All language subtitles for SurrealEstate.S02E09.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,470 on SurrealEstate. 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,892 --Who’s a good client? 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,928 -Come back to ASDRA, August. Come back to me. 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,731 -Susan, I desperately need some career advice! 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,599 -Help me. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,806 - You seen Zooey? 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,276 - She went to see Susan. 8 00:00:25,317 --> 00:00:26,647 -I’m going to see my mom. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,283 What’s new? 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,490 All this time and you still don’t care. 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,491 - Do you still hear the voices? 12 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 - These days? Not so much. 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,415 Yeah, yeah. Zooey’s okay. 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,957 I’m just leaving the hospital now. 15 00:01:34,595 --> 00:01:36,145 Pardon me, Miss? 16 00:01:37,723 --> 00:01:39,273 You okay? 17 00:01:40,892 --> 00:01:42,442 -I’m looking for my mom. 18 00:01:43,186 --> 00:01:44,686 -Where’d you leave her? 19 00:01:45,230 --> 00:01:46,860 -We were arguing 20 00:01:46,898 --> 00:01:49,608 and then this big white car came out of nowhere and-- 21 00:02:12,090 --> 00:02:13,720 -You’ve been waiting here a while, huh? 22 00:02:14,718 --> 00:02:16,428 -I just keep thinking she’ll be here. 23 00:02:16,470 --> 00:02:19,350 If I keep coming back, she’ll be here. 24 00:02:19,389 --> 00:02:20,889 But nobody will talk to me! 25 00:02:20,932 --> 00:02:23,022 They just walk past me like I’m not there. 26 00:02:25,562 --> 00:02:27,862 Except you. You’re different. 27 00:02:33,779 --> 00:02:35,859 -You know what your mom would want you to do, right? 28 00:02:36,490 --> 00:02:38,280 -We argue a lot. 29 00:02:38,325 --> 00:02:40,085 -Doesn’t matter. 30 00:02:40,118 --> 00:02:41,868 She loves you. 31 00:02:43,121 --> 00:02:44,911 -I guess. 32 00:02:44,956 --> 00:02:46,876 -Things with moms is: 33 00:02:48,460 --> 00:02:50,750 even if she’s not, like, there to say it, 34 00:02:51,963 --> 00:02:53,553 doesn’t mean she doesn’t care. 35 00:02:55,008 --> 00:02:57,258 She wants the best for you. Always. 36 00:02:58,929 --> 00:03:00,429 And the best for you... 37 00:03:01,264 --> 00:03:03,024 just isn’t here anymore. 38 00:03:06,478 --> 00:03:08,058 You go ahead. 39 00:03:09,481 --> 00:03:11,231 You cross. 40 00:03:54,693 --> 00:03:56,993 - Joiti. Joiti. 41 00:03:57,863 --> 00:03:59,413 There’s someone in the house! 42 00:04:02,325 --> 00:04:03,825 Okay, yeah. 43 00:04:04,703 --> 00:04:06,793 Just, uh, stay in bed. 44 00:04:07,873 --> 00:04:09,673 I am going to check it out. 45 00:04:11,001 --> 00:04:12,501 Um... 46 00:04:13,503 --> 00:04:15,593 Hey! Hey! Hey! 47 00:04:16,256 --> 00:04:18,626 Uh, you better get outta here! 48 00:04:20,218 --> 00:04:21,798 Hey! 49 00:04:21,845 --> 00:04:26,395 I’m six-foot-four and 240 pounds 50 00:04:26,433 --> 00:04:29,483 of a pissed-off homeowner. 51 00:04:30,437 --> 00:04:32,307 Hey, I’m holding a blade! 52 00:04:33,106 --> 00:04:34,816 Oh, God, it’s so sharp 53 00:04:34,858 --> 00:04:36,728 it could cut a tomato 54 00:04:36,777 --> 00:04:39,487 into, like, really thin slices! 55 00:04:41,740 --> 00:04:43,320 Ohhh... 56 00:04:44,284 --> 00:04:46,874 You got to the count of three 57 00:04:46,912 --> 00:04:49,542 to get your punk ass outta here. 58 00:04:50,582 --> 00:04:52,172 One! 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,500 Two! 60 00:04:55,962 --> 00:04:57,882 Please don’t make me do this! 61 00:04:59,716 --> 00:05:01,926 What, funny? Really? You find this funny? 62 00:05:01,968 --> 00:05:03,678 - Oh, you’re so sweet. 63 00:05:03,720 --> 00:05:06,180 -Jo, what the hell is happening? Stop! 64 00:05:06,223 --> 00:05:08,393 --Stop! Hey, stop! 65 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 -What was that? 66 00:05:16,483 --> 00:05:18,073 What’s this? 67 00:05:18,109 --> 00:05:20,239 -It’s a baseball bat, dumbass. 68 00:05:20,278 --> 00:05:21,858 - It was his. 69 00:05:21,905 --> 00:05:23,955 -What’s it doing here? -I don’t know. 70 00:05:23,990 --> 00:05:27,240 -It’s mine and it’s ready to go all lemonade on your ass! 71 00:05:27,285 --> 00:05:29,745 -So, this is going into the pile with the rest of his stuff. 72 00:05:29,788 --> 00:05:32,248 -Jo, what the shit is going on? 73 00:05:32,290 --> 00:05:35,040 Who is this guy? What is happening? 74 00:05:35,085 --> 00:05:37,255 -I know. Just be patient. 75 00:05:37,295 --> 00:05:38,795 It’s hard for me, too. 76 00:05:38,839 --> 00:05:40,419 -Hard for you? 77 00:05:40,465 --> 00:05:42,125 Listen to me! Talk to me! 78 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 -I get it. I know it’s hard 79 00:05:44,678 --> 00:05:47,058 but that’s why we have to do this, right? We have to move on. 80 00:05:47,097 --> 00:05:50,597 -Move on -- yes! Out of my house, out of my life! 81 00:05:50,642 --> 00:05:53,562 Stop! Stop! Stop! 82 00:05:53,603 --> 00:05:55,443 -Let’s go to bed. -Okay. 83 00:05:58,108 --> 00:05:59,778 -What? 84 00:06:01,778 --> 00:06:03,278 Jo? 85 00:06:04,030 --> 00:06:06,620 Jo, what the hell? Talk to me. 86 00:06:11,496 --> 00:06:13,076 - Now you’re cut off. 87 00:06:13,123 --> 00:06:15,003 - I didn’t even have that much. 88 00:06:21,172 --> 00:06:23,762 - What’s it doing here? 89 00:06:23,800 --> 00:06:26,180 So, this is going into the pile with the rest of his stuff. 90 00:06:28,388 --> 00:06:29,928 - Just be patient. 91 00:06:30,682 --> 00:06:32,852 - What? What? What? - I know it’s hard 92 00:06:32,893 --> 00:06:34,603 but that’s why we have to do this, right? 93 00:06:43,194 --> 00:06:44,784 - What? 94 00:06:48,366 --> 00:06:50,116 What? What? 95 00:06:53,038 --> 00:06:54,538 - We have to move on. 96 00:06:56,541 --> 00:06:58,131 Let’s go to bed. 97 00:07:08,595 --> 00:07:10,145 -Nas? 98 00:07:19,564 --> 00:07:21,154 - What the--? 99 00:07:29,115 --> 00:07:30,695 -How is she? 100 00:07:30,742 --> 00:07:32,582 -Zooey is bruised and she is bleeding 101 00:07:32,619 --> 00:07:35,079 and she is mad as a wet cat, but she’s gonna be okay. 102 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 August is taking her home. 103 00:07:36,873 --> 00:07:38,463 -What about Susan? 104 00:07:39,084 --> 00:07:41,044 -That is the question, yeah. 105 00:07:41,086 --> 00:07:42,746 -Okay, well, listen, I’m gonna keep digging here, 106 00:07:42,796 --> 00:07:44,546 but we need those bank records to get a full picture. 107 00:07:44,589 --> 00:07:46,919 -I’ll settle for a snapshot. Anything you can find 108 00:07:46,967 --> 00:07:48,717 about the house! Who built it, who lives there. 109 00:07:48,760 --> 00:07:51,390 - Okay, okay. I’m on it. 110 00:07:51,429 --> 00:07:53,059 You okay? 111 00:07:53,098 --> 00:07:55,768 -Susan is in there. I know it. 112 00:07:55,809 --> 00:07:57,389 -Well, how can you know? 113 00:08:00,105 --> 00:08:03,235 The voices? The power, it’s all back? 114 00:08:03,274 --> 00:08:04,784 -It was my mom. 115 00:08:04,818 --> 00:08:06,438 I touched her hand and it was like 116 00:08:06,486 --> 00:08:08,396 plugging into a 12-gauge speaker wire. 117 00:08:11,074 --> 00:08:13,244 -How... How could that work? 118 00:08:13,284 --> 00:08:14,914 -What am I, a scientist? 119 00:08:14,953 --> 00:08:16,453 -What about your dad? Have you seen him? 120 00:08:16,496 --> 00:08:18,076 -No, I haven’t had time and now Susan’s stuck in there 121 00:08:18,123 --> 00:08:19,583 with God knows what and we need to get her out! 122 00:08:19,624 --> 00:08:21,674 -What are you gonna do? 123 00:08:22,752 --> 00:08:24,382 -I’m gonna go see a house about a lady. 124 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 - When we first moved in there was a half-wall here 125 00:08:33,596 --> 00:08:36,136 that just didn’t work and a hideous green accent wall. 126 00:08:36,182 --> 00:08:38,062 It was horrible. 127 00:08:38,101 --> 00:08:40,691 -Well, it feels very open. Great job. 128 00:08:40,729 --> 00:08:42,939 --Thank you. 129 00:08:45,859 --> 00:08:47,399 It wasn’t me, though. 130 00:08:47,444 --> 00:08:49,324 My husband was good at this stuff. 131 00:08:49,362 --> 00:08:50,912 He even picked all the colors. 132 00:08:50,947 --> 00:08:54,197 He really made this house into something special. 133 00:08:54,242 --> 00:08:57,662 -Well, he did. And it is. 134 00:08:59,289 --> 00:09:03,209 Okay, so you are competing with four other houses 135 00:09:03,251 --> 00:09:04,921 -in a three-block radius. -Okay. 136 00:09:04,961 --> 00:09:06,711 -I checked them out and they’re 137 00:09:06,755 --> 00:09:08,975 just about as exciting as underwear for Christmas. 138 00:09:09,007 --> 00:09:13,087 The work you did is going to pay off huge in terms of 139 00:09:13,136 --> 00:09:16,096 a faster sale and a higher price. 140 00:09:19,476 --> 00:09:21,346 -My first husband did all the work. 141 00:09:23,354 --> 00:09:24,904 He was the one with the vision. 142 00:09:25,857 --> 00:09:27,397 The talent. 143 00:09:31,237 --> 00:09:32,907 And he died. 144 00:09:33,990 --> 00:09:35,530 -I died? 145 00:09:36,159 --> 00:09:37,699 -I am sorry for your loss. 146 00:09:39,454 --> 00:09:42,164 -Zayan poured his heart and soul into this house. 147 00:09:43,291 --> 00:09:45,711 He called it our "forever home." 148 00:09:47,545 --> 00:09:49,545 - "Until we can afford something better." 149 00:09:53,802 --> 00:09:55,802 -I met Nasser earlier this year. 150 00:09:56,554 --> 00:09:58,314 We married in early October 151 00:09:58,348 --> 00:10:00,638 and a couple months ago we decided... 152 00:10:02,560 --> 00:10:04,100 it was time for us to move on. 153 00:10:05,021 --> 00:10:06,561 -Too many memories? 154 00:10:07,649 --> 00:10:09,279 -Zayan had a heart thing. 155 00:10:10,652 --> 00:10:12,402 They called it an... 156 00:10:13,154 --> 00:10:14,704 aortic dissection. 157 00:10:16,866 --> 00:10:18,406 It killed him so young. 158 00:10:20,495 --> 00:10:22,045 And that just killed me. 159 00:10:24,249 --> 00:10:26,209 For months I stumbled through everything. 160 00:10:27,585 --> 00:10:29,125 Numb. 161 00:10:32,382 --> 00:10:34,632 Then Nasser brought me back to life. 162 00:10:37,971 --> 00:10:39,511 So... 163 00:10:41,224 --> 00:10:42,774 let’s get this place sold 164 00:10:42,809 --> 00:10:44,979 and find something new and wonderful ’cause 165 00:10:45,019 --> 00:10:47,229 Nasser really deserves a fresh start. 166 00:10:48,857 --> 00:10:50,397 -I don’t disagree. 167 00:10:51,192 --> 00:10:52,742 - Hm. 168 00:10:55,655 --> 00:10:57,905 You should probably know what happened last night. 169 00:11:41,326 --> 00:11:42,866 -Whoa. 170 00:11:43,703 --> 00:11:45,253 Well, nice to meet you, too. 171 00:12:01,512 --> 00:12:03,392 Looks like we got something to talk about. 172 00:12:04,933 --> 00:12:06,483 So, let’s talk. 173 00:12:10,480 --> 00:12:13,190 -Look, I feel bad that he died so young. 174 00:12:13,983 --> 00:12:16,113 It’s just that, you know, we have our own life, too. 175 00:12:16,986 --> 00:12:19,906 But don’t get me wrong, it’s a great house. 176 00:12:19,948 --> 00:12:21,698 Except it was their house. 177 00:12:21,741 --> 00:12:24,031 You know, I want to live somewhere that’s our house. 178 00:12:24,077 --> 00:12:25,617 -Understandable. 179 00:12:27,747 --> 00:12:29,997 -See, this is exactly the type of thing 180 00:12:30,041 --> 00:12:31,711 that makes me think that maybe Joiti’s not on board 181 00:12:31,751 --> 00:12:35,211 with all this. Excuse me. Joiti? 182 00:12:37,715 --> 00:12:39,715 -Yeah, babe? -D’you unpack all these boxes? 183 00:12:39,759 --> 00:12:41,889 -No, I didn’t touch your precious boxes. 184 00:12:41,928 --> 00:12:45,098 -I thought we agreed that we were gonna donate all this crap. 185 00:12:45,139 --> 00:12:47,389 -You agreed. I got tired of arguing. 186 00:12:48,017 --> 00:12:49,767 -Uh, what was in them? 187 00:12:49,811 --> 00:12:51,481 -Oh, just all of his old shit. 188 00:12:59,570 --> 00:13:01,360 -You gotta be kidding me. -What? 189 00:13:01,990 --> 00:13:03,820 -I spent all day yesterday packing these. 190 00:13:03,866 --> 00:13:05,736 I was gonna take ’em to Salvation Army. 191 00:13:05,785 --> 00:13:08,365 -And what are they doing here? -You didn’t put it back here? 192 00:13:08,413 --> 00:13:10,543 -No. -Oh, then who did? 193 00:13:11,416 --> 00:13:13,496 - I did, bitches! 194 00:13:13,543 --> 00:13:15,543 -Are you calling me a liar? 195 00:13:15,586 --> 00:13:17,796 -Clearly I like to pack things just to unpack ’em. 196 00:13:18,715 --> 00:13:20,595 I’m not an idiot, Joiti. 197 00:13:20,633 --> 00:13:22,473 -Ah, let’s put a pin in that. 198 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 -Wait! Joiti! I was just-- 199 00:13:26,723 --> 00:13:28,523 No, let’s just talk about this, please? 200 00:13:31,060 --> 00:13:32,600 -Ahh... 201 00:13:33,521 --> 00:13:35,191 Oh. 202 00:13:35,857 --> 00:13:37,397 You have a good eye. 203 00:13:37,442 --> 00:13:39,532 That’s, um, Groundthorne number 13. 204 00:13:39,569 --> 00:13:41,149 Oh, and if you look a little closer, 205 00:13:41,195 --> 00:13:43,025 you’ll see Mutant Nun number seven. 206 00:13:43,072 --> 00:13:45,532 The one where she cage fights Jerry Falwell. 207 00:13:45,575 --> 00:13:47,705 They had to pull that one when the lawyers got involved, 208 00:13:47,744 --> 00:13:50,124 but, uh, I got to it first. 209 00:13:52,957 --> 00:13:55,787 This is the stuff that he calls shit! 210 00:13:56,836 --> 00:14:00,376 Do you know what it is? It is the residue of a life. 211 00:14:00,423 --> 00:14:02,303 My life! And he-he, what? 212 00:14:02,342 --> 00:14:04,472 Wants to cart it away to the Salvation Army, 213 00:14:04,510 --> 00:14:06,640 sell this house, abduct my wife? 214 00:14:07,180 --> 00:14:08,720 Really? 215 00:14:09,223 --> 00:14:13,313 What the hell is Joiti doing with a philistine like that? 216 00:14:16,689 --> 00:14:18,439 You think you’re gonna sell this house? 217 00:14:29,869 --> 00:14:31,539 No! 218 00:14:31,579 --> 00:14:33,119 I don’t think so. 219 00:14:47,303 --> 00:14:49,263 -I have all day. I’m not going anywhere. 220 00:14:49,305 --> 00:14:51,515 - It’s my happiness that bothers you, 221 00:14:51,557 --> 00:14:53,097 isn’t it, Luke? 222 00:14:53,726 --> 00:14:55,726 -I always wanted Susan to be happy. 223 00:14:56,187 --> 00:14:58,397 - Sure, as long as it makes you happy 224 00:14:58,439 --> 00:15:00,729 and the world still revolves around you. 225 00:15:01,317 --> 00:15:03,397 -I’d like to talk to Susan, please. 226 00:15:03,945 --> 00:15:06,075 -I am Susan. -Bullshit. 227 00:15:06,531 --> 00:15:09,331 -You want proof? Proof it’s me? 228 00:15:09,367 --> 00:15:11,157 -Yeah, if I could see, like, a photo ID 229 00:15:11,202 --> 00:15:12,752 and a major credit card. 230 00:15:15,623 --> 00:15:19,213 Taught us to build a fire in cub scouts. Proves nothing. 231 00:15:19,252 --> 00:15:21,252 -You know what I hate about you, Luke? 232 00:15:22,046 --> 00:15:24,466 You’re Mister Perfect. Perfectly styled, 233 00:15:24,507 --> 00:15:27,467 color-coordinated, confident, glib. 234 00:15:27,510 --> 00:15:30,260 -I’d like to talk to Susan, please. 235 00:15:30,304 --> 00:15:32,974 - What makes you think I’m not Susan? 236 00:15:34,016 --> 00:15:36,136 -Well, it’s the whole color-coordination thing. 237 00:15:36,811 --> 00:15:39,401 See, I could buy the rage on the other points, but, uh, 238 00:15:39,981 --> 00:15:41,771 color-coordination? 239 00:15:41,816 --> 00:15:43,476 It’s one of Susan’s core beliefs. 240 00:15:46,446 --> 00:15:48,446 - You need to leave, Mister Roman. 241 00:15:50,283 --> 00:15:51,873 -You’re not Susan either. 242 00:15:51,909 --> 00:15:53,449 -Oh, but I am. 243 00:15:53,494 --> 00:15:55,254 We are one. 244 00:15:55,288 --> 00:15:57,288 Susan Ireland possesses me. 245 00:15:57,331 --> 00:16:00,331 -Possession is nine-tenths of the law, so what do you want? 246 00:16:00,376 --> 00:16:02,746 -I want you all to stop distracting Susan. 247 00:16:02,795 --> 00:16:04,505 Leave us alone. 248 00:16:04,547 --> 00:16:07,877 -See, Susan is a friend of mine, so if she tells me to piss off, 249 00:16:07,925 --> 00:16:10,005 I’m gone. Boom, I’m outta here. 250 00:16:10,052 --> 00:16:11,602 But until she does... 251 00:16:12,680 --> 00:16:14,220 watch for me. 252 00:16:15,224 --> 00:16:16,774 I’ll be back. 253 00:16:19,061 --> 00:16:20,601 - Piss off, Luke. 254 00:16:21,731 --> 00:16:23,271 -Susan would never say that. 255 00:16:39,081 --> 00:16:40,751 -Looks good. 256 00:16:41,459 --> 00:16:42,999 -Hey. 257 00:16:44,212 --> 00:16:45,752 Is, uh, is everything okay? 258 00:16:46,422 --> 00:16:49,052 -Yeah. Yeah, I’m sorry you had to see that. 259 00:16:49,926 --> 00:16:51,676 Look, I know that this is tough on her. 260 00:16:52,428 --> 00:16:54,718 I just don’t want to spend the rest of my life 261 00:16:54,764 --> 00:16:56,724 being her dead husband’s cover band. 262 00:17:00,561 --> 00:17:03,441 -Joiti told me about what happened last night. 263 00:17:03,481 --> 00:17:06,361 - Yeah, that was... weird. 264 00:17:07,235 --> 00:17:09,825 -Have you, um, noticed anything else... 265 00:17:11,239 --> 00:17:14,239 weird in the house lately? 266 00:17:18,621 --> 00:17:20,831 -Hi! Hey. 267 00:17:20,873 --> 00:17:23,333 Uh, can I bounce a couple things off you right now? 268 00:17:24,669 --> 00:17:26,249 Cool. 269 00:17:26,796 --> 00:17:28,336 So... 270 00:17:29,632 --> 00:17:31,632 Apparently, I’m dead. 271 00:17:32,802 --> 00:17:36,932 I can see you and muscle boy, but you can’t see or hear me. 272 00:17:39,267 --> 00:17:41,477 You’re gonna want to cut those zucchinis pretty thick. 273 00:17:41,519 --> 00:17:43,559 Anyway... 274 00:17:43,604 --> 00:17:45,404 I don’t think we should let a little thing 275 00:17:45,439 --> 00:17:47,569 like my untimely death get in the way 276 00:17:47,608 --> 00:17:51,778 of a terrific relationship, so here is the plan: 277 00:17:52,613 --> 00:17:54,953 I help you get rid of Mister Musclepants. 278 00:17:55,449 --> 00:17:56,989 You can do better. 279 00:17:57,034 --> 00:17:58,994 In fact, you actually have done better. 280 00:17:59,579 --> 00:18:01,119 Next, you fire the real estate lady 281 00:18:01,163 --> 00:18:03,423 and move the furniture back the way it was because 282 00:18:03,457 --> 00:18:06,537 the whole feng shui thing is totally messed up now. 283 00:18:08,796 --> 00:18:12,166 And, then, here’s the best part: 284 00:18:12,216 --> 00:18:13,756 we just, um... 285 00:18:14,802 --> 00:18:16,352 live. 286 00:18:16,971 --> 00:18:18,681 Well, you live and I do 287 00:18:18,723 --> 00:18:20,393 whatever the hell this is right now. 288 00:18:21,434 --> 00:18:22,984 But we will be together. 289 00:18:23,603 --> 00:18:25,153 In our house. 290 00:18:25,980 --> 00:18:27,520 Our house. 291 00:18:33,821 --> 00:18:36,661 Wow, you remembered my secret ingredient 292 00:18:36,699 --> 00:18:38,739 for superior ratatouille. 293 00:18:39,785 --> 00:18:41,325 Touch of brown sugar. 294 00:18:46,000 --> 00:18:47,540 I miss you so much. 295 00:18:49,045 --> 00:18:51,765 -That looks great! You mind if I help? 296 00:18:52,465 --> 00:18:54,975 -Yeah, it’s your favorite. I’m making it for you. 297 00:18:55,009 --> 00:18:57,339 -Thank you. -Good news, Joiti. 298 00:18:57,386 --> 00:18:59,096 I have us scheduled to look at that new house 299 00:18:59,138 --> 00:19:00,968 on McGuill Street. 300 00:19:01,015 --> 00:19:02,565 -I love that house! 301 00:19:02,600 --> 00:19:05,060 --I know it’s hard. 302 00:19:05,102 --> 00:19:07,152 This is going into the pile with the rest of his stuff. 303 00:19:07,188 --> 00:19:10,228 - All of his old shit. - Making it just for you 304 00:19:10,274 --> 00:19:12,614 -Time to put my plan into action. 305 00:19:12,652 --> 00:19:14,362 - What? 306 00:19:17,239 --> 00:19:18,989 -Damn it. I missed. 307 00:19:20,618 --> 00:19:23,078 -I think I need to talk to my supervisor. 308 00:19:26,666 --> 00:19:29,746 -And then I looked in the mirror and there she was. 309 00:19:30,252 --> 00:19:32,002 And she did not look good. 310 00:19:32,838 --> 00:19:35,548 -You should be home taking it easy. 311 00:19:36,300 --> 00:19:40,010 -I’m fine. And I’ll take it easy when we get Susan out of there. 312 00:19:40,054 --> 00:19:42,314 -See, the mirror thing worries me. 313 00:19:42,348 --> 00:19:44,768 There’s centuries of mirror mythology that suggests 314 00:19:44,809 --> 00:19:47,479 an attraction to souls, the ability to trap them 315 00:19:47,520 --> 00:19:49,150 and the will to hold them indefinitely. 316 00:19:49,188 --> 00:19:52,108 - Mm. - Did you see Susan? 317 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 -I never even got inside. You okay? 318 00:19:54,151 --> 00:19:55,901 -Yeah, just sore. 319 00:19:57,530 --> 00:20:00,570 -So, you gonna tell them or should I? 320 00:20:01,283 --> 00:20:02,873 -Tell us what? 321 00:20:04,954 --> 00:20:06,504 -I’m back on the air. 322 00:20:06,539 --> 00:20:08,369 - Ah, hell, yeah! 323 00:20:08,416 --> 00:20:12,086 -So, it’s all back? The voices? The ping? 324 00:20:12,128 --> 00:20:13,918 - Stronger than ever. 325 00:20:13,963 --> 00:20:16,263 - About damn time. 326 00:20:16,882 --> 00:20:19,052 -Lomax. Hi. -Roman! 327 00:20:19,093 --> 00:20:22,183 I know you’ve got your hands full, but I think 328 00:20:22,221 --> 00:20:26,521 my homeowner’s dead husband just tried to kill her new guy. 329 00:20:26,559 --> 00:20:28,689 -Uh-oh. You saw this? 330 00:20:28,728 --> 00:20:31,398 -Yeah, I saw a knife fly off the countertop 331 00:20:31,439 --> 00:20:33,019 and barely miss the guy’s face. 332 00:20:33,065 --> 00:20:34,775 Got stuck three inches into the wall. 333 00:20:34,817 --> 00:20:36,777 -Look, I’m sorry to pull you into this. 334 00:20:36,819 --> 00:20:38,319 I can handle losing a sale, 335 00:20:38,362 --> 00:20:40,662 but losing a client to a knife in the face? 336 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 That’s gonna look really bad on my performance review. 337 00:20:43,617 --> 00:20:45,287 -I’ll get there as soon as I can. 338 00:20:45,327 --> 00:20:47,657 -I gotta go help Lomax. -What about Susan? 339 00:20:47,705 --> 00:20:50,125 -We should be there right now! -Not without a plan. 340 00:20:50,166 --> 00:20:52,126 We’re still in the "investigate" phase of the ECHIDNA process. 341 00:20:52,168 --> 00:20:54,878 We don’t move on to "neutralize" until we know exactly 342 00:20:54,920 --> 00:20:57,420 what we’re up against. We owe Susan that much. 343 00:20:57,465 --> 00:20:59,515 You still working on the past residents? 344 00:20:59,550 --> 00:21:01,760 -The bank has owned it a very long time 345 00:21:01,802 --> 00:21:04,012 and they do not like to share records. 346 00:21:04,054 --> 00:21:06,434 -I’ve enlisted some help on the technical aspects. 347 00:21:06,474 --> 00:21:08,934 -Well, keep working on it and I’ll be back as soon as I can. 348 00:21:13,939 --> 00:21:16,529 -Hey, wanna mess with the bank? 349 00:21:18,027 --> 00:21:19,567 - Yes, please. 350 00:21:19,612 --> 00:21:21,152 - Ow. 351 00:21:33,250 --> 00:21:35,960 -Hey, I am so sorry to drag you into this. 352 00:21:37,046 --> 00:21:38,586 -Where’s our happy couple? 353 00:21:38,631 --> 00:21:41,631 -They’re in the house, rage packing in separate rooms. 354 00:21:41,675 --> 00:21:43,215 -What do they think is going on? 355 00:21:43,260 --> 00:21:45,600 -Nasser, the husband, is in complete denial. 356 00:21:45,638 --> 00:21:48,178 He thinks he’s the victim of a drive-by knifing. 357 00:21:48,224 --> 00:21:51,144 Joiti, I-I don’t think she knows what to make of it. 358 00:21:52,770 --> 00:21:54,730 There’s a healthy dose of survivor guilt in there. 359 00:21:54,772 --> 00:21:57,112 I-I saw it a lot on my last job. 360 00:21:58,234 --> 00:22:00,944 -What about the, uh, other husband? 361 00:22:00,986 --> 00:22:04,316 The one without a pulse. Any idea where I could find him? 362 00:22:04,365 --> 00:22:06,995 - I know where I’d start. 363 00:22:22,675 --> 00:22:25,185 -Great. Another pale authority figure. 364 00:22:28,264 --> 00:22:31,484 You know, I have just about 365 00:22:31,517 --> 00:22:33,307 - had it with you guys. 366 00:22:34,645 --> 00:22:36,815 -You need to adjust your stance. 367 00:22:36,856 --> 00:22:38,856 Your feet should be shoulder width apart. 368 00:22:49,493 --> 00:22:51,543 -What? Are you, like, um... 369 00:22:51,579 --> 00:22:53,709 -Dead? Not at the moment. 370 00:22:53,747 --> 00:22:56,037 -The-then how can you see me? How can you hear me? 371 00:22:57,084 --> 00:23:00,054 -How can Tame Impala sell nearly two million albums? 372 00:23:01,589 --> 00:23:04,009 Universe is a freaky place. 373 00:23:04,675 --> 00:23:06,225 -Yeah, true dat. 374 00:23:06,260 --> 00:23:07,800 -So, Zayan. 375 00:23:07,845 --> 00:23:09,395 -Uh, ZAYan. 376 00:23:09,430 --> 00:23:10,970 -Zayan. -Um-hm. 377 00:23:11,015 --> 00:23:13,185 -Your wife and her partner decided to sell the house 378 00:23:13,225 --> 00:23:15,555 and I’m pretty sure that’s what brought you back. 379 00:23:17,313 --> 00:23:20,693 -Cool. I don’t care. She can’t be with that guy. 380 00:23:20,733 --> 00:23:22,283 She can’t love him. 381 00:23:24,069 --> 00:23:25,609 She just can’t. 382 00:23:32,661 --> 00:23:35,251 -I hate to be this direct, but you died. 383 00:23:35,289 --> 00:23:37,289 You are, in this moment, worm chow. 384 00:23:37,333 --> 00:23:39,923 Now, I have no doubt that you loved Joiti 385 00:23:39,960 --> 00:23:41,500 and that she loved you back, but that? 386 00:23:42,671 --> 00:23:44,211 It’s over. 387 00:23:45,591 --> 00:23:47,131 -I thought love lasted forever. 388 00:23:47,176 --> 00:23:48,716 -Well, yeah. 389 00:23:48,761 --> 00:23:50,891 Like low-maintenance composite decking. 390 00:23:50,930 --> 00:23:53,100 -Then why can’t Joiti and I be together? 391 00:23:53,140 --> 00:23:55,180 -Well, you can. 392 00:23:55,225 --> 00:23:57,095 -Just not yet? 393 00:23:57,895 --> 00:24:01,065 It’s bullshit. Who do I talk to about that? 394 00:24:09,907 --> 00:24:11,907 - Yes, we’ll be needing those records now. 395 00:24:13,285 --> 00:24:15,575 Uh-huh. All right. 396 00:24:16,121 --> 00:24:17,661 Can I please have your name 397 00:24:17,706 --> 00:24:20,416 so Miss Shelley in legal will have someone to reference 398 00:24:20,459 --> 00:24:23,459 when I tell her that you are completely incapable 399 00:24:23,504 --> 00:24:25,344 of providing these documents that she needs 400 00:24:25,381 --> 00:24:27,631 for an important legal matter? 401 00:24:28,425 --> 00:24:31,755 Oh, really? Oh, that’s great! 402 00:24:31,804 --> 00:24:34,474 Miss Shelley in legal will be so pleased. 403 00:24:35,265 --> 00:24:37,975 Uh-huh. Ah! Those people in legal. 404 00:24:38,018 --> 00:24:41,058 They’re scary, huh? Lawyers, am I right? 405 00:24:42,982 --> 00:24:45,402 Perfect! You’re a warrior prince, Cody. 406 00:24:45,442 --> 00:24:47,902 Uh-huh. Okay. Bye-bye. 407 00:24:50,280 --> 00:24:52,820 Lawyers. Is there anything they can’t do? 408 00:24:52,866 --> 00:24:54,696 -You have to be Zooey. 409 00:24:54,743 --> 00:24:57,453 -And you are...? -Here to see August. 410 00:24:58,080 --> 00:24:59,620 -Do you have an appointment? 411 00:25:00,165 --> 00:25:02,575 -Honey, I am an appointment. 412 00:25:07,548 --> 00:25:09,968 -Oh, Zooey, this is, uh, Rochelle. 413 00:25:10,676 --> 00:25:12,716 -You are exactly as he described you. 414 00:25:12,761 --> 00:25:15,391 -Oh, he described me. -I think he called you his-- 415 00:25:15,431 --> 00:25:18,641 -Uh, Rochelle, my... workshop is this way. 416 00:25:22,730 --> 00:25:24,270 -Fifth daughter. 417 00:25:43,250 --> 00:25:44,790 For this you turned me down. 418 00:25:46,295 --> 00:25:48,135 -It may be small, but it is... 419 00:25:50,007 --> 00:25:51,547 adequate. 420 00:25:56,388 --> 00:25:59,428 -So, what are we trying to solve? 421 00:26:00,642 --> 00:26:03,602 -We have a living organism 422 00:26:03,645 --> 00:26:06,815 forcibly conjoined with an inanimate object. 423 00:26:06,857 --> 00:26:08,817 -Specifically? 424 00:26:09,568 --> 00:26:13,238 -We have a nice lady who’s not just trapped inside a house, 425 00:26:13,280 --> 00:26:15,530 but becoming part of a house. 426 00:26:16,200 --> 00:26:18,740 So, we need an extraction tool 427 00:26:18,786 --> 00:26:21,616 that can separate and withdraw her without harm. 428 00:26:22,331 --> 00:26:24,041 -A metaphysical jaws of life? 429 00:26:24,083 --> 00:26:27,043 -As always, you capture the essence. 430 00:26:27,086 --> 00:26:29,086 -Can we go see this house? 431 00:26:29,797 --> 00:26:32,757 -Zooey, we’re going to take some readings at Susan’s house. 432 00:26:32,800 --> 00:26:34,590 Phil’s meeting us there. He’s never seen the place 433 00:26:34,635 --> 00:26:36,225 and he wants to get a feel for it. 434 00:26:36,261 --> 00:26:37,801 -Mind if I tag along? 435 00:26:38,305 --> 00:26:41,095 -You, uh, certain you want to give this house 436 00:26:41,141 --> 00:26:42,811 another swing at you so soon? 437 00:26:42,851 --> 00:26:44,601 -We’ll see who’s still standing at the end. 438 00:26:51,944 --> 00:26:53,494 -Yeesh. 439 00:26:53,529 --> 00:26:55,199 -Yeah. 440 00:26:55,239 --> 00:26:57,569 I’ve covered up nastier knife wounds than this. 441 00:26:57,616 --> 00:27:00,156 -That’s what I like about you, Lomax. You’ve seen stuff. 442 00:27:00,786 --> 00:27:03,456 -Okay. Take it or leave it. 443 00:27:03,497 --> 00:27:05,037 I met this woman once. 444 00:27:05,082 --> 00:27:07,712 Her husband had died, it was some sort of cancer, 445 00:27:07,751 --> 00:27:10,091 but she bought the whole premium package. 446 00:27:10,129 --> 00:27:12,759 Odyssey-level casket, string quartet graveside, 447 00:27:12,798 --> 00:27:15,928 dove release at benediction. It was top-drawer all the way. 448 00:27:15,968 --> 00:27:17,718 Paid for my senior year at Brown. 449 00:27:17,761 --> 00:27:19,181 -Okay. 450 00:27:19,221 --> 00:27:21,261 -In a private moment, she told me 451 00:27:21,306 --> 00:27:23,726 that they had gone through this rough patch, 452 00:27:23,767 --> 00:27:25,477 but they found couples counseling 453 00:27:25,519 --> 00:27:28,399 and apparently it just turned the whole thing around for them. 454 00:27:29,064 --> 00:27:31,654 She said that when he died they were holding hands 455 00:27:31,692 --> 00:27:34,492 like newlyweds until his last breath. 456 00:27:35,070 --> 00:27:36,610 -That’s a nice story. 457 00:27:37,364 --> 00:27:38,914 -Couples counseling. 458 00:27:39,992 --> 00:27:41,792 I think maybe that’ll do the trick here. 459 00:27:43,662 --> 00:27:45,212 -Which couple? 460 00:27:45,873 --> 00:27:47,423 -Hm. Both. 461 00:27:51,461 --> 00:27:54,801 -So, it just seemed like there was a lot of pain, 462 00:27:55,674 --> 00:27:58,264 a lot of loss and more than a little anger. 463 00:27:58,302 --> 00:27:59,842 --Dibs on the anger. 464 00:28:00,387 --> 00:28:02,007 -So? 465 00:28:03,056 --> 00:28:05,176 -I think that if we put things out in the open 466 00:28:05,225 --> 00:28:06,845 it’ll help all of us, you know? 467 00:28:06,894 --> 00:28:08,444 Move on to where we need to be. 468 00:28:08,478 --> 00:28:10,478 Emotionally... 469 00:28:10,522 --> 00:28:12,072 Spiritually... 470 00:28:12,566 --> 00:28:14,936 and in a residential real estate context. 471 00:28:15,903 --> 00:28:18,203 - This feels kind of silly. 472 00:28:18,238 --> 00:28:21,488 We’re supposed to pretend that Zayan is here in the room? 473 00:28:23,869 --> 00:28:25,409 -That is the idea, yeah. 474 00:28:25,454 --> 00:28:27,584 -This is stupid. 475 00:28:27,623 --> 00:28:29,623 -You’re stupid. 476 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 -I think if Zayan was here 477 00:28:31,418 --> 00:28:33,998 he would say that that attitude isn’t going to get us anywhere. 478 00:28:35,172 --> 00:28:37,972 -Come on, Naz. What could it hurt? 479 00:28:38,008 --> 00:28:39,548 -Uh... 480 00:28:41,053 --> 00:28:43,353 -Yeah. -What an asshole. 481 00:28:43,931 --> 00:28:45,471 Come on. 482 00:28:46,016 --> 00:28:48,016 -Okay, if Zayan was here, 483 00:28:48,060 --> 00:28:50,020 he would say that the love he shared with you, Joiti, 484 00:28:50,062 --> 00:28:51,732 was something that should last forever. 485 00:28:55,025 --> 00:28:56,945 -That does sound like something he’d say. 486 00:28:58,779 --> 00:29:00,489 He was such a romantic. 487 00:29:03,909 --> 00:29:05,789 -And how would you respond? 488 00:29:07,996 --> 00:29:09,536 -I’d... 489 00:29:15,796 --> 00:29:17,456 This really feels dumb. 490 00:29:18,840 --> 00:29:20,550 -Go on. 491 00:29:24,972 --> 00:29:26,512 -I’d tell him that when he... 492 00:29:29,309 --> 00:29:30,849 When he passed... 493 00:29:30,894 --> 00:29:32,814 -You were sad. Oh, I get it. 494 00:29:34,648 --> 00:29:36,188 -I never left the house. 495 00:29:39,528 --> 00:29:41,198 Except to mosque. 496 00:29:42,072 --> 00:29:43,782 Only to mosque. It was the... 497 00:29:44,616 --> 00:29:46,326 only thing that made me feel better. 498 00:29:50,289 --> 00:29:51,829 That’s where I met Nas. 499 00:29:53,667 --> 00:29:55,207 His mom had just passed. 500 00:29:56,211 --> 00:29:58,591 -That is a very halal meet cute. 501 00:30:00,173 --> 00:30:03,183 -This is over a year later. How long was I supposed to wait? 502 00:30:03,218 --> 00:30:04,758 -Forever! 503 00:30:07,723 --> 00:30:09,393 -Nasser, if Zayan was here right now 504 00:30:09,433 --> 00:30:10,983 what would you tell him? 505 00:30:14,604 --> 00:30:16,154 -Dude, you’re dead. 506 00:30:16,189 --> 00:30:18,569 -You are a smarmy, home-wrecking piece of shit! 507 00:30:22,529 --> 00:30:25,819 -I think Zayan would argue that you two aren’t as compatible 508 00:30:25,866 --> 00:30:27,486 to one another as they were. 509 00:30:27,534 --> 00:30:29,494 -It’s not really for him to say, is it? 510 00:30:30,329 --> 00:30:33,039 -Dude, you know, you’re dead. 511 00:30:33,081 --> 00:30:34,791 This is stupid. 512 00:30:34,833 --> 00:30:37,503 I’m sorry. I just-- I’m gonna go repack the den. 513 00:30:37,544 --> 00:30:40,094 -Hey, keep your hands off my shit! 514 00:30:43,717 --> 00:30:45,637 -I don’t think this was helpful. 515 00:30:45,677 --> 00:30:47,347 - I’m sorry. 516 00:30:47,387 --> 00:30:49,967 I just thought it would be best to get everything out there. 517 00:30:50,015 --> 00:30:52,855 -You made him sound jealous and controlling. 518 00:30:54,061 --> 00:30:55,691 He was never like that. 519 00:30:57,230 --> 00:31:00,650 He was kind, and funny. 520 00:31:01,401 --> 00:31:02,941 Really loving. 521 00:31:05,197 --> 00:31:06,947 And I loved him more than life. 522 00:31:10,786 --> 00:31:12,906 All he wanted was for me to be happy. 523 00:31:13,914 --> 00:31:15,464 And when we were together, 524 00:31:17,000 --> 00:31:18,540 we were happy. 525 00:31:35,811 --> 00:31:38,651 -Well, doesn’t look like Castle Dracula. 526 00:31:38,688 --> 00:31:40,438 -Just don’t turn your back on it. 527 00:31:40,482 --> 00:31:43,652 -Phil, this is Rochelle Decker, a friend and colleague. 528 00:31:44,236 --> 00:31:46,026 Rochelle, Phil Orley, ibid. 529 00:31:46,071 --> 00:31:47,611 -Nice to meet you. -You, too. 530 00:31:48,657 --> 00:31:50,617 -Oh, dear. 531 00:31:50,659 --> 00:31:52,199 -May I? 532 00:31:57,791 --> 00:31:59,501 Oh, these are marvelous. 533 00:32:00,252 --> 00:32:02,592 -They’re calibrated for different energy fluctuations 534 00:32:03,255 --> 00:32:06,055 indicating drains and surges that can alert us 535 00:32:06,091 --> 00:32:09,181 to residual emotional and temporal activity. 536 00:32:09,219 --> 00:32:10,969 -Oh, why don’t you two just get a room? 537 00:32:11,012 --> 00:32:13,182 -Yeah, we gotta go. Susan’s in there. 538 00:32:13,223 --> 00:32:15,023 Susan! 539 00:32:15,058 --> 00:32:16,888 -Shall we? -Yes. 540 00:32:20,522 --> 00:32:22,732 -It’s the ones that don’t look like Castle Dracula 541 00:32:22,774 --> 00:32:24,324 that worry me the most. 542 00:32:26,695 --> 00:32:29,205 -Susan! Susan! 543 00:32:29,823 --> 00:32:32,453 Susan! Susan! 544 00:32:34,744 --> 00:32:37,714 - Zooey! I’m here! Zooey! 545 00:32:38,457 --> 00:32:42,087 - Distractions. Distractions everywhere. 546 00:32:43,420 --> 00:32:45,550 You don’t need them anymore, Susan. 547 00:32:46,089 --> 00:32:47,629 You have me. 548 00:32:48,258 --> 00:32:50,388 They should be dealt with. 549 00:32:50,427 --> 00:32:52,257 We can do it together. 550 00:32:52,304 --> 00:32:54,894 We can do everything together. 551 00:32:54,931 --> 00:32:56,471 - Let me out of here! 552 00:32:58,059 --> 00:33:00,649 -Perhaps we can work out a compromise. 553 00:33:08,487 --> 00:33:10,987 -The hell we will. 554 00:33:26,087 --> 00:33:29,047 -Well. -Yeah. Well. 555 00:33:30,550 --> 00:33:32,840 -At least he left you the recliner. 556 00:33:32,886 --> 00:33:35,386 -Yeah. He is waiting for someone to help him. 557 00:33:35,805 --> 00:33:37,425 I mean, you go to the gym that much 558 00:33:37,474 --> 00:33:39,984 you’d think you’d be able to lift a recliner by yourself? 559 00:33:43,522 --> 00:33:45,732 -What are you gonna do? Just wander around the house 560 00:33:45,774 --> 00:33:48,234 rattling chains, hiding toothpaste from Joiti 561 00:33:48,276 --> 00:33:49,936 for the rest of her life? 562 00:33:51,321 --> 00:33:52,861 -I have a plan. 563 00:33:52,906 --> 00:33:55,066 -Does Nasser survive this plan? -See, that’s the thing. 564 00:33:55,116 --> 00:33:57,406 Killing Nasser is a short-term solution. 565 00:33:57,452 --> 00:33:59,002 Joiti would just find someone else. 566 00:33:59,037 --> 00:34:00,827 -Someone even worse. -Exactly. 567 00:34:00,872 --> 00:34:03,082 Or his soul could be stuck in this house forever. 568 00:34:03,124 --> 00:34:04,674 You think I want to spot him on the bench press 569 00:34:04,709 --> 00:34:06,709 for the rest of eternity? No. 570 00:34:06,753 --> 00:34:08,763 No, I have thought this through... 571 00:34:09,464 --> 00:34:12,384 and the logical person to kill is Joiti. 572 00:34:14,302 --> 00:34:16,302 If Joiti dies, her and I could be together. 573 00:34:16,346 --> 00:34:19,466 You heard her! She was happy when we were together. 574 00:34:23,103 --> 00:34:26,063 -I don’t think that was the scenario that she had in mind. 575 00:34:26,106 --> 00:34:28,476 -Well, I don’t see another solution, so... 576 00:34:36,157 --> 00:34:38,157 -Okay! How’re you gonna do it? 577 00:34:41,037 --> 00:34:42,707 - I don’t know. - I don’t know. 578 00:34:44,624 --> 00:34:47,044 Take your baseball bat. You’re gonna bash her head in? 579 00:34:47,877 --> 00:34:49,667 We can knife her in the heart. 580 00:34:49,713 --> 00:34:51,673 -Shove her down the stairs. -Dude, just-- 581 00:34:51,715 --> 00:34:54,015 -I saw some rat poison in the basement. 582 00:34:54,050 --> 00:34:55,680 You could slip some in her coffee. 583 00:34:55,719 --> 00:34:57,599 -Stop, man. -She won’t go easy. She’ll go. 584 00:34:57,637 --> 00:35:00,177 -Dude, just shut up! -No, you shut up and listen! 585 00:35:03,768 --> 00:35:05,518 Joiti has her whole life in front of her. 586 00:35:05,562 --> 00:35:07,272 You say you love her, but I don’t believe you. 587 00:35:07,314 --> 00:35:08,984 -You know I do! 588 00:35:10,942 --> 00:35:12,492 -Because when you love somebody... 589 00:35:15,113 --> 00:35:18,073 you want them to be happy, no matter what. 590 00:35:20,535 --> 00:35:23,495 Even if they’re happy with somebody else. 591 00:35:32,172 --> 00:35:34,012 - Now how soon? 592 00:35:34,049 --> 00:35:36,429 Well, I’m sure if you just give us a bit more time 593 00:35:36,468 --> 00:35:38,258 we can convince Miss Amaranth to-- 594 00:35:39,721 --> 00:35:43,221 I understand, but she has lived there a very long time. 595 00:35:43,266 --> 00:35:46,806 A very, very long time. 596 00:35:49,939 --> 00:35:52,019 Okay, just give me one last try 597 00:35:52,067 --> 00:35:53,857 before you do anything too drastic, okay? 598 00:36:04,412 --> 00:36:06,462 Do you have a place to put all this stuff? 599 00:36:06,498 --> 00:36:08,788 -Um, Nas has a storage unit. 600 00:36:10,418 --> 00:36:12,208 -He seems very capable. 601 00:36:15,799 --> 00:36:19,389 -I’ll always miss Zayan, but... 602 00:36:19,427 --> 00:36:22,427 Nas makes me happier than I ever thought I’d be. 603 00:36:23,598 --> 00:36:25,518 I kinda think I deserve that, you know? 604 00:36:28,019 --> 00:36:29,559 -I think so, too. 605 00:36:43,618 --> 00:36:45,698 - Hey, thanks for your help. - You bet. 606 00:36:49,874 --> 00:36:51,794 -Hey, I just, uh... 607 00:36:53,044 --> 00:36:54,754 I’m sorry for being kind of a tool. 608 00:36:55,714 --> 00:36:58,344 -It’s okay. -I guess it’s just... 609 00:36:59,008 --> 00:37:00,968 this Zayan character was so amazing. 610 00:37:02,345 --> 00:37:04,215 How’d you like to live in that kind of shadow? 611 00:37:05,515 --> 00:37:07,395 -Yeah. 612 00:37:07,434 --> 00:37:08,984 He was quite a guy. 613 00:37:10,145 --> 00:37:12,565 -Well, he basically rebuilt this house, right? 614 00:37:13,857 --> 00:37:16,477 Did you know he was a cook? And a musician. 615 00:37:18,236 --> 00:37:22,446 And this pop culture guru kind of renaissance guy. 616 00:37:22,490 --> 00:37:24,030 - Stop. 617 00:37:24,659 --> 00:37:26,329 -How am I supposed to compete with that? 618 00:37:29,664 --> 00:37:31,214 -You know, you don’t have to. 619 00:37:35,879 --> 00:37:37,669 - Yeah. 620 00:37:40,049 --> 00:37:42,049 Now, let’s get this thing loaded. 621 00:37:44,721 --> 00:37:46,601 --Look out! 622 00:37:52,771 --> 00:37:54,311 -Oh, yeah. 623 00:37:54,856 --> 00:37:56,686 - Man, he didn’t even stop! 624 00:38:01,362 --> 00:38:02,912 -You okay? 625 00:38:20,799 --> 00:38:23,469 -So, we’re all set for the open house on Saturday. 626 00:38:23,510 --> 00:38:26,390 Get ready to field some way-above-asking offers 627 00:38:26,429 --> 00:38:28,719 -on Sunday. -That’d be wonderful. 628 00:38:28,765 --> 00:38:31,645 -Oh! And before Nasser sends all that stuff 629 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 to The Salvation Army, 630 00:38:33,436 --> 00:38:35,306 Roman tells me that some of it could be worth 631 00:38:35,355 --> 00:38:38,735 a significant amount of money to the right dealer. 632 00:38:39,484 --> 00:38:41,654 -I can’t imagine that it’d be worth much. 633 00:38:41,694 --> 00:38:43,744 -Apparently we’re in six-figure territory. 634 00:38:43,780 --> 00:38:45,660 Like... 635 00:38:45,698 --> 00:38:48,448 down payment on a house, or college fund money. 636 00:38:49,118 --> 00:38:50,618 --Uh... 637 00:38:51,329 --> 00:38:52,869 -Here’s a number. 638 00:38:54,791 --> 00:38:56,461 Tell them that Zayan sent you. 639 00:39:20,984 --> 00:39:22,574 -I’m sorry, Jo. 640 00:39:24,487 --> 00:39:27,237 I thought I loved you so much that I, uh... 641 00:39:28,533 --> 00:39:30,083 I couldn’t let you go. 642 00:39:31,995 --> 00:39:35,415 Now I know I love you so much that I can. 643 00:40:01,733 --> 00:40:03,323 - You were at Susan’s place? 644 00:40:03,359 --> 00:40:04,859 What did you see? 645 00:40:04,903 --> 00:40:06,993 -Nothing. But August and his squeeze 646 00:40:07,030 --> 00:40:08,910 have some ideas about how to get Susan out. 647 00:40:08,948 --> 00:40:11,988 -His squeeze? -Rochelle. They have 648 00:40:12,035 --> 00:40:14,585 some kind of history together. -What about Phil? 649 00:40:14,621 --> 00:40:17,001 -Phil is picking up the tenant records at the bank. 650 00:40:17,040 --> 00:40:18,670 -Well, great. 651 00:40:18,708 --> 00:40:20,958 Let’s get everybody together for as soon as I get back. 652 00:40:21,586 --> 00:40:23,166 -Luke? 653 00:40:23,212 --> 00:40:25,512 I think I have an idea about my career path. 654 00:40:26,049 --> 00:40:28,009 --Okay. 655 00:40:28,593 --> 00:40:30,513 -I think I want to be... 656 00:40:30,553 --> 00:40:32,103 a lawyer. 657 00:40:32,138 --> 00:40:34,678 -Oh, God! Where did your mother and I go wrong? 658 00:40:34,724 --> 00:40:36,644 -Okay, okay. Hear me out on this. 659 00:40:37,393 --> 00:40:38,943 I’m tenacious. 660 00:40:38,978 --> 00:40:40,728 -Yeah. 661 00:40:40,772 --> 00:40:43,232 -Argumentative. -To a fault. 662 00:40:43,274 --> 00:40:45,034 -Persuasive. 663 00:40:45,068 --> 00:40:47,698 -Well... -Persuasive. 664 00:40:47,737 --> 00:40:49,737 -Okay, you’re persuasive. 665 00:40:49,781 --> 00:40:52,831 -And, with a law degree, I can do any number of things. 666 00:40:53,284 --> 00:40:54,794 I can actually help people. 667 00:40:54,827 --> 00:40:58,247 I can afflict the comfortable, 668 00:40:58,289 --> 00:41:00,879 but comfort the afflicted. 669 00:41:00,917 --> 00:41:02,457 -To be honest, 670 00:41:02,502 --> 00:41:04,882 the thought of you with a law degree is terrifying. 671 00:41:04,921 --> 00:41:06,841 In all the best ways. 672 00:41:07,840 --> 00:41:09,630 Look, let’s talk about this when we get back. 673 00:41:09,676 --> 00:41:11,386 Right now... 674 00:41:11,427 --> 00:41:13,387 there’s nothing more important than Susan. 675 00:41:13,930 --> 00:41:16,560 -Yeah, absolutely. Okay, bye. 676 00:41:20,103 --> 00:41:21,773 -Everybody. 677 00:41:21,813 --> 00:41:24,063 -Uh, Luke, this is, uh, 678 00:41:24,107 --> 00:41:26,477 Dr. Rochelle Decker. She’s helping us out a bit. 679 00:41:26,526 --> 00:41:28,686 -Great, we need it. What’s the plan? 680 00:41:29,821 --> 00:41:31,571 -Okay. 681 00:41:31,614 --> 00:41:34,744 These sensors identify all of the human DNA 682 00:41:34,784 --> 00:41:36,994 within the infrastructure of the house. 683 00:41:37,036 --> 00:41:38,946 It’s an estimation at best. 684 00:41:38,997 --> 00:41:40,577 -Still no house plans? 685 00:41:40,623 --> 00:41:42,123 -Finally got the name of the builder. 686 00:41:42,166 --> 00:41:44,586 One Thomas Rabbitfoot. I’m tracking him down. 687 00:41:44,627 --> 00:41:46,417 -What’s next? 688 00:41:46,462 --> 00:41:48,092 -We activate our device, 689 00:41:48,131 --> 00:41:50,931 which should extract the fully corporeal Susan 690 00:41:50,967 --> 00:41:52,967 to a GPS coordinate nearby. 691 00:41:53,553 --> 00:41:55,433 -Think it’ll work? 692 00:41:55,471 --> 00:41:57,391 -Probably. -Absolutely. 693 00:41:58,307 --> 00:41:59,807 -Okay. 694 00:42:01,227 --> 00:42:03,097 Let’s storm the castle. 695 00:42:03,146 --> 00:42:04,806 And get our girl back. 696 00:42:38,723 --> 00:42:40,273 -Gang’s all here! 697 00:42:40,725 --> 00:42:42,315 Your office? 698 00:42:49,692 --> 00:42:51,242 - Is it...? 699 00:42:51,277 --> 00:42:52,817 - Yeah.50362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.