Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:04,200
Voy a ayudarte, Mar�a. Podemos ir por
ellos como quieras. Pero sin armas.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,560
Tengo que estar informado
de cada cosa que hagas.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,840
No hay problema, seremos un equipo.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,800
Mar�a est�
en la Embajada espa�ola en Pek�n.
5
00:00:12,840 --> 00:00:16,720
-Todos sabemos que Mar�a muri� hace 12 a�os.
-Te aseguro que es cierto.
6
00:00:16,760 --> 00:00:18,200
Mar�a, hija.
7
00:00:19,480 --> 00:00:23,080
-Mar�a, cari�o. Le he dicho que
tengo amnesia. Siempre que me crea,
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,880
no va a tener ningún motivo
para volver a deshacerse de m�.
9
00:00:25,920 --> 00:00:28,320
No permitir� que
ahora te hagas cargo de mi hija.
10
00:00:28,360 --> 00:00:31,480
-Ella ha decidido venir a mi casa.
Pregúntate por qu�.
11
00:00:31,520 --> 00:00:33,240
-No me gustas que est�s aqu�.
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,920
Estoy bien y necesito tiempo
para asimilar todo esto.
13
00:00:35,960 --> 00:00:38,920
No vas a obtener ni un solo euro
de esta familia
14
00:00:38,960 --> 00:00:44,800
mientras yo siga con vida, Francisco.
-Atente a las consecuencias.
15
00:00:45,440 --> 00:00:47,560
-Hay que pararle los pies,
va por nosotros.
16
00:00:48,240 --> 00:00:51,440
-Tranquila, yo me ocupar� de todo.
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,640
Llevamos casi dos a�os juntos,
vente a vivir conmigo.
18
00:00:55,120 --> 00:00:59,680
Quiero acabar, encontrar curro y luego
ya me puedo venir a vivir contigo.
19
00:00:59,720 --> 00:01:02,880
Eso estar�a de puta madre.
Est�s enamorado de ella?
20
00:01:02,920 --> 00:01:06,000
Prefiero dejar el consultorio
sentimental para otro momento.
21
00:01:06,480 --> 00:01:10,120
Ya se van, tienes que marcharte.
No me la presentas?
22
00:01:10,160 --> 00:01:11,560
Vete, por favor.
23
00:01:22,560 --> 00:01:26,280
Sigues con pesadillas?
-Algunas. -Te est�s tomando la medicaci�n?
24
00:01:26,880 --> 00:01:29,000
-No las que me recet�
la psiquiatra.
25
00:01:29,040 --> 00:01:31,240
Cre� que ment�a,
pero ahora pienso que no.
26
00:01:31,840 --> 00:01:35,720
De verdad no recuerda nada de lo que le pas�.
-Pues eso es lo mejor para todos.
27
00:01:37,480 --> 00:01:39,520
Parece
que ha atacado a mi t�o esta noche.
28
00:01:39,560 --> 00:01:41,720
No era consciente, estaba dormida.
29
00:01:41,760 --> 00:01:44,360
Tiene trastorno
de estr�s postraum�tico, Enrique.
30
00:01:44,400 --> 00:01:46,760
Tal vez con una cura de sue�o
podr�amos valorar
31
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
su grado de da�o cerebral.
32
00:01:48,240 --> 00:01:51,440
Esa es toda la grabaci�n, un
programa de recuperaci�n de c�digos
33
00:01:51,480 --> 00:01:54,920
de tiempo, faltan ocho minutos de
grabaci�n. Alguien cort� ese trozo.
34
00:01:54,960 --> 00:01:56,120
Enrique.
35
00:01:59,120 --> 00:02:00,760
Este es un tema de familia, Bruno.
36
00:02:02,640 --> 00:02:05,400
Quiero que me ayudes a encontrar
a esa al Mercede Dant�s.
37
00:02:05,880 --> 00:02:08,640
Preparo un nuevo mensaje?
S�, pero lo mandas ma�ana.
38
00:02:08,680 --> 00:02:11,120
Cuando ya est� en casa
y no puedan sospechar de m�.
39
00:02:11,160 --> 00:02:14,560
Manda las coordenadas
para una cita.
40
00:02:14,600 --> 00:02:16,440
Han llegado las coordenadas.
41
00:02:17,880 --> 00:02:22,160
Es Curro, no hay duda. Desde luego,
este no nos ha mandado ningún mensaje.
42
00:02:22,200 --> 00:02:25,720
Tienes cinco minutos para ir al
parque que hay junto al ministerio
43
00:02:25,760 --> 00:02:27,560
y dejar un mensaje con tu dimisi�n.
44
00:02:32,720 --> 00:02:37,720
Lo tienes? Joder, qu� crack.
Quieres que dimita?
45
00:02:38,320 --> 00:02:41,320
Publica lo que quieras,
no tendr� ninguna repercusi�n.
46
00:02:41,360 --> 00:02:43,160
No sabes
con qui�n te est�s metiendo.
47
00:02:43,200 --> 00:02:46,200
-Quer�a hablar con Mercedes Dant�s
en relaci�n a la propiedad
48
00:02:46,240 --> 00:02:48,320
de la calle Gran V�a.
Ha acudido solo, Mar�a.
49
00:02:49,360 --> 00:02:52,280
Debiste decir algo en los minutos
que le faltan a la grabaci�n.
50
00:02:52,320 --> 00:02:54,480
Enrique lo cort�
y est� siguiendo la pista.
51
00:02:54,520 --> 00:02:56,400
No parece que lleve
mucho tiempo vac�o.
52
00:02:56,440 --> 00:02:59,600
Tu padre va a estar contento.
-Espera, espera, espera...
53
00:03:03,760 --> 00:03:07,840
Lo tenemos, esta es la Mercedes
Dant�s que est�bamos buscando.
54
00:03:12,760 --> 00:03:15,720
Y esto estaba en el piso
de esa tal Mercedes Dant�s?
55
00:03:15,760 --> 00:03:20,080
-S�, el piso estaba vac�o,
pero encontr� eso en el suelo.
56
00:03:20,120 --> 00:03:22,760
Joder, Pablo,
la puta esquela en el suelo?
57
00:03:23,760 --> 00:03:26,640
S�, pero...
Pero no viene todo bien.
58
00:03:28,080 --> 00:03:31,200
No me lo puedo creer.
Joder, se me debi� caer.
59
00:03:31,760 --> 00:03:34,920
Lo siento, Mar�a, no ten�a casi
tiempo y lo saqu� todo muy r�pido.
60
00:03:34,960 --> 00:03:36,720
Pero no han encontrado nada m�s.
61
00:03:36,760 --> 00:03:39,080
Pero eso relaciona
a Mercedes Dant�s conmigo.
62
00:03:39,120 --> 00:03:44,080
Hay una conexi�n entre este piso y Mar�a.
-Ya, pero cu�l? -No lo s�.
63
00:03:44,760 --> 00:03:47,080
Pero Mar�a no quiere
que lo averigüemos, eso dijo
64
00:03:47,120 --> 00:03:49,800
mientras dorm�a.
-Mar�a lleva fuera 12 a�os.
65
00:03:50,960 --> 00:03:54,440
No me imagino qu� conexi�n puedan tener.
-Algo esconde.
66
00:03:54,480 --> 00:03:56,040
Es imposible que den con ella.
67
00:03:56,520 --> 00:04:00,040
No parar�n hasta encontrarla,
saben que es una buena pista.
68
00:04:01,240 --> 00:04:04,040
Ahora mismo soy la principal
sospechosa de todo lo que est�
69
00:04:04,080 --> 00:04:07,160
pasando, si descubren a Mercedes
Dant�s, sabr�n que yo miento.
70
00:04:07,200 --> 00:04:09,240
Podr�n entrar
en mis cuentas corrientes,
71
00:04:09,280 --> 00:04:12,360
saber que llegu� a Espa�a
antes de lo que ellos creen.
72
00:04:12,840 --> 00:04:17,040
Tranquila, intentar� borra tu rastro en
Internet, a ver si llegamos a tiempo.
73
00:04:17,720 --> 00:04:19,480
D�jalo en mis manos, vale?
Joder.
74
00:04:20,800 --> 00:04:23,560
Tienes que encontrar al inquilino
que viv�a en ese piso.
75
00:04:24,760 --> 00:04:26,800
Tenemos que hacerle
algunas preguntas.
76
00:04:27,840 --> 00:04:29,000
-Cuenta con ello, pap�.
77
00:04:33,200 --> 00:04:35,040
Qu� co�o escondes, Mar�a?
78
00:04:43,600 --> 00:04:47,840
El 9 de septiembre
de 2013 he vuelto a nacer.
79
00:04:51,120 --> 00:04:53,600
Desde hace m�s de 10 a�os
mi familia me da por muerta.
80
00:04:53,640 --> 00:04:56,320
En realidad he estado encerrada
en una prisi�n de China
81
00:04:56,360 --> 00:04:57,560
con una falsa identidad.
82
00:04:58,680 --> 00:05:01,920
Soy Mercedes Dant�s
y he vuelto para vengarme.
83
00:05:12,200 --> 00:05:14,720
Toda la documentaci�n aportada
est� en orden.
84
00:05:14,760 --> 00:05:19,400
Los informes policiales, las huellas,
las declaraciones de los testigos...
85
00:05:20,200 --> 00:05:24,800
Bueno, se�orita,
parece que usted est� viva.
86
00:05:24,840 --> 00:05:27,960
Eso parece. Algo que decir, fiscal?
87
00:05:28,000 --> 00:05:30,080
-No.
-Conforme, entonces.
88
00:05:30,880 --> 00:05:33,120
Aqu� tiene sus nuevos documentos.
89
00:05:33,160 --> 00:05:35,840
Ver� que los números son diferentes
a los de antes.
90
00:05:35,880 --> 00:05:38,760
Han pasado tantos a�os
que esos números han sido asignados
91
00:05:38,800 --> 00:05:41,520
a otras personas.
-Eso es lo de menos, no?
92
00:05:41,560 --> 00:05:43,960
-Desde luego, juez Fuentes.
93
00:05:44,000 --> 00:05:46,760
Lo importante es
que su hija est� entre nosotros.
94
00:05:46,800 --> 00:05:50,880
S� que ha pasado usted momentos
dif�ciles, se�orita Fuentes, espero
95
00:05:50,920 --> 00:05:53,840
que en compa��a de su familia
pueda rehacer su vida.
96
00:05:54,320 --> 00:05:56,640
Seguro que s�.
Me est�n cuidando mucho.
97
00:05:57,480 --> 00:05:59,720
Quer�a darle las gracias
a usted y a la Fiscal�a
98
00:05:59,760 --> 00:06:01,440
por haberse tomado tanto inter�s.
99
00:06:01,960 --> 00:06:06,000
Para mi hija era muy importante resolver
este problema. Necesita normalidad.
100
00:06:06,760 --> 00:06:08,280
Y nosotros tambi�n.
101
00:06:09,320 --> 00:06:12,280
Ver�s como con nuestra ayuda
te recuperar�s enseguida.
102
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
Somos tu familia
y te vamos a apoyar en todo.
103
00:06:17,320 --> 00:06:20,440
-Gracias,
pero no te preocupes por nada.
104
00:06:20,480 --> 00:06:24,880
En casa Luisa y yo vamos a cuidar muy
bien de Mar�a. Gracias, Enrique.
105
00:06:25,560 --> 00:06:27,680
Tiene usted un nuevo d�a
de cumplea�os.
106
00:06:27,720 --> 00:06:31,480
Le deseo mucha suerte en esta
oportunidad que le ha dado el destino.
107
00:06:32,400 --> 00:06:33,720
No la desaproveche.
108
00:06:39,800 --> 00:06:43,280
Perdona, Mar�a, pero tengo la
sensaci�n de que me est�s esquivando.
109
00:06:43,320 --> 00:06:47,000
Despu�s de la conversaci�n del otro
d�a cre� que lo nuestro estaba mejor.
110
00:06:47,040 --> 00:06:49,160
No es una situaci�n c�moda,
precisamente.
111
00:06:49,200 --> 00:06:52,400
Ya s� que no te lo ponemos f�cil,
pero han pasado 12 a�os.
112
00:06:53,400 --> 00:06:56,040
Lo tuyo con tu madre pas� hace
mucho tiempo.
113
00:06:56,080 --> 00:06:58,680
No pod�a imaginar
que volvieras a estar con nosotros.
114
00:06:58,720 --> 00:07:01,560
Pap�, no quiero hablar de esto
ahora, quiero llegar a casa.
115
00:07:01,600 --> 00:07:04,440
Por qu� no vienes a casa conmigo
aunque solo sean unos d�as?
116
00:07:04,480 --> 00:07:06,360
Porque no creo
que sea la mejor idea.
117
00:07:06,400 --> 00:07:08,640
Mi familia te va a caer muy bien,
son muy alegres.
118
00:07:08,680 --> 00:07:11,120
Adem�s, Blanca no tiene
nada que ver con tu madre.
119
00:07:11,760 --> 00:07:16,160
Tú te crees mejor que ellos? No te has
dado cuenta de c�mo son los Vergel?
120
00:07:16,200 --> 00:07:20,720
Antes de desaparecer ya hab�amos
hablado de esto, recuerdas? No.
121
00:07:20,760 --> 00:07:24,080
No te acuerdas de que te cont�
c�mo hab�a sido tu adopci�n?
122
00:07:24,120 --> 00:07:26,880
C�mo era tu t�o Enrique?
Lo que investigaste?
123
00:07:27,840 --> 00:07:31,640
No te acuerdas de tu madre Fernanda? No
me acuerdo, deja de remover el pasado.
124
00:07:31,680 --> 00:07:33,800
Estabas convencida
de que eran tus enemigos.
125
00:07:33,840 --> 00:07:38,200
Pues ahora son los tuyos. Claro que s�,
porque ni ahora me dejan en paz.
126
00:07:38,240 --> 00:07:41,320
Tu madre no me concede el divorcio
para que pueda rehacer mi vida.
127
00:07:41,360 --> 00:07:43,960
Para eso necesitas dinero, no?
Y por eso te presentas
128
00:07:44,000 --> 00:07:46,480
en el rastrillo y pones a mam�
en evidencia delante
129
00:07:46,520 --> 00:07:48,880
de todo el mundo.
Crees que esa es la soluci�n?
130
00:07:50,040 --> 00:07:51,400
Mar�a, esto no es justo.
131
00:07:52,440 --> 00:07:54,160
No ves que te est�n manipulando?
132
00:07:54,200 --> 00:07:56,760
Ya est� bien. Tú dices
que me quieres ayudar, pues as�
133
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
no lo est�s haciendo. Cuando quiera
saber algo, ya te llamar�.
134
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
Pero escúchame...
-Francisco, ya est� bien.
135
00:08:03,160 --> 00:08:05,600
D�jala, hoy deber�a ser un d�a
de celebraci�n.
136
00:08:05,640 --> 00:08:09,440
-No te consiento que... Pap�,
ya est� bien, eh? Mar�a, v�monos.
137
00:08:10,960 --> 00:08:13,240
-Mar�a, ma�ana te llamar�
para ver c�mo est�s.
138
00:08:20,400 --> 00:08:22,720
No me siento bien,
prefiero ir a casa caminando.
139
00:08:22,760 --> 00:08:25,280
Te acercamos con el coche
y luego das un paseo por all�.
140
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
Es que quiero estar sola.
Est�s segura, hija?
141
00:08:27,640 --> 00:08:29,560
No me parece buena idea.
Mam�, por favor.
142
00:08:30,080 --> 00:08:33,040
No me quedo tranquila, Enrique. -Ni yo.
143
00:08:34,840 --> 00:08:38,720
S�guela a ver d�nde va.
Llevo yo el coche.
144
00:08:46,960 --> 00:08:50,000
Ha sido muy desagradable.
He tenido que discutir con mi padre
145
00:08:50,040 --> 00:08:52,800
porque mi t�o nos miraba
y no pod�a levantar sospechas.
146
00:08:54,000 --> 00:08:57,120
S�, pero mi padre es el único
que se ha portado bien conmigo.
147
00:08:58,800 --> 00:09:01,200
Vas a estar en el estudio?
S�, llego ahora mismo.
148
00:09:07,720 --> 00:09:09,520
Perdone,
la plaza de San Ildefonso?
149
00:09:09,560 --> 00:09:12,720
Tiene que ir por esta calle
hasta el final. Gracias.
150
00:10:02,480 --> 00:10:03,520
Mierda!
151
00:10:26,360 --> 00:10:30,240
S�?
Se�ora Amparo. S�, soy yo. Qui�n es?
152
00:10:30,280 --> 00:10:34,800
Soy Conchi, nos conocimos el otro d�a
en el pueblo. Conchi, la novia de curro.
153
00:10:34,840 --> 00:10:38,360
S�, me acuerdo de ti,
han encontrado a Curro?
154
00:10:38,880 --> 00:10:43,320
Curro... Curro qu�? Est� muerto.
155
00:10:43,880 --> 00:10:47,120
Qu�? Lo han encontrado.
156
00:10:47,920 --> 00:10:50,200
Muerto.
Pero qu� co�o ha pasado?
157
00:10:51,840 --> 00:10:54,160
La Polic�a dice
que ha sido un accidente de moto.
158
00:10:55,080 --> 00:10:58,640
Pero yo no s� qu� pensar.
El Curro conduc�a muy bien, sabe?
159
00:11:00,160 --> 00:11:05,080
Para m� que lo han matado.
Que me lo han matado. Y...
160
00:11:17,600 --> 00:11:22,560
El conocido delincuente apodado
Curro llevaba dos semanas muerto
161
00:11:22,600 --> 00:11:24,800
y nadie hab�a denunciado
su desaparici�n.
162
00:11:25,800 --> 00:11:27,880
-Qu� pasa? Qui�n es ese Curro?
163
00:11:28,760 --> 00:11:31,360
-El tipo que secuestr�
a mi hija hace 12 a�os.
164
00:11:31,400 --> 00:11:34,560
Ha aparecido muerto
y según la Polic�a, un homicidio.
165
00:11:37,000 --> 00:11:40,720
Esto tiene que ver con la vuelta de
Mar�a. No puede ser una casualidad.
166
00:11:40,760 --> 00:11:45,200
Mi hija regresa hace dos d�as
y ahora este desgraciado aparece muerto.
167
00:11:45,840 --> 00:11:47,720
-Crees que lo han matado por eso?
168
00:11:48,400 --> 00:11:51,400
-Es la única persona
que sab�a lo que sucedi� entonces.
169
00:11:51,440 --> 00:11:54,800
-Ya, Francisco, pero matar
a alguien es una cosa muy seria.
170
00:11:56,680 --> 00:12:00,080
Yo denunci� a Curro hace 12 a�os
cuando la desaparici�n de mi hija.
171
00:12:01,440 --> 00:12:04,440
Pero no admitieron a tr�mite
la denuncia por falta de pruebas.
172
00:12:04,480 --> 00:12:08,520
Cuando la Polic�a me dijo que Mar�a
estaba muerta decid� olvidarme
173
00:12:08,560 --> 00:12:10,000
del tema, ya no hab�a remedio.
174
00:12:11,520 --> 00:12:14,240
Pero siempre tem� que Enrique
estuviera detr�s de todo.
175
00:12:14,280 --> 00:12:16,920
-Por favor. Es su t�o,
una cosa es que sea un corrupto...
176
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
-Tú no conoces
a la familia Vergel.
177
00:12:20,160 --> 00:12:22,480
Quiz�s ya va siendo hora.
-Me est�s asustando.
178
00:12:24,440 --> 00:12:27,360
Yo siempre sospech� que Enrique
estaba detr�s del secuestro
179
00:12:27,400 --> 00:12:30,280
de Mar�a. Pero no ten�a pruebas,
no pod�a decirte nada.
180
00:12:30,320 --> 00:12:32,520
-Pero qu� barbaridad
me est�s contando?
181
00:12:35,240 --> 00:12:39,400
-Enrique Vergel estuvo implicado
en una trama de ni�os robados.
182
00:12:44,040 --> 00:12:47,560
Y as� fue como...
Como adoptamos a Mar�a.
183
00:12:50,720 --> 00:12:55,040
-Perdona?
Me est�s diciendo que pagaste por ella?
184
00:12:57,160 --> 00:12:59,800
-Yo cre� que esas mujeres
lo hac�an voluntariamente.
185
00:13:01,120 --> 00:13:03,200
Pero Enrique me enga��.
186
00:13:07,320 --> 00:13:09,200
-Seguro que lo hiciste por su bien.
187
00:13:12,640 --> 00:13:14,840
-Me voy a Ja�n.
-A Ja�n?
188
00:13:14,880 --> 00:13:18,440
Pero qu� vas a hacer all�? -Quiero
saber de primera mano qu� pas�.
189
00:13:18,480 --> 00:13:20,840
Esto no es un accidente,
es cosa de Enrique.
190
00:13:20,880 --> 00:13:22,800
-Puede ser muy peligroso,
por favor.
191
00:13:22,840 --> 00:13:26,040
-Hace a�os dej� este tema
pendiente. Se lo debo a mi hija.
192
00:13:27,560 --> 00:13:28,720
Luego te llamo.
193
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
D�nde co�o estabas?
Por qu� has tardado tanto?
194
00:13:44,840 --> 00:13:48,680
Porque ese cabr�n me estaba siguiendo.
Qui�n? El guardaespaldas de mi t�o
195
00:13:48,720 --> 00:13:51,560
Enrique. Cuando hablaba contigo
lo vi detr�s.
196
00:13:52,600 --> 00:13:55,200
Es por lo de la esquela.
Si no me doy cuenta, ahora mismo
197
00:13:55,240 --> 00:13:58,280
estar�a entrando por esa puerta
y lo mandar�a todo a la mierda.
198
00:13:59,040 --> 00:14:03,760
Seguro que no te ha seguido hasta aqu�?
No, creo que lo he despistado, joder.
199
00:14:05,800 --> 00:14:07,040
Tranquila, no pasa nada.
200
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
C�mo haces? Te gusta?
201
00:15:00,800 --> 00:15:03,160
Ah! Para, joder.
202
00:15:11,280 --> 00:15:16,120
Qu� pasa, co�o? No quiero hacer esto.
No quiero hacerlo.
203
00:15:17,800 --> 00:15:18,920
No as�.
204
00:15:20,960 --> 00:15:22,040
Mierda.
205
00:15:57,520 --> 00:16:00,520
Su sobrina se me ha escapado, se�or.
-Joder.
206
00:16:00,560 --> 00:16:03,560
Y se ha dado cuenta de que la segu�as?
-Creo que no.
207
00:16:03,600 --> 00:16:05,960
Pero la verdad, me he confiado,
la vi tan d�bil
208
00:16:06,000 --> 00:16:07,960
que pens� que ser�a m�s f�cil.
-D�bil?
209
00:16:08,680 --> 00:16:13,000
Siento haberle fallado, se�or.
-Espabila, Álex. Esa esconde algo.
210
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Enrique.
211
00:16:15,720 --> 00:16:20,680
Hola, Amparo, qu� tal? Muy bien,
no como otro. Qu� quieres decir?
212
00:16:20,720 --> 00:16:23,400
No me lo ibas a contar?
D�jate de jueguecitos.
213
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
Ahora te ha mandado
que te encargues de m�?
214
00:16:29,720 --> 00:16:31,920
Yo no he matado a Curro.
S�, claro.
215
00:16:31,960 --> 00:16:34,480
Me mandas con este al pueblo
para que le ense�e la zona
216
00:16:34,520 --> 00:16:36,800
y m�s tarde aparece Curro muerto
en una cuneta.
217
00:16:36,840 --> 00:16:38,320
Te crees que yo soy tonta o qu�?
218
00:16:38,360 --> 00:16:40,960
Según un informe de
la Guardia Civil, ya estaba muerto
219
00:16:41,000 --> 00:16:44,560
antes de que fuerais a Ja�n.
No, Amparo.
220
00:16:45,520 --> 00:16:47,800
Yo nunca lo habr�a dejado tirado
en esa cuneta.
221
00:16:48,760 --> 00:16:51,440
Aqu� hay alguien que est�
intentando jodernos la vida.
222
00:16:51,480 --> 00:16:54,640
Lo m�s inteligente es que aplacemos
nuestras diferencias
223
00:16:54,680 --> 00:16:58,120
hasta que todo esto se aclare. Ah, oye.
224
00:16:58,680 --> 00:17:02,200
No vuelvas a discutir con mi hermana.
Luisa es una Vergel.
225
00:17:03,160 --> 00:17:04,440
Resp�tala.
226
00:17:37,680 --> 00:17:39,280
El pasado, Pablo.
227
00:17:42,360 --> 00:17:43,880
No tienes que explicarme nada.
228
00:17:46,840 --> 00:17:48,800
En estos a�os he cambiado mucho.
229
00:17:52,440 --> 00:17:56,080
Hay veces que no consigo controlar
mis emociones. Mar�a...
230
00:18:00,520 --> 00:18:03,040
Necesito algunas de las cosas
que ten�a en mi piso.
231
00:18:08,840 --> 00:18:10,200
Las tengo todas aqu�.
232
00:18:17,240 --> 00:18:19,920
Necesito las tarjetas de cr�dito,
la documentaci�n
233
00:18:19,960 --> 00:18:23,360
de Mercedes Dant�s,
la peluca y el disco duro port�til.
234
00:18:24,120 --> 00:18:28,880
Muy bien. El resto lo guardas tú.
Ten cuidado, Mar�a.
235
00:18:29,440 --> 00:18:32,680
Si te sigue el guardaespaldas
es porque ya sospechan de ti.
236
00:18:32,720 --> 00:18:35,720
Tienes que ganarte definitivamente
la confianza de Enrique.
237
00:18:36,200 --> 00:18:39,480
Y para ello haz lo que haga falta.
Ya me ocupo yo de mi familia.
238
00:18:40,040 --> 00:18:44,040
Qu� vamos a hacer con lo de la esquela
y lo de Mercedes Dant�s? Estoy en ello.
239
00:18:45,640 --> 00:18:47,720
Qu�date con el pasaporte
si quieres.
240
00:18:47,760 --> 00:18:50,480
Pero d�jame el DNI de Mercedes
y el tel�fono.
241
00:18:50,520 --> 00:18:52,600
No vuelvas a utilizarlo,
vete a otra l�nea.
242
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
Ten el DNI.
243
00:19:03,200 --> 00:19:04,280
Mar�a.
244
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
Yo puedo ayudarte.
245
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
Ya lo haces.
No, no, no.
246
00:19:11,920 --> 00:19:13,400
No me refiero a eso.
247
00:19:16,320 --> 00:19:17,720
Lo primero es lo primero.
248
00:21:07,640 --> 00:21:10,840
Trinidad? No s� si sabes qui�n soy.
249
00:21:10,880 --> 00:21:14,320
Soy el padre de Mar�a, la otra hija
de Fernanda, la de Madrid.
250
00:21:15,240 --> 00:21:19,320
-S�, claro, lo vi en el cementerio
cuando lo de la Fernanda.
251
00:21:19,960 --> 00:21:21,200
-Podemos hablar?
252
00:21:22,360 --> 00:21:25,520
-Amparo estuvo aqu� el otro d�a,
con un tipo, por lo visto.
253
00:21:25,560 --> 00:21:27,960
-Era alto, moreno,
de unos 35 a�os?
254
00:21:28,000 --> 00:21:30,720
-S�, algo as� me dijeron,
parec�a un mat�n.
255
00:21:31,240 --> 00:21:34,800
-Podr�a ser el guardaespaldas de
mi cu�ado Enrique. Y que quer�an?
256
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
-Buscaban al Curro.
257
00:21:37,440 --> 00:21:40,520
Dicen que fue un accidente,
pero aqu� se escuchan otras cosas.
258
00:21:41,120 --> 00:21:42,800
Que si un ajuste de cuentas,
259
00:21:42,840 --> 00:21:46,640
que si un coche iba detr�s
de �l a toda prisa... No s�.
260
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
-Enrique es capaz de todo,
ya lo conoces.
261
00:21:50,320 --> 00:21:53,960
-Usted es un hombre importante.
Por qu� no hace nada?
262
00:21:55,360 --> 00:22:00,160
-Lo era, ya estoy retirado de la judicatura.
-Tendr� contactos, no?
263
00:22:01,080 --> 00:22:04,040
-Mire, yo vi a Mar�a nacer.
264
00:22:04,560 --> 00:22:07,240
Estaba con la Fernanda
cuando pari� en aquel Hospital.
265
00:22:07,760 --> 00:22:09,040
Y vi a Enrique Vergel all�.
266
00:22:09,640 --> 00:22:13,000
Ese hombre mat� a mi amiga
e hizo desaparecer a su hija.
267
00:22:13,720 --> 00:22:16,240
-Hace tiempo que estoy investigando
a Enrique y tengo
268
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
alguna documentaci�n que podr�a...
269
00:22:20,320 --> 00:22:25,800
Trinidad, estar�as dispuesta a declarar si lo necesito?
-Yo?
270
00:22:26,520 --> 00:22:27,640
Por supuesto.
271
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
S� que han encontrado viva a Mar�a.
272
00:22:31,920 --> 00:22:36,080
Cu�dela, por Dios, se�or Fuentes, no
la deje en manos de ese hombre otra vez.
273
00:22:49,760 --> 00:22:53,760
Mar�a. Est�s bien? S�.
274
00:22:53,800 --> 00:22:57,320
No puedes desaparecer as� por
las buenas, sin decir nada a nadie.
275
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
-Nos ten�as preocupados, hija.
276
00:22:59,080 --> 00:23:01,560
No exager�is,
me he encontrado con una amiga.
277
00:23:01,600 --> 00:23:05,600
Qu� amiga? Mam�, ya soy mayorcita,
estoy bien. No hables as� a tu madre.
278
00:23:10,120 --> 00:23:13,120
Perdona, no quer�a asustarte,
pero por favor,
279
00:23:13,160 --> 00:23:16,200
no hables as� a tu madre, estamos
muy intranquilos estos d�as.
280
00:23:17,480 --> 00:23:19,440
Siento si os he preocupado.
281
00:23:20,960 --> 00:23:24,320
Todo lo que ha pasado con pap�
me ha revuelto, y necesitaba...
282
00:23:24,360 --> 00:23:27,000
Airearme un poco,
no me di cuenta de la hora.
283
00:23:27,040 --> 00:23:30,080
Tranquila, lo importante
es que est�s aqu� con nosotros.
284
00:23:34,040 --> 00:23:35,040
Mira.
285
00:23:42,120 --> 00:23:43,480
Ten�as raz�n.
286
00:23:44,520 --> 00:23:46,640
Buenas noches. Buenas noches.
287
00:23:49,080 --> 00:23:52,120
Poco a poco, Luisa. Dale su tiempo.
288
00:25:21,560 --> 00:25:22,920
Buenas noches, Bruno.
289
00:25:26,200 --> 00:25:30,160
-No le das las buenas noches a tu t�a?
-Cuando se disculpe con mi mujer.
290
00:25:30,200 --> 00:25:32,240
-Parece ser
que fue tu mujer la que empez�.
291
00:25:32,280 --> 00:25:34,720
-Bueno,
no he venido a discutir contigo.
292
00:25:35,840 --> 00:25:37,280
He encontrado esto.
293
00:25:39,360 --> 00:25:42,120
En el Registro de la Propiedad
he conseguido el contrato
294
00:25:42,160 --> 00:25:43,520
de la compraventa del piso.
295
00:25:43,560 --> 00:25:46,800
Est� a nombre de
Mercedes Dant�s Petrova, 39 a�os.
296
00:25:48,400 --> 00:25:52,640
No s� nada m�s. No tiene Facebook
ni cuenta abierta en redes sociales.
297
00:25:54,240 --> 00:25:55,840
-Tiene la edad de Mar�a.
298
00:25:58,120 --> 00:26:01,640
Joder, Bruno. Todo esto es muy raro.
299
00:26:03,040 --> 00:26:06,320
Aparece esa esquela en un piso
a nombre de la tal Dant�s,
300
00:26:07,080 --> 00:26:10,280
y hoy Mar�a ha estado fuera todo
el d�a y ha vuelto muy nerviosa.
301
00:26:10,320 --> 00:26:12,560
-Qu� est�s pensando?
-Pues...
302
00:26:14,200 --> 00:26:18,160
Estoy pensando en entrar
a su habitaci�n.
303
00:26:19,040 --> 00:26:22,840
Ense�arle la esquela y preguntarle
qui�n co�o es esa Mercedes Dant�s
304
00:26:22,880 --> 00:26:25,800
y qu� co�o tiene que ver con ella.
-Un poco de calma, pap�.
305
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
-Ni calma ni hostias.
306
00:26:29,960 --> 00:26:34,480
Merdeces Dant�s. -C�gelo. -S�?
307
00:26:35,440 --> 00:26:37,560
Efectivamente, Carlos Mart�nez.
308
00:26:37,600 --> 00:26:39,760
Llam� el otro d�a
por lo del alquiler de piso.
309
00:26:40,760 --> 00:26:45,480
S�, la verdad estoy interesado.
Cu�nto era? 1.500.
310
00:26:47,240 --> 00:26:49,080
Muy bien, y se podr�a visitar?
311
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Ma�ana por la ma�ana
sin ningún problema.
312
00:26:52,440 --> 00:26:55,880
Pero podr�a ser m�s tarde, a las
once? Para no tener que madrugar.
313
00:26:57,480 --> 00:27:02,360
Perfecto. Muy bien, aguante un segundo
que voy a anotar la direcci�n.
314
00:27:02,400 --> 00:27:03,680
Un momento, por favor.
315
00:27:09,480 --> 00:27:10,760
S�, d�game.
316
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Aj�.
317
00:27:14,520 --> 00:27:15,600
Aj�.
318
00:27:17,040 --> 00:27:21,560
Perfecto, all� nos vemos ma�ana.
Muchas gracias.
319
00:27:23,120 --> 00:27:25,600
-O sea,
que esa Mercedes Dant�s existe.
320
00:27:27,000 --> 00:27:29,480
Ahora hay que ver
qu� relaci�n tiene con Mar�a.
321
00:27:29,520 --> 00:27:31,920
-Hemos hecho muy bien
en no precipitarnos, pap�.
322
00:27:33,480 --> 00:27:35,280
Ma�ana a las once
saldremos de dudas.
323
00:27:50,000 --> 00:27:51,280
Buenos d�as.
324
00:27:52,360 --> 00:27:57,320
-Buenos d�as.
-Hola. -Tienes muy buena cara, hija, has dormido bien?
325
00:27:57,360 --> 00:28:02,360
Toda la noche del tir�n. Me alegro.
Quer�a pediros algo.
326
00:28:02,840 --> 00:28:03,960
Tú dir�s.
327
00:28:04,880 --> 00:28:09,120
Ayer, cuando lo dijo el juez no le
di importancia, pero... Es verdad.
328
00:28:10,720 --> 00:28:14,920
Tengo una nueva fecha de
cumplea�os, he vuelto a casa y creo
329
00:28:14,960 --> 00:28:18,640
que tengo mucho que celebrar,
as� que he pensado que quiz�s
330
00:28:18,680 --> 00:28:23,000
podr�amos hacer alguna peque�a fiesta.
-Fiesta? -Me parece muy buena idea.
331
00:28:24,160 --> 00:28:25,520
He o�do fiesta?
332
00:28:26,200 --> 00:28:30,800
Informal, una comida todos juntos.
Claro que s�, cari�o.
333
00:28:32,200 --> 00:28:37,120
Las cosas buenas siempre hay que
celebrarlas. Sabes qu� voy a hacer?
334
00:28:37,160 --> 00:28:41,200
De camino a la fundaci�n llamar� al
catering y pedir� algo para picar,
335
00:28:41,240 --> 00:28:42,720
algún plato caliente...
336
00:28:42,760 --> 00:28:45,760
Bueno, ya ver�. Los cumplea�os
siempre hay que celebrarlos.
337
00:28:49,320 --> 00:28:51,160
As� que tu cumplea�os.
338
00:28:53,400 --> 00:28:55,040
Pues tendr� que regalarte algo.
339
00:29:05,360 --> 00:29:06,360
Hola.
340
00:29:09,640 --> 00:29:11,040
Hay alguien aqu�?
341
00:29:15,160 --> 00:29:16,200
Hola.
342
00:29:20,400 --> 00:29:24,000
-Carlos Mart�nez?
-S�. -Mercedes Dant�s.
343
00:29:24,040 --> 00:29:25,440
C�mo est�s?
-Qu� hay?
344
00:29:27,760 --> 00:29:31,440
-Perdona. -Encantado.
Qu� piso tan bonito.
345
00:29:32,480 --> 00:29:35,760
-He vivido un mont�n de a�os aqu�
y sigue sorprendi�ndome la vista.
346
00:29:36,880 --> 00:29:39,640
As� que est�s interesado
en alquilar por esta zona.
347
00:29:40,880 --> 00:29:43,280
Es estupenda.
-Vive cerca?
348
00:29:44,760 --> 00:29:45,960
-No mucho.
349
00:29:47,400 --> 00:29:51,640
La casa tiene 100 m2.
Solo el sal�n ya son 60.
350
00:29:51,680 --> 00:29:54,360
Amplio, di�fano, con mucha luz...
351
00:29:55,640 --> 00:29:58,600
Las ventanas est�n insonorizadas
y la pintura es de hace
352
00:29:58,640 --> 00:30:02,400
poco m�s de tres meses.
-Yo no me hubiera mudado de un piso as�.
353
00:30:03,520 --> 00:30:08,040
-Yo tampoco. Pero no siempre
podemos tener lo que queremos.
354
00:30:08,680 --> 00:30:11,880
Verdad? -Problemas personales?
355
00:30:15,400 --> 00:30:17,000
-Qu� quieres, Carlos?
356
00:30:18,200 --> 00:30:19,480
-No entiendo la pregunta.
357
00:30:20,960 --> 00:30:24,960
-Pues que haces unas preguntas bastante
extra�as para estar buscando piso.
358
00:30:26,120 --> 00:30:29,120
-Ser� porque es la primera vez
que la propietaria me interesa
359
00:30:29,160 --> 00:30:31,080
mucho m�s que el piso
que voy a alquilar.
360
00:30:33,120 --> 00:30:34,520
-Quieres ver el resto?
361
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
-S�.
362
00:30:45,320 --> 00:30:49,600
No s� si esto me apetece mucho. Venga
ya, ni�a, es mi regalo de cumplea�os.
363
00:30:49,640 --> 00:30:53,520
Adem�s, Paloma tiene unas manos
que flipas. Hola. Qu� tal?
364
00:30:53,560 --> 00:30:56,720
Tranquila, cualquier cosa que
te moleste o te sientas inc�moda,
365
00:30:56,760 --> 00:31:00,200
me avisas y lo dejamos. Vete tumbando,
yo lo voy preparando todo.
366
00:31:15,000 --> 00:31:19,920
Espaciosa, c�moda y con mucha luz.
367
00:31:20,680 --> 00:31:25,600
-La de cosas que puede contar una habitaci�n.
-Ni te imaginas.
368
00:31:28,280 --> 00:31:31,640
La quieres para ti solo?
-Vosotros erais dos?
369
00:31:33,920 --> 00:31:35,280
-Cu�l es la pregunta?
370
00:31:35,840 --> 00:31:40,200
Si tengo novio?
-Me da exactamente igual que tengas novio o no.
371
00:31:41,360 --> 00:31:43,040
-No buscar�s una rebaja.
372
00:31:44,120 --> 00:31:45,760
-Est�s dispuesta a negociar?
373
00:33:25,440 --> 00:33:28,160
Mi amor. S�?
374
00:33:29,160 --> 00:33:30,640
Este vestido con taconazo?
375
00:33:32,400 --> 00:33:33,720
Guau.
376
00:33:35,160 --> 00:33:37,360
O el pantal�n ese
con la casaca oriental?
377
00:33:38,520 --> 00:33:42,720
Lo que tú quieras, es una comida
informal, sin invitados,
378
00:33:42,760 --> 00:33:43,760
solo los de casa.
379
00:33:45,440 --> 00:33:49,240
Pues si es solo para los de casa,
380
00:33:50,080 --> 00:33:52,080
no s� qu� hacemos nosotros all�.
381
00:33:53,560 --> 00:33:56,520
Est�s preciosa con lo que te pongas.
Ah, s�?
382
00:34:12,600 --> 00:34:16,400
Oye...
Sabes que para m� solo existes tú.
383
00:34:17,320 --> 00:34:20,720
Lo sabes. Me gusta que me lo digas.
384
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Ah!
385
00:34:34,240 --> 00:34:38,320
Tiene que ser el porte.
Lo atiendo un segundo y vuelvo, eh?
386
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
No te muevas.
387
00:34:57,000 --> 00:35:02,120
Hola.
-Hola, soy Francisco Jos�, el padre de Mar�a. Est� Juan?
388
00:35:03,040 --> 00:35:06,600
-S�, s�, adelante. -Gracias.
389
00:35:13,520 --> 00:35:15,880
S�, yo s�
que he dado un braguetazo, pero...
390
00:35:17,400 --> 00:35:20,320
Tambi�n lo estoy pagando,
la vida con los Vergel no es f�cil.
391
00:35:21,520 --> 00:35:23,200
De eso s� que me acuerdo.
392
00:35:23,240 --> 00:35:25,880
Desde que te conoc� quise ser
una de vosotros, sabes?
393
00:35:27,320 --> 00:35:29,840
Pero te juro que el embarazo
no lo ten�a planeado.
394
00:35:31,280 --> 00:35:32,920
Fernando hab�a muerto
395
00:35:34,320 --> 00:35:36,200
y tú hab�as desaparecido.
396
00:35:38,160 --> 00:35:41,400
Me di cuenta de que ese ni�o
que llevaba dentro era lo único
397
00:35:41,440 --> 00:35:45,840
que me quedaba. As� que lo tuve.
Y c�mo se lo tom� Enrique?
398
00:35:49,160 --> 00:35:52,080
El mismo d�a que naci�
mi hijo pidi� una prueba de ADN.
399
00:35:52,120 --> 00:35:55,200
Y no quiso saber nada de �l hasta
que no salieron los resultados.
400
00:35:56,200 --> 00:35:59,840
Pero ahora se llevan muy bien, no?
Y no s� qu� es peor.
401
00:36:01,080 --> 00:36:05,080
Porque Quique cada vez se parece m�s a
�l. Dan ganas de arrancarle la cabeza.
402
00:36:06,640 --> 00:36:08,440
Pero es el precio
que hay que pagar.
403
00:36:09,440 --> 00:36:12,080
Quiero que ese ni�o crezca
con todo lo que a m� me falt�.
404
00:36:13,760 --> 00:36:18,040
Tu t�o no me lo pone f�cil.
Y tu madre y sus amigas, mucho menos.
405
00:36:19,400 --> 00:36:22,800
Y bueno,
yo sigo aqu�, dando porculo.
406
00:36:24,480 --> 00:36:25,640
Eso est� bien.
407
00:36:26,840 --> 00:36:28,800
Y qu� tal te van las cosas
con Bruno?
408
00:36:30,160 --> 00:36:35,120
Bien. Anda, v�monos. Nos entendemos.
409
00:36:36,280 --> 00:36:37,680
A nuestra manera.
410
00:36:38,720 --> 00:36:41,480
Él tiene sus l�os y yo los m�os,
pero s� que en lo importante
411
00:36:41,520 --> 00:36:43,160
no me va a fallar,
y yo a �l tampoco.
412
00:36:43,200 --> 00:36:47,160
Hay algo de lo que me gustar�a
hablar contigo, Amparo. Dime.
413
00:36:47,200 --> 00:36:51,400
No quiero que pienses que me meto donde
no me llaman, pero no me parece justo.
414
00:36:53,120 --> 00:36:54,760
Me est�s acojonando.
415
00:36:56,760 --> 00:36:59,480
El otro d�a, cuando vino Juan
para arreglar los papeles
416
00:36:59,520 --> 00:37:00,760
de mi documentaci�n,
417
00:37:03,440 --> 00:37:07,720
Me fij� que en el malet�n ten�a
un contrato de divorcio entre Bruno
418
00:37:07,760 --> 00:37:09,040
y tú con fecha de este mes.
419
00:37:12,400 --> 00:37:13,760
Hijo de puta.
420
00:37:17,400 --> 00:37:22,320
S�, se�or director, pero no, esas
cosas no me gustan. Esos comentarios...
421
00:37:22,360 --> 00:37:26,000
Me dices que aparquemos nuestras
diferencias y me est�s preparando
422
00:37:26,040 --> 00:37:28,720
el divorcio, pedazo de cabr�n?
Amparo, no es el momento.
423
00:37:28,760 --> 00:37:32,720
No me llames Amparo,
soy la se�ora Vergel. Álex, d�jala.
424
00:37:33,600 --> 00:37:34,880
Luego te llamo.
425
00:37:36,240 --> 00:37:38,760
Si Bruno quiere divorciarse,
yo no puedo hacer nada.
426
00:37:38,800 --> 00:37:41,480
Y es con tu marico con quien tienes
que hablar, no conmigo.
427
00:37:41,520 --> 00:37:44,560
Una mierda, esto es cosa tuya
y quiero saber a qu� cojones viene.
428
00:37:44,600 --> 00:37:46,760
Yo no tengo que darte
explicaciones de nada.
429
00:37:47,840 --> 00:37:50,960
Ahora, si no te importa, sal
de mi despacho, tengo que trabajar.
430
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
Claro, que tú ya no sabes lo
que significa esa palabra, verdad?
431
00:37:59,400 --> 00:38:00,520
Enrique,
432
00:38:01,600 --> 00:38:03,000
vivimos bajo el mismo techo.
433
00:38:04,160 --> 00:38:05,560
Ten cuidado tú tambi�n.
434
00:38:14,400 --> 00:38:16,520
No estoy
aqu� por el divorcio con Luisa.
435
00:38:17,200 --> 00:38:20,680
Quiero pedirte
que por favor me ayudes con Mar�a.
436
00:38:22,400 --> 00:38:25,640
Con Mar�a?
No puede seguir en casa de Enrique.
437
00:38:26,200 --> 00:38:28,400
Tiene que salir de all�
lo antes posible.
438
00:38:28,440 --> 00:38:30,840
Ya no s� c�mo convencerla,
no me coge el tel�fono,
439
00:38:30,880 --> 00:38:33,080
no quiere hablar conmigo.
No quiere verme.
440
00:38:33,960 --> 00:38:36,840
Necesito que hables con ella
y le cuentes la verdad.
441
00:38:38,240 --> 00:38:42,240
Qu� verdad? Enrique es muy peligroso,
lo sabes perfectamente.
442
00:38:42,280 --> 00:38:44,840
Ya la hizo desaparecer una vez
y volver� a hacerlo
443
00:38:44,880 --> 00:38:47,560
si cree que es necesario.
Pero tú est�s loco?
444
00:38:47,600 --> 00:38:51,960
A ti te parece normal aparecer en mi
casa para insultar a Enrique? Insultar?
445
00:38:53,080 --> 00:38:55,880
Tú me contaste la verdad,
recuerdas? Hace 12 a�os viniste
446
00:38:55,920 --> 00:38:58,760
a mi casa convencido de que Enrique
estaba detr�s de la muerte
447
00:38:58,800 --> 00:39:00,800
de Fernanda y de la desaparici�n
de Mar�a.
448
00:39:00,840 --> 00:39:03,520
Bueno, pues estaba equivocado.
No estabas equivocado.
449
00:39:03,560 --> 00:39:06,600
Ten�as un mont�n de razones y sabes
cu�l era la m�s importante.
450
00:39:07,560 --> 00:39:09,000
Que la quer�as.
451
00:39:10,320 --> 00:39:13,040
Me pediste que no le fallara
y me convenciste.
452
00:39:14,360 --> 00:39:16,240
Ahora soy yo
el que te pido ayuda a ti.
453
00:39:17,440 --> 00:39:19,320
El Juan que conoc� no le fallar�a.
454
00:39:20,400 --> 00:39:23,680
Y esa persona �ntegra
creo que todav�a sigue por aqu�.
455
00:39:26,400 --> 00:39:27,600
Se lo debes.
456
00:39:29,720 --> 00:39:31,200
Yo no le debo nada a nadie.
457
00:39:32,240 --> 00:39:35,800
Y en cualquier caso, si le debo
algo a alguien, es a Enrique.
458
00:39:36,520 --> 00:39:38,520
Todo lo que tengo ahora
es gracias a �l.
459
00:39:38,560 --> 00:39:43,000
No recuerdas que hubieras hecho todo
por ella? Que te destroz� verla morir?
460
00:39:43,480 --> 00:39:45,080
Sin llegar a tiempo de evitarlo.
461
00:39:48,440 --> 00:39:52,280
Tienes otra oportunidad. Ayúdala.
462
00:39:53,160 --> 00:39:55,800
No hace falta que me acompa�es,
s� d�nde est� la salida.
463
00:40:05,240 --> 00:40:07,480
Adi�s. -Hasta luego.
464
00:40:09,520 --> 00:40:12,960
Qu� quer�a?
Nada, problemas con el divorcio.
465
00:40:17,240 --> 00:40:19,320
Est�s?
S�. Casi.
466
00:40:57,080 --> 00:40:58,440
Qu� haces, Bruno?
467
00:41:00,320 --> 00:41:04,400
-Qui�n cojones eres? -Mercedes Dant�s.
468
00:41:04,440 --> 00:41:07,160
Y si quieres esa carpeta,
vas a tener que pagarla.
469
00:41:09,760 --> 00:41:11,240
-Baja la pistola, por favor.
470
00:41:18,880 --> 00:41:20,200
Nunca la llevo cargada.
471
00:41:22,640 --> 00:41:25,240
Admite que te gust� el subid�n
de adrenalina.
472
00:41:25,800 --> 00:41:28,360
Es casi tan bueno como el polvo
que acabamos de echar.
473
00:41:29,120 --> 00:41:32,440
-Est�s como una puta cabra.
Y estas fotos?
474
00:41:33,120 --> 00:41:36,640
-Es un trabajo de hace doce a�os,
tu prima Mar�a me contrat�.
475
00:41:36,680 --> 00:41:39,440
Quer�a saberlo todo sobre la trama
de los ni�os robados.
476
00:41:40,000 --> 00:41:43,240
Qui�nes eran los responsables,
cu�nto dinero manejaban...
477
00:41:44,000 --> 00:41:47,840
Si sus padres sab�an la verdad.
-Y descubriste algo?
478
00:41:47,880 --> 00:41:51,600
-Est� todo en esa carpeta.
Soy igual de buena en todo lo que hago.
479
00:41:53,920 --> 00:41:56,800
-Y cu�nto se supone
que voy a tener que pagar por esto?
480
00:41:57,840 --> 00:42:01,440
-Lo que me dej� a deber tu prima.
Aqu� tienes la factura.
481
00:42:02,720 --> 00:42:05,000
Muri� antes de pagarme
y dej� de investigar.
482
00:42:05,040 --> 00:42:08,200
Hasta hace unos d�as que descubr�
que estaba viva y desempolv�
483
00:42:08,240 --> 00:42:10,400
el caso a ver si pod�a cobrar.
484
00:42:10,440 --> 00:42:12,840
La llam� por tel�fono,
pero ni se acordaba de m�.
485
00:42:15,640 --> 00:42:16,640
Y tú?
486
00:42:19,160 --> 00:42:20,840
Para qu� me buscabas?
487
00:42:22,000 --> 00:42:24,120
-Porque necesitaba un piso
para alquilar.
488
00:42:27,840 --> 00:42:30,120
-Ya. Claro.
489
00:42:35,560 --> 00:42:38,480
Por si alguna vez necesitas
un detective privado.
490
00:42:39,240 --> 00:42:42,360
-La pr�xima vez que necesite que
alguien me apunte con una pistola
491
00:42:42,400 --> 00:42:46,360
en la cabeza, te llamo.
-Y Amparo qu� va a decir?
492
00:42:46,400 --> 00:42:47,920
-Mi mujer sabe todo lo que hago.
493
00:43:05,960 --> 00:43:08,880
Gracias por asistir,
qu� alegr�a teneros en casa.
494
00:43:09,800 --> 00:43:13,880
Elena, est�s guap�sima, como siempre.
-Hombre, mi pareja favorita.
495
00:43:13,920 --> 00:43:16,840
Qu� tal, Elena, guapa?
Y tu madre, c�mo est�?
496
00:43:16,880 --> 00:43:19,880
-Muy bien, ya sabes,
trabajando sin parar, como siempre.
497
00:43:19,920 --> 00:43:22,520
Dice que tienes que llamarla,
que te tiene que comentar
498
00:43:22,560 --> 00:43:24,600
algo importante.
-Ma�ana mismo la llamo.
499
00:43:24,640 --> 00:43:27,760
Hija, est�s guap�sima, pareces otra.
Gracias, Amparo.
500
00:43:28,720 --> 00:43:32,880
Informal, verdad?
-Comenzamos entonces? Y Bruno?
501
00:43:32,920 --> 00:43:33,920
Yo qu� s�.
502
00:43:35,400 --> 00:43:38,240
Antes de nada me gustar�a decir
unas palabras.
503
00:43:38,280 --> 00:43:41,400
S� que mi regreso
os ha descolocado.
504
00:43:42,040 --> 00:43:45,520
Es algo que no se esperaba.
Despu�s de 12 a�os.
505
00:43:45,560 --> 00:43:47,560
Han sido unas semanas muy duras,
506
00:43:47,600 --> 00:43:50,320
de idas y venidas
y de intentar reencontrar mi lugar.
507
00:43:51,960 --> 00:43:55,360
Pero gracias a vosotros y a vuestro
cari�o me vuelvo a sentir en casa.
508
00:43:56,480 --> 00:43:58,400
Y solo quer�a que lo supierais.
509
00:44:01,240 --> 00:44:03,040
Estamos muy orgullosos de ti.
510
00:44:04,080 --> 00:44:08,000
Te hemos echado de menos cada d�a
en estos últimos a�os.
511
00:44:08,840 --> 00:44:12,960
Perderte ha sido lo m�s grave
que ha vivido esta familia.
512
00:44:13,000 --> 00:44:16,200
Pero hoy celebramos que est�s viva,
que tienes un nuevo pasaporte
513
00:44:16,240 --> 00:44:19,720
y que tenemos la oportunidad
de volver a empezar.
514
00:44:20,880 --> 00:44:23,040
Mar�a, bienvenida a casa,
a la familia.
515
00:44:28,160 --> 00:44:31,240
El se�or Francisco, que no deja
de llamar y ya no s� qu� decirle.
516
00:44:32,600 --> 00:44:36,200
-Dile que Mar�a no quiere verle
y se lo dej� muy claro el otro d�a.
517
00:44:37,400 --> 00:44:38,640
Bienvenida.
518
00:44:40,600 --> 00:44:42,120
Hola.
Hola.
519
00:45:10,160 --> 00:45:14,280
Pablo. Pablo. Sorpresa.
520
00:45:24,800 --> 00:45:27,880
Lo he hecho, se lo he dicho a mis
padres, he empaquetado mis cosas
521
00:45:27,920 --> 00:45:29,120
y aqu� estoy.
522
00:45:30,240 --> 00:45:32,480
Vas a tener
que hacerme un hueco en el armario.
523
00:45:32,520 --> 00:45:34,800
No quer�a traer muchas cosas,
pero al final...
524
00:45:36,560 --> 00:45:39,400
Te has enfadado?
No. No, no, no.
525
00:45:40,320 --> 00:45:42,080
Te conozco, y s� te has enfadado.
526
00:45:44,520 --> 00:45:46,320
Igual ten�a que haberte avisado,
527
00:45:46,360 --> 00:45:50,280
pero como llevas meses dando la
co�a con que me venga, pues... S�.
528
00:45:50,840 --> 00:45:51,960
No es eso.
529
00:45:53,600 --> 00:45:55,000
Qu� pasa?
530
00:45:58,000 --> 00:45:59,080
Tenemos que hablar.
531
00:46:31,320 --> 00:46:32,880
Est� bueno?
532
00:46:36,000 --> 00:46:37,240
Est� muy bueno.
533
00:46:39,120 --> 00:46:41,320
Mar�a, quer�a contarte una cosa.
534
00:46:47,200 --> 00:46:51,680
No es f�cil. No sabes por
d�nde empezar ni qu� decir?
535
00:46:52,200 --> 00:46:54,720
Últimamente es el efecto
que causo en las personas.
536
00:46:55,480 --> 00:46:58,800
Supongo que no es f�cil hablar con
alguien que no recuerda casi nada.
537
00:46:59,840 --> 00:47:01,960
Mira, hace 12 a�os, cuando...
538
00:47:03,200 --> 00:47:05,440
No es necesario
que hablemos de esto ahora.
539
00:47:07,960 --> 00:47:09,880
No sab�a que iba a pasar esto.
540
00:47:12,160 --> 00:47:17,120
Yo te quiero, Eva. Me encanta estar
contigo, me gusta c�mo eres,
541
00:47:17,160 --> 00:47:19,680
y lo pasamos de puta madre...
Pues no lo entiendo.
542
00:47:20,640 --> 00:47:23,760
Me quieres, te encanta estar
conmigo, lo pasamos de puta madre,
543
00:47:23,800 --> 00:47:28,240
pero esta ma�ana te levantas y resulta
que est�s enamorado de otra. Lo siento.
544
00:47:29,000 --> 00:47:30,440
Lo siento much�simo.
545
00:47:32,440 --> 00:47:35,600
Lo último que querr�a es hacerte
da�o. Pues no me lo hagas.
546
00:47:38,640 --> 00:47:41,520
Dime que ha sido una broma
y me olvido de todo.
547
00:47:46,840 --> 00:47:48,400
Os hab�is acostado?
548
00:47:53,080 --> 00:47:54,920
Y a qu� espera esa zorra?
549
00:47:56,400 --> 00:47:59,560
Esto no tiene que ver con ella.
Solo conmigo.
550
00:48:01,000 --> 00:48:02,160
Joder, Eva.
551
00:48:04,640 --> 00:48:06,440
Ojal� las cosas
fueran de otra forma.
552
00:48:24,840 --> 00:48:26,720
Y piensas volver a trabajar?
553
00:48:28,880 --> 00:48:31,560
No lo s�,
todav�a no me lo he plantado.
554
00:48:31,600 --> 00:48:33,360
Pero imagino que m�s adelante s�.
555
00:48:33,400 --> 00:48:35,440
Podemos hacerte
un hueco en la fundaci�n.
556
00:48:37,200 --> 00:48:40,280
Eres muy buena. De eso te acuerdas, no?
557
00:48:40,920 --> 00:48:43,720
El último caso que recuerdo,
lo perd�, as� que imag�nate.
558
00:48:45,040 --> 00:48:48,640
Es el ultimo, lo compartimos, no? S�.
559
00:48:51,920 --> 00:48:53,120
Est� muy bueno, no?
560
00:48:59,120 --> 00:49:03,360
Oye, quiero contarte eso
aunque me cueste. Te lo debo.
561
00:49:04,920 --> 00:49:09,440
Hace 12 a�os, cuando desapareciste,
tu padre vino a verme.
562
00:49:10,080 --> 00:49:13,440
Y para qu�? Siempre has sido
muy importante para �l.
563
00:49:14,120 --> 00:49:17,560
Juan. Puedes venir un momento?
Mar�a, nos lo prestas?
564
00:49:17,600 --> 00:49:20,200
Un segundo,
enseguida estoy con vosotros.
565
00:49:20,240 --> 00:49:23,120
Ve con ellos, no te preocupes,
ya hablamos en otro momento.
566
00:49:24,760 --> 00:49:28,680
Estoy muy feliz de que hayas vuelto.
Y yo.
567
00:49:37,400 --> 00:49:41,560
Y hab�is pensado ya qu� quer�is
de regalo para vuestra boda?
568
00:49:42,480 --> 00:49:47,160
Qu� os apetece? Quiz�s un viaje? No,
de eso se encargaba Mirian, no, Elena?
569
00:50:00,600 --> 00:50:02,120
Al fin te encuentro.
570
00:50:04,640 --> 00:50:05,960
Qu� haces aqu� tan sola?
571
00:50:09,120 --> 00:50:12,720
Este vestido te hace un culito
que me encanta. No me toques.
572
00:50:15,640 --> 00:50:17,120
Se puede saber qu� te pasa?
573
00:50:19,880 --> 00:50:21,160
D�melo tú.
574
00:50:22,720 --> 00:50:26,560
Tú eres el que se quiere
divorciar de m�. Qu�?
575
00:50:26,600 --> 00:50:28,800
Que Juan tiene
un acuerdo de divorcio listo
576
00:50:28,840 --> 00:50:31,280
para que yo firme, Bruno.
Y a m� qu� me cuentas?
577
00:50:31,320 --> 00:50:35,400
Lo ha encontrado Mar�a entre sus
papeles. Y yo qu� tengo que ver?
578
00:50:36,280 --> 00:50:38,840
Ser� mi padre, Amparo,
te sorprende que no quiera
579
00:50:38,880 --> 00:50:41,440
que estemos juntos?
A m� no me mientas.
580
00:50:46,560 --> 00:50:47,920
Amparo.
581
00:50:51,480 --> 00:50:52,720
M�rame.
582
00:50:54,240 --> 00:50:56,640
De verdad piensas
que quiero divorciarme de ti?
583
00:50:58,720 --> 00:50:59,960
Por favor.
584
00:51:07,760 --> 00:51:09,040
Estoy hasta el co�o.
585
00:51:10,480 --> 00:51:14,200
Estoy hasta el co�o de tu padre
y de su juego y de su...
586
00:51:14,880 --> 00:51:17,200
De que nos controle la vida,
no puedo m�s, Bruno.
587
00:51:18,400 --> 00:51:21,120
Tranquilidad,
porque me ha encargado un trabajito
588
00:51:21,160 --> 00:51:25,640
que me ha salido de puta madre.
No puedes competir con Juan, Bruno.
589
00:51:26,320 --> 00:51:30,920
Me lo voy a meter en el bolsillo.
Hazme caso. V�monos, Bruno.
590
00:51:31,880 --> 00:51:35,200
V�monos, que le den porculo a �l
y a tu t�o y a todo su puto dinero,
591
00:51:35,240 --> 00:51:38,040
v�monos Kike, tú y yo,
podemos vivir de tu sueldo.
592
00:51:38,080 --> 00:51:39,680
Mi sueldo depende de mi padre.
593
00:51:40,280 --> 00:51:43,120
Pero eres ginec�logo,
puedes trabajar en otro lado, co�o.
594
00:51:43,160 --> 00:51:47,080
Amparo, una llamada de mi padre y mi
t�tulo no vale una pu�etera mierda.
595
00:51:47,600 --> 00:51:51,320
Joder, me cago en puta, no...
Escúchame, escúchame.
596
00:51:54,040 --> 00:51:55,280
Piensa un poco.
597
00:51:56,880 --> 00:52:00,680
Nos encanta nuestra vida.
Tenemos todo lo que queremos.
598
00:52:02,840 --> 00:52:07,040
Y todo esto algún d�a ser� de Kike.
S�, pero a qu� precio?
599
00:52:07,080 --> 00:52:10,560
Al que sea,
hasta ahora no nos ha ido tan mal.
600
00:52:11,320 --> 00:52:14,720
Lo que menos nos interesa es
llevarnos mal con mi padre, Amparo.
601
00:52:14,760 --> 00:52:16,560
Tú y yo somos m�s fuertes que �l.
602
00:52:18,200 --> 00:52:19,640
Tú y yo juntos.
603
00:52:20,680 --> 00:52:22,040
A que s�?
604
00:52:25,360 --> 00:52:29,760
A que s�?
Cuidado, cuidado, que estoy mareada.
605
00:52:33,480 --> 00:52:37,040
Estoy hasta el culo...
Se puede saber qu� est�is haciendo?
606
00:52:40,840 --> 00:52:43,360
Si os interesa, los invitados
est�n a punto de irse.
607
00:52:44,800 --> 00:52:46,520
B�jame.
608
00:52:47,680 --> 00:52:49,600
-De tu parte.
-La llamar�.
609
00:52:51,680 --> 00:52:54,160
Bueno, espero
que hay�is disfrutado.
610
00:52:54,200 --> 00:52:57,200
Y muchas gracias por la invitaci�n
a la boda, ha sido un detalle.
611
00:52:57,240 --> 00:52:59,040
Por favor,
si eres como de la familia.
612
00:52:59,560 --> 00:53:02,000
Juan no ten�a
muy claro que te apeteciera.
613
00:53:02,040 --> 00:53:05,960
Pero creo que te encantar� estar en un
d�a tan especial. S�, claro que s�.
614
00:53:07,000 --> 00:53:10,680
Bueno, pues tenemos que repetirlo
m�s veces.
615
00:53:10,720 --> 00:53:12,040
Cuidado con el coche, Juan.
616
00:53:14,280 --> 00:53:15,760
Hasta luego, familia.
617
00:53:17,000 --> 00:53:20,840
Has disfrutado?
Mucho. No sabes cu�nto me alegro.
618
00:53:25,320 --> 00:53:28,360
Mar�a la contrat� para
que te investigase hace 12 a�os.
619
00:53:28,400 --> 00:53:30,200
Desde entonces
no han vuelto a verse.
620
00:53:30,240 --> 00:53:33,320
Al parecer, la detective intent�
hablar con Mar�a cuando supo
621
00:53:33,360 --> 00:53:35,760
que estaba viva pero Mar�a
no se acordaba de nada.
622
00:53:35,800 --> 00:53:40,000
-Seguro?
-Seguro, pap�. La colg� sin darle ninguna explicaci�n.
623
00:53:40,840 --> 00:53:43,280
No ten�as ningún motivo
en desconfiar de mi prima.
624
00:54:05,440 --> 00:54:10,160
Qu� te parece? Mam�. S�.
Has visto mi maleta?
625
00:54:10,200 --> 00:54:13,360
No...
Ah, tu maleta. La tir� esta ma�ana.
626
00:54:14,200 --> 00:54:15,760
Que la has tirado?
627
00:54:15,800 --> 00:54:20,400
S�, saqu� tus cuatro cosas, estaba
muy vieja, Mar�a, por favor. Mar�a!
628
00:54:20,440 --> 00:54:23,640
Bruno, por favor, ve a por ella.
-Pero qu� cojones...? -Mar�a.
629
00:54:23,680 --> 00:54:27,320
-Qu� pas�? -Ha venido a preguntarme
por la maleta... -Su maleta?
630
00:54:27,360 --> 00:54:31,880
-Yo cre� que no le iba a importar.
Espera un momento. Mar�a! Mar�a.
631
00:54:44,880 --> 00:54:49,840
Para! Para el cami�n!
Para el puto cami�n.
632
00:54:50,640 --> 00:54:52,320
Paco, para un momento, co�o, para.
633
00:54:56,000 --> 00:54:59,880
Qu� co�o pasa? -Pero ad�nde vas?
634
00:55:00,360 --> 00:55:03,520
Quita, co�o. Bruno.
635
00:55:05,240 --> 00:55:06,440
Qu� hace?
636
00:55:07,000 --> 00:55:11,280
Baja de ah�, baja de ah�, co�o.
Que te va a aplastar.
637
00:55:11,320 --> 00:55:15,920
Que bajes de ah�. Joder! Pero ser�
posible? Est�s loca o qu� te pasa?
638
00:55:16,440 --> 00:55:19,560
Ser� posible? Para haberse matado,
tú la has visto?
639
00:55:19,600 --> 00:55:23,360
V�monos de aqu� ya, v�monos pero volando.
-Venga, tira, tira.
640
00:55:26,040 --> 00:55:28,440
Mar�a, por Dios,
pero por qu� te has metido...?
641
00:55:28,480 --> 00:55:31,880
No volv�is a tocar mis cosas.
Pero qu� llevas en esa maleta?
642
00:55:35,280 --> 00:55:36,320
Mar�a.
643
00:55:51,960 --> 00:55:53,200
Elena.
644
00:56:05,160 --> 00:56:06,200
Elena.
645
00:56:13,880 --> 00:56:17,800
No me o�as? No es muy temprano?
646
00:56:18,400 --> 00:56:20,880
No he dormido en toda la noche. Y eso?
647
00:56:21,880 --> 00:56:26,360
Ten�as muchas cosas en las que pensar
y tú deber�as hacer lo mismo.
648
00:56:29,840 --> 00:56:34,240
No s� qu� te pasa, Juan, pero desde
que ha vuelto Mar�a no eres el mismo
649
00:56:34,280 --> 00:56:37,280
Est�s nervioso, distra�do,
has vuelto a beber...
650
00:56:37,320 --> 00:56:38,960
Es un poco temprano para esto.
651
00:56:40,040 --> 00:56:43,000
Y est�s siendo muy injusta.
Has vuelto a beber.
652
00:56:43,040 --> 00:56:47,280
Lo hice una noche, y te aseguro que
no tiene nada que ver con Mar�a.
653
00:56:47,320 --> 00:56:52,080
No soy estúpida, Juan, he visto
c�mo os mirabais y no s� si ha sido
654
00:56:52,120 --> 00:56:54,200
solo un rollo o el amor de tu vida,
655
00:56:54,240 --> 00:56:57,160
pero ya ten�as m�s complicidad
con ella que conmigo.
656
00:56:57,200 --> 00:56:59,760
Est�s obsesionada con Mar�a.
No, estoy harta.
657
00:56:59,800 --> 00:57:03,800
Estamos construyendo la vida
que queremos, hemos sacrificado
658
00:57:03,840 --> 00:57:08,360
mucho para llegar donde estamos.
As� que piensa si haces lo que quieres.
659
00:57:09,440 --> 00:57:12,720
Porque puede que haya llegado el
momento de replantearnos la boda.
660
00:57:14,520 --> 00:57:17,160
Escúchame,
yo no tengo nada que replantearme.
661
00:57:20,120 --> 00:57:22,160
Tengo algo especial contigo que...
662
00:57:23,120 --> 00:57:25,280
No he tenido
jam�s con ninguna otra persona.
663
00:57:26,240 --> 00:57:31,480
No nos estamos casando porque toque,
por alguna raz�n extra�a, no?
664
00:57:32,560 --> 00:57:33,960
Es porque queremos.
665
00:57:35,720 --> 00:57:38,760
Somos un equipo. Te acuerdas?
666
00:57:39,960 --> 00:57:43,920
No digo que sea todo perfecto, pero...
Y con Mar�a Albera?
667
00:57:46,440 --> 00:57:48,000
Tú decides.
668
00:57:52,840 --> 00:57:55,520
Como sigas as� un d�a de estos
me llevo a Kike de esta casa
669
00:57:55,560 --> 00:57:57,800
y no lo vuelves a ver
en tu puta vida, te enteras?
670
00:57:58,520 --> 00:58:00,280
A qu� vienen esas amenazas,
Amparo?
671
00:58:00,320 --> 00:58:03,040
No le des a elegir a Bruno
entre tú y yo porque te aseguro
672
00:58:03,080 --> 00:58:04,400
que va a elegir a m�.
673
00:58:04,440 --> 00:58:09,360
Buenos d�as.
-Buenos d�as, qu� tal has dormido, hermanita?
674
00:58:09,400 --> 00:58:10,800
-Muy bien, gracias.
675
00:58:13,800 --> 00:58:15,080
Buenos d�as.
676
00:58:16,200 --> 00:58:17,640
Buenos d�as, hija.
677
00:58:22,600 --> 00:58:24,640
Siento mucho la reacci�n
que tuve ayer.
678
00:58:25,640 --> 00:58:29,520
Lamento haberlo estropeado todo.
Qu� hizo? Cosas de mayores.
679
00:58:29,560 --> 00:58:33,640
Nos preocup� verte fuera de control.
Sobre todo a tu madre.
680
00:58:36,640 --> 00:58:37,800
Ya.
681
00:58:39,800 --> 00:58:41,240
Lo siento mucho.
682
00:58:47,160 --> 00:58:49,440
Mar�a, si hubiera sabido
c�mo te iba a sentar,
683
00:58:49,480 --> 00:58:51,040
jam�s habr�a tirado esa maleta.
684
00:58:51,880 --> 00:58:54,240
Me pareci� buena idea
hacer un poco de limpieza
685
00:58:54,280 --> 00:58:59,040
y deshacernos de cosas del pasado.
S�, yo te lo agradezco, pero esa
686
00:58:59,080 --> 00:59:01,920
maleta significaba mucho para m�.
Nos vas a decir qu� hab�a
687
00:59:01,960 --> 00:59:05,200
tan importante para que te metieses
de cabeza en el cami�n de basura?
688
00:59:05,240 --> 00:59:08,240
-Se meti� en el cami�n de la basura?
Kike.
689
00:59:08,280 --> 00:59:10,480
Realmente
no hab�a nada de valor, pero...
690
00:59:10,520 --> 00:59:13,520
Es la única cosa que ha sido
m�a durante muchos a�os y es
691
00:59:13,560 --> 00:59:17,080
muy importante para m�.
Deber�as hablarlo con tu psiquiatra.
692
00:59:17,120 --> 00:59:19,560
Quiz�s necesites un reajuste
en tu medicaci�n.
693
00:59:20,600 --> 00:59:24,840
-La t�a est� loca. Vamos a ver,
me tengo que cabrear? Loca, Kike?
694
00:59:25,840 --> 00:59:28,160
La t�a es la m�s cuerda
de todos nosotros.
695
01:00:00,040 --> 01:00:02,000
Perdona, has visto a Pablo?
696
01:00:03,320 --> 01:00:06,480
Marta? Pablo.
697
01:00:08,520 --> 01:00:12,520
He sido especialmente convincente.
Se lo ha tragado todo.
698
01:00:12,560 --> 01:00:15,160
Convincente?
Joder, te has tirado a Bruno.
699
01:00:15,200 --> 01:00:18,880
Ten�as raz�n, es un objetivo f�cil.
Y est� muy bueno.
700
01:00:18,920 --> 01:00:21,800
Prometiste no volver a enrollarte
con un investigado.
701
01:00:21,840 --> 01:00:26,200
Ya, soy incorregible, pero gracias
a m� pod�is dejar de preocuparos.
702
01:00:27,400 --> 01:00:28,720
Te vas de viaje?
703
01:00:29,960 --> 01:00:31,360
Prefiero no hablar del tema.
704
01:00:41,320 --> 01:00:42,800
Mira. Aqu� tienes.
705
01:00:44,160 --> 01:00:47,040
Una c�mara con receptor
inal�mbrico incorporado.
706
01:00:49,320 --> 01:00:52,800
Una bolsa preparada para instalarla. Ay!
707
01:00:52,840 --> 01:00:55,040
Muy adolescente, me encanta.
708
01:00:55,080 --> 01:00:57,680
Y un m�vil esp�a.
Se activa con un software sencillo,
709
01:00:57,720 --> 01:01:02,040
puedes utilizarlo tanto de grabadora
como de localizador. Lo que necesitas.
710
01:01:03,600 --> 01:01:05,600
As� da gusto hacer favores.
711
01:01:10,600 --> 01:01:13,320
Y ahora me vas a contar
a qu� viene esta tortuguita.
712
01:01:14,360 --> 01:01:15,760
La he vuelto a cagar, Marta.
713
01:01:17,200 --> 01:01:19,720
Estoy otra vez enamorado
de la persona equivocada.
714
01:03:16,160 --> 01:03:20,480
Pablo. Ha funcionado?
Te dije que mi amiga era muy buena.
715
01:03:20,520 --> 01:03:22,200
La mejor detective que conozco.
716
01:03:23,280 --> 01:03:26,920
Est� segura de que se lo han cre�do,
no hay nada de qu� preocuparse.
717
01:03:26,960 --> 01:03:31,120
Gracias por todo lo que est�s
haciendo por m�, Pablo. De nada.
718
01:03:31,840 --> 01:03:33,560
Oye, Mar�a, tengo que dejarte.
719
01:03:42,840 --> 01:03:45,400
No tienes ni puta idea
de lo que estoy haciendo por ti.
720
01:04:54,520 --> 01:04:55,720
Joder.
721
01:05:18,400 --> 01:05:23,400
Qu� est�s haciendo con mi maleta?
Qu� es esto? Eso no es nada.
722
01:05:23,440 --> 01:05:24,480
Mar�a, no soy tonto.
723
01:05:27,520 --> 01:05:29,440
Hay algo de China
que no te he contado.
724
01:05:33,320 --> 01:05:36,280
Esto son opi�ceos,
no es tu medicaci�n.
725
01:05:37,320 --> 01:05:38,320
No.
726
01:05:39,560 --> 01:05:41,000
Y qu� hace esto aqu�?
727
01:05:51,480 --> 01:05:52,840
En estos a�os...
728
01:05:54,240 --> 01:05:57,440
Estuve trabajando durante
mucho tiempo en un mismo sitio.
729
01:06:00,080 --> 01:06:03,040
Hasta que de repente empezaron
a movernos de un club a otro.
730
01:06:04,600 --> 01:06:06,800
Viaj�bamos en grupo,
siempre vigiladas.
731
01:06:08,600 --> 01:06:11,000
Pero pasando los controles solas
732
01:06:11,040 --> 01:06:14,120
y cada una en una cola
con nuestras respectivas maletas.
733
01:06:14,160 --> 01:06:15,920
Os utilizaban para pasar droga.
734
01:06:19,920 --> 01:06:21,640
Con ese doble fondo.
735
01:06:26,600 --> 01:06:29,480
Lo primero que pens�
cuando lo vi, fue...
736
01:06:31,200 --> 01:06:32,920
En suicidarme.
737
01:06:34,040 --> 01:06:35,680
Pero no ten�a valor.
738
01:06:37,640 --> 01:06:38,960
No me atrev�.
739
01:06:40,440 --> 01:06:41,640
As� que...
740
01:06:44,040 --> 01:06:46,680
Empec� a robar peque�as dosis
de opio.
741
01:06:48,400 --> 01:06:51,560
Porque as� todo segu�a siendo igual
de horrible, pero sin dolor.
742
01:06:54,240 --> 01:06:56,640
No ten�a dolor en el alma
ni en el cuerpo,
743
01:06:56,680 --> 01:07:00,040
y la mayor parte del tiempo
era como no estar all�.
744
01:07:03,240 --> 01:07:07,520
S�, ya, pero el precio es...
La adicci�n.
745
01:07:10,080 --> 01:07:14,800
He intentado dejarlo. Muchas veces,
pero no resulta tan f�cil.
746
01:07:15,720 --> 01:07:18,680
Y me siento avergonzada.
747
01:07:20,720 --> 01:07:22,960
No tienes por qu� avergonzarte,
Mar�a.
748
01:07:25,080 --> 01:07:27,040
Nada de esto
ten�a que haber sucedido.
749
01:07:30,400 --> 01:07:34,080
Se acabaron los secretos,
puedes contarme lo que sea.
750
01:07:35,200 --> 01:07:36,880
Vas a confiar en m�?
751
01:07:39,520 --> 01:07:40,760
Cari�o.
752
01:07:42,240 --> 01:07:46,400
Superaremos esto juntos.
Nadie volver� a hacerte da�o.
753
01:07:47,600 --> 01:07:48,600
Nadie.
754
01:07:58,400 --> 01:08:01,080
Oye, estaba pensando en el curso
ese que me comentaste,
755
01:08:01,120 --> 01:08:03,960
de conducci�n... C�mo se llamaba?
Conducci�n evasiva?
756
01:08:04,000 --> 01:08:05,560
S�, se�or.
Estar�a bien hacerlo.
757
01:08:05,600 --> 01:08:08,840
Se lo recomiendo, se�or, est� muy bien.
-Juan.
758
01:08:09,600 --> 01:08:11,120
Vamos a dar un paseo.
759
01:08:11,760 --> 01:08:14,760
Últimamente los sitios cerrados
me agobian.
760
01:08:15,760 --> 01:08:18,000
Qu� es eso que no pod�a esperar?
761
01:08:18,040 --> 01:08:21,080
Quer�a hablar contigo en la fiesta,
pero me fue imposible.
762
01:08:22,600 --> 01:08:25,320
Francisco vino a verme a mi casa.
763
01:08:26,240 --> 01:08:30,280
Y qu� quer�a?
Que lo ayudara con Mar�a,
764
01:08:30,320 --> 01:08:32,960
que la convenciera de
que en esta casa est� en peligro.
765
01:08:33,880 --> 01:08:36,720
A ese hijo de puta se le ha ido
la cabeza. No sabe ni lo que dice.
766
01:08:36,760 --> 01:08:39,680
No lo subestimes, Enrique,
es juez del Tribunal Supremo,
767
01:08:39,720 --> 01:08:42,280
aunque no ejerza.
Seguro que levanta el tel�fono
768
01:08:42,320 --> 01:08:45,120
y todav�a tiene seis o siete jueces
que se le ponen.
769
01:08:45,160 --> 01:08:47,160
Y crees
que va a intentar hundirme?
770
01:08:47,880 --> 01:08:51,720
Creo que es capaz de cualquier cosa
con tal de sacar a Mar�a de aqu�.
771
01:08:51,760 --> 01:08:53,800
Juan, valoro mucho
lo que est�s haciendo.
772
01:08:54,480 --> 01:08:57,840
Sabr� recompensarte.
Ya sabes que te soy leal.
773
01:08:59,040 --> 01:09:02,520
Y a Elena? Por supuesto.
774
01:09:03,440 --> 01:09:06,600
Tengo algo especial con Elena
y no quiero que se rompa.
775
01:09:08,000 --> 01:09:09,400
Me gusta o�r eso.
776
01:09:09,880 --> 01:09:13,400
Ayer me pareci� que no pasabais
precisamente por vuestro mejor momento.
777
01:09:15,320 --> 01:09:16,760
Nada que no se pueda arreglar.
778
01:09:17,800 --> 01:09:21,960
Me alegro. Tú sabes lo importante
que es esa boda para el negocio.
779
01:09:29,840 --> 01:09:33,120
De verdad crees que Enrique puede
conseguirte todo lo que deseas?
780
01:09:34,520 --> 01:09:36,040
Pi�nsalo bien.
781
01:09:37,080 --> 01:09:38,960
Y dile que me voy de compras.
782
01:10:05,120 --> 01:10:08,640
Despu�s del número que mont�
con lo de la maleta, me imaginaba
783
01:10:08,680 --> 01:10:11,160
que mi t�o querr�a saber
qu� hay dentro de ella,
784
01:10:11,200 --> 01:10:13,440
as� que por si acaso,
prepar� un doble fondo.
785
01:10:13,920 --> 01:10:17,560
Entonces no te han pillado la pistola
ni las tarjetas ni el pasaporte?
786
01:10:18,720 --> 01:10:21,840
No, me di prisa en esconderlo todo,
pero tuve que decirle
787
01:10:21,880 --> 01:10:25,080
algo que fuera cre�ble.
Qu� le dijiste?
788
01:10:26,960 --> 01:10:28,640
Ver�s, Pablo, hay...
789
01:10:31,320 --> 01:10:33,400
Hay algo que yo no te he contado.
790
01:10:35,840 --> 01:10:37,280
Mar�a, me est�s preocupando.
791
01:10:38,800 --> 01:10:42,840
Qu� pasa? En China yo consum�a opio.
792
01:10:47,240 --> 01:10:48,520
Joder, Mar�a.
793
01:10:49,000 --> 01:10:52,800
No te preocupes, lo tengo controlado,
solo lo tomo en momentos puntuales.
794
01:10:56,280 --> 01:11:01,080
Pablo, est�s ah�? Mar�a,
no me puedes seguir ocultando cosas.
795
01:11:01,760 --> 01:11:04,520
Mira, lo importante es
que ahora mi t�o no sospecha nada.
796
01:11:05,080 --> 01:11:08,080
Y har� lo que sea por ayudarme.
S� que no quieres o�rlo, pero...
797
01:11:09,160 --> 01:11:11,040
Aprovecha y deja las pastillas.
798
01:11:12,560 --> 01:11:14,360
Tienes raz�n, no quiero escucharlo.
799
01:11:21,520 --> 01:11:22,760
Mar�a?
800
01:12:33,000 --> 01:12:37,400
Qu� co�o quieres tú, eh?
Mar�a, pero qu� haces? Pap�?
801
01:12:37,440 --> 01:12:39,080
Qu� co�o haces sigui�ndome?
802
01:12:39,120 --> 01:12:42,000
Escúchame, no me dejan hablar
contigo, no me dejan acercarme
803
01:12:42,040 --> 01:12:43,720
y hay cosas que te tengo
que contar.
804
01:12:44,800 --> 01:12:47,280
Est�s en peligro,
no puedes volver a esa casa.
805
01:12:47,320 --> 01:12:49,200
Qu� est�s diciendo? Tranquil�zate.
806
01:12:50,520 --> 01:12:53,160
Escúchame, Enrique est� detr�s
de tu desaparici�n.
807
01:12:53,200 --> 01:12:56,720
Pap�, c�lmate,
te est�s equivocando.
808
01:12:56,760 --> 01:13:01,560
No, �l orden� matar a Fernanda.
Y ahora ha matado a Curro.
809
01:13:01,600 --> 01:13:04,720
No me lo pongas m�s dif�cil.
No voy a volver a tu casa.
810
01:13:04,760 --> 01:13:07,840
Mar�a,
no voy a dejarte volver a esa casa.
811
01:13:07,880 --> 01:13:11,200
Que no me toques, co�o. Quieres que
te maten? Eso es lo que quieres?
812
01:13:12,200 --> 01:13:13,920
Que lo s� todo,
que lo s�, escúchame.
813
01:13:13,960 --> 01:13:16,120
No tengo amnesia, joder,
me acuerdo de todo.
814
01:13:17,840 --> 01:13:21,640
S� que Enrique me rob� cuando era
un beb�. S� que mat� a Fernanda.
815
01:13:22,240 --> 01:13:24,600
S� que contrat� a Curro
para secuestrarme.
816
01:13:25,800 --> 01:13:28,760
Y si he vuelto es para vengarme.
817
01:13:37,080 --> 01:13:39,160
Has tenido un problema
con las tarjetas?
818
01:13:39,200 --> 01:13:41,560
S�, pero seguro
que se han equivocado en el banco.
819
01:13:41,600 --> 01:13:45,280
Dicen que no tengo saldo y claro,
eso no puede ser.
820
01:13:45,320 --> 01:13:47,120
Pues no entiendo
qu� ha podido pasar.
821
01:13:48,120 --> 01:13:50,760
He pasado 12 a�os muy duros
y no he vuelto para arreglarlo
822
01:13:50,800 --> 01:13:53,240
todo alegremente,
hay que pararle los pies ya.
823
01:13:53,280 --> 01:13:55,880
Planean un negocio
y esta vez ser� mucho m�s grande.
824
01:13:55,920 --> 01:14:00,760
Y esta foto?
-Me la han enviado desde un m�vil encriptado, y mira lo que dice:
825
01:14:00,800 --> 01:14:02,240
"Escoge mejor a tus amigos".
826
01:14:03,640 --> 01:14:07,080
Tienes idea de qui�n ha podido
ser? Con qu� intenciones?
827
01:14:07,120 --> 01:14:11,320
Llevas mucho tiempo consumiendo.
-Pero no lo podemos hacer sin tu decisi�n.
828
01:14:11,360 --> 01:14:14,120
Tienes que querer tú.
Puedo hacerlo yo sola.
829
01:14:14,160 --> 01:14:16,360
Tendr�s que venir
cada d�a por tu medicaci�n.
830
01:14:18,600 --> 01:14:19,680
Mierda.
831
01:14:23,480 --> 01:14:27,400
Te preguntas c�mo estoy yo?
A qu� viene esto ahora?
832
01:14:27,440 --> 01:14:30,280
A que he dejado la mejor relaci�n
que he tenido en mi puta vida
833
01:14:30,320 --> 01:14:33,120
y estoy jodido, a eso viene.
Y por qu� has dejado a tu novia?
834
01:14:33,160 --> 01:14:34,600
Porque estoy enamorado de ti.
835
01:14:39,720 --> 01:14:41,520
Por qu� no te acompa�a
hoy alguien?
836
01:14:41,560 --> 01:14:44,640
He pensado que pod�amos quedar el
s�bado por la ma�ana en la plaza,
837
01:14:44,680 --> 01:14:47,560
aqu� al lado de casa.
Tengo toda la documentaci�n.
838
01:14:48,320 --> 01:14:52,360
Vamos a acabar de una puta vez con los Vergel.
-Hay que detenerlo como sea.
839
01:14:52,400 --> 01:14:55,400
-Se�or? -O Francisco o yo.
840
01:14:58,600 --> 01:15:02,680
Joder, Mar�a, nos vamos juntos
ma�ana mismo, donde tú quieras.
841
01:15:02,720 --> 01:15:05,520
A un sitio donde nadie nos conozca
y empezamos desde cero.
842
01:15:19,640 --> 01:15:23,240
Todo va a ir bien. No es verdad.
843
01:15:23,280 --> 01:15:28,200
Tengo que irme. Viene tu familia.
Intenta mantenerme informado.
844
01:15:33,960 --> 01:15:38,800
Por favor, un m�dico?
-Est� en parada, qu�tale el nudo.
845
01:15:39,960 --> 01:15:40,960
Vamos.
73453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.