Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
There used to be a glass floor up there.
2
00:00:09,500 --> 00:00:13,900
On nice days, it was enough for sunlight to pass.
3
00:00:16,700 --> 00:00:19,600
While your mother worked,
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,200
she would watch you play upstairs through the glass.
5
00:00:23,810 --> 00:00:28,080
♫ Three bears live in a house ♫
6
00:00:28,080 --> 00:00:32,940
♫ Daddy bear, mama bear, baby bear ♫
7
00:00:32,940 --> 00:00:38,000
♫ Daddy bear is chubby, mama bear... ♫
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,300
Mom.
9
00:00:39,800 --> 00:00:41,400
Mom.
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,100
Mom.
11
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
Mom.
12
00:00:51,500 --> 00:00:54,000
- Mom.
- But, why was this room covered up?
13
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
- Mom, mom.
- The structure of this room is ingenious and very clever.
14
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Kae In, what's wrong?
15
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
Kae In!
16
00:01:08,700 --> 00:01:10,500
Hey, Park Kae In!
17
00:01:16,900 --> 00:01:18,500
Kae In, are you okay?
18
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Kae In...
19
00:01:21,300 --> 00:01:22,500
Kae In...
20
00:01:24,600 --> 00:01:26,000
Kae In...
21
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
Are you back to your senses?
22
00:01:33,000 --> 00:01:36,900
I... had a nightmare.
23
00:01:40,700 --> 00:01:43,600
Mo-Mo-Mom...
24
00:01:45,900 --> 00:01:47,100
I...
25
00:01:47,400 --> 00:01:49,900
Mom...
26
00:01:49,900 --> 00:01:51,700
Mom...
27
00:01:51,700 --> 00:01:54,400
This won't do. I'll get medicine for you.
28
00:01:55,900 --> 00:01:57,400
I don't want you to.
29
00:01:57,900 --> 00:01:59,600
Don't go.
30
00:02:00,000 --> 00:02:01,700
I'm scared.
31
00:02:04,800 --> 00:02:06,100
Don't worry.
32
00:02:07,000 --> 00:02:08,600
I'm not going.
33
00:02:08,700 --> 00:02:12,300
♫ Like a fool,
34
00:02:12,300 --> 00:02:15,600
♫ Why didn't I know?
35
00:02:15,700 --> 00:02:18,600
♫ Like a fool,
36
00:02:18,700 --> 00:02:22,000
♫ Why did I send you away?
37
00:02:22,100 --> 00:02:25,500
♫ Like a fool,
38
00:02:25,600 --> 00:02:29,700
♫ I slowly cried my heart out...
39
00:02:29,700 --> 00:02:35,700
♫ Now... Now I know it.
40
00:02:35,700 --> 00:02:40,600
♫ Do you know?
41
00:02:40,700 --> 00:02:44,200
♫ You are my only love.
42
00:02:44,300 --> 00:02:51,100
♫ Do you know that you fill my heart?
43
00:02:51,200 --> 00:02:54,600
♫ Like a fool,
44
00:02:54,700 --> 00:02:58,800
♫ Even though I know now.
45
00:03:00,400 --> 00:03:05,800
Episode 13
A special birthday present
46
00:03:05,900 --> 00:03:15,600
♫ Because without you, I couldn't live.
47
00:04:04,600 --> 00:04:05,700
Jin Ho...
48
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
Jin Ho...
49
00:04:15,900 --> 00:04:16,800
You're awake?
50
00:04:16,800 --> 00:04:18,300
How are you feeling?
51
00:04:18,300 --> 00:04:20,500
A lot better.
52
00:04:23,400 --> 00:04:25,700
I have drawn some hot water. Go take a bath.
53
00:04:25,800 --> 00:04:27,400
You will feel better.
54
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
This is really nice.
55
00:04:48,400 --> 00:04:50,200
Do you like it?
56
00:04:52,200 --> 00:04:56,500
This was bought especially for you in Jeju Island.
57
00:04:59,600 --> 00:05:02,000
I really like it.
58
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
That's a relief.
59
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
When I smelled the aroma,
60
00:05:08,100 --> 00:05:10,900
I thought of you immediately, Kae In.
61
00:05:11,400 --> 00:05:14,200
What feeling did you have at that time?
62
00:05:17,700 --> 00:05:20,600
A very refreshing feeling.
63
00:05:30,800 --> 00:05:33,800
You know, this is my first time blow-drying someone's hair.
64
00:05:34,200 --> 00:05:37,900
This is the first time someone is blowing my hair dry for me.
65
00:05:52,200 --> 00:05:53,700
Feels weird...
66
00:05:56,900 --> 00:05:59,200
Give it, I'll do it.
67
00:06:45,900 --> 00:06:48,200
In the future, please avoid getting sick.
68
00:06:49,900 --> 00:06:51,900
I won't leave you
69
00:06:52,000 --> 00:06:54,700
alone without caring.
70
00:07:31,500 --> 00:07:33,400
Hey, get in!
71
00:07:43,100 --> 00:07:45,700
So embarrassing!! What are you doing?
72
00:07:45,700 --> 00:07:47,000
I'm a big pervert!
73
00:07:47,000 --> 00:07:50,300
So comical. You have a lot of impersonations!
74
00:07:52,600 --> 00:07:53,800
Oh, really...
75
00:07:57,500 --> 00:07:58,800
But unni, where were you going to?
76
00:07:58,900 --> 00:08:00,100
"Unni"? Oh, please...
77
00:08:00,200 --> 00:08:02,500
- Stop it.
- I'm used to calling you that, Can't help it.
78
00:08:03,000 --> 00:08:04,600
Aigoo, Kae In is sick.
79
00:08:04,700 --> 00:08:06,400
This is some porridge for her.
80
00:08:06,400 --> 00:08:07,600
Is that so?
81
00:08:07,600 --> 00:08:08,700
How about you?
82
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
Jin Ho wants me to give him some documents.
83
00:08:10,900 --> 00:08:12,700
Which lane are you going?!
84
00:08:13,300 --> 00:08:15,900
You have found a suitable location for the office?
85
00:08:16,500 --> 00:08:18,500
Well, not yet.
86
00:08:19,900 --> 00:08:22,700
You... I don't mean anything here,
87
00:08:22,800 --> 00:08:25,700
but if Kae In loans the money to Jin Ho...
88
00:08:25,800 --> 00:08:27,500
Even if she loans him, he will never accept it.
89
00:08:27,500 --> 00:08:28,700
Really?
90
00:08:28,700 --> 00:08:29,400
Why?
91
00:08:29,400 --> 00:08:34,300
Actually, Han Chang Ryul was the one who invested in Do-Il Furniture.
92
00:08:34,300 --> 00:08:36,100
How can you expect Jin Ho to accept the money?
93
00:08:36,100 --> 00:08:39,900
Oh really, that crazy jerk!
94
00:08:39,900 --> 00:08:41,900
We should tell Kae In then.
95
00:08:41,900 --> 00:08:43,700
Because he likes Kae In too much,
96
00:08:43,700 --> 00:08:45,500
Jin Ho didn't want to do anything.
97
00:08:45,500 --> 00:08:47,200
What should we do?
98
00:08:47,200 --> 00:08:49,900
Kae In thinks her father will finally acknowledge her...
99
00:08:52,500 --> 00:08:54,000
It's cold...
100
00:09:06,200 --> 00:09:08,900
Did we come in at a wrong time?
101
00:09:08,900 --> 00:09:10,200
You are here.
102
00:09:10,300 --> 00:09:14,000
Hey, are you looking for an audience so early in the morning?
103
00:09:14,700 --> 00:09:15,500
That's what I'm saying...
104
00:09:15,600 --> 00:09:16,200
Oh! Yeah...
105
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Kae In, isn't that too warm?
106
00:09:18,400 --> 00:09:20,300
It's so hot today... This isn't hell, is it?
107
00:09:20,400 --> 00:09:21,500
Ahahah.
108
00:09:21,900 --> 00:09:26,100
How is it hot? Jin Ho said that you won't catch a cold if it's hot.
109
00:09:26,200 --> 00:09:28,400
Ah! Really!
110
00:09:29,000 --> 00:09:32,300
Right right... Jin Ho, you are so handsome, strong and fit.
111
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
I cooked fish porridge for you early in the morning,
112
00:09:37,300 --> 00:09:39,800
and I rushed here to see you 2 being so loving...
113
00:09:40,800 --> 00:09:43,500
Hey please... I'm really sick.
114
00:09:44,200 --> 00:09:46,100
Yes, Tae Hoon. What's the matter?
115
00:09:46,100 --> 00:09:47,500
Hyung, what do we do?
116
00:09:47,500 --> 00:09:49,000
Why?
117
00:09:49,000 --> 00:09:49,700
What's going on?
118
00:09:49,700 --> 00:09:52,100
We received a complaint!
119
00:09:52,100 --> 00:09:53,200
And you guys aren't here...
120
00:09:53,300 --> 00:09:54,700
What?
121
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
If the printer isn't working,
122
00:10:04,000 --> 00:10:05,400
take a closer look at the cartridge.
123
00:10:05,400 --> 00:10:06,200
What?
124
00:10:06,300 --> 00:10:08,500
What are you saying?!
125
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
The person is calling the office repeatedly!
126
00:10:10,900 --> 00:10:14,600
Just because of this minor thing, and you call me so early in the morning?
127
00:10:14,600 --> 00:10:15,800
I'll be on my way shortly.
128
00:10:15,800 --> 00:10:18,100
Don't worry. Wait for me.
129
00:10:22,600 --> 00:10:23,300
I'm sorry.
130
00:10:23,300 --> 00:10:25,500
I wanted to accompany you today.
131
00:10:25,600 --> 00:10:29,000
I'm all right. I feel much better now. Don't worry, just go.
132
00:10:29,100 --> 00:10:32,000
But just repairing a printer.... needs both of us?
133
00:10:32,100 --> 00:10:33,500
Still gotta work...
134
00:10:33,600 --> 00:10:34,800
Young Sun,
135
00:10:34,900 --> 00:10:36,100
I'll leave Kae In in your care.
136
00:10:36,200 --> 00:10:39,000
Right, right... How sick can she be?
137
00:10:39,000 --> 00:10:40,700
Oh! You are really sick!
138
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
See... You are looking dazed.
139
00:10:42,400 --> 00:10:44,100
Then...
140
00:10:44,300 --> 00:10:45,400
Unni, I'll call you later.
141
00:10:45,600 --> 00:10:46,700
Are we dating?
142
00:10:46,700 --> 00:10:48,000
Go!
143
00:10:50,000 --> 00:10:50,500
Hey! Hey! Hey!
144
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Hey! Hey!
145
00:10:52,200 --> 00:10:52,800
Is something wrong?
146
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
Did you drive?
147
00:10:54,400 --> 00:10:55,200
Here.
148
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
We'll talk while on the road.
149
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
Thank you.
150
00:11:05,700 --> 00:11:09,700
Hmm... I don't think you're sick.
Your appearance looks just fine.
151
00:11:09,800 --> 00:11:11,700
Cheeks so rosy.
152
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
Are you really sick?
153
00:11:14,700 --> 00:11:17,700
I am really sick!!
154
00:11:17,700 --> 00:11:20,300
And you can still have such an appetite?
155
00:11:21,400 --> 00:11:24,000
I need to eat up and recover quickly... So Jin Ho
156
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
won't be worried.
157
00:11:25,200 --> 00:11:29,600
What is the problem Jin Ho has, do you know?
158
00:11:30,200 --> 00:11:31,100
I know what?
159
00:11:31,100 --> 00:11:32,200
Sigh... It's okay.
160
00:11:32,200 --> 00:11:33,700
No need to say it.
161
00:11:33,800 --> 00:11:36,100
When you become a real woman in future,
162
00:11:36,200 --> 00:11:39,700
you will understand what Jin Ho really needs.
163
00:11:40,800 --> 00:11:42,900
I...
164
00:11:42,900 --> 00:11:46,900
am a real woman now...
165
00:11:47,700 --> 00:11:52,100
When he was taking care of you... Hmm?
166
00:11:53,600 --> 00:11:55,100
Kiss...
167
00:11:56,700 --> 00:12:00,300
Hey! Kissing different physical areas has different meanings!
168
00:12:00,400 --> 00:12:03,000
Kissing the back of the hand, it means he can't bear to part with you.
169
00:12:03,100 --> 00:12:05,100
Kissing the forehead, it means he trusts you.
170
00:12:05,100 --> 00:12:09,300
Kissing the nose bridge, it means he loves you.
171
00:12:15,800 --> 00:12:18,900
Th...Then...
172
00:12:18,900 --> 00:12:20,300
What about the back of the neck?
173
00:12:20,400 --> 00:12:23,200
It means he wants...
174
00:12:24,700 --> 00:12:27,300
He did that? Jin Ho?
175
00:12:28,100 --> 00:12:30,300
Did he really kiss you there?
176
00:12:30,300 --> 00:12:31,500
Yeah...
177
00:12:32,000 --> 00:12:32,800
Not bad!!
178
00:12:32,800 --> 00:12:34,400
It's good...The chance is here!
179
00:12:34,500 --> 00:12:36,900
Go to your room now.
180
00:12:39,300 --> 00:12:40,600
Yes, you came.
181
00:12:40,700 --> 00:12:41,900
Foreman!
182
00:12:42,800 --> 00:12:45,000
I kept pleading with him not to cause trouble,
183
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
but in the end, he still did it.
184
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
This happened after the incident at the site?
185
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
There was no problem...
186
00:12:50,600 --> 00:12:51,700
You saw it too!
187
00:12:51,700 --> 00:12:52,900
There was nothing major.
188
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
Then what is the problem now exactly?
189
00:13:04,000 --> 00:13:06,500
You look fine now. Why did you want to get hospitalized?
190
00:13:06,600 --> 00:13:08,700
I'm not feeling fine!
191
00:13:10,400 --> 00:13:12,300
Didn't you recover already?
192
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
My leg still hurts like hell!
193
00:13:14,700 --> 00:13:18,600
If I have the slightest movement,
My head will get dizzy and I can't work.
194
00:13:18,700 --> 00:13:21,500
If there are any after effects from your injury,
of course you must recover.
195
00:13:21,500 --> 00:13:24,200
For the recovery fees, we will take care of it.
196
00:13:24,300 --> 00:13:25,800
See here, the manager is taking care of the fees now.
197
00:13:25,900 --> 00:13:27,300
So just withdraw your complaint.
198
00:13:27,300 --> 00:13:29,900
We aren't strangers, do not be like this.
199
00:13:30,000 --> 00:13:32,900
Err, I'm saying... Just recovering I...
200
00:13:32,900 --> 00:13:35,800
I might spend a lot of money in future.
Just trusting him like this,
201
00:13:35,900 --> 00:13:37,200
What happens if he is lying?
202
00:13:37,200 --> 00:13:38,500
He wouldn't lie...
203
00:13:38,500 --> 00:13:41,100
It is best to use the law to be sure.
204
00:13:41,900 --> 00:13:44,800
Recently, there was someone
205
00:13:44,800 --> 00:13:47,600
who was asking all the site workers
if there were any problems.
206
00:13:47,600 --> 00:13:49,800
Are you working for him behind our backs now?
207
00:13:49,900 --> 00:13:54,100
Who is working for whom now!?
208
00:13:54,500 --> 00:13:56,000
What was that supposed to mean?
209
00:13:56,100 --> 00:13:57,500
Don't tell me...
210
00:13:57,600 --> 00:14:02,700
there is someone who is investigating us secretly?
211
00:14:05,100 --> 00:14:07,000
Director Jeon,
212
00:14:08,000 --> 00:14:11,700
Do you have someone in mind that is
planning against you by chance?
213
00:14:11,800 --> 00:14:12,600
Or...
214
00:14:12,600 --> 00:14:15,700
have you offended anyone recently?
215
00:14:15,700 --> 00:14:19,000
Hyung, head back to the office first.
216
00:14:22,100 --> 00:14:23,500
You came?
217
00:14:24,500 --> 00:14:26,800
Just what are you planning?
218
00:14:26,900 --> 00:14:27,900
Planning fun.
219
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
What did you say?
220
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
This is what you did.
221
00:14:31,100 --> 00:14:33,500
An eye for an eye.
222
00:14:33,500 --> 00:14:36,900
What have I done wrong?
223
00:14:37,200 --> 00:14:41,400
Why did you move in to Sang Go Jae?
224
00:14:41,500 --> 00:14:43,200
You knew beforehand that the Dam Arts Center concept...
225
00:14:43,200 --> 00:14:47,600
is the Sang Go Jae design, right?
226
00:14:50,400 --> 00:14:54,600
The main reason for moving in to Sang Go Jae...
If Kae In knew about this, would she let you off?
227
00:14:54,700 --> 00:14:58,800
You pretended to be gay.
It's all an act to move in there, isn't it?
228
00:14:58,900 --> 00:15:02,200
The reason for moving in to Sang Go Jae isn't important.
229
00:15:02,300 --> 00:15:04,800
I love Kae In with my real feelings.
230
00:15:04,900 --> 00:15:06,800
Jeon Jin Ho...
231
00:15:06,800 --> 00:15:10,600
Do you know the story of the boy who cried wolf?
232
00:15:10,900 --> 00:15:13,900
You are that boy now.
233
00:15:14,000 --> 00:15:17,900
Whatever you say now, you think Kae In will believe you?
234
00:15:18,000 --> 00:15:20,800
She will.
235
00:15:20,900 --> 00:15:22,200
All right then,
236
00:15:22,300 --> 00:15:24,400
keep trusting on that then.
237
00:15:24,400 --> 00:15:27,100
I want to see
238
00:15:27,200 --> 00:15:30,300
how you can tolerate it till then.
239
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
That's right!
240
00:15:31,600 --> 00:15:33,700
Don't have to hide, just keep watching.
241
00:15:33,800 --> 00:15:37,200
You are still planning on making use of Kae In to the end?
242
00:15:37,200 --> 00:15:40,800
Is it because you are planning to take revenge against my father?
243
00:15:40,900 --> 00:15:43,900
How much hurt are you planning on causing Kae In,
who loves you so...
244
00:15:44,000 --> 00:15:46,900
Just because of revenge?
245
00:15:47,000 --> 00:15:49,900
Think whatever you like.
246
00:15:52,700 --> 00:15:57,200
The next exhibition concept will be based on interacting with the audience.
247
00:15:58,300 --> 00:16:02,400
I think the exhibition hall's regulations
are not that important.
248
00:16:02,500 --> 00:16:05,600
I will follow your suggestions
and prepare for the exhibition opening.
249
00:16:05,700 --> 00:16:06,900
Alright.
250
00:16:07,000 --> 00:16:09,800
Kim In Hee, whenever you are assisting me,
251
00:16:09,900 --> 00:16:12,100
I can set my mind at ease.
252
00:16:12,200 --> 00:16:13,100
By the way!
253
00:16:13,200 --> 00:16:16,000
I was looking though profiles, and today is Park Kae In's birthday...
254
00:16:16,100 --> 00:16:17,800
Right?
255
00:16:18,500 --> 00:16:20,900
Ah... Yes.
256
00:16:20,900 --> 00:16:22,200
In that case,
257
00:16:22,200 --> 00:16:24,600
I understand, get to work.
258
00:16:28,500 --> 00:16:35,200
Subtitles brought to you by Team
Personal Taste at viki.com
259
00:16:45,000 --> 00:16:47,800
It's Kae In's birthday today, did you know?
260
00:16:47,900 --> 00:16:49,200
Birthday?
261
00:16:49,200 --> 00:16:50,500
That's right.
262
00:16:50,600 --> 00:16:53,900
Last year, you said you were holding a party for her.
She was anticipating it eagerly.
263
00:16:54,000 --> 00:16:56,100
But you forgot about it, Chang Ryul, didn't you?
264
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
So I did that to her...
265
00:16:59,500 --> 00:17:02,200
I actually planned to "forget it" this year,
266
00:17:02,300 --> 00:17:04,100
but I thought you should know.
267
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
Okay.
268
00:17:05,300 --> 00:17:06,700
But...
269
00:17:06,800 --> 00:17:09,800
Can I present her with a birthday gift?
270
00:17:09,900 --> 00:17:12,600
It's just the thought that counts for a present.
271
00:17:12,600 --> 00:17:13,400
Then...
272
00:17:13,500 --> 00:17:14,700
what would be a good present?
273
00:17:14,800 --> 00:17:18,400
Do I even have to tell you that?
274
00:17:26,700 --> 00:17:27,800
Looking for me?
275
00:17:27,800 --> 00:17:28,900
Yeah.
276
00:17:29,000 --> 00:17:32,600
Firstly, prepare 100 long stem roses.
277
00:17:32,600 --> 00:17:35,600
Then contact the jewelry store.
Tell them to bring their new products over.
278
00:17:35,700 --> 00:17:37,800
Yes, I understand.
279
00:17:37,800 --> 00:17:40,100
That's not it.
280
00:17:40,100 --> 00:17:42,300
No.
281
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Forget my orders. Get out now.
282
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
Yes.
283
00:17:50,800 --> 00:17:52,600
Alright...
284
00:17:52,700 --> 00:17:57,300
Park Kae In isn't Kim In Hee...
285
00:17:57,300 --> 00:18:00,100
If that's the case..
286
00:18:06,200 --> 00:18:09,500
Yes! Yes! Very nice! Very nice!
287
00:18:09,600 --> 00:18:11,100
Yeah!
288
00:18:11,200 --> 00:18:14,100
Just what are you doing?! So embarrassing!
289
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
What's so embarrassing?
290
00:18:16,300 --> 00:18:17,300
If a man does this,
291
00:18:17,400 --> 00:18:20,700
it means he has it all planned out.
292
00:18:20,700 --> 00:18:23,500
Plan... what?
293
00:18:23,600 --> 00:18:26,900
Why can't you listen!?
294
00:18:26,900 --> 00:18:29,700
It takes 2 hands to clap.
295
00:18:29,800 --> 00:18:31,600
It takes 2 hands to clap.
296
00:18:31,600 --> 00:18:32,300
So...
297
00:18:34,800 --> 00:18:38,400
Never mind... Just a minute!
298
00:18:39,600 --> 00:18:40,400
Hey!
299
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
It's this one! This one!
300
00:18:42,600 --> 00:18:44,200
So cute!
301
00:18:49,200 --> 00:18:50,500
Why are you empty-handed?
302
00:18:50,600 --> 00:18:53,000
Have you prepared the present?
303
00:18:53,100 --> 00:18:57,000
Diamonds and pearls will not be the route to her heart.
304
00:18:57,300 --> 00:18:59,200
Yes, I know.
305
00:18:59,400 --> 00:19:03,100
What I know of Kae In is that she is totally different from you.
306
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
Is that so?
307
00:19:05,800 --> 00:19:09,200
Chang Ryul, she will be suitable for you then.
308
00:19:09,900 --> 00:19:11,600
Work hard!
309
00:19:12,100 --> 00:19:14,200
I will anticipate it.
310
00:19:21,600 --> 00:19:24,300
That Lee Young Sun...
311
00:19:24,300 --> 00:19:26,100
Plan?
312
00:19:26,200 --> 00:19:28,300
Plan what exactly?
313
00:19:28,900 --> 00:19:33,500
How can I... For Jin Ho...
314
00:19:35,500 --> 00:19:38,900
And here I was thinking you'd be hard at work...
But you are thinking of Jin Ho
315
00:19:40,800 --> 00:19:44,600
Kae In! What's wrong? Are you not feeling well?
316
00:19:44,700 --> 00:19:46,300
Err...
317
00:19:48,300 --> 00:19:51,300
It's nothing. Just a little under the weather.
318
00:19:51,400 --> 00:19:53,600
Why? Where are you feeling uncomfortable?
319
00:19:55,400 --> 00:19:56,600
Is it...
320
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
because of Jin Ho?
321
00:20:01,100 --> 00:20:04,000
Yes... I heard.
322
00:20:04,100 --> 00:20:06,200
Jeon Jin Ho has some difficulties recently.
323
00:20:06,300 --> 00:20:10,600
Chang Ryul, being with you like this is making me uneasy.
324
00:20:10,700 --> 00:20:11,800
I see.
325
00:20:11,900 --> 00:20:13,900
You don't have to say it for me to understand.
326
00:20:14,000 --> 00:20:16,400
I'm here to give you this.
327
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
It's a birthday gift.
328
00:20:22,700 --> 00:20:24,300
Birthday?
329
00:20:24,300 --> 00:20:27,400
It's your birthday today, you didn't know?
330
00:20:29,400 --> 00:20:31,100
Oh yeah...
331
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
That's right...
332
00:20:34,100 --> 00:20:36,300
It's my birthday today...
333
00:20:36,400 --> 00:20:40,500
You never enjoyed your birthday while you were with me.
334
00:20:40,600 --> 00:20:42,700
This... is unnecessary.
335
00:20:42,700 --> 00:20:45,600
What do I give to someone I jilted?
336
00:20:45,600 --> 00:20:47,500
I thought of it a lot.
337
00:20:47,500 --> 00:20:50,800
In keeping with your character,
338
00:20:50,900 --> 00:20:55,100
I thought that it would be better to give a present to Jin Ho rather than you.
339
00:20:55,300 --> 00:20:57,200
What's this?
340
00:20:57,300 --> 00:20:59,400
Take this money for him to find an office.
341
00:20:59,400 --> 00:21:02,193
If it's from you, he won't reject it.
342
00:21:02,193 --> 00:21:03,400
Chang Ryul, why?
343
00:21:03,400 --> 00:21:06,300
Didn't I say it? It's your birthday, that's why.
344
00:21:06,300 --> 00:21:10,500
If he is happy, I think you will be happy too. That's why.
345
00:21:10,600 --> 00:21:13,000
I'll be going!
346
00:21:25,300 --> 00:21:26,900
Chang Ryul...
347
00:21:30,500 --> 00:21:33,600
Kae In, I can't even do this?
348
00:21:33,600 --> 00:21:39,300
If you gave me a bouquet of flowers,
I would have accepted.
349
00:21:40,300 --> 00:21:43,400
Are you really returning this to me?
350
00:21:43,500 --> 00:21:47,900
I can't give this to Jin Ho without telling him anything.
351
00:21:48,000 --> 00:21:51,300
I don't want to lie to him either.
352
00:21:55,300 --> 00:21:57,000
All right then.
353
00:21:57,100 --> 00:21:59,800
I know your character better than anyone.
354
00:21:59,900 --> 00:22:02,500
And yet I made this mistake.
355
00:22:02,600 --> 00:22:05,100
I understand. If that's what you want.
356
00:22:06,100 --> 00:22:07,500
I'll be going.
357
00:22:38,100 --> 00:22:39,900
Jin Ho,
358
00:22:40,000 --> 00:22:41,800
are you angry?
359
00:22:44,300 --> 00:22:47,100
I heard you came to work even when you were sick.
360
00:22:47,200 --> 00:22:48,900
I actually wanted to drag you back home, but I guess it's not necessary now.
361
00:22:49,000 --> 00:22:50,400
Don't be mistaken!
362
00:22:50,500 --> 00:22:52,400
I saw it with my own eyes.
363
00:22:52,500 --> 00:22:53,700
Passing a letter to him, anyone would be mistaken!
364
00:22:53,800 --> 00:22:56,700
The letter isn't mine. I was returning it to him!
365
00:22:56,700 --> 00:22:58,700
What's the contents then?
366
00:22:59,193 --> 00:23:02,193
Err... that...
367
00:23:02,200 --> 00:23:04,800
Anyway, I didn't accept it!
368
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
No?
369
00:23:06,900 --> 00:23:09,600
What is Chang Ryul using now to tempt you?
370
00:23:09,700 --> 00:23:11,500
Is it money?
371
00:23:12,100 --> 00:23:16,700
Don't be mistaken with Chang Ryul..
372
00:23:16,800 --> 00:23:20,600
I see that he is supporting you from behind...
373
00:23:21,200 --> 00:23:23,400
He supporting me?
374
00:23:23,500 --> 00:23:25,800
I'm so moved to death.
375
00:23:26,200 --> 00:23:28,900
What about you? Am I in your thoughts? I think it's just a little.
376
00:23:29,300 --> 00:23:30,600
How can you...
377
00:23:30,700 --> 00:23:32,800
talk to me like this?
378
00:23:51,500 --> 00:23:53,200
Thank you.
379
00:23:57,100 --> 00:24:00,000
You have resigned from the One-Sided Love Club already,
380
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
Why do you look so down?
381
00:24:06,200 --> 00:24:08,300
Because of Jeon Jin Ho?
382
00:24:12,900 --> 00:24:14,500
Park Kae In,
383
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
when you were in school, did you study math well?
384
00:24:18,800 --> 00:24:20,300
Math?
385
00:24:20,800 --> 00:24:22,500
No... I didn't fare well.
386
00:24:22,600 --> 00:24:24,500
What about you, Director Choi?
387
00:24:24,700 --> 00:24:26,600
I didn't fare well either.
388
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
I used to...
389
00:24:29,400 --> 00:24:32,100
envy my friends who fared well in math.
390
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
If love can be...
391
00:24:34,200 --> 00:24:39,300
calculated like math,
392
00:24:39,400 --> 00:24:41,900
there wouldn't be any hurt,
393
00:24:42,000 --> 00:24:46,200
nor would there be any misunderstanding.
394
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
There is only...
395
00:24:48,700 --> 00:24:51,200
mutual love.
396
00:24:51,500 --> 00:24:53,300
Isn't there?
397
00:24:55,800 --> 00:24:57,300
Jeon Jin Ho's math...
398
00:24:57,400 --> 00:25:00,000
must have fared worse than us.
399
00:25:18,000 --> 00:25:20,300
It's tickets to the Ice Rink.
400
00:25:21,700 --> 00:25:23,500
You and Jin-Ho,
401
00:25:23,900 --> 00:25:25,400
both of you must be together.
402
00:25:28,000 --> 00:25:29,700
Thank you.
403
00:25:29,800 --> 00:25:34,200
The deadline for the tickets is today.
404
00:25:39,600 --> 00:25:41,400
Happy Birthday.
405
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
Thank you.
406
00:25:56,700 --> 00:26:04,500
Subtitles brought to you by The Personal Taste Team at viki.com
407
00:26:05,000 --> 00:26:07,600
Are you really in love with her,
408
00:26:07,700 --> 00:26:09,800
Jeon Jin Ho?
409
00:26:15,000 --> 00:26:16,900
Park Kae In...
410
00:26:16,900 --> 00:26:19,600
Why are you such a fool when it comes to love?
411
00:26:38,000 --> 00:26:40,800
It's not right...
412
00:26:40,900 --> 00:26:44,700
You shouldn't help them in this matter.
413
00:26:44,793 --> 00:26:49,493
Why don't you do something
414
00:26:49,493 --> 00:26:51,293
that they can't discover?
415
00:26:51,300 --> 00:26:55,000
Saying it is easier.
416
00:26:55,000 --> 00:26:58,300
How can you know about this?
You haven't even been married before.
417
00:26:59,000 --> 00:27:01,900
Forget it. Let's act according to plan.
418
00:27:02,000 --> 00:27:03,100
How do we act to plan?
419
00:27:03,200 --> 00:27:07,000
It's not difficult! Prepare a cake...
420
00:27:08,000 --> 00:27:08,600
Of course.
421
00:27:08,700 --> 00:27:11,500
Light candles! Turn on the music!
422
00:27:11,600 --> 00:27:16,700
Then there is wine chilled in a wine cooler.
423
00:27:16,800 --> 00:27:17,300
Of course!
424
00:27:17,400 --> 00:27:19,600
We can open the bottle of wine,
425
00:27:19,700 --> 00:27:21,800
pour it out till it fills.
426
00:27:21,900 --> 00:27:22,900
Cheers!
427
00:27:23,000 --> 00:27:24,100
"Clink."
428
00:27:30,700 --> 00:27:33,500
After drinking a certain amount,
429
00:27:33,600 --> 00:27:36,100
they will turn towards each other.
430
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Yes! Just like that!
431
00:27:46,100 --> 00:27:47,200
Good idea! This is a good plan!
432
00:27:49,200 --> 00:27:50,700
Yes... That's how I surrendered too!
433
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Really? How romantic!
434
00:27:54,200 --> 00:27:55,200
What do we do?
435
00:27:55,300 --> 00:27:58,900
What romance? It's on a whole lower level.
436
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
It's like a piece of chocolate and a candle!
437
00:28:01,000 --> 00:28:02,400
With Soju, and music!
438
00:28:02,500 --> 00:28:04,100
He put on "Ppong Jjak"... Let's not talk about it.
439
00:28:04,200 --> 00:28:07,700
I was moving my head to the beat and caught his eyes.
440
00:28:11,000 --> 00:28:12,500
This isn't bad too.
441
00:28:12,600 --> 00:28:15,100
Is it?
442
00:28:21,000 --> 00:28:21,900
Oh!
443
00:28:21,900 --> 00:28:26,900
Do-Do you know it's Kae In's bi-birthday today?
444
00:28:27,000 --> 00:28:28,100
Huh?
445
00:28:31,000 --> 00:28:32,700
Hey!
446
00:28:32,800 --> 00:28:35,900
Forget it. You are busy enough as it is.
447
00:28:36,000 --> 00:28:39,200
Don't worry about my birthday.
It's not that important anyways.
448
00:28:39,300 --> 00:28:41,400
No, no!
449
00:28:41,500 --> 00:28:44,850
I made Maeuntang for myself!
I'm almost finished with it!
450
00:28:45,000 --> 00:28:46,650
Don't worry.
451
00:28:48,000 --> 00:28:49,400
Yeah...
452
00:28:57,800 --> 00:29:01,200
Since when did Ramen become Seaweed soup?
453
00:29:05,200 --> 00:29:07,000
Why are you entering other peoples' houses
without announcing yourself?
454
00:29:07,100 --> 00:29:08,300
This isn't any other house.
455
00:29:08,400 --> 00:29:09,200
This is my woman's house.
456
00:29:09,200 --> 00:29:11,400
Who is your woman?
457
00:29:11,500 --> 00:29:14,200
Then let's just pretend I'm your man.
458
00:29:15,300 --> 00:29:17,300
Change quickly.
459
00:29:18,000 --> 00:29:19,400
Why?
460
00:29:19,500 --> 00:29:22,000
Kae In's man feels bad about just now and wants to redeem himself.
461
00:29:22,100 --> 00:29:24,100
By taking you on a date.
462
00:29:24,200 --> 00:29:28,500
That woman says she doesn't want to date petty men.
463
00:29:28,600 --> 00:29:31,900
Isn't a woman even pettier than him if she doesn't accept his apology?
464
00:29:33,300 --> 00:29:34,400
I guess...
465
00:29:34,500 --> 00:29:38,700
Today is the final day. Can't waste the tickets.
466
00:29:40,900 --> 00:29:42,900
I'm just not letting the tickets go to waste!
467
00:29:43,000 --> 00:29:46,200
Don't be mistaken that we are going on a date.
468
00:29:47,700 --> 00:29:49,500
Geez!
469
00:29:58,700 --> 00:30:00,400
What kind of clothes are you wearing?
470
00:30:00,500 --> 00:30:02,900
Follow me.
471
00:30:09,000 --> 00:30:14,700
Subtitles brought to you by Team of
Personal Taste at viki.com
472
00:30:34,900 --> 00:30:37,000
What is it?
473
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Isn't this fun?
474
00:30:38,900 --> 00:30:40,600
Sigh...
475
00:30:40,700 --> 00:30:43,000
Right! Let's start!
476
00:30:43,100 --> 00:30:44,500
Okay.
477
00:30:55,700 --> 00:30:58,300
You said it isn't a date, but this looks more and more like one.
478
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
Don't forget I said we can't let the tickets go to waste.
479
00:31:01,300 --> 00:31:03,100
Who gave the tickets to you?
480
00:31:03,800 --> 00:31:06,500
A man gave it to me as a present.
481
00:31:06,600 --> 00:31:08,700
Present?
482
00:31:08,800 --> 00:31:11,000
Why don't you go with him then?
483
00:31:11,100 --> 00:31:15,200
That man wanted me to go with you!
484
00:31:16,800 --> 00:31:19,900
Director Choi gave the tickets to me.
485
00:31:21,600 --> 00:31:24,900
Why can't I undo this?
486
00:31:37,200 --> 00:31:38,900
Careful, don't slip!
487
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
Jin Ho!
488
00:31:40,600 --> 00:31:41,900
In a movie or drama series,
489
00:31:42,000 --> 00:31:45,500
there are a lot of couples who come to the Ice Rink to skate right?
490
00:31:45,600 --> 00:31:50,200
2 of them holding hands... Falling down together... I always wanted this scenario for myself.
491
00:31:50,300 --> 00:31:51,400
Is that so?
492
00:31:51,500 --> 00:31:51,900
What?
493
00:31:52,000 --> 00:31:54,400
You are pretty impulsive at times...
494
00:31:54,500 --> 00:31:56,800
It isn't like that...
495
00:31:58,200 --> 00:31:59,400
Isn't it?
496
00:31:59,400 --> 00:32:01,300
You wanted to hold hands together,
497
00:32:01,400 --> 00:32:02,700
that's why you wanted to come here, isn't it?
498
00:32:02,800 --> 00:32:06,800
It's not that! It's because Director Choi gave the tickets to me!
499
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
Let's go!
500
00:32:38,100 --> 00:32:39,500
Are you okay?
501
00:33:01,000 --> 00:33:02,500
We prepared so much...
502
00:33:02,600 --> 00:33:05,300
If Jin Ho still can't proceed as planned, he's not gay, neither is he a man.
503
00:33:05,300 --> 00:33:07,900
Of course!
504
00:33:08,000 --> 00:33:10,900
Unni, only you would do so much for a friend.
505
00:33:11,000 --> 00:33:12,100
Right?
506
00:33:12,100 --> 00:33:15,100
Having you as a friend, I feel really...
507
00:33:15,200 --> 00:33:17,100
happy.
508
00:33:17,100 --> 00:33:19,500
Who? Who is your friend?
509
00:33:19,600 --> 00:33:22,100
That's not what I mean...
510
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
We are just friends.
511
00:33:23,800 --> 00:33:26,000
We...
512
00:33:26,000 --> 00:33:30,500
just have a relationship that is indescribable.
513
00:33:32,700 --> 00:33:35,000
Why don't we...
514
00:33:35,100 --> 00:33:37,100
be friends starting from now?
515
00:33:37,200 --> 00:33:38,400
Okay.
516
00:33:39,100 --> 00:33:40,700
Okay.
517
00:33:41,000 --> 00:33:42,200
Here!
518
00:33:42,300 --> 00:33:43,200
Okay.
519
00:33:43,300 --> 00:33:45,300
Goodbye, friend.
520
00:33:45,400 --> 00:33:47,000
Friend too.
521
00:33:49,600 --> 00:33:50,500
Aren't you headed that way?
522
00:33:50,500 --> 00:33:51,600
No. My house is that direction.
523
00:33:51,700 --> 00:33:52,900
Mine too.
524
00:33:52,900 --> 00:33:54,300
There is no point in saying goodbye then!
525
00:33:54,400 --> 00:33:56,100
Yes. We came together just now, what's wrong with you?
526
00:33:56,143 --> 00:33:57,090
You shouldn't be walking this direction!
527
00:33:57,100 --> 00:33:59,300
It's you who shouldn't!
528
00:33:59,300 --> 00:34:02,000
What's with you? Don't be like this!
529
00:34:06,600 --> 00:34:07,900
Looks like you enjoyed it!
530
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
What? Enjoy?
531
00:34:09,500 --> 00:34:10,800
I think it was you who enjoyed it the most!
532
00:34:10,900 --> 00:34:12,300
When did I?
533
00:34:12,300 --> 00:34:14,000
It's written on your face! Don't deny it.
534
00:34:50,200 --> 00:34:53,800
Kae In, sometimes you have too much pride.
535
00:34:55,300 --> 00:34:57,400
You could have told me it was your birthday.
536
00:34:57,400 --> 00:35:01,100
Err... I forgot about it too!
537
00:35:01,200 --> 00:35:03,100
Candlelights are fading off soon! I'll blow them...
538
00:35:03,200 --> 00:35:05,300
Wait a minute.
539
00:35:05,400 --> 00:35:09,100
Make a wish first.
540
00:35:20,700 --> 00:35:22,200
Happy birthday.
541
00:35:22,300 --> 00:35:24,200
Thank you.
542
00:35:24,900 --> 00:35:26,900
What did you wish for?
543
00:35:27,000 --> 00:35:29,400
I wished that we...
544
00:35:29,500 --> 00:35:33,900
are truthful and honest towards each other.
545
00:35:36,100 --> 00:35:37,400
And you weren't gay...
546
00:35:37,500 --> 00:35:40,300
And you still impersonated one...
547
00:35:41,123 --> 00:35:44,790
Jin Ho, what did you wish for?
548
00:35:44,800 --> 00:35:48,100
I...
549
00:35:48,100 --> 00:35:52,000
wished that you would understand my real feelings for you.
550
00:35:53,100 --> 00:35:54,600
Are you serious?
551
00:35:54,700 --> 00:35:57,100
You want to listen?
552
00:35:57,200 --> 00:35:59,300
Yes.
553
00:36:00,800 --> 00:36:06,100
Do you have confidence that you won't get frightened or
get mad at me?
554
00:36:07,000 --> 00:36:08,700
Yes.
555
00:36:12,800 --> 00:36:15,600
I have thought about this a lot.
556
00:36:15,700 --> 00:36:19,300
How to tell you this...
557
00:36:20,400 --> 00:36:22,100
Actually, Kae In, I...
558
00:36:22,200 --> 00:36:23,800
W-wait!
559
00:36:24,900 --> 00:36:27,400
Don't say it.
560
00:36:28,200 --> 00:36:30,600
People say
561
00:36:30,600 --> 00:36:33,300
that wishes don't come true if you say them out loud.
562
00:36:33,400 --> 00:36:34,700
I... Kae In...
563
00:36:34,800 --> 00:36:38,600
Besides the cake and candles...
564
00:36:38,700 --> 00:36:41,500
you don't have any other presents?
565
00:36:42,200 --> 00:36:44,200
Do you need more presents?
566
00:36:44,300 --> 00:36:47,200
Aren't I enough of a present?
567
00:36:48,100 --> 00:36:53,400
You're a present?
568
00:36:53,500 --> 00:36:55,200
Yes.
569
00:36:55,300 --> 00:36:57,600
You don't like it?
570
00:37:01,900 --> 00:37:04,100
Wait...
571
00:37:04,200 --> 00:37:08,100
Let me prepare something, I'll be right back.
572
00:37:13,100 --> 00:37:14,700
Get ready?
573
00:37:15,500 --> 00:37:17,800
What do you mean, get ready?
574
00:37:23,700 --> 00:37:25,300
Right...
575
00:37:26,700 --> 00:37:29,100
I shouldn't tell her tonight...
576
00:37:44,700 --> 00:37:48,100
There seems to be a problem with the glass ceiling.
577
00:37:54,100 --> 00:37:56,800
Needs a new coat of paint.
578
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
She'll like it if I renovate this room.
579
00:38:46,900 --> 00:38:51,900
Yeah... He was about to express his feelings to me just now...
580
00:38:52,000 --> 00:38:53,600
Express what?
581
00:38:54,620 --> 00:38:57,587
Don't tell me he wants to... tonight...
582
00:38:57,600 --> 00:38:59,300
Of course I stopped him!
583
00:38:59,300 --> 00:39:03,500
Oh, you dumbo! You should have let him!
584
00:39:03,600 --> 00:39:05,700
But... How can I...
585
00:39:05,800 --> 00:39:08,100
My heart's beating real fast!
586
00:39:08,500 --> 00:39:14,900
And... He said he was my birthday present.
587
00:39:15,000 --> 00:39:17,600
That's right!! That's the way!
588
00:39:17,600 --> 00:39:20,700
I see that Jin Ho has grown a pair!
589
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
He means that right?
590
00:39:21,900 --> 00:39:24,800
Of course! But what are you doing now?
591
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
I'm stuck in a dilemma now...
592
00:39:28,400 --> 00:39:29,100
What should I do?
593
00:39:29,200 --> 00:39:31,300
What are you still considering?
594
00:39:31,400 --> 00:39:35,000
Firstly, no matter what, you must wear the lingerie I bought you!
595
00:39:35,500 --> 00:39:38,200
Bu... But...
596
00:39:38,300 --> 00:39:41,900
What do I do when I wear this out?
597
00:39:42,000 --> 00:39:45,400
You are literally throwing yourself to him! Any man would love it!
598
00:39:47,000 --> 00:39:51,300
Play some simple games... Get into the right mood...
599
00:39:51,300 --> 00:39:53,600
Must play "Skinship" games!
600
00:39:54,900 --> 00:39:57,400
Something that makes me happy happened.
601
00:39:57,500 --> 00:39:58,900
It's being together with you...
602
00:39:59,000 --> 00:39:59,900
And...
603
00:40:00,000 --> 00:40:03,900
I knew it will happen... this love story.
604
00:40:13,300 --> 00:40:14,500
Get over here!
605
00:40:15,700 --> 00:40:16,700
Jin Ho...
606
00:40:16,700 --> 00:40:18,600
Did I say I wasn't coming?
607
00:40:22,900 --> 00:40:24,800
Gentler! Gentler!
608
00:40:33,100 --> 00:40:35,000
Jin Ho, does it hurt a lot?
609
00:40:35,100 --> 00:40:36,500
Does it look like it doesn't?
610
00:40:36,600 --> 00:40:38,900
Jin Ho, let me take a look...
611
00:40:39,000 --> 00:40:40,900
What's there to see...
612
00:40:41,000 --> 00:40:43,800
Better let me see it. You have lost 5 in a row...
613
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
Didn't think it will be this red...
614
00:40:53,400 --> 00:40:55,700
Let me blow on it...
615
00:40:55,800 --> 00:40:56,400
It's fine.
616
00:40:56,500 --> 00:40:58,900
Let me just blow on it. It might hurt less.
617
00:40:58,900 --> 00:41:00,200
I said it's fine.
618
00:41:06,400 --> 00:41:08,900
Wasn't it you who said to bear with it?
619
00:41:09,000 --> 00:41:13,900
I can take all these as proof.
620
00:41:13,900 --> 00:41:16,500
Kae In, this is proof of your feelings for me!
621
00:41:16,600 --> 00:41:19,100
Oh really!! How petty can you be?!
622
00:41:19,200 --> 00:41:22,100
It's just a game... Is this necessary?
623
00:41:22,100 --> 00:41:23,400
Don't you know I'm very petty?
624
00:41:23,500 --> 00:41:25,400
Jeez...
625
00:41:33,600 --> 00:41:35,800
Why do you want to blow air on my face...
626
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Aigoo...
627
00:42:09,000 --> 00:42:11,400
Jin Ho...
628
00:42:15,000 --> 00:42:16,600
Can you hear it?
629
00:42:17,200 --> 00:42:19,300
This heart beating crazily...
630
00:42:23,100 --> 00:42:25,500
The only one that can stabilize the beat...
631
00:42:25,600 --> 00:42:27,600
is you Kae In.
632
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
Jin Ho...
633
00:42:51,400 --> 00:42:53,400
I must be crazy.
634
00:42:55,400 --> 00:42:59,200
Don't you know what it means?
635
00:42:59,600 --> 00:43:04,700
It means that... If you aren't sleeping with me...
636
00:43:04,700 --> 00:43:06,900
I will ditch you.
637
00:43:07,400 --> 00:43:10,700
Don't you know even a little of this?
638
00:43:16,500 --> 00:43:18,300
But...
639
00:43:18,900 --> 00:43:21,600
am I all right like this?
640
00:43:23,800 --> 00:43:26,100
Argh... I'm about to die.
641
00:43:34,400 --> 00:43:35,800
But...
642
00:43:37,600 --> 00:43:40,000
A man and woman...
643
00:43:40,100 --> 00:43:44,600
are they really in love if they sleep together?
644
00:43:53,600 --> 00:43:58,900
To want to physically embrace the one he loves...
645
00:44:00,000 --> 00:44:03,200
It's man's nature.
646
00:44:10,500 --> 00:44:20,900
But... I'm sure there is a man out there, even without physical relations, who will still want to be with her.
647
00:44:30,800 --> 00:44:32,800
Jin Ho...
648
00:44:32,900 --> 00:44:34,600
What am I supposed to do?
649
00:44:36,500 --> 00:44:39,800
I really want to be with Jin Ho...
650
00:44:40,800 --> 00:44:42,900
but I'm a little scared...
651
00:44:44,600 --> 00:44:49,600
If Jin Ho dislikes me being like this... What will I do?
652
00:44:50,800 --> 00:44:52,800
Do I...
653
00:44:53,400 --> 00:44:55,900
need to build up more courage?
654
00:44:56,200 --> 00:44:58,100
655
00:45:05,500 --> 00:45:06,800
656
00:45:11,000 --> 00:45:13,800
Can... Can I sleep here?
657
00:45:14,300 --> 00:45:16,300
N... No way!
658
00:45:16,400 --> 00:45:18,300
But I'm scared to death!
659
00:45:19,400 --> 00:45:21,200
What will happen to you without me?
660
00:45:21,300 --> 00:45:24,600
What can I do... I used to do this with In Hee.
661
00:45:32,900 --> 00:45:34,800
Come here.
662
00:45:39,100 --> 00:45:42,400
Subtitles brought to you by The Personal Taste Team at viki.com
663
00:45:43,400 --> 00:45:45,600
When I was in school,
664
00:45:45,600 --> 00:45:48,700
I didn't think of anything else besides studying.
665
00:45:50,800 --> 00:45:55,900
School and family. It was always these two.
666
00:45:57,400 --> 00:45:59,200
It's sad, right?
667
00:46:18,900 --> 00:46:21,800
Did you forget that I am a man too?
668
00:46:25,500 --> 00:46:28,700
Kae In, I will be very sad if you continue to be like this.
669
00:46:48,800 --> 00:46:52,600
Kissing on the forehead means trust.
670
00:46:57,000 --> 00:46:59,600
Park Kae In's daily weather report...
671
00:47:02,100 --> 00:47:06,700
After the thunder and lightning,
I have gained more courage.
672
00:47:07,300 --> 00:47:12,500
But with trust, you have protected me.
673
00:47:14,100 --> 00:47:18,400
Don't you know how I really feel about you?
674
00:47:20,600 --> 00:47:26,900
I hope it rains tomorrow too...
This was the shy Park Kae In's weather report.
675
00:47:35,800 --> 00:47:55,700
Subtitles brought to you by Team Personal Taste at viki.com
676
00:48:12,600 --> 00:48:14,900
You snored so loudly. I couldn't sleep at all.
677
00:48:15,000 --> 00:48:17,200
Wh... When did I ever snore?
678
00:48:17,200 --> 00:48:20,900
I can tolerate other stuff, but this is really intolerable!
679
00:48:21,000 --> 00:48:21,900
This is a lie.
680
00:48:22,000 --> 00:48:24,400
Look in the mirror! There should be traces of drool on your lips.
681
00:48:25,900 --> 00:48:27,700
Since when has women became beasts when they are asleep?
682
00:48:27,700 --> 00:48:29,600
Stop saying that!
683
00:48:33,800 --> 00:48:35,000
Good for you!
684
00:48:36,700 --> 00:48:37,900
Aaah...You gave me a fright!
685
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
You have finally proceeded another step forward.
686
00:48:40,000 --> 00:48:41,100
What are you talking about now?
687
00:48:41,200 --> 00:48:44,800
You have proven you are a real man this time!
After the lights are turned off.
688
00:48:45,300 --> 00:48:46,800
And here I was worried about you!
689
00:48:46,900 --> 00:48:48,600
It wasn't like that. Don't think of it that way.
690
00:48:51,200 --> 00:48:55,700
You can spare me the details...
Just give me a brief summary!
691
00:48:56,600 --> 00:48:58,500
The both of you have advanced to such?
692
00:49:02,200 --> 00:49:03,800
What about Hye Mi?
693
00:49:03,800 --> 00:49:07,600
Don't keep saying "What about Hye Mi? What about Hye Mi?"
Why don't you "What about Hye Mi" yourself?
694
00:49:07,600 --> 00:49:09,700
But what should I really do?
695
00:49:10,500 --> 00:49:11,000
Teach him.
696
00:49:11,000 --> 00:49:12,800
I said nothing happened!
697
00:49:21,600 --> 00:49:24,000
See! It's this forcefulness.
698
00:49:24,000 --> 00:49:25,900
Forcefulness is the key!
699
00:49:26,800 --> 00:49:27,900
Forceful!
700
00:49:28,700 --> 00:49:31,600
One, two... three!
701
00:49:33,500 --> 00:49:35,600
Sleep... Yes, we slept together.
702
00:49:35,600 --> 00:49:37,400
Just held hands together...
703
00:49:37,400 --> 00:49:40,600
That's called sleeping together?
704
00:49:41,100 --> 00:49:42,800
Argh... So annoying.
705
00:49:42,900 --> 00:49:45,200
Being you is enough... Jin Ho, he too...
706
00:49:45,200 --> 00:49:47,200
Don't you think it's so cool?
707
00:49:47,900 --> 00:49:51,300
To protect the woman he loves...
708
00:49:52,100 --> 00:49:56,000
He is my perfect man, Jin Ho.
709
00:49:56,100 --> 00:49:58,800
Then you can hold hands together
with him forever and live your dream.
710
00:49:59,300 --> 00:50:01,400
Kae In, smile!
711
00:50:04,400 --> 00:50:06,300
But why are you always taking pictures here?
712
00:50:07,600 --> 00:50:09,700
It's all because of you.
713
00:50:09,800 --> 00:50:14,200
The Dam Art Gallery's main furniture designer, Park Kae In!
714
00:50:14,700 --> 00:50:19,200
With a title like that, do you know how much it will do for your portfolio?
715
00:50:19,300 --> 00:50:22,300
As I said, why do I have to do such things?
716
00:50:23,700 --> 00:50:27,500
It is very difficult to satisfy a customer if it's like that.
717
00:50:28,100 --> 00:50:31,500
In 2 weeks time, do your utmost to utilize the space.
718
00:50:31,600 --> 00:50:33,100
Yes, I understand.
719
00:50:36,100 --> 00:50:39,900
After I sign the contract with Do-Il Furniture,
I won't even have much time for other matters.
720
00:50:40,400 --> 00:50:43,300
Kae In, then Chang Ryul...
721
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
Don't mention Chang Ryul to me!
722
00:50:46,900 --> 00:50:51,000
When I think back to yesterday...
How he caused me and Jin Ho to fight...
723
00:50:51,012 --> 00:50:52,683
What? What happened?
724
00:50:52,700 --> 00:50:55,500
It's... Yesterday Chang Ryul he told me...
725
00:50:55,500 --> 00:50:57,100
Park Kae In.
726
00:50:57,200 --> 00:50:58,600
Hard at work, I see.
727
00:51:00,400 --> 00:51:04,800
You didn't receive any presents when you were both dating.
You only received one after he dumped you.
728
00:51:07,100 --> 00:51:10,300
Hey! Hey! You can't see me?
729
00:51:10,400 --> 00:51:12,300
Am I invisible?
730
00:51:12,400 --> 00:51:14,300
Since when have we greeted each other?
731
00:51:16,900 --> 00:51:19,800
You are itching for a fight?
732
00:51:20,100 --> 00:51:23,300
Hey! I hear a wild dog barking.
733
00:51:23,500 --> 00:51:25,000
You and your tongue are still the same.
734
00:51:25,100 --> 00:51:26,100
What did you say?
735
00:51:26,100 --> 00:51:27,500
You bitch!
736
00:51:28,700 --> 00:51:29,700
Stop it.
737
00:51:30,200 --> 00:51:32,700
Forget it. I won't cause a scene here.
738
00:51:33,900 --> 00:51:37,300
But, you received a present from Chang Ryul?
739
00:51:37,900 --> 00:51:39,000
No.
740
00:51:39,000 --> 00:51:43,200
Yes, you did. I heard he prepared a big surprise for you on your birthday.
741
00:51:43,300 --> 00:51:46,400
Why did you tell Chang Ryul it was my birthday?
742
00:51:46,500 --> 00:51:48,600
To let the both of you be together.
743
00:51:48,600 --> 00:51:54,200
Kim In Hee , will you be happy if you manage to get me and him together?
744
00:51:54,600 --> 00:51:58,100
If that's the case, you can be together with Jin Ho, am I right?
745
00:51:58,200 --> 00:51:59,100
Park Kae In!
746
00:51:59,200 --> 00:52:02,400
I didn't know you were bored enough to remember my birthday.
747
00:52:03,000 --> 00:52:05,900
But I'm a person that's so busy that
I almost forgot it's my birthday.
748
00:52:06,900 --> 00:52:09,000
So can you please leave now?
749
00:52:18,300 --> 00:52:20,400
Park Kae In! Well done!
750
00:52:20,400 --> 00:52:23,900
And I thought that I can assist you from the sideline! You did great!
751
00:52:24,900 --> 00:52:26,500
I learnt it all from you.
752
00:52:26,900 --> 00:52:28,500
That's right.
753
00:52:45,700 --> 00:52:49,800
Hye Mi, there's something I would like you to take care of.
754
00:53:20,700 --> 00:53:26,100
Manager, you must have a keen interest in Park Chul Han's Sang Go Jae's design.
755
00:53:26,100 --> 00:53:29,100
So I asked him to design the plans, but I was rejected.
756
00:53:32,400 --> 00:53:36,700
When Sang Go Jae was almost completed, Park Chul Han's wife passed away unexpectedly.
757
00:53:37,000 --> 00:53:40,600
From then onwards, I heard that Sang Go Jae has never been opened to the public.
758
00:53:45,000 --> 00:53:51,300
I built Sang Go Jae because of my wife and daughter, to help expand their creative minds.
759
00:54:25,700 --> 00:54:27,500
What I think...
760
00:54:29,400 --> 00:54:31,200
is there's something wrong with this information.
761
00:54:32,600 --> 00:54:35,600
You and I both have stepped into Sang Go Jae.
762
00:54:36,100 --> 00:54:42,100
But no matter how much I see this, there is something missing to tie it with the Dam Arts Center.
763
00:54:47,300 --> 00:54:53,800
So I'm thinking... How about if you asked Kae In?
764
00:54:55,300 --> 00:54:56,700
Err, my idea is...
765
00:54:56,800 --> 00:55:01,900
Kae In is the daughter, right? She should know a little at least.
766
00:55:01,900 --> 00:55:03,100
Hyung,
767
00:55:03,700 --> 00:55:06,000
you really want me to become a villain?
768
00:55:07,400 --> 00:55:08,900
You rascal...
769
00:55:08,900 --> 00:55:12,000
It's a different situation now!
770
00:55:12,000 --> 00:55:14,700
No matter how much you are in love with Kae In,
771
00:55:14,700 --> 00:55:17,700
we have someone complaining about us.
We are even being evicted from the office!
772
00:55:17,700 --> 00:55:20,200
It's not the time to say who is right or wrong.
773
00:55:22,500 --> 00:55:24,800
I will take care of it.
774
00:55:26,100 --> 00:55:30,400
So int the future, hyung, please don't mention
this matter about Kae In ever again.
775
00:55:31,500 --> 00:55:32,800
I'm asking you.
776
00:55:37,300 --> 00:55:39,700
When you were with Miss Park,
777
00:55:39,700 --> 00:55:43,900
have you ever heard her mentioning Professor Park's Sang Go Jae design?
778
00:55:45,900 --> 00:55:47,800
I investigated some.
779
00:55:47,800 --> 00:55:51,700
Sang Go Jae isn't an ordinary Hanok house.
780
00:55:52,300 --> 00:55:53,900
What is it then?
781
00:55:53,900 --> 00:55:58,500
It's a small part of Professor Park's main design.
782
00:56:01,700 --> 00:56:07,400
No wonder Director Choi keeps wanting Professor Park to oversee the design.
783
00:56:07,400 --> 00:56:08,900
Right.
784
00:56:08,900 --> 00:56:11,700
If Professor Park's design blueprint was in our hands...
785
00:56:12,500 --> 00:56:16,900
the Dam Arts Center project would be ours naturally!
786
00:56:34,100 --> 00:56:35,800
Hello.
787
00:56:36,700 --> 00:56:38,900
Is this your first time visiting the Dam Art Gallery?
788
00:56:38,900 --> 00:56:40,100
Ah, yes.
789
00:56:40,100 --> 00:56:42,200
Let me guide you.
790
00:56:42,700 --> 00:56:44,500
Umm... you are?
791
00:56:44,500 --> 00:56:46,500
Ah, I haven't introduced myself yet, I apologize.
792
00:56:46,500 --> 00:56:49,300
Dam Art Gallery Director, Choi Do Bin.
793
00:56:49,300 --> 00:56:51,900
A-ah, yes.
794
00:56:51,900 --> 00:56:55,000
Is there any section of special interest to you?
795
00:56:55,800 --> 00:56:59,800
I am looking for someone that works here... Miss Kim In Hee.
796
00:56:59,800 --> 00:57:01,500
Ah, Kim In Hee?
797
00:57:02,200 --> 00:57:05,200
Kim In Hee...
798
00:57:05,200 --> 00:57:06,500
What business do you have with her?
799
00:57:06,500 --> 00:57:07,600
No.
800
00:57:07,600 --> 00:57:12,300
I am... Jeon Jin Ho's mother.
801
00:57:14,800 --> 00:57:16,800
Ah, mother.
802
00:57:18,400 --> 00:57:22,500
I came out because you looked like a mother lost.
803
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
You are a real beauty.
804
00:57:24,600 --> 00:57:26,700
Yo... You are over-exaggerating...
805
00:57:26,800 --> 00:57:30,300
I heard that I was pretty when I was young but...
806
00:57:31,200 --> 00:57:34,100
If you are fine with that, let me introduce you to her.
807
00:57:34,100 --> 00:57:36,500
I... I will gladly accept.
808
00:57:37,200 --> 00:57:41,800
I hope I am not taking up too much of your precious time.
809
00:57:41,800 --> 00:57:44,500
No. It is an honor.
810
00:57:44,500 --> 00:57:47,600
I can accompany such a talented man's mother,
811
00:57:47,600 --> 00:57:50,100
I feel that you are no different from my mother.
812
00:57:50,100 --> 00:57:53,700
Err no.... Letting you think that I'm your mother is a bit...
813
00:57:53,700 --> 00:57:55,200
Age factor...
814
00:57:55,200 --> 00:57:59,100
Yes, that's not right. Here, let me guide you.
815
00:57:59,100 --> 00:58:01,900
Ah, yes.
816
00:58:04,800 --> 00:58:07,200
Mother.
817
00:58:07,200 --> 00:58:09,100
Hello.
818
00:58:10,800 --> 00:58:12,600
Hello.
819
00:58:46,200 --> 00:58:47,800
Ah, Jin Ho...
820
00:59:01,300 --> 00:59:04,100
This is why I can't take my eyes off you for a bit.
821
00:59:06,800 --> 00:59:08,600
Am I so pretty?
822
00:59:10,200 --> 00:59:11,100
Yes.
823
00:59:11,200 --> 00:59:13,400
Didn't you say you can't take your eyes off me even for a bit?
824
00:59:16,500 --> 00:59:19,300
Don't you feel embarrassed saying that?
825
00:59:19,300 --> 00:59:20,800
No, I'm not.
826
00:59:20,900 --> 00:59:25,300
I have been working hard all day, I haven't had a bite to eat! I'm so hungry.
827
00:59:25,400 --> 00:59:29,700
Then you should have said it earlier. We could have went for dinner instead of meeting here.
828
00:59:33,500 --> 00:59:34,700
Let's go.
829
00:59:34,800 --> 00:59:36,400
Going to eat?
830
00:59:38,400 --> 00:59:41,400
I heard from Hye Mi...
831
00:59:41,500 --> 00:59:43,400
What is the matter?
832
00:59:44,500 --> 00:59:47,400
I deliberated with myself on whether to tell you or not.
833
00:59:47,900 --> 00:59:50,700
But in the end, I think I should tell you about this matter.
834
00:59:50,800 --> 00:59:51,700
What matter?
835
00:59:51,700 --> 00:59:55,800
Jin Ho, lately he... has been caught in a tight spot.
836
00:59:55,900 --> 00:59:57,600
What tight spot?
837
00:59:57,700 --> 01:00:01,600
It's the matter of Jin Ho dating Park Kae In.
838
01:00:02,500 --> 01:00:07,200
Han Chang Ryul is trying to separate them, by pressuring Jin Ho.
839
01:00:07,300 --> 01:00:09,600
He is being evicted from his office...
840
01:00:09,700 --> 01:00:12,400
And he might have a lawsuit on his hands.
841
01:00:13,000 --> 01:00:14,900
Wha-What are you saying?
842
01:00:15,000 --> 01:00:20,200
If from the start Park Kae In had come clean with Han Chang Ryul,
843
01:00:20,300 --> 01:00:22,400
this wouldn't have happened.
844
01:00:23,600 --> 01:00:25,600
During this period when she is dating Jin Ho,
845
01:00:25,700 --> 01:00:27,200
Han Chang Ryul...
846
01:00:27,300 --> 01:00:29,800
She is two-timing both of them.
847
01:00:35,700 --> 01:00:41,100
If Jin Ho doesn't break up with Park Kae In, who knows what Chang Ryul will do.
848
01:00:41,800 --> 01:00:43,000
I...
849
01:00:43,600 --> 01:00:46,500
What can I do?
850
01:00:48,500 --> 01:00:53,200
Mother, what if you talked to Park Kae In instead?
851
01:00:58,443 --> 01:01:03,477
You should go back home now, Jin Ho. You haven't been back home for 2 days. Your mother will worry.
852
01:01:03,500 --> 01:01:05,700
I don't have anywhere else to go besides Sang Go Jae.
853
01:01:05,700 --> 01:01:08,300
Don't be stubborn, just go.
854
01:01:10,300 --> 01:01:13,200
Kae In, how are these?
855
01:01:13,300 --> 01:01:15,000
Aah, really...
856
01:01:15,100 --> 01:01:17,800
It doesn't matter even if I were to sleep on the office couch.
857
01:01:17,900 --> 01:01:19,800
But I just can't go back home.
858
01:01:19,900 --> 01:01:22,400
You are really not going home?
859
01:01:22,500 --> 01:01:25,400
Didn't I say it? I don't have anywhere else to go besides Sang Go Jae.
860
01:01:26,700 --> 01:01:33,400
If she still thinks of herself as a human, she will not object to your wishes.
861
01:01:33,900 --> 01:01:35,400
But...
862
01:01:36,300 --> 01:01:40,800
Miss, why are you saying this to me?
863
01:01:40,900 --> 01:01:46,500
What I heard from Hye Mi, because of Park Kae In... your marriage with Chang Ryul was wrecked too?
864
01:01:46,600 --> 01:01:52,700
If Jin Ho and Park Kae In had a happy ending, you could get back with Han Chang Ryul.
865
01:01:53,300 --> 01:01:56,300
I can set my personal feelings aside.
866
01:01:56,300 --> 01:02:00,700
Jin Ho is trying to win the rights to design the Dam Arts Center.
867
01:02:00,800 --> 01:02:05,500
As he is a man with talent, the Director and I are supporting him.
868
01:02:05,600 --> 01:02:09,400
If he is distracted because of this, we will be very worried.
869
01:02:11,000 --> 01:02:13,400
I want to help all I can too.
870
01:02:13,500 --> 01:02:15,400
Please don't worry too much.
871
01:02:27,200 --> 01:02:28,900
Don't you trust me?
872
01:02:30,000 --> 01:02:34,800
Before my mother approves of us, I have confidence I can win your hand.
873
01:02:34,900 --> 01:02:38,000
Why do you have to go to such extent?
874
01:02:42,000 --> 01:02:44,700
Because I want to be with you.
875
01:02:47,000 --> 01:02:48,900
I want you to...
876
01:02:49,200 --> 01:02:52,100
be acknowledged as my woman.
877
01:02:58,800 --> 01:03:00,800
Thank you.
878
01:03:01,600 --> 01:03:03,600
At this time,
879
01:03:03,600 --> 01:03:07,700
I am feeling thankful, so I'm thanking you.
880
01:03:09,600 --> 01:03:16,900
Subtitles brought to you by Team Personal Taste at viki.com
59043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.