Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:20,440
Return to base, Avantika.
I repeat, return to base.
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,170
Roger that.
3
00:00:30,940 --> 00:00:32,670
Mayday! Mayday!
4
00:00:32,760 --> 00:00:33,860
Mayday!
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,780
I repeat, no control!
6
00:00:35,830 --> 00:00:37,000
Mayday!
7
00:00:38,930 --> 00:00:40,810
Mayday! Mayday!
8
00:00:43,990 --> 00:00:45,720
Mayday! Mayday!
9
00:00:46,720 --> 00:00:49,140
No control, I repeat, no control!
10
00:00:49,300 --> 00:00:50,390
Mayday!
11
00:02:01,070 --> 00:02:02,590
The Indian Armed Forces
12
00:02:02,610 --> 00:02:05,940
are one of the largest and best
military powers on the planet.
13
00:02:06,240 --> 00:02:07,700
Our military spends
14
00:02:07,720 --> 00:02:10,520
rank in the top three
defence budgets in the world.
15
00:02:10,550 --> 00:02:12,170
But what we don't have
16
00:02:12,200 --> 00:02:14,430
is an integrated defence force
17
00:02:14,460 --> 00:02:17,140
that can operate on land,
18
00:02:17,510 --> 00:02:18,650
water
19
00:02:19,610 --> 00:02:20,750
and air.
20
00:02:21,120 --> 00:02:22,770
Levels of threat.
21
00:02:25,010 --> 00:02:26,140
Anyone?
22
00:02:27,370 --> 00:02:30,040
Level 1: Guarded Alert.
23
00:02:30,270 --> 00:02:32,860
Presence of foreign intel
entities spotted,
24
00:02:32,890 --> 00:02:34,370
efforts of espionage,
25
00:02:34,400 --> 00:02:37,180
localised attacks like bombings
or even assassinations.
26
00:02:37,270 --> 00:02:38,830
Level 2: Amber Alert.
27
00:02:38,880 --> 00:02:42,330
Threats that target military
or government establishments.
28
00:02:42,390 --> 00:02:45,400
Like IEDs, ambushes, raids.
29
00:02:46,270 --> 00:02:48,400
Level 3: Red Alert.
30
00:02:48,680 --> 00:02:50,110
Threats that are capable
31
00:02:50,140 --> 00:02:53,390
of launching coordinated attacks
by air, land or sea.
32
00:02:54,480 --> 00:02:55,700
Precisely.
33
00:02:56,590 --> 00:02:59,640
For such threats
that are Level 3 and above,
34
00:02:59,940 --> 00:03:03,600
the Hawks will be
India's first-responder crack unit
35
00:03:04,490 --> 00:03:05,520
so that incidents like
the one that took place
36
00:03:05,540 --> 00:03:07,470
at Sea Wave Resort a few days ago
37
00:03:08,430 --> 00:03:10,030
never happen again.
38
00:03:10,840 --> 00:03:12,900
And how will we ensure that, sir?
39
00:03:13,350 --> 00:03:15,120
By being one of a kind.
40
00:03:15,730 --> 00:03:18,060
Specialised training,
dedicated resources.
41
00:03:18,110 --> 00:03:21,670
One chain of command.
No delays, no red tape.
42
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
No confusion.
43
00:03:22,950 --> 00:03:25,560
Army, Air Force, Navy.
44
00:03:26,160 --> 00:03:27,420
Forget them.
45
00:03:28,200 --> 00:03:29,340
Your ranks.
46
00:03:29,400 --> 00:03:30,880
Forget them.
47
00:03:30,950 --> 00:03:36,690
Anything that makes you think that
you are different from one another.
48
00:03:36,920 --> 00:03:37,970
Forget it.
49
00:03:38,000 --> 00:03:39,460
Here...
50
00:03:39,860 --> 00:03:41,450
you're the Hawks.
51
00:03:41,550 --> 00:03:42,850
Nothing else.
52
00:03:42,870 --> 00:03:45,140
But, sir,
without a chain of command,
53
00:03:45,170 --> 00:03:46,980
how are we supposed to operate?
54
00:03:47,000 --> 00:03:47,920
Exactly, sir.
55
00:03:47,990 --> 00:03:49,840
What about tactical situations?
56
00:03:49,870 --> 00:03:51,030
Who gets to call the shots there?
57
00:03:51,050 --> 00:03:52,570
I beg your pardon, sir.
58
00:03:52,600 --> 00:03:54,050
But a Para SF commando
can kill an enemy
59
00:03:54,070 --> 00:03:56,970
with his bare hands
in so many different ways
60
00:03:57,000 --> 00:03:58,870
that they wouldn’t even know of.
61
00:03:58,900 --> 00:04:01,790
How will they teach me
on-ground combat tactics?
62
00:04:01,960 --> 00:04:04,420
Try fighting with a MARCOS monster.
63
00:04:04,540 --> 00:04:06,900
Then you'll know where you stand.
64
00:04:09,650 --> 00:04:11,940
Here is your team formation,
65
00:04:12,250 --> 00:04:15,190
which will keep changing
across training missions.
66
00:04:15,360 --> 00:04:17,300
As far as the chain of command
is concerned,
67
00:04:17,340 --> 00:04:19,460
the one who is in charge
of the command
68
00:04:19,480 --> 00:04:21,280
will depend on the mission.
69
00:04:21,920 --> 00:04:24,590
Welcome to Ranjan Malik's lab.
70
00:04:25,690 --> 00:04:27,220
Each one of you
71
00:04:28,320 --> 00:04:29,900
is the best.
72
00:04:30,930 --> 00:04:33,030
That is why you have been chosen.
73
00:04:33,540 --> 00:04:35,540
But this is something greater.
74
00:04:37,540 --> 00:04:40,080
Greater than
any one single individual.
75
00:04:40,290 --> 00:04:42,940
Your performance will be
monitored on a daily basis.
76
00:04:43,060 --> 00:04:44,990
And at the end of the course,
77
00:04:45,560 --> 00:04:47,680
only 11 of you will make it
78
00:04:48,230 --> 00:04:49,900
to the first batch of the Hawks.
79
00:04:50,020 --> 00:04:53,030
The top performer will be
the first Golden Hawk.
80
00:04:59,420 --> 00:05:00,870
Shome, Perry.
81
00:05:00,900 --> 00:05:03,820
You have 12 hours
after the mission briefing
82
00:05:03,850 --> 00:05:06,250
to report to me
with a detailed plan.
83
00:05:07,240 --> 00:05:08,390
Dismissed.
84
00:05:12,120 --> 00:05:13,120
Sir.
85
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Viraj.
86
00:05:15,470 --> 00:05:16,750
Congratulations.
87
00:05:17,270 --> 00:05:18,310
For, sir?
88
00:05:18,330 --> 00:05:19,850
For coming to Kasol.
89
00:05:19,880 --> 00:05:21,970
To keep
your personal feelings aside
90
00:05:22,000 --> 00:05:24,020
and accept a challenge
such as this...
91
00:05:25,320 --> 00:05:26,600
takes courage.
92
00:05:26,630 --> 00:05:29,100
It isn't unfamiliar territory
to me, sir.
93
00:05:30,960 --> 00:05:33,230
Does your father know you're here?
94
00:05:35,290 --> 00:05:36,810
And I'd like...
95
00:05:37,410 --> 00:05:38,870
to keep it that way.
96
00:05:38,960 --> 00:05:40,050
Sir.
97
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Hmm.
98
00:05:45,580 --> 00:05:47,420
Beg your pardon, sir, but...
99
00:05:48,940 --> 00:05:51,240
like TACDE, do you plan on standing
100
00:05:51,260 --> 00:05:54,100
between me and
the Golden Hawk here as well or...
101
00:05:55,180 --> 00:05:57,530
Do you plan on
following orders here,
102
00:05:58,490 --> 00:06:02,300
finishing the course,
or act like you did at TACDE?
103
00:06:03,790 --> 00:06:06,940
Not everyone gets
a second chance, Viraj.
104
00:06:07,850 --> 00:06:09,450
Make the most of it.
105
00:06:18,640 --> 00:06:21,330
In the last few days,
our analysts have flagged
106
00:06:21,340 --> 00:06:23,600
several suspicious
SWIFT transactions,
107
00:06:23,610 --> 00:06:28,370
all pointing to an offshore account
in the Cayman Islands,
108
00:06:28,530 --> 00:06:30,280
which belongs to this person.
109
00:06:30,800 --> 00:06:33,590
Adam Rubin,
Israeli mercenary leader.
110
00:06:33,790 --> 00:06:36,000
A specialist in orchestrating attacks
like the one at Sea Wave Resort.
111
00:06:36,020 --> 00:06:38,440
But for the right price.
112
00:06:38,610 --> 00:06:44,660
So, you believe he played a role
in Shoaib Raza's assassination?
113
00:06:44,690 --> 00:06:47,950
Sir, if you look at another photo,
114
00:06:47,960 --> 00:06:51,650
you can clearly see the face
of the person sitting next to him.
115
00:06:51,720 --> 00:06:53,240
Have a look.
116
00:06:54,070 --> 00:06:56,960
Riaz Ahmed. Wasn't he declared dead?
117
00:06:57,020 --> 00:06:59,260
That was the intel, yes.
But it looks like
118
00:06:59,280 --> 00:07:01,810
the Commander of
the X Corps of the Pakistani Army
119
00:07:01,840 --> 00:07:04,260
and the mastermind behind
the Kargil attack
120
00:07:04,290 --> 00:07:06,710
has returned from the grave.
121
00:07:07,160 --> 00:07:09,930
Also, he has history with India.
122
00:07:09,960 --> 00:07:13,860
During the Partition, his family
was displaced from here to there.
123
00:07:13,880 --> 00:07:18,030
Both his parents were
Pakistani agents for the ISI.
124
00:07:18,060 --> 00:07:22,640
And they were killed on the field
by our own Indian agents.
125
00:07:22,660 --> 00:07:24,920
My theory is that
126
00:07:27,060 --> 00:07:29,960
he has played his move
against India.
127
00:07:29,980 --> 00:07:35,960
And Shoaib Raza had started to
endanger the secret mission,
128
00:07:35,980 --> 00:07:37,330
so maybe...
129
00:07:38,630 --> 00:07:40,820
In fact, that's why he was killed.
130
00:07:41,360 --> 00:07:44,660
You also said his sleeper cell
has been activated?
131
00:07:44,710 --> 00:07:47,560
Sir, our informers and agents
are working day and night.
132
00:07:47,580 --> 00:07:50,140
He won't be able to
stay hidden for very long.
133
00:07:51,860 --> 00:07:54,090
If there's anything you need,
134
00:07:54,140 --> 00:07:55,650
please do not hesitate.
135
00:07:55,700 --> 00:07:57,950
-Yes, sir.
-And anyway...
136
00:07:58,160 --> 00:08:00,570
I don't think
we have much time left.
137
00:08:01,050 --> 00:08:02,470
Anyways,
138
00:08:03,360 --> 00:08:06,360
-let's dismiss.
-Thanks, sir.
139
00:08:14,150 --> 00:08:15,150
Milind.
140
00:08:15,920 --> 00:08:19,510
General Riaz is planning
a massive attack on Indian soil.
141
00:08:20,140 --> 00:08:22,220
If this news reaches the media,
142
00:08:22,240 --> 00:08:26,150
it could wreak havoc not just in
the Parliament but the entire country.
143
00:08:26,880 --> 00:08:30,770
Sir, the media is only interested
in breaking news.
144
00:08:36,020 --> 00:08:38,960
Why don't you give them
a headline?
145
00:08:41,620 --> 00:08:45,920
"Defenders of the Nation Get
the Most Lethal Fighter Jets."
146
00:08:47,800 --> 00:08:52,310
In the meantime, I will prepare
the defence against Riaz.
147
00:08:57,740 --> 00:09:00,160
Sir, I'll keep you posted.
148
00:09:19,840 --> 00:09:23,740
Mr. Milind, please forgive me
for not attending today's briefing.
149
00:09:23,940 --> 00:09:25,240
Mr. Mishra, I want a list of
150
00:09:25,250 --> 00:09:28,660
all third-party engineers
at defence installations.
151
00:09:28,950 --> 00:09:30,140
And please...
152
00:09:30,360 --> 00:09:32,200
on a secure line only.
153
00:09:32,570 --> 00:09:35,880
Yes, sir, right away. Okay, sir.
154
00:10:28,710 --> 00:10:29,710
Sir.
155
00:10:30,460 --> 00:10:32,840
Today's mission brief file.
156
00:10:33,030 --> 00:10:35,700
Today you will do
the mission briefing, Mr. Bhatti.
157
00:10:35,820 --> 00:10:37,760
-Sir, me?
-I did say
158
00:10:37,840 --> 00:10:39,860
to forget your ranks.
159
00:10:41,260 --> 00:10:42,140
Right.
160
00:11:13,930 --> 00:11:15,110
Officers.
161
00:11:15,220 --> 00:11:17,810
Today's training mission
is a search and rescue.
162
00:11:17,880 --> 00:11:20,360
An important asset of ours has
fallen into the hands of the enemy,
163
00:11:20,390 --> 00:11:22,850
who is being held hostage here.
164
00:11:22,870 --> 00:11:25,480
For this mission, we'll be
dividing you into two teams.
165
00:11:25,560 --> 00:11:27,080
The first team,
the Blue Rescue Force,
166
00:11:27,090 --> 00:11:28,580
will be under Shome's command.
167
00:11:28,620 --> 00:11:30,760
And the other, Red Mercenary Force,
168
00:11:30,830 --> 00:11:32,780
-will be led by Perry.
-Sir.
169
00:11:32,910 --> 00:11:35,030
Sir, what are we using
for ammunition?
170
00:11:35,080 --> 00:11:37,460
-Blanks, miles--
-Simunition guns.
171
00:11:37,540 --> 00:11:39,140
The Hawks will be
the first unit in India
172
00:11:39,150 --> 00:11:41,370
to use them for training.
173
00:11:41,520 --> 00:11:44,700
Manju, you'll take the Rescue Force
commandos in your hepter
174
00:11:44,740 --> 00:11:46,960
and drop them
in enemy territory here.
175
00:11:47,100 --> 00:11:48,380
-Sir.
-Shome.
176
00:11:48,500 --> 00:11:52,420
If you are unable to rescue the asset
and make it back to the base safely,
177
00:11:52,460 --> 00:11:53,710
then your team loses.
178
00:11:53,720 --> 00:11:55,610
Perry, if that team manages
to rescue the asset
179
00:11:55,620 --> 00:11:57,550
and make it back to the base,
180
00:11:57,560 --> 00:11:59,350
-then your team loses.
-Sir.
181
00:11:59,540 --> 00:12:01,240
-Any doubts?
-No, sir.
182
00:12:01,260 --> 00:12:04,760
And the fighter pilots?
What will they do?
183
00:12:05,140 --> 00:12:09,480
Viraj, Salim, you'll cover Manju
from the Blue team.
184
00:12:09,680 --> 00:12:13,040
Avantika, you will defend
the Red team from the hostage side.
185
00:12:13,070 --> 00:12:14,240
Sir.
186
00:12:15,420 --> 00:12:17,740
A handicap set-up? Two on one?
187
00:12:18,560 --> 00:12:22,610
Well then, your team should not
have any difficulty winning. Right?
188
00:12:23,400 --> 00:12:27,850
Remember. One air casualty
and your team loses.
189
00:12:28,700 --> 00:12:31,610
This mission is designed
to test your preparation skills.
190
00:12:31,700 --> 00:12:33,420
They say you're the best.
191
00:12:33,780 --> 00:12:35,260
So, we shall see...
192
00:12:35,640 --> 00:12:37,900
how much truth there is
to that claim.
193
00:12:48,410 --> 00:12:50,870
So, my guess is that Perry
will expect the hepters first.
194
00:12:50,930 --> 00:12:52,740
So we'll surprise him
with fighters instead.
195
00:12:52,800 --> 00:12:55,160
I suggest we follow
the Echelon formation.
196
00:12:55,180 --> 00:12:56,500
I think Viraj should lead this.
197
00:12:56,510 --> 00:12:57,780
Salim, you follow in his slot.
198
00:12:57,820 --> 00:13:00,290
And with your cover,
Manju can drop in the commandos.
199
00:13:00,380 --> 00:13:01,600
Sure.
200
00:13:02,370 --> 00:13:04,000
Everybody knows...
201
00:13:04,280 --> 00:13:06,400
there is no better wingman than you.
202
00:13:14,080 --> 00:13:15,920
I need regular updates.
203
00:13:28,800 --> 00:13:31,140
Shome will not attack
before it's dark anyway.
204
00:13:31,150 --> 00:13:33,450
He is used to having
"unfair advantages."
205
00:13:34,300 --> 00:13:36,710
So, just make sure that you keep
an eye out for low-flying hepters.
206
00:13:36,740 --> 00:13:37,850
Okay.
207
00:13:39,960 --> 00:13:41,970
-Oh, Mr. Bhatti.
-Yes?
208
00:13:42,830 --> 00:13:44,690
I forgot to mention one thing.
209
00:13:44,710 --> 00:13:46,270
There is a change in the formation.
210
00:13:49,500 --> 00:13:50,880
Sir?
211
00:13:51,840 --> 00:13:53,040
Yes, sir.
212
00:14:16,980 --> 00:14:19,990
Sending in fighter planes
ahead of the choppers.
213
00:14:20,180 --> 00:14:21,820
It's good planning.
214
00:14:21,890 --> 00:14:24,770
I can see why you hold
Para Shome in such high regard.
215
00:14:24,900 --> 00:14:28,420
A good plan is one that
is executed successfully.
216
00:14:29,490 --> 00:14:30,490
Right, sir.
217
00:14:30,680 --> 00:14:33,360
Guys, we need to have eyes on
this package at all times.
218
00:14:33,380 --> 00:14:35,650
We'll be using
a 3-man all-round defence,
219
00:14:35,670 --> 00:14:38,270
-but without any cover.
-What? Without cover?
220
00:14:38,490 --> 00:14:39,920
Even if there is a surprise attack,
221
00:14:39,940 --> 00:14:42,600
it'll be easier for us
to regroup without cover.
222
00:14:42,700 --> 00:14:44,540
You'll be our sniper support
from the east wing.
223
00:14:44,590 --> 00:14:45,550
-All clear?
-Clear.
224
00:14:45,570 --> 00:14:46,690
Let's go.
225
00:14:59,160 --> 00:15:01,600
Has this got you
thinking of TACDE too, Viraj?
226
00:15:01,750 --> 00:15:03,000
Yes.
227
00:15:03,100 --> 00:15:05,120
But this time, you'll stay behind.
228
00:15:17,840 --> 00:15:19,920
Approaching drop point.
229
00:15:30,100 --> 00:15:31,300
Bogey spotted, bogey spotted.
230
00:15:31,320 --> 00:15:32,290
Avantika, scramble now!
231
00:15:32,320 --> 00:15:33,890
What?
232
00:15:34,380 --> 00:15:36,280
Where's the bloody hepter?
233
00:15:38,740 --> 00:15:41,890
Don't panic, boys.
Over target, 60 seconds.
234
00:15:41,900 --> 00:15:43,340
Let's do this.
235
00:15:47,470 --> 00:15:50,440
You're on the radar now.
Expect them to be scrambling.
236
00:15:51,720 --> 00:15:52,920
Roger that.
237
00:16:02,670 --> 00:16:04,130
Bogey spotted.
238
00:16:04,900 --> 00:16:07,570
Bogey on your right,
5 o'clock, 6 kilometres.
239
00:16:08,660 --> 00:16:09,720
Copy.
240
00:16:10,220 --> 00:16:12,040
I have eyes on target.
241
00:16:23,620 --> 00:16:26,360
-30 seconds to drop.
-Roger that.
242
00:16:29,090 --> 00:16:30,800
Salim.
243
00:16:31,080 --> 00:16:34,060
Ranjan said no casualties, right?
244
00:16:34,250 --> 00:16:35,340
Yeah, so?
245
00:16:36,720 --> 00:16:38,780
You stay with Manju.
I'm going for Avantika.
246
00:16:38,830 --> 00:16:41,580
-Taking a hard turn right.
-Viraj!
247
00:16:42,710 --> 00:16:44,810
Come on, man, what the hell!
248
00:16:44,830 --> 00:16:46,410
He is never going to learn.
249
00:16:46,420 --> 00:16:49,010
Ego is quite the nefarious thing.
250
00:16:56,400 --> 00:16:58,880
Good to see you, Razor.
Let's see how sharp you are.
251
00:17:10,010 --> 00:17:12,420
All right, go, go, go!
252
00:17:17,520 --> 00:17:18,800
Ingress mission over.
253
00:17:18,820 --> 00:17:19,820
See you at the extraction point.
254
00:17:27,190 --> 00:17:28,500
There you are, Fighter.
255
00:17:30,150 --> 00:17:31,640
Got you now.
256
00:17:38,080 --> 00:17:40,420
Come on, man. Steady...
257
00:17:41,760 --> 00:17:43,210
Yes...
258
00:17:44,740 --> 00:17:46,180
Come on, come on...
259
00:17:46,860 --> 00:17:48,420
-Got you.
-Hmm, not so quick, Razor.
260
00:17:49,070 --> 00:17:50,070
Shit.
261
00:17:54,100 --> 00:17:56,620
-Oops.
-Not bad, Fighter.
262
00:18:18,320 --> 00:18:20,620
Move, move, move!
263
00:18:25,320 --> 00:18:28,660
Well done. But I'll be on your back
before you say Jack, Fighter.
264
00:18:43,670 --> 00:18:45,350
Coming straight at you, Avantika.
265
00:18:45,370 --> 00:18:46,800
Let's see if you've got the nerve.
266
00:18:46,850 --> 00:18:49,220
Bring it on, Viraj Sehgal.
Let's see who backs down.
267
00:18:59,640 --> 00:19:01,790
Sir, this Avantika is
equally unhinged!
268
00:19:01,800 --> 00:19:03,200
Do something, sir!
269
00:20:27,120 --> 00:20:28,120
Fuck!
270
00:20:28,750 --> 00:20:29,890
Fuck.
271
00:20:44,620 --> 00:20:46,000
Yeah, fuck you!
272
00:20:50,020 --> 00:20:51,120
Gotcha.
273
00:20:51,570 --> 00:20:54,380
Manju, package secure.
Moving to the extraction point now.
274
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Roger that.
275
00:21:10,200 --> 00:21:12,980
Returning to base.
Salim, give me cover.
276
00:21:13,530 --> 00:21:15,780
Roger that, Manju, got your back.
277
00:21:19,430 --> 00:21:20,430
What the fuck?
278
00:21:22,220 --> 00:21:23,800
What was that?
279
00:21:29,780 --> 00:21:31,760
How long will you continue
to weave in and weave out?
280
00:21:31,760 --> 00:21:33,240
I got you now, Avantika Rao.
281
00:21:33,260 --> 00:21:35,610
Not so soon. Banking hard left!
282
00:21:44,380 --> 00:21:45,260
There you are.
283
00:21:48,880 --> 00:21:51,060
Getting a lock. Steady...
284
00:21:58,040 --> 00:21:58,940
Game over, Fighter.
285
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
What the hell?
286
00:22:02,540 --> 00:22:03,540
What the hell?
287
00:22:09,960 --> 00:22:10,960
Who is that?
288
00:22:12,120 --> 00:22:15,890
I asked you if you planned
on following orders, didn't I?
289
00:22:15,920 --> 00:22:17,320
You're dead.
290
00:22:17,460 --> 00:22:19,500
-One casualty and you lose.
-Shit!
291
00:22:20,090 --> 00:22:22,060
Congratulations, Avantika.
292
00:22:22,940 --> 00:22:24,580
-Viraj walked right into our trap.
-Yes!
293
00:22:25,540 --> 00:22:27,720
-Red Team wins.
-Shit!
294
00:22:39,160 --> 00:22:41,070
What the fuck, man, Viraj?
295
00:22:41,300 --> 00:22:43,770
Why did you have to go
after Avantika?
296
00:22:45,060 --> 00:22:46,220
I had her.
297
00:22:46,330 --> 00:22:48,010
Five seconds longer and
I'd have had a missile lock,
298
00:22:48,040 --> 00:22:49,740
she'd be dead,
they would've had a casualty
299
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
and we would've won.
300
00:22:50,800 --> 00:22:52,400
Yes, but you got yourself killed.
301
00:22:52,410 --> 00:22:54,660
We lost despite rescuing
the hostage successfully.
302
00:22:54,700 --> 00:22:56,380
Just because of your stupidity.
303
00:22:56,400 --> 00:22:58,320
How was I to know Ranjan
would fly up there himself?
304
00:22:58,350 --> 00:22:59,460
With a fighter plane?
305
00:22:59,480 --> 00:23:01,810
It was your bloody job to alert me.
306
00:23:02,960 --> 00:23:04,510
And you? What were you doing?
307
00:23:04,540 --> 00:23:06,320
I don't want to talk to you.
Just shut your mouth.
308
00:23:06,340 --> 00:23:07,470
Guys, please.
309
00:23:07,490 --> 00:23:10,260
Salim's job was to cover Manju,
which he did.
310
00:23:10,290 --> 00:23:11,910
By the time Kishor's radar
picked anything up,
311
00:23:11,940 --> 00:23:14,090
Ranjan was already there.
312
00:23:14,420 --> 00:23:16,680
He laid this trap
specifically for you
313
00:23:16,680 --> 00:23:17,610
and you walked right into it.
314
00:23:17,640 --> 00:23:19,760
You know a lot
about flying traps, don't you?
315
00:23:20,320 --> 00:23:23,240
Just stick to your bloody
hand-to-hand combat, okay?
316
00:23:24,320 --> 00:23:26,060
The points that should've been ours
317
00:23:26,230 --> 00:23:29,030
are now given to the opponent's
team thanks to your daredevilry.
318
00:23:29,120 --> 00:23:30,960
So, if you can't play for the team,
319
00:23:30,980 --> 00:23:32,380
I don't want you on my bloody team.
320
00:23:36,370 --> 00:23:37,490
Fuck!
321
00:23:44,760 --> 00:23:46,040
Ranjan...
322
00:23:47,040 --> 00:23:48,960
He fucked with me again.
323
00:23:49,470 --> 00:23:51,370
I don't know what his problem is.
324
00:23:51,380 --> 00:23:52,820
"Fucked with you"?
325
00:23:53,420 --> 00:23:55,340
Did you break the rules
of engagement again?
326
00:23:55,570 --> 00:23:57,950
-When will you learn?
-Look.
327
00:23:58,280 --> 00:24:00,790
I'm not interested
in your advice right now.
328
00:24:00,860 --> 00:24:01,780
Okay, tell me.
329
00:24:02,020 --> 00:24:03,310
Other than Ranjan,
330
00:24:03,340 --> 00:24:05,600
you haven't locked horns
with anyone else, have you?
331
00:24:05,640 --> 00:24:07,960
A new fighter pilot. Avantika Rao.
332
00:24:09,100 --> 00:24:11,260
She played me like a fool, man.
333
00:24:11,270 --> 00:24:12,820
She's half mad.
334
00:24:13,100 --> 00:24:14,780
Sounds like a match
made in heaven, bro.
335
00:24:15,020 --> 00:24:16,750
Looks like you two
would really get along.
336
00:24:16,790 --> 00:24:17,950
Dev, I'm serious.
337
00:24:19,240 --> 00:24:21,920
-She's tough competition.
-Wow.
338
00:24:22,220 --> 00:24:24,160
This one sounds special, man.
339
00:24:24,390 --> 00:24:26,120
'Cause last time I checked
340
00:24:26,220 --> 00:24:28,710
only one man was your competition.
341
00:24:28,900 --> 00:24:30,500
-You.
-Hey, buddy,
342
00:24:30,540 --> 00:24:32,210
stop using my own lines on me.
343
00:24:32,790 --> 00:24:35,060
If I was in Pooja's place,
I would've left you a long time ago
344
00:24:35,080 --> 00:24:36,520
because of
your terrible sense of humour.
345
00:24:36,560 --> 00:24:38,350
She would never leave me
just like that!
346
00:24:38,380 --> 00:24:40,580
Where else would she find
someone like me,
347
00:24:40,590 --> 00:24:43,490
a domesticated man
who is a fantastic cook?
348
00:24:45,200 --> 00:24:46,880
That's more like it, bro.
349
00:24:47,540 --> 00:24:48,540
Hey, listen.
350
00:24:48,560 --> 00:24:51,160
I spoke to your mom.
She's worried, man.
351
00:24:51,220 --> 00:24:53,310
She says you don't even
take her calls nowadays.
352
00:24:53,370 --> 00:24:55,930
She was asking if you were
planning on meeting your dad.
353
00:24:55,960 --> 00:24:57,950
I'm not interested
in meeting the man
354
00:24:57,980 --> 00:25:00,380
who left his wife
and their nine-year-old son
355
00:25:00,400 --> 00:25:01,780
and didn't look back even once.
356
00:25:01,840 --> 00:25:04,000
-You can tell her that.
-At least listen--
357
00:25:16,920 --> 00:25:18,420
Excuse me, guys.
358
00:25:34,520 --> 00:25:35,850
Hey!
359
00:25:36,380 --> 00:25:38,600
How's my secret superstar?
360
00:25:38,720 --> 00:25:41,270
Papa dearest, this is for you.
361
00:25:41,840 --> 00:25:43,980
♪ We'll be together ♪
362
00:25:44,000 --> 00:25:46,050
♪ Forever and always ♪
363
00:25:46,070 --> 00:25:49,100
♪ We'll be together soon ♪
364
00:25:49,990 --> 00:25:53,200
♪ Like so many colours in the world ♪
365
00:25:54,580 --> 00:25:55,920
Wow, Myra!
366
00:25:55,980 --> 00:25:57,860
You became a rock star
in just one class!
367
00:25:57,920 --> 00:25:59,600
Thank you!
368
00:26:00,000 --> 00:26:01,380
Praise be, Mother.
369
00:26:01,400 --> 00:26:03,130
How's it going?
Is Myra troubling you too much?
370
00:26:03,160 --> 00:26:04,410
Quiet!
371
00:26:04,700 --> 00:26:07,770
This kind of trouble does
wonders for my health.
372
00:26:08,060 --> 00:26:10,160
You can stop worrying about Myra.
373
00:26:10,250 --> 00:26:14,810
Not everyone has the privilege
of fighting for their country.
374
00:26:14,860 --> 00:26:17,420
Just focus on your training.
375
00:26:17,450 --> 00:26:19,670
-Yes.
-Myra and I,
376
00:26:19,680 --> 00:26:22,140
grandmother and granddaughter,
are very happy here.
377
00:26:23,550 --> 00:26:24,710
Take care of yourself.
378
00:26:24,740 --> 00:26:26,680
-Praise be.
-Praise be.
379
00:26:26,730 --> 00:26:27,730
Bye!
380
00:26:28,640 --> 00:26:29,950
Bye!
381
00:26:48,460 --> 00:26:51,130
That was some of the best
flying I've seen up there.
382
00:26:51,190 --> 00:26:53,450
Especially that Split-S manoeuver.
383
00:26:55,160 --> 00:26:56,960
Wasn't defeating me enough?
384
00:26:57,380 --> 00:27:00,040
Now you're here
to rub salt in my wounds?
385
00:27:02,290 --> 00:27:04,720
Your wounds are always fresh.
386
00:27:07,170 --> 00:27:10,320
But, honestly, you were really good.
387
00:27:11,390 --> 00:27:13,030
What does it matter.
388
00:27:13,440 --> 00:27:15,050
We didn't win.
389
00:27:17,830 --> 00:27:19,890
And your flying technique
isn't to blame for that.
390
00:27:19,920 --> 00:27:21,960
It's your temperament.
391
00:27:22,780 --> 00:27:26,440
You deserted a wingman.
Broke a major rule of engagement.
392
00:27:28,700 --> 00:27:31,120
A friend of mine often used to say,
393
00:27:31,640 --> 00:27:35,560
"Those who live in a hurry
often die in a hurry."
394
00:27:37,470 --> 00:27:40,050
Well... this is how I fly.
395
00:27:40,080 --> 00:27:41,810
It's always worked for me.
396
00:27:43,460 --> 00:27:45,550
Has it? Really?
397
00:27:47,040 --> 00:27:48,290
Anyway.
398
00:27:48,520 --> 00:27:51,960
But if you don't want to
learn anything new, then...
399
00:27:52,180 --> 00:27:53,740
why are you here?
400
00:27:54,340 --> 00:27:56,540
The same reason everyone else is.
401
00:27:57,380 --> 00:27:58,380
And you are.
402
00:27:59,280 --> 00:28:00,880
And why am I here?
403
00:28:05,840 --> 00:28:08,170
To be the best of the best.
404
00:28:08,430 --> 00:28:10,620
Everyone wants bloody fame.
405
00:28:10,900 --> 00:28:12,960
Extra stripes on your shoulder.
406
00:28:14,530 --> 00:28:15,780
Viraj...
407
00:28:16,440 --> 00:28:18,030
you don't know me.
408
00:28:18,060 --> 00:28:21,390
It would be better if you stopped
making assumptions.
409
00:28:40,750 --> 00:28:42,010
Good night.
410
00:28:42,750 --> 00:28:44,050
Good night?
411
00:28:58,090 --> 00:28:59,090
Huh?
412
00:29:01,320 --> 00:29:02,760
Where'd they go?
413
00:29:13,030 --> 00:29:16,160
That was beautiful. Seriously!
414
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
Sorry?
415
00:29:17,320 --> 00:29:18,900
I should be the one saying sorry.
416
00:29:18,960 --> 00:29:21,460
I eavesdropped on
your private conversation.
417
00:29:21,470 --> 00:29:22,660
But what could I do?
418
00:29:22,670 --> 00:29:24,110
She was playing the guitar so well!
419
00:29:24,130 --> 00:29:26,200
I couldn't control myself.
420
00:29:29,540 --> 00:29:31,300
She's my life.
421
00:29:33,420 --> 00:29:34,940
She's very pretty.
422
00:29:35,060 --> 00:29:37,850
-She looks just like you.
-Oh, thank you.
423
00:29:38,280 --> 00:29:40,120
Uh, your life.
424
00:29:43,200 --> 00:29:44,520
Air Force?
425
00:29:45,070 --> 00:29:46,690
Yes. Air Force.
426
00:29:47,860 --> 00:29:50,570
-And you?
-Umm...
427
00:29:54,060 --> 00:29:55,740
These books tell me
428
00:29:55,760 --> 00:29:58,160
you're either studying management
or preparing to.
429
00:29:58,770 --> 00:30:02,060
And this cafe belongs to your father,
which you manage for the time being.
430
00:30:03,940 --> 00:30:05,440
Impressed.
431
00:30:06,080 --> 00:30:09,890
Not only are you a pilot,
but a detective too?
432
00:30:09,990 --> 00:30:12,190
-That was right, right?
-Yeah!
433
00:30:13,390 --> 00:30:15,390
So, are you preparing to leave?
434
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Hmm...
435
00:30:17,180 --> 00:30:18,810
I really love this course.
436
00:30:18,820 --> 00:30:20,340
And I really want to do it.
437
00:30:20,370 --> 00:30:23,310
But I can't decide. I mean...
438
00:30:23,440 --> 00:30:26,220
leaving Papa here all alone...
439
00:30:26,900 --> 00:30:28,230
Not right.
440
00:30:30,480 --> 00:30:32,960
Your father is very fortunate.
441
00:30:37,000 --> 00:30:39,230
Preeti. Preeti Sood.
442
00:30:39,560 --> 00:30:42,150
Salim. Salim Kamali.
443
00:30:44,400 --> 00:30:47,600
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
444
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
Sir.
445
00:31:21,460 --> 00:31:22,940
So, you threw a curve ball
446
00:31:22,970 --> 00:31:24,730
in the Hawks' first
training mission itself?
447
00:31:24,760 --> 00:31:26,690
Got the match report?
448
00:31:26,770 --> 00:31:28,340
Go see a doctor, sir.
449
00:31:28,650 --> 00:31:31,310
You're too young for insomnia.
450
00:31:31,700 --> 00:31:35,220
I will sleep well when
Project Hawks is successful.
451
00:31:35,360 --> 00:31:40,060
And if it isn't, I don't need to
tell you that you and I will have
452
00:31:40,080 --> 00:31:42,040
all the time in the world to sleep.
453
00:31:42,060 --> 00:31:44,300
This may be the first time, sir,
454
00:31:44,740 --> 00:31:46,740
that one man's dreams
455
00:31:47,130 --> 00:31:48,380
causes another man's insomnia.
456
00:31:49,790 --> 00:31:51,230
Thank you, sir.
457
00:31:51,310 --> 00:31:52,690
For having my back.
458
00:31:52,720 --> 00:31:54,000
Ranjan.
459
00:31:54,720 --> 00:31:57,570
According to the latest R&AW intel,
460
00:31:57,580 --> 00:32:01,020
our biggest threat
is General Riaz.
461
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Riaz?
462
00:32:03,010 --> 00:32:04,660
-But he--
-Came back.
463
00:32:05,040 --> 00:32:07,430
-And you think he's planning...
-Maybe, maybe not.
464
00:32:07,470 --> 00:32:09,060
But we can't afford
to take any chances.
465
00:32:09,270 --> 00:32:12,810
At this juncture, it is imperative
that the Hawks succeed.
466
00:32:12,880 --> 00:32:14,080
Sir.
467
00:32:14,410 --> 00:32:17,040
-I promise you.
-I know.
468
00:32:17,620 --> 00:32:19,550
We have the PMO clearance.
469
00:32:19,820 --> 00:32:22,380
Tomorrow morning there will
be an official announcement.
470
00:32:26,380 --> 00:32:29,270
During its tenure,
the last ruling party
471
00:32:29,300 --> 00:32:33,450
allowed the nation's security
mechanisms to weaken.
472
00:32:33,480 --> 00:32:38,340
But we will leave no stone unturned
when it comes to retaliation.
473
00:32:38,360 --> 00:32:40,300
JT-18 fighter planes are equipped
474
00:32:40,320 --> 00:32:42,890
with top-class
precision missile control
475
00:32:42,920 --> 00:32:46,590
and the capability to avoid being
detected by any kind of radar...
476
00:32:46,600 --> 00:32:48,990
Any updates on Agent 23?
477
00:32:50,010 --> 00:32:51,380
Nothing yet.
478
00:32:51,490 --> 00:32:55,910
But our special cell is monitoring
chatter on the internet and dark web.
479
00:32:56,110 --> 00:32:58,930
How Riaz got to Sea Wave Resort,
480
00:32:58,950 --> 00:33:01,140
where he went after that,
481
00:33:01,160 --> 00:33:04,020
whom he tried
to establish contact with...
482
00:33:04,200 --> 00:33:05,260
Everything.
483
00:33:05,280 --> 00:33:09,420
...the first ever squadron to use it,
the Hawks.
484
00:33:09,580 --> 00:33:14,700
If the enemy had bought
new 5th-gen fighter planes,
485
00:33:15,090 --> 00:33:17,830
then to counter that, we...
486
00:33:19,180 --> 00:33:20,450
-Shekhar.
-Hmm?
487
00:33:20,470 --> 00:33:23,140
The list sent by the R&DND chief?
488
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
Hmm?
489
00:33:24,450 --> 00:33:28,880
Check it for personnel working on
the air defence missile system.
490
00:33:28,900 --> 00:33:33,560
I want a thorough background check
redone on them. Stat.
491
00:33:33,570 --> 00:33:35,560
Okay. I'll do that.
492
00:33:37,180 --> 00:33:39,920
Sir. Karan Agarwal.
Indian Air Force.
493
00:33:42,500 --> 00:33:43,640
Good morning, sir.
494
00:33:43,670 --> 00:33:46,720
Karan Agarwal, Air Force
Procurement Department.
495
00:33:46,940 --> 00:33:50,740
Air Commodore Vibhas requested
that this file be given to you.
496
00:33:50,880 --> 00:33:53,280
It contains
all the JT-18 paperwork, sir.
497
00:33:53,300 --> 00:33:56,610
The RFP report, the MEQ report
and the MTBF ratio--
498
00:33:56,690 --> 00:34:01,390
Hold on, buddy. Why are you scrambling
my brain with all those alphabets?
499
00:34:01,520 --> 00:34:02,910
Sorry, sir, I meant to say--
500
00:34:02,920 --> 00:34:05,640
These specifications, checklists...
501
00:34:06,120 --> 00:34:07,920
send it to GC Ranjan Malik.
502
00:34:08,660 --> 00:34:11,880
And help him
if he has some questions.
503
00:34:11,900 --> 00:34:13,340
Sure, sir.
504
00:34:13,780 --> 00:34:16,560
-I'll just--
-Is there only one copy?
505
00:34:17,440 --> 00:34:20,360
No, sir. Thank you, sir.
506
00:34:21,050 --> 00:34:23,960
...the building caught fire
and ten people died...
507
00:34:39,840 --> 00:34:42,930
Your father was very special to me.
508
00:34:42,970 --> 00:34:45,050
Though he was my agent,
509
00:34:45,110 --> 00:34:46,800
he was my friend first.
510
00:34:47,520 --> 00:34:49,800
What didn't he do for his country?
511
00:34:51,110 --> 00:34:54,300
Lived amongst traitors
as one of them.
512
00:34:54,830 --> 00:34:58,270
Till his dying breath, he did
his duty towards his motherland.
513
00:34:59,290 --> 00:35:00,980
Praise be.
514
00:35:11,100 --> 00:35:13,880
Now it is time for you
to follow in his footsteps.
515
00:35:17,480 --> 00:35:21,100
Sidhesh Vakharia?
516
00:35:22,960 --> 00:35:26,600
Go to India. Live like an Indian.
517
00:35:26,820 --> 00:35:28,300
Sidhesh Vakharia.
518
00:35:28,820 --> 00:35:30,580
Learn, work hard.
519
00:35:30,720 --> 00:35:33,490
And God willing,
get to a level
520
00:35:33,520 --> 00:35:36,430
where you can contribute
to the security of your nation.
521
00:35:42,870 --> 00:35:44,260
But, Mr. Riaz...
522
00:35:44,990 --> 00:35:46,600
my mission?
523
00:35:47,160 --> 00:35:50,340
When the time comes,
you will see your mission clearly.
37687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.