All language subtitles for Tell Me That You Love Me E05(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,094 --> 00:00:41,099 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:43,101 --> 00:00:46,104 PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E EVENTOS NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS 3 00:00:46,938 --> 00:00:48,898 “Sempre foi como um festival.” 4 00:01:03,496 --> 00:01:06,124 VocĂȘ se sente mais confortĂĄvel respirando 5 00:01:07,959 --> 00:01:11,713 quando vocĂȘ nem estĂĄ consciente de que estĂĄ respirando. 6 00:01:17,510 --> 00:01:20,346 No momento em que vocĂȘ estĂĄ consciente de sua respiração... 7 00:01:22,223 --> 00:01:25,226 "Inspira pelo nariz, expira pela boca." 8 00:01:29,105 --> 00:01:32,525 "Quantos segundos entre respiraçÔes?" 9 00:01:34,819 --> 00:01:37,530 A coisa mais natural e fĂĄcil de fazer começa a parecer 10 00:01:39,908 --> 00:01:41,075 desconfortĂĄvel 11 00:01:41,910 --> 00:01:43,578 e difĂ­cil. 12 00:01:48,875 --> 00:01:50,293 O mesmo vale para uma famĂ­lia. 13 00:01:52,837 --> 00:01:54,255 A MamĂŁe era apenas uma mĂŁe, 14 00:01:55,381 --> 00:01:57,717 e o papai era apenas um pai. 15 00:01:59,969 --> 00:02:02,972 Era natural que nĂŁo pensĂĄssemos muito um no outro. 16 00:02:04,474 --> 00:02:05,934 Parecia mais confortĂĄvel antes. 17 00:02:09,646 --> 00:02:12,941 VocĂȘ começa a se sentir desconfortĂĄvel... 18 00:02:16,361 --> 00:02:18,696 quando vocĂȘ percebe coisas que vocĂȘ sempre 19 00:02:19,739 --> 00:02:21,699 deu como certo 20 00:02:23,576 --> 00:02:25,203 pode ser tomado. 21 00:02:29,040 --> 00:02:31,668 AtĂ© mesmo sua famĂ­lia que estĂĄ ao seu redor com o ar... 22 00:02:33,253 --> 00:02:37,632 pode de repente parecer estranho e causar momentos difĂ­ceis. 23 00:02:41,552 --> 00:02:44,222 EntĂŁo, quando uma pessoa que pode falar 24 00:02:45,640 --> 00:02:48,017 e uma pessoa que nĂŁo consegue ouvir se encontra, 25 00:02:49,852 --> 00:02:51,187 nĂŁo pode ser fĂĄcil. 26 00:02:53,940 --> 00:02:54,983 E eu acreditava 27 00:02:56,317 --> 00:02:57,694 que isso era verdade. 28 00:04:04,761 --> 00:04:07,347 Mas naquele momento, 29 00:04:08,848 --> 00:04:11,559 o silĂȘncio que eu tinha tanto medo 30 00:04:11,642 --> 00:04:13,603 que eu atĂ© esqueci 31 00:04:15,438 --> 00:04:16,814 como respirar... 32 00:04:30,453 --> 00:04:33,915 VocĂȘ farĂĄ um bom trabalho. 33 00:04:35,625 --> 00:04:39,629 Eu acredito em vocĂȘ. 34 00:04:53,976 --> 00:04:55,853 Seu mundo silencioso... 35 00:04:59,357 --> 00:05:02,026 sentiu confortĂĄvel. 36 00:05:13,496 --> 00:05:16,165 JĂĄ se passaram cinco anos desde que me mudei para este bairro. 37 00:05:16,457 --> 00:05:18,793 Mas eu nunca olhei em volta direito. 38 00:06:20,146 --> 00:06:21,230 LĂĄ vem ela! 39 00:06:21,314 --> 00:06:23,483 Aqui estĂĄ ela! 40 00:06:23,566 --> 00:06:25,485 Meu Deus, vocĂȘ foi tĂŁo boa! 41 00:06:25,568 --> 00:06:26,736 VocĂȘ foi tĂŁo legal. 42 00:06:26,819 --> 00:06:28,404 VocĂȘ fez um Ăłtimo trabalho. 43 00:06:28,488 --> 00:06:30,531 Estou tĂŁo emocionada. 44 00:06:30,615 --> 00:06:33,075 Bom trabalho hoje e muito obrigado. 45 00:06:33,159 --> 00:06:35,119 Ótimo trabalho! 46 00:06:36,245 --> 00:06:39,248 Jung Moeun! 47 00:06:41,125 --> 00:06:42,668 -Obrigada. -Obrigada. 48 00:06:42,752 --> 00:06:43,836 Obrigado. 49 00:07:33,928 --> 00:07:34,971 Obrigada 50 00:07:35,429 --> 00:07:36,430 por ter vindo. 51 00:07:41,352 --> 00:07:43,479 Cheguei com pressa, entĂŁo 52 00:07:43,563 --> 00:07:47,066 nĂŁo pude preparar flores. 53 00:07:47,775 --> 00:07:48,776 Flores? 54 00:07:53,364 --> 00:07:56,117 Eu gostei da apresentação. 55 00:07:56,200 --> 00:07:57,618 Obrigada. 56 00:08:04,333 --> 00:08:06,043 Durante a apresentação, 57 00:08:06,544 --> 00:08:07,587 Eu percebi 58 00:08:09,046 --> 00:08:11,757 por que eu senti 59 00:08:12,383 --> 00:08:15,595 que eu estava sendo consolada 60 00:08:17,597 --> 00:08:18,681 embora 61 00:08:19,307 --> 00:08:20,641 nĂłs nĂŁo poderĂ­amos 62 00:08:22,143 --> 00:08:23,603 nos comunicar bem. 63 00:08:27,440 --> 00:08:31,527 Assim como agora, toda vez que digo algo, 64 00:08:33,404 --> 00:08:35,197 vocĂȘ tenta o seu melhor 65 00:08:36,490 --> 00:08:38,200 para nĂŁo perder 66 00:08:38,784 --> 00:08:40,369 uma Ășnica palavra. 67 00:08:40,911 --> 00:08:41,996 VocĂȘ Ă© 68 00:08:42,413 --> 00:08:43,998 um bom ouvinte. 69 00:08:50,212 --> 00:08:51,589 Sabendo que 70 00:08:53,007 --> 00:08:55,509 vocĂȘ estava me observando no teatro, 71 00:08:56,510 --> 00:08:59,597 Eu me senti tranquila. Foi agradĂĄvel. 72 00:09:13,653 --> 00:09:15,613 Parece que 73 00:09:15,696 --> 00:09:19,950 vocĂȘ ouve o meu coração, 74 00:09:20,034 --> 00:09:25,122 nĂŁo a minha voz. 75 00:09:26,415 --> 00:09:29,335 EntĂŁo me sinto confortĂĄvel 76 00:09:29,418 --> 00:09:33,714 quando estou com vocĂȘ. 77 00:09:37,843 --> 00:09:44,767 Para mim vocĂȘ Ă© 78 00:09:46,519 --> 00:09:53,484 uma pessoa confortĂĄvel. 79 00:10:43,617 --> 00:10:47,413 O roteiro da peça de hoje... 80 00:10:47,496 --> 00:10:49,206 VocĂȘ pode me mostrar? 81 00:10:50,458 --> 00:10:52,293 Ah, ah... 82 00:11:04,722 --> 00:11:07,767 VOCÊ PODE ME MOSTRAR O ROTEIRO? 83 00:11:07,850 --> 00:11:08,976 Claro. 84 00:11:12,271 --> 00:11:13,814 DIRETOR DA HAEDEUN 85 00:11:15,524 --> 00:11:18,819 Eles estĂŁo me ligando. 86 00:11:19,779 --> 00:11:21,614 Acho que deveria ir. 87 00:11:31,123 --> 00:11:33,250 Sim, diretor. Eu estarei aĂ­. 88 00:12:04,824 --> 00:12:09,203 {\an8}EP 05 RESPEITO 89 00:12:09,286 --> 00:12:13,624 {\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME 90 00:12:17,962 --> 00:12:19,046 Adeus. 91 00:12:24,301 --> 00:12:25,469 Ei, Jinwoo. 92 00:12:25,928 --> 00:12:26,929 VocĂȘ estĂĄ atrasado. 93 00:12:27,012 --> 00:12:28,597 Fui ver uma peça. 94 00:12:28,681 --> 00:12:29,682 Um peça? 95 00:12:31,141 --> 00:12:33,143 AlguĂ©m que conheço estava na peça. 96 00:12:33,269 --> 00:12:36,063 Oh. Quer algo para beber? 97 00:12:36,146 --> 00:12:39,525 ChĂĄ gelado. 98 00:12:39,650 --> 00:12:42,278 Ah. ChĂĄ gelado? 99 00:12:42,820 --> 00:12:43,946 Parece bom. 100 00:12:44,029 --> 00:12:45,239 Ok, sente-se. 101 00:12:45,364 --> 00:12:47,700 Meu Deus. 102 00:12:48,117 --> 00:12:52,288 Quem pede chĂĄ em um bar? Isso nem estĂĄ no menu. 103 00:12:52,872 --> 00:12:54,540 Isso Ă© Ăłtimo. 104 00:12:57,084 --> 00:12:58,836 NĂŁo tenho certeza se tenho, no entanto. 105 00:12:59,461 --> 00:13:00,713 Ah, eu tenho. 106 00:13:00,796 --> 00:13:03,007 É engraçado que eu tenha isso. 107 00:13:09,013 --> 00:13:10,139 Tudo bem. 108 00:13:14,935 --> 00:13:16,145 Obrigado. 109 00:13:20,190 --> 00:13:22,443 VocĂȘ costumava me perguntar Ă s vezes 110 00:13:22,943 --> 00:13:27,907 o que eu gostaria de fazer se pudesse ouvir por um dia. 111 00:13:27,990 --> 00:13:29,241 Certo, eu perguntei. 112 00:13:29,325 --> 00:13:32,745 Mas vocĂȘ disse que se acostumou com isso, 113 00:13:32,828 --> 00:13:36,040 entĂŁo realmente nĂŁo queria poder ouvir. 114 00:13:39,418 --> 00:13:40,628 Ah! 115 00:13:40,711 --> 00:13:42,963 Desta vez, hĂĄ muito tempo, 116 00:13:43,339 --> 00:13:46,216 vocĂȘ me disse que queria ouvir uma mĂșsica. 117 00:13:47,343 --> 00:13:48,469 Eu disse? 118 00:13:48,552 --> 00:13:49,720 Sim. 119 00:13:49,803 --> 00:13:53,057 Pouco antes de me alistar no exĂ©rcito... 120 00:13:53,515 --> 00:13:56,143 Carta de um soldado. Lembra? 121 00:13:56,226 --> 00:13:59,146 Eu estava tĂŁo viciado naquela mĂșsica 122 00:13:59,229 --> 00:14:03,609 e disse a vocĂȘ que sĂł de ouvir a voz dele me fez chorar. 123 00:14:03,692 --> 00:14:05,527 EntĂŁo vocĂȘ ficou tĂŁo curioso. 124 00:14:06,195 --> 00:14:08,614 Uma voz que te faz chorar? 125 00:14:08,697 --> 00:14:09,698 O que Ă© isso? 126 00:14:11,075 --> 00:14:12,534 Espere. VocĂȘ nĂŁo lembra? 127 00:14:13,160 --> 00:14:14,411 Aquela mĂșsica. 128 00:14:14,495 --> 00:14:16,705 Eu chorei por uma semana 129 00:14:17,289 --> 00:14:20,376 depois de ouvi-la. 130 00:14:21,919 --> 00:14:23,963 Por um mĂȘs. 131 00:14:24,421 --> 00:14:26,465 O quĂȘ? Eu chorei? Eu chorei por um mĂȘs? 132 00:14:29,009 --> 00:14:30,469 EstĂĄ bem. Digamos que sim. 133 00:14:31,053 --> 00:14:32,471 Enfim, e daĂ­? 134 00:14:33,138 --> 00:14:38,602 Quando vi a peça, desejei poder ouvir pela primeira vez em muito tempo. 135 00:14:39,395 --> 00:14:43,107 EntĂŁo me lembrei de quando vocĂȘ me fez essa pergunta. 136 00:14:43,691 --> 00:14:45,359 Certo, eu sinto vocĂȘ. 137 00:14:46,193 --> 00:14:49,947 É uma mĂșsica incrĂ­vel. Sinceramente. 138 00:14:51,156 --> 00:14:53,617 O dia em que sou 139 00:14:54,284 --> 00:14:56,787 Deixando o lar 140 00:14:57,830 --> 00:15:03,210 Andando de trem para o campo de treinamento 141 00:15:04,586 --> 00:15:05,838 Como eu disse... 142 00:15:05,921 --> 00:15:07,840 Ah, eu estou cantando. 143 00:15:09,675 --> 00:15:12,469 Adeus aos meus pais 144 00:15:14,555 --> 00:15:18,559 Deus, por que fiquei tĂŁo triste por “me despedir dos meus pais”? 145 00:15:20,477 --> 00:15:22,646 Provavelmente porque eu nĂŁo tinha pais. 146 00:15:23,647 --> 00:15:25,107 Se vocĂȘ pudesse ouvi-la, 147 00:15:25,315 --> 00:15:26,859 vocĂȘ estaria chorando muito. 148 00:15:27,067 --> 00:15:28,110 VocĂȘ sabe? 149 00:15:34,074 --> 00:15:36,243 {\an8}Moeun! 150 00:15:37,619 --> 00:15:39,413 {\an8}Como foi? VocĂȘ se saiu bem? 151 00:15:40,539 --> 00:15:41,540 {\an8}NĂŁo tenho certeza. 152 00:15:42,124 --> 00:15:45,669 {\an8}VocĂȘ nĂŁo começou a chorar porque esqueceu suas falas, nĂŁo Ă©? 153 00:15:45,753 --> 00:15:46,962 {\an8}Cheguei bem perto. 154 00:15:47,046 --> 00:15:48,213 {\an8}Oh nĂŁo. Eu nunca poderia... 155 00:15:48,297 --> 00:15:49,673 {\an8}Oh! 156 00:15:50,257 --> 00:15:51,633 {\an8}Oh, certo. 157 00:15:51,884 --> 00:15:53,802 {\an8}VocĂȘ disse ao Sr. Cha 158 00:15:54,344 --> 00:15:55,596 {\an8}sobre isso? 159 00:15:56,430 --> 00:15:57,431 {\an8}Sim. 160 00:15:58,057 --> 00:16:00,976 {\an8}Encontrei ele logo depois de falar com vocĂȘ por telefone. 161 00:16:02,686 --> 00:16:04,063 {\an8}Eu sabia que sim. 162 00:16:04,605 --> 00:16:05,731 {\an8}Ele veio. 163 00:16:06,398 --> 00:16:07,399 Ele foi? 164 00:16:08,525 --> 00:16:09,526 Sim. 165 00:16:14,198 --> 00:16:15,282 Mas... 166 00:16:16,075 --> 00:16:18,619 Na verdade, eu me arrependi de ter contado tanto a ele. 167 00:16:20,412 --> 00:16:22,164 Quero dizer, ele nĂŁo pode ouvir vocĂȘ 168 00:16:22,498 --> 00:16:23,791 dizer as suas falas. 169 00:16:24,291 --> 00:16:26,001 NĂŁo serĂĄ nada divertido. 170 00:16:26,376 --> 00:16:27,461 Certo. 171 00:16:30,631 --> 00:16:32,174 Mas ainda, 172 00:16:33,383 --> 00:16:34,968 Ele foi. 173 00:16:37,304 --> 00:16:38,347 Eu sei, certo? 174 00:16:38,972 --> 00:16:39,973 Meu. 175 00:16:40,265 --> 00:16:43,727 Pensei seriamente em largar o meu emprego e correr para o teatro. 176 00:16:43,811 --> 00:16:46,772 Eu teria sido um incĂŽmodo sem noção se fizesse isso. 177 00:16:46,855 --> 00:16:47,856 Qual Ă©. 178 00:16:48,065 --> 00:16:49,483 Se vocĂȘ estivesse lĂĄ, 179 00:16:49,566 --> 00:16:51,527 teria sido muito, muito melhor. 180 00:16:53,362 --> 00:16:55,155 -Mas.. -"Mas"? 181 00:16:56,532 --> 00:16:58,450 VocĂȘ nĂŁo deveria largar o seu emprego. 182 00:17:00,577 --> 00:17:01,787 Ei. 183 00:17:01,870 --> 00:17:02,871 ParabĂ©ns, de qualquer maneira. 184 00:17:02,955 --> 00:17:04,331 Bom trabalho, Moeun. 185 00:17:04,873 --> 00:17:06,250 VocĂȘ Ă© incrĂ­vel. 186 00:17:06,375 --> 00:17:08,085 -Obrigada. 187 00:17:26,937 --> 00:17:28,856 "VocĂȘ farĂĄ um bom trabalho." 188 00:17:31,233 --> 00:17:32,359 "Eu acredito em vocĂȘ." 189 00:17:42,035 --> 00:17:43,787 OlĂĄ. 190 00:17:43,871 --> 00:17:46,665 Onde vocĂȘ esteve, parecendo tĂŁo amoroso? 191 00:17:47,374 --> 00:17:49,042 Amoroso, uma ova. 192 00:17:49,168 --> 00:17:51,879 -Nossos filhos estĂŁo nos visitando de Seul. 193 00:17:52,004 --> 00:17:54,631 Ah, entendo. Tenha um bom dia, entĂŁo. 194 00:17:54,715 --> 00:17:55,799 -Tchau. -Tchau. 195 00:17:58,177 --> 00:17:59,344 NĂŁo acredito em vocĂȘ. 196 00:17:59,428 --> 00:18:00,429 O quĂȘ? 197 00:18:00,512 --> 00:18:02,389 -Quero dizer... -Apenas entre. Agora. 198 00:18:02,931 --> 00:18:05,184 Como vocĂȘ arrumou tempo? 199 00:18:05,267 --> 00:18:07,686 VocĂȘ sempre resmungava por estar tĂŁo ocupada. 200 00:18:08,353 --> 00:18:09,813 Eu tenho algo para dizer. 201 00:18:11,106 --> 00:18:13,066 Algo para nos contar? O que Ă©? 202 00:18:13,650 --> 00:18:14,735 Mais tarde. 203 00:18:16,445 --> 00:18:19,531 Modam, venha comer uma fruta. 204 00:18:19,615 --> 00:18:20,616 Ok. 205 00:18:20,782 --> 00:18:24,828 Estou esperando vocĂȘ vir jĂĄ que seu aniversĂĄrio estĂĄ chegando. 206 00:18:24,912 --> 00:18:27,956 Fiz muita sopa de algas. Devo embalar um pouco para vocĂȘ? 207 00:18:28,624 --> 00:18:29,625 Sim. 208 00:18:29,708 --> 00:18:31,418 Sua sopa de algas marinhas Ă© a melhor. 209 00:18:33,462 --> 00:18:35,964 Como vĂŁo seus estudos? 210 00:18:37,174 --> 00:18:38,175 Sobre isso... 211 00:18:38,258 --> 00:18:40,135 É estressante? Eu nĂŁo deveria perguntar? 212 00:18:40,928 --> 00:18:41,929 OK. 213 00:18:51,188 --> 00:18:52,189 Meu Deus. 214 00:18:53,732 --> 00:18:56,026 AlguĂ©m que se parece com vocĂȘ passou. 215 00:18:56,151 --> 00:18:57,152 Eu? 216 00:18:58,153 --> 00:19:00,364 LĂĄ estĂĄ ela novamente. Olha! 217 00:19:03,575 --> 00:19:07,287 Oh meu Deus. As pessoas acreditariam em mim se eu dissesse que a Moeun e ela eram gĂȘmeas. 218 00:19:07,371 --> 00:19:08,413 Certo, querido? 219 00:19:09,623 --> 00:19:14,419 Eu sei que vocĂȘ deu Ă  luz ela, mas como vocĂȘ poderia comparĂĄ-la a uma atriz? 220 00:19:14,503 --> 00:19:15,879 Aquela mulher Ă© muito mais bonita... 221 00:19:16,338 --> 00:19:17,714 OK. Eu entendo. 222 00:19:18,382 --> 00:19:20,259 -Ah... -Jung Modam. 223 00:19:20,384 --> 00:19:22,803 -Por que vocĂȘ ligou a TV? É tĂŁo alto. 224 00:19:23,637 --> 00:19:25,013 Apenas coma algumas frutas. 225 00:19:28,684 --> 00:19:29,726 O que Ă© que foi isso? 226 00:19:31,019 --> 00:19:32,062 O que estĂĄ acontecendo? 227 00:19:44,491 --> 00:19:45,492 Sim. 228 00:19:47,411 --> 00:19:48,662 Era eu. 229 00:19:48,745 --> 00:19:50,247 -Era vocĂȘ? -Era vocĂȘ? 230 00:19:51,915 --> 00:19:54,418 NĂŁo estou estudando para o concurso pĂșblico. 231 00:19:55,544 --> 00:19:56,795 Eu trabalho meio perĂ­odo 232 00:19:57,838 --> 00:20:00,090 e estou fazendo testes para se tornar atriz. 233 00:20:00,590 --> 00:20:02,843 Uh... Uma atriz? 234 00:20:02,926 --> 00:20:06,138 VocĂȘ largou o emprego para se tornar uma mera atriz? 235 00:20:06,221 --> 00:20:08,473 NĂŁo Ă© “mera”. 236 00:20:08,557 --> 00:20:10,642 Se vocĂȘ conseguir, vocĂȘ se tornarĂĄ grande. 237 00:20:13,478 --> 00:20:15,689 NĂŁo Ă© fĂĄcil se tornar atriz. 238 00:20:16,356 --> 00:20:20,027 VocĂȘ nĂŁo Ă© uma jovem de 20 anos. VocĂȘ tem mais de 30 anos. 239 00:20:20,610 --> 00:20:22,195 VocĂȘ estĂĄ fazendo papel de boba. 240 00:20:22,279 --> 00:20:23,363 MĂŁe. 241 00:20:24,031 --> 00:20:26,450 Quando quis me formar em Teatro e Cinema, 242 00:20:26,783 --> 00:20:28,076 vocĂȘ disse que eu era tĂŁo imatura. 243 00:20:28,368 --> 00:20:29,453 Mas vocĂȘ diz isso agora? 244 00:20:30,120 --> 00:20:32,122 Por que vocĂȘ nĂŁo me contou 245 00:20:32,581 --> 00:20:34,750 para fazer isso jĂĄ que eu era jovem e moderna? 246 00:20:35,584 --> 00:20:38,670 Que ririam de mim se começasse com mais de 30 anos. 247 00:20:39,212 --> 00:20:41,631 NĂŁo, Moeun, o que estou tentando dizer Ă©, 248 00:20:42,174 --> 00:20:45,302 conforme vocĂȘ envelhece, ser estĂĄvel Ă© o melhor. 249 00:20:45,385 --> 00:20:47,387 EstĂĄvel Ă© bom. 250 00:20:48,388 --> 00:20:49,598 Eu sei disso. 251 00:20:50,640 --> 00:20:51,933 Mas... 252 00:20:53,810 --> 00:20:55,562 nĂŁo foi uma decisĂŁo impulsiva. 253 00:20:56,855 --> 00:20:59,274 Eu ponderei sobre isso inĂșmeras vezes 254 00:21:00,609 --> 00:21:02,861 escrevendo e rasgando a carta de demissĂŁo. 255 00:21:04,780 --> 00:21:06,239 Eu pensei que se eu estivesse tĂŁo dividida, 256 00:21:07,491 --> 00:21:09,326 Eu deveria fazer o que quisesse. 257 00:21:11,703 --> 00:21:12,746 EntĂŁo... 258 00:21:12,829 --> 00:21:14,706 VocĂȘ deveria ter sido honesta conosco. 259 00:21:15,290 --> 00:21:16,375 Por que vocĂȘ mentiu? 260 00:21:16,458 --> 00:21:17,918 Eu nĂŁo queria mentir. 261 00:21:21,296 --> 00:21:23,298 Eu simplesmente nĂŁo tive coragem de te contar. 262 00:21:25,175 --> 00:21:27,844 Porque eu nĂŁo queria fazer vocĂȘ se preocupar assim. 263 00:21:33,683 --> 00:21:34,768 Sinto muito. 264 00:21:36,353 --> 00:21:38,522 Moeun, por que vocĂȘ nĂŁo come mais frutas... 265 00:22:09,803 --> 00:22:12,264 As crianças nem sempre fazem o que os pais desejam. 266 00:22:12,806 --> 00:22:15,725 Se fizessem, a Moeun teria se formado na UNS, 267 00:22:16,685 --> 00:22:19,187 e o Modam seria o prĂłprio Son Heungmin. 268 00:22:27,237 --> 00:22:28,447 Eu voltarei 269 00:22:28,530 --> 00:22:30,991 outro dia. 270 00:22:31,074 --> 00:22:32,159 O que... 271 00:22:32,409 --> 00:22:33,535 Qual Ă©, Moeun. 272 00:22:34,870 --> 00:22:36,621 VocĂȘ nĂŁo pode ir embora assim. 273 00:22:37,289 --> 00:22:38,582 Eu virei outro dia. 274 00:22:39,207 --> 00:22:40,417 Puxa, espere... 275 00:22:41,710 --> 00:22:43,003 Ei, Modam! 276 00:22:43,086 --> 00:22:45,088 VocĂȘ vai com ela. NĂŁo a deixe ir sozinha. 277 00:22:45,172 --> 00:22:46,339 O quĂȘ? O que vocĂȘ... 278 00:22:46,423 --> 00:22:48,925 Vamos, apresse-se. VĂĄ segui-la. 279 00:22:49,009 --> 00:22:50,469 Moeun, onde vocĂȘ estĂĄ indo? 280 00:22:50,927 --> 00:22:52,262 Meu Deus, aquela pirralha. 281 00:22:52,929 --> 00:22:54,222 SĂł um minuto, Moeun! 282 00:23:15,702 --> 00:23:18,622 MĂŁe, eu realmente nĂŁo sabia. 283 00:23:18,914 --> 00:23:22,417 Se eu soubesse, teria dissuadido ela, dizendo que seria muito difĂ­cil. 284 00:23:23,585 --> 00:23:24,711 Moeun? 285 00:23:24,794 --> 00:23:26,838 Ela estĂĄ em agonia. 286 00:23:26,922 --> 00:23:29,382 Ela chorou tĂŁo tristemente no ĂŽnibus 287 00:23:29,466 --> 00:23:32,427 dizendo que nĂŁo sabe como te encarar de novo. 288 00:23:34,971 --> 00:23:37,057 Mas ela estĂĄ bem agora. Sim. 289 00:23:37,390 --> 00:23:38,934 Claro. Quem sou eu? 290 00:23:39,017 --> 00:23:41,394 Eu sou seu Ășnico irmĂŁo, vocĂȘ sabe. 291 00:23:42,521 --> 00:23:44,147 NĂŁo se preocupe muito. 292 00:23:44,523 --> 00:23:45,524 Sim. 293 00:23:45,607 --> 00:23:47,567 Eu avisarei vocĂȘ se algo acontecer. 294 00:23:48,026 --> 00:23:49,027 OK. 295 00:23:49,361 --> 00:23:50,445 Tchau. 296 00:23:59,454 --> 00:24:00,497 Eles descobriram? 297 00:24:09,589 --> 00:24:12,842 Nem todo mundo pode se tornar atriz. 298 00:24:12,926 --> 00:24:16,721 Ela deveria ter mantido seu emprego. Droga. Ela Ă© tĂŁo frustrante. 299 00:24:34,114 --> 00:24:35,282 AlĂŽ? 300 00:24:35,699 --> 00:24:37,826 Onde vocĂȘ estĂĄ? O que houve? 301 00:24:38,410 --> 00:24:40,662 O que vocĂȘ quer? 302 00:24:40,745 --> 00:24:42,163 Isso foi um suspiro profundo. 303 00:24:43,039 --> 00:24:44,207 Estou apenas cansada. 304 00:24:44,291 --> 00:24:46,209 Eu sei se vocĂȘ estĂĄ cansada ou deprimida 305 00:24:46,793 --> 00:24:49,379 e quĂŁo sĂ©rio Ă© 306 00:24:49,462 --> 00:24:50,880 apenas ouvindo a sua respiração. 307 00:24:54,217 --> 00:24:55,385 Ei, nĂŁo seja assim. 308 00:24:55,468 --> 00:24:58,513 Eles acabariam descobrindo de qualquer maneira. 309 00:24:59,723 --> 00:25:01,057 Isso Ă© verdade. 310 00:25:02,183 --> 00:25:05,604 Mesmo assim, nunca pensei que contaria a eles quando nĂŁo estivesse pronta. 311 00:25:07,439 --> 00:25:08,481 Johan. 312 00:25:09,649 --> 00:25:11,568 VocĂȘ deve estar tĂŁo feliz. 313 00:25:12,819 --> 00:25:15,071 VocĂȘ faz o que ama, 314 00:25:16,448 --> 00:25:18,033 e vocĂȘ Ă© bom nisso. 315 00:25:20,201 --> 00:25:21,202 O quĂȘ? 316 00:25:22,746 --> 00:25:25,123 NĂŁo esperava um elogio tĂŁo simpĂĄtico. 317 00:25:28,460 --> 00:25:30,003 JĂĄ que vocĂȘ me deixou de bom humor, 318 00:25:30,086 --> 00:25:32,631 Darei a vocĂȘ a honra de ser a primeira a ouvir 319 00:25:32,714 --> 00:25:36,092 a mĂșsica quente e fresca que acabei de terminar. 320 00:25:36,468 --> 00:25:37,469 VocĂȘ gostaria? 321 00:25:39,054 --> 00:25:40,055 VocĂȘ quer, certo? 322 00:25:42,223 --> 00:25:43,224 Certo? 323 00:25:45,018 --> 00:25:46,436 Moeun, vocĂȘ adormeceu? 324 00:25:52,400 --> 00:25:53,443 Tudo bem. 325 00:25:54,027 --> 00:25:55,070 Bons sonhos. 326 00:27:07,475 --> 00:27:09,394 Jiyu, vocĂȘ nĂŁo deveria se levantar? 327 00:27:10,061 --> 00:27:13,148 NĂŁo, nĂŁo me acorde. Hoje Ă© meu dia de folga. 328 00:27:13,231 --> 00:27:15,400 -Vou dormir o dia todo. -Ah... 329 00:27:15,483 --> 00:27:18,027 EntĂŁo vocĂȘ vai pular o treino tambĂ©m? 330 00:27:18,111 --> 00:27:19,612 O treino... 331 00:27:24,367 --> 00:27:25,368 Eu nĂŁo deveria pular isso. 332 00:27:25,869 --> 00:27:28,455 Ah, vocĂȘ estĂĄ trabalhando tanto. 333 00:27:29,080 --> 00:27:31,249 EntĂŁo Ă© o poder do Jaden? 334 00:27:32,083 --> 00:27:33,126 O poder do dinheiro. 335 00:27:34,127 --> 00:27:35,920 Minha forte força de vontade 336 00:27:36,504 --> 00:27:38,256 para fazer valer o meu dinheiro. 337 00:27:39,007 --> 00:27:40,258 Puxa, estou tĂŁo orgulhosa de vocĂȘ. 338 00:27:41,593 --> 00:27:44,763 VocĂȘ pode dar isso ao Modam no caminho para a academia? 339 00:27:45,221 --> 00:27:47,849 Encontrei algumas coisas dele enquanto organizava o meu armĂĄrio. 340 00:27:47,932 --> 00:27:49,809 Tudo bem. Deixe isso aqui. 341 00:27:53,688 --> 00:27:55,732 Desculpe por acordar vocĂȘ. Volte a dormir. 342 00:27:55,815 --> 00:27:56,900 OK. 343 00:27:57,984 --> 00:27:59,402 -Tchau. -Tchau. 344 00:27:59,611 --> 00:28:00,862 Tenha um bom dia. 345 00:28:00,945 --> 00:28:01,988 VocĂȘ tambĂ©m. 346 00:28:03,323 --> 00:28:04,783 CERTIFICADO DE PRÊMIO KIM KIJOO 347 00:28:04,866 --> 00:28:06,075 {\an8}DOCE. 348 00:28:07,410 --> 00:28:08,411 {\an8}BOM TRABALHO. 349 00:28:08,495 --> 00:28:11,414 {\an8}VOCÊ ESTÁ FELIZ POR EU RECEBER O PRÊMIO? 350 00:28:11,498 --> 00:28:13,833 {\an8}SIM! O QUE VOCÊ COME? APENAS ME DIGA. 351 00:28:15,210 --> 00:28:16,252 {\an8}O QUE HÁ COM ELE? 352 00:28:16,336 --> 00:28:17,337 {\an8}TALVEZ AMOR? 353 00:28:17,420 --> 00:28:19,214 {\an8}-NÃO. -QUE NOJO. 354 00:28:19,297 --> 00:28:21,466 {\an8}APENAS ME DIGA. 355 00:28:29,849 --> 00:28:31,559 Bom trabalho. ParabĂ©ns! 356 00:28:31,643 --> 00:28:35,563 {\an8}OUVI DIZER QUE OFERECEM BOLSAS DE ESTUDO. 357 00:28:35,647 --> 00:28:37,524 {\an8}VOCÊ SE FORMOU NESTA ESCOLA, CERTO? 358 00:28:39,359 --> 00:28:41,402 {\an8}VOU PARA A MESMA ESCOLA QUE VOCÊ. 359 00:28:42,529 --> 00:28:44,447 {\an8}SR. CHA! A KIJOO ME DISSE 360 00:28:44,531 --> 00:28:47,116 {\an8}ELA QUER COMER BIFE. 361 00:28:47,951 --> 00:28:49,953 {\an8}-ELA QUER UMA FESTA. -EU SABIA. 362 00:28:50,328 --> 00:28:53,331 {\an8}VAMOS COMER BIFE. 363 00:28:54,374 --> 00:28:55,375 {\an8}POR FAVOR. 364 00:28:56,292 --> 00:28:57,293 {\an8}POR FAVOR. 365 00:28:58,378 --> 00:29:00,922 {\an8}NOS COMPRE ALGO DELICIOSO. 366 00:29:07,011 --> 00:29:08,012 OK. 367 00:29:20,108 --> 00:29:21,651 {\an8}O QUÊ? NÃO? 368 00:29:22,193 --> 00:29:23,194 {\an8}EU NÃO SEI. 369 00:29:23,945 --> 00:29:25,488 DESENHE COMO VOCÊ SE VÊ 370 00:29:25,572 --> 00:29:27,907 NĂŁo precisa ser o seu rosto 371 00:29:27,991 --> 00:29:29,701 ou algo visĂ­vel. 372 00:29:31,494 --> 00:29:33,830 NĂŁo hĂĄ formato definido. 373 00:29:34,330 --> 00:29:38,167 VocĂȘ pode terminar em trĂȘs horas? 374 00:29:38,877 --> 00:29:41,337 {\an8}SR. CHA, QUEREMOS FESTEJAR. 375 00:29:41,963 --> 00:29:44,966 {\an8}VĂĄ em frente agora se quiser dar uma festa. 376 00:29:46,926 --> 00:29:48,511 {\an8}AH, BEM. 377 00:29:52,223 --> 00:29:53,892 {\an8}DESENHE COMO VOCÊ SE VÊ 378 00:29:53,975 --> 00:29:56,728 VocĂȘ sabe, eu tentei sentir o Jaden. 379 00:29:56,811 --> 00:29:57,812 Ok. 380 00:29:58,438 --> 00:30:00,440 Eu disse: “Estou pensando em sair 381 00:30:00,523 --> 00:30:01,900 para tomar uma bebida no fim de semana”. 382 00:30:02,567 --> 00:30:03,985 O que ele disse? 383 00:30:04,068 --> 00:30:07,196 Ele disse: "Se vocĂȘ conseguir parar com uma bebida, claro." 384 00:30:08,072 --> 00:30:11,242 Por "claro", ele quis dizer que beberia comigo, certo? 385 00:30:12,035 --> 00:30:13,494 Bem, nĂŁo tenho tanta certeza. 386 00:30:13,578 --> 00:30:14,913 SĂ©rio? 387 00:30:15,455 --> 00:30:17,248 Tanto faz. Direi apenas que sim. 388 00:30:26,716 --> 00:30:27,967 Jaden. 389 00:30:29,052 --> 00:30:30,053 Sim? 390 00:30:30,136 --> 00:30:32,305 Sobre o que falamos mais cedo... 391 00:30:33,222 --> 00:30:36,184 Hum... nĂŁo tenho certeza do que vocĂȘ estĂĄ se referindo. 392 00:30:36,267 --> 00:30:38,770 Prometemos tomar uma bebida juntos. 393 00:30:38,853 --> 00:30:40,021 Ah! 394 00:30:40,521 --> 00:30:41,522 Bem, isso foi... 395 00:30:42,106 --> 00:30:44,442 Acho que vocĂȘ me entendeu errado. 396 00:30:44,525 --> 00:30:45,944 NĂŁo foi isso que eu quis dizer-- 397 00:30:46,027 --> 00:30:47,236 VocĂȘ nĂŁo pode voltar atrĂĄs. 398 00:30:47,320 --> 00:30:48,529 VocĂȘ virĂĄ, certo? 399 00:30:52,158 --> 00:30:53,660 Bem, na verdade, 400 00:30:54,202 --> 00:30:55,870 -Eu tenho... -Jaden. 401 00:31:00,375 --> 00:31:01,376 Aqui. 402 00:31:01,751 --> 00:31:02,752 O que Ă© isso? 403 00:31:03,920 --> 00:31:07,340 -O que deu em vocĂȘ? -Eu os encontrei enquanto organizava o meu armĂĄrio. 404 00:31:07,966 --> 00:31:09,759 Eles sĂŁo seus, certo? 405 00:31:10,385 --> 00:31:12,220 Uma calça, uma camiseta, 406 00:31:12,887 --> 00:31:14,180 e uma jaqueta. 407 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 O quĂȘ? Quando eu as deixei lĂĄ? 408 00:31:17,517 --> 00:31:18,518 VocĂȘ... 409 00:31:19,227 --> 00:31:20,311 nĂŁo se lembra? 410 00:31:20,770 --> 00:31:22,397 Ele tirou a calça lĂĄ? 411 00:31:24,065 --> 00:31:26,067 Ele as deixou lĂĄ? 412 00:31:26,150 --> 00:31:27,193 Mas por que? 413 00:31:29,737 --> 00:31:32,740 NĂŁo, nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa. 414 00:31:32,824 --> 00:31:34,993 Todos nĂłs trocamos, nĂŁo Ă©? 415 00:31:35,076 --> 00:31:36,744 Vamos deixar as bebidas pra depois. 416 00:32:16,993 --> 00:32:18,077 Oi. 417 00:32:25,126 --> 00:32:26,294 Sua casa, 418 00:32:26,794 --> 00:32:27,920 ela Ă© 419 00:32:28,296 --> 00:32:29,338 perto daqui? 420 00:32:30,965 --> 00:32:32,008 Ah. 421 00:32:32,675 --> 00:32:35,261 Eu poderia ter ido atĂ© vocĂȘ. 422 00:32:35,845 --> 00:32:36,846 NĂŁo. 423 00:32:36,929 --> 00:32:39,682 Eu precisava vir para esta ĂĄrea de qualquer maneira. 424 00:32:46,439 --> 00:32:48,107 BIBLIOTECA DONAM 425 00:32:51,819 --> 00:32:54,072 LUSTRE NA SALA SEMI-CAVE 426 00:32:54,405 --> 00:32:55,948 Obrigado. 427 00:32:56,032 --> 00:32:57,825 Vou gostar da leitura. 428 00:33:02,955 --> 00:33:04,123 Ah... 429 00:33:04,957 --> 00:33:07,960 Eu preciso devolver isso 430 00:33:08,544 --> 00:33:09,962 para a biblioteca. 431 00:33:15,051 --> 00:33:16,552 BIBLIOTECA DONAM 432 00:33:17,053 --> 00:33:18,054 Oh! 433 00:33:20,890 --> 00:33:22,809 Eu tenho que devolver isso tambĂ©m. 434 00:33:25,478 --> 00:33:26,646 Devolver? 435 00:33:28,064 --> 00:33:29,732 Devolver. 436 00:33:31,609 --> 00:33:33,152 Devolver. 437 00:33:35,488 --> 00:33:36,614 EntĂŁo, 438 00:33:36,697 --> 00:33:38,574 depois de terminar, 439 00:33:39,325 --> 00:33:41,035 NĂłs podemos ir juntos. 440 00:33:55,925 --> 00:33:58,594 A FLOR AZUL 441 00:34:22,702 --> 00:34:26,372 VocĂȘ terminou de escolher os livros? 442 00:34:32,211 --> 00:34:34,255 VocĂȘ leu isso? 443 00:34:35,006 --> 00:34:37,341 Estou demorando 444 00:34:37,425 --> 00:34:40,094 para lĂȘ-lo. 445 00:34:40,428 --> 00:34:43,890 Estou tentando me lembrar das cenas. 446 00:34:59,655 --> 00:35:03,117 {\an8}O PERSONAGEM QUE VOCÊ INTERPRETOU, 447 00:35:03,201 --> 00:35:06,954 {\an8}AS MUDANÇAS E AS PROFUNDIDADES NAS SUAS EXPRESSÕES FACIAIS, 448 00:35:07,538 --> 00:35:12,501 {\an8}E OS MOMENTOS EM QUE O PÚBLICO COMEÇOU A APLAUDIR, 449 00:35:12,585 --> 00:35:16,964 {\an8}ACHO QUE POSSO ENTENDER UM POUCO. 450 00:35:17,465 --> 00:35:24,430 {\an8}EMBORA, É CLARO, ESTOU PERDENDO MUITAS PARTES. 451 00:35:25,097 --> 00:35:28,059 E EU POSSO DIZER 452 00:35:28,142 --> 00:35:32,355 VOCÊ TRABALHOU MUITO PARA ISSO. 453 00:35:42,531 --> 00:35:46,118 E POSSO DIZER QUE VOCÊ TRABALHOU MUITO PARA ISSO. 454 00:36:00,258 --> 00:36:01,259 Sim. 455 00:36:06,264 --> 00:36:09,809 Devemos comprar o lanche preferido da Sol? 456 00:36:10,601 --> 00:36:11,602 Parece bom. 457 00:36:11,686 --> 00:36:12,687 E vocĂȘ? 458 00:36:12,770 --> 00:36:14,981 HĂĄ alguma coisa que vocĂȘ queira comer? 459 00:36:15,481 --> 00:36:16,941 NĂŁo. 460 00:36:17,608 --> 00:36:18,734 Espere. 461 00:36:20,820 --> 00:36:22,029 Bolo de peixe? 462 00:36:22,113 --> 00:36:23,114 Bolo de peixe? 463 00:36:23,197 --> 00:36:24,198 Claro. 464 00:36:24,949 --> 00:36:26,784 Dois bolinhos de peixe, por favor. 465 00:36:26,867 --> 00:36:27,868 Claro. 466 00:36:29,287 --> 00:36:30,288 Tteokbokki tambĂ©m? 467 00:36:30,830 --> 00:36:31,872 Claro. 468 00:36:32,456 --> 00:36:34,041 -Tteokbokki tambĂ©m. -OK. 469 00:36:34,959 --> 00:36:36,127 Uau, esse lugar... 470 00:36:36,711 --> 00:36:38,963 Eu acho que este lugar Ă© popular. Vamos ver. 471 00:36:39,422 --> 00:36:40,589 Ah. 472 00:36:41,882 --> 00:36:43,009 Por que dar uma olhada? 473 00:36:43,092 --> 00:36:45,594 Que tal comprarmos esse para o Jinwoo? 474 00:36:45,678 --> 00:36:46,679 Esse? 475 00:36:46,762 --> 00:36:47,972 Ele pode usĂĄ-lo ao desenhar. 476 00:36:48,889 --> 00:36:49,890 O quĂȘ? 477 00:36:49,974 --> 00:36:53,019 Este Ă© o melhor quando vocĂȘ trabalha. 478 00:36:53,644 --> 00:36:55,980 Quer ver como vai ficar? Tudo bem. 479 00:36:56,647 --> 00:36:57,773 -Olha. Como estĂĄ? 480 00:36:57,857 --> 00:36:58,858 Pare com isso. 481 00:36:58,941 --> 00:36:59,942 E vocĂȘ. 482 00:37:00,192 --> 00:37:01,360 VocĂȘ me faz imaginar isso. 483 00:37:01,444 --> 00:37:04,905 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo linda. É feito para vocĂȘ. 484 00:37:06,157 --> 00:37:09,452 Por que nĂŁo vamos para a casa do Jinwoo e fazemos isso juntos? 485 00:37:12,580 --> 00:37:16,584 Isso Ă© o que vocĂȘ realmente queria dizer, nĂŁo Ă©? 486 00:37:17,084 --> 00:37:18,210 NĂŁo. 487 00:37:18,544 --> 00:37:19,628 NĂŁo Ă©. 488 00:37:19,712 --> 00:37:22,465 EntĂŁo? Devemos comprar isso ou nĂŁo? 489 00:37:22,965 --> 00:37:25,343 Senhora, queremos comprar este... 490 00:37:25,426 --> 00:37:26,510 Espere. 491 00:37:27,762 --> 00:37:28,763 Aquele. 492 00:37:50,451 --> 00:37:52,745 Eu estou indo por aqui. 493 00:37:54,914 --> 00:37:56,874 Minha casa Ă© por aqui. 494 00:38:00,586 --> 00:38:02,380 Ei, vocĂȘ desligou o telefone? 495 00:38:02,463 --> 00:38:04,382 Eu estava na biblioteca. 496 00:38:07,218 --> 00:38:08,219 OlĂĄ. 497 00:38:08,427 --> 00:38:09,428 OlĂĄ. 498 00:38:10,471 --> 00:38:11,597 Ei, quem Ă© ela? 499 00:38:13,724 --> 00:38:14,975 Ele Ă© meu amigo. 500 00:38:15,059 --> 00:38:17,395 -Ah... Oi. -Oi. 501 00:38:19,188 --> 00:38:20,856 Diga a ele que voltaremos mais tarde! 502 00:38:20,940 --> 00:38:22,483 Eu irei. 503 00:38:22,566 --> 00:38:25,486 VocĂȘ pode dedicar seu tempo ao roteiro. 504 00:38:28,531 --> 00:38:29,907 Ah! 505 00:38:30,491 --> 00:38:33,661 O Jinwoo me disse que foi ver uma peça em que alguĂ©m que ele conhecia participava. 506 00:38:33,744 --> 00:38:35,329 EntĂŁo vocĂȘ Ă© esse alguĂ©m. 507 00:38:36,247 --> 00:38:37,289 Isso Ă© Ăłtimo. 508 00:38:37,832 --> 00:38:39,750 Por que nĂŁo comemos isso juntos? 509 00:38:40,042 --> 00:38:41,043 PerdĂŁo? 510 00:38:41,877 --> 00:38:43,629 NĂŁo, quero dizer... 511 00:38:44,338 --> 00:38:46,257 TambĂ©m nĂŁo o conhecemos muito bem. 512 00:38:46,340 --> 00:38:48,801 EntĂŁo parece meio estranho e desconfortĂĄvel, entĂŁo... 513 00:38:50,511 --> 00:38:52,221 Vamos comer isso juntos. EstĂĄ tudo bem? 514 00:38:53,556 --> 00:38:54,598 NĂŁo. 515 00:38:54,682 --> 00:38:56,684 Por que nĂŁo? Vamos comer juntos. 516 00:38:58,644 --> 00:39:00,688 Isso Ă© Ăłtimo. Estou pronto para isso. E vocĂȘ? 517 00:39:01,814 --> 00:39:03,232 Entre, por favor. 518 00:39:03,691 --> 00:39:05,317 Fique Ă  vontade. Espera. 519 00:39:06,652 --> 00:39:08,654 Sim, entre, por favor. 520 00:39:09,488 --> 00:39:11,866 EstĂĄ bem. Apenas sinta-se em casa. 521 00:39:12,992 --> 00:39:14,243 E agora? 522 00:39:15,327 --> 00:39:18,497 Uh... vamos preparar a refeição, 523 00:39:18,581 --> 00:39:20,833 -entĂŁo vocĂȘs dois podem dar uma olhada no lugar... -Tudo bem. 524 00:39:20,916 --> 00:39:22,126 ...enquanto espera, ok? 525 00:39:33,679 --> 00:39:34,805 OK. 526 00:39:39,268 --> 00:39:40,269 Oh! 527 00:39:44,648 --> 00:39:45,649 Oi. 528 00:39:47,234 --> 00:39:48,277 Qual Ă© 529 00:39:48,360 --> 00:39:50,279 o nome do gato? 530 00:39:50,905 --> 00:39:52,531 Nome. 531 00:39:53,365 --> 00:39:55,326 Qual o nome dele? 532 00:40:06,045 --> 00:40:08,255 SEU NOME É "NOME" 533 00:40:11,342 --> 00:40:13,302 Seu nome Ă© Nome? 534 00:40:17,765 --> 00:40:18,766 Seu nome Ă© Nome? 535 00:40:18,849 --> 00:40:23,103 VocĂȘ nĂŁo deveria mais vir aqui sem avisar assim. 536 00:40:23,521 --> 00:40:25,105 Tudo bem, tudo bem. Eu entendi. 537 00:40:29,068 --> 00:40:30,110 Meu nome Ă© 538 00:40:30,444 --> 00:40:32,530 J-U-N-G 539 00:40:32,988 --> 00:40:34,490 M-O 540 00:40:34,657 --> 00:40:36,617 E-U-N. 541 00:40:39,245 --> 00:40:41,038 VocĂȘ tem um nome de rosto? 542 00:40:41,372 --> 00:40:42,373 NĂŁo. 543 00:40:42,456 --> 00:40:44,291 Mulher atraente. 544 00:40:48,420 --> 00:40:50,548 -O que isto significa? -Ah. 545 00:40:51,131 --> 00:40:53,759 -Isso significa "muito atraente". 546 00:40:54,385 --> 00:40:55,427 Obrigada. 547 00:41:13,445 --> 00:41:14,572 NĂłs somos 548 00:41:15,030 --> 00:41:17,157 casados e temos uma filha. 549 00:41:18,534 --> 00:41:20,661 -VocĂȘ quer ver a foto dela? -Sim. 550 00:41:22,246 --> 00:41:23,247 O nome dela Ă© Sol. 551 00:41:24,665 --> 00:41:25,958 Ela Ă© tĂŁo linda. 552 00:41:26,917 --> 00:41:28,836 Porque ela puxou pra mim, certo? 553 00:41:28,919 --> 00:41:30,462 NĂŁo, ela Ă© bonita 554 00:41:30,879 --> 00:41:32,673 porque ela puxou 555 00:41:33,132 --> 00:41:34,133 a mĂŁe dela. 556 00:41:35,050 --> 00:41:37,052 Ela parece comigo, nĂŁo Ă©? 557 00:41:37,136 --> 00:41:40,264 NĂŁo, acho que ela puxou 558 00:41:40,347 --> 00:41:41,682 a mĂŁe dela. 559 00:41:41,932 --> 00:41:44,518 -Puxou a mim. -NĂŁo, a mĂŁe dela. 560 00:41:44,810 --> 00:41:45,936 -É por isso que ela... 561 00:41:48,939 --> 00:41:50,399 Ela Ă© tĂŁo teimosa. 562 00:41:58,073 --> 00:42:01,410 Me sinto tĂŁo chateada por causa do meu marido atualmente. 563 00:42:02,244 --> 00:42:06,957 Quando ele estĂĄ bĂȘbado, ele acorda a nossa filha e a faz chorar. 564 00:42:10,085 --> 00:42:12,755 E ele deixa as meias por toda a casa. 565 00:42:12,838 --> 00:42:14,465 Eu disse a ele para nĂŁo fazer isso, mas... 566 00:42:16,175 --> 00:42:17,968 Sinto muito por ser tĂŁo faladora. 567 00:42:20,679 --> 00:42:22,306 Ela Ă© tĂŁo doce. 568 00:42:22,640 --> 00:42:23,849 O que ela disse Ă©, 569 00:42:23,932 --> 00:42:29,647 "Meu marido Ă© o homem mais perfeito do mundo." Isso Ă© o que ela disse. 570 00:42:30,356 --> 00:42:31,857 Ela diz que eu sou perfeito. 571 00:42:31,982 --> 00:42:33,859 Eu nĂŁo acho... 572 00:42:35,402 --> 00:42:36,570 Traduza corretamente. 573 00:42:36,654 --> 00:42:37,655 O quĂȘ? 574 00:42:39,531 --> 00:42:40,574 Hmm? 575 00:42:40,658 --> 00:42:44,161 NĂŁo acredite no que ele diz. 576 00:42:44,578 --> 00:42:46,830 Qual Ă©. EntĂŁo nĂŁo vou mais traduzir para vocĂȘ. 577 00:42:49,917 --> 00:42:50,959 Tudo bem, tudo bem. 578 00:42:51,043 --> 00:42:53,253 Uh... Para a Sohee, 579 00:42:53,796 --> 00:42:56,882 a pessoa mais confortĂĄvel com quem ela pode falar mal de mim 580 00:42:57,257 --> 00:43:00,010 -Ă© ele, Jinwoo. 581 00:43:00,094 --> 00:43:02,888 Os pais da Sohee 582 00:43:02,971 --> 00:43:05,849 nĂŁo sĂŁo bons em linguagem de sinais. 583 00:43:05,974 --> 00:43:07,351 Hum-hmm. 584 00:43:07,434 --> 00:43:10,020 Mesmo quando ela fala mal de mim para a mĂŁe dela, 585 00:43:10,104 --> 00:43:12,773 Eu tenho que traduzir para eles. 586 00:43:14,149 --> 00:43:18,195 EntĂŁo acho que esse Ă© o segredo da nossa vida feliz. 587 00:43:22,491 --> 00:43:23,659 Quando nĂłs 588 00:43:24,201 --> 00:43:25,494 trazemos a Sol, 589 00:43:26,412 --> 00:43:27,788 os pais dela 590 00:43:28,455 --> 00:43:29,540 cuida dela 591 00:43:30,165 --> 00:43:33,335 -e nos fala para sair para nos divertirmos. 592 00:43:33,419 --> 00:43:35,754 Acho que Ă© porque eles nĂŁo conseguem se comunicar bem. 593 00:43:39,925 --> 00:43:42,428 Veja bem, a Sohee nĂŁo sabe ler lĂĄbios. 594 00:43:44,263 --> 00:43:48,142 NĂŁo Ă© tĂŁo fĂĄcil ler os lĂĄbios tĂŁo bem quanto o Jinwoo. 595 00:43:49,101 --> 00:43:50,811 Sim. 596 00:43:50,894 --> 00:43:52,271 Entendi. 597 00:44:11,039 --> 00:44:12,541 Vou ajudĂĄ-lo por um minuto. 598 00:44:12,624 --> 00:44:14,293 Claro. Isso parece Ăłtimo. 599 00:44:26,847 --> 00:44:29,057 Ah... Aquela cicatriz... 600 00:44:29,558 --> 00:44:32,060 Quando vocĂȘ a conseguiu? 601 00:44:34,563 --> 00:44:38,442 A muito tempo atrĂĄs. 602 00:44:48,076 --> 00:44:49,203 Deixe-me ajudĂĄ-lo. 603 00:44:58,879 --> 00:45:00,088 Estou em casa. 604 00:45:00,172 --> 00:45:02,049 -Ei. -Oi. 605 00:45:03,467 --> 00:45:04,510 VocĂȘ lavou a roupa? 606 00:45:04,593 --> 00:45:06,011 Sim, eu lavei. 607 00:45:06,094 --> 00:45:08,680 O que deu em vocĂȘ? Estou orgulhosa de vocĂȘ. 608 00:45:09,598 --> 00:45:11,183 Estes sĂŁo seus. Pegue eles. 609 00:45:11,266 --> 00:45:12,434 Obrigada. 610 00:45:15,270 --> 00:45:16,271 O quĂȘ? 611 00:45:17,397 --> 00:45:18,398 Sente-se por um segundo. 612 00:45:20,567 --> 00:45:22,444 VocĂȘ tem algo para me dizer? 613 00:45:25,489 --> 00:45:27,157 VocĂȘ encontrou o Sr. Cha? 614 00:45:28,158 --> 00:45:29,159 Sim. 615 00:45:30,244 --> 00:45:31,286 VocĂȘ demorou. 616 00:45:32,246 --> 00:45:34,248 Bem, eu acho. 617 00:45:38,919 --> 00:45:39,920 O quĂȘ? 618 00:45:40,420 --> 00:45:41,672 O que Ă©? 619 00:45:44,007 --> 00:45:45,008 Bem, 620 00:45:46,176 --> 00:45:47,177 para mim, 621 00:45:48,053 --> 00:45:51,181 O Sr. Cha parece ser uma pessoa muito legal. 622 00:45:52,099 --> 00:45:53,809 Vendo como ele trata seus alunos, 623 00:45:54,351 --> 00:45:55,561 ele parece caloroso, 624 00:45:56,520 --> 00:45:57,729 e uma pessoa decente. 625 00:45:59,189 --> 00:46:00,566 Eu tambĂ©m acho. 626 00:46:01,275 --> 00:46:03,193 Claro, vocĂȘ pode se sentir atraĂ­da por ele. 627 00:46:03,777 --> 00:46:05,487 Mas, bem... 628 00:46:06,405 --> 00:46:08,740 Isso me fez pensar muito sobre isso. 629 00:46:09,491 --> 00:46:11,994 VocĂȘ nĂŁo Ă© do tipo que namora alguĂ©m facilmente. 630 00:46:12,911 --> 00:46:14,496 EntĂŁo eu queria saber como vocĂȘ se sente. 631 00:46:18,458 --> 00:46:20,752 Foi tĂŁo difĂ­cil me perguntar isso? 632 00:46:21,879 --> 00:46:23,213 NĂŁo, eu sĂł... 633 00:46:26,592 --> 00:46:27,634 VocĂȘ estĂĄ certa. 634 00:46:28,844 --> 00:46:29,970 NĂŁo foi fĂĄcil. 635 00:46:31,263 --> 00:46:33,140 NĂŁo se preocupe muito. 636 00:46:35,392 --> 00:46:36,810 Ele Ă© apenas 637 00:46:36,894 --> 00:46:38,228 uma pessoa legal. 638 00:46:39,730 --> 00:46:41,690 É assim que me sinto, por enquanto. 639 00:46:42,733 --> 00:46:45,235 Ele Ă© uma pessoa legal e confortĂĄvel 640 00:46:45,819 --> 00:46:46,945 para estar por perto. 641 00:46:53,201 --> 00:46:54,202 Certo. 642 00:46:54,661 --> 00:46:55,996 VocĂȘ apenas segue o seu coração. 643 00:46:57,539 --> 00:46:59,750 OK! Estou bem com qualquer coisa 644 00:46:59,833 --> 00:47:01,043 desde que vocĂȘ esteja feliz. 645 00:47:01,126 --> 00:47:03,170 -Puxa. -Entre aqui. 646 00:47:03,795 --> 00:47:05,380 O que hĂĄ com vocĂȘ? 647 00:47:24,691 --> 00:47:29,154 PINTURA DA UNIVERSIDADE SEYEON REUNIÃO DE CLASSE PRINCIPAL 648 00:48:24,334 --> 00:48:25,335 Cha Jinwoo? 649 00:48:26,003 --> 00:48:27,921 Sim, aquele Cha Jinwoo. 650 00:48:28,880 --> 00:48:31,049 De alguma forma, consegui o nĂșmero dele e mandei uma mensagem para ele, 651 00:48:31,550 --> 00:48:33,552 mas nĂŁo tenho certeza se Ă© o nĂșmero certo. 652 00:48:33,635 --> 00:48:34,886 Uau. 653 00:48:34,970 --> 00:48:36,847 Eu me perguntei como ele estava. 654 00:48:37,806 --> 00:48:41,351 Perdemos contato com ele apĂłs o incĂȘndio no prĂ©dio da Art College. 655 00:48:41,768 --> 00:48:45,147 "Ele emigrou." "Ele estĂĄ desaparecido." Houve muitos rumores. 656 00:48:45,230 --> 00:48:46,773 Ei, pare de bobagem. 657 00:48:46,857 --> 00:48:49,026 O Cha Jinwoo estĂĄ indo muito bem. 658 00:48:49,109 --> 00:48:50,444 Se preocupem com vocĂȘs mesmos. 659 00:48:50,527 --> 00:48:52,404 VocĂȘ veio, Sr. Kwon Dohun. 660 00:48:53,030 --> 00:48:55,365 Tudo bem. Deixe-me levĂĄ-lo ao centro. 661 00:48:56,199 --> 00:48:58,201 -VocĂȘ parece tĂŁo maneiro. -Sente-se aqui. 662 00:48:58,285 --> 00:48:59,578 Como vocĂȘs estĂŁo? 663 00:49:01,538 --> 00:49:02,873 -Me traga uma bebida. -Claro. 664 00:49:02,956 --> 00:49:03,957 Com licença! 665 00:49:23,310 --> 00:49:25,353 Sim. Obrigada. 666 00:49:28,440 --> 00:49:29,483 O que... 667 00:49:32,944 --> 00:49:34,821 Oi. Oh... 668 00:49:37,783 --> 00:49:40,118 Eu os estava levando para dentro. 669 00:49:40,202 --> 00:49:41,328 Obrigada. 670 00:49:46,583 --> 00:49:48,543 VocĂȘ pode colocĂĄ-los aqui. 671 00:49:59,805 --> 00:50:00,806 Obrigada. 672 00:50:03,016 --> 00:50:05,143 Mas eu tenho que 673 00:50:05,769 --> 00:50:07,479 fechar o cafĂ© agora. 674 00:50:07,729 --> 00:50:10,982 VocĂȘ vai sair tarde hoje. 675 00:50:12,192 --> 00:50:14,528 Por causa da minha audição, 676 00:50:15,112 --> 00:50:18,406 Troquei de turno. 677 00:50:22,202 --> 00:50:26,248 Por que nĂŁo vamos juntos quando vocĂȘ terminar? 678 00:50:29,000 --> 00:50:31,962 Vou esperar lĂĄ fora. 679 00:50:33,839 --> 00:50:34,840 OK. 680 00:51:43,950 --> 00:51:45,368 Funciona? 681 00:51:45,577 --> 00:51:46,578 Sim. 682 00:52:51,977 --> 00:52:54,020 {\an8}DAREUM ARTS CENTER CONHEÇA MEU PASSADO 683 00:53:09,911 --> 00:53:11,997 Ah... 684 00:53:12,080 --> 00:53:13,290 Sinto muito. 685 00:53:17,627 --> 00:53:19,587 Sinto muito. 686 00:53:22,590 --> 00:53:27,012 VocĂȘ jĂĄ ouviu falar da nova diretora do centro? 687 00:53:27,095 --> 00:53:29,264 Sim, existem alguns rumores ruins sobre ela. 688 00:53:29,889 --> 00:53:31,308 Certo, muito ruim. 689 00:53:31,391 --> 00:53:34,769 Qual Ă© o nome dela mesmo? Song Seokyung? 690 00:53:34,853 --> 00:53:37,022 Ouvi dizer que ela compartilhou secretamente informaçÔes dos clientes 691 00:53:37,105 --> 00:53:39,065 com a empresa parceira e foi pega. 692 00:53:39,149 --> 00:53:43,194 Ouvi dizer que ela quase foi processada, mas o patrocinador dela impediu. 693 00:53:43,278 --> 00:53:47,157 Problemas financeiros e problemas com rapazes, parece que ela tem muitos problemas. 694 00:53:47,240 --> 00:53:49,409 Enfim, ela Ă© a pior em muitos aspectos. 695 00:53:49,492 --> 00:53:51,828 Deus, odeio tĂȘ-la como chefe. 696 00:53:52,704 --> 00:53:53,913 Song Seokyung... 697 00:53:53,997 --> 00:53:55,415 Eu tambĂ©m a conheço um pouco. 698 00:53:56,708 --> 00:53:58,376 Nossa, ela Ă© simplesmente... 699 00:53:58,460 --> 00:54:01,087 Mesmo depois de viver no exterior por mais de dez anos, 700 00:54:01,171 --> 00:54:02,964 ela ainda estĂĄ sendo falada mal. 701 00:54:03,631 --> 00:54:06,134 Mas entĂŁo, as pessoas nĂŁo mudam tĂŁo facilmente. 702 00:54:06,217 --> 00:54:07,594 Como vocĂȘ conhece ela? 703 00:54:08,303 --> 00:54:10,764 Seu apelido na faculdade 704 00:54:10,847 --> 00:54:12,932 era CFA. 705 00:54:13,016 --> 00:54:15,185 Uh... O que isso significa? 706 00:54:16,144 --> 00:54:17,228 O significado 707 00:54:18,146 --> 00:54:19,189 Ă© 708 00:54:20,065 --> 00:54:21,274 "Cadela da 709 00:54:21,691 --> 00:54:23,318 Faculdade de Artes." 710 00:54:24,986 --> 00:54:26,529 Todo mundo a conhecia. 711 00:54:28,114 --> 00:54:29,240 Isso foi tĂŁo vulgar. 712 00:54:29,366 --> 00:54:31,910 Com licença. 713 00:54:32,702 --> 00:54:34,371 Ah, obrigada. 714 00:54:35,705 --> 00:54:36,790 Por acaso, 715 00:54:38,666 --> 00:54:40,168 vocĂȘ Ă© 716 00:54:40,877 --> 00:54:42,128 a Sra. Song Seokyung? 717 00:54:45,590 --> 00:54:46,883 Sinto muito. 718 00:54:47,217 --> 00:54:51,262 Devo começar na prĂłxima semana, mas vim trabalhar com muita impaciĂȘncia hoje. 719 00:54:52,013 --> 00:54:54,099 Eu sou a culpada. 720 00:55:04,901 --> 00:55:05,985 Droga. 721 00:55:34,139 --> 00:55:35,849 CENTRO DE ARTES DAREUM 722 00:55:47,318 --> 00:55:48,528 VocĂȘ tinha 723 00:55:49,320 --> 00:55:51,072 uma aula hoje tambĂ©m? 724 00:56:27,692 --> 00:56:28,776 Ah... 725 00:56:29,903 --> 00:56:31,070 Eu sou 726 00:56:31,529 --> 00:56:34,532 a Ășnica que nĂŁo consegue ver? 727 00:56:37,869 --> 00:56:40,038 CONHEÇA MEU PASSADO 728 00:56:41,873 --> 00:56:43,124 Todo mundo 729 00:56:43,917 --> 00:56:46,586 conhecer seu eu passado? 730 00:58:14,507 --> 00:58:16,801 VocĂȘ tem estado bem? 731 00:58:16,884 --> 00:58:20,305 JĂĄ faz tanto tempo. 732 00:59:19,405 --> 00:59:24,285 TELL ME THAT YOU LOVE ME 733 00:59:24,369 --> 00:59:27,038 {\an8}VocĂȘ nĂŁo vai ver o Sr. Cha? É o seu aniversĂĄrio. 734 00:59:28,331 --> 00:59:30,917 {\an8}Quem vocĂȘ disse que Ă© a nova diretora? 735 00:59:31,000 --> 00:59:32,168 {\an8}Song Seokyung? 736 00:59:33,169 --> 00:59:36,673 {\an8}VocĂȘ estĂĄ preocupado com alguma coisa atualmente? 737 00:59:38,925 --> 00:59:40,593 {\an8}VocĂȘ deveria pensar com cuidado. 738 00:59:42,053 --> 00:59:44,472 {\an8}NĂŁo hĂĄ realmente nada que vocĂȘ possa fazer por ela? 739 00:59:45,264 --> 00:59:46,808 {\an8}Ou vocĂȘ simplesmente escolher nĂŁo fazer. 49161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.