All language subtitles for Sugar Baby 2023 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:25,934 --> 00:00:27,088
{\an8}Cruel!
3
00:00:27,203 --> 00:00:30,040
{\an8}The world is as painful
{\an8}as an angry storm.
4
00:00:30,443 --> 00:00:32,528
{\an8}They'll laugh and say
5
00:00:32,553 --> 00:00:33,971
{\an8}you're just a woman.
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,569
But what if being a woman
7
00:00:36,682 --> 00:00:38,517
is the only solution to poverty?
8
00:00:38,843 --> 00:00:40,678
Look at my skin;
9
00:00:40,728 --> 00:00:43,355
it's even smoother and whiter
than pearls.
10
00:00:43,790 --> 00:00:45,125
My clothes?
11
00:00:45,150 --> 00:00:47,429
Designed for the rich!
12
00:00:47,656 --> 00:00:51,034
Jewelry? A symbol of my radiance.
13
00:00:51,113 --> 00:00:54,241
Since I entered the world
of sugar dating,
14
00:00:54,531 --> 00:00:57,565
in an instant, it's as if
the storm disappeared.
15
00:00:58,063 --> 00:00:59,377
I'm Jen,
16
00:00:59,747 --> 00:01:01,143
the one who became the storm.
17
00:01:05,185 --> 00:01:09,148
Mom! Mom! Wake up! Mom!
18
00:01:09,173 --> 00:01:11,284
Mom! Wake up!
19
00:01:16,094 --> 00:01:17,404
My God!
20
00:01:17,514 --> 00:01:19,099
I overslept!
21
00:01:19,487 --> 00:01:21,557
Son, I'm sorry.
Get back to bed.
22
00:01:22,838 --> 00:01:24,339
I'll just take a bath.
23
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
24
00:02:35,942 --> 00:02:38,152
Shh. Let's keep this a secret.
25
00:02:42,766 --> 00:02:45,003
Here, buy yourself a candy.
26
00:02:53,235 --> 00:02:54,403
Go back to sleep.
27
00:02:54,428 --> 00:02:56,104
Your mom and I are going to talk.
28
00:03:15,403 --> 00:03:16,904
Ugh, you stink!
29
00:03:17,074 --> 00:03:18,074
Stop it!
30
00:03:18,508 --> 00:03:20,260
Spencer, I'll be late!
31
00:03:21,156 --> 00:03:22,908
I'll really be late!
32
00:03:29,206 --> 00:03:30,564
Spencer!
33
00:03:31,232 --> 00:03:34,360
Just bend over,
our son might wake up.
34
00:05:19,757 --> 00:05:21,050
Candy again?
35
00:05:21,075 --> 00:05:22,792
I already told you it's bad.
36
00:05:27,033 --> 00:05:28,847
Are you sure you can go to school?
37
00:05:29,099 --> 00:05:31,435
Yes Mom, I'm okay now.
38
00:05:38,360 --> 00:05:40,571
Whatever prayer we ask for,
39
00:05:41,129 --> 00:05:43,757
we will receive such a powerful prayer.
40
00:05:43,989 --> 00:05:46,408
How will this come true?
41
00:05:46,651 --> 00:05:48,118
Be honest!
42
00:05:49,078 --> 00:05:52,003
That's how powerful a prayer is.
43
00:05:52,623 --> 00:05:53,749
Amen.
44
00:05:53,916 --> 00:05:55,167
Amen.
45
00:05:56,534 --> 00:05:57,661
Did you hear that?
46
00:05:57,686 --> 00:06:00,737
You can pray to God
for your fever to subside.
47
00:06:00,974 --> 00:06:02,809
Yes, mom! You're right.
48
00:06:03,034 --> 00:06:07,513
I feel better now,
49
00:06:07,538 --> 00:06:08,614
but
50
00:06:09,337 --> 00:06:10,815
how about my hunger?
51
00:06:11,408 --> 00:06:12,826
Didn't I tell you?
52
00:06:12,851 --> 00:06:15,451
It's okay to be hungry
if you're full of prayer.
53
00:06:15,476 --> 00:06:16,792
God will make a way.
54
00:06:17,498 --> 00:06:20,462
That’s what you always tell me Mom,
55
00:06:20,650 --> 00:06:23,131
but I'm still hungry.
56
00:06:23,156 --> 00:06:24,782
God will make a way.
57
00:06:25,020 --> 00:06:27,898
You're naughty. You are
just like your father.
58
00:06:32,923 --> 00:06:34,596
Can I hear your prayer?
59
00:06:34,729 --> 00:06:38,392
Secret. It's between me and God.
60
00:06:38,417 --> 00:06:40,145
Wow! Oh really?
61
00:06:40,170 --> 00:06:42,737
- Hi! Big D, how are you?
- Be careful.
62
00:06:42,762 --> 00:06:46,026
Don't move too much at school,
your fever might come back.
63
00:06:46,397 --> 00:06:49,025
When are you going
to give me this one?
64
00:06:49,166 --> 00:06:50,940
I miss you so much!
65
00:06:51,515 --> 00:06:53,642
And when are you
coming back here in Manila?
66
00:06:54,034 --> 00:06:55,577
How about the money?
67
00:06:55,602 --> 00:06:57,487
Oh! A brand new cellphone?
68
00:06:57,573 --> 00:07:01,048
Oh, don't I get
a "good morning" there, Alex?
69
00:07:01,073 --> 00:07:02,693
Good morning, Aunt Marisa.
70
00:07:02,693 --> 00:07:04,945
Oh, you look a bit gloomy now.
71
00:07:04,945 --> 00:07:06,646
He had just
recovered from a fever.
72
00:07:08,198 --> 00:07:09,341
Hey, Jen!
73
00:07:09,743 --> 00:07:11,120
I have an American chatmate.
74
00:07:11,593 --> 00:07:14,808
You know what, he'll send me
a new cellphone!
75
00:07:14,833 --> 00:07:17,099
Do you want me to introduce you?
He has many friends!
76
00:07:17,124 --> 00:07:18,167
No way!
77
00:07:18,167 --> 00:07:20,786
If Spencer hears it,
he's going to kill me.
78
00:07:20,898 --> 00:07:22,983
No, he won't.
79
00:07:23,866 --> 00:07:25,287
Is that new?
80
00:07:25,606 --> 00:07:28,484
Yes, the Navy doesn't reply anymore.
81
00:07:29,272 --> 00:07:31,858
How do you put up
with those foreigners?
82
00:07:31,912 --> 00:07:32,948
Oh, come on.
83
00:07:32,973 --> 00:07:37,494
Foreigners are better than
dating younger guys here.
84
00:07:37,519 --> 00:07:38,645
Then, what will happen?
85
00:07:38,670 --> 00:07:41,507
Impregnate you and leave you.
86
00:07:41,665 --> 00:07:43,000
Foreigners are better.
87
00:07:43,025 --> 00:07:44,990
Well, at least with foreigners,
I get a lot of cell phones.
88
00:07:45,015 --> 00:07:46,058
Right?
89
00:07:46,083 --> 00:07:49,122
We'll get going then.
I'll just pray for you.
90
00:07:49,596 --> 00:07:51,659
- Let’s go.
- Seriously?
91
00:07:52,321 --> 00:07:54,740
Oh, honey! I'm back!
92
00:07:54,765 --> 00:07:56,183
You want to see my nude photos?
93
00:07:56,208 --> 00:07:57,728
Two more, two more!
94
00:07:59,192 --> 00:08:00,403
Payment!
95
00:08:02,330 --> 00:08:05,917
Message: Hey babes!
I’m back in town!
96
00:08:06,215 --> 00:08:09,301
Message: Let’s hang out tonight?
97
00:08:13,138 --> 00:08:17,518
If you have faith,
you'll receive blessings.
98
00:08:18,477 --> 00:08:21,355
And the prayer offered in faith
99
00:08:21,380 --> 00:08:24,920
will make the sick men well;
100
00:08:24,945 --> 00:08:26,989
the Lord will raise him up.
101
00:08:27,076 --> 00:08:30,052
And may the Lord bless you.
102
00:08:57,609 --> 00:08:59,527
Daddy, you're home!
103
00:08:59,552 --> 00:09:02,352
Babe, what are you doing?
104
00:09:03,284 --> 00:09:05,352
I have something for you.
105
00:09:07,589 --> 00:09:13,055
I didn't know what to buy so here.
106
00:09:14,700 --> 00:09:18,453
You can buy whatever you want.
107
00:09:18,996 --> 00:09:21,331
Oh, thank you, daddy!
108
00:09:25,055 --> 00:09:27,794
Okay, I'll make it to you later, okay?
109
00:09:27,819 --> 00:09:30,363
Because I have to see my friend.
110
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
Who is it this time?
111
00:09:34,422 --> 00:09:38,000
Or do you have another sugar daddy?
112
00:09:39,383 --> 00:09:41,594
Crazy! You are my only one!
113
00:09:41,754 --> 00:09:46,801
It's Jennifer, my best friend
from high school.
114
00:10:02,789 --> 00:10:04,916
Do you think
115
00:10:05,542 --> 00:10:10,284
I'll just let you go easily
after my gift to you?
116
00:10:10,309 --> 00:10:11,811
But...
117
00:10:12,137 --> 00:10:13,722
But?
118
00:10:14,172 --> 00:10:16,675
I am the boss, right?
119
00:10:17,929 --> 00:10:19,348
Yes, daddy.
120
00:10:20,989 --> 00:10:25,827
You know that I seldom
get a hard-on like this.
121
00:11:40,956 --> 00:11:42,028
Hello?
122
00:11:42,681 --> 00:11:44,599
Yes, chairman?
123
00:11:44,853 --> 00:11:47,272
I already had it cleaned.
124
00:11:50,511 --> 00:11:53,431
Yes.
125
00:11:54,169 --> 00:11:55,356
It's ready.
126
00:11:55,381 --> 00:11:56,862
Yes. I'll see you tonight.
127
00:11:57,612 --> 00:11:58,927
Yeah,
128
00:11:59,535 --> 00:12:01,078
Just continue, baby.
129
00:12:22,637 --> 00:12:24,181
Do you like it?
130
00:12:24,181 --> 00:12:26,475
Yes. Good girl.
131
00:12:36,037 --> 00:12:37,646
Yes, baby. I'm so close!
132
00:12:55,020 --> 00:12:58,310
Sis, you're late again.
Boss has been looking for you.
133
00:12:58,335 --> 00:12:59,549
I got stuck in traffic.
134
00:12:59,574 --> 00:13:01,343
That's why I'm already
taking a bath at 4 AM.
135
00:13:01,368 --> 00:13:03,500
By 5 AM, I should be
on the bus already.
136
00:13:03,787 --> 00:13:06,248
The one you saw
who commented on my picture?
137
00:13:06,279 --> 00:13:07,796
That’s nothing.
138
00:13:08,178 --> 00:13:09,267
Guess what.
139
00:13:09,267 --> 00:13:11,974
My neighbor who likes
video-calling foreigners?
140
00:13:11,999 --> 00:13:13,494
She's talking to someone else already.
141
00:13:13,519 --> 00:13:16,944
So gross! Well then.
142
00:13:18,083 --> 00:13:19,154
Hello my love.
143
00:13:19,829 --> 00:13:20,881
Hello.
144
00:13:32,931 --> 00:13:34,641
Good morning, sir.
145
00:13:35,486 --> 00:13:37,237
I'm sorry I'm a bit late.
146
00:13:38,017 --> 00:13:39,568
It's okay.
147
00:13:39,649 --> 00:13:41,014
I understand.
148
00:13:41,620 --> 00:13:43,030
You took your son to school?
149
00:13:43,055 --> 00:13:44,653
Yes. I’m sorry.
150
00:13:44,678 --> 00:13:45,983
Don’t think about it.
151
00:13:46,458 --> 00:13:49,336
We're like family here, right?
152
00:13:50,308 --> 00:13:51,476
Thank you, sir.
153
00:13:51,530 --> 00:13:52,781
Well then,
154
00:13:53,061 --> 00:13:55,063
help me with the new stocks.
155
00:13:55,088 --> 00:13:56,297
Okay.
156
00:14:14,082 --> 00:14:16,944
- Thank you!
- Thank you!
157
00:14:16,969 --> 00:14:18,429
Is Jennifer here?
158
00:14:22,075 --> 00:14:23,842
Rica!
159
00:14:24,160 --> 00:14:25,623
I missed you!
160
00:14:25,648 --> 00:14:27,053
I missed you too!
161
00:14:27,078 --> 00:14:28,413
How are you?
162
00:14:28,438 --> 00:14:32,006
I just got back from
Paris yesterday.
163
00:14:32,031 --> 00:14:35,270
Wow, it seems like you've
been traveling a lot lately.
164
00:14:35,356 --> 00:14:37,622
Tokyo, Dubai, London.
165
00:14:37,661 --> 00:14:39,864
I saw your social media accounts.
166
00:14:39,889 --> 00:14:42,068
I want to invite you,
167
00:14:42,137 --> 00:14:43,953
but you aren't replying.
168
00:14:43,987 --> 00:14:46,946
- Sorry, I'm just really busy.
- You have no time for your best friend.
169
00:14:46,971 --> 00:14:50,266
Others might think
that I am your maid.
170
00:14:50,493 --> 00:14:51,803
What do you mean by maid?
171
00:14:51,828 --> 00:14:54,460
You're still Jennifer,
172
00:14:54,685 --> 00:14:56,141
who everyone likes.
173
00:14:56,166 --> 00:14:58,100
My God! That's in the past.
174
00:14:59,437 --> 00:15:00,897
By the way, why are you here?
175
00:15:00,962 --> 00:15:03,217
I saw your posts,
176
00:15:03,522 --> 00:15:05,506
your collections are beautiful here,
177
00:15:05,531 --> 00:15:08,470
so I have to come by.
178
00:15:08,495 --> 00:15:10,483
Well, we have new stocks.
179
00:15:10,775 --> 00:15:12,026
Do you want to try it?
180
00:15:12,724 --> 00:15:14,392
This one is so pretty
181
00:15:14,417 --> 00:15:15,518
How many carats is this?
182
00:15:15,543 --> 00:15:20,423
That's 2 carats, H color,
and a GIA certificate.
183
00:15:20,565 --> 00:15:21,983
Do you want to try it?
It looks good on you.
184
00:15:22,008 --> 00:15:23,781
It’s beautiful. How much?
185
00:15:23,914 --> 00:15:27,376
80 thousand, but I can
check a discount for you.
186
00:15:28,351 --> 00:15:29,603
I'll get this.
187
00:15:29,710 --> 00:15:33,244
Really? Thank you so much, Rica!
188
00:15:33,269 --> 00:15:35,366
It's an additional commission
to me as well.
189
00:15:36,139 --> 00:15:38,192
You're so good at sales talking.
190
00:15:38,217 --> 00:15:41,728
No wonder you graduated
as a valedictorian.
191
00:15:41,753 --> 00:15:47,585
If that's the case, I'll take
that one and that one also.
192
00:15:47,651 --> 00:15:49,780
- Are you sure?
- Of course!
193
00:15:49,805 --> 00:15:53,381
Rica, you don't have to,
but thank you still.
194
00:15:54,046 --> 00:15:56,103
Wait, I'll make you a receipt.
195
00:15:56,230 --> 00:15:57,740
Hey, you don't have to.
196
00:15:57,831 --> 00:15:59,750
You don't need to do that.
197
00:15:59,896 --> 00:16:01,231
By the way, Jen.
198
00:16:01,256 --> 00:16:04,019
We have a job opening at the Paraiso.
199
00:16:04,116 --> 00:16:05,182
Paraiso?
200
00:16:06,192 --> 00:16:08,046
It's like an exclusive resort.
201
00:16:08,202 --> 00:16:09,962
My fiancé owns it.
202
00:16:09,987 --> 00:16:13,510
It just opened,
and he wants to retire.
203
00:16:13,535 --> 00:16:14,573
Retire?
204
00:16:14,598 --> 00:16:16,722
Your lover must be
a young millionaire.
205
00:16:17,377 --> 00:16:20,047
Millionaire only.
My sugar daddy.
206
00:16:21,493 --> 00:16:22,828
Ah, you too.
207
00:16:22,853 --> 00:16:25,784
Anyway, Jen, it's nice to see you.
208
00:16:26,106 --> 00:16:27,607
Let's go out tonight,
are you game?
209
00:16:27,736 --> 00:16:29,901
Oh, I can't. We're short-staffed.
210
00:16:29,926 --> 00:16:31,569
I might need to do overtime.
211
00:16:31,594 --> 00:16:34,589
Ah, okay, I'll be out
for my pamper day.
212
00:16:35,472 --> 00:16:37,175
I’ll use e-cash, okay?
213
00:16:37,200 --> 00:16:38,326
Alright.
214
00:16:38,562 --> 00:16:40,230
I'll try to catch up tonight.
215
00:16:40,255 --> 00:16:43,808
Thank you again for everything,
especially Alex's birthday is approaching.
216
00:16:47,751 --> 00:16:50,171
- Oh! Here's for Alex.
- Oh no, no need.
217
00:16:50,196 --> 00:16:52,769
I've already earned commissions
from your purchases.
218
00:16:52,794 --> 00:16:54,087
Come on, take it!
219
00:16:54,342 --> 00:16:56,245
No, it's okay. Next time!
220
00:16:56,327 --> 00:16:59,558
Okay, just message me
if you need anything.
221
00:17:00,725 --> 00:17:02,876
- Bye, got to go!
- Take care.
222
00:17:05,785 --> 00:17:07,253
Thank you!
223
00:17:07,705 --> 00:17:09,149
You already hit your quota this month.
224
00:17:09,174 --> 00:17:10,776
You really are something.
225
00:17:10,870 --> 00:17:12,414
Your charm is different!
226
00:17:23,363 --> 00:17:25,198
Alright, Jen, I'll go ahead.
227
00:17:25,223 --> 00:17:26,474
Aren't you going home?
228
00:17:26,499 --> 00:17:28,835
You go first.
I'll just finish this.
229
00:17:28,986 --> 00:17:31,379
- See you tomorrow!
- Tomorrow? It's my day off, right?
230
00:17:31,404 --> 00:17:32,753
Okay! Bye!
231
00:17:32,778 --> 00:17:33,980
Alright, enjoy!
232
00:17:37,817 --> 00:17:38,831
Jen.
233
00:17:39,325 --> 00:17:41,346
Your sales are
pretty good today, huh?
234
00:17:42,250 --> 00:17:44,050
Oh, it's just luck, Sir.
235
00:17:44,649 --> 00:17:46,025
Luck?
236
00:17:46,461 --> 00:17:49,422
By the way, who was that beautiful lady
who seemed like
237
00:17:49,447 --> 00:17:51,511
she could buy the whole store?
238
00:17:52,092 --> 00:17:54,886
It's Rica, my best friend
in high school.
239
00:17:55,157 --> 00:17:57,614
She was a law student,
but now she's super-rich.
240
00:17:57,639 --> 00:17:59,730
You really are best friends.
241
00:18:00,010 --> 00:18:02,136
Beautiful and intelligent, too.
242
00:18:02,278 --> 00:18:03,362
Sir!
243
00:18:06,022 --> 00:18:07,190
I’ll go ahead.
244
00:18:07,215 --> 00:18:09,008
Wait! Before you leave...
245
00:18:13,784 --> 00:18:15,365
For Alex.
246
00:18:15,436 --> 00:18:16,784
Sir.
247
00:18:17,367 --> 00:18:18,993
I heard earlier
248
00:18:19,018 --> 00:18:20,854
that your son's birthday
is approaching.
249
00:18:20,995 --> 00:18:22,347
When I had lunch earlier,
250
00:18:22,372 --> 00:18:24,495
I passed by the mall, so here.
251
00:18:24,603 --> 00:18:26,935
Sir, thank you for the effort.
252
00:18:26,960 --> 00:18:28,419
Alex will love it.
253
00:18:28,444 --> 00:18:29,526
Really?
254
00:18:29,551 --> 00:18:31,284
That’s nothing,
255
00:18:31,309 --> 00:18:33,320
compared to the deals you closed.
256
00:18:33,345 --> 00:18:35,019
Thank you, Sir!
257
00:18:35,769 --> 00:18:36,945
By the way,
258
00:18:36,970 --> 00:18:40,927
can I get the commissions
I earned last month?
259
00:18:40,952 --> 00:18:43,872
For Alex's tuition
and birthday celebration.
260
00:18:45,499 --> 00:18:48,808
Sorry. But I still need to finalize it.
261
00:18:49,425 --> 00:18:51,167
I was just trying my luck.
262
00:18:51,192 --> 00:18:53,917
Spencer and I are short
on budget this month.
263
00:18:56,739 --> 00:18:58,783
Jen. I'm just really wondering.
264
00:19:00,180 --> 00:19:02,766
Why do you still endure
with Spencer?
265
00:19:04,874 --> 00:19:07,001
How about this?
266
00:19:07,792 --> 00:19:11,338
I have a little lover's quarrel
with my wife.
267
00:19:11,772 --> 00:19:15,484
Can I ask for some advice?
268
00:19:16,308 --> 00:19:18,282
It's just really like that.
269
00:19:18,307 --> 00:19:21,727
Just have faith, sir!
You and your wife will surpass it.
270
00:19:22,265 --> 00:19:24,350
Ephesians 5:33
271
00:19:24,684 --> 00:19:27,770
However, everyone must love his wife
272
00:19:27,770 --> 00:19:29,480
as he loves himself
273
00:19:29,505 --> 00:19:32,467
and the wife must love her husband.
274
00:19:33,443 --> 00:19:36,446
That's an excellent advice.
275
00:19:37,488 --> 00:19:40,158
You know what? I'll share
that with my wife.
276
00:19:41,326 --> 00:19:42,410
Because,
277
00:19:43,912 --> 00:19:47,581
it seems like
she doesn't trust me anymore.
278
00:19:52,730 --> 00:19:55,089
Sir, it'll be unprofessional
279
00:19:55,114 --> 00:19:56,612
if I'd accept that.
280
00:19:56,835 --> 00:19:58,197
Drop the "Sir".
281
00:19:58,268 --> 00:19:59,861
Call me "Ricardo," okay?
282
00:19:59,933 --> 00:20:01,714
It's just one shot.
283
00:20:01,739 --> 00:20:03,615
Besides, work is over.
284
00:20:03,640 --> 00:20:06,745
I just really appreciated your advice.
285
00:20:16,835 --> 00:20:17,835
See?
286
00:20:18,282 --> 00:20:19,823
Wait, have you had dinner yet?
287
00:20:20,436 --> 00:20:22,188
I'll eat at home, Sir.
288
00:20:23,384 --> 00:20:25,553
My wife is out of town.
289
00:20:25,578 --> 00:20:28,373
I'm just wondering
if you're free tonight.
290
00:20:29,249 --> 00:20:32,710
Then, we could discuss your commission.
291
00:20:32,995 --> 00:20:35,375
You could choose
the restaurant if you want to.
292
00:20:35,400 --> 00:20:40,030
Sushi, samgyupsal,
or steak?
293
00:20:42,112 --> 00:20:43,839
I have something else to do, sir.
294
00:20:43,864 --> 00:20:45,386
Why? Do you have plans?
295
00:20:46,028 --> 00:20:47,041
Yes, sir.
296
00:20:47,146 --> 00:20:48,355
Where are you going?
297
00:20:48,380 --> 00:20:52,009
I could drive for you,
it's already late.
298
00:20:52,555 --> 00:20:53,784
It's okay, Sir!
299
00:20:55,149 --> 00:20:56,573
I can handle myself.
300
00:20:57,481 --> 00:21:00,484
I was just trying my luck to see if...
301
00:21:00,926 --> 00:21:04,941
I could get even a partial
of the commission.
302
00:21:05,094 --> 00:21:08,514
Just for a small birthday
celebration for Alex.
303
00:21:21,734 --> 00:21:23,069
Thank You, Lord!
304
00:21:23,094 --> 00:21:24,347
Thank you, Sir!
305
00:21:33,930 --> 00:21:35,550
- Sir!
- I'm so lonely.
306
00:21:35,575 --> 00:21:37,112
Sir, what are you doing?
307
00:21:39,319 --> 00:21:40,319
Sir!
308
00:21:40,379 --> 00:21:41,534
What are you doing?
309
00:21:46,576 --> 00:21:47,702
Sir!
310
00:22:02,569 --> 00:22:04,402
Son of a bitch! Jennifer!
311
00:22:04,427 --> 00:22:05,964
You bitch!
312
00:22:06,154 --> 00:22:08,281
Hey! Come back here!
313
00:22:08,306 --> 00:22:10,975
Come back here, you bitch!
314
00:22:11,000 --> 00:22:12,292
You’re fired!
315
00:22:52,183 --> 00:22:53,726
Hello, Spencer?
316
00:22:54,911 --> 00:22:56,079
Spencer!
317
00:22:56,104 --> 00:22:57,205
Jen.
318
00:22:57,230 --> 00:22:58,276
Hello?
319
00:22:58,542 --> 00:23:00,284
- Hello!
- Hello?
320
00:23:00,775 --> 00:23:02,902
I can't hear you.
321
00:23:04,318 --> 00:23:06,278
Where are you?
322
00:23:06,756 --> 00:23:08,925
We're here in Bocaue now.
323
00:23:08,950 --> 00:23:12,120
Michael's cousin invited us
since it's fiesta here.
324
00:23:12,120 --> 00:23:13,839
They're looking for bands.
325
00:23:14,163 --> 00:23:16,057
I brought Alex with me.
326
00:23:16,082 --> 00:23:18,667
I couldn't pass up this gig.
327
00:23:18,816 --> 00:23:20,378
Why did you bring the child
328
00:23:20,403 --> 00:23:22,597
knowing that he has a fever?
329
00:23:24,173 --> 00:23:25,883
Are you gambling again?
330
00:23:25,908 --> 00:23:27,410
Don’t be stupid.
331
00:23:28,380 --> 00:23:31,318
I’m not gambling!
You can even ask Alex.
332
00:23:31,697 --> 00:23:33,991
He has no classes tomorrow,
it’s Saturday.
333
00:23:34,016 --> 00:23:35,059
Are we good?
334
00:23:35,166 --> 00:23:36,166
You’re done?
335
00:23:38,346 --> 00:23:39,431
Damn it!
336
00:23:40,606 --> 00:23:41,774
I lost.
337
00:24:18,907 --> 00:24:20,200
Hello, Rica.
338
00:24:20,563 --> 00:24:21,563
Boss.
339
00:24:21,606 --> 00:24:23,107
Can I cash in?
340
00:24:23,555 --> 00:24:25,557
500 again, as a loan.
341
00:24:27,566 --> 00:24:29,280
If you will not pay later,
342
00:24:29,989 --> 00:24:33,980
you’ll regret it.
343
00:24:34,146 --> 00:24:35,198
Yes, boss!
344
00:24:35,901 --> 00:24:38,529
I’ll give you a tip if I win.
345
00:24:39,332 --> 00:24:41,042
Got it boss. Thank you!
346
00:24:41,487 --> 00:24:43,739
Son! Alex!
347
00:24:50,031 --> 00:24:51,416
Come here.
348
00:24:52,725 --> 00:24:54,066
Come sit here.
349
00:24:54,555 --> 00:24:57,058
You choose, with or without?
350
00:24:57,391 --> 00:24:58,558
What’s that?
351
00:24:58,583 --> 00:25:01,044
You have to choose.
Red or blue?
352
00:25:07,480 --> 00:25:08,668
Jennifer!
353
00:25:17,567 --> 00:25:18,614
Are you okay?
354
00:25:19,272 --> 00:25:22,043
- I just had an allergy.
- Allergy? You don't have an allergy!
355
00:25:22,145 --> 00:25:24,059
It's just that
I'm not feeling well.
356
00:25:24,588 --> 00:25:25,881
Are you sure?
357
00:25:26,027 --> 00:25:27,603
Let’s go! Hop in.
358
00:25:36,415 --> 00:25:38,614
By the way, I'm still in my uniform.
359
00:25:38,789 --> 00:25:41,614
That's fine. Don't worry, I got you!
360
00:25:58,077 --> 00:26:00,004
Wow!
361
00:26:01,799 --> 00:26:03,509
Are these all yours?
362
00:26:04,417 --> 00:26:06,002
It’s so nice here.
363
00:26:09,964 --> 00:26:12,383
How much do you pay for this?
364
00:26:12,872 --> 00:26:14,902
We own the whole building actually.
365
00:26:14,927 --> 00:26:16,804
You're really something now!
366
00:26:17,370 --> 00:26:18,948
Well, what I like about this
367
00:26:18,973 --> 00:26:20,408
is that it's very private.
368
00:26:20,433 --> 00:26:22,893
Even if you kidnapped
or held up someone,
369
00:26:22,925 --> 00:26:24,385
no one will know.
370
00:26:28,065 --> 00:26:29,364
Come inside.
371
00:26:30,072 --> 00:26:32,532
Wow, is this all yours?
372
00:26:32,792 --> 00:26:33,816
Yes.
373
00:26:34,030 --> 00:26:36,616
It’s not all of it,
some are still in the U.S.
374
00:26:36,798 --> 00:26:40,385
Wow, this is the dream
of every girl.
375
00:26:42,413 --> 00:26:44,290
Here! Try this!
376
00:26:44,582 --> 00:26:46,917
No way! It’s too sexy.
377
00:26:47,001 --> 00:26:48,044
What’s the problem?
378
00:26:48,127 --> 00:26:50,755
Sometimes, you have
to show off your boobs.
379
00:26:50,865 --> 00:26:53,743
We're no longer in Catholic school.
380
00:26:53,792 --> 00:26:55,793
I'm just demure.
381
00:26:55,968 --> 00:26:58,551
Crazy! I'm way more timid
than you back then.
382
00:26:58,778 --> 00:26:59,926
Come on. Try it!
383
00:27:12,387 --> 00:27:14,356
Haven't I told you?
384
00:27:15,888 --> 00:27:17,183
What is it?
385
00:27:18,074 --> 00:27:19,801
Greg and I didn't have a relationship.
386
00:27:20,242 --> 00:27:22,328
Hmm? What then?
387
00:27:24,497 --> 00:27:25,581
Nothing.
388
00:27:25,581 --> 00:27:26,832
There was no "us".
389
00:27:26,832 --> 00:27:28,417
We didn't kiss as well.
390
00:27:28,442 --> 00:27:30,169
What then?
391
00:27:31,837 --> 00:27:33,089
What were you two?
392
00:27:34,629 --> 00:27:35,708
Nothing.
393
00:27:35,733 --> 00:27:37,301
I just made it up.
394
00:27:37,326 --> 00:27:40,638
Especially when I knew
that you had Spencer.
395
00:27:40,888 --> 00:27:42,348
Do you remember?
396
00:27:42,373 --> 00:27:44,709
They even thought
that I was a lesbian.
397
00:27:45,402 --> 00:27:46,528
You silly.
398
00:27:46,977 --> 00:27:50,122
But seriously, you changed a lot.
399
00:27:51,646 --> 00:27:54,192
That's the power
of being a sugar baby.
400
00:27:55,130 --> 00:27:56,294
Let's go to the rooftop.
401
00:27:56,541 --> 00:27:58,621
I'll introduce you
to the sugar daddies.
402
00:28:00,028 --> 00:28:02,598
Rica, you know that
I'm not that kind of person.
403
00:28:05,531 --> 00:28:07,575
You're really Mother Mary.
404
00:28:07,965 --> 00:28:09,143
I really don’t get it,
405
00:28:09,168 --> 00:28:15,341
but why, Spencer,
of all the men out there?
406
00:28:16,027 --> 00:28:17,737
That's how it is
when you fall in love.
407
00:28:18,384 --> 00:28:22,604
And then, he's aware
that your family is religious.
408
00:28:22,629 --> 00:28:25,723
We were still in college,
when he got you pregnant.
409
00:28:25,906 --> 00:28:27,824
That's why you got kicked out!
410
00:28:30,027 --> 00:28:31,195
I don't know.
411
00:28:31,330 --> 00:28:33,624
When I was prohibited,
I even desired it more.
412
00:28:33,649 --> 00:28:37,176
Yes. We had a lot
of adventures at that time.
413
00:28:38,279 --> 00:28:41,741
That's really how it is
in an all girls' schools.
414
00:28:42,669 --> 00:28:46,183
You know what?
I tried to go back to school.
415
00:28:46,392 --> 00:28:47,886
But it's tough.
416
00:28:49,578 --> 00:28:52,164
You don't deserve
that kind of life, Jen.
417
00:28:53,747 --> 00:28:55,755
Still lacking in cleavage!
418
00:28:55,780 --> 00:28:57,356
You're crazy.
419
00:29:01,302 --> 00:29:02,458
You know what?
420
00:29:02,483 --> 00:29:06,747
With that beauty, you can
earn thousands in one night.
421
00:29:08,714 --> 00:29:11,050
Rica, how often
do I have to tell you...
422
00:29:11,472 --> 00:29:13,266
I'm not that kind of person.
423
00:29:13,571 --> 00:29:16,965
You know, my riches await in heaven.
424
00:29:17,075 --> 00:29:19,161
Fine, Mother Mary.
425
00:29:25,540 --> 00:29:27,750
Don't worry, it's just for safety.
426
00:29:35,294 --> 00:29:36,837
Let's enjoy.
427
00:29:42,655 --> 00:29:45,617
So, game? Me first.
428
00:29:45,846 --> 00:29:47,765
Let's put it here.
429
00:29:47,920 --> 00:29:49,366
Will it not spill?
430
00:29:49,391 --> 00:29:51,055
It won't spill.
431
00:29:51,080 --> 00:29:54,292
I'll put it in here.
Then, bite this one.
432
00:29:54,840 --> 00:29:58,188
That's right.
It's my shot, okay?
433
00:30:12,915 --> 00:30:14,333
You see, it's easy.
434
00:30:14,358 --> 00:30:16,151
Now it's your turn.
435
00:33:21,061 --> 00:33:23,230
You're still sweet.
436
00:33:33,632 --> 00:33:35,200
Hello?
437
00:33:37,453 --> 00:33:39,288
Hello, Spencer.
438
00:33:39,907 --> 00:33:41,283
Alright.
439
00:33:44,886 --> 00:33:46,342
I need to go home.
440
00:33:46,367 --> 00:33:47,679
You're leaving already?
441
00:33:49,095 --> 00:33:50,968
Yes. But I need to change.
442
00:33:51,341 --> 00:33:53,288
Okay, I'll drive you home.
443
00:33:54,011 --> 00:33:55,971
I had fun tonight, Jen.
444
00:33:57,014 --> 00:33:59,099
Me too, Rica.
445
00:33:59,808 --> 00:34:01,185
Thank you so much!
446
00:34:02,561 --> 00:34:04,563
Promise, I'm not like that.
447
00:34:04,588 --> 00:34:06,140
I just got swayed.
448
00:34:06,523 --> 00:34:09,068
About what happened,
can we keep it between us?
449
00:34:11,528 --> 00:34:13,864
I hope you reconsider the offer.
450
00:34:15,716 --> 00:34:17,718
By the way, your dress.
451
00:34:18,295 --> 00:34:20,394
It’s okay. It’s yours now.
452
00:34:20,419 --> 00:34:23,444
My gift to you, for coming.
453
00:34:24,541 --> 00:34:26,335
Thank you!
454
00:34:56,198 --> 00:34:57,538
Girl, are you okay?
455
00:35:00,577 --> 00:35:02,194
Yes.
456
00:35:03,166 --> 00:35:04,959
It's because my boss at work
457
00:35:05,480 --> 00:35:06,857
molested me.
458
00:35:06,911 --> 00:35:07,974
What?
459
00:35:08,222 --> 00:35:09,545
What happened?
460
00:35:10,302 --> 00:35:12,452
Nothing, just the typical.
461
00:35:13,629 --> 00:35:14,694
No.
462
00:35:14,930 --> 00:35:16,796
You can tell me what happened, Jen.
463
00:35:18,304 --> 00:35:21,638
It’s fine. I was able to escape.
464
00:35:23,851 --> 00:35:25,352
You can stay the night.
465
00:35:29,621 --> 00:35:32,076
I'm okay, I feel better now.
466
00:35:35,163 --> 00:35:38,307
I need to go home,
they're waiting for me.
467
00:35:40,701 --> 00:35:42,411
I'm just here for you.
468
00:35:45,569 --> 00:35:46,779
Thank you, Rica.
469
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
It's nothing,
470
00:35:49,625 --> 00:35:52,836
the important thing is you had fun.
471
00:36:04,057 --> 00:36:05,100
Let's go!
472
00:36:10,022 --> 00:36:11,690
Attack it!
473
00:36:16,330 --> 00:36:17,623
My baby.
474
00:36:20,594 --> 00:36:22,163
How's Alex?
475
00:36:22,338 --> 00:36:23,798
You arrived late tonight.
476
00:36:23,931 --> 00:36:25,007
Is that so?
477
00:36:29,389 --> 00:36:30,641
Just a moment,
478
00:36:32,500 --> 00:36:35,128
you smell so good,
and you're so sexy.
479
00:36:35,299 --> 00:36:36,633
You're drunk.
480
00:36:36,673 --> 00:36:39,389
I'm not drunk.
I even waited for you.
481
00:36:39,696 --> 00:36:41,493
Alex might wake up.
482
00:36:41,772 --> 00:36:43,273
He has been asleep for a while now.
483
00:36:43,298 --> 00:36:44,327
I'm tired.
484
00:36:44,352 --> 00:36:46,593
Come on, we'll be quick.
485
00:36:46,814 --> 00:36:48,405
Just play with it.
486
00:38:23,139 --> 00:38:24,141
Loves,
487
00:38:24,173 --> 00:38:26,688
I need one thousand
for tomorrow.
488
00:38:26,954 --> 00:38:28,305
What's with tomorrow?
489
00:38:29,286 --> 00:38:31,883
They said something needs
to be replaced in my motorcycle.
490
00:38:32,320 --> 00:38:34,969
Your motorcycle has a problem every month.
491
00:38:35,236 --> 00:38:38,773
Well, it's necessary, so that
I can pick you up.
492
00:38:47,801 --> 00:38:49,797
What's that? Can I see?
493
00:38:54,159 --> 00:38:57,297
Ah, Alex will like this.
494
00:39:06,175 --> 00:39:07,437
Thank you, love.
495
00:39:20,138 --> 00:39:21,181
Alex?
496
00:39:23,715 --> 00:39:24,841
Alex!
497
00:39:25,464 --> 00:39:26,540
Spencer!
498
00:39:27,169 --> 00:39:28,344
Alex!
499
00:39:35,720 --> 00:39:37,492
Emergency! Where should we go?
500
00:39:45,325 --> 00:39:48,077
Are you Mr. and Mrs. Cruz?
501
00:39:48,382 --> 00:39:49,399
Yes.
502
00:39:49,424 --> 00:39:51,694
Can we talk outside?
503
00:39:51,719 --> 00:39:53,095
After some blood work,
504
00:39:53,120 --> 00:39:56,331
we discovered his white blood cells
were at abnormal levels.
505
00:39:56,688 --> 00:39:58,690
We aren't so sure yet.
506
00:39:59,146 --> 00:40:02,126
Alex is exhibiting
early signs of leukemia.
507
00:40:02,629 --> 00:40:06,216
For now, Alex needs
our support and prayers.
508
00:40:13,807 --> 00:40:16,751
Jen, where will we
get the payment?
509
00:40:16,856 --> 00:40:19,609
We need around 30 thousand
for every treatment,
510
00:40:19,708 --> 00:40:21,313
not including medicine.
511
00:40:24,151 --> 00:40:25,402
I don't know yet,
512
00:40:25,508 --> 00:40:27,135
but I'll find a way.
513
00:40:27,685 --> 00:40:29,118
So, what's your plan?
514
00:40:29,336 --> 00:40:31,448
Especially now that
you don't have a job.
515
00:40:31,545 --> 00:40:33,587
You didn't even get your commission.
516
00:40:34,494 --> 00:40:36,071
Where are you going to apply now?
517
00:40:36,861 --> 00:40:38,071
I don't know yet.
518
00:40:41,378 --> 00:40:42,883
Hey boss, there he is!
519
00:40:43,770 --> 00:40:45,689
It’s our lucky night.
520
00:40:45,714 --> 00:40:48,501
Miss, one soup and rice
for takeout.
521
00:40:52,647 --> 00:40:53,773
Bro!
522
00:40:54,243 --> 00:40:56,099
Where are you going man?
523
00:40:56,124 --> 00:40:57,743
There you go again.
524
00:40:58,268 --> 00:41:00,008
Are you gonna run away again?
525
00:41:00,335 --> 00:41:01,407
No, Sir.
526
00:41:03,760 --> 00:41:05,595
Where is our money?
527
00:41:06,263 --> 00:41:09,658
It's not here, Sir.
It's in the house.
528
00:41:09,683 --> 00:41:10,836
Really now?
529
00:41:10,886 --> 00:41:11,929
Hey...
530
00:41:12,032 --> 00:41:14,155
Your wife is really pretty.
531
00:41:14,227 --> 00:41:15,766
You're right there, Boss!
532
00:41:15,814 --> 00:41:19,344
I feel bad for her
if she becomes a widow early.
533
00:41:21,374 --> 00:41:23,335
I will pay you, Sir, promise!
534
00:41:23,478 --> 00:41:25,396
Just give me two days.
535
00:41:27,474 --> 00:41:29,100
Two days?
536
00:41:29,299 --> 00:41:31,426
How about this:
537
00:41:31,887 --> 00:41:34,680
pay your debt by Friday,
538
00:41:35,430 --> 00:41:37,126
and if you can't pay,
539
00:41:37,414 --> 00:41:40,391
bury your family, okay?
540
00:41:41,311 --> 00:41:42,354
Is that okay?
541
00:41:43,424 --> 00:41:44,424
Take care!
542
00:41:44,856 --> 00:41:45,857
Take care! Okay?
543
00:41:46,983 --> 00:41:47,983
Oh...
544
00:41:48,700 --> 00:41:50,680
I forgot something,
545
00:41:51,746 --> 00:41:53,915
I have a gift for you so
546
00:41:55,617 --> 00:41:57,369
you won't forget me.
547
00:41:59,226 --> 00:42:00,289
Let’s go!
548
00:42:10,715 --> 00:42:12,050
Spencer, what is that?
549
00:42:12,167 --> 00:42:13,532
What will happen to us?
550
00:42:13,793 --> 00:42:14,962
What’s your plan?
551
00:42:15,041 --> 00:42:16,293
I'll take care of it.
552
00:42:32,045 --> 00:42:33,088
Just aim the gun
553
00:42:33,113 --> 00:42:35,008
and then say, "Don't look."
554
00:42:35,056 --> 00:42:37,626
- Why not you instead?
- How will we escape?
555
00:42:39,327 --> 00:42:41,121
Spencer, I can't handle it.
556
00:42:41,329 --> 00:42:43,758
You can do it, Jen.
We need to do this.
557
00:42:44,040 --> 00:42:45,548
This is for our child.
558
00:42:45,607 --> 00:42:48,151
Just trust. Trust God, right?
559
00:42:50,328 --> 00:42:53,122
You even dragged your family
into your gambling addictions.
560
00:42:53,492 --> 00:42:55,244
Yes, I admit I made a mistake.
561
00:42:55,269 --> 00:42:57,396
Oh, let's go, you want to go home?
562
00:42:57,421 --> 00:42:58,589
Let's go home.
563
00:42:58,614 --> 00:43:00,282
Okay, I’ll do it.
564
00:43:08,287 --> 00:43:09,695
I'll just wait here.
565
00:43:16,562 --> 00:43:18,049
Hey buddy! Would you like
to buy some fishballs?
566
00:43:18,074 --> 00:43:20,719
I’m good.
Just waiting for someone.
567
00:43:26,626 --> 00:43:29,313
Don't move, where's the money?
568
00:43:29,767 --> 00:43:31,867
Let’s go! Faster!
569
00:43:37,260 --> 00:43:38,678
Sir, the money!
570
00:43:39,929 --> 00:43:41,389
Sir, faster!
571
00:43:41,793 --> 00:43:43,128
Sir, faster!
572
00:43:43,823 --> 00:43:44,954
Sir?
573
00:43:46,486 --> 00:43:47,493
Jennifer?
574
00:43:49,522 --> 00:43:50,857
Jennifer,
575
00:43:51,151 --> 00:43:53,446
you really came back to me.
576
00:44:04,788 --> 00:44:07,515
Sir, I just want to get my salary!
577
00:44:07,540 --> 00:44:09,446
I want to get
my commission!
578
00:44:09,707 --> 00:44:11,610
Sir, my commission!
579
00:44:16,962 --> 00:44:17,984
Let’s go!
580
00:44:18,009 --> 00:44:19,636
Partner, let's eat first.
581
00:44:23,682 --> 00:44:26,126
One kikiam and one fish ball.
582
00:44:38,385 --> 00:44:39,532
Thief!
583
00:44:39,960 --> 00:44:41,800
Help! Thief!
584
00:44:41,825 --> 00:44:42,992
Police!
585
00:44:43,134 --> 00:44:44,928
Help! Thief!
586
00:44:44,953 --> 00:44:47,079
Police! Police! Thief!
587
00:44:47,104 --> 00:44:49,438
Hands up!
588
00:44:50,792 --> 00:44:53,795
- After everything I did for you.
- What is happening here?
589
00:44:54,383 --> 00:44:56,664
She robbed us.
590
00:44:56,689 --> 00:44:58,942
What, you robbed us?
591
00:44:58,996 --> 00:45:02,249
I just want to get
my salary and commission.
592
00:45:02,274 --> 00:45:04,568
But he molested me.
593
00:45:04,823 --> 00:45:06,616
Don't believe her!
594
00:45:06,674 --> 00:45:07,800
She's a liar!
595
00:45:07,825 --> 00:45:09,494
- You molested her?
- What's going on?
596
00:45:09,519 --> 00:45:11,438
Don't believe her!
She's a liar!
597
00:45:11,463 --> 00:45:13,198
Robber and liar!
598
00:45:13,231 --> 00:45:14,791
Excuse me, are you the wife?
599
00:45:14,816 --> 00:45:16,023
Yes.
600
00:45:16,048 --> 00:45:17,485
Ma’am, with all due respect,
601
00:45:17,485 --> 00:45:19,212
I already talked to Jennifer.
602
00:45:19,237 --> 00:45:21,156
I suggest you drop the charges.
603
00:45:21,257 --> 00:45:22,966
Why would we do that?
604
00:45:23,100 --> 00:45:26,094
If you drop the charges,
we won't reach to sexual harassment
605
00:45:26,119 --> 00:45:29,330
and refusal to pay her
monthly salary and commission.
606
00:45:29,355 --> 00:45:30,982
Sexual harassment?
607
00:45:31,082 --> 00:45:33,773
Do you know what
that woman did to me?
608
00:45:33,798 --> 00:45:37,088
She pointed a gun at me
and stole my money!
609
00:45:38,423 --> 00:45:41,176
You have CCTVs, right?
Why don't you check?
610
00:45:41,491 --> 00:45:43,409
Do you have access? Check it!
611
00:45:43,434 --> 00:45:44,685
When did it happen?
612
00:45:44,898 --> 00:45:47,727
Last night and just earlier…
613
00:45:53,874 --> 00:45:56,657
Don't meddle with this.
614
00:45:57,866 --> 00:45:59,359
You asshole!
615
00:45:59,657 --> 00:46:01,826
You're the one
who should be imprisoned!
616
00:46:01,904 --> 00:46:04,579
Love?
617
00:46:06,009 --> 00:46:08,376
Now what? Should we still
continue to press charges?
618
00:46:08,511 --> 00:46:10,805
No. It's already okay!
619
00:46:10,830 --> 00:46:11,876
Love!
620
00:46:11,932 --> 00:46:14,935
Thank you, Rica!
621
00:46:26,888 --> 00:46:28,306
Do you want wine?
622
00:46:30,141 --> 00:46:31,559
I'm good.
623
00:46:36,523 --> 00:46:39,275
What did Spencer tell you?
624
00:46:40,773 --> 00:46:43,046
He told me we might
both get imprisoned
625
00:46:43,071 --> 00:46:44,712
if he didn't leave.
626
00:46:45,460 --> 00:46:47,180
What will happen to Alex then?
627
00:46:48,998 --> 00:46:50,954
You know what, Jen,
it's just one thing.
628
00:46:52,469 --> 00:46:54,129
If you're born stupid,
629
00:46:54,154 --> 00:46:55,954
or you're just playing stupid.
630
00:46:57,639 --> 00:46:58,891
Rica…
631
00:46:59,218 --> 00:47:02,065
You know that Spencer
just wants to help.
632
00:47:02,121 --> 00:47:03,831
He just wasn't given a chance.
633
00:47:03,983 --> 00:47:05,032
Jen,
634
00:47:05,219 --> 00:47:08,348
what should it take for you
to wake up to reality?
635
00:47:10,139 --> 00:47:11,641
Let the Lord decide.
636
00:47:11,836 --> 00:47:14,126
He's just testing our marriage.
637
00:47:14,982 --> 00:47:16,525
You almost got raped.
638
00:47:16,705 --> 00:47:18,081
You almost went to jail.
639
00:47:18,137 --> 00:47:20,347
And you're still mentioning God.
640
00:47:20,667 --> 00:47:22,961
How about Alex if something
terrible happened to him?
641
00:47:22,986 --> 00:47:24,087
Huh?
642
00:47:31,061 --> 00:47:32,896
I want to help you, Jen.
643
00:47:33,496 --> 00:47:35,331
I hope this time,
644
00:47:35,582 --> 00:47:37,417
you will consider Paraiso.
645
00:47:40,795 --> 00:47:43,214
If not for you, then
for Alex, at least!
646
00:47:43,821 --> 00:47:46,115
But how can I join?
647
00:47:46,512 --> 00:47:48,069
That's just simple.
648
00:47:48,094 --> 00:47:52,938
My fiancé owns
a New York modeling agency
649
00:47:53,040 --> 00:47:57,061
and he wants the best girls
for high-paying clients.
650
00:47:57,162 --> 00:47:59,131
And you? You will be under me,
651
00:47:59,156 --> 00:48:01,007
so you don't have to undergo that.
652
00:48:01,232 --> 00:48:04,819
I thought sugar daddies
are only on the internet?
653
00:48:05,212 --> 00:48:08,273
Yes. Some start there.
654
00:48:10,158 --> 00:48:14,120
Ah, just like my neighbor who likes
to talk to foreigners. Marisa.
655
00:48:14,210 --> 00:48:15,663
Exactly!
656
00:48:15,688 --> 00:48:19,078
Cheap right? But here,
we are discreet.
657
00:48:20,793 --> 00:48:22,962
Isn't it like prostitution?
658
00:48:23,463 --> 00:48:27,023
In prostitution,
they pay you for only sex,
659
00:48:27,264 --> 00:48:29,554
but to us sugar babies,
660
00:48:29,664 --> 00:48:32,764
they provide our wants and needs
661
00:48:32,789 --> 00:48:35,024
as well as for each other.
662
00:48:35,234 --> 00:48:38,465
Sometimes,
companionships or fantasies.
663
00:48:38,490 --> 00:48:41,319
In return, whatever we want.
664
00:48:44,924 --> 00:48:47,851
Rica, can you perhaps
lend me money instead?
665
00:48:56,871 --> 00:48:58,247
You know what, Jen.
666
00:48:58,623 --> 00:49:01,710
I have no problem lending money,
667
00:49:02,085 --> 00:49:05,046
but think of Alex's future.
668
00:49:05,129 --> 00:49:09,226
Best home. Best school.
Best treatment.
669
00:49:09,653 --> 00:49:12,054
It's still different
if you have your own money.
670
00:49:12,678 --> 00:49:15,073
Jen, this is your opportunity
671
00:49:15,098 --> 00:49:16,984
to get your family out of poverty.
672
00:49:18,446 --> 00:49:20,077
Okay, fine. Fine.
673
00:49:20,583 --> 00:49:23,021
But I need to set boundaries.
674
00:49:23,597 --> 00:49:25,420
I’ll settle for companionship first.
675
00:49:32,770 --> 00:49:33,850
Cheers?
676
00:49:34,682 --> 00:49:35,975
Come on, smile.
677
00:49:47,109 --> 00:49:48,660
Thank you so much, senator.
678
00:49:48,685 --> 00:49:50,742
Please enjoy your stay here. Thank you.
679
00:49:52,719 --> 00:49:53,720
Jen.
680
00:49:53,745 --> 00:49:55,413
Meet my fiance.
681
00:49:55,610 --> 00:49:57,195
Daddy, meet my best friend.
682
00:49:57,220 --> 00:49:59,218
Daddy Lito Santos.
683
00:50:00,459 --> 00:50:02,752
And it's nice to finally meet you!
684
00:50:02,958 --> 00:50:04,632
You're so sexy as well!
685
00:50:05,149 --> 00:50:06,651
You guys are really best friends.
686
00:50:07,442 --> 00:50:09,070
Nice to meet you, sir!
687
00:50:09,140 --> 00:50:10,562
Just Mr. Santos.
688
00:50:10,587 --> 00:50:13,006
Oh, okay, sir-- Mr. Santos.
689
00:50:13,031 --> 00:50:14,449
Nice place.
690
00:50:14,558 --> 00:50:16,101
Take a seat.
691
00:50:20,751 --> 00:50:22,820
Welcome to Paraiso.
692
00:50:23,553 --> 00:50:27,432
This is an exclusive community
for sugar daddies.
693
00:50:27,645 --> 00:50:29,689
Our clients here,
694
00:50:29,754 --> 00:50:32,256
pay membership fees
695
00:50:32,281 --> 00:50:37,156
to access all these hot sugar babies.
696
00:50:38,639 --> 00:50:41,179
That's Senator Ramirez, right?
697
00:50:44,749 --> 00:50:46,153
Yes, but be quiet.
698
00:50:46,194 --> 00:50:47,578
He’s married right?
699
00:50:47,603 --> 00:50:48,632
Yeah...
700
00:50:50,956 --> 00:50:53,593
If you want to be a
successful sugar baby,
701
00:50:53,956 --> 00:50:56,124
the rules are pretty simple.
702
00:50:56,946 --> 00:50:58,280
Number one,
703
00:50:58,576 --> 00:51:00,661
always treat everything
704
00:51:00,990 --> 00:51:02,825
as a transaction.
705
00:51:03,992 --> 00:51:06,392
For the perks,
706
00:51:06,417 --> 00:51:07,447
don’t worry,
707
00:51:07,472 --> 00:51:10,007
there are tips, paid in cash.
708
00:51:10,214 --> 00:51:12,049
Whatever you want.
709
00:51:12,367 --> 00:51:14,507
A house, car...
710
00:51:14,700 --> 00:51:16,632
maid, you name it.
711
00:51:16,899 --> 00:51:18,151
We will take care of it.
712
00:51:19,638 --> 00:51:22,304
You know money
can't buy it all right?
713
00:51:24,215 --> 00:51:25,483
Happiness,
714
00:51:26,051 --> 00:51:27,468
security,
715
00:51:28,356 --> 00:51:29,398
love.
716
00:51:29,568 --> 00:51:30,570
Come again?
717
00:51:32,401 --> 00:51:34,687
Jen, do you know the saying,
718
00:51:35,490 --> 00:51:38,535
Money is the root of all evil.
719
00:51:41,291 --> 00:51:42,336
That’s wrong.
720
00:51:44,126 --> 00:51:46,007
The lack of money
721
00:51:46,499 --> 00:51:49,062
is the root of all evil.
722
00:51:49,519 --> 00:51:51,212
If your mother is sick,
723
00:51:52,128 --> 00:51:53,272
what’s the solution?
724
00:51:54,298 --> 00:51:55,591
Money.
725
00:51:57,066 --> 00:51:59,311
If your landlord is
harassing you to pay rent,
726
00:51:59,984 --> 00:52:01,156
what's the solution again?
727
00:52:01,837 --> 00:52:03,130
Money.
728
00:52:04,597 --> 00:52:05,757
Jen,
729
00:52:06,137 --> 00:52:07,722
if you're worrying,
730
00:52:08,150 --> 00:52:10,340
it's not God that you turn to.
731
00:52:12,321 --> 00:52:13,621
It's money.
732
00:52:15,183 --> 00:52:16,376
That’s why,
733
00:52:17,171 --> 00:52:22,093
the most important rule is, daddy?
734
00:52:22,118 --> 00:52:23,270
Oh, yeah.
735
00:52:24,203 --> 00:52:27,165
Never fall in love
with your clients.
736
00:52:27,456 --> 00:52:30,485
Only fall in love with money.
737
00:52:37,911 --> 00:52:39,327
Cheers.
738
00:52:42,805 --> 00:52:43,914
So, Jennifer,
739
00:52:44,418 --> 00:52:46,029
you think you can do it?
740
00:52:47,101 --> 00:52:48,619
I think I can.
741
00:52:48,644 --> 00:52:51,063
I'll try the companionship first.
742
00:52:52,023 --> 00:52:53,109
Cheers.
743
00:52:54,583 --> 00:52:56,265
To Jennifer!
744
00:52:56,430 --> 00:52:57,848
To Jennifer!
745
00:53:14,590 --> 00:53:15,742
Spencer?
746
00:53:21,768 --> 00:53:22,803
Jen?
747
00:53:23,942 --> 00:53:26,611
Loves, I found a job interview.
748
00:53:27,437 --> 00:53:28,668
How was it?
749
00:53:29,890 --> 00:53:30,890
Well...
750
00:53:31,275 --> 00:53:34,679
The casino offered
50 thousand a month,
751
00:53:35,881 --> 00:53:37,928
not including tips.
752
00:53:39,796 --> 00:53:41,173
But it’s a night shift.
753
00:53:41,641 --> 00:53:43,052
Take the job!
754
00:53:43,866 --> 00:53:45,493
I'll take care of Alex.
755
00:53:45,883 --> 00:53:48,787
But you will provide
for us two, okay?
756
00:53:50,496 --> 00:53:51,569
It's just fine with you?
757
00:53:51,594 --> 00:53:52,668
Of course.
758
00:54:01,136 --> 00:54:03,826
How can I be so sure that
you wouldn't use it for gambling?
759
00:54:09,688 --> 00:54:10,859
Love.
760
00:54:10,970 --> 00:54:13,473
I won't gamble Alex's life.
761
00:54:15,481 --> 00:54:17,858
We'll do anything for Alex!
762
00:54:18,543 --> 00:54:20,029
Anything, for Alex.
763
00:54:31,764 --> 00:54:32,807
Ava?
764
00:54:32,832 --> 00:54:34,100
Hi!
765
00:54:34,125 --> 00:54:35,668
Ava, this is Jen.
766
00:54:35,693 --> 00:54:36,986
Jen, this is Ava.
767
00:54:37,011 --> 00:54:38,695
My classmate from highschool.
768
00:54:38,876 --> 00:54:41,275
- Oh, hi!
- Hi!
769
00:54:41,409 --> 00:54:45,546
She's asking if it's required
to have old partners here.
770
00:54:46,831 --> 00:54:48,708
No, it's okay.
771
00:54:48,733 --> 00:54:50,742
Everyone here already knows that.
772
00:54:50,939 --> 00:54:52,899
Are you working already?
773
00:54:53,828 --> 00:54:55,663
Back then, but not anymore.
774
00:54:55,703 --> 00:54:57,647
At a jewelry store.
775
00:54:58,031 --> 00:55:01,140
- Hey, Ava's a private chef.
- Really?
776
00:55:01,271 --> 00:55:03,671
Yes, and you know what?
777
00:55:03,765 --> 00:55:06,893
It’s where I met
my sugar daddy.
778
00:55:09,422 --> 00:55:11,468
Cheers? Let's go!
779
00:55:12,371 --> 00:55:13,414
Cheers.
780
00:55:13,439 --> 00:55:15,478
Cheers.
781
00:55:16,500 --> 00:55:19,881
Hey, girl! Our favorite
sugar daddy is here.
782
00:55:19,906 --> 00:55:21,297
He's with a friend.
783
00:55:21,322 --> 00:55:22,834
He's going to shower
some blessings.
784
00:55:22,859 --> 00:55:23,883
Oh, go!
785
00:55:23,883 --> 00:55:24,967
You guys are lucky!
786
00:55:24,967 --> 00:55:27,028
Hey, are you new here?
You're so pretty!
787
00:55:27,053 --> 00:55:29,388
- Thank you!
- Let's go! Let's go!
788
00:55:29,388 --> 00:55:31,098
I'll leave you here, girls!
789
00:55:31,123 --> 00:55:34,043
Bye! Enjoy!
790
00:55:39,273 --> 00:55:40,960
They are all nice.
791
00:55:41,915 --> 00:55:44,959
The sugar daddy that I'm going
to introduce to you is coming.
792
00:55:45,075 --> 00:55:46,109
He's here.
793
00:55:50,849 --> 00:55:52,030
Hello, Rica.
794
00:55:52,338 --> 00:55:53,906
Hi, Manuel!
795
00:55:53,996 --> 00:55:57,345
Manuel, this is Jen.
Jen, this is Manuel.
796
00:55:57,667 --> 00:55:59,085
Girl, he's a real state owner.
797
00:55:59,110 --> 00:56:02,363
Not just here in the Philippines
but also internationally.
798
00:56:02,927 --> 00:56:04,721
Hello, Sir.
799
00:56:04,954 --> 00:56:08,569
Please. Drop the courtesies.
800
00:56:09,039 --> 00:56:11,505
By the way, I like your dress.
801
00:56:11,530 --> 00:56:14,283
It suits you well.
It looks great on you.
802
00:56:14,308 --> 00:56:15,429
Thank you, Sir.
803
00:56:15,879 --> 00:56:17,561
There you go again.
804
00:56:17,728 --> 00:56:19,480
You are probably new here.
805
00:56:19,939 --> 00:56:21,232
I'm not a senior, huh?
806
00:56:21,273 --> 00:56:22,460
Rica?
807
00:56:23,651 --> 00:56:24,651
Oh...
808
00:56:24,899 --> 00:56:27,110
Cheers!
809
00:56:27,228 --> 00:56:28,296
How old?
810
00:56:28,948 --> 00:56:32,576
Twenty three, Si—
I mean, I’m 23. And you?
811
00:56:32,648 --> 00:56:33,726
Me?
812
00:56:35,162 --> 00:56:36,976
How old you think I am?
813
00:56:37,139 --> 00:56:39,433
Honestly, you look young.
814
00:56:39,458 --> 00:56:41,602
Oh, very nice answer.
815
00:56:41,627 --> 00:56:44,992
- I like that. Good company.
- That's my girl!
816
00:56:45,548 --> 00:56:47,664
Honestly too.
817
00:56:47,689 --> 00:56:49,749
I'm turning 60 this year.
818
00:56:52,012 --> 00:56:53,222
Rica,
819
00:56:53,556 --> 00:56:56,350
if you'll excuse me, may I?
820
00:57:17,329 --> 00:57:18,497
How much?
821
00:57:22,138 --> 00:57:24,015
What do you mean, how much?
822
00:57:27,798 --> 00:57:30,468
If I were to take you out tonight
823
00:57:31,515 --> 00:57:32,766
at home,
824
00:57:33,233 --> 00:57:35,390
like right now,
825
00:57:36,752 --> 00:57:38,293
How much?
826
00:57:40,774 --> 00:57:42,338
What do you mean?
827
00:57:46,734 --> 00:57:48,110
Sex.
828
00:57:52,965 --> 00:57:54,091
Rica, what was that?
829
00:57:54,116 --> 00:57:55,617
I thought, no sex?
830
00:57:56,011 --> 00:57:58,263
Jen, that's how you make money.
831
00:58:01,248 --> 00:58:03,334
I'm sorry, but I don't think
I can do it.
832
00:58:04,293 --> 00:58:06,587
Are you sure? Manuel's waiting.
833
00:58:08,180 --> 00:58:10,382
I can't... I'll go
get some fresh air.
834
00:58:18,807 --> 00:58:21,810
Bless you.
835
00:58:22,693 --> 00:58:24,609
Bless you!
836
00:58:26,438 --> 00:58:27,606
Jen!
837
00:58:31,337 --> 00:58:35,007
Jen! Join us!
838
00:58:35,037 --> 00:58:37,039
Bless you!
839
00:58:37,905 --> 00:58:41,075
Bless you!
840
00:58:59,682 --> 00:59:01,225
To all my beloved.
841
00:59:01,534 --> 00:59:03,827
Let us stay away from temptation.
842
00:59:03,852 --> 00:59:06,903
Leave all earthly desires.
843
00:59:06,928 --> 00:59:09,723
Amen.
844
00:59:16,740 --> 00:59:19,368
Oh, what happened?
845
00:59:19,393 --> 00:59:21,328
Rica, you're right.
846
00:59:21,392 --> 00:59:23,244
Money is the answer.
847
00:59:32,868 --> 00:59:36,476
- For Alex!
- For Alex!
848
00:59:45,436 --> 00:59:47,351
Let's go.
849
01:01:53,508 --> 01:01:54,926
Spencer.
850
01:01:56,531 --> 01:01:58,130
Yes, I'll be home late.
851
01:01:58,155 --> 01:01:59,429
I still have work.
852
01:02:03,831 --> 01:02:05,625
How’s Alex?
853
01:02:06,084 --> 01:02:07,177
I see.
854
01:02:07,320 --> 01:02:09,780
Alright, alright. Bye.
855
01:02:31,114 --> 01:02:32,796
Mrs. Cruz?
856
01:02:32,821 --> 01:02:36,123
- You’re Spencer Cruz’s wife, right?
- Yes, why?
857
01:02:36,148 --> 01:02:38,966
The cashier would like
to remind you of your balance.
858
01:02:38,991 --> 01:02:40,770
- Balance?
- That’s right, balance.
859
01:02:40,795 --> 01:02:43,556
He made some promissory notes,
didn’t he?
860
01:02:45,823 --> 01:02:46,945
Hello, Rica.
861
01:02:48,182 --> 01:02:51,435
Can Alex and I stay
with you for a while?
862
01:02:51,460 --> 01:02:52,835
Just for a couple of days.
863
01:02:53,302 --> 01:02:55,834
Of course! No problem,
feel free to stay.
864
01:02:56,327 --> 01:02:57,842
Thank you.
865
01:03:09,391 --> 01:03:10,391
Rica.
866
01:03:12,284 --> 01:03:16,359
Jennifer. How’s Alex?
867
01:03:16,384 --> 01:03:17,988
He’s asleep.
868
01:03:18,628 --> 01:03:20,055
That's good to hear.
869
01:03:20,812 --> 01:03:25,806
Here is the condo's spare key
so you can access it anytime.
870
01:03:26,349 --> 01:03:28,277
Thank you so much, Rica.
871
01:03:28,948 --> 01:03:30,266
No problem.
872
01:03:42,746 --> 01:03:44,993
I’ll just go get our stuff.
873
01:03:46,023 --> 01:03:47,120
Be quick, alright?
874
01:04:14,317 --> 01:04:16,031
Loves! Come watch with me.
875
01:04:16,056 --> 01:04:17,216
Where were you?
876
01:04:17,787 --> 01:04:18,879
How’s Alex?
877
01:04:52,397 --> 01:04:54,000
Where are you going?
878
01:04:55,976 --> 01:04:57,100
Are you leaving me?
879
01:04:59,941 --> 01:05:01,310
I’ve had enough, Spencer.
880
01:05:02,130 --> 01:05:03,270
I can’t take this anymore.
881
01:05:03,849 --> 01:05:06,423
Why, what’s the matter?
Let’s talk about this—
882
01:05:06,448 --> 01:05:09,442
You didn’t even
spare the hospital bills!
883
01:05:10,972 --> 01:05:12,821
Jen, on the promissory note,
I found a—
884
01:05:12,846 --> 01:05:15,005
Stop it, Spencer!
885
01:05:15,260 --> 01:05:17,294
I’ve had enough.
886
01:05:18,981 --> 01:05:20,903
We’ll be staying with Rica for now.
887
01:05:22,506 --> 01:05:23,517
Rica?
888
01:05:24,103 --> 01:05:25,106
Rica?!
889
01:05:27,404 --> 01:05:28,949
Haven’t you heard what people say?
890
01:05:29,138 --> 01:05:31,061
That Rica is now working as a whore!
891
01:05:34,552 --> 01:05:36,231
Jen, stay with me.
892
01:05:36,256 --> 01:05:37,966
Spencer, let go of me!
893
01:05:40,273 --> 01:05:43,175
I almost got myself killed
trying to pay off our debts!
894
01:05:43,731 --> 01:05:46,025
And you? You’re just enjoying yourself!
895
01:05:46,050 --> 01:05:47,773
How dare you!
896
01:05:47,798 --> 01:05:51,843
Don't forget I went through
a lot to pay all our expenses!
897
01:05:51,930 --> 01:05:53,848
And I almost ended up in jail!
898
01:05:54,724 --> 01:05:57,825
I did all of that,
and what did you do in return?
899
01:05:59,098 --> 01:06:01,133
What if they decide to go after us?
900
01:06:01,890 --> 01:06:04,048
It's better that Alex is with me.
901
01:06:06,923 --> 01:06:09,509
- You’re staying here!
- Let me go!
902
01:06:09,536 --> 01:06:11,978
Jen!
903
01:06:12,003 --> 01:06:16,049
You whore! And you dare
drag our son into this!
904
01:06:16,941 --> 01:06:17,984
Spencer, stop it!
905
01:06:18,567 --> 01:06:20,137
Let go of Jen!
906
01:06:20,177 --> 01:06:21,178
This is your fault!
907
01:06:32,099 --> 01:06:35,394
Jen! Let’s go!
908
01:06:35,419 --> 01:06:38,130
Let’s get out of here, Jen.
909
01:06:38,592 --> 01:06:40,567
Jen, let’s go.
910
01:06:56,836 --> 01:06:57,880
Jen?
911
01:06:59,233 --> 01:07:00,294
Jen.
912
01:07:01,216 --> 01:07:02,533
I’m glad that you’re awake now.
913
01:07:03,128 --> 01:07:05,276
How do you feel?
914
01:07:07,848 --> 01:07:10,418
You fainted, so I brought you
here in the hospital.
915
01:07:11,793 --> 01:07:13,169
Thank you, Rica.
916
01:07:15,319 --> 01:07:16,567
No problem.
917
01:07:18,021 --> 01:07:19,028
Jen.
918
01:07:19,696 --> 01:07:21,792
There’s something I need to tell you.
919
01:07:22,316 --> 01:07:23,919
I’m sorry, but...
920
01:07:24,818 --> 01:07:26,377
Spencer is dead.
921
01:07:30,231 --> 01:07:31,925
Riding in tandem, they say.
922
01:07:33,561 --> 01:07:35,826
A few hours after we took you here.
923
01:08:15,697 --> 01:08:19,641
- Where do I place these, Ma’am?
- In Alex’s bedroom, please.
924
01:08:20,265 --> 01:08:23,354
- Mom, are we there yet?
- Yes, here we are.
925
01:08:23,995 --> 01:08:25,314
Have a seat.
926
01:08:25,351 --> 01:08:26,857
Open your eyes.
927
01:08:27,894 --> 01:08:28,911
Wow!
928
01:08:29,005 --> 01:08:30,360
Thank you, mom.
929
01:08:33,286 --> 01:08:35,580
You know what, being bald
looks good on you.
930
01:08:35,735 --> 01:08:37,150
Makes you more handsome.
931
01:08:43,300 --> 01:08:48,671
Mom, I think it would
be better if Dad’s here.
932
01:08:49,181 --> 01:08:50,395
Playing with me.
933
01:08:51,660 --> 01:08:53,271
Am I dying, Mom?
934
01:08:53,984 --> 01:08:55,402
Alex.
935
01:08:55,872 --> 01:08:59,114
Mom, is it true what the bible says?
936
01:08:59,139 --> 01:09:03,977
That if I went to heaven,
I'd see Daddy again?
937
01:09:05,270 --> 01:09:09,011
Hey. Don't think like that.
938
01:09:09,855 --> 01:09:12,365
I wouldn't let anything
happen to you, okay?
939
01:09:13,835 --> 01:09:16,471
Mom will do everything to
get you back in good health.
940
01:09:18,679 --> 01:09:20,056
Go play now.
941
01:09:30,149 --> 01:09:36,843
Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar.
I'll wait for you. See you!
942
01:09:41,093 --> 01:09:43,261
You’re new here, aren’t you?
943
01:09:46,699 --> 01:09:47,784
Yes.
944
01:09:50,430 --> 01:09:51,551
You want some?
945
01:09:51,981 --> 01:09:53,059
No, thank you.
946
01:09:53,169 --> 01:09:54,780
My friend is coming.
947
01:09:58,411 --> 01:10:01,854
I'm Eric, by the way.
I do online trading.
948
01:10:01,879 --> 01:10:03,575
I'm Jennifer.
949
01:10:07,708 --> 01:10:11,823
Would you like a lighting round
before your friend comes?
950
01:10:13,767 --> 01:10:16,200
Okay. Let's start.
951
01:10:18,601 --> 01:10:19,863
Why are you here?
952
01:10:20,013 --> 01:10:22,895
And you look so young.
953
01:10:24,435 --> 01:10:29,240
I’ve been doing this
for like, two years.
954
01:10:29,265 --> 01:10:31,107
You know, sugar dating.
955
01:10:31,598 --> 01:10:36,853
On dating apps, people jump
to relationships right away.
956
01:10:37,082 --> 01:10:38,280
Your turn.
957
01:10:38,716 --> 01:10:40,259
Why are you here?
958
01:10:41,543 --> 01:10:42,769
Money.
959
01:10:43,129 --> 01:10:44,208
That's it?
960
01:10:44,233 --> 01:10:45,746
Yes, that's it.
961
01:10:45,876 --> 01:10:46,989
That’s unfair.
962
01:10:49,841 --> 01:10:51,668
You know my impression of you?
963
01:10:52,002 --> 01:10:53,671
A very serious guy.
964
01:10:54,419 --> 01:10:55,763
Like the type who
doesn’t like having fun.
965
01:10:55,788 --> 01:10:57,325
Ouch.
966
01:10:57,559 --> 01:10:58,622
Really?
967
01:11:00,095 --> 01:11:01,168
Alright, alright.
968
01:11:01,324 --> 01:11:02,533
I get your point.
969
01:11:02,745 --> 01:11:04,351
So, what do you think of me?
970
01:11:12,911 --> 01:11:17,819
Honestly, I think you're really nice.
971
01:11:19,256 --> 01:11:20,427
Wow.
972
01:11:21,599 --> 01:11:22,950
You really impress me.
973
01:11:23,214 --> 01:11:24,799
How so?
974
01:11:25,169 --> 01:11:27,989
Well... it’s new to me.
975
01:11:28,176 --> 01:11:29,762
Not getting a “how much are you?”
976
01:11:29,787 --> 01:11:31,083
From someone here.
977
01:11:36,226 --> 01:11:37,357
Jen?
978
01:11:37,382 --> 01:11:39,827
- Jen, right?
- Yes.
979
01:11:39,899 --> 01:11:41,650
You want to go out sometime?
980
01:11:41,675 --> 01:11:44,196
As long as I get paid.
981
01:11:50,488 --> 01:11:51,646
Jen, let's go?
982
01:11:51,671 --> 01:11:53,677
- Hey, you're here.
- Eric, by the way.
983
01:11:53,702 --> 01:11:55,829
Eric… Rica.
984
01:11:57,823 --> 01:11:58,989
Eric.
985
01:12:01,583 --> 01:12:04,199
Let's go? Let's go.
986
01:12:17,146 --> 01:12:20,899
- Hey, girl! Who's your sugar daddy now?
- They say he’s from Dubai.
987
01:12:20,943 --> 01:12:24,027
Oh, they have tons of gold.
You landed on a jackpot.
988
01:12:24,052 --> 01:12:26,161
- Better take good care of that!
- Of course.
989
01:12:26,544 --> 01:12:27,708
Enjoy!
990
01:12:27,733 --> 01:12:30,694
Let’s go, girls.
991
01:12:35,381 --> 01:12:36,810
Hi, I'm Jen.
992
01:12:36,835 --> 01:12:38,775
Oh, hello. Have a seat.
993
01:12:40,129 --> 01:12:41,138
I'm Tony.
994
01:12:41,163 --> 01:12:42,623
Shhh.
995
01:12:43,677 --> 01:12:47,614
For a coffee, a thousand U.S. dollars.
996
01:12:47,807 --> 01:12:51,466
For a dinner,
two thousand U.S. dollars.
997
01:12:53,102 --> 01:12:56,802
And for a night,
five thousand U.S. dollars.
998
01:13:02,213 --> 01:13:03,829
So, what's your deal?
999
01:13:19,575 --> 01:13:21,535
I'm sorry, Doc. I was late.
1000
01:13:21,560 --> 01:13:22,694
It’s okay.
1001
01:13:23,503 --> 01:13:25,713
How was Alex's test results?
1002
01:13:26,871 --> 01:13:27,926
Here you go.
1003
01:13:28,653 --> 01:13:32,107
Doc, do you have any
private nurse recommendations?
1004
01:13:32,909 --> 01:13:35,732
I have. We can actually do that.
1005
01:13:35,757 --> 01:13:40,803
But there's something more important
that we need to talk about.
1006
01:13:41,482 --> 01:13:44,154
Ma'am, may I suggest,
1007
01:13:44,179 --> 01:13:47,053
because he doesn't respond to treatments,
1008
01:13:47,442 --> 01:13:51,118
we'll probably need
a bone marrow transplant.
1009
01:14:11,513 --> 01:14:14,380
Here you go, your cut
from last time.
1010
01:14:16,438 --> 01:14:21,026
Thank you, Rica. This will really
help for Alex’s hospital bills.
1011
01:14:22,876 --> 01:14:24,020
Don’t think about it.
1012
01:14:24,985 --> 01:14:27,429
You know that I'm always
here for you, right?
1013
01:14:28,615 --> 01:14:32,581
I'm sorry, Rica. I just have
a lot on my shoulders.
1014
01:14:35,273 --> 01:14:37,644
You know, I sometimes think…
1015
01:14:41,045 --> 01:14:42,656
Are we selling a lie?
1016
01:14:43,762 --> 01:14:47,200
The things we never thought we can do,
1017
01:14:47,577 --> 01:14:50,663
we'll endure
for the sake of money.
1018
01:14:52,560 --> 01:14:57,205
Of course not, after how many
years of doing this…
1019
01:14:59,160 --> 01:15:02,836
I realized that I don’t want
to live in poverty ever again.
1020
01:15:03,888 --> 01:15:09,885
As they say, "I'd rather cry alone
in my car than in the MRT."
1021
01:15:10,949 --> 01:15:13,238
Wow, was that really your quote?
1022
01:15:13,423 --> 01:15:14,507
Really.
1023
01:15:16,454 --> 01:15:22,961
Jen, the best way to live
is to live a life without apologies.
1024
01:15:29,513 --> 01:15:32,085
You’ve always known
that even back then
1025
01:15:32,663 --> 01:15:34,031
you’re the one that I want.
1026
01:15:35,279 --> 01:15:37,745
I no longer know what I want.
1027
01:15:40,057 --> 01:15:41,185
Remember?
1028
01:15:42,317 --> 01:15:44,056
This was your favorite, right?
1029
01:18:51,436 --> 01:18:53,367
I have an offer for you.
1030
01:18:54,109 --> 01:18:55,151
What is it?
1031
01:18:56,765 --> 01:18:59,189
Are you willing to go out
of the country with me?
1032
01:18:59,431 --> 01:19:00,509
Dubai?
1033
01:19:00,534 --> 01:19:02,086
You know I have a son.
1034
01:19:02,898 --> 01:19:06,241
I know that.
You live with me.
1035
01:19:07,197 --> 01:19:09,259
We will send money for your son.
1036
01:19:11,009 --> 01:19:12,260
No.
1037
01:19:12,581 --> 01:19:14,297
I can’t leave my son for you.
1038
01:19:14,322 --> 01:19:15,464
Why not?
1039
01:19:23,412 --> 01:19:25,727
You know, after my wife died,
1040
01:19:26,857 --> 01:19:31,236
I never really thought
of finding love again.
1041
01:19:34,838 --> 01:19:38,554
Well, it's different when you've
been with someone for a long time.
1042
01:19:39,106 --> 01:19:40,289
How true.
1043
01:19:41,436 --> 01:19:42,570
How about you?
1044
01:19:43,211 --> 01:19:46,756
Is there a chance of you
finding love again?
1045
01:19:47,145 --> 01:19:48,844
In this industry?
1046
01:19:49,356 --> 01:19:50,716
Unlikely.
1047
01:19:52,220 --> 01:19:53,329
Well, that’s true.
1048
01:19:53,832 --> 01:20:01,301
Everything's superficial
and temporary, but...
1049
01:20:02,121 --> 01:20:03,677
Who knows…
1050
01:20:08,229 --> 01:20:09,805
Want another round?
1051
01:20:13,493 --> 01:20:14,515
It's already late.
1052
01:20:14,540 --> 01:20:16,610
And I need to get up
early tomorrow, besides...
1053
01:20:16,735 --> 01:20:18,986
I don’t want to be a bother
for you and Alex.
1054
01:20:19,256 --> 01:20:21,195
Alex is at the hospital.
1055
01:20:23,663 --> 01:20:25,066
Well, If that's the case...
1056
01:20:25,091 --> 01:20:27,266
One round.
1057
01:20:28,304 --> 01:20:29,305
Come.
1058
01:20:32,648 --> 01:20:36,161
I’ve been telling Alex
to not look for a new dad.
1059
01:20:36,834 --> 01:20:40,472
As long as I can save enough,
give him everything he wants.
1060
01:20:41,745 --> 01:20:43,385
That's enough for me.
1061
01:20:45,201 --> 01:20:47,394
And for him to graduate from college.
1062
01:20:48,555 --> 01:20:49,593
That’s it.
1063
01:20:51,797 --> 01:20:52,891
Then do it.
1064
01:21:01,318 --> 01:21:03,265
I’m not sure if I can do it.
1065
01:21:03,290 --> 01:21:06,084
Your priorities change
when you have a child.
1066
01:21:07,025 --> 01:21:08,553
I'm always afraid.
1067
01:21:10,391 --> 01:21:14,766
You know, that's actually
the best time to do it,
1068
01:21:14,921 --> 01:21:16,138
when you're afraid.
1069
01:24:21,561 --> 01:24:23,306
Didn't you enjoy it?
1070
01:24:28,069 --> 01:24:30,486
Yes, I enjoyed it.
1071
01:24:30,956 --> 01:24:32,280
Thank you.
1072
01:24:33,627 --> 01:24:36,767
Thank you? You're so formal.
1073
01:24:38,546 --> 01:24:42,707
You know, I was carried away, too.
1074
01:24:43,486 --> 01:24:46,865
Seems like you want
to tell me something.
1075
01:24:47,061 --> 01:24:49,362
Don't tell me...
1076
01:24:51,422 --> 01:24:56,847
Silly. I just have a lot
on my mind right now.
1077
01:25:02,463 --> 01:25:04,348
Forget about that for now.
1078
01:25:05,950 --> 01:25:07,524
Another round?
1079
01:25:55,715 --> 01:25:58,291
Dad! Dad!
1080
01:25:59,175 --> 01:26:00,468
Dad, let's go home!
1081
01:26:00,493 --> 01:26:01,786
Ssshh!
1082
01:26:03,434 --> 01:26:05,760
- Pa!
- Alex.
1083
01:26:07,477 --> 01:26:10,307
Mom is here, okay.
1084
01:26:11,009 --> 01:26:15,354
Hi, Mom, you know what?
I prayed last night.
1085
01:26:15,394 --> 01:26:18,314
Very good. What did you pray about?
1086
01:26:18,636 --> 01:26:27,834
That I wish I could trade my gadgets
to have my mom and dad back.
1087
01:26:29,529 --> 01:26:30,864
But I'm here.
1088
01:26:31,176 --> 01:26:32,267
Sometimes.
1089
01:26:34,373 --> 01:26:37,376
You better get some sleep now.
1090
01:26:46,365 --> 01:26:49,785
Mom, stay here, don't leave.
1091
01:26:50,269 --> 01:26:53,504
I’m here, just sleep tight, okay?
1092
01:26:58,688 --> 01:27:00,464
Jennifer.
1093
01:27:00,674 --> 01:27:03,703
I want you to meet Mr. Wilbert.
1094
01:27:03,728 --> 01:27:05,855
Wilbert, Jen.
1095
01:27:05,880 --> 01:27:09,133
So, do you like staying in hotels?
1096
01:27:11,166 --> 01:27:14,175
Wilbert here owns a hotel in Pasay.
1097
01:27:14,595 --> 01:27:17,020
Correction, hotels.
1098
01:27:17,045 --> 01:27:18,517
Sorry, it's hotels.
1099
01:27:18,542 --> 01:27:19,906
As long as the price is right.
1100
01:27:20,456 --> 01:27:22,091
Cheers to that!
1101
01:27:22,116 --> 01:27:25,901
- Cheers!
- Nice meeting you.
1102
01:27:29,595 --> 01:27:32,126
Whoops, got to go.
1103
01:27:33,124 --> 01:27:36,047
I have a meeting. Let’s go
at it again tomorrow, alright?
1104
01:27:37,026 --> 01:27:38,252
See you.
1105
01:27:40,508 --> 01:27:42,760
Boss, one margarita please.
1106
01:27:43,198 --> 01:27:44,949
Hi, Miss, you're so pretty.
1107
01:27:44,974 --> 01:27:46,504
Can I have your number?
1108
01:27:48,463 --> 01:27:52,146
Anybody with you miss?
Wanna join us?
1109
01:27:54,037 --> 01:27:59,042
Hi Babe, I missed you,
sorry I'm late.
1110
01:27:59,441 --> 01:28:00,897
Would you excuse us?
1111
01:28:05,537 --> 01:28:06,855
Thank you.
1112
01:28:07,591 --> 01:28:10,048
I've been seeing you annoyed
for quite some time now.
1113
01:28:10,072 --> 01:28:11,749
It's the least that I can do.
1114
01:28:12,700 --> 01:28:15,954
Everywhere you go,
there are dirty old men
1115
01:28:15,979 --> 01:28:18,089
who think they can buy anyone.
1116
01:28:18,910 --> 01:28:21,537
I know! Such insecure men.
1117
01:28:21,562 --> 01:28:23,094
I'm Mara, by the way.
1118
01:28:23,549 --> 01:28:24,950
My hands are wet.
1119
01:28:25,066 --> 01:28:26,108
Jennifer.
1120
01:28:26,806 --> 01:28:28,165
Are you waiting for someone?
1121
01:28:28,539 --> 01:28:32,293
Actually, I'm visiting
my husband for a few days.
1122
01:28:32,318 --> 01:28:34,055
Actually, he's on his way now.
1123
01:28:34,080 --> 01:28:36,081
Always late from work.
1124
01:28:36,106 --> 01:28:38,245
Oh, I see. You're not from here?
1125
01:28:39,121 --> 01:28:41,062
I am based in London.
1126
01:28:41,087 --> 01:28:43,847
My husband, he’s based here.
1127
01:28:44,048 --> 01:28:45,575
He works for the NBI.
1128
01:28:45,643 --> 01:28:47,729
That’s why he can’t
leave work that easily.
1129
01:28:47,994 --> 01:28:50,643
I see. Wanna join me?
1130
01:28:51,432 --> 01:28:53,729
Sure! Can I get one more?
1131
01:28:59,955 --> 01:29:02,118
Oh girl, we vibe so well.
1132
01:29:02,143 --> 01:29:06,105
Mind following me on social media?
I'll follow you back.
1133
01:29:12,735 --> 01:29:14,528
Let’s hang out soon?
1134
01:29:14,747 --> 01:29:16,291
Sure.
1135
01:29:16,727 --> 01:29:17,804
Cheers!
1136
01:29:21,399 --> 01:29:24,736
Sorry, I'm a bit drunk.
What happened to your hand?
1137
01:29:25,975 --> 01:29:28,144
It's nothing.
1138
01:29:28,995 --> 01:29:30,620
It’s auto-immune disease.
1139
01:29:30,655 --> 01:29:32,625
Sorry to hear that.
1140
01:29:32,650 --> 01:29:36,792
No, don't be.
I don't want to be pitied.
1141
01:29:38,589 --> 01:29:42,507
I’m just trying to live
every moment like it's my last.
1142
01:29:42,532 --> 01:29:44,784
Live life to the fullest.
1143
01:29:44,809 --> 01:29:47,812
I admire your courage.
1144
01:29:48,417 --> 01:29:52,016
We, women, should really
be courageous, right?
1145
01:29:52,401 --> 01:29:58,231
If I know I might die tomorrow, why
would I spend the night being scared?
1146
01:30:00,707 --> 01:30:02,626
Do what you want to do.
1147
01:30:02,651 --> 01:30:04,081
Say what you want to say.
1148
01:30:04,106 --> 01:30:09,151
I'm even urging my husband
to find a new partner.
1149
01:30:09,619 --> 01:30:11,160
Of course,
1150
01:30:11,519 --> 01:30:16,347
he has to find
a new one when I’m gone.
1151
01:30:18,006 --> 01:30:19,807
Is that okay with him?
1152
01:30:21,882 --> 01:30:24,924
Well, to be honest...
1153
01:30:25,752 --> 01:30:28,085
We always argue about that.
1154
01:30:31,239 --> 01:30:32,239
Oh!
1155
01:30:32,550 --> 01:30:34,242
Hmm, speaking of the devil.
1156
01:30:34,267 --> 01:30:35,784
Love! Vome here!
1157
01:30:36,541 --> 01:30:39,782
I want you to meet Jennifer.
1158
01:30:39,961 --> 01:30:43,276
Jennifer, meet my husband, Jericho.
1159
01:30:46,097 --> 01:30:49,236
Love, come on, say hi!
1160
01:30:49,261 --> 01:30:53,307
She's so pretty, right?
1161
01:30:56,829 --> 01:30:58,666
Nice to meet you.
1162
01:31:00,048 --> 01:31:01,675
Nice meeting you.
1163
01:31:02,495 --> 01:31:04,580
Why don't you come
stay for a while?
1164
01:31:04,605 --> 01:31:06,482
Let's continue this upstairs!
1165
01:31:10,566 --> 01:31:13,055
Love, can’t she come?
1166
01:31:18,592 --> 01:31:19,697
Sure.
1167
01:31:20,455 --> 01:31:21,622
But,
1168
01:31:21,647 --> 01:31:23,191
she might not be free.
1169
01:31:26,095 --> 01:31:28,931
Actually, I have time.
1170
01:31:30,972 --> 01:31:32,700
It’s a party then!
1171
01:31:34,068 --> 01:31:36,737
Excuse me, I have
to go to the restroom.
1172
01:31:36,762 --> 01:31:39,891
Love, take care
of my new friend, okay?
1173
01:31:44,089 --> 01:31:45,715
Why are you here?
1174
01:31:46,118 --> 01:31:48,690
You really have the
nerve to say that, huh?
1175
01:31:48,715 --> 01:31:52,049
Pulling that pity card
after you lost your wife, huh?
1176
01:31:52,089 --> 01:31:53,806
Mr. NBI agent!
1177
01:31:54,232 --> 01:31:55,925
I'm sorry, Jen,
1178
01:31:55,990 --> 01:31:58,643
I didn't know how to say it,
1179
01:32:00,620 --> 01:32:02,830
but you can't be here.
1180
01:32:03,440 --> 01:32:05,081
So...
1181
01:32:07,588 --> 01:32:09,165
Did I miss something?
1182
01:32:10,057 --> 01:32:12,652
Why does the energy here
feel so intense?
1183
01:32:12,677 --> 01:32:13,768
It's nothing.
1184
01:32:13,793 --> 01:32:17,612
We were just talking about your motto,
"Live life to the fullest!"
1185
01:32:17,637 --> 01:32:20,729
Exactly! Come on, let's go.
1186
01:32:21,969 --> 01:32:25,536
I think I’ll go ahead, I don’t
want to bother you two.
1187
01:32:25,561 --> 01:32:27,839
You don’t often get
to spend time with each other.
1188
01:32:29,917 --> 01:32:35,237
Babe, it’s not often that
I meet cool people like you.
1189
01:32:35,262 --> 01:32:38,265
And I don’t know if
I have too many tomorrows.
1190
01:32:39,075 --> 01:32:41,619
Let's live our life to the fullest.
1191
01:32:43,594 --> 01:32:48,222
Let's live our life to the fullest!
1192
01:32:52,118 --> 01:32:58,161
Now that I’m getting tipsy,
I realize you’re really sexy.
1193
01:33:03,924 --> 01:33:05,759
Can I just be honest?
1194
01:33:07,291 --> 01:33:11,451
You know that
I’ve been on this journey.
1195
01:33:11,897 --> 01:33:17,194
I want to give my husband
a memorable experience.
1196
01:33:18,677 --> 01:33:20,150
Would you help me?
1197
01:33:21,753 --> 01:33:23,713
What can I do for you?
1198
01:33:27,847 --> 01:33:30,025
Can we experiment something?
1199
01:33:31,832 --> 01:33:33,613
Just the three of us.
1200
01:33:39,276 --> 01:33:40,643
Mara, you’re drunk.
1201
01:33:41,016 --> 01:33:42,049
I’ll be going.
1202
01:33:42,074 --> 01:33:43,074
No...
1203
01:36:51,198 --> 01:36:52,237
Jen!
1204
01:36:52,608 --> 01:36:53,659
Jen, wait.
1205
01:36:56,549 --> 01:36:57,598
I'm sorry.
1206
01:36:57,623 --> 01:36:59,252
Why didn't you tell me
that you're a cop?
1207
01:37:00,866 --> 01:37:02,785
Listen to me, okay?
1208
01:37:03,650 --> 01:37:05,491
You need to leave Paraiso.
1209
01:37:06,801 --> 01:37:08,135
What?
1210
01:37:10,699 --> 01:37:12,742
Paraiso is on our watch.
1211
01:37:13,866 --> 01:37:15,918
I'm an undercover agent.
1212
01:37:15,943 --> 01:37:19,380
And we work for the anti-human
trafficking force in U.S.
1213
01:37:27,136 --> 01:37:31,862
Joselito Reyes is one of the
most wanted individuals by the FBI,
1214
01:37:32,260 --> 01:37:35,556
he is now being pursued
by the United States government.
1215
01:37:35,660 --> 01:37:39,597
He’s involved in human trafficking
and sex rings all over the world.
1216
01:37:40,018 --> 01:37:41,168
Mr. Santos?
1217
01:37:41,193 --> 01:37:42,575
He has sex ring?
1218
01:37:43,118 --> 01:37:47,566
Yes. And all the women
come from different countries.
1219
01:37:47,591 --> 01:37:49,844
Some of them just disappear.
1220
01:37:50,807 --> 01:37:53,122
Honestly, I have no idea.
1221
01:37:54,057 --> 01:37:56,507
That is why you need
to be careful, Jen.
1222
01:37:58,064 --> 01:37:59,941
There’s still chance for you to escape.
1223
01:38:10,068 --> 01:38:11,447
What's up, Babe!
1224
01:38:11,710 --> 01:38:12,797
What’s the matter?
1225
01:38:14,336 --> 01:38:16,296
- Rica.
- Yes?
1226
01:38:18,454 --> 01:38:21,811
I found out something,
but I don't know how to tell you.
1227
01:38:27,165 --> 01:38:28,969
I'm always here for you.
1228
01:38:35,525 --> 01:38:37,885
Go on, you can tell me.
1229
01:38:39,864 --> 01:38:41,333
It’s Eric.
1230
01:38:42,316 --> 01:38:43,520
What about Eric?
1231
01:38:45,080 --> 01:38:47,676
I found out that he's not
truly a sugar daddy.
1232
01:38:48,290 --> 01:38:49,425
What do you mean?
1233
01:38:50,166 --> 01:38:53,612
Rica, he's an NBI agent.
1234
01:38:53,722 --> 01:38:54,807
What?
1235
01:38:56,878 --> 01:39:00,658
I don't know. I don't know
if he's telling the truth, but...
1236
01:39:00,683 --> 01:39:02,900
he’s been investigating Paraiso
for quite some time.
1237
01:39:05,788 --> 01:39:07,073
For what?
1238
01:39:07,199 --> 01:39:08,909
For sex trafficking.
1239
01:39:21,173 --> 01:39:22,544
Don’t you worry.
1240
01:39:23,197 --> 01:39:25,214
Eric was probably just mistaken.
1241
01:39:26,768 --> 01:39:29,927
For now, it's best not to go out.
1242
01:39:30,182 --> 01:39:32,309
I'll call you, okay?
1243
01:39:34,020 --> 01:39:37,143
Rica, we still have the chance
to escape as early as now.
1244
01:39:37,345 --> 01:39:38,633
Let's leave.
1245
01:39:40,873 --> 01:39:42,175
Don’t worry.
1246
01:39:42,766 --> 01:39:45,971
I’ll handle this.
I got you, okay?
1247
01:39:53,472 --> 01:39:54,969
Where are you going?
1248
01:39:55,385 --> 01:39:57,580
I just have something
to take care of.
1249
01:39:57,940 --> 01:39:59,832
I'll give you a call, alright?
1250
01:40:09,065 --> 01:40:13,136
Hey, Babe, I'm almost done with my jog.
I'll see you in a bit, okay?
1251
01:40:16,049 --> 01:40:17,286
He's here.
1252
01:40:23,589 --> 01:40:25,015
Don't move.
1253
01:40:25,242 --> 01:40:27,541
- Don’t move.
- Who are you?!
1254
01:40:27,753 --> 01:40:29,815
Take him inside.
1255
01:40:29,989 --> 01:40:31,238
Who are you?!
1256
01:40:32,934 --> 01:40:34,785
Let me go! I’m a police officer!
1257
01:40:45,554 --> 01:40:46,744
Hello, Mara?
1258
01:40:46,769 --> 01:40:50,316
Hi Jen! I'm sorry for calling,
how are you?
1259
01:40:50,417 --> 01:40:52,276
I'm okay, Babe, how about you?
1260
01:40:52,548 --> 01:40:55,551
Here, back in London.
1261
01:40:56,213 --> 01:40:58,181
Just didn’t know who to talk to.
1262
01:40:59,160 --> 01:41:00,294
Are you okay?
1263
01:41:00,831 --> 01:41:03,388
Hmm... how can I say this?
1264
01:41:03,413 --> 01:41:04,839
It's Eric.
1265
01:41:05,256 --> 01:41:07,570
He hasn’t been home
for a few days.
1266
01:41:10,385 --> 01:41:11,698
- Jen.
- Hello, Rica?
1267
01:41:11,723 --> 01:41:13,355
Did you tell Mr. Santos anything?
1268
01:41:13,380 --> 01:41:14,506
Eric is missing.
1269
01:41:14,506 --> 01:41:16,008
Jen, please stop asking questions.
1270
01:41:16,008 --> 01:41:18,135
I don’t want you
to get involved! Please!
1271
01:41:18,135 --> 01:41:19,136
Where are you?
1272
01:41:19,136 --> 01:41:20,220
Hello?
1273
01:41:20,220 --> 01:41:22,264
Rica! Hello!
1274
01:41:31,523 --> 01:41:34,026
Boss, he has yet to speak up.
1275
01:41:34,379 --> 01:41:37,429
Here. Which one do we use on him?
1276
01:41:38,493 --> 01:41:40,033
I think...
1277
01:41:42,362 --> 01:41:43,769
you should use this one.
1278
01:41:44,666 --> 01:41:47,791
No, honey, let’s go
for the hammer instead.
1279
01:41:47,869 --> 01:41:49,611
Good idea, babe.
1280
01:41:50,744 --> 01:41:52,329
Copy, boss!
1281
01:41:54,464 --> 01:41:58,526
Any boy who got Jennifer
will really get hit on, huh?
1282
01:41:58,551 --> 01:42:00,577
Whoever fucks with my money
1283
01:42:00,776 --> 01:42:03,339
is our enemy.
1284
01:42:16,395 --> 01:42:18,284
Jennifer, give me your phone.
1285
01:42:18,309 --> 01:42:22,432
This is Jericho Ocampo,
calling for backup here in Paraiso.
1286
01:42:22,526 --> 01:42:24,954
Go dispose him somewhere.
1287
01:42:25,003 --> 01:42:26,186
Consider it done.
1288
01:42:29,500 --> 01:42:33,652
Babe, what's our status?
1289
01:42:33,832 --> 01:42:36,960
I've already arranged it,
we will be exiting in Samal Island.
1290
01:42:37,380 --> 01:42:39,382
Good job, Babe.
1291
01:42:49,144 --> 01:42:50,714
Here! Over here!
1292
01:42:54,495 --> 01:42:55,495
Clear!
1293
01:43:12,510 --> 01:43:14,468
On the ground, now!
1294
01:43:29,993 --> 01:43:31,823
Run away now.
1295
01:43:36,197 --> 01:43:38,125
Hands up! Nobody move!
1296
01:43:38,150 --> 01:43:39,847
This is a raid!
1297
01:43:40,839 --> 01:43:42,359
Get down! Get down!
1298
01:43:42,901 --> 01:43:44,416
Nobody move!
1299
01:43:48,158 --> 01:43:51,304
Get down! Get down!
1300
01:43:59,094 --> 01:44:00,543
Put your hands up!
1301
01:44:02,264 --> 01:44:03,734
Surrender now.
1302
01:44:05,621 --> 01:44:07,123
Put your hands up!
1303
01:44:09,980 --> 01:44:11,399
Eric!
1304
01:44:11,424 --> 01:44:13,093
Rica, don’t!
1305
01:44:13,702 --> 01:44:15,370
Step aside, Jen.
1306
01:44:15,395 --> 01:44:17,268
Rica, please don’t.
1307
01:44:17,925 --> 01:44:19,583
You’re not a murderer.
1308
01:44:19,608 --> 01:44:22,527
You don’t know what I can do.
1309
01:44:23,259 --> 01:44:27,384
Is it true that you were
behind Spencer’s murder?
1310
01:44:27,852 --> 01:44:31,819
Jen... I'm just protecting you.
1311
01:44:31,844 --> 01:44:33,315
Rica, please.
1312
01:44:33,340 --> 01:44:34,690
Move, Jen!
1313
01:44:34,715 --> 01:44:36,518
Please don’t do it.
1314
01:44:37,314 --> 01:44:39,065
Jen, if I let him live,
1315
01:44:41,897 --> 01:44:43,699
they will go after us.
1316
01:44:47,355 --> 01:44:48,423
Jen...
1317
01:44:49,287 --> 01:44:52,003
Rica...
1318
01:44:59,523 --> 01:45:02,192
Rica... No!
1319
01:45:02,217 --> 01:45:03,885
Rica...
1320
01:45:11,612 --> 01:45:13,229
Sorry, Jen.
1321
01:45:14,847 --> 01:45:16,458
Sorry.
1322
01:45:37,505 --> 01:45:44,347
Jen, escape now
and start a new life.
1323
01:45:44,372 --> 01:45:47,087
How about Rica?
1324
01:45:47,112 --> 01:45:50,257
Get the money and run.
1325
01:45:50,282 --> 01:45:53,268
If the police catches you here,
you’ll end up in prison.
1326
01:46:02,155 --> 01:46:03,659
Leave this place.
1327
01:46:03,684 --> 01:46:05,030
Go! Leave!
1328
01:46:29,666 --> 01:46:33,633
As women, there will be times where
everything will be taken away from us.
1329
01:46:33,889 --> 01:46:37,212
Luck, wealth, and opportunity.
1330
01:46:37,267 --> 01:46:38,985
Everything will be taken.
1331
01:46:39,080 --> 01:46:42,214
Bit by bit, until
there’s nothing left.
1332
01:46:42,654 --> 01:46:47,213
Because of this, we’re forced
to act against our morals.
1333
01:46:47,564 --> 01:46:50,241
Do things that are against our character.
1334
01:46:50,815 --> 01:46:55,072
And because of life’s struggles,
you do this to live.
1335
01:46:55,097 --> 01:46:57,875
For yourself. For your family.
1336
01:47:03,745 --> 01:47:05,425
Happy birthday, Alex!
1337
01:47:09,698 --> 01:47:13,386
- Come here!
- Run!
1338
01:47:26,674 --> 01:47:28,978
Mom! Mom! You got a visitor.
1339
01:47:29,329 --> 01:47:30,455
Who is it?
1340
01:47:31,706 --> 01:47:33,318
Did you enjoy your birthday?
1341
01:47:33,514 --> 01:47:34,518
Yes, mom!
1342
01:47:36,209 --> 01:47:38,336
Tag, you’re it!
1343
01:47:50,269 --> 01:47:52,626
- Hey, Skye!
- Hey, Sis!
1344
01:47:52,651 --> 01:47:54,212
Thank you for coming.
1345
01:47:54,237 --> 01:47:57,537
Thank you for inviting me.
Your son's birthday party is a lot of fun.
1346
01:47:57,562 --> 01:47:58,987
He’s grown too!
1347
01:47:59,384 --> 01:48:01,595
Alright, I'll be having another round.
1348
01:48:05,454 --> 01:48:08,347
Mom! Mom! I have a new toy.
1349
01:48:08,372 --> 01:48:09,456
From whom?
1350
01:48:11,943 --> 01:48:12,954
Eric?
1351
01:48:13,195 --> 01:48:17,407
However, there are also times when
people unexpectedly come in to your life.
1352
01:48:17,432 --> 01:48:20,532
Moments that don’t happen often.
1353
01:48:20,753 --> 01:48:22,604
When they come knocking,
1354
01:48:22,720 --> 01:48:25,204
you better open the doors
to your life and never let go.
1355
01:48:25,229 --> 01:48:27,878
I'm sorry I couldn't make it
to Mara's funeral.
1356
01:48:28,594 --> 01:48:31,388
Well, you know what,
even if she were here,
1357
01:48:32,245 --> 01:48:33,955
she would only say,
1358
01:48:34,830 --> 01:48:36,994
Let's live our life...
1359
01:48:38,267 --> 01:48:39,977
to the fullest.
1360
01:48:40,305 --> 01:49:40,485
Please rate this subtitle at www.osdb.link/g2nzy
Help other users to choose the best subtitles
92607