Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:08,100
T-minus 10 minutes. Harlow
need to be side of stage.
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,496
Can we get Harlow to
side stage, please?
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,519
Harlow! Harlow! Harlow!
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,900
What's the hold-up, over?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,570
For God's sake, has
anyone got eyes on Harlow?
6
00:00:17,890 --> 00:00:20,620
Can someone call Margot,
please? Like, now.
7
00:00:21,130 --> 00:00:23,130
Why is nobody answering
their phones?!
8
00:00:23,350 --> 00:00:24,880
Just waiting on confirmation.
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,156
If you don't get
Harlow out here now,
10
00:00:29,180 --> 00:00:30,340
there's gonna be hell to pay.
11
00:00:32,810 --> 00:00:34,770
Is anyone on the ground
in the green room?
12
00:00:38,650 --> 00:00:44,010
Harlow! Harlow! Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow!
13
00:00:44,490 --> 00:00:46,110
Everyone move! Move!
14
00:00:48,570 --> 00:00:51,570
Izzy. Izzy!
15
00:00:51,610 --> 00:00:53,489
Travelling?
16
00:00:53,490 --> 00:00:56,010
Get Margot. Now!
17
00:00:57,570 --> 00:00:58,726
Just a little bit further.
18
00:01:01,430 --> 00:01:02,870
Yep, she can make it onstage.
19
00:01:14,020 --> 00:01:16,669
Are you guys ready for
the new millennium?
20
00:01:16,670 --> 00:01:17,909
Yes!
21
00:01:17,910 --> 00:01:19,870
Harlow! Harlow!
22
00:01:22,800 --> 00:01:24,000
She won't stop crying.
23
00:01:24,120 --> 00:01:25,439
No-one will notice.
Frame up onstage.
24
00:01:25,440 --> 00:01:27,150
Mics. Where are
the fucking mics?!
25
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
I can't hear you!
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,120
Are you ready for
the new millennium?
27
00:01:33,240 --> 00:01:35,400
- Yes!
- Come on! Get ready, everyone!
28
00:01:35,520 --> 00:01:37,000
I can't.
29
00:01:37,350 --> 00:01:38,470
Alright, take them!
30
00:01:41,590 --> 00:01:43,030
Izzy.
31
00:01:43,620 --> 00:01:46,240
- No, I can't.
- Take the mic.
32
00:01:49,440 --> 00:01:51,500
Are you guys ready for Harlow?
33
00:01:52,560 --> 00:01:55,080
Harlow! Harlow! Harlow!
34
00:02:00,760 --> 00:02:02,480
It's just one last time.
35
00:02:04,720 --> 00:02:08,800
Harlow! Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow!
36
00:02:18,240 --> 00:02:20,360
Whoo!
37
00:02:29,560 --> 00:02:31,720
Ten!
38
00:02:32,920 --> 00:02:34,320
Nine!
39
00:02:36,440 --> 00:02:37,520
Eight!
40
00:02:38,720 --> 00:02:39,920
Seven!
41
00:02:41,200 --> 00:02:43,120
Six!
42
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
Five!
43
00:02:45,080 --> 00:02:46,760
Four!
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,320
Three!
45
00:02:48,400 --> 00:02:50,200
Two!
46
00:02:50,320 --> 00:02:51,880
One!
47
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
Happy New Year!
48
00:03:06,330 --> 00:03:06,810
Pizza.
49
00:03:09,180 --> 00:03:10,200
Stay tuned!
50
00:03:10,670 --> 00:03:13,260
'Pop Rush' will be back
right after the break.
51
00:03:14,040 --> 00:03:15,040
- Thanks.
- Oh.
52
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Hey!
53
00:03:19,520 --> 00:03:20,690
There's only 10 here.
54
00:03:23,060 --> 00:03:24,410
You're Izzy James.
55
00:03:25,430 --> 00:03:26,430
Yeah.
56
00:03:26,810 --> 00:03:30,050
? You may be my forever guy
57
00:03:30,410 --> 00:03:31,780
? Bom, bom, bom
58
00:03:31,790 --> 00:03:34,940
? But I'll only ever be
your sometime girl... ?
59
00:03:35,040 --> 00:03:37,880
- Yeah, OK.
- That song was massive.
60
00:03:38,150 --> 00:03:40,430
I crushed. Hard.
61
00:03:41,390 --> 00:03:43,370
Weren't you like 12
when you wrote that?
62
00:03:43,820 --> 00:03:45,020
16.
63
00:03:45,950 --> 00:03:48,140
You were incredible.
64
00:03:51,180 --> 00:03:52,180
So how much do I owe you?
65
00:03:53,070 --> 00:03:54,420
Uh, 12.50.
66
00:03:57,350 --> 00:03:58,350
Keep the change.
67
00:04:00,630 --> 00:04:02,750
Mental.
68
00:04:11,480 --> 00:04:14,340
? Hey, ladies, when your
man wanna get buck-wild
69
00:04:14,700 --> 00:04:17,070
? Just go back and
hit 'em up style
70
00:04:17,490 --> 00:04:18,819
? Get your hands on his cash
71
00:04:18,820 --> 00:04:22,600
? And spend it to the last dime
for all the hard times... ?
72
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
Hey.
73
00:04:24,650 --> 00:04:26,780
Next up, 'Pop Rush'.
74
00:04:27,090 --> 00:04:28,376
- Tori, my favourite.
- Hello.
75
00:04:28,400 --> 00:04:29,540
- No way!
- Yeah.
76
00:04:35,240 --> 00:04:36,360
- What the hell?!
- Izzy!
77
00:04:36,460 --> 00:04:38,159
Does anyone actually
work here, or...?
78
00:04:41,460 --> 00:04:42,120
Ben!
79
00:04:42,121 --> 00:04:43,229
Shh! It's on.
80
00:04:43,230 --> 00:04:45,180
From all over the country,
81
00:04:45,660 --> 00:04:48,090
thousands of girls came together
82
00:04:48,270 --> 00:04:50,040
in the pursuit of fame.
83
00:04:50,400 --> 00:04:51,600
I'm so excited.
84
00:04:51,780 --> 00:04:54,629
All of them competing
to become a member
85
00:04:54,630 --> 00:04:57,720
of the world's next
girl group phenomenon!
86
00:05:04,830 --> 00:05:09,629
Now for five of them, the
dream has become a reality.
87
00:05:09,630 --> 00:05:11,069
I'm in! I'm in!
88
00:05:11,070 --> 00:05:13,379
As we follow the
highs and lows
89
00:05:13,380 --> 00:05:14,510
of living together.
90
00:05:14,520 --> 00:05:16,460
What is up? Wow.
91
00:05:16,530 --> 00:05:18,059
Recording together.
92
00:05:18,060 --> 00:05:18,900
It's exhausting.
93
00:05:18,901 --> 00:05:21,660
And performing together.
94
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
I'm not worried at
all. I mean, are you?
95
00:05:24,180 --> 00:05:27,600
And here are the final five.
96
00:05:28,080 --> 00:05:29,220
Harlow.
97
00:05:29,320 --> 00:05:30,690
I fucking love these girls!
98
00:05:30,790 --> 00:05:36,770
The road to stardom has
begun. This is 'Pop Rush'.
99
00:05:38,100 --> 00:05:39,539
On tonight's episode...
100
00:05:39,540 --> 00:05:41,960
Read them properly next
time. What did I miss?
101
00:05:42,330 --> 00:05:42,810
Just started.
102
00:05:42,910 --> 00:05:45,749
..a live performance at
Roselands Shopping Centre.
103
00:05:45,750 --> 00:05:47,230
Ooh.
104
00:05:47,630 --> 00:05:48,679
The crowds are ready
105
00:05:48,680 --> 00:05:51,680
to welcome the
newest pop sensation.
106
00:05:52,790 --> 00:05:53,370
Charlie!
107
00:05:53,810 --> 00:05:55,040
Music is in my blood.
108
00:05:55,130 --> 00:05:56,629
It's the one thing in the world
109
00:05:56,630 --> 00:05:58,760
that I actually
feel connected to.
110
00:05:59,540 --> 00:06:00,440
Annabel!
111
00:06:00,470 --> 00:06:02,720
Performing for me is freedom!
112
00:06:03,260 --> 00:06:04,730
It's what I was born to do.
113
00:06:05,000 --> 00:06:08,420
The crowd, the
music, the energy.
114
00:06:08,510 --> 00:06:09,510
Jade!
115
00:06:09,740 --> 00:06:12,110
A life spent making music?
116
00:06:12,830 --> 00:06:13,830
What more could you want?
117
00:06:14,090 --> 00:06:14,840
Tori!
118
00:06:15,110 --> 00:06:15,990
It's rock'n'roll.
119
00:06:16,090 --> 00:06:17,990
Crowd surfing, screaming fans.
120
00:06:18,090 --> 00:06:19,579
I mean, isn't that what
everyone dreams of?
121
00:06:19,580 --> 00:06:20,959
And Lillian.
122
00:06:20,960 --> 00:06:23,360
Music was like a lifeline
for me growing up.
123
00:06:23,720 --> 00:06:26,300
I want to be that for a little
girl who needs it out there.
124
00:06:27,950 --> 00:06:29,959
- She's good.
- She is.
125
00:06:29,960 --> 00:06:31,360
They always dress her weird.
126
00:06:32,140 --> 00:06:34,430
- What? 'Cause she can't sing.
- She can sing!
127
00:06:35,390 --> 00:06:36,470
If you had to pick.
128
00:06:36,880 --> 00:06:38,659
I couldn't. I'd pick them all.
129
00:06:43,620 --> 00:06:44,620
What the hell?!
130
00:06:55,710 --> 00:06:57,350
- Twice in one night?
- Don't talk.
131
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Holy shit.
132
00:07:08,950 --> 00:07:09,950
Oh!
133
00:07:10,500 --> 00:07:11,580
This is actually happening.
134
00:07:13,210 --> 00:07:14,580
- Oh!
- Ohhhh.
135
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Good.
136
00:07:17,210 --> 00:07:18,250
Ah, you're incredible.
137
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
What?
138
00:07:22,640 --> 00:07:23,810
No, say it again.
139
00:07:26,590 --> 00:07:27,460
You're incredible.
140
00:07:27,550 --> 00:07:29,110
Oh.
141
00:07:39,310 --> 00:07:40,590
Ohh!
142
00:07:40,710 --> 00:07:42,590
Oh!
143
00:07:42,670 --> 00:07:44,550
- Oh!
- You're incredible.
144
00:07:50,380 --> 00:07:51,520
I said no!
145
00:07:51,640 --> 00:07:53,500
Why are we still
talking about this kid?
146
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
I said I wanted incredible.
147
00:07:56,050 --> 00:07:59,980
Now, does this kid sound
fucking incredible to you, Bill?
148
00:08:00,400 --> 00:08:01,480
No.
149
00:08:01,990 --> 00:08:03,880
So don't bring him to me again.
150
00:08:04,670 --> 00:08:06,670
Margot, publicity, go.
151
00:08:07,340 --> 00:08:09,339
Right, we're, uh, all set
152
00:08:09,340 --> 00:08:12,280
for Harlow's first live
performance tomorrow.
153
00:08:12,310 --> 00:08:15,050
'Pop Rush' are broadcasting
the event live.
154
00:08:15,070 --> 00:08:17,730
Roselands are bringing
in extra security.
155
00:08:17,740 --> 00:08:21,340
We're forecasting
major media coverage.
156
00:08:21,370 --> 00:08:23,029
We've also secured
billboards...
157
00:08:23,531 --> 00:08:25,029
..in key metropolitan areas
158
00:08:25,030 --> 00:08:26,679
for the release of the single.
159
00:08:28,690 --> 00:08:30,819
And we're still pitching
to premium magazines
160
00:08:30,820 --> 00:08:31,720
about a cover!
161
00:08:32,830 --> 00:08:35,710
- Which titles?
- We're negotiating with three.
162
00:08:36,200 --> 00:08:38,040
Why? Just pick one
and lock it in.
163
00:08:38,940 --> 00:08:40,510
The right cover's
worth the wait.
164
00:08:47,930 --> 00:08:49,450
Is there a problem?
165
00:08:50,440 --> 00:08:51,460
No, no problem.
166
00:08:56,900 --> 00:09:00,459
OK. OK, hold on. Stop!
167
00:09:00,460 --> 00:09:03,920
Everyone just stop. God,
this drama is exhausting.
168
00:09:04,090 --> 00:09:05,716
You're the one who brought
the klepto into the house.
169
00:09:05,740 --> 00:09:07,960
-Hey, screw you!
-You literally stole Jade's pay.
170
00:09:07,990 --> 00:09:09,970
OK, everyone,
please just stop.
171
00:09:10,650 --> 00:09:11,970
Jade, is this true?
172
00:09:13,020 --> 00:09:14,820
Charlie found the envelope
in Tori's cupboard.
173
00:09:14,890 --> 00:09:16,790
No, no, no, no. She planted
that there, I swear to God.
174
00:09:16,800 --> 00:09:19,380
- Why on earth would I plant...
- I don't know.
175
00:09:19,830 --> 00:09:21,620
Tori, we talked about this.
176
00:09:21,630 --> 00:09:23,459
Yes, but you didn't
do anything about it,
177
00:09:23,460 --> 00:09:25,200
and so it keeps happening.
178
00:09:25,300 --> 00:09:27,449
Ah, no, no, out!
Absolutely not!
179
00:09:27,450 --> 00:09:28,739
- Get out, please.
- We can figure it out.
180
00:09:28,740 --> 00:09:30,869
What's there to figure
out? She's a bloody thief.
181
00:09:30,870 --> 00:09:32,930
- OK, stop, stop, stop.
- We don't know that for sure.
182
00:09:32,940 --> 00:09:35,310
- We kinda do.
- Everyone, please just stop.
183
00:09:36,210 --> 00:09:38,500
Tori, you know I'm going to have
to talk to Roger about this.
184
00:09:38,520 --> 00:09:41,310
- Good.
- No. Please stop fighting.
185
00:09:43,860 --> 00:09:45,870
How much money is the
label making from us?
186
00:09:46,230 --> 00:09:48,040
We're making, what,
like, 20 bucks a day?
187
00:09:48,140 --> 00:09:50,000
I mean, what do they expect?
188
00:09:50,100 --> 00:09:51,600
Oh, please. Come on, Tori.
189
00:09:52,530 --> 00:09:56,460
You can't fire me, anyway.
We launch tomorrow, remember?
190
00:09:57,480 --> 00:09:59,159
- Tori's out. Find someone else.
- OK.
191
00:09:59,160 --> 00:10:01,860
Please, Roger, do not make
a rash decision about this.
192
00:10:01,910 --> 00:10:05,130
I mean, the single's
recorded. The artwork's done.
193
00:10:05,730 --> 00:10:07,170
This... this bad PR
can completely...
194
00:10:07,220 --> 00:10:09,980
This is my name on the line,
not yours. Replace her, now.
195
00:10:09,990 --> 00:10:12,299
-OK, Roger, please, just listen.
-We're done.
196
00:10:17,630 --> 00:10:18,650
OK, where are we at?
197
00:10:23,090 --> 00:10:26,359
? Show me how you want to... ?
198
00:10:26,360 --> 00:10:27,679
No.
199
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
I deserve a second shot.
200
00:10:46,060 --> 00:10:47,170
You deserve a second shot.
201
00:10:49,150 --> 00:10:53,890
? We are living in a material
world and I am a... ?
202
00:10:53,910 --> 00:10:55,470
No.
203
00:10:56,140 --> 00:10:57,140
Fuck.
204
00:10:59,140 --> 00:11:00,580
OK.
205
00:11:03,100 --> 00:11:05,180
You're Izzy fuckin' James.
You're Izzy fuckin' James.
206
00:11:05,370 --> 00:11:07,139
? I love rock'n'roll... ?
207
00:11:07,140 --> 00:11:08,960
No. No, no, no. No, no.
208
00:11:09,170 --> 00:11:10,820
? I still believe... ?
209
00:11:10,850 --> 00:11:11,780
No!
210
00:11:11,810 --> 00:11:13,490
? She's gone tomorrow, boy... ?
211
00:11:13,520 --> 00:11:18,229
Jesus, this is the top 20?
212
00:11:18,230 --> 00:11:20,070
Izzy fucking James!
213
00:11:25,680 --> 00:11:26,976
Her. Who's that?
214
00:11:27,000 --> 00:11:29,399
Um... Marianna.
215
00:11:29,400 --> 00:11:31,470
Reasonable face. Great voice.
216
00:11:31,740 --> 00:11:33,210
Oh, goddamn it!
217
00:11:33,570 --> 00:11:34,440
What? She's good.
218
00:11:34,520 --> 00:11:35,640
Dude, she's fat.
219
00:11:35,670 --> 00:11:37,110
He's right. Next.
220
00:11:37,290 --> 00:11:39,479
Look, just focus on
blonde and skinny.
221
00:11:39,480 --> 00:11:40,680
We can work around the voice.
222
00:11:42,000 --> 00:11:43,560
Rochelle. Have you seen Margot?
223
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
How'd you get in here?
224
00:11:45,740 --> 00:11:47,340
Oh, no!
225
00:11:47,760 --> 00:11:49,010
No. No.
226
00:11:49,290 --> 00:11:51,370
- What's wrong with her?
- She's unfuckable.
227
00:11:51,510 --> 00:11:53,490
She still wouldn't fuck you.
228
00:11:55,710 --> 00:11:57,660
Izzy. Izzy! Babe,
don't make a scene.
229
00:11:58,740 --> 00:12:00,720
They can't all be
terrible, can they?
230
00:12:02,420 --> 00:12:03,659
Izzy!
231
00:12:03,660 --> 00:12:04,979
I told Roger we
needed to do something
232
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
about the security door.
233
00:12:09,680 --> 00:12:11,060
Which version of me do you want?
234
00:12:11,090 --> 00:12:12,620
The one who waits at reception.
235
00:12:12,680 --> 00:12:16,400
Do you want rock
Izzy? Pop Izzy?
236
00:12:16,430 --> 00:12:18,110
Alternative Izzy?
237
00:12:18,140 --> 00:12:19,736
You want me to
get Barry in here?
238
00:12:19,760 --> 00:12:21,170
Rochelle, piss off.
239
00:12:21,950 --> 00:12:22,950
She's here now.
240
00:12:23,820 --> 00:12:25,980
Timing, Izzy.
241
00:12:26,190 --> 00:12:28,170
- OK.
- Thank you so much.
242
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
What do you want, Izzy?
243
00:12:31,650 --> 00:12:33,060
It's been three years, Margot.
244
00:12:33,090 --> 00:12:36,600
Three years and, sure, I screwed
up but I've done my time.
245
00:12:38,590 --> 00:12:40,270
That's a lot to come back from.
246
00:12:40,400 --> 00:12:45,880
Oh, my God. That?
Still? I was 17.
247
00:12:47,380 --> 00:12:51,190
The label invested a lot in
you. You're high-risk, Izzy.
248
00:12:51,370 --> 00:12:54,100
Come on, Margot. You
know what I can do.
249
00:12:54,400 --> 00:12:55,569
Oh, I know you can sing.
250
00:12:55,570 --> 00:12:59,950
It's everything else
that concerns me.
251
00:13:02,350 --> 00:13:05,620
Please. You can't go from
all this to nothing...
252
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
Well, get to it, Izzy.
253
00:13:10,460 --> 00:13:11,570
I want back in.
254
00:13:12,080 --> 00:13:15,020
So just tell me what you want
me to be, and I'll be it.
255
00:13:22,470 --> 00:13:24,599
Alright, so I've highlighted
all of Tori's sections.
256
00:13:24,600 --> 00:13:26,280
Yeah, but I was hoping
for something solo.
257
00:13:27,420 --> 00:13:28,350
We both know that's
not going to happen.
258
00:13:28,351 --> 00:13:30,351
Can we just slow down for
a second, please, Margot?
259
00:13:30,580 --> 00:13:33,420
OK, look, what I am offering you
is a second chance in Harlow.
260
00:13:33,450 --> 00:13:35,459
- Yeah, but...
- Uh-uh! That's it.
261
00:13:35,460 --> 00:13:36,600
It's your only chance.
262
00:13:37,880 --> 00:13:40,040
But I want to make
something very clear, OK?
263
00:13:41,220 --> 00:13:44,550
I will not be cleaning
up your mess this time.
264
00:13:45,180 --> 00:13:46,500
You won't have to.
265
00:13:49,050 --> 00:13:50,050
Good.
266
00:13:50,770 --> 00:13:52,810
Rob?
267
00:13:53,130 --> 00:13:54,479
Right, so the girls will
bring you up to speed
268
00:13:54,480 --> 00:13:56,490
for the exec performance
this afternoon.
269
00:13:57,240 --> 00:13:58,996
- I'm sorry?
- Well, you know how it goes.
270
00:13:59,020 --> 00:13:59,560
We present the single,
271
00:13:59,660 --> 00:14:01,109
they act as though they
have the final say.
272
00:14:01,110 --> 00:14:02,519
But I'm doing that today?
273
00:14:04,890 --> 00:14:07,410
Well, you didn't think you'd get
in without auditioning, did you?
274
00:14:10,750 --> 00:14:11,790
Wait here. I'll prep them.
275
00:14:12,700 --> 00:14:14,100
They know I'm coming,
though, right?
276
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
They're about to.
277
00:14:16,410 --> 00:14:17,770
Huh!
278
00:14:18,340 --> 00:14:19,766
Holy shit.
279
00:14:19,790 --> 00:14:21,549
What, you just fired her?
280
00:14:21,550 --> 00:14:23,590
I mean, was that not
what you all wanted?
281
00:14:23,620 --> 00:14:25,510
- Is she OK?
- Who cares?
282
00:14:25,750 --> 00:14:27,849
How are you going to
explain her leaving?
283
00:14:27,850 --> 00:14:29,409
Or are we just
supposed to pretend
284
00:14:29,410 --> 00:14:30,250
like she never happened?
285
00:14:30,280 --> 00:14:31,940
We'll just shoot around it.
286
00:14:32,030 --> 00:14:34,359
Say that her dad's
ill or something.
287
00:14:34,360 --> 00:14:36,400
- He's dead.
- Alright, her mum, then.
288
00:14:36,560 --> 00:14:37,920
Uh, listen, guys.
289
00:14:38,830 --> 00:14:40,870
We've already found someone
to trial this afternoon.
290
00:14:40,900 --> 00:14:43,780
Jeez, Margot, you
don't mess around.
291
00:14:43,810 --> 00:14:45,130
This is insane.
292
00:14:45,160 --> 00:14:46,300
It's Izzy James.
293
00:14:46,390 --> 00:14:48,879
- What?
- Look, she's talented.
294
00:14:48,880 --> 00:14:50,680
She's... I mean,
she's experienced.
295
00:14:50,710 --> 00:14:52,000
Oh, my God, I loved her.
296
00:14:52,570 --> 00:14:53,950
You're joking, right?
297
00:14:54,070 --> 00:14:55,689
She's crazy.
298
00:14:55,690 --> 00:14:59,980
Like capital C batshit crazy.
She imploded her solo career.
299
00:15:01,940 --> 00:15:02,600
There a problem?
300
00:15:02,660 --> 00:15:04,260
No.
301
00:15:04,340 --> 00:15:06,320
- Oh, shit, that's right.
- Wait, what?
302
00:15:06,620 --> 00:15:07,856
Burnt it to the ground.
303
00:15:07,880 --> 00:15:09,516
- Threatened execs and stuff.
- No.
304
00:15:09,540 --> 00:15:10,580
Yeah, violently too.
305
00:15:11,090 --> 00:15:14,300
So you're swapping a
klepto for a psychopath?
306
00:15:14,400 --> 00:15:16,880
OK, OK, OK, OK. How about
we all just meet her?
307
00:15:16,910 --> 00:15:20,270
- What?! She's here?!
- Yes, she is.
308
00:15:20,660 --> 00:15:23,000
Oh, for fuck's sake.
309
00:15:26,570 --> 00:15:27,940
- You good?
- Mm-hmm.
310
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
- Let's go.
- Mm.
311
00:15:40,660 --> 00:15:44,040
Izzy, this is Jade, Annabel,
Lillian and Charlie.
312
00:15:47,720 --> 00:15:49,840
? Let, let, let
them do what they do
313
00:15:49,870 --> 00:15:52,330
? Just worry about you
Got to keep your cool... ?
314
00:15:53,260 --> 00:15:57,040
Great! Bring Izzy up to speed on
the single before the showcase.
315
00:15:57,820 --> 00:15:58,750
- Ally?
- Yes?
316
00:15:58,780 --> 00:16:01,450
Can you just, I don't
know, fix her up?
317
00:16:01,990 --> 00:16:03,340
Make her blend in
with the others?
318
00:16:04,210 --> 00:16:07,310
Make her a bit more
appetising. Thank you.
319
00:16:07,450 --> 00:16:08,619
Alright, so we're
going to get reactions
320
00:16:08,620 --> 00:16:09,639
to Tori leaving later,
321
00:16:09,640 --> 00:16:11,889
but right now, we really need
to capture the excitement
322
00:16:11,890 --> 00:16:14,680
of Izzy arriving, OK,
so I want big smiles.
323
00:16:15,550 --> 00:16:17,440
- You can't be serious.
- I am.
324
00:16:19,840 --> 00:16:20,919
OK, and, uh,
325
00:16:20,920 --> 00:16:24,490
ready in three,
two, one, action.
326
00:16:26,250 --> 00:16:27,250
Hi.
327
00:16:27,750 --> 00:16:29,349
? Welcome to the spotlight
328
00:16:29,350 --> 00:16:30,350
? Oh, yeah
329
00:16:30,390 --> 00:16:31,510
? Spotlight
330
00:16:31,590 --> 00:16:32,630
? Yeah... ?
331
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Smile.
332
00:16:35,280 --> 00:16:37,240
- Hi!
- Hello!
333
00:16:50,320 --> 00:16:51,919
So who'd you fuck to get here?
334
00:16:51,920 --> 00:16:52,420
Annabel!
335
00:16:52,421 --> 00:16:54,730
What? We're all thinking it.
336
00:16:56,830 --> 00:16:57,830
We're ready for you.
337
00:17:07,830 --> 00:17:08,830
Good luck.
338
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
This is it, Izzy.
339
00:17:19,660 --> 00:17:22,000
So, unfortunately,
we lost Tori
340
00:17:22,030 --> 00:17:24,219
due to a family
illness, but we thought
341
00:17:24,220 --> 00:17:28,480
the fabulous Izzy James
could step up in her place.
342
00:17:28,920 --> 00:17:30,129
And given her past experience,
343
00:17:30,130 --> 00:17:31,719
we thought she'd be
the perfect candidate.
344
00:17:31,720 --> 00:17:34,540
And of course, given the quick
turnaround, and what not.
345
00:17:41,370 --> 00:17:42,596
Are you fucking with me?
346
00:17:42,620 --> 00:17:44,750
My options were limited.
347
00:17:45,170 --> 00:17:47,290
- You sure about that?
- What else would it be?
348
00:17:47,970 --> 00:17:51,350
Look, she's fine now. She
won't be a problem for you.
349
00:17:52,830 --> 00:17:54,020
Yeah, we'll see about that.
350
00:17:57,930 --> 00:18:00,650
Right. Let's hear
this debut single.
351
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Absolutely.
352
00:18:05,580 --> 00:18:08,739
? Two... ?
353
00:18:08,740 --> 00:18:11,899
One, two, three, four.
354
00:18:11,900 --> 00:18:13,910
? 2am and you fall out of love
355
00:18:14,090 --> 00:18:16,010
? Why, why, why?
356
00:18:16,130 --> 00:18:18,740
? That look on your face
when you notice I'm up
357
00:18:19,010 --> 00:18:20,570
? Oh, nah, nah, nah
358
00:18:20,990 --> 00:18:23,730
? What's going on Thought
you said it would stop
359
00:18:23,750 --> 00:18:25,519
? Oh, I-I-I
360
00:18:25,520 --> 00:18:28,560
? Can't do this no
more, enough is enough
361
00:18:29,590 --> 00:18:32,479
? Ah, ha, caught you
out too many times
362
00:18:32,480 --> 00:18:34,790
? You brought this
creature to life
363
00:18:35,330 --> 00:18:37,940
? I-I-I-I am the
monster you created
364
00:18:39,490 --> 00:18:41,919
? Every time you told me lies
365
00:18:41,920 --> 00:18:43,829
? You turned Jekyll into Hyde
366
00:18:43,830 --> 00:18:47,230
? I-I-I-I am the
monster you created
367
00:18:47,350 --> 00:18:49,120
? Say hello to the monster
368
00:18:51,710 --> 00:18:53,029
? I-I-I-I
369
00:18:53,030 --> 00:18:55,630
? Used to lay upon your sheets
370
00:18:55,640 --> 00:18:58,040
? Where I'd send you to sleep
371
00:18:58,440 --> 00:19:02,360
? And now
372
00:19:02,440 --> 00:19:05,200
? There is silence, there is sin
373
00:19:05,630 --> 00:19:07,000
? Another monster
374
00:19:07,010 --> 00:19:09,050
?
Underneath your bed. ?
375
00:19:10,350 --> 00:19:11,480
This clearly isn't working.
376
00:19:13,950 --> 00:19:15,660
Sorry, but that wasn't the note.
377
00:19:16,290 --> 00:19:17,970
Hey, we could try
that Rebecca girl.
378
00:19:18,150 --> 00:19:19,530
If we can just go again...
379
00:19:19,890 --> 00:19:21,930
What about Sasha?
380
00:19:21,960 --> 00:19:23,670
I can get it, I can. I just...
381
00:19:25,470 --> 00:19:28,079
? Caught you out too many times
382
00:19:28,080 --> 00:19:28,830
? You brought this
383
00:19:28,831 --> 00:19:30,330
? Creature to life
384
00:19:30,430 --> 00:19:31,870
? I-I-I-I am the monster
385
00:19:32,070 --> 00:19:33,070
? You created
386
00:19:35,390 --> 00:19:37,729
? Every time you told me lies
387
00:19:37,730 --> 00:19:40,070
? You turned Jekyll into Hyde
388
00:19:40,210 --> 00:19:43,290
? I-I-I-I am the
monster you created
389
00:19:43,550 --> 00:19:46,060
? Say hello to the
monster I-I-I-I... ?
390
00:19:47,580 --> 00:19:48,820
Alright, that's enough.
391
00:19:49,740 --> 00:19:51,210
We all know you can sing.
392
00:19:52,180 --> 00:19:53,700
Right, nobody's
questioning that.
393
00:19:55,600 --> 00:19:57,040
But you've put the
whole balance out.
394
00:19:58,230 --> 00:19:59,230
OK.
395
00:20:01,880 --> 00:20:04,460
But with a bit
of extra work...
396
00:20:05,820 --> 00:20:07,590
..maybe we could
shuffle things around.
397
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
What?
398
00:20:09,490 --> 00:20:12,230
- If that's a possibility...
- Uh, no, no, no, no.
399
00:20:12,250 --> 00:20:13,690
I mean, not with this single.
400
00:20:14,200 --> 00:20:15,880
All the vocals
have been recorded.
401
00:20:17,550 --> 00:20:18,840
But the rest of the album,
402
00:20:20,020 --> 00:20:22,780
I don't see why we couldn't go
hunting for a few new tracks,
403
00:20:22,980 --> 00:20:25,060
eh, Margot?
404
00:20:25,410 --> 00:20:28,900
Uh... I mean, look, that's...
that's a lot of work.
405
00:20:29,090 --> 00:20:30,209
Great.
406
00:20:30,210 --> 00:20:31,320
Let's run with that.
407
00:20:31,620 --> 00:20:33,719
There were thousands of girls,
408
00:20:33,720 --> 00:20:36,179
but you had to choose
this, what, this has-been
409
00:20:36,180 --> 00:20:37,529
who couldn't be
fucked auditioning?!
410
00:20:37,530 --> 00:20:39,780
Whoa! Relax, princess.
411
00:20:39,810 --> 00:20:40,500
Charlie.
412
00:20:40,530 --> 00:20:43,980
No, no, no. Why don't you fire
all of us and she can be Harlow?
413
00:20:44,010 --> 00:20:45,270
Charlie, that's enough!
414
00:20:48,740 --> 00:20:50,500
Izzy's in, and that's final.
415
00:20:55,310 --> 00:20:57,240
- This had better work.
- Mmm.
416
00:21:24,740 --> 00:21:26,880
Finally, I can breathe.
417
00:21:27,800 --> 00:21:28,850
Shotgun first shower.
418
00:21:28,880 --> 00:21:30,710
Are you serious? Every time!
419
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
? It's not far below
420
00:21:34,130 --> 00:21:35,560
? You're feeling OK
421
00:21:36,820 --> 00:21:38,890
? I'm leaving your sights
422
00:21:39,430 --> 00:21:41,409
? You open your eyes
423
00:21:41,410 --> 00:21:43,450
? But you don't see them
424
00:21:44,210 --> 00:21:47,529
? Are you in pain?
425
00:21:47,530 --> 00:21:48,910
? Can't you explain?
426
00:21:49,880 --> 00:21:52,750
? Why won't you say
why you are hiding?
427
00:21:55,410 --> 00:21:56,580
? Do you think it's fair?
428
00:21:58,010 --> 00:22:00,050
? I know how I care
429
00:22:00,170 --> 00:22:02,010
? Why can't you stay?
430
00:22:02,490 --> 00:22:04,570
? At least anoint me
431
00:22:05,650 --> 00:22:07,530
? Yeah, I lost control
432
00:22:07,610 --> 00:22:10,770
? So you're on your
own On your own
433
00:22:10,890 --> 00:22:13,330
? I could still see you... ?
434
00:22:13,450 --> 00:22:15,010
Sorry.
435
00:22:17,870 --> 00:22:20,690
That solo crap you pulled today?
436
00:22:22,650 --> 00:22:23,650
Don't do it again.
437
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
You OK?
438
00:22:33,280 --> 00:22:34,480
Just getting my bearings.
439
00:22:34,780 --> 00:22:36,100
I'm Lillian, by the way.
440
00:22:36,360 --> 00:22:38,199
I know.
441
00:22:38,200 --> 00:22:40,630
Yeah, sorry. I'm
just a big fan.
442
00:22:41,120 --> 00:22:42,370
I'm glad there's one.
443
00:22:43,360 --> 00:22:44,290
Don't worry about Jade.
444
00:22:44,380 --> 00:22:46,060
- She's just...
- Traumatised?
445
00:22:47,170 --> 00:22:48,170
A little.
446
00:22:48,680 --> 00:22:49,719
Hmm.
447
00:22:49,720 --> 00:22:51,519
? Feel in your mind
448
00:22:51,520 --> 00:22:53,839
? You got what it takes
449
00:22:53,840 --> 00:22:57,679
? You shout out your ears
before your heart breaks... ?
450
00:22:57,680 --> 00:22:59,000
You here to fuck me as well?
451
00:22:59,360 --> 00:23:01,319
Ha! Sorry?
452
00:23:01,320 --> 00:23:04,070
You're in the group,
babe. Give it a rest.
453
00:23:08,820 --> 00:23:11,190
Yeah, she's not a
fan of visitors.
454
00:23:11,310 --> 00:23:12,310
No shit.
455
00:23:12,630 --> 00:23:13,630
This one's yours.
456
00:23:14,550 --> 00:23:16,110
? So much to learn
457
00:23:16,230 --> 00:23:18,550
? You know you've earnt this. ?
458
00:23:20,270 --> 00:23:21,290
I'm sorry, I didn't...
459
00:23:24,720 --> 00:23:25,980
Am I rooming with...
460
00:23:27,420 --> 00:23:29,310
But I'm just here
if you need me.
461
00:23:39,900 --> 00:23:41,140
Just don't stab me in my sleep.
462
00:25:08,440 --> 00:25:10,200
You can't just show
up at my house.
463
00:25:10,210 --> 00:25:10,910
I'm sorry.
464
00:25:10,920 --> 00:25:12,439
This is completely
inappropriate, Izzy.
465
00:25:12,440 --> 00:25:13,740
I know, I'm sorry. Look.
466
00:25:14,130 --> 00:25:16,379
I just need everything
to be clear this time
467
00:25:16,380 --> 00:25:18,209
because last time,
I lost my head.
468
00:25:18,210 --> 00:25:19,110
And I just need to know...
469
00:25:19,111 --> 00:25:20,870
The label is 100% behind you.
470
00:25:20,970 --> 00:25:22,440
No, I know the label is.
471
00:25:25,580 --> 00:25:26,860
Margot assured us
you were ready.
472
00:25:26,950 --> 00:25:27,950
I am.
473
00:25:29,710 --> 00:25:31,110
Good.
474
00:25:32,870 --> 00:25:34,130
Why did you approve me?
475
00:25:36,680 --> 00:25:37,910
Because you're talented.
476
00:25:39,130 --> 00:25:40,540
And you're under contract.
477
00:25:41,700 --> 00:25:46,070
Right. Right. Right,
right, right, right, right.
478
00:25:46,300 --> 00:25:48,129
You were the best we could
do in the time frame.
479
00:25:48,130 --> 00:25:50,259
So it's not about
me, necessarily,
480
00:25:50,260 --> 00:25:52,440
it's just... convenient?
481
00:25:54,900 --> 00:25:55,900
Yeah.
482
00:25:57,030 --> 00:25:59,029
- That OK?
- Yeah.
483
00:25:59,030 --> 00:26:03,270
Yeah. No, that's good.
Honesty is... It's good.
484
00:26:10,630 --> 00:26:12,070
You really shouldn't be here.
485
00:26:12,310 --> 00:26:13,430
I know.
486
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
Don't do it again.
487
00:27:00,120 --> 00:27:01,380
You should get up.
488
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
What?
489
00:27:03,940 --> 00:27:05,170
Margot's looking for ya.
490
00:27:13,420 --> 00:27:14,470
Sorry, can I just...
491
00:27:24,970 --> 00:27:25,330
You good?
492
00:27:25,660 --> 00:27:27,280
Yeah, just looking for Margot.
493
00:27:27,430 --> 00:27:29,239
You don't find Margot.
The Margot finds you.
494
00:27:29,240 --> 00:27:31,210
- Right.
- You want something to eat?
495
00:27:31,330 --> 00:27:32,770
Nothing with a knife,
though, thanks.
496
00:27:34,240 --> 00:27:36,580
I can do the splits.
You guys wanna see?
497
00:27:36,850 --> 00:27:38,470
- Ah, yes.
- Yeah!
498
00:27:38,640 --> 00:27:39,730
Drum roll. Let's go.
499
00:27:44,080 --> 00:27:45,910
Ow! Shit!
500
00:27:46,540 --> 00:27:51,209
Oh, I think I broke it!
501
00:27:51,210 --> 00:27:51,710
Your vagina?
502
00:27:51,710 --> 00:27:52,210
Yeah. Oh!
503
00:27:52,211 --> 00:27:53,710
Go get ready.
504
00:27:53,740 --> 00:27:55,479
Harlow fan
favourite Tori Dawns
505
00:27:55,480 --> 00:27:57,819
was taken in by emergency
services yesterday
506
00:27:57,820 --> 00:27:59,650
with suspected exhaustion.
507
00:28:00,010 --> 00:28:03,009
This came only hours after she
released a statement saying
508
00:28:03,010 --> 00:28:04,989
that she would be
stepping away from Harlow
509
00:28:04,990 --> 00:28:06,609
due to a family illness.
510
00:28:06,610 --> 00:28:09,550
But the real story is
in Tori's replacement.
511
00:28:09,640 --> 00:28:12,579
You may remember her as
the wide-eyed 17-year-old
512
00:28:12,580 --> 00:28:15,889
who topped the charts with her
debut single 'Sometime Girl'...
513
00:28:15,890 --> 00:28:18,850
No!
514
00:28:19,010 --> 00:28:21,240
Go away! Leave me alone!
Get out of my face!
515
00:28:29,310 --> 00:28:31,070
There you are. Wardrobe
are looking for you.
516
00:28:31,170 --> 00:28:33,240
Um, are you still a size
6? You don't look like a 6.
517
00:28:33,270 --> 00:28:35,489
- What happened with Tori?
- She's fine.
518
00:28:35,490 --> 00:28:37,230
It's just the media
sensationalising it.
519
00:28:37,260 --> 00:28:39,150
OK, so here's your
schedule. You'll get a...
520
00:28:39,180 --> 00:28:40,950
- She's clearly not.
- You know what?
521
00:28:41,050 --> 00:28:43,560
I gave Tori plenty of chances.
522
00:28:43,810 --> 00:28:45,506
But you know Roger. One
strike and you're out.
523
00:29:19,170 --> 00:29:20,850
No, no, no, no, no, no, no.
524
00:29:22,330 --> 00:29:23,970
No!
525
00:29:33,800 --> 00:29:35,340
Come on, come on, come on!
526
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
Oh!
527
00:29:53,280 --> 00:29:55,000
Shit!
528
00:29:56,310 --> 00:29:57,310
Shit.
529
00:30:03,070 --> 00:30:05,470
? I came, how far
I kicked some ass
530
00:30:05,560 --> 00:30:07,770
? The pain I caused
it makes me laugh... ?
531
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Come on, get in.
532
00:30:10,340 --> 00:30:12,050
? I just inject myself
into your veins... ?
533
00:30:12,190 --> 00:30:13,280
Nice of you to join us.
534
00:30:13,360 --> 00:30:16,429
? You run, get hot, there's no
way out, the sun will rise... ?
535
00:30:16,430 --> 00:30:18,380
Five, six, seven, eight.
536
00:30:18,780 --> 00:30:20,659
One and two, three and four.
537
00:30:20,660 --> 00:30:22,909
Go five, six, seven and eight!
538
00:30:22,910 --> 00:30:25,410
Go give me face! Give me body!
539
00:30:25,770 --> 00:30:27,630
Izzy, where are you?
540
00:30:27,820 --> 00:30:29,580
One and two, three and four.
541
00:30:29,590 --> 00:30:31,800
OK, go one. OK, OK,
stop, stop, stop.
542
00:30:31,830 --> 00:30:34,119
OK, from the top. OK, you're
all giving me like house cat.
543
00:30:34,120 --> 00:30:37,000
I need lions, tigers
and bears. OK? Fierce.
544
00:30:37,720 --> 00:30:38,720
- Izzy, you right?
- Mm.
545
00:30:38,910 --> 00:30:41,310
OK. Let's keep up. Uh,
from the top, thank you.
546
00:30:41,760 --> 00:30:44,100
-? I'm walking out the
door... ? -Here we go.
547
00:30:45,240 --> 00:30:47,219
Five, six, seven, eight.
548
00:30:47,220 --> 00:30:49,440
Go one and two, three and four.
549
00:30:49,470 --> 00:30:51,660
Keep up, Izzy. Six,
seven and eight.
550
00:30:51,690 --> 00:30:53,579
Go one, two. Izzy, face.
551
00:30:53,580 --> 00:30:56,070
Five and six, seven and eight.
552
00:30:56,100 --> 00:30:58,379
Go one, two, three and four.
553
00:30:58,380 --> 00:30:59,660
OK, stop, stop, stop.
554
00:31:01,230 --> 00:31:03,990
Alright. So good. Lillian,
that foot is better.
555
00:31:04,600 --> 00:31:06,450
- Uh, this arm here...
- I know.
556
00:31:06,660 --> 00:31:09,180
Well, if you know,
then why am I here?
557
00:31:10,260 --> 00:31:12,389
OK, footwork,
tighter. Knees up.
558
00:31:12,390 --> 00:31:13,749
? The reckoning,
the reckoning... ?
559
00:31:13,750 --> 00:31:15,430
- From the top.
- ? I know it's time
560
00:31:15,790 --> 00:31:17,910
- ? Hi-ee-yi... ?
- Five, six!
561
00:31:18,030 --> 00:31:19,310
Show me teeth.
562
00:31:20,990 --> 00:31:22,750
Ugh!
563
00:31:22,830 --> 00:31:25,390
One and two, three and four,
564
00:31:25,490 --> 00:31:27,529
five and six, go
seven and eight.
565
00:31:27,530 --> 00:31:28,850
Go one, two.
566
00:31:29,210 --> 00:31:30,970
? My life would stay the same
567
00:31:31,260 --> 00:31:33,400
? Oh, wait, you don't
even care about me
568
00:31:33,730 --> 00:31:35,920
? You know you
don't give a damn. ?
569
00:31:52,610 --> 00:31:54,019
Smile, bitches!
570
00:31:54,020 --> 00:31:56,750
Harlow is about to go live.
571
00:31:56,780 --> 00:31:58,990
Fuck! We're legitimate artists!
572
00:32:00,080 --> 00:32:01,206
Our first gig may be our last
573
00:32:01,230 --> 00:32:02,930
if we don't pull it
off, so no pressure.
574
00:32:03,620 --> 00:32:05,989
Stop! You're so embarrassing.
My nanna's probably watching.
575
00:32:07,700 --> 00:32:09,440
Guys, what if I
sing out of key?
576
00:32:09,760 --> 00:32:11,546
They'll just bump up
the backing track.
577
00:32:11,570 --> 00:32:13,736
What if someone breaks through
security and gets on stage?
578
00:32:13,760 --> 00:32:15,920
Are you kidding? There probably
won't even be security.
579
00:32:16,620 --> 00:32:17,930
- Oh.
- What if no-one shows up?
580
00:32:18,890 --> 00:32:20,419
Speaking of the end
of civilisation,
581
00:32:20,420 --> 00:32:22,310
how's the Tori Dawns story?
582
00:32:22,340 --> 00:32:23,360
Broke my heart.
583
00:32:23,390 --> 00:32:26,090
Girl gets her dream and loses
it before it even started.
584
00:32:26,130 --> 00:32:27,130
Are you kidding?
585
00:32:27,570 --> 00:32:29,150
I can't wait to
watch that shit-show.
586
00:32:29,210 --> 00:32:30,020
Come on, Gordie.
587
00:32:30,050 --> 00:32:31,579
This little Harlow experiment
588
00:32:31,580 --> 00:32:34,160
is barely out of the gate and
it's already falling apart.
589
00:32:34,620 --> 00:32:37,550
But, hey, hey, crazy Izzy's
certainly made things exciting.
590
00:32:38,030 --> 00:32:39,979
Ooh, I wanna see that
girl crack again.
591
00:32:39,980 --> 00:32:41,329
Ooh, too far.
592
00:32:41,330 --> 00:32:43,250
That's why we're all
watching, isn't it?
593
00:32:43,310 --> 00:32:44,310
Can you turn this off?
594
00:32:46,230 --> 00:32:46,920
Thanks.
595
00:32:47,190 --> 00:32:49,620
We're excited. We're excited.
596
00:32:49,650 --> 00:32:51,989
We're excited. We're excited.
597
00:32:51,990 --> 00:32:53,469
Charlie, come on.
598
00:32:53,470 --> 00:32:55,750
We're excited! We're excited!
599
00:33:32,890 --> 00:33:36,010
Go away! Leave me alone!
Get out of my face!
600
00:33:58,890 --> 00:34:00,250
Shit, shit, shit.
601
00:34:19,690 --> 00:34:21,170
Izzy, we need you in make-up.
602
00:34:22,170 --> 00:34:23,170
Coming.
603
00:34:33,380 --> 00:34:34,460
Finally.
604
00:34:36,580 --> 00:34:37,580
Oh, my God.
605
00:34:37,980 --> 00:34:39,289
- Holy shit.
- What the fuck?
606
00:34:39,290 --> 00:34:41,349
- I can still go onstage, right?
- OK, cameras down.
607
00:34:41,350 --> 00:34:42,876
- Down, down, down, down. Ally?
- Yes?
608
00:34:42,900 --> 00:34:45,549
Cover it up. I don't care how
you do it. Make it invisible.
609
00:34:45,550 --> 00:34:46,990
Have a seat, Izzy.
610
00:34:47,650 --> 00:34:49,420
Just want to hold
an arm up for me?
611
00:34:50,350 --> 00:34:52,539
- Can I help?
- No, thanks, Lill.
612
00:34:52,540 --> 00:34:53,980
Just get back.
613
00:34:56,210 --> 00:34:57,386
- That alright?
- Mm-hm.
614
00:34:57,410 --> 00:35:00,300
- Yeah?
- She can't go on like that.
615
00:35:02,380 --> 00:35:05,100
- She's officially lost it.
- OK, Charlie, uh-uh.
616
00:35:05,200 --> 00:35:06,920
Do you have something
you want to say to me?
617
00:35:07,240 --> 00:35:09,280
What?
618
00:35:09,310 --> 00:35:10,810
Do you want me to say I'm crazy?
619
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
Is that what you want?
620
00:35:12,910 --> 00:35:16,030
You have no idea what
you've signed up for.
621
00:35:17,140 --> 00:35:18,549
Look at you, look at
you all sitting there
622
00:35:18,550 --> 00:35:20,740
thinking... thinking
that you matter.
623
00:35:21,990 --> 00:35:23,010
You don't.
624
00:35:23,670 --> 00:35:25,829
- No-one cares about you...
- Alright, Izzy...
625
00:35:25,830 --> 00:35:27,720
No-one fucking cares about you!
626
00:35:27,820 --> 00:35:28,430
Izzy, come and sit down.
627
00:35:28,530 --> 00:35:31,170
They will use you, screw
you and throw you out.
628
00:35:33,800 --> 00:35:34,910
Just like Tori.
629
00:35:36,630 --> 00:35:37,890
But she'll be back, though.
630
00:35:38,740 --> 00:35:41,669
I tried to kill myself
and I still came back,
631
00:35:41,670 --> 00:35:45,600
because I know that I
am nothing without this.
632
00:35:50,550 --> 00:35:53,490
So, yeah, I guess I am crazy.
633
00:35:55,270 --> 00:35:56,270
That's me.
634
00:35:57,700 --> 00:35:58,990
But I'm back.
635
00:35:59,710 --> 00:36:01,660
I'm right here.
636
00:36:03,910 --> 00:36:06,340
Let's see who else is still
standing at the end of this.
637
00:36:06,910 --> 00:36:08,390
Hmm?
638
00:36:08,670 --> 00:36:10,350
Now can I go on stage or not?
639
00:36:18,950 --> 00:36:22,430
Harlow! Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow!
640
00:36:28,410 --> 00:36:31,730
Just keep your arm up.
Just until it dries.
641
00:36:32,990 --> 00:36:33,990
You look good.
642
00:36:34,400 --> 00:36:36,560
No-one's going to notice.
Just keep breathing deep.
643
00:36:37,420 --> 00:36:38,560
You're gonna kill it, Iz.
644
00:36:39,140 --> 00:36:40,860
You alright?
645
00:36:45,180 --> 00:36:47,260
Stand by.
646
00:36:47,730 --> 00:36:49,360
Alright, you ready? Stay close.
647
00:37:00,770 --> 00:37:02,170
Yeah!
648
00:37:02,290 --> 00:37:04,210
I love you!
649
00:37:04,540 --> 00:37:06,249
Ladies and gentlemen,
650
00:37:06,250 --> 00:37:07,669
please welcome
651
00:37:07,670 --> 00:37:10,629
to the stage, Harlow!
652
00:37:10,630 --> 00:37:12,549
And here they are!
653
00:37:12,550 --> 00:37:16,870
Charlie, Jade, Annabel,
Lillian and Izzy!
654
00:37:16,930 --> 00:37:19,210
Harlow!
655
00:37:19,330 --> 00:37:23,410
Come on, make some
noise for Harlow.
656
00:37:25,670 --> 00:37:28,640
We made it. Can you believe it?
657
00:37:29,070 --> 00:37:30,350
I can.
658
00:37:33,260 --> 00:37:35,619
? 2am and you fall out of love
659
00:37:35,620 --> 00:37:37,179
? Why, why, why?
660
00:37:37,180 --> 00:37:39,570
? The look on your face
when you notice I'm up
661
00:37:40,020 --> 00:37:41,740
? Oh, nah, nah, nah
662
00:37:41,850 --> 00:37:44,130
? What's going on? Thought
you said it would stop
663
00:37:44,650 --> 00:37:45,890
? Oh, I-I-I
664
00:37:46,150 --> 00:37:48,660
? Can't do this no
more, enough is enough
665
00:37:49,390 --> 00:37:51,710
? Yeah, they said
you were trouble
666
00:37:51,740 --> 00:37:54,699
? And I should find another
667
00:37:54,700 --> 00:37:56,579
? You gave me pleasure,
you gave me pain
668
00:37:56,580 --> 00:37:57,580
? Now I'm not the same
669
00:37:58,020 --> 00:38:00,300
? Boy, we can play
the blame game
670
00:38:00,380 --> 00:38:02,620
? So keep calling me insane
671
00:38:03,260 --> 00:38:04,050
? If that's how you roll
672
00:38:04,050 --> 00:38:04,550
? I'll play the role
673
00:38:04,551 --> 00:38:07,239
? I'll give you crazy
674
00:38:07,240 --> 00:38:09,519
? Caught you out too many times
675
00:38:09,520 --> 00:38:11,839
? You brought this
creature to life
676
00:38:11,840 --> 00:38:16,159
? I-I-I-I am the
monster you created
677
00:38:16,160 --> 00:38:18,760
? Every time you told me lies
678
00:38:18,870 --> 00:38:20,710
? You turned Jekyll into Hyde
679
00:38:20,790 --> 00:38:23,950
? I-I-I-I am the
monster you created
680
00:38:24,030 --> 00:38:25,470
? Say hello to the monster
681
00:38:27,320 --> 00:38:29,660
? 3am and I'm out of my head
682
00:38:29,820 --> 00:38:31,739
? Oh, why, why, why?
683
00:38:31,740 --> 00:38:35,939
? Don't even touch
me Get out of the bed
684
00:38:35,940 --> 00:38:36,440
? Oh, nah, nah, nah
685
00:38:36,441 --> 00:38:38,829
? I used to forgive
I used to forget
686
00:38:38,830 --> 00:38:40,629
? Oh, I-I-I
687
00:38:40,630 --> 00:38:42,900
? But I've had enough
of this Russian roulette
688
00:38:43,470 --> 00:38:44,990
? Ah, ah
689
00:38:45,110 --> 00:38:50,710
? And I used to lay
upon your sheets
690
00:38:51,010 --> 00:38:53,060
? Where I'd send you to sleep
691
00:38:53,440 --> 00:38:57,959
? And now
692
00:38:57,960 --> 00:39:00,519
? There is silence, there is sin
693
00:39:00,520 --> 00:39:01,779
? Another monster
694
00:39:01,780 --> 00:39:03,370
? Underneath your bed
695
00:39:06,860 --> 00:39:10,540
? I-I-I-I am the
monster you created
696
00:39:10,620 --> 00:39:12,500
? Oh-oh!
697
00:39:12,620 --> 00:39:14,220
? Every time you told me lies
698
00:39:14,300 --> 00:39:16,340
? You turned Jekyll into Hyde
699
00:39:16,420 --> 00:39:18,780
? I-I-I-I am the
monster you created
700
00:39:19,500 --> 00:39:20,910
? Say hello to the monster. ?
701
00:39:24,620 --> 00:39:27,340
She's fucking incredible.
702
00:39:42,860 --> 00:39:44,689
? Honey in the morning
703
00:39:44,690 --> 00:39:46,460
? Sugar at night
704
00:39:47,240 --> 00:39:50,080
? You're my sweet delight
705
00:39:51,580 --> 00:39:53,889
? My baby sweet
706
00:39:53,890 --> 00:39:55,599
? Baby sweet
707
00:39:55,600 --> 00:39:56,770
? Baby
708
00:39:57,480 --> 00:39:59,559
? Bluebirds singing
709
00:39:59,560 --> 00:40:01,630
? In my dreams
710
00:40:01,890 --> 00:40:04,320
? Songs for you and me
711
00:40:06,250 --> 00:40:08,469
? My baby sweet
712
00:40:08,470 --> 00:40:10,329
? Baby sweet
713
00:40:10,330 --> 00:40:11,330
? Baby
714
00:40:12,180 --> 00:40:14,009
? Honey in the morning
715
00:40:14,010 --> 00:40:15,550
? Sugar at night
716
00:40:16,710 --> 00:40:19,080
? You're my sweet delight
717
00:40:20,900 --> 00:40:23,119
? My baby sweet
718
00:40:23,120 --> 00:40:24,979
? Baby sweet
719
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
? Baby. ?
720
00:40:26,030 --> 00:40:30,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.