Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,802
- Hey, is there a cadet squadron
in thompson?
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,103
- Not yet.
- Looking for rosie?
3
00:00:04,104 --> 00:00:06,205
- Here I was dumb enough to hope
you might come visit me.
4
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
How else am I gonna
get you to ask me out?
5
00:00:08,009 --> 00:00:09,709
- You slept with someone.
- I'm so sorry, tris.
6
00:00:09,710 --> 00:00:12,012
- Housekeeper at his hotel
found him this morning.
7
00:00:12,013 --> 00:00:13,980
Went into renal failure
and collapsed.
8
00:00:13,981 --> 00:00:16,483
- He just came into my life,
I thought that we had more time.
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,117
- Have you considered donating?
10
00:00:18,118 --> 00:00:19,886
You asked me to write you
a prescription
11
00:00:19,887 --> 00:00:21,653
Knowing you were
going to abuse it.
12
00:00:21,722 --> 00:00:23,655
I love you, hayley,
but you used me.
13
00:00:23,724 --> 00:00:27,192
- I think you were right...
14
00:00:27,327 --> 00:00:29,094
And I think I need help.
15
00:00:49,417 --> 00:00:51,083
You two have been through a lot?
16
00:00:53,754 --> 00:00:57,489
- Rescues, emergency landings,
fire evacs,
17
00:00:58,759 --> 00:01:01,409
Attempted hijacking.
- Emotional support chickens.
18
00:01:04,298 --> 00:01:05,530
- It's been a good ride.
19
00:01:08,069 --> 00:01:09,968
- You know if you donate
your kidney,
20
00:01:09,970 --> 00:01:12,320
The other one compensates
by growing in size?
21
00:01:13,507 --> 00:01:17,109
The recipient gets, like,
15-20 years with the new one
22
00:01:17,244 --> 00:01:20,378
So it's a pretty good bang
for your buck.
23
00:01:22,383 --> 00:01:24,516
Better go flash up.
24
00:01:31,258 --> 00:01:34,426
- Hey. You didn't have to come
all the way down here, mads.
25
00:01:34,495 --> 00:01:35,961
- I was worried I'd be too late.
26
00:01:37,331 --> 00:01:38,796
Joel made this for you.
27
00:01:38,833 --> 00:01:41,466
He read online you need
to drink two litres of water
28
00:01:41,467 --> 00:01:43,369
After you donate.
So I just wanted to make sure
29
00:01:43,370 --> 00:01:45,537
You got it before you left.
30
00:01:48,542 --> 00:01:50,075
Mads?
31
00:01:52,680 --> 00:01:53,945
- I'm so proud of you.
32
00:01:54,948 --> 00:01:57,349
I just couldn't handle
joel losing you.
33
00:01:59,053 --> 00:02:01,119
I can't handle losing you.
34
00:02:03,290 --> 00:02:06,925
- Bodie, time to go.
- Okay...
35
00:02:06,961 --> 00:02:09,027
Go. I don't wanna hold you up.
36
00:02:16,770 --> 00:02:18,269
- I'm coming back, mads.
37
00:02:20,374 --> 00:02:21,706
I promise.
38
00:02:41,962 --> 00:02:44,029
- Got a call for
a medical emergency,
39
00:02:44,030 --> 00:02:45,198
Heard you're stopping hearts
all over town,
40
00:02:45,199 --> 00:02:46,497
Baby girl, what's up?
41
00:02:46,534 --> 00:02:47,899
My god.
42
00:02:47,902 --> 00:02:49,134
- How are you?
- Good.
43
00:02:49,135 --> 00:02:50,537
- You look good,
I like your dress.
44
00:02:50,538 --> 00:02:51,636
- Thanks.
45
00:02:54,007 --> 00:02:55,673
I just wanted to catch you
46
00:02:55,674 --> 00:02:58,211
Before class, you know?
- Um, I have something for you.
47
00:02:58,212 --> 00:03:01,412
This was outside of your door
when I left this morning.
48
00:03:01,448 --> 00:03:02,581
- What is this?
49
00:03:02,583 --> 00:03:04,749
- Here.
- What?
50
00:03:04,785 --> 00:03:07,286
My new pcp uniform
for tomorrow. What?!
51
00:03:07,287 --> 00:03:10,223
You know, a lot of people didn't
think I'd make it this far,
52
00:03:10,224 --> 00:03:12,758
You know? I didn't think
I'd make it this far.
53
00:03:19,166 --> 00:03:20,432
What?
54
00:03:20,433 --> 00:03:22,101
- What's wrong?
They miss a button?
55
00:03:22,102 --> 00:03:23,602
- There's a flag on it.
56
00:03:23,604 --> 00:03:26,074
- Yeah, they're everywhere.
Even in my classroom.
57
00:03:26,075 --> 00:03:28,741
- Yeah, but having to wear one's
different. It's...
58
00:03:28,742 --> 00:03:30,792
- You never worn
a canadian flag before?
59
00:03:33,013 --> 00:03:34,379
I have to go.
60
00:03:34,380 --> 00:03:35,982
I don't wanna be late
before my last day,
61
00:03:35,983 --> 00:03:37,450
But I will see you
tonight, yeah?
62
00:03:37,451 --> 00:03:39,451
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, bye.
63
00:03:57,070 --> 00:03:58,503
- Hey, wheezer?
64
00:03:59,673 --> 00:04:02,083
- Did you know there was a fork
just for seafood?
65
00:04:03,110 --> 00:04:05,377
- Do I wanna know why you need
a fish fork for?
66
00:04:05,378 --> 00:04:08,448
- Thunder bay sent their reps up
to check out skymed this week,
67
00:04:08,449 --> 00:04:10,216
So our ops manager
is dragging me out
68
00:04:10,217 --> 00:04:12,627
To this fancy seafood dinner
to try and woo them.
69
00:04:12,628 --> 00:04:14,954
We still need another contract
in ontario.
70
00:04:14,955 --> 00:04:16,622
People are starting
to get nervous.
71
00:04:16,623 --> 00:04:18,356
I have a hot date, too.
72
00:04:18,425 --> 00:04:22,493
- Yeah, in a church basement
with stale cookies
73
00:04:22,529 --> 00:04:24,829
And uncomfortable
self-reflection.
74
00:04:25,633 --> 00:04:28,833
- Right.
- I'm okay, wheezer.
75
00:04:28,834 --> 00:04:31,304
I'm going to meetings,
you don't have to keep finding
76
00:04:31,305 --> 00:04:32,904
Ways to check in on me.
77
00:04:33,874 --> 00:04:36,107
- I just, um...
78
00:04:36,143 --> 00:04:38,176
I want you to feel supported.
79
00:04:38,177 --> 00:04:40,146
And I know that you don't
have crystal right now.
80
00:04:40,147 --> 00:04:42,147
- Yeah, but that's not
your fault.
81
00:04:42,149 --> 00:04:44,182
And I shouldn't have
blamed you for it.
82
00:04:44,218 --> 00:04:47,385
And I owe you an apology.
I lied to you.
83
00:04:49,189 --> 00:04:51,456
Said you weren't my boyfriend.
84
00:04:51,591 --> 00:04:53,658
And I think, you know,
in some ways,
85
00:04:53,661 --> 00:04:57,362
You became something more
than a boyfriend. You became...
86
00:04:58,399 --> 00:05:00,431
You became a really
good friend, too.
87
00:05:04,171 --> 00:05:06,437
And as much as I want you...
88
00:05:07,541 --> 00:05:09,006
To be my boyfriend,
89
00:05:11,745 --> 00:05:13,945
I think right now,
90
00:05:15,749 --> 00:05:17,619
I just need a really
good friend more.
91
00:05:21,689 --> 00:05:22,887
- Hey...
92
00:05:27,094 --> 00:05:29,324
Whatever you need, hayley,
I'm here for you.
93
00:05:31,632 --> 00:05:33,064
I should, um...
94
00:05:35,102 --> 00:05:37,168
I should probably get going.
I,
95
00:05:37,204 --> 00:05:39,638
I don't wanna make
my fish fork wait too long.
96
00:05:39,773 --> 00:05:41,139
- Yeah, okay.
97
00:05:46,246 --> 00:05:50,849
It just feels like every step
is making hard decisions.
98
00:05:50,851 --> 00:05:53,452
To keep or to let go.
99
00:05:53,454 --> 00:05:56,921
Even if you really,
really don't wanna let go.
100
00:05:57,725 --> 00:05:59,858
I've been looking at flights,
101
00:05:59,927 --> 00:06:02,427
And I think it might
be time for me to go.
102
00:06:02,463 --> 00:06:05,797
- Last time, you mentioned
your friend, crystal.
103
00:06:07,234 --> 00:06:08,284
How's that going?
104
00:06:09,202 --> 00:06:11,603
- She still won't talk to me,
so...
105
00:06:11,605 --> 00:06:13,138
- These things take time.
106
00:06:13,207 --> 00:06:15,273
We can lose trust in an instant.
107
00:06:15,275 --> 00:06:17,475
Takes a lot longer
to earn it back.
108
00:06:24,251 --> 00:06:25,817
- Where are my fireworks?
109
00:06:26,820 --> 00:06:30,456
I know you're hiding them
somewhere.
110
00:06:30,457 --> 00:06:32,224
- There's nothing here, buzz,
this is crazy.
111
00:06:32,225 --> 00:06:34,159
- Damn it.
- C'mon, buzz, this is silly!
112
00:06:34,160 --> 00:06:35,962
I know you're paranoid about
your formula,
113
00:06:35,963 --> 00:06:37,463
But I don't got your fireworks.
114
00:06:40,501 --> 00:06:43,368
- Ha! I knew it!
- That's an old one!
115
00:06:43,369 --> 00:06:44,837
It's been laying around
there forever.
116
00:06:44,838 --> 00:06:46,828
Probably wouldn't even
light anymore.
117
00:06:47,841 --> 00:06:48,891
- Prove it.
118
00:06:48,892 --> 00:06:52,645
- I'm telling you, this thing's
from a couple of summers ago.
119
00:06:52,646 --> 00:06:54,111
- Yeah, we'll see.
120
00:07:16,804 --> 00:07:18,736
- See? I told you it's just
an old one.
121
00:07:25,812 --> 00:07:27,612
- Why am I here
if I can't fly it?
122
00:07:27,648 --> 00:07:29,214
- Because you're a new cadet.
123
00:07:29,215 --> 00:07:30,917
Because letting you joyride
with a patient
124
00:07:30,918 --> 00:07:32,684
Would be wildly irresponsible.
125
00:07:32,753 --> 00:07:34,685
And harder to call
community service.
126
00:07:36,089 --> 00:07:38,222
Hey. That was the deal,
remember?
127
00:07:38,223 --> 00:07:39,759
No juvie,
if you complete 150 hours
128
00:07:39,760 --> 00:07:42,028
Through the new northern flight
cadet squadron
129
00:07:42,029 --> 00:07:44,696
Once your arm healed.
- My arm just healed.
130
00:07:44,697 --> 00:07:46,165
I don't think I should be
lifting stretchers.
131
00:07:46,166 --> 00:07:48,566
- You can carry gear
with your good arm. Yeah?
132
00:07:49,870 --> 00:07:52,703
And if you do everything
that the nurses asks you to do,
133
00:07:53,707 --> 00:07:55,517
I will let you run
the electric lift.
134
00:07:58,378 --> 00:07:59,544
- You saw the page?
135
00:07:59,545 --> 00:08:03,449
We got to be wheels up in five,
but I requested a second nurse.
136
00:08:03,450 --> 00:08:05,650
- Hey. Ready to go?
137
00:08:07,454 --> 00:08:09,854
I'm here to help, crys.
138
00:08:09,857 --> 00:08:10,907
Whatever you need.
139
00:08:18,499 --> 00:08:20,398
- Yeah, okay...
140
00:08:23,537 --> 00:08:25,537
- I guess he didn't
steal my formula.
141
00:08:25,538 --> 00:08:27,406
My shit would never
misfire like that.
142
00:08:27,407 --> 00:08:29,375
- I'm putting a tourniquet
on to stop the bleeding
143
00:08:29,376 --> 00:08:31,277
While hayley starts an iv,
okay, duke?
144
00:08:31,278 --> 00:08:33,479
- I really thought he was
the one that was ripping off
145
00:08:33,480 --> 00:08:34,947
My signature rigs.
- By signature,
146
00:08:34,948 --> 00:08:36,983
You mean "illegal?"
- when my babies go off,
147
00:08:36,984 --> 00:08:38,817
They shoot bright neon tracers.
148
00:08:38,818 --> 00:08:41,754
And I caught some tourists
setting off cheap knockoffs
149
00:08:41,755 --> 00:08:44,556
At the koa last night,
and I just knew
150
00:08:44,691 --> 00:08:45,824
Duke was behind it.
151
00:08:45,959 --> 00:08:48,093
- You're crazy, buzz.
We're friends.
152
00:08:48,094 --> 00:08:49,428
Why would I steal your formula?
153
00:08:49,429 --> 00:08:52,497
- I told you
my secret ingredient
154
00:08:52,632 --> 00:08:54,165
One night after too much jack.
155
00:08:55,802 --> 00:08:56,935
God...
156
00:08:57,004 --> 00:09:00,271
- I know it hurts, duke, but...
157
00:09:00,272 --> 00:09:01,974
I'm gonna get you
something for the pain
158
00:09:01,975 --> 00:09:03,242
Before we wrap it up, okay?
159
00:09:03,243 --> 00:09:04,743
- Yeah.
160
00:09:07,981 --> 00:09:09,481
- I've got it.
161
00:09:09,616 --> 00:09:10,666
- Crystal...
162
00:09:16,015 --> 00:09:19,725
- How do you make fireworks
with tracers?
163
00:09:19,726 --> 00:09:22,127
- You put stuff in a shell
like a glowstick.
164
00:09:22,128 --> 00:09:23,996
Sometimes they use them
in shotgun shells
165
00:09:23,997 --> 00:09:25,397
As tracers...
166
00:09:25,398 --> 00:09:28,934
You know what? It's not
something a kid needs to know.
167
00:09:28,935 --> 00:09:30,935
Can you grab that bag?
- Seriously?
168
00:09:30,936 --> 00:09:32,505
The whole reason I like you
is because you didn't
169
00:09:32,506 --> 00:09:34,473
Treat me like a dumb kid,
like everyone else.
170
00:09:34,474 --> 00:09:37,274
- C'mon, otis, you think six
weeks in a sling was bad?
171
00:09:37,311 --> 00:09:39,411
- Okay, duke.
172
00:09:39,546 --> 00:09:41,356
I'm gonna put you
back together now.
173
00:09:47,020 --> 00:09:48,753
- I'm gonna be sick.
174
00:09:50,490 --> 00:09:54,692
Son of a bitch...
175
00:09:55,963 --> 00:09:57,895
Fire in the hole!
176
00:10:06,539 --> 00:10:09,373
- Buzz? Can you hear me? Buzz?
177
00:10:12,279 --> 00:10:14,512
- I freaking knew it...
178
00:10:14,513 --> 00:10:18,651
- 50-year-old male, flash burns
to the chest and face.
179
00:10:18,652 --> 00:10:21,185
35-year-old male,
major trauma to the right hand.
180
00:10:22,389 --> 00:10:23,588
- Crystal...
181
00:10:24,524 --> 00:10:25,590
Hey.
182
00:10:25,591 --> 00:10:29,195
Just in case you need
a reminder, I'm a good nurse,
183
00:10:29,196 --> 00:10:31,896
And I can administer
drugs myself.
184
00:10:35,268 --> 00:10:37,668
Crystal, I'm in a program.
And I'm fit for duty.
185
00:10:37,704 --> 00:10:39,337
I wouldn't be here if I wasn't.
186
00:10:39,406 --> 00:10:41,472
I'm sorry,
I keep getting reminders
187
00:10:41,508 --> 00:10:42,973
For my flight to toronto.
188
00:10:44,077 --> 00:10:47,312
- You're leaving?
- Yeah, not until next week.
189
00:10:47,447 --> 00:10:49,080
- I don't know
why I'm surprised.
190
00:10:49,081 --> 00:10:51,851
- What does that mean?
- This is what you do, hayley,
191
00:10:51,852 --> 00:10:54,686
You run. You came up here
to run from cancer,
192
00:10:54,687 --> 00:10:57,356
And then you used drugs to run
from everything with your mom.
193
00:10:57,357 --> 00:10:59,491
And as soon as things
have gotten tough up here, too,
194
00:10:59,492 --> 00:11:01,227
You're running again.
- No, that's...
195
00:11:01,228 --> 00:11:02,961
That's not what I'm doing.
- Isn't it?
196
00:11:02,962 --> 00:11:04,495
You never stay, hayley.
197
00:11:13,540 --> 00:11:16,107
- Thanks for this,
I can't get him to see a doctor.
198
00:11:16,643 --> 00:11:17,708
- I'm fine.
199
00:11:19,245 --> 00:11:21,645
- It's his wrist.
He doesn't think I'd notice,
200
00:11:21,682 --> 00:11:23,612
But he's been holding it
since he fell.
201
00:11:26,319 --> 00:11:27,585
We were facing east!
202
00:11:27,587 --> 00:11:29,817
- The gallery's always
face south, mooshum.
203
00:11:31,124 --> 00:11:33,758
Hey, I'm gonna...
204
00:11:33,759 --> 00:11:35,628
Ask you to remember
these five words, okay, mooshum?
205
00:11:35,629 --> 00:11:40,732
Okay. Car, tree, blue,
hat, and dock.
206
00:11:40,733 --> 00:11:42,468
Okay? Remember those for me,
mooshum.
207
00:11:42,469 --> 00:11:44,136
- You wanna add milk
and eggs to the list?
208
00:11:44,137 --> 00:11:45,503
I think I know better
209
00:11:45,504 --> 00:11:47,740
Than to push my luck.
- I bring mooshum to thompson
210
00:11:47,741 --> 00:11:50,109
Every couple of months to take
his paintings to the gallery.
211
00:11:50,110 --> 00:11:51,843
He's normally sharp as a tack,
212
00:11:51,978 --> 00:11:54,012
But I was unloading them
from the truck
213
00:11:54,147 --> 00:11:56,081
And he suddenly just fell.
214
00:11:57,150 --> 00:11:58,960
- Remember those five words
for me?
215
00:12:04,324 --> 00:12:05,790
Blue...
216
00:12:06,111 --> 00:12:08,194
Tree!
217
00:12:08,195 --> 00:12:09,594
Yeah. What about the old,
218
00:12:09,595 --> 00:12:11,764
The old fishing spot you used
to take me and shane
219
00:12:11,765 --> 00:12:13,631
When we were kids? Yeah?
220
00:12:13,633 --> 00:12:16,968
- I never told you my secret
fishing spot, you little punk!
221
00:12:17,103 --> 00:12:19,103
- Alright, okay.
- So don't you think it...
222
00:12:19,172 --> 00:12:21,506
Gonna... Get a...
- Hey, okay. Hey...
223
00:12:21,575 --> 00:12:22,625
- Mooshum, mooshum.
224
00:12:23,410 --> 00:12:24,708
- He's dehydrated.
225
00:12:24,709 --> 00:12:27,079
He needs an er.
Dehydration's causing confusion,
226
00:12:27,080 --> 00:12:28,513
Dizziness, fainting.
227
00:12:28,514 --> 00:12:29,782
Especially in older people.
228
00:12:29,783 --> 00:12:31,048
- Son of a bitch...
229
00:12:31,049 --> 00:12:32,785
- I'm alright.
- Our community has been
230
00:12:32,786 --> 00:12:33,985
Boil-water for years.
231
00:12:33,987 --> 00:12:35,677
I was getting worried
the big pot
232
00:12:35,678 --> 00:12:37,055
Was getting too heavy
for mooshum
233
00:12:37,056 --> 00:12:37,990
To fill on his own.
234
00:12:37,991 --> 00:12:39,158
He must have stopped drinking
235
00:12:39,159 --> 00:12:40,391
To avoid lifting it.
236
00:12:40,393 --> 00:12:42,327
This ain't right.
237
00:12:42,329 --> 00:12:44,859
Supposed to be our home
and we can't even get water.
238
00:12:51,638 --> 00:12:53,003
- Saskatoon.
239
00:12:53,039 --> 00:12:56,074
Lex, that place makes
thompson look fancy.
240
00:12:56,076 --> 00:12:57,475
- I know.
241
00:12:57,610 --> 00:12:59,009
But birch wing's a startup.
242
00:12:59,010 --> 00:13:00,713
It means there's room
for me to grow there.
243
00:13:00,714 --> 00:13:02,524
More than there would be
for me here.
244
00:13:03,250 --> 00:13:05,349
And they need a reference,
245
00:13:05,418 --> 00:13:07,418
And I can't ask wheezer, so...
246
00:13:07,419 --> 00:13:09,955
- Look, I don't know why things
got so weird with you and him.
247
00:13:09,956 --> 00:13:12,726
Or what happened to make you
give up a left seat in cargo.
248
00:13:12,727 --> 00:13:17,029
I don't want you to go,
but if that's what you gotta do,
249
00:13:17,030 --> 00:13:18,798
I'll tell them
you're the best pilot I know.
250
00:13:18,799 --> 00:13:20,465
Thanks, cheek bones.
251
00:13:22,769 --> 00:13:24,102
You're the best.
252
00:13:24,237 --> 00:13:27,371
Hey... I don't know what's going
on with you and tristan,
253
00:13:27,407 --> 00:13:29,040
But you should talk to him.
254
00:13:29,175 --> 00:13:31,776
Look, everyone can see
how sad you are.
255
00:13:31,911 --> 00:13:33,645
- He doesn't want to talk to me.
256
00:13:33,780 --> 00:13:36,414
- It can't be that bad.
- If you knew,
257
00:13:36,549 --> 00:13:37,781
You would hate me, too.
258
00:13:37,818 --> 00:13:39,950
Or worse,
you'd try to forgive me.
259
00:13:40,920 --> 00:13:42,453
I don't deserve it.
260
00:13:52,131 --> 00:13:53,565
- Hey, boss.
261
00:13:53,566 --> 00:13:57,036
Rough night with the thunder bay
peeps?
262
00:13:57,037 --> 00:13:58,469
- Yeah...
- I got a fix for that.
263
00:13:58,470 --> 00:13:59,638
You get some tomato juice
264
00:13:59,639 --> 00:14:01,140
And squeeze a whole
lemon into it.
265
00:14:01,141 --> 00:14:02,741
- Yeah, well, wait until
you're out of your 20s,
266
00:14:02,742 --> 00:14:05,709
A lemon won't cut it.
And I'm not hungover, alright?
267
00:14:05,710 --> 00:14:07,146
- Right.
- I've been meaning to check in,
268
00:14:07,147 --> 00:14:08,814
Hassan. I've been talking
to your captains,
269
00:14:08,815 --> 00:14:10,416
They say that you're doing
real well.
270
00:14:10,417 --> 00:14:12,984
- Thank you, wheezer. I'm just
trying to do a good job.
271
00:14:12,985 --> 00:14:15,819
- Well, if, um, if we get this
thunder bay contract,
272
00:14:15,820 --> 00:14:17,756
Then there may be chances
for good people to move up.
273
00:14:17,757 --> 00:14:19,157
So...
- Okay.
274
00:14:20,560 --> 00:14:22,960
- Hey, martine,
thanks for topping up the oil.
275
00:14:24,130 --> 00:14:26,163
- Least I can do, capt.
276
00:14:26,233 --> 00:14:28,099
- Hey!
277
00:14:28,101 --> 00:14:30,234
Okay so, everyone ready
for a fun trip
278
00:14:30,237 --> 00:14:32,107
To samuel falls
to take agatha home?
279
00:14:33,907 --> 00:14:35,673
- Dispatch 933,
280
00:14:35,808 --> 00:14:38,576
We dropped off our patient
and are en route to yth.
281
00:14:38,578 --> 00:14:40,444
Copy, 933.
282
00:14:42,115 --> 00:14:45,215
- Hey, what's the difference
between a pilot and god?
283
00:14:46,119 --> 00:14:47,685
God doesn't think she's a pilot.
284
00:14:50,123 --> 00:14:52,523
- You hear that?
Sounds like o2 leaking.
285
00:14:52,592 --> 00:14:54,272
What's happening with your gear?
286
00:14:56,529 --> 00:14:59,196
- All good back here.
Nothing's leaking.
287
00:14:59,266 --> 00:15:02,399
Maybe the seal somewhere?
288
00:15:03,770 --> 00:15:06,570
- Whoa, wheezer, are you okay?
- Yeah, I'm fine. Yeah.
289
00:15:06,606 --> 00:15:08,339
- No, you're not. Stef.
290
00:15:08,340 --> 00:15:10,809
- Hey, wheezer,
you're burning up.
291
00:15:10,810 --> 00:15:13,211
- No, I'm fine. I had dinner out
in thunder bay last night,
292
00:15:13,212 --> 00:15:14,446
There was something off
with the shellfish,
293
00:15:14,447 --> 00:15:16,282
But I got through
the worst of it last night.
294
00:15:16,283 --> 00:15:17,516
It's just these stupid cramps.
295
00:15:17,517 --> 00:15:19,283
Look, I can still hear
the leaking.
296
00:15:19,286 --> 00:15:21,216
Are you sure you checked
everything?
297
00:15:21,655 --> 00:15:23,454
Wheezer, nothing's leaking...
298
00:15:24,791 --> 00:15:26,958
I have control!
299
00:15:26,960 --> 00:15:29,127
Capt, why don't you
go to the back
300
00:15:29,128 --> 00:15:30,462
And let stef have a look at you?
301
00:15:30,463 --> 00:15:32,630
- I am captain.
What I say, goes.
302
00:15:32,632 --> 00:15:34,631
I can still hear o2 leaking.
303
00:15:34,668 --> 00:15:36,701
You can't hear that?
- Hey!
304
00:15:36,702 --> 00:15:38,203
- Lex, he didn't mean it.
He's delirious.
305
00:15:38,204 --> 00:15:41,572
- No! You're unfit to fly.
I have command.
306
00:15:43,543 --> 00:15:45,242
- Okay, yeah, fine. Yes.
307
00:15:47,046 --> 00:15:48,112
- C'mon.
308
00:15:49,549 --> 00:15:52,717
- Thompson, radio skymed 933,
ten miles back through
309
00:15:52,719 --> 00:15:56,253
3000 feet.
Commencing ils zero six.
310
00:15:56,254 --> 00:15:58,657
- These acetaminophen should
bring down the fever soon.
311
00:15:58,658 --> 00:16:01,058
- Gear down.
Confirm three green.
312
00:16:01,194 --> 00:16:02,961
What the hell?
313
00:16:03,096 --> 00:16:05,896
Powering back.
314
00:16:05,897 --> 00:16:08,267
- What's happening?
What's going on?
315
00:16:08,268 --> 00:16:10,168
- The right main gear
isn't showing down and locked.
316
00:16:10,169 --> 00:16:11,535
Alright, I'm coming.
317
00:16:11,571 --> 00:16:14,338
- Thompson radio, skymed 933,
I have a gear problem.
318
00:16:14,339 --> 00:16:16,675
I have to break off the approach
and run a checklist.
319
00:16:16,676 --> 00:16:17,976
- What does that mean?
A gear's stuck?
320
00:16:17,977 --> 00:16:20,611
- It could be down,
it could be hung up.
321
00:16:20,747 --> 00:16:21,946
We have no way to know.
322
00:16:21,947 --> 00:16:24,416
Look, if we try to land,
it could collapse on us
323
00:16:24,417 --> 00:16:26,184
And we won't have any control.
324
00:16:26,186 --> 00:16:28,819
The manual pump
is on the captain's side.
325
00:16:28,855 --> 00:16:30,221
I have to switch seats.
326
00:16:30,222 --> 00:16:32,224
- How? You can't let go
of the controls.
327
00:16:32,225 --> 00:16:33,525
- We can't land without gear.
328
00:16:33,526 --> 00:16:34,576
Let me just...
329
00:16:34,694 --> 00:16:36,761
Trim it a little. Okay.
330
00:16:38,164 --> 00:16:39,230
Okay.
331
00:16:41,034 --> 00:16:42,266
Okay.
332
00:16:44,203 --> 00:16:47,672
Easy. Easy. Okay.
333
00:16:47,673 --> 00:16:49,908
I'm in.
- You've got it, yeah.
334
00:16:49,909 --> 00:16:51,643
- I'm gonna need you
to fly for a minute.
335
00:16:51,644 --> 00:16:53,510
- But I'm not a pilot, lex.
336
00:16:53,511 --> 00:16:55,313
- Don't tell anyone,
but it's pretty easy.
337
00:16:55,314 --> 00:16:57,115
Just keep a straight and level.
338
00:16:57,117 --> 00:16:58,382
C'mon!
339
00:16:59,386 --> 00:17:01,018
- Jesus...
340
00:17:02,789 --> 00:17:04,488
- Yup, just like that.
You got it.
341
00:17:05,425 --> 00:17:07,525
Small corrections, okay?
342
00:17:11,598 --> 00:17:14,765
Landing gear relay
circuit breaker. Pull.
343
00:17:14,801 --> 00:17:16,667
Landing gear handle? Down.
344
00:17:16,669 --> 00:17:18,469
Pump until three green.
345
00:17:19,272 --> 00:17:20,671
- Now what?
- I pump,
346
00:17:20,807 --> 00:17:23,277
And you keep it straight
until we get three green.
347
00:17:24,477 --> 00:17:26,710
C'mon, c'mon...
348
00:17:27,580 --> 00:17:29,580
C'mon. C'mon!
349
00:17:29,581 --> 00:17:31,750
Let me see those greens, baby!
350
00:17:31,751 --> 00:17:35,019
C'mon, c'mon, c'mon!
351
00:17:35,154 --> 00:17:37,955
Got it! I got control.
352
00:17:38,992 --> 00:17:41,291
- Okay.
- Radio thompson, skymed 933,
353
00:17:41,327 --> 00:17:42,926
Resuming the approach.
354
00:17:43,369 --> 00:17:47,032
That was pretty
impressive, martine.
355
00:17:47,033 --> 00:17:49,066
Well, yeah, I'm a good pilot.
356
00:17:49,201 --> 00:17:50,535
- I never said you weren't.
357
00:17:54,620 --> 00:17:58,043
- We both know when
you're the captain,
358
00:17:58,044 --> 00:17:59,710
What you say goes on the plane.
359
00:17:59,846 --> 00:18:03,314
Sometimes, even the captain
doesn't have a choice.
360
00:18:03,315 --> 00:18:06,885
Sometimes, there are factors
beyond your control.
361
00:18:06,886 --> 00:18:08,454
Sometimes, you have to do things
362
00:18:08,455 --> 00:18:10,788
That you would
never otherwise do
363
00:18:10,923 --> 00:18:12,523
Just to get everyone home safe.
364
00:18:12,524 --> 00:18:14,460
- You were right, lexi.
- That night that man
365
00:18:14,461 --> 00:18:16,527
Got on my plane,
366
00:18:16,563 --> 00:18:18,663
I didn't know
if I was gonna get home safe.
367
00:18:19,833 --> 00:18:22,466
I didn't know
what was gonna happen.
368
00:18:22,535 --> 00:18:24,825
I just knew that if
I didn't do what he wanted,
369
00:18:24,838 --> 00:18:27,204
Something really bad
could've happened.
370
00:18:27,273 --> 00:18:31,742
I was alone, wheezer.
At night with a stranger.
371
00:18:31,811 --> 00:18:35,078
Okay, he was bigger than me,
he was acting unpredictably.
372
00:18:35,115 --> 00:18:37,348
So no! No!
373
00:18:37,350 --> 00:18:40,484
In the moment, I did not feel
like I could just
374
00:18:40,553 --> 00:18:43,220
Tell him to get off the plane,
and no...
375
00:18:43,221 --> 00:18:46,358
I wasn't too worried
about the cargo
376
00:18:46,359 --> 00:18:47,626
Getting to prospect river
on time.
377
00:18:47,627 --> 00:18:49,026
I was...
378
00:18:49,028 --> 00:18:51,028
I was worried about
protecting myself.
379
00:18:53,766 --> 00:18:56,700
Wheezer, that is why I wanted
to go back to medevacs.
380
00:18:56,769 --> 00:19:01,038
Not because I'm not the pilot
that you thought I was,
381
00:19:01,107 --> 00:19:04,709
But because I wanted
to feel safe doing my job.
382
00:19:04,710 --> 00:19:07,179
And you might not agree
with that,
383
00:19:07,180 --> 00:19:08,712
But I stand by my decisions,
384
00:19:08,781 --> 00:19:10,747
Because I am a good pilot.
385
00:19:23,663 --> 00:19:24,713
- Shit...
386
00:19:29,569 --> 00:19:31,736
- Damn. Is it wrong
that a man in a uniform
387
00:19:31,871 --> 00:19:33,738
Totally does it for me?
- Hey, baby.
388
00:19:33,873 --> 00:19:35,873
- Can't wait to watch
my man convocate.
389
00:19:35,874 --> 00:19:39,511
- Thanks, baby, come here.
Come here, baby!
390
00:19:39,512 --> 00:19:41,879
Wow.
391
00:19:41,881 --> 00:19:44,548
I'll come back later.
392
00:19:44,617 --> 00:19:46,817
- No, wait...
- Med student crystal, right?
393
00:19:46,818 --> 00:19:48,720
I was actually about
to go grab a seat
394
00:19:48,721 --> 00:19:50,771
Before they fill up.
I could save you one?
395
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
- Sure.
396
00:19:52,992 --> 00:19:54,922
- I'll see you after, bye.
- Yeah, see ya.
397
00:19:56,196 --> 00:19:57,246
Hey.
398
00:20:04,971 --> 00:20:08,239
It's mine.
My old one.
399
00:20:08,240 --> 00:20:09,942
I got a new one
when I started med school,
400
00:20:09,943 --> 00:20:11,643
And I just...
I couldn't give this one up.
401
00:20:11,644 --> 00:20:14,779
It saved my ass so many times
as a new nurse.
402
00:20:14,781 --> 00:20:17,071
I thought maybe it could
take care of you, too.
403
00:20:21,087 --> 00:20:23,588
I'm... I'm really
proud of you, jer.
404
00:20:24,991 --> 00:20:26,723
- Thanks.
405
00:20:26,759 --> 00:20:30,894
I wanna be a paramedic. I do.
I wanna help people.
406
00:20:30,964 --> 00:20:32,462
But...
407
00:20:33,733 --> 00:20:35,933
I don't know if I can wear this.
408
00:20:35,934 --> 00:20:38,470
I don't know if I can face
our people in our community
409
00:20:38,471 --> 00:20:41,138
Wearing that. You know?
410
00:20:41,140 --> 00:20:44,374
When I learned our history,
our real history, I was...
411
00:20:45,945 --> 00:20:48,346
So angry, you know?
- Yeah.
412
00:20:48,347 --> 00:20:50,515
For me, the most important part
of my uniform
413
00:20:50,516 --> 00:20:52,483
Is that it says "nurse."
414
00:20:52,485 --> 00:20:54,418
And... When I put it on,
415
00:20:54,553 --> 00:20:57,088
I know I'm putting it on
for our communities so...
416
00:20:57,090 --> 00:20:58,422
I can help them.
417
00:20:58,424 --> 00:21:01,625
There's...
There's no easy answer, jer.
418
00:21:01,628 --> 00:21:02,826
We just...
419
00:21:02,895 --> 00:21:04,825
We just all have
to make our own choice.
420
00:21:07,700 --> 00:21:09,233
- Cindy hoffman.
421
00:21:15,308 --> 00:21:16,707
Leo wilson.
422
00:21:21,914 --> 00:21:23,848
Katrina wolston.
423
00:21:28,388 --> 00:21:29,987
Jeremy wood.
424
00:21:44,037 --> 00:21:45,603
- Woo, jeremy!
425
00:21:51,744 --> 00:21:54,879
- Great. You dragged me out here
for manual labour.
426
00:21:55,014 --> 00:21:57,080
- No, this is part
of your cadet training.
427
00:21:58,150 --> 00:22:00,260
But I'm gonna need
to see your phone first.
428
00:22:03,970 --> 00:22:08,360
- I wasn't gonna do it.
I just wanted to know how.
429
00:22:08,361 --> 00:22:11,962
- I don't think you're a dumb
kid, otis. You're hella smart.
430
00:22:12,031 --> 00:22:13,898
It's just you do dumb shit
431
00:22:13,900 --> 00:22:16,850
Because you're bored that no one
else is as smart as you are.
432
00:22:17,203 --> 00:22:20,303
Dude, I get it. I literally
blew myself up that way.
433
00:22:21,908 --> 00:22:24,575
- Yeah. My arm still
hurts sometimes.
434
00:22:24,644 --> 00:22:26,711
- Yeah, so does my bad hand.
435
00:22:27,547 --> 00:22:29,713
- Um, what's with the rocks?
436
00:22:29,749 --> 00:22:32,049
- Well, every aviator needs
437
00:22:32,050 --> 00:22:34,052
To be able to build
an emergency flare
438
00:22:34,053 --> 00:22:35,519
In case there's a crash.
439
00:22:35,521 --> 00:22:38,588
- Wait, you mean... Fireworks?
440
00:22:38,624 --> 00:22:43,660
- No, I mean an emergency flare
in case of emergencies.
441
00:22:48,267 --> 00:22:51,217
- Only under my supervision
and with the proper equipment.
442
00:22:51,218 --> 00:22:53,538
Look... The reason
I'm teaching you this
443
00:22:53,539 --> 00:22:55,340
Is so you know how
to do it the smart way
444
00:22:55,341 --> 00:22:56,775
Instead of looking up dumb stuff
on the internet
445
00:22:56,776 --> 00:22:59,477
And getting your hand
blown off, got it?
446
00:23:05,852 --> 00:23:06,950
Safety first.
447
00:23:09,856 --> 00:23:11,056
- Hey, do you need a hand?
448
00:23:11,057 --> 00:23:13,859
Look, I know
you weren't expecting
449
00:23:13,860 --> 00:23:16,294
To fly with me tonight...
- Do you mind? We've got a call.
450
00:23:16,295 --> 00:23:18,585
- Tristan. Please,
I'd do anything to fix this.
451
00:23:18,598 --> 00:23:21,265
- No, you wouldn't.
You wouldn't trust me.
452
00:23:21,334 --> 00:23:24,101
Look, it's not just that
you cheated on me, nowak.
453
00:23:24,102 --> 00:23:26,638
It's that even after I told you
you had nothing to worry about,
454
00:23:26,639 --> 00:23:29,173
Even after you said
you would trust me,
455
00:23:29,175 --> 00:23:30,307
You didn't.
456
00:23:31,644 --> 00:23:35,179
It's just like...
You expected me to let you down
457
00:23:35,248 --> 00:23:37,248
Like you never
trusted me at all.
458
00:23:43,856 --> 00:23:45,755
- Jess and I
are the only ones here.
459
00:23:48,394 --> 00:23:51,261
- What happened?
- She's got epilepsy.
460
00:23:51,330 --> 00:23:53,197
We shut down operations
461
00:23:53,198 --> 00:23:54,833
To upgrade our electrical
systems.
462
00:23:54,834 --> 00:23:57,424
- What's with the lights?
- Looks like you're short.
463
00:23:57,937 --> 00:23:59,470
- There's been some hiccups.
464
00:23:59,471 --> 00:24:00,772
Jess came down
to check the panel
465
00:24:00,773 --> 00:24:02,541
But then she stopped
answering her radio.
466
00:24:02,542 --> 00:24:04,109
She's just up here
in the control room.
467
00:24:04,110 --> 00:24:05,275
She hasn't woken up.
468
00:24:05,344 --> 00:24:06,743
- Okay, let's have a look.
469
00:24:06,744 --> 00:24:09,381
We're gonna need a stretcher.
470
00:24:09,382 --> 00:24:11,016
- It's upstairs
in the safety station.
471
00:24:11,017 --> 00:24:12,483
- I can go?
- Nowak's got it!
472
00:24:14,187 --> 00:24:16,019
Give me a hand.
473
00:24:17,723 --> 00:24:18,923
Watch her back.
474
00:24:20,893 --> 00:24:24,962
Whoa. Okay,
that is an electrical burn.
475
00:24:25,031 --> 00:24:27,164
And there's the exit wound.
476
00:24:27,233 --> 00:24:30,100
She didn't have a seizure,
she... She was electrocuted.
477
00:24:30,236 --> 00:24:32,169
How? I...
478
00:24:34,173 --> 00:24:36,907
Okay. Alright, yeah, no...
Those weren't hiccups.
479
00:24:37,042 --> 00:24:38,709
There's been an electrical fire.
480
00:24:40,079 --> 00:24:41,129
We gotta move fast.
481
00:24:48,020 --> 00:24:49,353
- We got the stretcher.
482
00:24:49,422 --> 00:24:51,121
- There was an electrical fire
483
00:24:51,122 --> 00:24:52,524
In the panel
jess was working on.
484
00:24:52,525 --> 00:24:54,215
- Let's get the patient
loaded up.
485
00:24:59,465 --> 00:25:00,697
- Tristan?
486
00:25:00,766 --> 00:25:01,816
No!
487
00:25:03,536 --> 00:25:05,002
- Nowak!
488
00:25:05,071 --> 00:25:06,121
Nowak!
489
00:25:06,805 --> 00:25:08,338
Hey, hey.
490
00:25:08,374 --> 00:25:10,274
C-spine looks okay.
Hr is high.
491
00:25:10,275 --> 00:25:11,910
He could have internal injuries.
492
00:25:11,911 --> 00:25:13,477
We need to get him out of here.
493
00:25:13,479 --> 00:25:15,212
- It's balanced
on the stretcher.
494
00:25:15,281 --> 00:25:16,947
They're rated for 700 pounds,
495
00:25:16,948 --> 00:25:19,217
It's a miracle the elevator
didn't cut it in half.
496
00:25:19,218 --> 00:25:21,585
But tristan,
if this stretcher moves...
497
00:25:21,586 --> 00:25:22,954
- Can you turn the power
back on?
498
00:25:22,955 --> 00:25:24,756
We need to move the elevator...
- it's not safe.
499
00:25:24,757 --> 00:25:26,491
We can't know
if the electrics will work.
500
00:25:26,492 --> 00:25:28,126
- You can move it, right?
You're super smart,
501
00:25:28,127 --> 00:25:29,226
You're an astronaut.
502
00:25:29,361 --> 00:25:31,231
You can hack the panels
or something.
503
00:25:32,631 --> 00:25:34,164
No...
504
00:25:41,113 --> 00:25:44,576
We don't know
what damage the fire did.
505
00:25:44,577 --> 00:25:46,543
Anything I do
can make things worse.
506
00:25:46,544 --> 00:25:48,713
We can't risk it. We'll have
to raise this thing manually.
507
00:25:48,714 --> 00:25:50,747
You must have forklifts here,
right?
508
00:25:50,748 --> 00:25:52,617
- We can't get them down here
without the elevator.
509
00:25:52,618 --> 00:25:54,386
- There's gotta be something
in the machine shop.
510
00:25:54,387 --> 00:25:57,187
C'mon, we'll take the stairs.
Hang on, tristan!
511
00:25:59,559 --> 00:26:01,858
- Hold on, okay, milosz?
512
00:26:01,894 --> 00:26:03,460
I got you.
513
00:26:03,496 --> 00:26:05,028
- My brother...
514
00:26:06,198 --> 00:26:07,531
Had a scholarship.
515
00:26:07,666 --> 00:26:09,933
- Yeah, I know.
516
00:26:09,934 --> 00:26:11,135
Brother's the favourite son,
517
00:26:11,136 --> 00:26:13,038
But don't worry
about that now, okay?
518
00:26:13,039 --> 00:26:14,939
- He was 18.
519
00:26:15,074 --> 00:26:17,207
We were partying
520
00:26:17,276 --> 00:26:18,942
And he crashed the car.
521
00:26:20,279 --> 00:26:23,414
He drove it off the road
and into the neighbour's house.
522
00:26:23,549 --> 00:26:26,617
He was drinking, he would've
lost his scholarship...
523
00:26:26,618 --> 00:26:28,820
- Just rest, okay?
We can talk about it later.
524
00:26:28,821 --> 00:26:31,221
- He told me to switch seats.
525
00:26:31,223 --> 00:26:34,324
So everyone
would think it was me.
526
00:26:35,461 --> 00:26:37,027
I trusted him.
527
00:26:39,131 --> 00:26:40,897
Our parents never forgave me.
528
00:26:42,101 --> 00:26:45,469
Lukasz was my hero.
529
00:26:47,340 --> 00:26:49,173
I didn't understand.
530
00:26:50,343 --> 00:26:53,377
It wasn't just his future...
531
00:26:53,446 --> 00:26:54,778
- It's okay, milosz.
532
00:26:54,814 --> 00:26:56,380
- It was mine, too.
533
00:26:56,382 --> 00:26:57,714
- It's okay.
534
00:26:57,783 --> 00:26:59,716
- And he just threw it away.
535
00:27:01,520 --> 00:27:05,456
I trusted him,
and he just threw me away.
536
00:27:06,826 --> 00:27:09,259
- It's okay. It's okay.
537
00:27:09,395 --> 00:27:12,028
- You don't understand.
538
00:27:13,932 --> 00:27:15,332
I'm the broken one.
539
00:27:17,370 --> 00:27:18,869
You are trustworthy.
540
00:27:23,208 --> 00:27:25,475
You're the only person
I ever trusted.
541
00:27:28,814 --> 00:27:29,913
- Milosz?
542
00:27:31,117 --> 00:27:32,167
Milosz!
543
00:27:33,819 --> 00:27:36,987
Milosz! Milosz!
544
00:27:37,056 --> 00:27:38,354
Milosz!
545
00:28:05,044 --> 00:28:08,787
- Trying to see if nowak's
out of surgery,
546
00:28:08,788 --> 00:28:10,155
But my texts aren't sending.
547
00:28:10,156 --> 00:28:12,255
- Reception is crap out here.
548
00:28:12,324 --> 00:28:14,725
But the only thing around here
is the prison so...
549
00:28:14,794 --> 00:28:16,392
No one's complaining.
550
00:28:16,429 --> 00:28:19,463
- Just the prisoner with
possible appendicitis, right?
551
00:28:21,600 --> 00:28:22,866
- How's your kookum?
552
00:28:24,203 --> 00:28:26,136
- Isabelle's... Isabelle's good.
553
00:28:26,271 --> 00:28:28,672
- Yeah, saw her a few days ago.
- Yeah?
554
00:28:28,673 --> 00:28:30,408
- Even with everything
that's going on,
555
00:28:30,409 --> 00:28:33,009
She still sent me home
with stew and fry bread.
556
00:28:33,010 --> 00:28:35,413
She's the best cook
in the world,
557
00:28:35,414 --> 00:28:36,747
But I don't know,
558
00:28:36,748 --> 00:28:39,017
I got some heartburn,
so I'm gonna have to save it
559
00:28:39,018 --> 00:28:41,317
So I can enjoy it.
560
00:29:08,580 --> 00:29:10,614
- Officer bird, are you okay?
561
00:29:10,683 --> 00:29:13,383
My damn heartburn.
562
00:29:14,386 --> 00:29:16,052
I'm actually winded here.
563
00:29:17,389 --> 00:29:18,722
- Byron?
564
00:29:18,791 --> 00:29:21,057
God, I don't think
this is heartburn.
565
00:29:23,095 --> 00:29:24,995
- Officer bird!
- Byron, wake up!
566
00:29:26,965 --> 00:29:28,298
- Wake up! Wake up!
567
00:29:40,946 --> 00:29:42,146
- C'mon, this way.
568
00:29:44,683 --> 00:29:47,017
Officer bird? Bird.
569
00:29:48,687 --> 00:29:50,086
He's arresting.
570
00:29:53,125 --> 00:29:54,291
Get the gear.
571
00:29:56,929 --> 00:29:58,361
- I found a pocket mask.
572
00:30:11,677 --> 00:30:14,911
My god. Okay...
573
00:30:16,982 --> 00:30:18,282
The radio's broken.
574
00:30:18,284 --> 00:30:19,974
- Just get the gear
from the trunk.
575
00:30:22,321 --> 00:30:23,987
- It's stuck!
576
00:30:24,757 --> 00:30:26,523
My god, the key broke!
577
00:30:26,524 --> 00:30:30,862
Okay, wait. All of our gear's
in there. The life pack,
578
00:30:30,863 --> 00:30:32,996
The oxygen, the drugs.
579
00:30:33,065 --> 00:30:35,475
The sat phone, my god.
We can't even call for help.
580
00:30:38,070 --> 00:30:40,536
Wait, I lost my keys
in the trunk once.
581
00:30:40,573 --> 00:30:42,672
I folded the backseats
down to get in.
582
00:30:44,176 --> 00:30:46,543
- It's a cop car,
it's bolted in!
583
00:30:52,584 --> 00:30:54,651
No pulse. Switch.
- Okay.
584
00:30:56,688 --> 00:30:58,521
One, two, three, four...
585
00:31:10,836 --> 00:31:13,726
- Jeremy told me once you can
open a trunk with one of these.
586
00:31:18,477 --> 00:31:19,877
Damn it!
587
00:31:19,878 --> 00:31:22,180
I don't know
if I'm doing it wrong
588
00:31:22,181 --> 00:31:25,081
Or jeremy's just full of shit!
589
00:31:31,457 --> 00:31:33,156
- No pulse, switch.
590
00:31:39,865 --> 00:31:42,065
- Take your phone,
run as far as you can
591
00:31:42,066 --> 00:31:43,734
Until you can get signal
or find someone.
592
00:31:43,735 --> 00:31:45,535
- No, there's nothing
on this road.
593
00:31:45,536 --> 00:31:47,538
There's no traffic
or anything for miles.
594
00:31:47,539 --> 00:31:48,772
- Just go. I got this.
595
00:31:48,773 --> 00:31:50,408
- It could be hours from now,
crystal.
596
00:31:50,409 --> 00:31:52,476
You can't keep this up
and he doesn't have hours.
597
00:31:52,477 --> 00:31:54,544
- I can keep going,
I can do it myself.
598
00:31:54,580 --> 00:31:56,146
- I'm not leaving you.
599
00:32:27,713 --> 00:32:29,379
- What are you doing?
600
00:32:35,787 --> 00:32:37,187
- I'm through!
601
00:32:37,256 --> 00:32:38,821
Hang on, crystal!
602
00:33:03,348 --> 00:33:06,616
Pushing one milligram epi.
603
00:33:06,652 --> 00:33:08,351
Okay, two minutes, pulse check.
604
00:33:10,823 --> 00:33:12,322
- He's got a pulse.
605
00:33:17,462 --> 00:33:20,564
- C'mon, c'mon, c'mon.
- Hello?
606
00:33:20,565 --> 00:33:23,633
- Reese, hey! Hey, we need help.
Bird's having an mi.
607
00:33:23,635 --> 00:33:26,369
Just keep driving
until you find us.
608
00:33:26,370 --> 00:33:27,772
We need to get him to thompson.
609
00:33:27,773 --> 00:33:29,906
- On my way.
- Okay. Okay.
610
00:33:50,896 --> 00:33:52,628
I'm not running, crystal.
611
00:33:54,733 --> 00:33:56,599
I'm trying to face things.
612
00:33:56,600 --> 00:34:01,072
I booked a flight home
because I haven't been back
613
00:34:01,073 --> 00:34:03,473
To visit my mom's grave
since the funeral.
614
00:34:03,542 --> 00:34:06,276
I couldn't go, I just,
I was too ashamed.
615
00:34:08,480 --> 00:34:10,480
But now I know that she...
616
00:34:15,954 --> 00:34:18,154
Now I know that she
wouldn't have blamed me.
617
00:34:21,026 --> 00:34:23,827
And so I need to go
so that she can see it.
618
00:34:23,896 --> 00:34:26,496
So that she can see
that I figured things out.
619
00:34:27,766 --> 00:34:29,365
And I'm...
620
00:34:29,367 --> 00:34:30,767
I know I was wrong
621
00:34:30,769 --> 00:34:33,236
To ask you to write me
that prescription.
622
00:34:35,941 --> 00:34:38,174
And I'm... I'm sorry.
623
00:34:44,983 --> 00:34:47,317
I know you're going
through a lot with school.
624
00:34:47,319 --> 00:34:48,889
And with isabelle,
and I, and I...
625
00:34:48,987 --> 00:34:51,354
I hate that I made
that worse for you.
626
00:34:55,160 --> 00:34:58,995
But you can't do this alone,
crystal. Okay? No one can.
627
00:34:58,997 --> 00:35:00,797
So even if you don't
want me there.
628
00:35:00,866 --> 00:35:03,132
Even if you think you can
do it by yourself,
629
00:35:04,736 --> 00:35:06,502
I'm not going anywhere.
630
00:35:14,813 --> 00:35:16,279
Hey, roomie.
631
00:35:22,287 --> 00:35:23,954
- Great. I'm in hell.
632
00:35:24,089 --> 00:35:27,456
- Hey, thanks for taking
my shifts. Especially this one.
633
00:35:27,493 --> 00:35:30,426
Ruptured diaphragm, broken ribs.
634
00:35:30,427 --> 00:35:32,830
I'm gonna be in here
for a couple of days, but you...
635
00:35:32,831 --> 00:35:34,432
You're gonna be in here
for a lot longer.
636
00:35:34,433 --> 00:35:36,367
Now, I don't know what you did
to tristan that you had
637
00:35:36,368 --> 00:35:38,434
To do all this
to make up for it, but...
638
00:35:38,436 --> 00:35:39,769
He's been here all night.
639
00:35:39,905 --> 00:35:41,638
He hasn't left your side.
640
00:35:42,608 --> 00:35:43,658
- You're awake.
641
00:35:45,511 --> 00:35:47,777
- Be nice to him.
He hasn't slept.
642
00:35:57,656 --> 00:35:59,723
- Pretty shitty thing
for you to do.
643
00:35:59,724 --> 00:36:01,192
Throwing yourself under
an elevator
644
00:36:01,193 --> 00:36:02,627
To try to force me
to forgive you.
645
00:36:02,628 --> 00:36:04,594
- It's not why I did it.
646
00:36:05,864 --> 00:36:08,274
- I still love you, you know?
But loving someone
647
00:36:08,275 --> 00:36:10,067
Doesn't mean that
you should be together.
648
00:36:10,068 --> 00:36:12,536
I let someone kiss me once
649
00:36:12,671 --> 00:36:14,604
And you held on to it
for months.
650
00:36:15,807 --> 00:36:17,807
You slept with someone,
651
00:36:17,808 --> 00:36:20,011
And I'm just supposed
to let it go right away.
652
00:36:20,012 --> 00:36:21,477
- I'm sorry.
653
00:36:22,814 --> 00:36:25,282
It was on me.
- It was both of us.
654
00:36:28,120 --> 00:36:32,054
The thing I need the most
is to be trusted.
655
00:36:34,626 --> 00:36:37,360
The thing that's hardest
for you is to trust.
656
00:36:38,564 --> 00:36:40,296
- So where does that leave us?
657
00:36:41,166 --> 00:36:43,032
- I don't know, nowak.
658
00:36:43,101 --> 00:36:45,501
I just... Think...
659
00:36:46,405 --> 00:36:47,904
You need to be patient.
660
00:36:49,708 --> 00:36:52,908
I think you should
trust me enough...
661
00:36:53,912 --> 00:36:55,512
To be patient.
662
00:36:58,784 --> 00:37:00,082
I'm sorry...
663
00:37:17,102 --> 00:37:19,069
- There's really
no one out here.
664
00:37:19,071 --> 00:37:20,403
It's gonna be dark soon.
665
00:37:21,607 --> 00:37:23,597
This place could
definitely be creepy.
666
00:37:23,598 --> 00:37:26,477
- You brought me out here
to tell me it's creepy?
667
00:37:26,478 --> 00:37:28,445
- I never had to worry
about it before because...
668
00:37:28,446 --> 00:37:30,114
I guess there was a lot
that I didn't have
669
00:37:30,115 --> 00:37:32,083
To worry about before.
Situations where I didn't
670
00:37:32,084 --> 00:37:34,550
Have to worry about
what would happen to me,
671
00:37:34,586 --> 00:37:36,086
But other people might.
672
00:37:41,593 --> 00:37:44,627
I don't wanna lose good pilots
because they don't feel safe.
673
00:37:44,628 --> 00:37:48,165
And after what happened to you,
I'm implementing a code
674
00:37:48,166 --> 00:37:50,434
That every skymed pilot can use
to let dispatch know
675
00:37:50,435 --> 00:37:52,605
That they're in trouble.
- What's the code?
676
00:37:52,606 --> 00:37:54,805
- I was kind of hoping
that you would advise me.
677
00:37:54,806 --> 00:37:56,641
Something a pilot
would feel comfortable saying
678
00:37:56,642 --> 00:37:58,041
In a situation like that.
679
00:37:58,042 --> 00:37:59,610
That wouldn't alert
anyone on the plane,
680
00:37:59,611 --> 00:38:00,945
But would let people
on the ground know
681
00:38:00,946 --> 00:38:02,244
That there's a problem.
682
00:38:02,281 --> 00:38:04,347
- What about "marty"?
683
00:38:05,884 --> 00:38:07,717
It was my dad's call sign.
684
00:38:10,756 --> 00:38:11,987
- Marty it is.
685
00:38:15,126 --> 00:38:17,896
Thunder bay, they're making
their decision tomorrow.
686
00:38:17,897 --> 00:38:20,397
If we get this contract,
there will be places
687
00:38:20,398 --> 00:38:21,665
For good people to move up.
688
00:38:21,666 --> 00:38:23,067
I understand
if you still wanna leave,
689
00:38:23,068 --> 00:38:25,668
But I do think that you are...
690
00:38:25,671 --> 00:38:27,003
A hell of a good pilot.
691
00:38:29,574 --> 00:38:33,076
I think there is a future
for you here at skymed.
692
00:38:33,145 --> 00:38:34,243
If you want it.
693
00:38:38,817 --> 00:38:40,216
- Nowak.
694
00:38:40,252 --> 00:38:41,751
- Milosz, this is tom.
695
00:38:41,886 --> 00:38:44,087
The ops manager
from birch wing air.
696
00:38:44,088 --> 00:38:45,990
I wanted to follow up
on our last conversation.
697
00:38:45,991 --> 00:38:47,624
- I already told you
lexi martine
698
00:38:47,625 --> 00:38:50,093
Is one of the best
pilots I know.
699
00:38:50,162 --> 00:38:52,695
You should hire her.
- That's not why I'm calling.
700
00:38:52,698 --> 00:38:54,296
Look, everyone at birch wing
701
00:38:54,333 --> 00:38:56,899
Was very impressed
when we spoke with you.
702
00:38:56,900 --> 00:38:58,703
We've asked around,
you're well respected
703
00:38:58,704 --> 00:39:01,037
By your peers
with an impressive resume.
704
00:39:01,106 --> 00:39:03,396
Birch wing is still
looking for a chief pilot.
705
00:39:07,779 --> 00:39:09,478
- Are you offering me a job?
706
00:39:10,248 --> 00:39:12,248
- We are, chief pilot.
707
00:39:12,250 --> 00:39:14,480
Unless you have a reason
to stay in thompson.
708
00:39:32,170 --> 00:39:34,003
Yeah?
709
00:39:36,375 --> 00:39:37,973
- Congratulations, partner.
710
00:39:39,544 --> 00:39:41,678
Thank you...
711
00:39:42,747 --> 00:39:43,797
Dad.
712
00:39:50,555 --> 00:39:51,955
- I can't believe it.
713
00:39:51,957 --> 00:39:54,223
I can't get him
to empty the dishwasher,
714
00:39:54,259 --> 00:39:56,759
And you get jumping jacks?
715
00:39:56,828 --> 00:39:58,227
You must be chopper.
716
00:39:58,296 --> 00:40:00,896
- You're otis's older sister.
- Deandra.
717
00:40:00,932 --> 00:40:02,832
And you're the cool pilot.
718
00:40:02,967 --> 00:40:05,968
Yeah, yeah. I am.
719
00:40:05,969 --> 00:40:08,272
I might have taught him
how to make fireworks.
720
00:40:08,273 --> 00:40:10,241
But, hey, you know,
he knows how to keep safe.
721
00:40:10,242 --> 00:40:11,976
You just have to watch
for the chemicals in the house,
722
00:40:11,977 --> 00:40:14,043
The bleach, and the charcoal.
723
00:40:14,112 --> 00:40:16,746
- Why don't I just
give you my phone number?
724
00:40:16,815 --> 00:40:18,915
And you can text me a list.
725
00:40:19,851 --> 00:40:21,584
Yeah, sure.
726
00:40:22,320 --> 00:40:23,453
Here you go.
727
00:40:49,147 --> 00:40:51,080
- Hey, what's up?
- Hey!
728
00:40:51,081 --> 00:40:52,483
I found some marshmallows
in a bush.
729
00:40:52,484 --> 00:40:53,751
I didn't know
if you guys wanna...
730
00:40:53,752 --> 00:40:55,352
If it's gonna fire or not?
Do you guys wanna...
731
00:40:55,353 --> 00:40:56,752
- Jeremy is a full pcp now.
732
00:40:59,357 --> 00:41:01,024
- Nice.
- You're one of us now.
733
00:41:01,026 --> 00:41:03,316
- Congrats, jer.
- Yeah, c'mon, man. Have a seat.
734
00:41:03,695 --> 00:41:04,894
- He has popcorn.
735
00:41:06,898 --> 00:41:08,431
- Cheers.
- Hey!
736
00:41:36,528 --> 00:41:38,728
- Hey, what's happening?
737
00:41:38,730 --> 00:41:40,663
What's going on
with thunder bay?
738
00:41:40,699 --> 00:41:44,200
- It's not good.
We're all in the shit now.
739
00:41:44,335 --> 00:41:45,868
Because we got the contract!
740
00:41:45,869 --> 00:41:48,105
So you guys are all gonna
have a lot more work to do!
741
00:41:48,106 --> 00:41:49,672
Woo!
742
00:42:21,139 --> 00:42:23,973
- The first time I saw them
was right after I moved up here.
743
00:42:24,108 --> 00:42:26,275
I just had a feeling, like,
744
00:42:27,846 --> 00:42:29,779
This is where
I'm supposed to be.
745
00:42:29,848 --> 00:42:32,715
- Nehiyawak believe
the northern lights
746
00:42:32,717 --> 00:42:35,384
Are our ancestors
dancing in the sky.
747
00:42:36,654 --> 00:42:39,055
Ka-nimihitocik.
748
00:42:39,124 --> 00:42:41,256
It means,
"they who are dancing".
749
00:42:42,160 --> 00:42:44,060
One day my kookum
will be up there.
750
00:42:44,930 --> 00:42:46,430
Maybe your mom's up there, too.
751
00:42:47,532 --> 00:42:50,132
Maybe you don't have to go
anywhere to see her.
752
00:42:51,670 --> 00:42:54,303
Maybe she's trying to tell you
that she sees you.
753
00:42:56,608 --> 00:42:59,876
Someone told me that no one
gets through this alone.
754
00:43:01,346 --> 00:43:03,946
Good thing we take care
of our own around here?
755
00:43:03,996 --> 00:43:08,546
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.