Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,177
??
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,054
Hey, Alice.
3
00:00:05,588 --> 00:00:06,672
If you want me to drive you to school,
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,631
I need to borrow some gas money.
5
00:00:07,632 --> 00:00:08,924
No, Auntie Rae's taking me.
6
00:00:08,925 --> 00:00:10,050
Oh, okay, cool.
7
00:00:10,051 --> 00:00:11,978
Can I still borrow some gas money?
8
00:00:12,554 --> 00:00:15,398
All right, Alice. Time to go.
9
00:00:16,099 --> 00:00:17,850
That's what you're wearing
to take me to school?
10
00:00:17,851 --> 00:00:19,902
Yeah. Why wouldn't I?
11
00:00:19,978 --> 00:00:21,395
Oh, your episode of Gettin' Down
with the Gardunkians
12
00:00:21,396 --> 00:00:22,354
is premiering tomorrow.
13
00:00:22,355 --> 00:00:23,605
You're about to be famous.
14
00:00:23,606 --> 00:00:25,783
Oh, is that tomorrow?
15
00:00:25,900 --> 00:00:28,202
I totally forgot.
16
00:00:28,361 --> 00:00:29,695
You forgot you're gonna be
17
00:00:29,696 --> 00:00:31,655
on the biggest reality show on television?
18
00:00:31,656 --> 00:00:35,659
You guys, being famous
is not that big a deal. Okay?
19
00:00:35,660 --> 00:00:36,744
Nothing's going to change.
20
00:00:36,745 --> 00:00:38,620
I'm still regular, old,
21
00:00:38,621 --> 00:00:41,799
home-skillet biscuit Raven Baxter...
22
00:00:43,835 --> 00:00:45,345
2.0.
23
00:00:46,129 --> 00:00:48,839
Your girl's lit, fit, with a booty
that just don't quit.
24
00:00:48,840 --> 00:00:50,424
There it is.
25
00:00:50,425 --> 00:00:52,551
Come on, you guys. What did you expect?
26
00:00:52,552 --> 00:00:54,053
I'm gonna be famous!
27
00:00:54,054 --> 00:00:56,388
The entire world is gonna see my designs.
28
00:00:56,389 --> 00:00:57,723
Come on, we got to get you to school.
29
00:00:57,724 --> 00:00:59,141
Paparazzi might be waitin'.
30
00:00:59,142 --> 00:01:01,143
Oh, why would they be waitin' for you?
31
00:01:01,144 --> 00:01:02,686
I may have tipped 'em off.
32
00:01:02,687 --> 00:01:05,365
Ooh. Yeah. Oh. Yes. Ow!
33
00:01:07,442 --> 00:01:09,234
(theme music playing)
34
00:01:09,235 --> 00:01:11,195
? Ha-ha! Lemme tell ya somethin' ?
35
00:01:11,196 --> 00:01:13,113
? Had my vision all worked out ?
36
00:01:13,114 --> 00:01:16,200
-? But then life had other plans ?
-? Tell 'em, Mom ?
37
00:01:16,201 --> 00:01:18,327
? It's crazy when
things turn upside down ?
38
00:01:18,328 --> 00:01:20,913
? But ya gotta get up
and take that chance ?
39
00:01:20,914 --> 00:01:23,582
-? New city I�m finding my way ?
-? It�s gonna take some time ?
40
00:01:23,583 --> 00:01:25,626
-? Yeah, we're gonna be okay ?
-? Ya know I got you, right? ?
41
00:01:25,627 --> 00:01:28,003
? It might be wild, but ya know
that we make it work ?
42
00:01:28,004 --> 00:01:30,422
? We're just fam
caught up in a crazy world ?
43
00:01:30,423 --> 00:01:32,466
-? C'mon! ?
-? It's Raven's Home ?
44
00:01:32,467 --> 00:01:34,551
-? We get loud! ?
-? Yeah, Raven's Home ?
45
00:01:34,552 --> 00:01:35,511
? It's our crowd! ?
46
00:01:35,512 --> 00:01:36,771
? Might be tough ?
47
00:01:36,805 --> 00:01:38,263
? But together we make it look good ?
48
00:01:38,264 --> 00:01:40,641
? Down for each other like family should ?
49
00:01:40,642 --> 00:01:43,227
-? It's Raven's Home ?
-? When it's tough ?
50
00:01:43,228 --> 00:01:45,312
-? Yeah, Raven's Home ?
-? We got love ?
51
00:01:45,313 --> 00:01:48,440
? 'Cause no matter the weather
ya know we gon' shine ?
52
00:01:48,441 --> 00:01:50,702
? There for each other
ya know it's our time ?
53
00:01:50,985 --> 00:01:53,079
(laughing) Yep! That's us!
54
00:01:53,238 --> 00:01:55,748
??
55
00:01:56,199 --> 00:01:58,501
??
56
00:01:59,327 --> 00:02:02,296
Ah, what do you know,
another day, another A.
57
00:02:03,081 --> 00:02:04,289
That's actually an A-plus,
58
00:02:04,290 --> 00:02:05,916
but, you know,
that's much harder to rhyme.
59
00:02:05,917 --> 00:02:09,044
Great job on your
English papers, everyone.
60
00:02:09,045 --> 00:02:11,463
You must have one heck of a teacher.
61
00:02:11,464 --> 00:02:13,641
Oh, wait. You do. It's me.
62
00:02:15,010 --> 00:02:18,313
Tomorrow, each one of you
is gonna give a speech.
63
00:02:18,763 --> 00:02:20,106
(stammers) Out loud?
64
00:02:20,223 --> 00:02:22,191
Like, in front of the whole class?
65
00:02:22,308 --> 00:02:24,518
Someone knows what a speech is!
66
00:02:24,519 --> 00:02:26,478
Now, your speech should be about something
67
00:02:26,479 --> 00:02:27,730
that's important to you.
68
00:02:27,731 --> 00:02:29,273
For instance, if I were to give a speech,
69
00:02:29,274 --> 00:02:32,952
I would talk about my pet lizard, Lizzo.
70
00:02:34,487 --> 00:02:36,622
For the record, I named her first.
71
00:02:38,533 --> 00:02:40,784
Can't we just do
another written assignment?
72
00:02:40,785 --> 00:02:42,661
And miss the exhilaration
73
00:02:42,662 --> 00:02:45,539
of standing in front of your entire class,
74
00:02:45,540 --> 00:02:48,334
your vulnerabilities on display,
75
00:02:48,335 --> 00:02:50,002
not knowing whether your peers
76
00:02:50,003 --> 00:02:53,181
are laughing with you or at you?
77
00:02:53,673 --> 00:02:55,549
Tell me that does not sound great.
78
00:02:55,550 --> 00:02:57,518
That does not sound great.
79
00:02:58,762 --> 00:03:00,229
Well, we're doin' it anyway.
80
00:03:01,514 --> 00:03:04,192
??
81
00:03:05,143 --> 00:03:06,518
(gasps) Dave.
82
00:03:06,519 --> 00:03:08,395
I've been waiting all morning
for the paparazzi,
83
00:03:08,396 --> 00:03:09,480
and no one showed up!
84
00:03:09,481 --> 00:03:11,190
When I am a famous fashion designer,
85
00:03:11,191 --> 00:03:13,576
people will be begging to take my picture.
86
00:03:13,693 --> 00:03:15,328
(gasps) Like that guy.
87
00:03:15,987 --> 00:03:18,206
You're my first fan.
88
00:03:19,449 --> 00:03:21,793
(phone camera clicking)
89
00:03:21,868 --> 00:03:23,878
Oh, you're a fan of that burger?
90
00:03:24,120 --> 00:03:25,662
Oh, well, for your information,
91
00:03:25,663 --> 00:03:26,955
those buns aren't famous.
92
00:03:26,956 --> 00:03:28,957
But after tomorrow night,
93
00:03:28,958 --> 00:03:30,134
mine will be.
94
00:03:31,544 --> 00:03:32,836
Uh, Dad?
95
00:03:32,837 --> 00:03:35,556
(panting, grunting)
96
00:03:36,049 --> 00:03:37,633
The freezer's broken.
97
00:03:37,634 --> 00:03:39,885
Don't worry, I got
a call out to the repairman.
98
00:03:39,886 --> 00:03:41,887
I'm looking for a Victor Baxter.
99
00:03:41,888 --> 00:03:43,481
I'm the health inspector.
100
00:03:43,932 --> 00:03:45,057
Health inspector?
101
00:03:45,058 --> 00:03:46,558
If they find out the freezer is broken,
102
00:03:46,559 --> 00:03:48,194
they'll shut the restaurant down.
103
00:03:53,233 --> 00:03:55,567
Hi, I'm Victor Baxter. Can I help you?
104
00:03:55,568 --> 00:03:56,694
My name is Tricia.
105
00:03:56,695 --> 00:03:58,871
I'm here for your surprise inspection.
106
00:03:58,905 --> 00:04:00,489
Surprise? Gosh!
107
00:04:00,490 --> 00:04:02,783
(chuckling) I wish
I'd known you were coming.
108
00:04:02,784 --> 00:04:05,253
Then it wouldn't be
much of a surprise, would it?
109
00:04:05,912 --> 00:04:07,037
Well, let's start with the freezer.
110
00:04:07,038 --> 00:04:09,540
Uh... Uh, Tricia, uh, wait.
111
00:04:09,541 --> 00:04:11,834
Um, I was just wondering,
112
00:04:11,835 --> 00:04:16,213
um, how did you get started
being a health inspector?
113
00:04:16,214 --> 00:04:17,881
Oh, that's a long story.
114
00:04:17,882 --> 00:04:19,183
I love long stories.
115
00:04:19,217 --> 00:04:20,893
You do? Since when?
116
00:04:22,303 --> 00:04:25,472
Most men aren't interested
in hearing about my job.
117
00:04:25,473 --> 00:04:28,109
Well, I am not most men.
118
00:04:28,601 --> 00:04:29,902
(giggles)
119
00:04:33,148 --> 00:04:36,984
Well, I--I guess the inspection can wait.
120
00:04:36,985 --> 00:04:38,610
Take all the time you need.
121
00:04:38,611 --> 00:04:39,862
Raven, can you get us some drinks?
122
00:04:39,863 --> 00:04:41,530
Yeah, she needs drinks, all right.
123
00:04:41,531 --> 00:04:42,656
She thirsty.
124
00:04:42,657 --> 00:04:45,501
??
125
00:04:45,869 --> 00:04:47,670
How'd you do on the French quiz?
126
00:04:47,829 --> 00:04:49,005
No bueno.
127
00:04:49,622 --> 00:04:51,758
I think I can see why.
128
00:04:52,292 --> 00:04:53,635
Well, au revoir.
129
00:04:54,419 --> 00:04:55,845
That means goodbye.
130
00:04:56,588 --> 00:04:58,598
-In French.
-Oh.
131
00:04:58,798 --> 00:05:00,558
That's another question I got wrong.
132
00:05:02,135 --> 00:05:03,886
Hey, you guys still coming over tomorrow
133
00:05:03,887 --> 00:05:06,180
for The Gardunkians watch party?
We're having sushi.
134
00:05:06,181 --> 00:05:08,515
Because, apparently,
my family has a giant tuna
135
00:05:08,516 --> 00:05:09,892
they need to get rid of.
136
00:05:09,893 --> 00:05:11,852
Why wouldn't I go to the party
you're throwing me
137
00:05:11,853 --> 00:05:14,897
for my first-ever TV credit
as a production assistant?
138
00:05:14,898 --> 00:05:16,482
You do know the party's not for you--
139
00:05:16,483 --> 00:05:18,660
No, no, no. Just let her have it.
140
00:05:22,447 --> 00:05:24,165
Uh, what's up with you and Zora?
141
00:05:24,282 --> 00:05:27,201
What? Nothing's up. Nothing.
142
00:05:27,202 --> 00:05:29,545
Why? Did you hear something's up?
Did she say something?
143
00:05:29,996 --> 00:05:31,297
Clearly you like her.
144
00:05:31,456 --> 00:05:33,248
Yeah. You should invite her to the party.
145
00:05:33,249 --> 00:05:35,218
You're single now,
and you got all that tuna.
146
00:05:36,670 --> 00:05:37,711
Hey, Zora!
147
00:05:37,712 --> 00:05:39,254
Hey, what're you doing? I'm not ready.
148
00:05:39,255 --> 00:05:40,839
I can't just turn on the swag like--
149
00:05:40,840 --> 00:05:43,518
Hey, girl! How are you livin'?
150
00:05:44,803 --> 00:05:45,844
Hey, Booker. What's up?
151
00:05:45,845 --> 00:05:47,054
Have you ever heard of that show
152
00:05:47,055 --> 00:05:48,639
Gettin' Down with the Gardunkians?
153
00:05:48,640 --> 00:05:50,724
I'm having a little kickback
at the crib tomorrow.
154
00:05:50,725 --> 00:05:53,111
I thought you might wanna roll through.
155
00:05:53,812 --> 00:05:55,562
I don't know. I've never really
watched the show.
156
00:05:55,563 --> 00:05:56,855
Oh, you're gonna love it.
157
00:05:56,856 --> 00:05:58,023
And I don't wanna brag,
158
00:05:58,024 --> 00:05:59,149
but someone from the show
159
00:05:59,150 --> 00:06:00,526
might even be at the party.
160
00:06:00,527 --> 00:06:02,361
No way. Really?
161
00:06:02,362 --> 00:06:04,196
Oh, they'll definitely be there
162
00:06:04,197 --> 00:06:06,624
because the party is at their house.
163
00:06:06,825 --> 00:06:08,459
Cool. I'll be there.
164
00:06:10,286 --> 00:06:12,046
Uh, you guys made it sound like
165
00:06:12,080 --> 00:06:13,414
Booker is gonna be on the show.
166
00:06:13,415 --> 00:06:15,666
No, no, it's fine. Okay?
Just explain the mix-up.
167
00:06:15,667 --> 00:06:16,959
I'm sure she'll still gonna wanna come.
168
00:06:16,960 --> 00:06:18,210
You're right. I'll just go find Zora
169
00:06:18,211 --> 00:06:19,336
and tell her the truth.
170
00:06:19,337 --> 00:06:21,973
(whooshing)
171
00:06:22,674 --> 00:06:25,384
I've never gone out with a TV star before.
172
00:06:25,385 --> 00:06:27,520
??
173
00:06:29,931 --> 00:06:32,317
And the truth is I'm a TV star.
174
00:06:34,060 --> 00:06:35,477
??
175
00:06:35,478 --> 00:06:36,687
I just had a vision.
176
00:06:36,688 --> 00:06:37,938
Zora only wants to go out with me
177
00:06:37,939 --> 00:06:39,356
because she thinks I'm on The Gardunkians.
178
00:06:39,357 --> 00:06:41,316
She's gonna see the show
and know that you're not.
179
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
-Oh. Too bad I'm not a TV star.
-Yeah.
180
00:06:43,862 --> 00:06:45,988
You can't just become
a TV star overnight.
181
00:06:45,989 --> 00:06:48,291
Trust me. I've been in the biz for hours.
182
00:06:48,408 --> 00:06:50,710
Zora's the first girl
I've liked since Cami.
183
00:06:50,869 --> 00:06:52,703
You know, I really want this to work.
184
00:06:52,704 --> 00:06:54,747
Booker, there's no way
you're gonna become a TV star
185
00:06:54,748 --> 00:06:55,873
by tomorrow night.
186
00:06:55,874 --> 00:06:57,499
I have a crazy idea.
187
00:06:57,500 --> 00:06:59,460
You know how I was a production assistant
188
00:06:59,461 --> 00:07:00,878
on Gettin' Down with the Gardunkians?
189
00:07:00,879 --> 00:07:01,837
Yes!
190
00:07:01,838 --> 00:07:04,265
You literally haven't
stopped talking about it.
191
00:07:04,883 --> 00:07:07,259
Well, I can film you
and edit you into the show.
192
00:07:07,260 --> 00:07:09,303
Then we'll feed it to your TV
during the watch party.
193
00:07:09,304 --> 00:07:10,763
It will look like you're in the episode.
194
00:07:10,764 --> 00:07:12,890
And boom! Zora will be dating a TV star.
195
00:07:12,891 --> 00:07:14,266
That's--That's perfect. Let's do it!
196
00:07:14,267 --> 00:07:15,434
Uhhh, are you sure
197
00:07:15,435 --> 00:07:16,602
you want to start your relationship
198
00:07:16,603 --> 00:07:18,062
-based on a lie?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
199
00:07:18,063 --> 00:07:19,188
That's not a lie.
200
00:07:19,189 --> 00:07:21,648
All right? Zora assumed I was in the show,
201
00:07:21,649 --> 00:07:23,108
and now I'm going to be in the show.
202
00:07:23,109 --> 00:07:24,410
All I'm hearing is truth.
203
00:07:25,487 --> 00:07:27,321
I wanna believe you. So I will.
204
00:07:27,322 --> 00:07:29,791
??
205
00:07:29,949 --> 00:07:32,585
Wow! That Tricia can talk.
206
00:07:32,619 --> 00:07:33,744
You've been listening
207
00:07:33,745 --> 00:07:35,245
to the health inspector's life story
208
00:07:35,246 --> 00:07:36,205
this whole time?
209
00:07:36,206 --> 00:07:37,507
Gave me a chance to practice
210
00:07:37,624 --> 00:07:39,300
my active listening faces.
211
00:07:39,626 --> 00:07:40,802
Wow!
212
00:07:41,670 --> 00:07:42,711
No kidding!
213
00:07:42,712 --> 00:07:43,905
And my personal favorite.
214
00:07:44,172 --> 00:07:45,673
This is something I care about.
215
00:07:45,674 --> 00:07:46,924
(gasps)
216
00:07:46,925 --> 00:07:48,300
That's the same face you gave me
217
00:07:48,301 --> 00:07:50,886
when I was telling you
about my dream this morning!
218
00:07:50,887 --> 00:07:52,146
But it was worth it.
219
00:07:52,180 --> 00:07:53,889
Tricia has to come back tomorrow
220
00:07:53,890 --> 00:07:55,015
to do the inspection.
221
00:07:55,016 --> 00:07:56,600
Oh, well, look at you!
222
00:07:56,601 --> 00:07:58,945
Turning on the Baxter charm!
223
00:07:59,521 --> 00:08:02,106
Yep. I got a whole day
to get the freezer fixed.
224
00:08:02,107 --> 00:08:03,607
You know, Pop-Pop,
225
00:08:03,608 --> 00:08:05,818
if you want I could miss school tomorrow
226
00:08:05,819 --> 00:08:07,319
and help you fix the freezer.
227
00:08:07,320 --> 00:08:08,862
I mean, I'd have to miss my speech,
228
00:08:08,863 --> 00:08:10,280
but I'd do it.
229
00:08:10,281 --> 00:08:11,699
You know, family comes first.
230
00:08:11,700 --> 00:08:13,001
You know what this is?
231
00:08:13,326 --> 00:08:16,796
This is my "Girl, please,
I was not born yesterday" face.
232
00:08:17,372 --> 00:08:19,289
(Raven laughing)
233
00:08:19,290 --> 00:08:21,801
??
234
00:08:21,835 --> 00:08:25,087
I am so excited to hear your speeches.
235
00:08:25,088 --> 00:08:27,256
Okay, Alice, you're first up. Come on up.
236
00:08:27,257 --> 00:08:29,299
I, uh...
237
00:08:29,300 --> 00:08:30,801
Miss Liza, are you sure
238
00:08:30,802 --> 00:08:33,095
you don't want to tell us
more about your pet lizard?
239
00:08:33,096 --> 00:08:35,180
Okay. First of all, not a pet.
240
00:08:35,181 --> 00:08:36,682
Lizzo is my everything.
241
00:08:36,683 --> 00:08:38,142
And if I started talking about her,
242
00:08:38,143 --> 00:08:41,353
I don't think I'd have time
to hear your speech.
243
00:08:41,354 --> 00:08:43,105
Well, let's find out!
244
00:08:43,106 --> 00:08:45,533
Ha! Nice try. Get up here, kiddo.
245
00:08:48,695 --> 00:08:51,331
Uh, my speech is about...
246
00:08:52,615 --> 00:08:54,542
(yawning)
247
00:08:55,952 --> 00:08:57,119
Uh...
248
00:08:57,120 --> 00:08:59,955
Miss Liza, uh, I've been meaning to ask,
249
00:08:59,956 --> 00:09:01,915
have you ever thought
about having more lizards?
250
00:09:01,916 --> 00:09:04,752
I mean, you're young,
and I'm assuming single.
251
00:09:04,753 --> 00:09:06,670
What's your sudden interest in lizards?
252
00:09:06,671 --> 00:09:08,088
Do you have one?
253
00:09:08,089 --> 00:09:09,173
I wanna say yes.
254
00:09:09,174 --> 00:09:10,424
Oh, no.
255
00:09:10,425 --> 00:09:12,518
Did something happen to your lizard?
256
00:09:12,635 --> 00:09:15,938
-I don't have a lizard.
-Anymore?
257
00:09:16,431 --> 00:09:18,140
He died, didn't he?
258
00:09:18,141 --> 00:09:20,225
Oh, if something happened to my Lizzo,
259
00:09:20,226 --> 00:09:21,435
I don't know what I would do.
260
00:09:21,436 --> 00:09:23,520
I'd just be so devastated,
261
00:09:23,521 --> 00:09:25,073
I wouldn't be able to speak.
262
00:09:25,565 --> 00:09:27,024
I, um...
263
00:09:27,025 --> 00:09:28,442
No, no, shh. No.
264
00:09:28,443 --> 00:09:29,485
No need to say anything.
265
00:09:29,486 --> 00:09:31,329
Just go back to your seat.
266
00:09:32,280 --> 00:09:34,490
Class, can we take a moment of silence
267
00:09:34,491 --> 00:09:36,250
to recognize...
268
00:09:36,576 --> 00:09:38,243
I'm sorry. What was his name?
269
00:09:38,244 --> 00:09:39,712
Uh, his name was...
270
00:09:39,954 --> 00:09:41,381
Chameleon...
271
00:09:41,998 --> 00:09:43,707
Ardo DiCaprio.
272
00:09:43,708 --> 00:09:45,417
Chameleon-ardo DiCaprio.
273
00:09:45,418 --> 00:09:47,512
Yeah. That was the name of my lizard
274
00:09:47,712 --> 00:09:49,430
that doesn't exist. Anymore.
275
00:09:49,964 --> 00:09:53,300
??
276
00:09:53,301 --> 00:09:55,010
I've hidden cameras on all the mannequins.
277
00:09:55,011 --> 00:09:57,388
We'll record you talking to your mom
about the dress,
278
00:09:57,389 --> 00:09:59,515
then I'll patch the footage
into The Gardunkians episode
279
00:09:59,516 --> 00:10:00,683
at the watch party tonight.
280
00:10:00,684 --> 00:10:02,351
And Zora will think
she's dating a TV star.
281
00:10:02,352 --> 00:10:03,560
-Okay.
-(beeps)
282
00:10:03,561 --> 00:10:04,988
Cameras are rolling.
283
00:10:05,105 --> 00:10:06,730
Cool. I'll go home and get my mom.
284
00:10:06,731 --> 00:10:08,408
Maybe do some push-ups.
285
00:10:08,775 --> 00:10:11,443
What? I got to make sure
my costars are poppin'.
286
00:10:11,444 --> 00:10:12,745
Pop! Pop!
287
00:10:14,406 --> 00:10:16,849
Come on, Neil. We can watch the feed
downstairs on my laptop.
288
00:10:23,873 --> 00:10:25,258
(gasps)
289
00:10:25,291 --> 00:10:28,961
(squeals) I'm gonna look
so good at that watch party
290
00:10:28,962 --> 00:10:31,097
that the party's going to be watching me!
291
00:10:32,507 --> 00:10:34,225
Oh, no.
292
00:10:34,926 --> 00:10:36,477
The paparazzi!
293
00:10:39,264 --> 00:10:41,598
Stop. How did you get past my security?
294
00:10:41,599 --> 00:10:45,320
You must really want
a picture of Raven Baxter.
295
00:10:46,479 --> 00:10:47,646
Who am I wearing?
296
00:10:47,647 --> 00:10:49,898
Only the hottest new fashion designer.
297
00:10:49,899 --> 00:10:52,327
That's right, baby. Me!
298
00:10:53,820 --> 00:10:55,029
You know,
299
00:10:55,030 --> 00:10:56,864
I was only pretending
to be Nikki's assistant.
300
00:10:56,865 --> 00:10:57,990
(chuckling) Yeah.
301
00:10:57,991 --> 00:10:59,241
Well, it's called acting, sweetheart.
302
00:10:59,242 --> 00:11:00,835
And I am good at it.
303
00:11:01,536 --> 00:11:04,621
Oh, Giovanni, you're such a flirt! Stop!
304
00:11:04,622 --> 00:11:05,923
(laughing)
305
00:11:08,668 --> 00:11:10,294
Neil, can you believe this?
306
00:11:10,295 --> 00:11:11,503
I know.
307
00:11:11,504 --> 00:11:12,796
They just met!
308
00:11:12,797 --> 00:11:14,340
That Giovanni moves fast.
309
00:11:14,341 --> 00:11:16,842
Ah! Oh, my!
310
00:11:16,843 --> 00:11:19,979
(gasps) Oh, don't look now, sweetheart.
311
00:11:20,305 --> 00:11:21,731
It's my ex.
312
00:11:22,974 --> 00:11:26,194
He is very rich but very jealous.
313
00:11:27,228 --> 00:11:28,437
Giovanni, stop.
314
00:11:28,438 --> 00:11:30,314
No, Jean-Pierre. Don't come any closer!
315
00:11:30,315 --> 00:11:31,532
Stop doing it. No!
316
00:11:31,691 --> 00:11:33,660
No! Stop it!
317
00:11:33,777 --> 00:11:34,860
Leave him alone!
318
00:11:34,861 --> 00:11:36,447
It's you--No, it's you--It's you--
319
00:11:36,654 --> 00:11:38,873
Oh, it's always been you.
320
00:11:46,748 --> 00:11:48,874
Hey. You guys, I couldn't
find my mom anywhere.
321
00:11:48,875 --> 00:11:51,177
Unfortunately, we found her.
322
00:11:52,962 --> 00:11:54,514
What am I looking at?
323
00:11:55,048 --> 00:11:56,724
Possibly your new stepdaddy.
324
00:11:59,594 --> 00:12:00,937
(Raven exhales)
325
00:12:02,931 --> 00:12:05,650
See y'all kids at the watch party, okay?
326
00:12:06,935 --> 00:12:08,394
-Yep.
-See you there.
327
00:12:08,395 --> 00:12:10,571
Uh--I can't even look at her.
328
00:12:11,439 --> 00:12:13,741
??
329
00:12:13,942 --> 00:12:17,027
This better do the trick.
330
00:12:17,028 --> 00:12:19,238
Health inspector will be here any minute.
331
00:12:19,239 --> 00:12:21,290
Okay. Fuse replaced.
332
00:12:24,577 --> 00:12:27,079
Relax. I know what I'm doing.
333
00:12:27,080 --> 00:12:28,798
(scoffs) Who's the man?
334
00:12:29,499 --> 00:12:31,291
(electricity sparking)
335
00:12:31,292 --> 00:12:33,219
(power goes out)
336
00:12:33,586 --> 00:12:35,805
Apparently, I am not the man.
337
00:12:36,589 --> 00:12:39,466
Okay, look, I need you
to find some flashlights and candles.
338
00:12:39,467 --> 00:12:41,060
I'll deal with the customers.
339
00:12:41,970 --> 00:12:45,222
Unfortunately, we're having
a little power outage.
340
00:12:45,223 --> 00:12:47,224
Just one of those things that happens.
341
00:12:47,225 --> 00:12:49,309
No one knows why.
342
00:12:49,310 --> 00:12:51,020
So you're all gonna have to go home,
343
00:12:51,021 --> 00:12:52,771
but your meal is on the house.
344
00:12:52,772 --> 00:12:55,408
(indistinct chatter)
345
00:12:56,401 --> 00:12:57,702
Hey, uh, Victor.
346
00:12:58,111 --> 00:12:59,903
You didn't have
to shut down the restaurant
347
00:12:59,904 --> 00:13:00,946
for the inspection.
348
00:13:00,947 --> 00:13:02,248
Uh, to be honest,
349
00:13:02,282 --> 00:13:04,917
(chuckles) that's not why I shut it down.
350
00:13:05,785 --> 00:13:08,495
Ohhh, oh-ho!
351
00:13:08,496 --> 00:13:11,132
I see what's goin' on here.
352
00:13:11,791 --> 00:13:14,710
No, no, no, no, no, no.
You don't understand.
353
00:13:14,711 --> 00:13:16,295
See, there was a spark.
354
00:13:16,296 --> 00:13:17,472
TRICIA: I know.
355
00:13:18,256 --> 00:13:19,599
I felt it too.
356
00:13:22,844 --> 00:13:25,855
You didn't want me to come back
for the inspection.
357
00:13:26,139 --> 00:13:28,432
You wanted to have dinner with me.
358
00:13:28,433 --> 00:13:30,943
Oh, so what are you serving?
359
00:13:31,519 --> 00:13:34,197
Besides romance?
360
00:13:35,357 --> 00:13:37,450
It's a surprise!
361
00:13:38,193 --> 00:13:39,911
(softly) For both of us.
362
00:13:41,780 --> 00:13:45,083
??
363
00:13:46,326 --> 00:13:49,036
Well, that's the last of the tuna,
364
00:13:49,037 --> 00:13:50,829
unless somebody wants to gnaw on the tail.
365
00:13:50,830 --> 00:13:52,456
-(phone dings)
-(squeals)
366
00:13:52,457 --> 00:13:55,843
15 minutes until I become a TV star!
367
00:13:57,295 --> 00:13:59,171
And Zora knows I'm a fake.
368
00:13:59,172 --> 00:14:00,297
We never filmed that scene.
369
00:14:00,298 --> 00:14:01,423
There's no way to put me in the show.
370
00:14:01,424 --> 00:14:03,133
Okay, everybody, before the show starts,
371
00:14:03,134 --> 00:14:04,760
I need you to silence your phones,
372
00:14:04,761 --> 00:14:05,969
finish your crunchy snacks,
373
00:14:05,970 --> 00:14:07,221
and if you have to go to the bathroom,
374
00:14:07,222 --> 00:14:09,899
speak now or forever hold your pee.
375
00:14:10,058 --> 00:14:11,183
What am I going to do?
376
00:14:11,184 --> 00:14:13,319
You could try just telling the truth.
377
00:14:14,104 --> 00:14:15,562
-Or--
-Ooh, I--I like an or.
378
00:14:15,563 --> 00:14:17,606
I'll hack into the TV during the show
379
00:14:17,607 --> 00:14:20,109
and stream a live feed of you
talking straight to camera.
380
00:14:20,110 --> 00:14:21,735
It'll be just like
a Gardunkian confessional
381
00:14:21,736 --> 00:14:23,913
without all the runny mascara
and the swear words.
382
00:14:24,197 --> 00:14:25,155
Ivy, you can do that?
383
00:14:25,156 --> 00:14:26,407
I just need time to set it up.
384
00:14:26,408 --> 00:14:28,292
-(knock on door)
-Oh, great.
385
00:14:28,535 --> 00:14:30,452
Well, the party doesn't start
for another 15 minutes,
386
00:14:30,453 --> 00:14:32,037
so that should give you
plenty of time before--
387
00:14:32,038 --> 00:14:33,589
Zora's here!
388
00:14:34,499 --> 00:14:36,175
And she's early!
389
00:14:36,710 --> 00:14:37,751
Isn't that fun?
390
00:14:37,752 --> 00:14:40,170
Hey, everyone, Zora's here early!
391
00:14:40,171 --> 00:14:41,931
(softly) I'm so dead.
392
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
??
393
00:14:46,928 --> 00:14:48,387
Sorry, I'm early. (Chuckles)
394
00:14:48,388 --> 00:14:49,847
I could walk around the block a few times.
395
00:14:49,848 --> 00:14:51,557
Really? That would be perfect.
396
00:14:51,558 --> 00:14:53,058
Oh! Booker, who's this?
397
00:14:53,059 --> 00:14:54,601
Uh, this is Zora.
398
00:14:54,602 --> 00:14:56,228
She's a girl from school.
399
00:14:56,229 --> 00:14:58,230
Who is in no way
related to Principal Rivera.
400
00:14:58,231 --> 00:15:00,607
Ooh, I like her already.
401
00:15:00,608 --> 00:15:02,493
Girl, get in here and get you some tuna.
402
00:15:04,738 --> 00:15:06,780
Hey, you guys, look, I'll distract Zora.
403
00:15:06,781 --> 00:15:08,291
You get everything set up, okay?
404
00:15:09,075 --> 00:15:10,743
Hey, Zora, have you ever seen a fridge
405
00:15:10,744 --> 00:15:12,453
that can make
three different types of ice?
406
00:15:12,454 --> 00:15:13,629
It's crazy!
407
00:15:13,955 --> 00:15:15,039
(doorbell rings)
408
00:15:15,040 --> 00:15:16,799
-I'll get it.
-RAVEN: Okay.
409
00:15:22,213 --> 00:15:24,798
Oh, hi! Hi, welcome in.
410
00:15:24,799 --> 00:15:26,592
Of course. Great to see you.
411
00:15:26,593 --> 00:15:28,260
Hey! (Chuckles)
412
00:15:28,261 --> 00:15:30,355
I don't know any of these people.
413
00:15:30,972 --> 00:15:32,931
-Hi, Alice.
-Miss Liza!
414
00:15:32,932 --> 00:15:34,516
What're you doing here?
415
00:15:34,517 --> 00:15:37,269
Lizzo made you a casserole
to cheer you up.
416
00:15:37,270 --> 00:15:40,740
Don't worry. It's for humans. So no bugs.
417
00:15:41,191 --> 00:15:42,617
90% sure.
418
00:15:42,859 --> 00:15:45,569
That is so nice of Lizzo.
419
00:15:45,570 --> 00:15:47,404
Well, you should probably get going.
420
00:15:47,405 --> 00:15:49,406
Oh, Alice, why is your teacher here?
421
00:15:49,407 --> 00:15:50,699
Hi, Miss Baxter.
422
00:15:50,700 --> 00:15:52,534
I'm just here to show my support.
423
00:15:52,535 --> 00:15:54,495
I told her about your TV debut.
424
00:15:54,496 --> 00:15:55,954
You know how it is. Once you're famous,
425
00:15:55,955 --> 00:15:58,800
every rando with a casserole
comes out of the woodwork.
426
00:15:58,958 --> 00:16:00,376
It was such a shock.
427
00:16:00,377 --> 00:16:02,461
I had no idea any of this was going on.
428
00:16:02,462 --> 00:16:04,597
I know. It just happened so fast.
429
00:16:04,881 --> 00:16:06,182
We're just really excited.
430
00:16:06,925 --> 00:16:08,175
Uh--Excited?
431
00:16:08,176 --> 00:16:11,053
That poor Chameleon-ardo's
suffering is over.
432
00:16:11,054 --> 00:16:12,930
You know, it--
It's been hard on all of us.
433
00:16:12,931 --> 00:16:15,650
Okay, everybody, come on in.
The party's about to start.
434
00:16:16,351 --> 00:16:18,102
Wha--You're having a--a party?
435
00:16:18,103 --> 00:16:21,021
Chameleon-ardo wanted us
to focus on the good times!
436
00:16:21,022 --> 00:16:23,357
Yeah, well, unfortunately,
Miss Liza can't stay.
437
00:16:23,358 --> 00:16:24,775
She's got a lizard at home to get back to.
438
00:16:24,776 --> 00:16:25,984
A lizard?
439
00:16:25,985 --> 00:16:28,237
Yeah, well, give her
an extra squeeze for me.
440
00:16:28,238 --> 00:16:31,082
-I sure will. My condolences--
-Okay, of course, yeah.
441
00:16:31,908 --> 00:16:33,367
Alice, is there a reason
442
00:16:33,368 --> 00:16:35,160
you do not want me
to talk to your teacher?
443
00:16:35,161 --> 00:16:36,370
Uh...
444
00:16:36,371 --> 00:16:38,872
-Auntie Rae, look, you're on TV!
-(gasps)
445
00:16:38,873 --> 00:16:42,334
ANNOUNCER: Tonight on
Gettin' Down with the Gardunkians...
446
00:16:42,335 --> 00:16:45,638
Everybody, be quiet! I'm on TV!
447
00:16:47,007 --> 00:16:48,632
Wow, Miss Baxter, you look great!
448
00:16:48,633 --> 00:16:50,050
Neil, she just said, "Be quiet."
449
00:16:50,051 --> 00:16:52,678
Ivy, I'll allow it.
450
00:16:52,679 --> 00:16:55,982
??
451
00:16:57,642 --> 00:17:00,644
Victor, I haven't had
a dinner this romantic
452
00:17:00,645 --> 00:17:02,187
in a long time.
453
00:17:02,188 --> 00:17:04,523
Uh-huh. I wouldn't call it romantic.
454
00:17:04,524 --> 00:17:08,661
Just two people sharing pasta
in a poorly lit restaurant.
455
00:17:23,209 --> 00:17:24,552
Mm, no, I can't do this.
456
00:17:25,378 --> 00:17:27,096
I'm a happily married man.
457
00:17:27,380 --> 00:17:29,381
Tricia, I'm sorry I wasn't
being honest with you.
458
00:17:29,382 --> 00:17:32,259
But when you came here,
the freezer was broken,
459
00:17:32,260 --> 00:17:34,219
the lights were out, and you thought...
460
00:17:34,220 --> 00:17:35,554
And I let you think...
461
00:17:35,555 --> 00:17:37,607
And what was I thinking?
462
00:17:38,975 --> 00:17:40,883
I kind of wish
I hadn't told my mom about you.
463
00:17:43,063 --> 00:17:44,364
But that's on me.
464
00:17:45,398 --> 00:17:46,699
I'm sorry.
465
00:17:46,733 --> 00:17:49,702
Well, maybe I got
a little carried away too.
466
00:17:50,487 --> 00:17:52,080
-Friends.
-Ah.
467
00:17:53,698 --> 00:17:55,875
I think maybe we should
keep it professional.
468
00:17:55,909 --> 00:17:57,877
-Deal.
-So...
469
00:17:58,453 --> 00:18:00,287
That's a violation on the broken freezer,
470
00:18:00,288 --> 00:18:01,455
open flame,
471
00:18:01,456 --> 00:18:03,666
and this extra-long spaghetti
472
00:18:03,667 --> 00:18:05,343
is a choking hazard!
473
00:18:06,586 --> 00:18:08,504
I... Take it back!
474
00:18:08,505 --> 00:18:10,723
Wh--What are you doing next Thursday?
475
00:18:13,593 --> 00:18:15,177
Little behind-the-scenes
nugget for everyone.
476
00:18:15,178 --> 00:18:18,064
That tan that Greta said
she got in the Bahamas?
477
00:18:18,348 --> 00:18:19,857
Faker than her lips.
478
00:18:21,601 --> 00:18:24,603
I can't believe the whole world
is gonna see your designs.
479
00:18:24,604 --> 00:18:26,605
This is exciting! You're gonna be on TV.
480
00:18:26,606 --> 00:18:29,242
Yep. Yep. I'm gonna be on that TV.
481
00:18:29,651 --> 00:18:30,901
(softly) Hey.
482
00:18:30,902 --> 00:18:32,528
The confessional
is all set up in the closet.
483
00:18:32,529 --> 00:18:33,987
You go in there,
and I'll feed it to the TV.
484
00:18:33,988 --> 00:18:35,373
Okay.
485
00:18:35,448 --> 00:18:37,908
Hey, Zora, I can't help but notice
your ice has melted.
486
00:18:37,909 --> 00:18:39,585
Let me freshen that up for you.
487
00:18:46,376 --> 00:18:49,679
(Raven continues talking indistinctly)
488
00:18:53,216 --> 00:18:55,259
Hey. It's showtime.
489
00:18:55,260 --> 00:18:57,011
You distract Miss Baxter.
I'll handle the rest.
490
00:18:57,012 --> 00:18:58,313
Okay.
491
00:18:59,973 --> 00:19:01,524
(Neil clears throat, chuckles)
492
00:19:01,808 --> 00:19:03,100
My lady.
493
00:19:03,101 --> 00:19:05,144
Uh, can I get a selfie with you
494
00:19:05,145 --> 00:19:06,562
now that you're a celebrity?
495
00:19:06,563 --> 00:19:08,856
(scoffs) Anything for my Ravenettes.
496
00:19:08,857 --> 00:19:09,898
Huh?
497
00:19:09,899 --> 00:19:11,701
It's what I'm calling my fans now.
498
00:19:11,860 --> 00:19:14,120
-I'll take it for you.
-Oh, thank you!
499
00:19:16,740 --> 00:19:19,158
Being the son of the assistant
to a fashion designer
500
00:19:19,159 --> 00:19:21,252
is... No joke.
501
00:19:33,089 --> 00:19:35,257
Hey. Hey, she missed it.
502
00:19:35,258 --> 00:19:36,383
You gotta do it again.
503
00:19:36,384 --> 00:19:38,978
-(exhales) Are you serious?
-Yeah, go.
504
00:19:49,856 --> 00:19:52,358
This is a great party, Miss Baxter.
505
00:19:52,359 --> 00:19:54,068
Is there anything I can help you with?
506
00:19:54,069 --> 00:19:57,780
(gasps) Not related to Alana, and polite?
507
00:19:57,781 --> 00:20:00,083
I like you!
508
00:20:00,867 --> 00:20:02,451
Oh, Booker didn't take your coat.
509
00:20:02,452 --> 00:20:05,755
For the record, he gets his rudeness
from his daddy's side.
510
00:20:06,456 --> 00:20:08,082
Uh... Ivy.
511
00:20:08,083 --> 00:20:10,009
Not now! We're live streaming.
512
00:20:10,126 --> 00:20:12,127
When my mom said she was gonna meet
Greta Gardunkian,
513
00:20:12,128 --> 00:20:13,087
I was like--
514
00:20:13,088 --> 00:20:14,546
-Mom!
-Booker?
515
00:20:14,547 --> 00:20:15,723
Mom!
516
00:20:16,007 --> 00:20:17,183
Booker?
517
00:20:17,384 --> 00:20:19,560
Booker, why are you in the closet?
518
00:20:20,804 --> 00:20:22,313
Boy, where are my coats?
519
00:20:23,682 --> 00:20:25,307
Are you streaming live to the TV
520
00:20:25,308 --> 00:20:27,402
to make it seem like you're in the show?
521
00:20:27,769 --> 00:20:29,728
We've been compromised. Let's go!
522
00:20:29,729 --> 00:20:31,021
I thought you wanted to see your credit.
523
00:20:31,022 --> 00:20:33,199
I also want to live to see tomorrow.
524
00:20:38,738 --> 00:20:40,030
Zora, I can explain.
525
00:20:40,031 --> 00:20:41,958
I can't believe you lied to me.
526
00:20:42,575 --> 00:20:44,243
I can't believe
he lied to you either, girl.
527
00:20:44,244 --> 00:20:46,379
You know what?
Come back anytime. Lots of tuna.
528
00:20:49,249 --> 00:20:50,425
Start talking.
529
00:20:50,583 --> 00:20:52,584
Zora thought I was gonna be on the show,
530
00:20:52,585 --> 00:20:54,128
so I let her believe it so she'd like me.
531
00:20:54,129 --> 00:20:55,337
Booker, you lied?
532
00:20:55,338 --> 00:20:57,548
Technically, he didn't.
533
00:20:57,549 --> 00:20:59,967
He just let her believe
what she wanted to believe
534
00:20:59,968 --> 00:21:00,926
to get what he wanted.
535
00:21:00,927 --> 00:21:02,562
Girl, you know that's lying.
536
00:21:02,929 --> 00:21:04,638
Where'd you learn
something like that, anyway?
537
00:21:04,639 --> 00:21:08,443
Yep. Nikki's a great boss.
I am one lucky assistant.
538
00:21:11,021 --> 00:21:12,322
I heard it.
539
00:21:13,648 --> 00:21:16,951
??
540
00:21:19,487 --> 00:21:20,788
What's going on?
541
00:21:21,239 --> 00:21:22,573
The class and I wanted
542
00:21:22,574 --> 00:21:25,325
to give Chameleon-ardo a proper funeral.
543
00:21:25,326 --> 00:21:26,368
Okay, I did.
544
00:21:26,369 --> 00:21:27,786
But I'm the teacher,
so I'm making them do it.
545
00:21:27,787 --> 00:21:29,088
And you...
546
00:21:29,497 --> 00:21:31,299
Are doing the eulogy.
547
00:21:31,458 --> 00:21:32,759
Oh, no.
548
00:21:36,171 --> 00:21:37,513
(exhales)
549
00:21:40,550 --> 00:21:44,020
Chameleon-ardo was... An amazing lizard.
550
00:21:44,471 --> 00:21:47,190
He was a... A quiet lizard.
551
00:21:47,640 --> 00:21:50,485
So quiet, it was like he never existed.
552
00:21:52,187 --> 00:21:53,145
Because he didn't.
553
00:21:53,146 --> 00:21:54,781
(class gasps)
554
00:21:55,732 --> 00:21:57,775
I was so nervous about giving my speech
555
00:21:57,776 --> 00:22:00,828
that when you assumed
Chameleon-ardo died, I just--
556
00:22:01,279 --> 00:22:02,497
I--I went along with it.
557
00:22:03,782 --> 00:22:07,877
While I believe that what I did
is still in a morally gray area,
558
00:22:08,578 --> 00:22:09,787
it's been brought to my attention
559
00:22:09,788 --> 00:22:11,631
that it's still a lie.
560
00:22:12,791 --> 00:22:14,717
I--I should've just faced my fear.
561
00:22:15,460 --> 00:22:17,169
I'd like to apologize to you,
562
00:22:17,170 --> 00:22:18,629
my classmates,
563
00:22:18,630 --> 00:22:19,931
and lizards everywhere.
564
00:22:20,423 --> 00:22:21,507
Okay, now you're just kissing up.
565
00:22:21,508 --> 00:22:23,184
-Is it working?
-A little bit.
566
00:22:23,426 --> 00:22:27,146
Alice, I have one thing to say to you.
567
00:22:27,889 --> 00:22:30,900
You just gave your first speech.
568
00:22:31,059 --> 00:22:33,394
I did? (Gasps) I did! I did! How did I do?
569
00:22:33,395 --> 00:22:34,728
-A-plus...
-Yes!
570
00:22:34,729 --> 00:22:36,230
...For honesty. Speech gets a C.
571
00:22:36,231 --> 00:22:37,407
I deserve that.
572
00:22:38,817 --> 00:22:42,161
??
573
00:22:43,321 --> 00:22:44,998
Hey. Zora, wait up.
574
00:22:45,365 --> 00:22:46,615
Can we talk about yesterday?
575
00:22:46,616 --> 00:22:48,951
Is this the real Booker?
576
00:22:48,952 --> 00:22:50,703
Or are you hiding in your locker,
577
00:22:50,704 --> 00:22:52,705
live streaming this to my eyeballs?
578
00:22:52,706 --> 00:22:54,882
(chuckling) Girl, that's crazy!
579
00:22:55,291 --> 00:22:57,176
The lighting in my locker is terrible.
580
00:22:58,336 --> 00:23:01,014
No, I--I'm sorry about
what happened at the party.
581
00:23:01,381 --> 00:23:03,716
It's just--I've been wanting
to ask you out for a while,
582
00:23:03,717 --> 00:23:05,009
but I thought you'd only say yes
583
00:23:05,010 --> 00:23:06,593
if you thought I was a TV star.
584
00:23:06,594 --> 00:23:08,429
Where did you get that idea?
585
00:23:08,430 --> 00:23:09,471
I don't know.
586
00:23:09,472 --> 00:23:10,987
It just kind of popped in my head.
587
00:23:12,225 --> 00:23:13,568
Can we start over again?
588
00:23:14,728 --> 00:23:16,821
I guess you can walk me to class.
589
00:23:18,690 --> 00:23:22,118
You know, I've never gone out
with a TV star before.
590
00:23:22,819 --> 00:23:24,403
So how do we schedule a date?
591
00:23:24,404 --> 00:23:26,497
Do your people call my people?
592
00:23:27,198 --> 00:23:29,199
You're never gonna let me
live this down, are you?
593
00:23:29,200 --> 00:23:30,325
No, I am not.
594
00:23:30,326 --> 00:23:33,546
??
595
00:23:34,247 --> 00:23:35,548
Well, I told the truth.
596
00:23:35,915 --> 00:23:37,592
And got my first C.
597
00:23:39,085 --> 00:23:40,419
Me too.
598
00:23:40,420 --> 00:23:41,879
Well, I came clean
599
00:23:41,880 --> 00:23:43,964
to the producers of The Gardunkians.
600
00:23:43,965 --> 00:23:46,550
And I told them
that Nikki is the assistant
601
00:23:46,551 --> 00:23:48,510
and I am the designer.
602
00:23:48,511 --> 00:23:49,678
So I guess they said
603
00:23:49,679 --> 00:23:51,305
they don't want you on the show anymore.
604
00:23:51,306 --> 00:23:52,607
No, they don't.
605
00:23:53,475 --> 00:23:56,185
But they're giving me my own show!
606
00:23:56,186 --> 00:23:59,104
You guys, I'm about to be famous!
607
00:23:59,105 --> 00:24:00,406
(knock on door)
608
00:24:00,440 --> 00:24:01,741
(doorbell rings)
609
00:24:03,485 --> 00:24:05,110
Oh, snap! It's paparazzi!
610
00:24:05,111 --> 00:24:07,372
Uh... Huh, take it in, boys.
611
00:24:07,447 --> 00:24:10,708
Get it from me. Oh, yes!
612
00:24:10,825 --> 00:24:12,710
Right there. Get it.
613
00:24:13,119 --> 00:24:14,954
(laughing)
614
00:24:14,955 --> 00:24:17,255
---oOo---
615
00:24:43,108 --> 00:24:45,159
---oOo---
616
00:24:45,209 --> 00:24:49,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.