
01:02:23,315 --> 01:02:26,267
If first class and economy fight,
who do you think will win?
725
01:02:26,268 --> 01:02:28,006
I won't get into a fight that I'll lose.
726
01:02:28,007 --> 01:02:30,743
If it's 17 against 1.
I want to be in the 17.
727
01:02:30,744 --> 01:02:32,267
Director Kim Hong Goo in the middle.
728
01:02:32,268 --> 01:02:33,544
Manager Baek Sang Yong on the left.
729
01:02:33,545 --> 01:02:35,113
Manager Sung Woo Suk on the right.
730
01:02:35,114 --> 01:02:37,123
- It's been a long time, Director...
- Right.
731
01:02:37,148 --> 01:02:38,174
Director Kim.
732
01:02:38,175 --> 01:02:40,295
You haven't forgotten me, have you?
733
01:02:41,166 --> 01:02:42,414
Who?
734
01:02:43,905 --> 01:02:46,939
[Sunho Group's T'way Managing Director
With Face Blindness: Seo Do Jae]
735
01:02:46,940 --> 01:02:48,491
You're not even saying hi
to your little sister?
736
01:02:48,492 --> 01:02:50,056
You must not be close to your sister.
737
01:02:50,057 --> 01:02:52,701
We're more like opponents. than siblings.
738
01:02:52,702 --> 01:02:54,803
If you make a mistake,
I'll be thankful.
739
01:02:54,804 --> 01:02:56,555
You seem to want to eat me alive.
740
01:02:56,556 --> 01:02:58,852
Aren't I cute when I act up?
741
01:02:58,853 --> 01:03:00,428
One hot vanilla latte.
742
01:03:00,429 --> 01:03:02,063
Oh, hello.
743
01:03:03,387 --> 01:03:05,707
Since you do good work,
I'll give you two.
744
01:03:05,708 --> 01:03:08,566
People these days are too forward.
745
01:03:08,567 --> 01:03:11,479
[Sunho Group One Air Chairwoman and
Seo Do Jae's Step-Sister: Kang Sa Ra]
746
01:03:11,480 --> 01:03:13,808
Ryu Eun Ho, will you really
do anything for money?
747
01:03:13,809 --> 01:03:16,310
What do you take me for?
I'll do anything.
748
01:03:16,311 --> 01:03:18,542
You see that woman?
You keep your eyes on her.
749
01:03:18,543 --> 01:03:19,551
She's scary.
750
01:03:19,552 --> 01:03:21,179
Don't worry. She's less scary than me.
751
01:03:21,876 --> 01:03:23,028
Run.
752
01:03:24,288 --> 01:03:26,118
Look at that guy.
753
01:03:26,119 --> 01:03:28,616
I regret not making him a celebrity.
754
01:03:28,617 --> 01:03:32,278
It's not too late now.
He's much better at this than I am.
755
01:03:32,565 --> 01:03:34,424
What kind of a man is so weak?
756
01:03:34,425 --> 01:03:36,692
I was pretending to be weak just because.
757
01:03:36,693 --> 01:03:39,672
[Han Se Gye's Childhood Friend,
Wants to Become a Priest: Ryu Eun Ho]
758
01:03:39,673 --> 01:03:41,366
Do you want to be my girlfriend?
759
01:03:41,367 --> 01:03:43,915
Why? You're pretty.
760
01:03:43,916 --> 01:03:46,435
Hey! You dare to embarrass me?
761
01:03:46,436 --> 01:03:48,658
You just sell your smile
for money in front of a camera.
762
01:03:48,659 --> 01:03:50,305
Let me interrupt.
763
01:03:50,306 --> 01:03:51,705
The crazy guy from the hospital.
764
01:03:51,706 --> 01:03:53,772
Han Se Gye, pay me back.
765
01:03:53,773 --> 01:03:55,232
I'm not going to re-sign.
766
01:03:55,233 --> 01:03:58,649
That's going to a problem.
You took pictures with my money.
767
01:03:58,650 --> 01:04:01,096
I wasn't sure. Are you a real pervert?
768
01:04:01,097 --> 01:04:02,841
She really is a pain.
769
01:04:02,842 --> 01:04:04,790
Excuse me. Are you very nervous?
770
01:04:04,791 --> 01:04:05,930
About what?
771
01:04:05,931 --> 01:04:07,806
You're nervous sitting next to me.
772
01:04:07,807 --> 01:04:10,538
I told you not to talk to me.
It's noisy.
773
01:04:10,539 --> 01:04:12,649
You must like being sarcastic.
774
01:04:12,650 --> 01:04:13,910
Is that how you got your job?
775
01:04:13,911 --> 01:04:17,245
You must like dramatic situations.
Is that why you act?
776
01:04:17,246 --> 01:04:18,390
So rude.
777
01:04:18,391 --> 01:04:21,220
[Unforeseeable Haphazard Healing Romance]
778
01:04:21,221 --> 01:04:23,652
You came here yourself, Han Se Gye.
779
01:04:23,653 --> 01:04:25,913
Do you know me?
780
01:04:25,914 --> 01:04:27,101
It is her.
781
01:04:27,719 --> 01:04:28,754
Han Se Gye.
782
01:04:28,755 --> 01:04:30,167
I got caught.
783
01:04:30,168 --> 01:04:31,239
What?
784
01:04:31,240 --> 01:04:32,609
Got caught? What?
785
01:04:32,610 --> 01:04:35,794
Most normal people
can't believe it even if they see it.
786
01:04:35,795 --> 01:04:37,795
I'm confused with something recently.
787
01:04:37,797 --> 01:04:41,268
A certain person continues
to appear in a way she shouldn't.
788
01:04:41,269 --> 01:04:42,370
Who are you?
789
01:04:42,371 --> 01:04:43,843
I should be asking you,
who are you?
790
01:04:43,844 --> 01:04:47,399
You can't differentiate
people's faces, can you?
791
01:04:47,400 --> 01:04:49,997
[First Romance For Two People
Who Are A Little Unique]
792
01:04:49,998 --> 01:04:52,406
How much can you recognize?
Do you recognize family?
793
01:04:52,407 --> 01:04:55,011
If they change clothes and hair like that
794
01:04:55,012 --> 01:04:57,710
everyone looks the same to me.
795
01:04:57,711 --> 01:04:59,049
Hey, you!
796
01:04:59,050 --> 01:05:00,192
Are you crazy?
797
01:05:00,193 --> 01:05:01,236
I have my reasons.
798
01:05:01,237 --> 01:05:02,314
Pull that blanket off.
799
01:05:02,315 --> 01:05:03,461
Mother.
800
01:05:04,681 --> 01:05:05,878
Hello.
801
01:05:06,182 --> 01:05:07,935
My son is gay...
802
01:05:07,936 --> 01:05:09,323
- No.
- No!
803
01:05:09,324 --> 01:05:10,363
Was your arm okay?
804
01:05:10,364 --> 01:05:11,493
No, it wasn't.
805
01:05:11,494 --> 01:05:14,201
I had a lot of blood
and it came out like one inch.
806
01:05:14,739 --> 01:05:17,578
About Han Se Gye, is she pretty?
807
01:05:17,579 --> 01:05:19,830
She is pretty, but not my type.
808
01:05:19,831 --> 01:05:21,327
What is your type?
809
01:05:21,610 --> 01:05:22,625
Secret.
810
01:05:22,626 --> 01:05:24,708
There's a dating scandal about us.
811
01:05:24,710 --> 01:05:26,383
Are you crazy? Why would I date you?
812
01:05:26,384 --> 01:05:28,684
Let's try it for now, a couple.
813
01:05:29,632 --> 01:05:32,587
[The Only Two People
Who Can Recognize Each Other]
814
01:05:32,588 --> 01:05:35,133
How did you know I was here?
815
01:05:35,134 --> 01:05:38,463
Because in my eyes,
you were always you.
816
01:05:39,001 --> 01:05:41,054
It was true, Seo Do Jae.
817
01:05:41,523 --> 01:05:45,900
Just like me... he is sick.
818
01:05:46,173 --> 01:05:47,562
Stay still.
819
01:05:47,563 --> 01:05:50,359
I did it in case you didn't recognize me.
820
01:05:50,360 --> 01:05:53,056
You must believe me now
about my weakness.
821
01:05:53,057 --> 01:05:54,259
See you again tomorrow.
822
01:05:54,260 --> 01:05:56,017
I found that sad to hear.
823
01:05:56,018 --> 01:05:58,901
Because I don't know
if I can see you tomorrow or not.
824
01:05:58,902 --> 01:06:00,043
See you again.
825
01:06:00,769 --> 01:06:03,661
I will see you again
because I'll recognize you.
826
01:06:04,864 --> 01:06:07,464
Why do you keep acting, Han Se Gye?
827
01:06:07,465 --> 01:06:09,124
You have this unique situation.
828
01:06:09,125 --> 01:06:13,212
I do it so I don't forget.
I might lose myself if I don't.
829
01:06:13,213 --> 01:06:14,488
We don't know each other.
830
01:06:14,489 --> 01:06:17,459
I don't know anyone
named Han Se Gye anymore.
831
01:06:17,460 --> 01:06:20,634
Give me one more chance.
Trust me this once.
832
01:06:20,635 --> 01:06:22,758
No, you've changed.
833
01:06:22,759 --> 01:06:25,680
How could she act better than me?
834
01:06:25,681 --> 01:06:27,511
It won't fail, will it?
835
01:06:27,512 --> 01:06:29,363
It's obviously going to Cannes.
836
01:06:29,364 --> 01:06:31,853
Cannes!
837
01:06:32,885 --> 01:06:34,039
Han Se Gye.
838
01:06:34,384 --> 01:06:37,406
When you say it like that,
I feel better.
839
01:06:37,407 --> 01:06:38,987
Go to sleep, Seo Do Jae.
840
01:06:39,315 --> 01:06:41,558
Aren't I better than her?
841
01:06:41,559 --> 01:06:43,341
You are better than her.
842
01:06:43,342 --> 01:06:45,122
Tell me one more time.
843
01:06:45,123 --> 01:06:46,877
You are better, Han Se Gye.
844
01:06:46,878 --> 01:06:48,980
You are the only actor...
845
01:06:50,657 --> 01:06:52,130
I can tell apart from others.
60941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.