Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,679 --> 00:00:05,240
All I want is someone who
gets me the way I wanna be got.
2
00:00:05,241 --> 00:00:07,278
Oh, whoa.
- Whoa.
3
00:00:07,279 --> 00:00:08,940
It's cool. It's cool.
4
00:00:08,941 --> 00:00:10,039
Holy shit!
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,540
You walked up the stairs!
6
00:00:11,541 --> 00:00:13,519
Once you get better,
are you gonna leave us?
7
00:00:13,520 --> 00:00:14,739
Why would I do that?
8
00:00:14,840 --> 00:00:15,980
'Cause you're queer.
9
00:00:15,981 --> 00:00:17,279
I think she's starting
to like me again.
10
00:00:17,280 --> 00:00:18,319
Oh, good.
11
00:00:18,320 --> 00:00:20,500
That's so good.
12
00:00:20,600 --> 00:00:22,220
I can't pretend right now.
13
00:00:22,320 --> 00:00:25,780
I don't think the kids
should know we're, ah, broken up.
14
00:00:25,781 --> 00:00:28,319
You all need to get over it
and start your own dreams!
15
00:00:28,320 --> 00:00:29,319
Do you want this?
16
00:00:29,320 --> 00:00:30,460
Yes, I want it.
17
00:00:30,560 --> 00:00:31,619
Eeeeeeee!
18
00:00:31,620 --> 00:00:32,999
We can deal with
whatever comes at us.
19
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Totally.
- Yeah.
20
00:00:35,520 --> 00:00:36,820
Hello?
21
00:00:36,920 --> 00:00:38,460
Hiiii!
22
00:00:38,560 --> 00:00:41,030
I couldn't fully hear
Aqsa 'cause of the crying,
23
00:00:41,120 --> 00:00:44,100
but my dad is like,
definitely dead.
24
00:00:44,200 --> 00:00:46,820
For the funeral, keep
the outfit simple.
25
00:00:46,821 --> 00:00:48,799
Aqsa won't even
look at me for some reason
26
00:00:48,800 --> 00:00:51,399
and I have, like, no funeral
appropriate gloves to wear.
27
00:00:51,400 --> 00:00:53,940
I have so much funeral
appropriate attire,
28
00:00:54,040 --> 00:00:55,090
it's freaky.
29
00:00:55,120 --> 00:00:56,460
Bessy sends condolences.
30
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
She isn't feeling well.
31
00:00:59,360 --> 00:01:03,099
Is it stupid to ask if
you wanna hook up tonight?
32
00:01:07,720 --> 00:01:08,820
You're here.
33
00:01:08,920 --> 00:01:10,020
How are you?
34
00:01:10,120 --> 00:01:12,020
Not good.
35
00:01:12,120 --> 00:01:14,120
You made things
really complicated.
36
00:01:17,600 --> 00:01:19,600
You should walk away.
37
00:01:26,400 --> 00:01:28,060
Good
morning passengers.
38
00:01:28,160 --> 00:01:29,860
This is your captain speaking.
39
00:01:29,960 --> 00:01:33,979
We are commencing descent into
Berlin Brandenburg Airport.
40
00:01:34,080 --> 00:01:37,100
Local time is 5:07.
41
00:01:37,200 --> 00:01:39,520
Quick show of hands,
whose dad is dead?
42
00:01:42,800 --> 00:01:44,860
Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
43
00:01:44,960 --> 00:01:46,259
Dead dads. So real.
44
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
Am I right?
45
00:01:48,880 --> 00:01:50,539
We ask that you please consider
46
00:01:50,640 --> 00:01:52,660
how you're going
to live your life
47
00:01:52,759 --> 00:01:55,259
after you step
off this aircraft.
48
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
I mean, think about it.
49
00:01:59,200 --> 00:02:01,960
Really think about it.
50
00:02:03,720 --> 00:02:06,310
You're not gonna be on this
plane forever, ya know?
51
00:02:27,680 --> 00:02:29,100
Yo, I started vaping!
52
00:02:29,101 --> 00:02:31,199
'Cause I decided I'm gonna
be celibate for the next year
53
00:02:31,200 --> 00:02:33,060
and I have a very
sensual ecosystem
54
00:02:33,160 --> 00:02:36,260
so if I take pleasure
away through one door,
55
00:02:36,261 --> 00:02:38,078
I have to bring it
back through another.
56
00:02:38,079 --> 00:02:40,660
I've had to seriously
up my aromatherapy game.
57
00:02:40,760 --> 00:02:43,140
I thought the celibacy
thing was a joke.
58
00:02:43,240 --> 00:02:44,660
Celibacy's not a joke.
59
00:02:44,661 --> 00:02:45,959
I'm rebooting my love lens.
60
00:02:45,960 --> 00:02:47,140
Your "love lens"?
61
00:02:47,141 --> 00:02:48,799
There's just so
much more to focus on.
62
00:02:48,800 --> 00:02:50,959
Like the calibre of artists
I'm attracting to Brlin
63
00:02:50,960 --> 00:02:52,780
is very boom, Sabi.
64
00:02:52,880 --> 00:02:54,620
Energy follows intention, right?
65
00:02:54,680 --> 00:02:56,940
"I don't wanna fuck
you, I wanna book you."
66
00:02:57,040 --> 00:02:59,740
Oh my God, I can't believe
how work focused I am.
67
00:02:59,840 --> 00:03:00,940
I'm the best.
68
00:03:01,040 --> 00:03:02,540
Okay, I'm gonna stop.
69
00:03:02,640 --> 00:03:03,980
Stop what?
70
00:03:04,080 --> 00:03:06,060
Stop talking so you could talk.
71
00:03:06,061 --> 00:03:07,279
Have you reached
out to Bessy yet?
72
00:03:07,280 --> 00:03:09,220
Oh my God, I don't
want to talk about it.
73
00:03:09,320 --> 00:03:10,500
It was a kiss. It happens.
74
00:03:10,501 --> 00:03:12,159
You're gonna lose an entire
friendship over that?
75
00:03:12,160 --> 00:03:14,319
You have a point and I still
don't want to talk about it.
76
00:03:14,320 --> 00:03:16,519
All you gotta do is text
her and be like, "we good"?
77
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
7ven.
78
00:03:19,351 --> 00:03:22,959
'Cause she'll probably
be, "we good".
79
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
7ven!
80
00:03:26,400 --> 00:03:28,579
You said you have
something before work?
81
00:03:28,680 --> 00:03:29,730
Yeah, I got a thing.
82
00:03:29,760 --> 00:03:30,900
? I'm a mess yeah,
83
00:03:31,000 --> 00:03:35,100
? Silly little kid
with an ice cream cone
84
00:03:35,200 --> 00:03:39,100
? Lookin' at the sun
with no glasses on
85
00:03:39,200 --> 00:03:43,100
? Telling you I'm fine
and that I've moved on
86
00:03:43,200 --> 00:03:47,960
? Sayin' "I don't love you"
like I'm not a fuckin' phony ?
87
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
? I'm not a fuckin' phony ?
88
00:03:55,120 --> 00:03:56,820
Very happy with this.
89
00:03:56,821 --> 00:03:58,199
Leaving the house to go to work
90
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
somehow feels very subversive.
91
00:04:02,200 --> 00:04:05,080
Oh, new office vibes.
92
00:04:06,040 --> 00:04:08,960
This carpet looks so comfy
I'd trade my bed for it.
93
00:04:08,961 --> 00:04:12,159
It's actually scratchy
when you lie down on it.
94
00:04:12,160 --> 00:04:14,160
You've laid down on it?
95
00:04:14,880 --> 00:04:16,880
Yeah.
96
00:04:17,360 --> 00:04:19,060
No couch, huh?
97
00:04:19,160 --> 00:04:21,160
No.
98
00:04:22,040 --> 00:04:25,720
It's nice to get to decorate,
you know, on my own.
99
00:04:25,721 --> 00:04:30,158
Thank you for being
interested in seeing all this.
100
00:04:30,159 --> 00:04:31,540
Of course
I'm interested.
101
00:04:31,541 --> 00:04:33,239
I also thought it'd
be good to connect
102
00:04:33,240 --> 00:04:35,240
'cause, you know,
it's been a minute.
103
00:04:36,159 --> 00:04:37,740
You okay?
104
00:04:37,840 --> 00:04:39,340
Yeah.
105
00:04:39,440 --> 00:04:41,440
No, I...
106
00:04:43,280 --> 00:04:46,140
I mean, if you don't
mind me asking,
107
00:04:46,240 --> 00:04:48,140
are you okay?
108
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
Your dad and everything.
109
00:04:50,241 --> 00:04:53,199
You sit in that chair
and you're like,
110
00:04:53,200 --> 00:04:54,580
already therapizing.
111
00:04:54,680 --> 00:04:55,900
Am I?
112
00:04:56,000 --> 00:04:57,340
Sorry.
113
00:04:57,440 --> 00:04:59,600
I'm fine-ish.
114
00:04:59,731 --> 00:05:04,879
Sabi, I get that you have
a lot to process right now,
115
00:05:04,880 --> 00:05:06,140
but I...
116
00:05:06,240 --> 00:05:08,500
if it's okay for me to ask...
117
00:05:08,600 --> 00:05:11,100
we, like us,
118
00:05:11,200 --> 00:05:12,420
like the kids and Bessy,
119
00:05:12,520 --> 00:05:14,520
we could just use
some clarity on...
120
00:05:18,400 --> 00:05:20,400
are you coming back?
121
00:05:25,440 --> 00:05:27,840
Damn, yeah.
122
00:05:28,840 --> 00:05:31,140
Is that a yes?
123
00:05:31,240 --> 00:05:32,420
Oh no, sorry,
124
00:05:32,421 --> 00:05:33,679
that was like a "damn, yeah,
125
00:05:33,680 --> 00:05:35,639
"I think you should
get to have clarity."
126
00:05:35,640 --> 00:05:37,640
I guess I'm not coming back.
127
00:05:41,440 --> 00:05:45,180
Well, you should tell Bessy
because you should tell her.
128
00:05:45,280 --> 00:05:47,280
I can talk to the
kids if you want.
129
00:05:48,159 --> 00:05:50,159
I can tell the kids.
130
00:05:50,560 --> 00:05:52,560
And Bessy?
131
00:05:53,040 --> 00:05:55,040
How's she doing?
132
00:05:55,480 --> 00:05:57,480
Ah, rehabilitating well.
133
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
Paul?
134
00:06:07,720 --> 00:06:09,720
Yeah?
135
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
What?
136
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
Nothing.
137
00:06:21,480 --> 00:06:23,580
? Make me forget
138
00:06:23,680 --> 00:06:25,420
? I'm a kaleidoscope
139
00:06:25,520 --> 00:06:27,420
? Nothing is real
140
00:06:27,520 --> 00:06:29,300
? I'm on a tightrope
141
00:06:29,400 --> 00:06:31,100
? Get out of my head
142
00:06:31,200 --> 00:06:33,659
? Out of my head,
out of my head ?
143
00:06:33,760 --> 00:06:36,220
? Out of my head ?
144
00:06:36,320 --> 00:06:37,900
Ouch!
145
00:06:39,000 --> 00:06:40,700
Christ!
146
00:06:40,800 --> 00:06:43,020
Wow! Okay.
147
00:06:43,021 --> 00:06:44,799
You know, have I told
you how much I love
148
00:06:44,800 --> 00:06:47,119
when our work-from-home
days sync together?
149
00:06:47,120 --> 00:06:49,199
I should check to see
if I have work messages.
150
00:06:49,200 --> 00:06:51,820
No, no, no.
151
00:06:51,920 --> 00:06:53,420
Duty calls.
152
00:06:53,520 --> 00:06:56,100
Ugh, I could dummy
a smoothie right now.
153
00:06:56,200 --> 00:06:57,420
Hmm?
154
00:06:57,421 --> 00:06:58,519
You know what?
155
00:06:58,520 --> 00:07:00,020
I'm gonna make you a smoothie.
156
00:07:08,031 --> 00:07:12,759
I'm concerned about
the smell in this basement.
157
00:07:12,760 --> 00:07:16,300
It's fine. I wanna welcome
you to Brlin's new offices.
158
00:07:16,301 --> 00:07:17,679
She can't go near the alcohol.
159
00:07:17,680 --> 00:07:18,740
She's not hired yet.
160
00:07:18,741 --> 00:07:20,439
This is a first in
a potential series
161
00:07:20,440 --> 00:07:21,999
of intricate interview stages.
162
00:07:22,000 --> 00:07:23,559
Wait, how many
interviews are we doing?
163
00:07:23,560 --> 00:07:24,559
Do I have to be here?
164
00:07:24,560 --> 00:07:25,559
I could be restocking
165
00:07:25,560 --> 00:07:27,359
or researching who
got murdered here.
166
00:07:27,360 --> 00:07:28,399
Just hold up a sec.
167
00:07:28,400 --> 00:07:30,980
Vi, what should
we be asking you?
168
00:07:31,080 --> 00:07:33,140
Um...
169
00:07:33,141 --> 00:07:35,599
You should ask me how I feel
about the responsibilities
170
00:07:35,600 --> 00:07:36,599
this job comes with.
171
00:07:36,600 --> 00:07:38,079
How do you feel about
the responsibilities
172
00:07:38,080 --> 00:07:39,119
this job comes with?
173
00:07:39,120 --> 00:07:41,079
I'd say I'm down to
do anything to help,
174
00:07:41,080 --> 00:07:42,839
which I know will include
getting you lots of coffee
175
00:07:42,840 --> 00:07:43,839
most likely.
176
00:07:43,840 --> 00:07:44,980
Most likely.
177
00:07:45,080 --> 00:07:46,180
What else?
178
00:07:46,181 --> 00:07:48,239
You should ask me what
my weaknesses are obvi,
179
00:07:48,240 --> 00:07:49,290
which is my age,
180
00:07:49,320 --> 00:07:51,100
'cause this is my
first job ever.
181
00:07:51,200 --> 00:07:53,020
Mm, mm, mm, mm, mm, mm.
182
00:07:53,120 --> 00:07:54,220
What else?
183
00:07:54,320 --> 00:07:55,980
Why I want this job?
184
00:07:56,080 --> 00:07:57,740
'Cause I fricking breathe art.
185
00:07:57,840 --> 00:07:59,100
One sec.
186
00:07:59,101 --> 00:08:00,999
With all your
accumulated experience,
187
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
what's the gut feeling here?
188
00:08:05,080 --> 00:08:07,020
Are you gonna go
near the alcohol?
189
00:08:07,120 --> 00:08:08,300
No.
190
00:08:08,400 --> 00:08:09,450
You're hired.
191
00:08:09,451 --> 00:08:10,839
You can't unilaterally hire her.
192
00:08:10,840 --> 00:08:11,879
You're not hired yet.
193
00:08:11,880 --> 00:08:14,180
You're the only one
that she's interviewing.
194
00:08:15,311 --> 00:08:17,359
Hey, cupcake.
195
00:08:17,360 --> 00:08:19,020
Hey.
196
00:08:19,120 --> 00:08:21,120
Hi, Vi. How you doing?
197
00:08:21,640 --> 00:08:23,640
I'm good.
198
00:08:24,880 --> 00:08:26,880
Okay.
199
00:08:29,640 --> 00:08:31,640
It's empty.
200
00:08:34,280 --> 00:08:39,260
Okay, um, I am
here to provide clarity
201
00:08:39,360 --> 00:08:41,780
around the terms
in Imran's will.
202
00:08:41,880 --> 00:08:43,880
I'll start, oh?
203
00:08:45,400 --> 00:08:47,260
Thank you.
204
00:08:47,360 --> 00:08:49,360
You're welcome.
205
00:08:49,680 --> 00:08:51,300
I'll start
206
00:08:51,301 --> 00:08:53,559
by going over what each of the
beneficiaries are receiving,
207
00:08:53,560 --> 00:08:56,600
as that may help with some
questions you may be having.
208
00:08:57,680 --> 00:08:59,680
Are we ready to start?
209
00:09:03,200 --> 00:09:05,900
Oh yes, please, go ahead.
210
00:09:06,000 --> 00:09:08,180
We're ready.
211
00:09:08,280 --> 00:09:12,660
So, the first thing is that
the ownership of this property
212
00:09:12,760 --> 00:09:15,500
will be transferred
over to Raffo Mehboob.
213
00:09:15,600 --> 00:09:17,620
The property has
been fully paid off
214
00:09:17,621 --> 00:09:18,919
so there's nothing to deal with
215
00:09:18,920 --> 00:09:20,860
or worry about in that regard.
216
00:09:20,960 --> 00:09:23,140
Through Imran's life
insurance policy,
217
00:09:23,240 --> 00:09:27,080
Raffo will receive approximately
300,000 Canadian dollars.
218
00:09:28,160 --> 00:09:31,460
Okay, now, Imran
was a shareholder
219
00:09:31,560 --> 00:09:33,060
at the company he worked for
220
00:09:33,160 --> 00:09:34,700
and he has assigned
221
00:09:34,800 --> 00:09:38,520
his shares of said company to
his nephew, Kareem Mehboob.
222
00:09:40,720 --> 00:09:42,460
To me?
223
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
Yes.
224
00:09:46,320 --> 00:09:49,060
Are there any
questions at this point?
225
00:09:49,160 --> 00:09:51,540
I thought Dad
worked in construction?
226
00:09:51,640 --> 00:09:53,300
He was an aluminum dealer.
227
00:09:53,400 --> 00:09:56,360
For a pretty reputable
building company in Dubai.
228
00:09:58,360 --> 00:10:00,360
May I go on?
229
00:10:03,160 --> 00:10:05,510
The money remaining in
Imran's bank accounts
230
00:10:05,600 --> 00:10:08,940
will be divided between his
children, Sabi and Aqsa.
231
00:10:09,040 --> 00:10:12,140
Seventy-five percent of the
total remaining to Sabi,
232
00:10:12,240 --> 00:10:15,000
and twenty-five percent to Aqsa.
233
00:10:16,280 --> 00:10:18,300
? I gotta get through this,
234
00:10:18,400 --> 00:10:21,100
? never settle down.
235
00:10:21,200 --> 00:10:25,180
? I'm not ever stopping,
doesn't matter how.
236
00:10:25,280 --> 00:10:27,100
? If I falter I'll keep going,
237
00:10:27,200 --> 00:10:29,500
? If I fall I'll get back up
238
00:10:29,600 --> 00:10:31,500
? Keep on moving forward,
239
00:10:31,600 --> 00:10:34,180
? Keep on lighting it up ?
240
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
Hey.
- Nope.
241
00:10:44,480 --> 00:10:46,940
Can I make you something to eat?
242
00:10:47,040 --> 00:10:50,360
You've literally never ever
made me something to eat.
243
00:10:53,240 --> 00:10:56,180
Suddenly I feel like
cooking for you.
244
00:10:59,120 --> 00:11:01,120
? Ah ?
245
00:11:01,640 --> 00:11:03,640
? Ah ?
246
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
? Ah ?
247
00:11:10,120 --> 00:11:12,020
Sabi?
248
00:11:12,120 --> 00:11:14,260
Um, are you Bessy?
249
00:11:14,360 --> 00:11:15,460
I'm Bessy, yes.
250
00:11:15,560 --> 00:11:18,260
Okay, hi, I'm here for
the nanny interviews?
251
00:11:18,360 --> 00:11:19,540
Yes, come on in.
252
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
Okay, thanks.
253
00:11:22,561 --> 00:11:24,879
You can leave your shoes on.
254
00:11:24,880 --> 00:11:25,879
Oh, okay.
255
00:11:25,880 --> 00:11:28,100
Never
sacrifice on a shoe.
256
00:11:33,360 --> 00:11:35,360
What is that?
257
00:11:35,960 --> 00:11:37,500
It's an air
quality monitor.
258
00:11:37,501 --> 00:11:38,719
I was worried about the basement
259
00:11:38,720 --> 00:11:42,460
but radon, CO, CO2,
formaldehyde, VOC levels,
260
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
all extremely passable.
261
00:11:45,560 --> 00:11:47,260
Goooood.
262
00:11:52,120 --> 00:11:54,120
They're not working?
263
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
Wait.
264
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
They're back.
265
00:12:07,391 --> 00:12:10,719
Those pour taps are
freaking me out.
266
00:12:10,720 --> 00:12:12,300
That system's dope.
267
00:12:12,301 --> 00:12:14,159
It's wireless, it gives us
real-time captures for liquor
268
00:12:14,160 --> 00:12:15,210
and it tags beer.
269
00:12:15,240 --> 00:12:16,700
Yo, check this out!
270
00:12:16,701 --> 00:12:17,799
Hey, Vi?
271
00:12:17,800 --> 00:12:19,100
Yeah?
272
00:12:19,101 --> 00:12:21,359
What does Stefania Bortolami
say about a gallery space?
273
00:12:21,360 --> 00:12:23,199
An art gallery is not
a place for retail,
274
00:12:23,200 --> 00:12:24,439
it's an arena for culture.
275
00:12:24,440 --> 00:12:25,540
Boom.
276
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
So glad you're
working with us, Vi.
277
00:12:27,641 --> 00:12:30,119
Can you explain
those pour taps to me
278
00:12:30,120 --> 00:12:32,060
when you have a chance.
279
00:12:32,061 --> 00:12:34,159
Violet's not even making
eye contact with me.
280
00:12:34,160 --> 00:12:36,100
Have you noticed?
281
00:12:36,200 --> 00:12:39,180
She's just not sure
how to be around you.
282
00:12:39,280 --> 00:12:41,500
Grief's weird for kids.
283
00:12:47,800 --> 00:12:49,980
? Maybe I'm wrong
284
00:12:50,080 --> 00:12:51,660
? I always thought
285
00:12:51,760 --> 00:12:56,720
? When you said forever
you meant we wouldn't stop
286
00:12:58,760 --> 00:13:00,860
? Make me forget.
287
00:13:00,960 --> 00:13:02,860
? I'm a kaleidoscope,
288
00:13:02,960 --> 00:13:04,700
? Nothing is real.
289
00:13:04,800 --> 00:13:06,420
? I'm on a tightrope.
290
00:13:06,520 --> 00:13:09,140
? Get out of my head,
out of my head ?
291
00:13:09,240 --> 00:13:11,100
? Out of my head,
out of my head ?
292
00:13:11,200 --> 00:13:13,960
? Out of my head ?
293
00:13:17,520 --> 00:13:19,220
Oh, hey.
294
00:13:19,320 --> 00:13:21,180
You look nice.
295
00:13:21,280 --> 00:13:22,740
Yeah, last minute work thing.
296
00:13:22,840 --> 00:13:25,900
You know, welcome back Bessy.
297
00:13:26,000 --> 00:13:27,140
Okay.
298
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
Have fun. Be safe.
299
00:13:30,800 --> 00:13:32,700
? Take it all back,
300
00:13:32,800 --> 00:13:34,780
? Every last kiss,
301
00:13:34,880 --> 00:13:39,540
? Every single promise
what I wouldn't give ?
302
00:13:44,080 --> 00:13:46,940
Sooo, how are you holding up?
303
00:13:47,040 --> 00:13:49,040
Everything is so different.
304
00:13:50,120 --> 00:13:52,460
Nobody treats me the same.
305
00:13:52,560 --> 00:13:53,610
Since the accident
306
00:13:53,611 --> 00:13:55,119
I don't treat myself the same.
307
00:13:55,120 --> 00:13:56,660
What's different?
308
00:13:56,760 --> 00:13:58,860
It's like I was the
cause of so much
309
00:13:58,960 --> 00:14:02,180
and everyone is so
careful with me.
310
00:14:02,280 --> 00:14:04,060
Mm.
311
00:14:04,160 --> 00:14:06,960
I feel all those things.
312
00:14:06,991 --> 00:14:09,519
You know,
when my mom died
313
00:14:09,520 --> 00:14:11,520
I couldn't get out
of bed for weeks.
314
00:14:12,160 --> 00:14:16,320
The loss that you're going
through is changing you.
315
00:14:19,080 --> 00:14:21,080
Lean into that.
316
00:14:27,280 --> 00:14:29,620
Hey, can we?
317
00:14:29,720 --> 00:14:31,720
Yeah, we should.
318
00:14:32,800 --> 00:14:34,380
Do you want me to start?
319
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Yeah.
320
00:14:38,760 --> 00:14:40,760
Kissing happens.
321
00:14:42,520 --> 00:14:44,020
It does.
322
00:14:44,120 --> 00:14:46,120
And I think...
323
00:14:46,681 --> 00:14:49,279
I mean, I feel like it's right
324
00:14:49,280 --> 00:14:51,199
that I should take
responsibility for it
325
00:14:51,200 --> 00:14:55,020
because I'm older and I
was technically your boss.
326
00:14:55,120 --> 00:14:56,750
And I had way more
power than you.
327
00:14:56,840 --> 00:14:59,820
Yeah, but I'm also
a living breathing
328
00:14:59,920 --> 00:15:01,420
consenting human adult,
329
00:15:01,421 --> 00:15:03,919
and even though you tried
to kiss me originally,
330
00:15:03,920 --> 00:15:04,919
it only actually happened-
331
00:15:04,920 --> 00:15:08,060
I love being with you
332
00:15:08,160 --> 00:15:10,860
and I know that you
love being with me.
333
00:15:10,861 --> 00:15:13,399
And that is fucked because,
Sabi, you're the nanny.
334
00:15:13,400 --> 00:15:15,220
I was the nanny.
335
00:15:15,320 --> 00:15:16,740
And then the caregiver,
336
00:15:16,741 --> 00:15:18,199
but this whole time
I've been your friend.
337
00:15:18,200 --> 00:15:20,700
Look, my family has been
through a lot, okay?
338
00:15:20,800 --> 00:15:22,740
And I...
339
00:15:22,840 --> 00:15:25,940
I don't wanna add the
complication of whatever this is
340
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
to it all.
341
00:15:30,600 --> 00:15:32,600
You're cutting me off?
342
00:15:32,671 --> 00:15:36,959
Look, I can't, um, I
can't sit here anymore.
343
00:15:36,960 --> 00:15:38,959
I'm sorry. I'm gonna pay
for the bill on the way out.
344
00:15:38,960 --> 00:15:40,340
No, Bessy, I think I...
345
00:15:40,440 --> 00:15:43,540
? Keep on moving forward,
keep on lighting it up ?
346
00:15:52,240 --> 00:15:54,100
Everything okay?
347
00:15:54,200 --> 00:15:55,380
Come here.
348
00:15:55,480 --> 00:15:58,220
Why are you texting me to
meet outside our house?
349
00:15:58,221 --> 00:15:59,359
I need to
tell you something
350
00:15:59,360 --> 00:16:01,440
and I don't want
the kids hearing it.
351
00:16:02,520 --> 00:16:04,140
Hey.
352
00:16:04,240 --> 00:16:05,980
You're here late.
353
00:16:06,080 --> 00:16:08,130
I've been wanting
to tell you for a while.
354
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Sabi and I kissed.
355
00:16:12,840 --> 00:16:14,140
What?
356
00:16:14,240 --> 00:16:16,100
Everything okay?
357
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
Yeah.
358
00:16:19,520 --> 00:16:21,520
It was a
couple of weeks ago.
359
00:16:21,521 --> 00:16:24,239
Look, I was majorly
projecting shit onto them
360
00:16:24,240 --> 00:16:25,639
because they were
taking care of me
361
00:16:25,640 --> 00:16:27,140
and their dad just died
362
00:16:27,240 --> 00:16:29,240
so no one was in
their right mind.
363
00:16:32,240 --> 00:16:34,240
What's up?
364
00:16:35,320 --> 00:16:37,020
It isn't just hard for Violet
365
00:16:37,120 --> 00:16:40,460
to know how to be
with me, is it?
366
00:16:40,560 --> 00:16:42,340
Is that where you were tonight?
367
00:16:42,440 --> 00:16:43,740
Seeing them?
368
00:16:43,840 --> 00:16:45,860
Yes.
369
00:16:45,861 --> 00:16:47,639
I felt given everything
we'd been through
370
00:16:47,640 --> 00:16:48,919
it was important to let you know
371
00:16:48,920 --> 00:16:50,780
there was something between us.
372
00:16:50,880 --> 00:16:54,680
And tonight I was cutting
it off completely.
373
00:16:56,960 --> 00:16:58,940
You didn't need to do that.
374
00:16:59,040 --> 00:17:01,960
I feel so much pressure.
375
00:17:04,920 --> 00:17:07,160
Aren't we technically
not together?
376
00:17:08,920 --> 00:17:11,020
To like,
not do the thing
377
00:17:11,120 --> 00:17:13,120
that I know will make everything
378
00:17:15,760 --> 00:17:18,720
blow the fuck up.
379
00:17:23,920 --> 00:17:28,020
? 96 kicks and
the wall fell down
380
00:17:28,120 --> 00:17:32,460
? 96 kicks and I
felt it caving in
381
00:17:32,560 --> 00:17:37,020
? 96 kicks and
the wall fell down
382
00:17:37,120 --> 00:17:39,820
? It fell down ?
383
00:18:17,101 --> 00:18:19,159
On my way to work,
384
00:18:19,160 --> 00:18:21,030
I just wanted to see
how you're doing.
385
00:18:21,031 --> 00:18:22,804
Beta, you don't need
to come all this way
386
00:18:22,805 --> 00:18:24,855
just to check on me
only for a few minutes.
387
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
Are you making chai?
388
00:18:33,880 --> 00:18:35,880
You know he was worried.
389
00:18:36,200 --> 00:18:38,180
Who?
390
00:18:38,181 --> 00:18:39,199
Your father.
391
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
The money.
392
00:18:41,201 --> 00:18:44,839
It's not because
you're the daughter.
393
00:18:44,840 --> 00:18:47,700
It's because you know how
to take care of yourself.
394
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
He was worried Sabi can't.
395
00:18:52,240 --> 00:18:55,100
And Kareem gets shares
in the business?
396
00:19:00,600 --> 00:19:02,960
Let's not pretend
it's not what it is.
397
00:19:13,240 --> 00:19:15,060
Sabi?
398
00:19:15,160 --> 00:19:16,210
Hey, you two!
399
00:19:16,240 --> 00:19:17,380
Hey.
400
00:19:17,480 --> 00:19:19,140
I know, so random.
401
00:19:20,111 --> 00:19:22,159
What's up?
402
00:19:22,160 --> 00:19:24,980
I know you two don't need
to be walked to school
403
00:19:25,080 --> 00:19:28,140
but I woke up this
morning and I was like,
404
00:19:28,240 --> 00:19:30,580
I miss those mortals.
405
00:19:30,680 --> 00:19:32,680
Okay, let's go.
406
00:19:34,640 --> 00:19:37,380
So I know how
Violet's been doing
407
00:19:37,480 --> 00:19:39,140
since I see her at work.
408
00:19:39,240 --> 00:19:41,180
I'm so pumped. I
wanna quit school.
409
00:19:41,280 --> 00:19:42,660
Don't quit school.
410
00:19:42,760 --> 00:19:44,180
Henry, how you been?
411
00:19:44,280 --> 00:19:45,380
Good.
412
00:19:45,480 --> 00:19:48,660
He's been busy 'cause
he's got somebody in geo!
413
00:19:48,760 --> 00:19:49,860
Shut up.
414
00:19:49,960 --> 00:19:51,700
Yeah oh my God shut up, Vi.
415
00:19:51,800 --> 00:19:53,900
You shut up Sabi and
take several seats.
416
00:19:54,000 --> 00:19:56,660
Oh shit, okay, go off sis!
417
00:19:59,760 --> 00:20:01,760
How have you been doing, Sabi?
418
00:20:02,880 --> 00:20:04,630
I feel it kind of
corny saying this
419
00:20:04,680 --> 00:20:08,460
but it's seriously fulfilling
having you ask me that.
420
00:20:08,560 --> 00:20:10,780
I was just asking.
421
00:20:10,880 --> 00:20:12,210
I wasn't
making fun of you.
422
00:20:12,280 --> 00:20:15,440
It just feels nice, is
what I was trying to say.
423
00:20:18,520 --> 00:20:21,100
I did kinda wanna talk about
424
00:20:21,200 --> 00:20:23,220
how I haven't been
around lately.
425
00:20:23,320 --> 00:20:25,020
Mom told us.
426
00:20:25,120 --> 00:20:27,220
Oh, what did she say?
427
00:20:27,320 --> 00:20:29,320
It's 'cause you're
grieving your dad.
428
00:20:30,560 --> 00:20:32,960
Oh yeah. She's right.
429
00:20:34,240 --> 00:20:36,240
Yeah.
430
00:20:36,560 --> 00:20:38,420
It's been a lot honestly
431
00:20:38,520 --> 00:20:41,660
but it's also been
weirdly inspiring.
432
00:20:41,760 --> 00:20:44,960
Like we're not gonna
be here forever, right?
433
00:20:45,800 --> 00:20:48,300
Makes me wanna
make some changes.
434
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
Or a change.
435
00:20:51,360 --> 00:20:53,360
I think maybe a big one.
436
00:20:55,080 --> 00:20:56,860
Cool.
437
00:20:56,960 --> 00:20:58,860
Cool.
438
00:21:04,400 --> 00:21:06,400
? I'm a mess yeah ?
439
00:21:06,450 --> 00:21:11,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.