Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,002
BluRay / BRRip / BDRip
Runtime:-- 1:46:39 FPS:-- 23.976
2
00:00:14,052 --> 00:00:16,885
That's the way she wants it.
She likes to be wet. Right, Miss Gordon?
3
00:00:16,955 --> 00:00:19,189
Bobby, I want you to fix these packages.
4
00:00:19,190 --> 00:00:21,290
They sound like sandpaper
rubbing together.
5
00:00:21,360 --> 00:00:23,521
Want me to wet 'em down?
Okay.
6
00:00:28,267 --> 00:00:30,497
You have enough water on your hair?
- Perfect.
7
00:00:30,569 --> 00:00:33,561
Would you like a little drink while
you're preparing, a little bourbon?
8
00:00:33,639 --> 00:00:37,302
I'd love that.
9
00:01:20,152 --> 00:01:22,643
- What are you thinking about?
- Oh, you're home?
10
00:01:22,721 --> 00:01:24,655
Am I home?
11
00:01:26,225 --> 00:01:28,557
- Oh, God. I'm...
- What do you mean am I home?
12
00:01:28,627 --> 00:01:30,561
Soaking.
13
00:01:30,629 --> 00:01:33,462
It's raining out there.
My feet are chunks of ice.
14
00:01:33,532 --> 00:01:37,525
You know, a funny thing, in Los Angeles
almost everybody has cold feet.
15
00:01:37,603 --> 00:01:41,266
- Oh. No jokes, please.
- No jokes? Really?
16
00:01:41,340 --> 00:01:44,741
How about gentle humor?
Like to hear an anecdote?
17
00:01:44,810 --> 00:01:47,643
How about an anecdote?
Did you see my kid?
18
00:01:47,713 --> 00:01:51,706
- Isn't she beautiful?
- Oh, that's nice, Marty.
19
00:01:51,783 --> 00:01:55,116
Yeah, I'm giving up older people.
20
00:01:55,187 --> 00:01:57,781
Can't photograph them
without their clothes on.
21
00:02:00,592 --> 00:02:02,583
- I love you.
- Where were you?
22
00:02:02,661 --> 00:02:04,595
Oh, I was out...
I don't know.
23
00:02:04,663 --> 00:02:07,131
You know, shopping and...
24
00:02:07,199 --> 00:02:09,793
Then I stopped for a drink.
25
00:02:10,802 --> 00:02:13,032
Went into a bar.
Shouldn't have done that.
26
00:02:13,105 --> 00:02:15,039
Ah. A lot of people? Men?
27
00:02:15,107 --> 00:02:18,508
Yeah, but they were all talking about
their children, so I figured it was okay.
28
00:02:18,577 --> 00:02:20,738
I don't trust people that...
29
00:02:22,981 --> 00:02:25,711
that talk about their children.
30
00:02:25,784 --> 00:02:28,014
- Oh?
- They're perverted.
31
00:02:32,124 --> 00:02:34,058
But I tell you,
I do love older people.
32
00:02:34,126 --> 00:02:36,321
Look at this dame.
33
00:02:36,395 --> 00:02:38,989
- You know why I love older people?
- Why?
34
00:02:39,064 --> 00:02:41,658
'Cause they know everything.
35
00:02:41,733 --> 00:02:44,327
But they don't show
that they know everything.
36
00:02:44,403 --> 00:02:49,238
I can stand here, I can look
at this woman, this old lady...
37
00:02:49,308 --> 00:02:52,709
and I can count
every wrinkle on her face.
38
00:02:52,778 --> 00:02:54,803
And for every wrinkle,
there's a pain.
39
00:02:54,880 --> 00:02:57,508
And for every pain,
there's a year.
40
00:02:57,583 --> 00:03:00,279
And for every year,
there's a person, there's a death...
41
00:03:00,352 --> 00:03:02,343
there's a history,
and there's a kindness.
42
00:03:02,421 --> 00:03:08,360
Now, you look at this kid over here.
She's not kind, see?
43
00:03:08,427 --> 00:03:12,193
What am I holding you up for?
Go on, get upstairs. Get warm.
44
00:03:12,264 --> 00:03:14,960
I love you.
45
00:03:15,033 --> 00:03:16,967
- Virginia?
- What?
46
00:03:17,035 --> 00:03:19,128
- Can you hear me?
- What?
47
00:03:19,204 --> 00:03:22,469
- Thank you.
- For what?
48
00:03:22,541 --> 00:03:24,475
For coming home.
49
00:04:01,179 --> 00:04:03,113
They want to be loved.
50
00:04:04,783 --> 00:04:06,717
They have to be loved.
51
00:04:08,787 --> 00:04:10,721
The whole world.
52
00:04:10,789 --> 00:04:13,781
Everybody wants to be loved.
53
00:04:23,702 --> 00:04:27,001
When I was 17,
I- I could do anything.
54
00:04:28,473 --> 00:04:33,069
It was so easy. My emotions
were so close to the surface.
55
00:04:34,413 --> 00:04:36,745
I'm finding it...
56
00:04:36,815 --> 00:04:41,843
harder and harder
to stay in touch.
57
00:04:46,458 --> 00:04:49,052
Think about it, will you?
58
00:04:49,127 --> 00:04:52,028
I'm not mad at you.
59
00:04:52,097 --> 00:04:54,725
You could hit me.
60
00:04:54,800 --> 00:04:56,791
I'm not mad at you.
61
00:04:57,803 --> 00:05:00,636
Think about it.
You can hit me.
62
00:05:13,852 --> 00:05:15,513
- How you feel?
- Fine.
63
00:05:15,587 --> 00:05:17,384
- Had a good night tonight.
- Yep.
64
00:05:17,456 --> 00:05:20,755
- Give me your hat.
- Kelly, get me a bottle. I need a drink.
65
00:05:20,826 --> 00:05:23,124
- A little one or a big one?
- A big one.
66
00:05:24,129 --> 00:05:26,461
- It's nice to be loved.
- I'm entitled.
67
00:05:38,977 --> 00:05:42,469
Bobby, you got a bottle?
68
00:05:46,718 --> 00:05:48,652
Come on, let's put the towel on.
69
00:05:48,720 --> 00:05:50,813
Does she need
a little bit more water on the hair?
70
00:05:50,889 --> 00:05:54,757
You can do it on the way in. You've got
plenty of time. Hurry up and wait.
71
00:05:54,826 --> 00:05:56,953
- Okay, let's do it.
- You got everything?
72
00:06:05,203 --> 00:06:07,137
Come on. One autograph?
73
00:06:07,205 --> 00:06:09,139
- No.
- Sign the damned thing.
74
00:06:09,207 --> 00:06:11,368
- Who belongs to this?
- Thank you.
75
00:06:11,443 --> 00:06:14,207
I'm gonna get a cab.
I'll meet you at the restaurant.
76
00:06:27,526 --> 00:06:30,757
Miss Sarah Goode? I've seen every one
of your plays here in New Haven.
77
00:06:30,829 --> 00:06:32,990
Would you please?
I think they're wonderful.
78
00:06:33,064 --> 00:06:37,057
How interesting. You've seen
every one of my plays in New Haven.
79
00:06:37,135 --> 00:06:39,069
He's seen every one
of my plays in New Haven.
80
00:06:39,137 --> 00:06:41,071
Well, that's remarkable.
Thank you very much.
81
00:06:41,139 --> 00:06:43,073
- May I have your autograph?
- I'm just the producer.
82
00:06:43,141 --> 00:06:45,609
Sign it, David.
83
00:06:47,846 --> 00:06:52,249
- Thank you. How did you like my show?
- I loved the show.
84
00:06:52,317 --> 00:06:54,308
Yeah, thank you.
85
00:07:05,764 --> 00:07:07,925
- I'm not the star of the show.
- I know about them.
86
00:07:07,999 --> 00:07:11,230
Myrtle is the star of the show.
Myrtle Gordon.
87
00:07:19,711 --> 00:07:22,305
Miss Gordon!
88
00:07:26,251 --> 00:07:30,244
- I love you! I love you!
- Come on, cool it.
89
00:07:35,126 --> 00:07:37,492
Back up. Everybody
will get their moment.
90
00:07:37,562 --> 00:07:39,496
Just back up.
Hold it a second.
91
00:07:39,564 --> 00:07:43,364
- I love you.
- Sweetheart.
92
00:07:43,435 --> 00:07:46,131
Sweetheart.
Off your knees, darling.
93
00:07:46,204 --> 00:07:50,300
- What's your name?
- Miss Gordon, would you please sign...
94
00:07:50,375 --> 00:07:53,139
- What's your name?
- Nancy.
95
00:07:53,211 --> 00:07:55,145
Nancy? How old are you?
96
00:07:55,213 --> 00:07:57,078
Seventeen.
97
00:07:57,148 --> 00:08:00,174
- Oh, my God.
- All right, thank you.
98
00:08:00,252 --> 00:08:03,221
Thank you. Let's go.
Please, people, let us through, huh?
99
00:08:04,656 --> 00:08:06,715
I'm... I'm sorry.
100
00:08:06,791 --> 00:08:08,816
I love you. I love you!
101
00:08:08,894 --> 00:08:11,158
Darling, let go of her, please!
102
00:08:11,229 --> 00:08:13,163
Come on. Let's go.
103
00:08:18,336 --> 00:08:21,464
- All right.
- Get in the car. Get in.
104
00:08:24,843 --> 00:08:26,811
- You all right?
- Yeah, fine.
105
00:08:35,420 --> 00:08:39,015
Manny, roll the window down, will ya?
There's something wrong with that kid.
106
00:08:41,559 --> 00:08:44,494
Get out of the rain, will ya?
You're gonna get pneumonia.
107
00:08:44,562 --> 00:08:46,860
Come see me tomorrow, okay?
108
00:09:20,198 --> 00:09:23,065
Oh, my God.
109
00:09:23,134 --> 00:09:26,297
I think it's that kid.
110
00:09:35,613 --> 00:09:37,547
I think it's that kid.
111
00:09:38,750 --> 00:09:41,378
It's that...
I think she's...
112
00:09:41,453 --> 00:09:43,387
Stop the car!
What are we doing?
113
00:10:01,339 --> 00:10:04,900
Bring the umbrella!
Get an ambulance! Get an ambulance!
114
00:10:04,976 --> 00:10:07,843
Hurry up! Hurry up!
115
00:10:07,912 --> 00:10:10,881
Open the door, Manny. I've gotta get out.
- Let me handle it, will ya?
116
00:10:22,761 --> 00:10:24,695
- Hello? Hello?
- Can I help you?
117
00:10:24,763 --> 00:10:26,958
Listen, there's been an accident
in front of the theater.
118
00:10:27,032 --> 00:10:29,523
I want you to call the police
and be sure that they know it.
119
00:10:29,601 --> 00:10:31,626
- We've gotta eat.
- The Orpheum Theater.
120
00:10:31,703 --> 00:10:33,637
- We gotta eat.
- What?
121
00:10:33,705 --> 00:10:36,071
The last restaurant's gonna close.
122
00:10:36,141 --> 00:10:39,269
You're gonna be hungry later.
123
00:10:39,344 --> 00:10:42,677
Maurice, will you come up with me,
please? I feel a little shaky.
124
00:10:57,762 --> 00:10:59,696
Thanks.
125
00:11:12,911 --> 00:11:15,402
- I'm not staying.
- Have one drink.
126
00:11:15,480 --> 00:11:17,641
Come in.
127
00:11:26,958 --> 00:11:29,051
Oh, God.
128
00:11:37,769 --> 00:11:40,260
Don't be so distant, Maurice.
Come on, have a drink.
129
00:11:45,376 --> 00:11:47,367
I'm hungry.
130
00:11:48,880 --> 00:11:51,610
There are people waiting
downstairs in the car.
131
00:11:51,683 --> 00:11:53,844
What's the matter with us?
132
00:11:55,553 --> 00:11:58,454
We lose sight of everything.
There was a girl killed tonight.
133
00:11:58,523 --> 00:12:00,457
All we can think about is dinner.
134
00:12:06,397 --> 00:12:08,331
I gotta go.
135
00:12:25,884 --> 00:12:28,648
You're not a woman
to me anymore.
136
00:12:28,720 --> 00:12:31,314
You're a professional.
137
00:12:31,389 --> 00:12:34,187
You don't care
about anything, do you?
138
00:12:34,259 --> 00:12:36,693
You don't care
about personal relationships...
139
00:12:36,761 --> 00:12:40,026
love, sex, affection.
140
00:12:40,098 --> 00:12:44,091
- Okay.
- I have a small part.
141
00:12:45,436 --> 00:12:47,563
It's unsympathetic.
The audience doesn't like me.
142
00:12:47,639 --> 00:12:49,971
I can't afford to be
in love with you.
143
00:12:52,277 --> 00:12:54,211
Good night.
144
00:12:56,080 --> 00:12:58,014
Yeah, good night.
145
00:14:02,380 --> 00:14:05,315
- She coming?
- She doesn't wanna eat.
146
00:14:05,383 --> 00:14:07,317
She'll beat herself into the ground.
147
00:14:07,385 --> 00:14:09,319
Let's go. My wife is
waiting at the restaurant.
148
00:14:09,387 --> 00:14:11,753
I don't want any more trouble.
Let's go.
149
00:14:11,823 --> 00:14:14,257
I need your help, Dorothy.
150
00:14:14,325 --> 00:14:17,988
I'm not talking to you as your husband.
I don't count.
151
00:14:18,062 --> 00:14:20,292
But I'm gonna go crazy
if you don't tell me what it's like...
152
00:14:20,365 --> 00:14:22,299
to be alone as a woman.
153
00:14:23,968 --> 00:14:27,563
What do you do?
Okay, that's it.
154
00:14:32,844 --> 00:14:35,870
Will you make me another drink,
please? I am gonna get drunk.
155
00:14:35,947 --> 00:14:39,610
- Ah...
- If you want to get hostile, go ahead.
156
00:14:42,520 --> 00:14:44,613
My goddamn life depends on this play.
157
00:14:45,623 --> 00:14:49,491
And you should go to all the rehearsals.
You should watch everything.
158
00:14:49,560 --> 00:14:53,553
You should sit with Myrtle, fill her in
on yourself and be part of it.
159
00:14:57,335 --> 00:14:59,860
Do I get paid for this?
160
00:14:59,937 --> 00:15:02,235
If you understudy, I'll pay you.
161
00:15:08,780 --> 00:15:11,271
Hmm.
162
00:15:12,650 --> 00:15:14,584
That's right.
163
00:15:15,687 --> 00:15:19,487
'Cause I tell you, my life is getting
boring. I'm getting somber.
164
00:15:21,025 --> 00:15:23,619
- My own tricks bore me.
- Do you want ice?
165
00:15:23,695 --> 00:15:25,629
Yeah.
166
00:15:30,068 --> 00:15:34,004
There's no humor anymore,
and all the glamour's dead.
167
00:15:34,072 --> 00:15:36,836
- You notice that?
- Mm-mmm.
168
00:15:36,908 --> 00:15:39,741
I can't even stand
how they come to rehearsal.
169
00:15:39,811 --> 00:15:42,177
They come to rehearsal
dressed in terrible clothes.
170
00:15:45,016 --> 00:15:47,348
- Ah.
- Manny, I'm dying.
171
00:15:49,253 --> 00:15:51,585
I'm dying.
172
00:15:53,358 --> 00:15:55,349
I know I'm dying,
'cause I'm getting tired.
173
00:15:57,261 --> 00:15:59,821
It's always the same.
174
00:15:59,897 --> 00:16:02,058
You talk. I sleep.
175
00:16:06,537 --> 00:16:10,769
If I had known what a boring man
you were when I married you...
176
00:16:10,842 --> 00:16:14,835
I wouldn't have gone through
all those emotional crises.
177
00:17:09,367 --> 00:17:11,460
Hello?
178
00:17:11,536 --> 00:17:13,561
Oh, Myrtle.
179
00:17:13,638 --> 00:17:16,436
No, sweetheart.
I'm still up.
180
00:17:16,507 --> 00:17:19,943
I'm sorry you're not feeling well.
181
00:17:20,011 --> 00:17:22,673
Do you have a fever?
182
00:17:22,747 --> 00:17:24,681
What?
183
00:17:24,749 --> 00:17:26,683
What girl?
184
00:17:29,220 --> 00:17:32,383
A young girl got killed
in front of the theater tonight.
185
00:17:34,459 --> 00:17:37,656
- All right, sweetheart.
- It's 4:30 in the morning.
186
00:17:38,663 --> 00:17:40,995
Yes, I know. It is lonely.
187
00:17:41,065 --> 00:17:43,465
Oh! I hate out of town too.
188
00:17:47,104 --> 00:17:49,436
Of course I love you.
189
00:17:52,577 --> 00:17:55,705
Hold it, will you, please?
190
00:17:56,747 --> 00:17:58,681
It's nothing.
Just my wife.
191
00:17:58,749 --> 00:18:00,842
Right.
192
00:18:00,918 --> 00:18:03,409
Of course I'll leave the phone open.
193
00:18:06,023 --> 00:18:08,856
Yeah. She doesn't mind at all.
194
00:18:08,926 --> 00:18:12,418
Tell her you'll talk to her in the morning.
- I don't sleep anyway.
195
00:18:12,497 --> 00:18:14,988
- Right.
- Right?
196
00:18:15,066 --> 00:18:15,469
Right.
197
00:18:15,669 --> 00:18:19,230
There's no one I love more
than you at this moment.
198
00:18:22,173 --> 00:18:24,164
You know I love you.
199
00:18:28,346 --> 00:18:30,439
What?
200
00:18:30,515 --> 00:18:32,847
Yes, sweetheart. Okay.
201
00:18:36,020 --> 00:18:38,580
What's wrong with being slapped?
202
00:18:38,656 --> 00:18:40,590
Cut it out. Cut it out.
Just a second, darling.
203
00:18:40,658 --> 00:18:42,785
Cut it out, will you, please?
204
00:18:42,860 --> 00:18:45,795
There's nothing
humiliating about it.
205
00:18:45,863 --> 00:18:48,525
You're on the stage,
for Christ's sake.
206
00:18:48,599 --> 00:18:51,090
He's not slapping you for real.
207
00:18:53,304 --> 00:18:55,238
Myrtle.
208
00:18:57,675 --> 00:18:59,609
Ugh! Myrtle!
209
00:19:01,712 --> 00:19:05,546
Myrtle, it has nothing to do
with being a woman.
210
00:19:05,616 --> 00:19:07,550
You're not a woman anyway.
211
00:19:09,687 --> 00:19:12,053
No, no. You're a beautiful woman.
212
00:19:12,123 --> 00:19:14,887
You are. I was kidding.
213
00:19:14,959 --> 00:19:18,952
Now, you see? You have no
sense of humor. I told you that.
214
00:19:20,464 --> 00:19:23,695
I don't want to argue with it,
darling. We'll rehearse it.
215
00:19:24,702 --> 00:19:26,829
Well, how...
If we don't rehearse it...
216
00:19:26,904 --> 00:19:29,668
we... we won't get it.
217
00:19:32,343 --> 00:19:35,437
But it's not humiliating.
There's nothing humiliating about it.
218
00:19:35,513 --> 00:19:38,846
Uh, you know, it's a tradition.
Actresses get slapped.
219
00:19:38,916 --> 00:19:43,285
It's a tradition.
Do you want to be a, uh, uh...
220
00:19:43,354 --> 00:19:46,084
a star or do you want to be
unsympathetic?
221
00:19:46,157 --> 00:19:48,489
It's mandatory you get hit.
That's it.
222
00:19:48,559 --> 00:19:50,754
Now go to sleep. Right.
223
00:19:54,265 --> 00:19:56,199
A young girl got killed
by the theater tonight.
224
00:19:56,267 --> 00:19:58,758
Let's forget it.
Let's not phony it up anymore.
225
00:20:00,271 --> 00:20:03,035
Myrtle, honest to God,
he's not gonna hurt you.
226
00:20:04,041 --> 00:20:06,509
Now, look. You do it to me.
227
00:20:06,577 --> 00:20:08,511
Come on. Do it to me.
228
00:20:08,579 --> 00:20:11,776
Here, loosen the hand. Ready?
229
00:20:11,849 --> 00:20:13,510
You hear that?
One more time.
230
00:20:13,584 --> 00:20:15,609
Okay, now hit Maurice.
231
00:20:17,888 --> 00:20:19,822
Good! Good!
232
00:20:22,860 --> 00:20:25,454
All right, we could do it, but...
233
00:20:25,529 --> 00:20:29,158
you know, he could
swing at you and miss...
234
00:20:29,233 --> 00:20:31,167
but then we wouldn't
hear the slap.
235
00:20:31,235 --> 00:20:33,863
So, try it one more time.
236
00:20:33,938 --> 00:20:37,339
Hit her in the face.
With the fingers, not the palm.
237
00:20:37,408 --> 00:20:40,138
- Go ahead.
- No!
238
00:20:41,145 --> 00:20:43,079
Myrtle, Myrtle, Myrtle.
239
00:20:43,147 --> 00:20:45,308
- Hit me...
- Myrtle, Myrtle, Myrtle.
240
00:20:45,383 --> 00:20:47,715
Take it easy, will ya?
241
00:20:47,785 --> 00:20:49,719
What's the matter with you?
242
00:20:50,888 --> 00:20:53,413
- Look, do I love you?
- Yes.
243
00:20:53,491 --> 00:20:55,425
- Do I want you to be good?
- Yes.
244
00:20:55,493 --> 00:20:57,324
- Would I hurt you?
- No.
245
00:20:57,395 --> 00:20:59,659
Then you're gonna
have to let me slap you.
246
00:20:59,730 --> 00:21:02,358
- Okay.
- It won't work if you don't.
247
00:21:02,433 --> 00:21:04,458
All right?
248
00:21:04,535 --> 00:21:06,526
Okay.
249
00:21:06,604 --> 00:21:08,663
Let's go. From, uh...
250
00:21:08,739 --> 00:21:11,003
where, Sarah?
251
00:21:11,075 --> 00:21:13,669
Uh, start with
"You don't get to me".
252
00:21:13,744 --> 00:21:15,769
- Okay.
- Places, please.
253
00:21:21,218 --> 00:21:23,880
You don't get to me.
254
00:21:23,954 --> 00:21:25,888
You want to get to me?
You don't get to me.
255
00:21:25,956 --> 00:21:28,481
There's no way for you to get to me.
256
00:21:29,960 --> 00:21:32,292
You want to go out
and get drunk?
257
00:21:34,465 --> 00:21:36,399
You want to take dope?
258
00:21:38,736 --> 00:21:42,399
You want to go out with some guy
at 4:00 in the afternoon...
259
00:21:42,473 --> 00:21:44,907
and be with him?
260
00:21:44,975 --> 00:21:47,136
Go ahead.
That's your problem.
261
00:21:49,480 --> 00:21:51,414
What a mess I am.
262
00:21:52,416 --> 00:21:54,350
I'm begging again.
263
00:21:55,853 --> 00:21:57,787
What are we fighting about?
264
00:21:57,855 --> 00:22:00,915
You want to be young again,
is that it?
265
00:22:00,991 --> 00:22:03,255
Oh, Marty.
266
00:22:03,327 --> 00:22:05,261
Ahh!
267
00:22:06,597 --> 00:22:10,533
Oh, that was...
Oh, wow.
268
00:22:13,204 --> 00:22:16,196
Uh, that was good.
That was good.
269
00:22:23,114 --> 00:22:25,048
A few lines back.
270
00:22:32,123 --> 00:22:34,956
No! No more!
271
00:22:35,960 --> 00:22:37,894
No!
272
00:22:43,400 --> 00:22:45,561
Bravo!
273
00:22:45,636 --> 00:22:50,164
No! No! No more!
274
00:22:50,241 --> 00:22:52,903
No! No!
275
00:22:56,380 --> 00:22:58,371
- You all right?
- No!
276
00:23:10,594 --> 00:23:12,755
- I didn't hit her.
- Walk away.
277
00:23:17,668 --> 00:23:19,829
I didn't hit her, David, really.
278
00:23:27,411 --> 00:23:31,040
- You all right, Myrtle?
- Do we need a doctor?
279
00:23:31,115 --> 00:23:33,606
Yeah, you'd better get a doctor
and get me a cold compress...
280
00:23:33,684 --> 00:23:36,016
and maybe you'll have
a little brandy back there.
281
00:23:37,888 --> 00:23:40,550
David, would you please leave
the stage so we can go on?
282
00:23:42,626 --> 00:23:44,787
Will you get off the stage?
283
00:23:48,065 --> 00:23:52,866
There's nothing the matter with Myrtle.
She's, uh, tired, that's all.
284
00:23:52,937 --> 00:23:55,462
I've been tired
a lot of times in my life.
285
00:23:56,473 --> 00:23:58,964
You stay up all night,
you get tired!
286
00:24:00,644 --> 00:24:04,171
All right, Myrtle. Time to get up.
Have to rehearse now.
287
00:24:06,951 --> 00:24:09,419
Uh, let's take it
from a few lines back.
288
00:24:09,486 --> 00:24:13,149
- You want me to try this again?
- Yeah.
289
00:24:13,224 --> 00:24:17,786
Well, how can I start again when
she's lying half-dead on the floor?
290
00:24:17,862 --> 00:24:20,353
Myrtle!
291
00:24:20,431 --> 00:24:22,991
Are we rehearsing here or not?
292
00:24:25,769 --> 00:24:27,760
Want to call it a day?
293
00:24:28,939 --> 00:24:30,873
Myrtle!
294
00:24:40,551 --> 00:24:43,611
I was very much
in love with you, Virginia.
295
00:24:45,489 --> 00:24:47,423
When was that?
296
00:24:48,926 --> 00:24:51,588
No, I really want to know.
When?
297
00:24:54,265 --> 00:24:56,199
You don't get to me.
298
00:24:57,234 --> 00:24:59,725
You want to get to me?
You don't get to me.
299
00:25:01,238 --> 00:25:05,231
There is no way
for you to get to me.
300
00:25:05,309 --> 00:25:10,144
You want to go out and take dope?
You want to get drunk? Go ahead.
301
00:25:10,214 --> 00:25:12,614
You want to...
302
00:25:12,683 --> 00:25:14,310
Oh!
303
00:25:17,488 --> 00:25:19,422
Pow!
304
00:25:36,674 --> 00:25:40,166
Do you expect to be
funny in this scene?
305
00:25:43,380 --> 00:25:45,541
I'm sorry. I, uh...
306
00:25:48,752 --> 00:25:51,346
Perhaps I could write
a funny line for you.
307
00:25:59,196 --> 00:26:01,687
She's very alien to me.
308
00:26:07,571 --> 00:26:10,870
And I would pray that
I could have something to say...
309
00:26:12,810 --> 00:26:15,108
that would make sense.
310
00:26:18,182 --> 00:26:21,379
So that I could make sense.
311
00:26:23,253 --> 00:26:25,448
I somehow...
312
00:26:28,492 --> 00:26:31,825
I seem to have lost
the, uh, the reality of...
313
00:26:31,895 --> 00:26:33,829
of the, uh...
314
00:26:35,065 --> 00:26:36,999
reality.
315
00:26:39,870 --> 00:26:41,360
I...
316
00:26:43,273 --> 00:26:45,400
I dream funny dreams too.
317
00:26:47,411 --> 00:26:49,345
I'm not myself.
318
00:26:50,347 --> 00:26:53,316
This woman you're playing...
319
00:26:53,384 --> 00:26:55,318
is as helpless as you are...
320
00:26:55,386 --> 00:26:57,752
and as helpless as I am.
321
00:26:57,821 --> 00:26:59,846
She has no weapons.
322
00:27:00,858 --> 00:27:04,624
She wants to fall in love, but...
323
00:27:04,695 --> 00:27:06,526
her time has passed.
324
00:27:06,597 --> 00:27:08,758
It's too late.
It's as simple as that.
325
00:27:08,832 --> 00:27:11,892
You understand
that part of it, don't you?
326
00:27:13,570 --> 00:27:16,300
How old are you, Myrtle?
327
00:27:18,542 --> 00:27:21,136
You see? It's too late.
328
00:27:21,211 --> 00:27:23,543
You understand that, don't you?
329
00:27:25,616 --> 00:27:30,280
Just please tell me
what this play doesn't express.
330
00:27:32,589 --> 00:27:35,490
Hope.
331
00:27:39,363 --> 00:27:42,526
All right, uh, we'll, uh...
332
00:27:43,867 --> 00:27:46,893
Pick this up later.
Let's start with Act I, Scene One.
333
00:27:46,970 --> 00:27:48,904
All right, Jimmy.
334
00:27:48,972 --> 00:27:50,997
Let's get set here.
335
00:28:10,127 --> 00:28:11,822
Bring it down! Come on.
336
00:28:14,598 --> 00:28:16,657
That's it. That's it.
337
00:28:16,733 --> 00:28:18,667
Come on, places, please. Let's go.
338
00:28:18,735 --> 00:28:22,227
Put it on the money. Bring it in.
- Bring it down!
339
00:28:34,985 --> 00:28:37,749
Would you shut the door
on your way out, please?
340
00:28:37,821 --> 00:28:39,755
Sure.
341
00:30:46,350 --> 00:30:48,580
What's up?
342
00:30:51,989 --> 00:30:53,923
Be nice.
343
00:30:57,094 --> 00:30:59,119
May I sit down?
344
00:31:02,499 --> 00:31:04,467
There's no sense
in us being enemies.
345
00:31:04,534 --> 00:31:06,468
But I can't be your friend...
346
00:31:06,536 --> 00:31:10,302
if I have to contend
with your retirement.
347
00:31:10,374 --> 00:31:13,366
Oh, I don't think
we'll ever be friends.
348
00:31:13,443 --> 00:31:16,276
Well, we'll just have
to live with that.
349
00:31:17,447 --> 00:31:23,352
You know, that was a very good point
you made about hope.
350
00:31:25,355 --> 00:31:29,689
Made me realize that
you're not completely stupid.
351
00:31:32,429 --> 00:31:34,659
People change... physically.
352
00:31:36,900 --> 00:31:40,199
There's a hell of a lot of
pressure one puts on oneself...
353
00:31:40,270 --> 00:31:43,137
by demanding
to stay competitive.
354
00:32:02,793 --> 00:32:05,125
I'm gonna hit you.
355
00:32:05,195 --> 00:32:07,129
You're calling me fat?
356
00:32:10,734 --> 00:32:12,668
Beautiful day.
357
00:32:14,338 --> 00:32:16,067
What do you want to do?
You want to walk?
358
00:32:16,139 --> 00:32:18,903
- You want to ride?
- I don't care.
359
00:32:18,975 --> 00:32:21,637
Oh, I hate actresses.
360
00:32:22,946 --> 00:32:25,915
She tried to talk to me about age.
361
00:32:25,982 --> 00:32:28,109
Now I ask you. Really.
362
00:32:29,853 --> 00:32:31,844
Come on, walk with us.
363
00:32:40,030 --> 00:32:42,692
All right, we're gonna walk.
364
00:32:49,005 --> 00:32:52,338
I think it...
that went very well.
365
00:32:57,280 --> 00:32:59,544
Excuse me.
366
00:33:01,118 --> 00:33:03,052
Thank you.
367
00:33:05,255 --> 00:33:07,189
So...
368
00:33:08,492 --> 00:33:12,724
- Well...
- Do you want to have a drink?
369
00:33:12,796 --> 00:33:15,196
- You guys?
- Yeah. Good idea.
370
00:33:16,233 --> 00:33:18,667
Hold on. Wait for me.
371
00:33:21,738 --> 00:33:25,230
- Myrtle?
- Myrtle?
372
00:33:31,882 --> 00:33:35,215
- Come on. Have a drink, sweetheart.
- Manny, I just can't.
373
00:33:35,285 --> 00:33:38,652
- Are these all the local newspapers?
- Yes, ma'am.
374
00:33:38,722 --> 00:33:40,986
- Are you all right?
- Sure.
375
00:33:41,057 --> 00:33:45,118
- These are today's, aren't they?
- Yes, these are the morning...
376
00:33:45,195 --> 00:33:48,756
- and those are the afternoon.
- Okay.
377
00:33:49,766 --> 00:33:51,961
Would you put those
on my bill, please?
378
00:33:52,035 --> 00:33:54,060
Certainly, Miss Gordon.
379
00:33:58,208 --> 00:34:00,540
- What's wrong?
- Five, please.
380
00:34:03,647 --> 00:34:06,275
- Do I have any mail?
- One moment, please.
381
00:34:10,187 --> 00:34:13,452
Nothing. Would you like a key?
382
00:34:35,479 --> 00:34:38,243
- Repeat after me: Baruch.
- Baruch.
383
00:34:38,315 --> 00:34:39,805
- Atah.
- Atah.
384
00:34:39,883 --> 00:34:41,373
- Adonai.
- Adonai.
385
00:34:41,451 --> 00:34:43,112
- Eloheinu.
- Eloheinu.
386
00:34:43,186 --> 00:34:44,847
- Melech.
- Melech.
387
00:34:44,921 --> 00:34:46,855
- Ha'olam.
- Ha'olam.
388
00:34:46,923 --> 00:34:49,050
- Dayan.
- Dayan.
389
00:34:49,125 --> 00:34:51,320
- Ha'emet.
- Ha'emet.
390
00:34:51,394 --> 00:34:54,921
- Praise be thou, O God.
- Praise be, O God.
391
00:34:54,998 --> 00:34:57,432
- Righteous judge.
- Righteous judge.
392
00:34:57,501 --> 00:35:00,368
- Amen.
- Amen.
393
00:35:09,112 --> 00:35:12,206
All right. It'll be all right.
394
00:35:15,752 --> 00:35:17,686
I'm Myrtle Gordon.
395
00:35:17,754 --> 00:35:21,190
- Eddie, I'm so sorry.
- Excuse me, but this happens to be...
396
00:35:21,258 --> 00:35:24,022
a very, very bad time for us.
397
00:35:24,094 --> 00:35:26,392
Please be quiet.
Take it easy.
398
00:35:27,731 --> 00:35:31,462
I lost my daughter today.
You must forgive us.
399
00:35:31,535 --> 00:35:33,696
I know who you are.
400
00:35:33,770 --> 00:35:38,070
At another time, this house would've
been bedlam had you paid a visit.
401
00:35:38,141 --> 00:35:40,075
Come in.
402
00:35:45,282 --> 00:35:48,251
She was trying to see you.
That's how it happened.
403
00:35:48,318 --> 00:35:51,253
Yes, she was very beautiful.
I did see her.
404
00:35:52,856 --> 00:35:56,519
- She had extraordinary eyes.
- You don't have children.
405
00:35:57,527 --> 00:35:59,722
If you had,
you wouldn't have come here.
406
00:36:01,064 --> 00:36:03,225
No, I don't.
I don't have children.
407
00:36:07,504 --> 00:36:11,338
Lyin' eyes don't smile at me
408
00:36:14,177 --> 00:36:18,113
It kills romance too easily
409
00:36:20,083 --> 00:36:25,646
For love is like
coming home again
410
00:36:25,722 --> 00:36:28,782
Can I freshen you up
a little bit, Miss Gordon?
411
00:36:28,858 --> 00:36:30,492
Hold my breath and count to ten
412
00:36:30,493 --> 00:36:32,693
Uh, yeah, but just one more.
I've got a show to do tonight.
413
00:36:32,762 --> 00:36:34,726
Listen, I don't want to impose upon you,
414
00:36:34,727 --> 00:36:37,427
but this joker's been begging me to get
a couple autographs for his kids.
415
00:36:37,500 --> 00:36:39,525
Would you mind terribly?
416
00:36:39,603 --> 00:36:43,437
- No, that's fine.
- Fantastic. There you are.
417
00:36:43,506 --> 00:36:46,839
- I told you she was a fantastic broad.
- Great. Thank you, Miss Gordon.
418
00:36:46,910 --> 00:36:50,311
Thanks.
419
00:36:57,387 --> 00:37:01,118
- How are you, Kelly?
- Workin'. Hangin' up clothes.
420
00:37:02,125 --> 00:37:04,753
You're looking good.
421
00:37:04,828 --> 00:37:06,955
Well, we all have to please.
422
00:37:07,030 --> 00:37:09,521
We have to please our audiences.
Isn't that right, Mr. Victor?
423
00:37:09,599 --> 00:37:12,466
That's right, that's right.
Very intelligent.
424
00:37:17,073 --> 00:37:19,007
Hey.
425
00:37:22,912 --> 00:37:25,107
You're not funny anymore.
426
00:37:25,181 --> 00:37:27,342
It's a serious play, Manny.
427
00:37:27,417 --> 00:37:30,750
Look at that. Isn't that wonderful?
She knows it's a serious play.
428
00:37:34,290 --> 00:37:36,952
I mean it.
You're not funny anymore.
429
00:37:38,228 --> 00:37:40,162
You used to break me up.
430
00:37:40,230 --> 00:37:43,791
That's right. I'd just have to look at you.
I'd fall on the floor laughing.
431
00:37:43,867 --> 00:37:45,892
But you've changed.
432
00:37:45,969 --> 00:37:47,903
Your whole countenance has changed.
433
00:37:47,971 --> 00:37:49,905
You're like some proud queen.
434
00:37:51,741 --> 00:37:53,675
I think you're in line
for a few bad habits.
435
00:37:53,743 --> 00:37:56,473
So I'm gonna take you
out after the show.
436
00:37:56,546 --> 00:37:58,810
Then I'm gonna take off
all my clothes...
437
00:37:58,882 --> 00:38:00,816
and show you this beautiful body.
438
00:38:03,820 --> 00:38:05,845
Hey.
439
00:38:05,922 --> 00:38:08,686
You're the most exciting woman
that I've ever known.
440
00:38:08,758 --> 00:38:11,750
And the greatest actress.
441
00:38:11,828 --> 00:38:15,491
- But you're no fun anymore.
- It's a sad play. She didn't write it.
442
00:38:15,565 --> 00:38:18,090
Sit down, will ya, please?
443
00:38:18,168 --> 00:38:22,332
Look in the mirror. Am I beginning
to look like Humphrey Bogart to you?
444
00:38:22,405 --> 00:38:24,896
- Now, wait a minute. Let's discuss that.
- No, answer the question.
445
00:38:24,974 --> 00:38:28,307
- Am I or am I not Humphrey Bogart?
- You're upsetting her, Manny.
446
00:38:28,378 --> 00:38:30,369
- Shut up, please, Kelly.
- She doesn't sleep at night.
447
00:38:30,447 --> 00:38:32,915
There's no time. She has to go on.
448
00:38:42,659 --> 00:38:46,652
I'm not funny because
I can't take myself seriously anymore.
449
00:38:47,931 --> 00:38:50,559
I'm just so struck by...
450
00:38:50,633 --> 00:38:53,659
the cruelty in this damn play.
451
00:38:53,737 --> 00:38:56,205
Miss Gordon?
452
00:38:58,875 --> 00:39:01,241
You're on.
453
00:39:04,147 --> 00:39:07,605
Houselights down.
Places, please!
454
00:39:07,684 --> 00:39:09,618
Curtain!
455
00:39:36,379 --> 00:39:39,109
Hey! There's a woman here!
456
00:39:39,182 --> 00:39:41,673
Hey, and she ain't bad-looking either.
457
00:39:43,686 --> 00:39:45,847
Hey, she left.
458
00:39:45,922 --> 00:39:49,255
- Virginia! Hey.
- Tony!
459
00:39:49,325 --> 00:39:51,725
- Tony! What are you doing?
- Look.
460
00:39:51,795 --> 00:39:53,888
I'm married. Give me a break.
461
00:39:54,898 --> 00:39:57,128
- I'm gonna have a heart attack.
- Me too.
462
00:39:57,200 --> 00:39:59,134
- Are you kidding? You're wonderful.
- You're wonderful.
463
00:39:59,202 --> 00:40:01,136
Tony doesn't like me to interfere.
464
00:40:02,972 --> 00:40:05,270
Charlie, get away from the door.
465
00:40:07,777 --> 00:40:10,007
Maybe she's
a house detective from the noise.
466
00:40:10,079 --> 00:40:12,673
I'm sorry. I'm going out there.
467
00:40:19,289 --> 00:40:19,863
What happened?
468
00:40:20,063 --> 00:40:21,951
They're near the staircase.
They're talking.
469
00:40:22,025 --> 00:40:24,858
- Do you think he knows her?
- Yes, it's the first wife.
470
00:40:24,928 --> 00:40:26,919
You've got to understand.
It's a shock for me to see you.
471
00:40:26,996 --> 00:40:31,126
I'm not seeing you alone on a street
corner. I didn't bump into you in a crowd.
472
00:40:33,203 --> 00:40:37,503
Hello.
473
00:40:37,574 --> 00:40:41,237
What the hell is going on here?
Who's this dame?
474
00:40:41,311 --> 00:40:43,404
This is Virginia.
475
00:40:43,479 --> 00:40:45,970
Wait a minute, Virginia!
476
00:40:46,049 --> 00:40:48,677
Wait a minute.
477
00:40:48,751 --> 00:40:51,811
I expect you to say hello
to my family.
478
00:40:57,093 --> 00:40:58,754
- Hello.
- Hello.
479
00:41:00,330 --> 00:41:04,266
This is, uh...
This is my ex-wife from 15 years ago.
480
00:41:05,268 --> 00:41:07,463
And this is my new wife.
481
00:41:07,537 --> 00:41:09,869
Wait a minute, Virginia.
482
00:41:10,940 --> 00:41:13,376
Listen, I'm really awfully sorry
to just come in like this.
483
00:41:13,377 --> 00:41:14,877
This is my sister-in-law, Carla.
484
00:41:14,944 --> 00:41:17,435
- I want you to meet Charlie Spikes.
- I should've given some...
485
00:41:17,513 --> 00:41:18,491
This is Charlie Spikes.
486
00:41:18,691 --> 00:41:21,244
I got a letter from home that
said Tony was gonna be here.
487
00:41:21,317 --> 00:41:23,251
- My daughter, Leona.
- Hi.
488
00:41:23,319 --> 00:41:26,379
My wife, Lena. This is Virginia.
Say hello to Virginia.
489
00:41:26,456 --> 00:41:29,289
- Shake hands. Come on.
- I feel I'm intruding.
490
00:41:29,359 --> 00:41:32,351
You haven't met my son Vito!
Goddamn it, no!
491
00:41:33,596 --> 00:41:35,655
- You haven't met my son Vito.
- What's going on?
492
00:41:35,732 --> 00:41:37,666
- Get away from me!
- Charlie, leave him alone. He's an ass.
493
00:41:37,734 --> 00:41:40,225
And you shut up too!
494
00:41:48,077 --> 00:41:50,568
This is my wife.
495
00:41:50,647 --> 00:41:53,138
She's a princess.
496
00:41:53,216 --> 00:41:56,049
See my kids?
I got a lot of kids.
497
00:41:56,119 --> 00:41:59,748
I got three here,
and I got two back home.
498
00:41:59,822 --> 00:42:01,756
My wife hates
the population explosion too...
499
00:42:01,824 --> 00:42:05,419
but she don't mind having them,
because she has easy babies, that's right.
500
00:42:05,495 --> 00:42:08,521
- Ease off, Tony.
- Get away from me!
501
00:42:09,532 --> 00:42:12,524
She goes in, and 15 minutes later,
pop! They come out.
502
00:42:12,602 --> 00:42:14,593
All right, Tony. What are you doing, Tony?
- That right?
503
00:42:14,671 --> 00:42:17,834
Lena, listen.
You don't understand what I'm saying.
504
00:42:17,907 --> 00:42:20,842
I'm saying that because Virginia doesn't
like kids. I don't want my kids near her.
505
00:42:20,910 --> 00:42:24,903
- You're out of line, Tony!
- Tony, just leave him alone!
506
00:42:24,981 --> 00:42:27,142
Just leave him alone,
you bully son of a bitch!
507
00:42:27,216 --> 00:42:29,741
How dare you?
Who do you think you are?
508
00:42:29,819 --> 00:42:31,753
- You have no right!
- All right, I'm sorry.
509
00:42:31,821 --> 00:42:34,915
This is Carla. I'm not afraid of you!
I'll kick you right where it hurts!
510
00:42:34,991 --> 00:42:38,620
- All right, I'm sorry.
- What do you want?
511
00:42:38,695 --> 00:42:41,220
What kind of woman are you?
512
00:42:42,932 --> 00:42:44,866
Lena, come here.
Come here!
513
00:42:46,302 --> 00:42:48,236
Just sit down.
514
00:42:54,277 --> 00:42:56,609
- Tony...
- Just sit down.
515
00:42:56,679 --> 00:42:59,011
Listen, you son of a bitch!
Keep away from me!
516
00:42:59,082 --> 00:43:01,744
Goddamn it, I'll kill ya!
517
00:43:01,818 --> 00:43:03,479
- Stop it!
- Stay the hell away from me!
518
00:43:03,553 --> 00:43:05,817
- Will you cool it!
- Keep him away from me!
519
00:43:05,888 --> 00:43:09,449
- Just get him away from me!
- Can't you just stop it?
520
00:43:09,525 --> 00:43:13,393
I mean, you're hurting your wife!
You're hurting your kids!
521
00:43:13,463 --> 00:43:15,397
I'm so sorry.
522
00:43:16,766 --> 00:43:18,700
I'm... I'm so sorry.
523
00:43:20,837 --> 00:43:23,738
See this?
524
00:43:23,806 --> 00:43:27,970
I wore this veil because
he used to be so crazy about veils.
525
00:43:30,013 --> 00:43:33,505
I'm sorry.
I'm a stupid woman, and I...
526
00:43:34,517 --> 00:43:37,975
This is very embarrassing,
and I'm just sorry.
527
00:43:38,988 --> 00:43:43,322
It's just that there's such a difference
between what you dream about...
528
00:43:43,393 --> 00:43:46,362
and what's really there, isn't there?
529
00:43:48,531 --> 00:43:51,193
What's the matter?
530
00:43:52,268 --> 00:43:54,395
What's the matter?
531
00:43:54,470 --> 00:43:58,236
Come on, now. Stop that.
Stop being a pissant.
532
00:43:58,307 --> 00:44:01,367
Go out there
and play the shit out of it.
533
00:44:01,444 --> 00:44:03,571
Come on now.
534
00:44:03,646 --> 00:44:05,580
You got it.
535
00:44:07,183 --> 00:44:09,117
Go on.
536
00:44:10,353 --> 00:44:13,789
I'm sore at you.
I don't know why.
537
00:44:15,858 --> 00:44:18,588
What are you doing,
talking to your pictures?
538
00:44:20,963 --> 00:44:22,897
Where were you?
I've been home all afternoon.
539
00:44:22,965 --> 00:44:24,933
I've been home
for a couple of hours.
540
00:44:26,436 --> 00:44:28,370
Hey.
541
00:44:30,306 --> 00:44:32,968
Marty, I want
to tell you something.
542
00:44:33,042 --> 00:44:35,101
Is it the end of the world?
You want a drink?
543
00:44:35,178 --> 00:44:38,170
No, it's not
the end of the world.
544
00:44:40,450 --> 00:44:42,384
What is it?
545
00:44:46,122 --> 00:44:49,114
I'm not good enough for you.
546
00:44:49,192 --> 00:44:51,126
- You're not good enough for me?
- No.
547
00:44:51,194 --> 00:44:53,355
Well, I don't want to hear that.
548
00:44:55,164 --> 00:44:58,531
I really don't want to hear that.
You're my inspiration.
549
00:44:58,601 --> 00:45:01,126
Before I met you, I was...
550
00:45:01,204 --> 00:45:04,935
I was a bum. I was a drunk.
I was a drunk with a pad.
551
00:45:05,942 --> 00:45:09,901
I was W.C. Fields without a nose.
552
00:45:09,979 --> 00:45:13,107
I was Dean Martin without any charm.
553
00:45:13,182 --> 00:45:15,116
I was no good, really.
554
00:45:17,353 --> 00:45:18,843
I...
555
00:45:19,889 --> 00:45:22,016
I thought that
small talk was too small.
556
00:45:22,091 --> 00:45:24,025
I thought big talk
was too pretentious.
557
00:45:24,093 --> 00:45:26,891
I thought music was noise...
558
00:45:26,963 --> 00:45:29,295
and I thought art was bullshit.
559
00:45:29,365 --> 00:45:31,299
That's what I thought.
560
00:45:33,136 --> 00:45:35,468
I know you're no good, Virginia.
561
00:45:35,538 --> 00:45:39,406
You're just a girl, two legs.
I know that.
562
00:45:39,475 --> 00:45:41,807
But I love you.
563
00:45:41,878 --> 00:45:46,212
You see, I'm not too secure.
I'm step by step.
564
00:45:47,950 --> 00:45:50,009
But I know you, you see.
565
00:45:51,020 --> 00:45:54,251
I know you because I look at you
while you sleep.
566
00:45:54,323 --> 00:45:57,349
Did you know that you sleep with half
your eyes open? Did you know that?
567
00:45:58,361 --> 00:46:01,853
I went to see my first husband today.
568
00:46:01,931 --> 00:46:04,058
Oh. Well. Really?
569
00:46:06,669 --> 00:46:08,603
How was he?
570
00:46:09,672 --> 00:46:11,833
Was he interesting?
571
00:46:11,908 --> 00:46:14,399
Was he good-looking? Still?
572
00:46:14,477 --> 00:46:16,411
Was he...
573
00:46:17,547 --> 00:46:19,481
disappointing?
574
00:46:19,549 --> 00:46:22,518
No, I guess not.
Well, that's normal, you know.
575
00:46:22,585 --> 00:46:25,418
Listen, I promised
I'd never double-cross you.
576
00:46:26,589 --> 00:46:30,548
I told you as long as I was here,
I'd be straight with you.
577
00:46:36,199 --> 00:46:38,463
I was very much in love
with you, Virginia.
578
00:46:40,770 --> 00:46:43,000
When was that?
579
00:46:44,040 --> 00:46:46,372
No, come on, really.
I would like to know.
580
00:46:46,442 --> 00:46:48,376
You don't get to me.
581
00:46:51,047 --> 00:46:54,141
You want to get to me?
You don't get to me.
582
00:46:54,217 --> 00:46:56,447
There's no way
for you to get to me.
583
00:46:57,954 --> 00:47:00,787
You want to take dope? Go ahead.
You want to get drunk? Go ahead.
584
00:47:00,856 --> 00:47:04,690
You want to go out with some guy,
4:00 in the afternoon?
585
00:47:04,760 --> 00:47:08,662
Be with some guy? Go ahead.
That's your problem.
586
00:47:08,731 --> 00:47:10,665
What a mess I am.
I'm begging again.
587
00:47:10,733 --> 00:47:12,667
You want to be young
again, is that it?
588
00:47:12,735 --> 00:47:14,669
Oh, Marty.
589
00:47:23,746 --> 00:47:25,714
All right, get up.
590
00:47:31,354 --> 00:47:35,620
Sweetheart, get...
Sweetheart, did I hurt you?
591
00:47:48,237 --> 00:47:50,569
Virginia, I didn't hit you that hard.
592
00:47:57,079 --> 00:47:59,013
For Christ's sakes, get up!
593
00:48:12,561 --> 00:48:14,495
I'll...
594
00:48:36,919 --> 00:48:39,410
Are you all right?
I was gonna call a doctor.
595
00:48:42,591 --> 00:48:44,525
Don't be afraid.
596
00:48:46,662 --> 00:48:49,859
I... I love you.
597
00:48:53,936 --> 00:48:56,268
You're a wonderful actor, Maurice.
598
00:49:00,609 --> 00:49:03,942
We must never forget
this is only a play.
599
00:49:05,581 --> 00:49:07,947
Well...
600
00:49:28,504 --> 00:49:33,339
I think it's wonderful how
you told everyone Maurice is an actor.
601
00:49:33,409 --> 00:49:37,573
I mean, no one would have known
if you hadn't told 'em.
602
00:49:38,914 --> 00:49:41,576
And I think it's marvelous...
603
00:49:41,650 --> 00:49:44,483
how accurately
you described to the audience...
604
00:49:44,553 --> 00:49:47,386
what they were watching: a play.
605
00:49:47,456 --> 00:49:50,254
- Bravo.
- You're being sarcastic.
606
00:49:51,894 --> 00:49:55,421
Then you understand something.
607
00:49:55,498 --> 00:49:57,432
- Myrtle, do you like the part?
- No!
608
00:49:57,500 --> 00:49:59,968
- You feel she's confused?
- She's not confused, no.
609
00:50:00,035 --> 00:50:02,469
You feel she's happy?
You feel she's sad? What is it you feel?
610
00:50:03,472 --> 00:50:05,497
Manny, excuse me a minute.
611
00:50:05,574 --> 00:50:08,600
But does she...
does she wreck you?
612
00:50:08,677 --> 00:50:12,408
Does she distress you so much
you can't sleep at night?
613
00:50:12,481 --> 00:50:14,642
David, I know you're trying to help, but...
614
00:50:14,717 --> 00:50:19,051
How can you represent someone
if you have no respect for her?
615
00:50:20,423 --> 00:50:24,291
I mean, we all know
you changed all the lines tonight.
616
00:50:24,360 --> 00:50:26,521
Doesn't that tell you something?
Don't you say to yourself...
617
00:50:26,595 --> 00:50:28,688
"Myrtle, maybe I'm not so smart.
618
00:50:28,764 --> 00:50:31,358
"Maybe Sarah's play has something to say.
619
00:50:32,935 --> 00:50:35,802
"Maybe I haven't
loved anything in my life.
620
00:50:35,871 --> 00:50:39,534
Maybe I should've gotten married.
Maybe I should've had children".
621
00:50:39,608 --> 00:50:42,202
Did that ever occur to you?
622
00:50:42,278 --> 00:50:43,939
Years ago.
623
00:50:44,013 --> 00:50:46,504
I don't want any smart answers!
624
00:50:50,486 --> 00:50:52,716
I don't know what the hell this is.
625
00:50:53,722 --> 00:50:56,054
What is it?
You want to be loved on the stage?
626
00:50:56,125 --> 00:50:58,753
- No.
- You feel this woman is sick?
627
00:50:58,828 --> 00:51:00,819
- No.
- You feel she's confused?
628
00:51:00,896 --> 00:51:03,330
She's not confused.
629
00:51:03,399 --> 00:51:06,891
You feel she's happy? You feel she's sad?
What is it you feel about her?
630
00:51:08,737 --> 00:51:10,204
Nothing.
631
00:51:14,009 --> 00:51:16,637
Listen, every word that Myrtle says...
632
00:51:16,712 --> 00:51:18,680
is on paper.
633
00:51:18,747 --> 00:51:22,706
Here we're sitting around talking
like she has to manufacture the words.
634
00:51:27,356 --> 00:51:31,315
You see,
there's Act I, Act II, Act III.
635
00:51:31,393 --> 00:51:33,623
All you have to do
is say the lines clearly...
636
00:51:33,696 --> 00:51:35,891
and with a degree of feeling.
637
00:51:35,965 --> 00:51:41,597
And then the...
Virginia will appear.
638
00:51:44,507 --> 00:51:46,907
Oh.
639
00:51:46,976 --> 00:51:48,910
Now the goddamn tears.
640
00:51:53,682 --> 00:51:56,173
Keep me up all night.
641
00:51:56,252 --> 00:51:59,483
I have to tell you I love you
in front of my wife.
642
00:52:00,489 --> 00:52:02,286
Now we get your goddamn tears.
643
00:52:02,358 --> 00:52:04,986
Aw, come on, Manny.
That's too strong.
644
00:52:05,060 --> 00:52:07,392
All right.
645
00:52:07,463 --> 00:52:10,660
David, I want to talk to her.
646
00:52:10,733 --> 00:52:12,701
Wait outside, will ya?
647
00:52:12,768 --> 00:52:14,702
Okay.
648
00:52:18,807 --> 00:52:20,741
I'm not sore at you.
649
00:52:23,779 --> 00:52:25,713
Come on in.
650
00:52:28,384 --> 00:52:30,978
I have a bar set up.
How about a drink?
651
00:52:31,053 --> 00:52:34,386
- No, thanks.
- Oh, come on.
652
00:52:34,456 --> 00:52:36,447
Loosen up a little.
Have a drink.
653
00:52:36,525 --> 00:52:38,459
No, thank you.
I don't want one.
654
00:52:41,630 --> 00:52:43,564
Sit down.
655
00:52:43,632 --> 00:52:46,123
Should we call room service?
656
00:52:46,201 --> 00:52:48,192
- You're not hungry?
- No, thanks.
657
00:52:57,346 --> 00:52:59,280
How old are you really?
658
00:53:02,585 --> 00:53:06,919
I'm trying to be patient.
How old are you, hmm?
659
00:53:06,989 --> 00:53:09,685
I'm 65.
660
00:53:09,758 --> 00:53:11,692
How old are you?
661
00:53:13,162 --> 00:53:18,156
Well, if you can't say your age,
then you can't accept my play.
662
00:53:32,081 --> 00:53:34,015
I accept my age.
663
00:53:34,083 --> 00:53:38,577
- Why can't you read my lines?
- Listen, Sarah.
664
00:53:38,654 --> 00:53:42,181
Every playwright
writes a play about herself.
665
00:53:42,257 --> 00:53:44,657
You've written a play about aging.
666
00:53:45,661 --> 00:53:49,358
- I'm not your age.
- What is your age?
667
00:53:52,601 --> 00:53:57,561
I am aware that, uh, playing
an older woman is part of my problem.
668
00:53:57,640 --> 00:54:00,905
I have no illusions
about being a teenager.
669
00:54:01,910 --> 00:54:07,405
But on stage, you have
Virginia having hot flashes.
670
00:54:07,483 --> 00:54:12,045
I don't have hot flashes.
I'm not going through menopause.
671
00:54:12,121 --> 00:54:16,251
I'm not ready to play grandmothers yet.
You know, you're very clever.
672
00:54:16,325 --> 00:54:20,261
If I'm good at this part,
my career is severely limited.
673
00:54:20,329 --> 00:54:24,993
- Limited to what?
- Once you're convincing in a part...
674
00:54:25,067 --> 00:54:28,059
- the audience accepts you as that.
- As what?
675
00:54:28,137 --> 00:54:31,436
As old, that's what. Old.
676
00:54:32,775 --> 00:54:35,835
- Are you gonna quit?
- No.
677
00:54:37,146 --> 00:54:42,584
I'm looking for a way to play this part
where age doesn't make any difference.
678
00:54:42,651 --> 00:54:45,814
Age isn't interesting.
Age is depressing. Age is dull.
679
00:54:45,888 --> 00:54:48,220
Age doesn't have anything
to do with anything.
680
00:54:48,290 --> 00:54:50,815
Listen, Sarah,
I don't have a husband.
681
00:54:50,893 --> 00:54:54,226
I don't have a family.
This is it for me.
682
00:54:54,296 --> 00:54:57,163
I mean, I get my kicks
out of acting.
683
00:54:57,232 --> 00:55:00,395
If I can reach a woman
sitting in the audience...
684
00:55:00,469 --> 00:55:02,699
who thinks that nobody
understands anything...
685
00:55:02,771 --> 00:55:05,535
and my character goes through
everything that she's going through...
686
00:55:05,607 --> 00:55:07,598
I feel like I've done a good job.
687
00:55:07,676 --> 00:55:11,476
You think that anyone who's old
can't be vulnerable?
688
00:55:12,481 --> 00:55:14,540
That's not what I'm saying.
689
00:55:15,551 --> 00:55:17,849
Well, what are you saying?
690
00:55:18,854 --> 00:55:21,550
When I was 18,
I could do anything.
691
00:55:22,558 --> 00:55:24,651
My emotions were
so close to the surface...
692
00:55:24,727 --> 00:55:27,355
I could feel everything easily.
693
00:55:28,497 --> 00:55:30,431
But now...
694
00:55:31,834 --> 00:55:33,768
This is years later...
695
00:55:34,870 --> 00:55:39,068
Plays later.
Years later.
696
00:55:39,141 --> 00:55:41,939
So, what's the answer?
697
00:55:42,010 --> 00:55:44,069
I have this dead girl.
698
00:55:47,015 --> 00:55:51,111
You know. You remember that kid
that was in the accident.
699
00:55:51,186 --> 00:55:53,848
She's, uh...
700
00:55:53,922 --> 00:55:56,982
She's so open. She's...
701
00:55:57,059 --> 00:55:58,993
She's really...
702
00:56:01,330 --> 00:56:04,424
She's really just on top
of everything emotionally.
703
00:56:04,500 --> 00:56:06,434
She's...
704
00:56:07,770 --> 00:56:09,704
She reminds me...
705
00:56:17,312 --> 00:56:20,145
You said you have this dead girl.
706
00:56:20,215 --> 00:56:22,342
What does "have" mean?
707
00:56:24,019 --> 00:56:27,352
Is she here now?
In this room?
708
00:56:36,131 --> 00:56:38,065
Good night, Sarah.
709
00:56:46,575 --> 00:56:49,100
David?
710
00:56:49,178 --> 00:56:53,444
- I've been waiting for you.
- Oh, I've been with Sarah.
711
00:56:53,515 --> 00:56:55,813
I thought I'd buy you a drink.
712
00:57:00,022 --> 00:57:02,047
I'm so tired, David.
713
00:57:17,472 --> 00:57:19,838
Hello?
714
00:57:33,922 --> 00:57:36,516
Hello?
715
00:57:36,592 --> 00:57:40,358
No, I...
I can't see you now.
716
00:57:42,130 --> 00:57:45,463
I don't want to see you.
I'm with someone.
717
00:58:02,551 --> 00:58:04,485
I'm very concerned.
718
00:58:22,104 --> 00:58:24,971
Well, as long as somebody's
going to be with you...
719
00:58:25,040 --> 00:58:26,974
I'll say good night.
720
00:58:36,518 --> 00:58:38,850
- Good night.
- Good night, David.
721
00:58:42,991 --> 00:58:45,323
Myrtle, for Christ's sake!
722
00:58:51,366 --> 00:58:53,493
- What the hell are you trying to prove?
- Give me.
723
00:58:53,568 --> 00:58:55,433
What are you trying to prove?
724
00:58:55,434 --> 00:58:58,734
You're acting like some grade school
theatrical kid, for Christ's sake!
725
00:59:00,909 --> 00:59:03,241
Everybody loves you.
726
00:59:03,312 --> 00:59:05,940
- You're a super, high-priced professional.
- I'm what?
727
00:59:06,014 --> 00:59:07,845
- Now, calm down.
- Huh? I'm what?
728
00:59:07,916 --> 00:59:10,077
- Calm down, will you?
- What am I?
729
00:59:12,854 --> 00:59:16,017
I don't know what the hell it is.
730
00:59:16,091 --> 00:59:18,855
What is she?
A political fantasy?
731
00:59:18,927 --> 00:59:22,886
A... A frustrated vision
of Sarah's own inability?
732
00:59:22,965 --> 00:59:25,957
I don't know anything about this play.
I don't know anything about this woman.
733
00:59:26,034 --> 00:59:30,801
I told my wife tonight. I said, "Dorothy,
I don't know what this play is about".
734
00:59:30,872 --> 00:59:33,363
- I don't know what this woman is about.
- Manny, Manny.
735
00:59:33,442 --> 00:59:38,209
She's not even like some bum.
You know? She's not even a bum.
736
00:59:38,280 --> 00:59:41,545
She's not a bitch.
She's nothing.
737
00:59:42,818 --> 00:59:45,116
She's nothing.
738
00:59:45,187 --> 00:59:47,348
I mean, if I play her the way
everybody wants me to play her...
739
00:59:47,422 --> 00:59:50,687
like some little over-the-hill matron...
740
00:59:50,759 --> 00:59:52,920
my career is over.
741
00:59:52,995 --> 00:59:55,122
I'm sick to death of hearing
how old this woman is.
742
00:59:55,197 --> 00:59:57,688
Who gives a damn
how old this woman is?
743
00:59:57,766 --> 01:00:00,433
Does she win, or does she lose?
That's what I want to know.
744
01:00:00,533 --> 01:00:01,327
I know.
745
01:00:01,403 --> 01:00:03,337
- Is that such a lousy question?
- I know, I know.
746
01:00:03,405 --> 01:00:07,842
I'm beginning to feel guilty
for asking, for God's sakes.
747
01:00:51,686 --> 01:00:53,620
I like the music.
748
01:00:55,390 --> 01:00:59,690
It's a nice, soothing sound.
749
01:00:59,761 --> 01:01:02,229
I used to play it on my stereo.
750
01:01:04,900 --> 01:01:06,834
I was always alone.
751
01:01:08,036 --> 01:01:10,129
Waiting for time to pass.
752
01:01:11,139 --> 01:01:13,073
Waiting for night to come.
753
01:01:14,810 --> 01:01:17,301
The movies don't start till 6:00.
754
01:01:18,880 --> 01:01:21,713
I'd dream with the music...
755
01:01:21,783 --> 01:01:23,717
until dinner.
756
01:01:25,053 --> 01:01:27,544
Go to a movie...
757
01:01:27,622 --> 01:01:29,556
or a concert.
758
01:01:31,793 --> 01:01:33,727
Boys.
759
01:01:34,930 --> 01:01:37,524
And men...
760
01:01:37,599 --> 01:01:39,533
older men.
761
01:01:41,503 --> 01:01:43,437
And boys...
762
01:01:44,606 --> 01:01:48,372
always picked me up.
763
01:01:48,443 --> 01:01:51,276
I don't want to hear
about your sex life.
764
01:02:05,427 --> 01:02:07,190
What the hell are you doing?
765
01:02:07,262 --> 01:02:10,857
- If I could rid myself of you...
- Are you going over your lines?
766
01:02:15,437 --> 01:02:19,430
If only I didn't have to think about
what's gonna happen to you.
767
01:02:22,277 --> 01:02:24,711
If I could rid myself of
the thought of being your wife.
768
01:02:24,779 --> 01:02:27,270
Oh, my God.
769
01:02:27,349 --> 01:02:31,376
I know you're frightened that I'm going
to go too far in the wrong direction.
770
01:02:33,555 --> 01:02:35,493
You're afraid I'm going to make
a fool of myself, aren't you?
771
01:02:35,759 --> 01:02:37,719
No.
772
01:02:37,792 --> 01:02:41,125
You're afraid that
somehow my behavior...
773
01:02:41,196 --> 01:02:43,357
- is going to undermine you.
- Don't, Myrtle.
774
01:02:52,507 --> 01:02:55,601
- Here we go. Come on, Myrtle.
- Please, one autograph!
775
01:02:55,677 --> 01:02:58,168
All right, people.
776
01:02:58,246 --> 01:03:00,942
Miss Gordon's late.
Would you let us through, please?
777
01:03:01,950 --> 01:03:03,975
Would you let us through, please?
778
01:03:04,052 --> 01:03:08,614
She'll sign all your autographs
after the performance.
779
01:03:08,690 --> 01:03:11,488
- Could you just sign one?
- We're late, darling.
780
01:03:11,560 --> 01:03:14,028
Now, be sweet, sweetheart.
781
01:03:14,095 --> 01:03:18,395
Let us through, huh? Would you
please let us through, darling?
782
01:03:18,466 --> 01:03:20,127
- Miss Gordon, please.
- I promise you...
783
01:03:20,202 --> 01:03:22,227
- I've waited so long to see you.
- If you're patient...
784
01:03:22,304 --> 01:03:26,263
right after the performance, Miss Gordon
will sign all your autographs.
785
01:03:26,341 --> 01:03:29,401
- Let us through now. Let us through.
- Thank you.
786
01:03:29,477 --> 01:03:31,408
One more.
787
01:03:31,409 --> 01:03:34,609
Right after the show, she'll sign
all your autographs, really. That's right.
788
01:03:35,951 --> 01:03:39,546
Believe me, believe me. Right after
the show, she'll sign every one.
789
01:03:39,621 --> 01:03:42,681
We're late.
790
01:03:44,359 --> 01:03:47,920
Oh, my God, it's...
791
01:04:21,296 --> 01:04:23,230
Be careful, Manny.
792
01:04:39,547 --> 01:04:44,211
Kelly, you've gotta talk to Jimmy for me
about the props in the second act.
793
01:04:44,286 --> 01:04:45,950
That cigarette lighter has to work.
794
01:04:45,951 --> 01:04:48,451
And tell him to leave some matches
on the bar in case.
795
01:05:02,170 --> 01:05:04,104
I'm going.
796
01:05:06,441 --> 01:05:08,773
I'll be at the Beverly Hills Hotel.
797
01:05:11,413 --> 01:05:15,747
The number is Crestview 6-2251.
798
01:05:17,652 --> 01:05:20,348
If you need me,
that's where I'll be.
799
01:05:24,426 --> 01:05:28,089
If you change your mind,
you call me.
800
01:05:50,685 --> 01:05:52,619
No smoking, Mr. Victor.
801
01:06:22,083 --> 01:06:24,517
Hello?
802
01:06:24,586 --> 01:06:27,077
Hello, Sophie.
803
01:06:27,155 --> 01:06:29,749
Oh, yes, I'm sorry.
I didn't... didn't mean to hold you up.
804
01:06:29,824 --> 01:06:32,190
I just forgot to get back.
805
01:06:32,260 --> 01:06:36,321
Listen, I'm kind of busy right now.
Can I call you back?
806
01:06:36,398 --> 01:06:38,332
Okay.
807
01:07:00,188 --> 01:07:03,123
Can I have a match, please?
808
01:07:08,830 --> 01:07:10,991
What the hell is she up to now?
809
01:07:18,139 --> 01:07:20,073
Can I have a match, please?
810
01:07:20,141 --> 01:07:22,701
Thanks, Frankie.
811
01:07:36,591 --> 01:07:39,059
I think she's all right.
812
01:07:44,532 --> 01:07:47,899
Shh! Never mind now.
813
01:07:57,512 --> 01:08:00,675
- Hello?
- I'm gonna kill that Jimmy.
814
01:08:00,748 --> 01:08:04,741
No, Esther isn't here
either. Call back, will you?
815
01:08:34,516 --> 01:08:37,314
- Hello.
- Hello.
816
01:08:41,256 --> 01:08:44,589
I couldn't find the place.
It took me two hours to get here.
817
01:08:51,099 --> 01:08:54,364
I'm sorry I was so crude to you today.
818
01:08:56,604 --> 01:08:58,538
You shocked me.
819
01:08:59,874 --> 01:09:01,808
I'd have never expected
to see you again.
820
01:09:01,876 --> 01:09:05,642
I've thought about you.
821
01:09:07,415 --> 01:09:09,576
I, uh...
822
01:09:09,651 --> 01:09:12,916
expected you to be
a great big fat dame by now.
823
01:09:25,366 --> 01:09:29,530
This is just like it was
on our wedding night, you know?
824
01:09:31,539 --> 01:09:32,661
Why is she making an exit?
825
01:09:32,861 --> 01:09:34,804
It's the same way it
was for me that night.
826
01:09:37,478 --> 01:09:39,639
I mean, I, uh...
827
01:09:39,714 --> 01:09:41,648
I felt the same way that night.
828
01:09:55,964 --> 01:09:58,797
Are you all right up there?
829
01:09:59,801 --> 01:10:01,735
This is ridiculous.
830
01:10:01,803 --> 01:10:04,135
You haven't got
a back door, or some way...
831
01:10:04,205 --> 01:10:06,833
you're gonna get out, are you?
832
01:10:11,079 --> 01:10:13,013
These, uh...
833
01:10:13,081 --> 01:10:15,914
These big living rooms
always turn me on.
834
01:10:26,794 --> 01:10:31,527
- Is everything all right, Miss Gordon?
- Sure.
835
01:10:31,599 --> 01:10:36,662
I think you better get out there.
Gus is on stage alone.
836
01:10:36,738 --> 01:10:40,003
You all right up there?
837
01:10:52,887 --> 01:10:55,822
Get the curtain down.
I said bring the curtain down!
838
01:11:00,528 --> 01:11:04,259
- Which one is it?
- It's up there, Mr., uh...
839
01:11:04,332 --> 01:11:06,664
Victor. Thank you.
840
01:11:10,738 --> 01:11:14,139
How come you got your shirt off?
Hey! Hey! Hey!
841
01:11:14,208 --> 01:11:18,144
Wait! Get that damn curtain up
right this minute! Get it up!
842
01:11:18,212 --> 01:11:22,239
Get that curtain up right now!
No argument! Get it up!
843
01:11:22,316 --> 01:11:24,978
Up! Up!
844
01:11:25,053 --> 01:11:26,987
Up!
845
01:11:37,131 --> 01:11:39,429
Humiliating!
846
01:11:41,269 --> 01:11:43,203
Okay.
847
01:11:51,546 --> 01:11:53,810
I've changed, haven't I?
848
01:11:53,881 --> 01:11:56,042
You have.
849
01:11:56,117 --> 01:11:59,575
- I've aged, haven't I?
- No.
850
01:12:00,588 --> 01:12:05,082
Oh, you can't say that I'm still the same
baby I was when you first knew me.
851
01:12:05,159 --> 01:12:08,356
Not the same skin,
not the same eyes.
852
01:12:11,065 --> 01:12:14,159
Do you know how old I am?
853
01:12:14,235 --> 01:12:16,226
I don't want to know.
You look terrific.
854
01:12:16,304 --> 01:12:18,670
Oh, but I feel so different.
855
01:12:24,178 --> 01:12:26,112
Okay, let's go.
856
01:12:30,685 --> 01:12:33,210
Time is a killer, isn't it, folks?
857
01:12:36,190 --> 01:12:40,524
All those lonely nights.
You know about lonely nights?
858
01:12:41,529 --> 01:12:43,463
You bet you do.
859
01:12:44,465 --> 01:12:46,456
How about those lonely days?
860
01:12:46,534 --> 01:12:49,230
How about them, hmm?
861
01:12:51,305 --> 01:12:53,239
How you doing?
862
01:12:59,680 --> 01:13:03,241
How about you?
You know about those lonely nights?
863
01:13:03,317 --> 01:13:06,514
- I know what you mean.
- You do?
864
01:13:06,788 --> 01:13:08,517
I really enjoyed it.
865
01:13:10,091 --> 01:13:12,719
- Wonderful.
- Very, very funny.
866
01:13:25,339 --> 01:13:27,273
Someone said you're
the producer. Are you?
867
01:13:27,341 --> 01:13:29,866
- Yes, ma'am.
- Oh, it was good.
868
01:13:29,944 --> 01:13:31,878
Oh, thanks.
That's very nice.
869
01:13:31,946 --> 01:13:35,677
I like the leading parts,
but there were too many old-age parts.
870
01:13:35,750 --> 01:13:37,684
- Old-age?
- Yeah.
871
01:13:37,752 --> 01:13:39,982
- She's always good.
- Oh, she's marvelous.
872
01:13:40,054 --> 01:13:42,147
Henry liked it.
Henry!
873
01:13:42,223 --> 01:13:44,157
Come here, tell him.
He's the producer.
874
01:13:44,225 --> 01:13:47,524
- It's a very serious play.
- That means you didn't like it.
875
01:13:47,595 --> 01:13:51,156
What was wrong tonight?
The play seemed so mixed up.
876
01:13:51,232 --> 01:13:53,257
- Really?
- Excuse me.
877
01:13:53,334 --> 01:13:55,666
Mr. Samuels,
I talked to five people.
878
01:13:55,736 --> 01:13:57,795
- Yeah?
- Three of them thought it was "yecch".
879
01:13:57,872 --> 01:14:01,137
Two of them hated it. The other one
didn't know what was going on at all.
880
01:14:05,146 --> 01:14:07,910
- It's a disaster, a disaster.
- It's not a disaster.
881
01:14:07,982 --> 01:14:11,713
Listen, I want you to get Zeitz up here
first thing in the morning. The first thing!
882
01:14:13,054 --> 01:14:16,353
Get out of my way.
Don't stand there. Go do what you're told.
883
01:14:16,424 --> 01:14:18,585
I can open the door.
Beat it.
884
01:14:20,595 --> 01:14:23,291
Okay, so I got
a few laughs tonight.
885
01:14:23,364 --> 01:14:25,696
Listen, I've seen worse nights
than that, babies.
886
01:14:25,766 --> 01:14:28,530
I've seen... seen drunks
in the audience...
887
01:14:28,603 --> 01:14:31,299
heart attacks, lines screwed up...
888
01:14:31,372 --> 01:14:35,035
nerves, dope,
theaters burning.
889
01:14:35,109 --> 01:14:37,873
- What are we talking about here?
- All right, Myrtle, listen to me.
890
01:14:37,945 --> 01:14:39,879
Half the audience loved the play.
891
01:14:39,947 --> 01:14:41,642
The other half hated it.
892
01:14:41,716 --> 01:14:43,609
But you're still my favorite star.
893
01:14:43,610 --> 01:14:45,710
That's not what I was talking about.
You know that!
894
01:14:45,786 --> 01:14:47,879
What are they, blind?
895
01:14:47,955 --> 01:14:49,946
What are we gonna do?
896
01:14:50,024 --> 01:14:51,958
Look, it's Myrtle's problem.
897
01:14:52,026 --> 01:14:54,358
It's up to you, Myrtle,
if you wanna straighten yourself out.
898
01:14:54,428 --> 01:14:56,555
She's the only one that can solve it.
899
01:14:56,631 --> 01:14:59,964
Listen, you liar, you just shut up
and don't talk to me anymore.
900
01:15:00,034 --> 01:15:01,464
Hey, I'm on the stage with you.
901
01:15:01,465 --> 01:15:02,765
What do you think
is going wrong?
902
01:15:02,837 --> 01:15:05,203
Nothing.
- She doesn't think anything's going wrong.
903
01:15:08,009 --> 01:15:11,706
- Is it the girl that was killed?
- What girl? - No.
904
01:15:11,779 --> 01:15:13,974
- The autograph hound.
- The girl that was killed?
905
01:15:14,048 --> 01:15:16,380
Have you, uh...
906
01:15:16,450 --> 01:15:19,908
- Have you seen her since she died?
- Oh, Sarah, please.
907
01:15:19,987 --> 01:15:22,785
- No.
- Uh, now...
908
01:15:22,857 --> 01:15:25,121
Sarah, I don't know
what the hell you're talking about.
909
01:15:25,192 --> 01:15:28,457
The problem is here with us. Let's not
complicate it with never never land.
910
01:15:28,529 --> 01:15:31,726
Look, the name of this play
is The Second Woman.
911
01:15:31,799 --> 01:15:35,599
The girl dies,
and Myrtle can't cope with it.
912
01:15:35,670 --> 01:15:38,468
Who is this girl?
913
01:15:38,539 --> 01:15:40,336
Did you see her?
914
01:15:42,310 --> 01:15:46,440
All right. Okay, I have seen her,
but not like you think.
915
01:15:46,514 --> 01:15:48,948
I mean, I made her up.
916
01:15:49,016 --> 01:15:51,075
She's mine. She's my fantasy.
917
01:15:51,152 --> 01:15:54,781
I wanted to see
how it would feel like to be, uh...
918
01:15:54,855 --> 01:15:56,914
To be young again.
919
01:15:56,991 --> 01:15:59,960
Whatever.
If that makes you happy.
920
01:16:00,027 --> 01:16:02,393
Was she on the stage
with you again tonight?
921
01:16:02,463 --> 01:16:04,021
No!
922
01:16:04,098 --> 01:16:08,660
Look, would I let anybody
go on stage for me? Are you crazy?
923
01:16:10,404 --> 01:16:12,964
- Do you know what's going on?
- No.
924
01:16:13,040 --> 01:16:15,770
Can I take Myrtle
to my spiritualist?
925
01:16:15,843 --> 01:16:17,777
- Oh! Wait a minute.
- Spiritualist?
926
01:16:17,845 --> 01:16:20,780
Wait a minute.
927
01:16:20,848 --> 01:16:23,976
Myrtle, you were never in it tonight,
not for a moment.
928
01:16:24,051 --> 01:16:27,077
Now, I don't know whether it's because
you don't want to, because you can't...
929
01:16:27,154 --> 01:16:29,315
because you're nuts,
I don't know.
930
01:16:30,324 --> 01:16:33,487
Or because, uh,
the play's about aging and, uh...
931
01:16:33,561 --> 01:16:35,495
you're repulsed by it.
932
01:16:35,563 --> 01:16:37,497
I don't know.
933
01:16:37,565 --> 01:16:40,056
But I think it's an important play.
934
01:16:42,203 --> 01:16:44,865
And, uh, if you don't
put yourself out...
935
01:16:44,939 --> 01:16:49,376
I mean, if you don't feel the pain
of the losing of, uh...
936
01:16:50,644 --> 01:16:52,407
passion and, uh...
937
01:16:56,851 --> 01:17:02,221
Look, if I put a call in to New York,
we'll be there in less than two hours.
938
01:17:02,289 --> 01:17:06,191
I'll take her to my spiritualist, and we'll
be back in time for rehearsal tomorrow.
939
01:17:06,260 --> 01:17:09,161
I don't want anybody
to misunderstand this lunacy.
940
01:17:09,230 --> 01:17:11,664
It's made up.
I can control it.
941
01:17:11,732 --> 01:17:14,724
It's... It's... I... I just let
my imagination go a little bit.
942
01:17:14,802 --> 01:17:16,895
Are you sure
it's just your imagination?
943
01:17:16,971 --> 01:17:19,997
I can make her appear
or disappear at will!
944
01:17:54,175 --> 01:17:56,166
Please come and sit down.
945
01:18:04,051 --> 01:18:06,144
Hello, Sarah.
How are you?
946
01:18:07,221 --> 01:18:09,746
- Oh, and you must be Miss Gordon.
- Yes. How are you?
947
01:18:09,824 --> 01:18:11,951
- Fine. Please sit down.
- Thank you.
948
01:18:13,027 --> 01:18:14,517
Sarah.
949
01:18:15,629 --> 01:18:18,223
- Is it okay if I join the s๏ฟฝance?
- Please do.
950
01:18:18,299 --> 01:18:19,960
Thanks.
951
01:18:23,437 --> 01:18:25,997
Doris, get the candles.
952
01:18:27,108 --> 01:18:30,043
Can't see in the pitch black,
you know.
953
01:18:30,111 --> 01:18:31,772
And bring Frank in.
954
01:18:33,614 --> 01:18:38,381
We need a fan. When we close the doors,
it gets stuffy in here, you know.
955
01:18:39,954 --> 01:18:41,615
Now, Sarah...
956
01:18:41,689 --> 01:18:43,816
from what you've told me
on the phone...
957
01:18:43,891 --> 01:18:46,655
this could be
a misplaced phenomenon...
958
01:18:46,727 --> 01:18:49,252
looking for a way to cause trouble.
959
01:18:50,764 --> 01:18:53,164
Well, I believe that Nancy exists...
960
01:18:53,234 --> 01:18:56,294
but, uh, only in my mind.
961
01:18:56,370 --> 01:18:58,133
I'm an actress...
962
01:18:58,205 --> 01:19:01,538
and the play
that we're doing right now...
963
01:19:01,609 --> 01:19:04,544
is about the gradual lessening...
964
01:19:04,612 --> 01:19:07,172
of my power as a woman...
965
01:19:07,248 --> 01:19:10,046
as I... mature.
966
01:19:11,051 --> 01:19:13,246
Uh...
967
01:19:13,320 --> 01:19:16,221
at some time in life youth dies...
968
01:19:16,290 --> 01:19:19,589
and the second woman in us
takes over.
969
01:19:20,694 --> 01:19:24,653
I believe that Nancy is
the first woman in my own life.
970
01:19:24,732 --> 01:19:27,360
Nancy. The girl who got killed?
971
01:19:27,434 --> 01:19:30,028
- Yes.
- I see.
972
01:19:31,272 --> 01:19:34,002
Actresses create characters.
973
01:19:34,074 --> 01:19:37,874
I created Nancy
because I thought there were...
974
01:19:37,945 --> 01:19:41,938
certain scenes in the play
where I was having trouble...
975
01:19:42,016 --> 01:19:44,951
uh, visualizing my own life.
976
01:19:45,019 --> 01:19:47,954
I'll do anything.
977
01:19:48,022 --> 01:19:49,956
I drink, I...
978
01:19:50,024 --> 01:19:52,254
I stay up all night, I...
979
01:19:52,326 --> 01:19:54,590
You're so right.
980
01:19:54,662 --> 01:19:56,596
I'll do just about anything...
981
01:19:56,664 --> 01:19:59,155
to make my character
more authentic.
982
01:19:59,233 --> 01:20:01,224
I always have.
983
01:20:02,403 --> 01:20:04,234
I see.
984
01:20:05,406 --> 01:20:07,499
Well...
985
01:20:08,876 --> 01:20:13,040
let's turn up our hands, everyone,
and put them flat on the table.
986
01:20:17,484 --> 01:20:21,147
I'd like to see your palms,
um, darling.
987
01:20:23,924 --> 01:20:28,691
Doris, get a pan of water
and a wash rag, please.
988
01:20:37,137 --> 01:20:39,901
Your hands were smudged.
989
01:20:39,974 --> 01:20:42,067
Must have brushed against you.
990
01:20:51,919 --> 01:20:56,549
This, uh, Nancy of yours,
Myrtle, is a bad girl.
991
01:20:56,624 --> 01:20:59,024
She's very tough.
992
01:21:00,928 --> 01:21:03,829
I feel she's very near to us now.
993
01:21:10,004 --> 01:21:12,837
Well, what do you want me to do?
994
01:21:14,074 --> 01:21:17,669
Lower the lights, and, Frank,
light the candles, please.
995
01:21:32,092 --> 01:21:34,356
I'm sorry. I... It's, uh...
996
01:21:36,030 --> 01:21:39,193
You want to protect this kid, honey?
997
01:21:39,266 --> 01:21:42,133
I- I just don't know
how to explain it.
998
01:21:42,202 --> 01:21:45,035
It's, uh... It's like
when you were a child...
999
01:21:45,105 --> 01:21:46,868
and you had an imaginary friend.
1000
01:21:46,940 --> 01:21:49,773
You know, someone that you made up?
She doesn't exist.
1001
01:21:49,843 --> 01:21:53,176
Well, at least now you know.
1002
01:21:53,247 --> 01:21:55,738
At least I know what?
1003
01:21:55,816 --> 01:21:59,115
A lot of people think
the young girl in us is important.
1004
01:22:00,120 --> 01:22:02,680
Not too many years ago...
1005
01:22:02,756 --> 01:22:06,055
I went around
pretending I was 18.
1006
01:22:06,126 --> 01:22:07,821
But I wasn't.
1007
01:22:07,895 --> 01:22:09,829
I was 60.
1008
01:22:13,400 --> 01:22:15,231
Take a snooze, huh?
1009
01:22:24,845 --> 01:22:26,779
Night.
1010
01:22:31,518 --> 01:22:35,113
Well, uh, listen, thank you.
You know? That was...
1011
01:22:35,189 --> 01:22:37,749
Oh, that's all right.
Get some sleep, will ya.
1012
01:22:37,825 --> 01:22:40,191
- Go on. Sleep.
- You too.
1013
01:24:09,483 --> 01:24:11,417
Where are you?
1014
01:24:18,659 --> 01:24:20,593
You know it's not your fault.
1015
01:24:21,962 --> 01:24:23,896
You're only 18.
1016
01:24:26,733 --> 01:24:29,258
It's not my fault either.
1017
01:24:29,336 --> 01:24:31,270
I'm an actress.
1018
01:24:32,573 --> 01:24:34,973
I have to...
1019
01:24:35,042 --> 01:24:37,772
I...
1020
01:24:37,845 --> 01:24:39,335
Ohh!
1021
01:25:14,047 --> 01:25:15,981
Hello!
1022
01:25:18,952 --> 01:25:20,613
Hello.
1023
01:25:27,194 --> 01:25:29,924
- Listen, you know who I am, don't you?
- Mm-hmm.
1024
01:25:29,997 --> 01:25:33,626
Well, the door to Miss Goode's suite
is locked.
1025
01:25:33,700 --> 01:25:37,261
- Mm-hmm?
- Well, I'm locked out.
1026
01:25:38,272 --> 01:25:41,400
Oh. You're from
up in the penthouse, aren't you?
1027
01:25:41,475 --> 01:25:43,443
I... I need to get in.
1028
01:25:43,510 --> 01:25:46,138
- Have you got the key?
- I have some keys.
1029
01:25:46,213 --> 01:25:48,909
I don't know if I have the key
to Miss Goode's room.
1030
01:25:48,982 --> 01:25:52,247
Would you try one, please?
I'm sure you can get me in.
1031
01:25:52,319 --> 01:25:54,446
I haven't seen you
in the movies in a while.
1032
01:25:54,521 --> 01:25:57,957
- I'm doing a play.
- Oh, I heard that.
1033
01:25:58,025 --> 01:25:59,754
Let's see if this one works.
1034
01:26:00,861 --> 01:26:03,125
No, that doesn't.
1035
01:26:04,798 --> 01:26:06,732
Let's try this one.
1036
01:26:20,414 --> 01:26:22,905
- Thank you.
- That's too much.
1037
01:26:22,983 --> 01:26:24,848
That's really too much.
1038
01:26:24,918 --> 01:26:27,113
You're just great.
Thank you.
1039
01:27:20,774 --> 01:27:22,969
Oh, my God.
What are you doing?
1040
01:27:25,812 --> 01:27:27,746
Don't worry, Sarah.
1041
01:27:29,416 --> 01:27:31,475
I'm doing this to myself.
1042
01:27:36,523 --> 01:27:39,014
I'm a little shook.
1043
01:27:41,094 --> 01:27:43,028
Use your bathroom?
1044
01:28:24,638 --> 01:28:26,629
I'm a little shook up.
1045
01:28:29,209 --> 01:28:32,076
Be all right with you
if I spent the night?
1046
01:28:46,827 --> 01:28:49,955
- Were you with her last night?
- Yes.
1047
01:28:50,030 --> 01:28:51,691
Manny, she's crazy.
1048
01:28:51,765 --> 01:28:54,700
Sarah, we've been waiting for two hours.
- I've never seen behavior like this.
1049
01:28:54,768 --> 01:28:57,862
- Two precious hours of rehearsal.
- She's got to be replaced.
1050
01:28:57,938 --> 01:29:00,873
Oh, you want me to replace her now?
One day before New York?
1051
01:29:00,941 --> 01:29:02,932
Thank you very much.
1052
01:29:05,679 --> 01:29:07,613
- Let's go.
- Yes, sir.
1053
01:29:08,682 --> 01:29:11,748
Leo, tell everyone to take a break.
We'll be back in a half hour.
1054
01:29:11,948 --> 01:29:12,379
Right.
1055
01:29:20,694 --> 01:29:24,061
I had an affair a couple of
years ago. You know about it.
1056
01:29:24,131 --> 01:29:26,258
Nineteen-year-old girl.
1057
01:29:28,835 --> 01:29:31,167
You don't think I was
making a fool of myself?
1058
01:29:32,205 --> 01:29:34,833
Think every time
I took my shirt off I didn't...
1059
01:29:37,410 --> 01:29:39,810
wanna be younger?
1060
01:29:39,880 --> 01:29:43,577
I had my nails done,
my face massaged.
1061
01:29:43,650 --> 01:29:47,086
Had a container of breath spray
in my pocket at all times.
1062
01:29:50,557 --> 01:29:53,321
I left my wife,
I left my children...
1063
01:29:54,628 --> 01:29:57,597
and I had to suffer the humiliation
of going back...
1064
01:29:58,598 --> 01:30:02,967
after a scene with the kid where she
very politely told me I was too old for her.
1065
01:30:03,036 --> 01:30:04,970
I made her uncomfortable.
1066
01:30:06,506 --> 01:30:08,440
But I understood that.
1067
01:30:10,010 --> 01:30:12,535
All the work I'd ever done...
1068
01:30:12,612 --> 01:30:15,410
she went to bed with,
very passionately.
1069
01:30:17,551 --> 01:30:20,019
That's why I thought
you'd like the play.
1070
01:30:21,121 --> 01:30:23,146
It has so much of you in it.
1071
01:30:28,161 --> 01:30:30,288
You mean I shouldn't...
1072
01:30:30,363 --> 01:30:32,194
fool myself anymore...
1073
01:30:32,265 --> 01:30:34,165
to keep holding on.
1074
01:30:34,234 --> 01:30:36,225
No.
1075
01:30:37,504 --> 01:30:40,166
Then what?
What do you mean, Manny?
1076
01:30:42,175 --> 01:30:45,201
What I'm trying to say
is that you're a...
1077
01:30:46,980 --> 01:30:50,677
delicate, experienced...
1078
01:30:50,750 --> 01:30:52,513
exciting woman...
1079
01:30:53,920 --> 01:30:56,718
who I find attractive
beyond comprehension...
1080
01:30:59,292 --> 01:31:02,921
a woman who amazes me
with her lack of belief in herself.
1081
01:31:04,664 --> 01:31:06,996
Manny...
1082
01:31:07,067 --> 01:31:09,797
- Jesus Christ.
- I'm in trouble.
1083
01:31:09,870 --> 01:31:11,804
I'm not acting.
1084
01:31:13,240 --> 01:31:18,075
You know the last day before New York
I'm always nervous.
1085
01:31:18,144 --> 01:31:20,772
But I always win.
I-I-I'm a strong person.
1086
01:31:20,847 --> 01:31:22,781
I'm not some...
1087
01:31:23,783 --> 01:31:26,445
But this... age thing...
1088
01:31:26,519 --> 01:31:28,680
it just has me
coming off the wall!
1089
01:31:30,457 --> 01:31:32,891
- What's the line, Leo?
- "Vito, go in the john".
1090
01:31:32,959 --> 01:31:35,860
Come on, boys, pick up your cues.
This scene has to bounce. It has to pop!
1091
01:31:35,929 --> 01:31:37,863
- What do you think I'm here for?
- What need is that?
1092
01:31:37,931 --> 01:31:40,399
She needs loving.
Every woman needs that.
1093
01:31:40,467 --> 01:31:43,402
Manny, what is this scene about?
Good scene! It's about you!
1094
01:31:43,470 --> 01:31:46,439
You lock your kid
in the bathroom! Is that it?
1095
01:31:46,506 --> 01:31:48,440
- Let's take a break.
- Sarah!
1096
01:31:48,508 --> 01:31:50,999
No, I wanna see the fight
by the numbers.
1097
01:31:51,077 --> 01:31:54,012
You've gotta help me. You've got... Sarah.
- No. Let go of me.
1098
01:31:54,080 --> 01:31:56,207
Stop it.
I'm not going anywhere...
1099
01:31:56,283 --> 01:31:58,114
- Sarah! Come on!
- No, I don't want to!
1100
01:31:58,184 --> 01:32:00,311
- Quiet!
- Come on!
1101
01:32:00,387 --> 01:32:03,652
Oh, shut up, David!
1102
01:32:03,723 --> 01:32:05,588
Hey! Leave me alone!
1103
01:32:05,589 --> 01:32:08,889
Where are the Bobbsey Twins going?
I don't want another disappearing act.
1104
01:32:08,962 --> 01:32:10,896
I'm out of control.
1105
01:32:10,964 --> 01:32:13,660
- You mustn't be out of control.
- You've gotta get me somebody else.
1106
01:32:13,733 --> 01:32:15,800
Somebody else. Not that first dame.
That first dame did something crazy!
1107
01:32:15,801 --> 01:32:17,101
What did she do?
1108
01:32:17,170 --> 01:32:20,003
- I don't know. It was like...
- Myrtle. Myrtle.
1109
01:32:20,073 --> 01:32:22,410
We'll get a car.
We'll find somebody.
1110
01:32:22,411 --> 01:32:24,511
Don't you understand
Manny is concerned?
1111
01:32:24,577 --> 01:32:26,478
With all this trouble, we wanna
be sure everything is all right.
1112
01:32:26,479 --> 01:32:27,979
I don't care about Manny!
1113
01:32:28,048 --> 01:32:30,676
Everything is not all right.
Don't you understand?
1114
01:32:30,750 --> 01:32:33,412
I don't like the way
that son of a bitch is treating me!
1115
01:32:33,486 --> 01:32:37,388
He treats me like I'm some over-the-hill
matron. I don't like being spied on either!
1116
01:32:37,457 --> 01:32:38,449
I can't go to the bathroom around here
1117
01:32:38,450 --> 01:32:40,450
without somebody thinking
I'm having a breakdown!
1118
01:32:40,527 --> 01:32:43,087
A-Are you all right?
1119
01:32:43,163 --> 01:32:46,929
Am I all right?
Am I all right?
1120
01:32:47,000 --> 01:32:49,867
- David, please let me talk to her alone.
- Sarah...
1121
01:32:49,936 --> 01:32:52,200
- Please. Please.
- All right, go ahead.
1122
01:32:53,340 --> 01:32:57,470
Let's get out of here. Don't tell me
you don't know what I'm talking about.
1123
01:32:57,544 --> 01:33:00,206
You got me into this.
You're gonna get me out of it.
1124
01:33:00,280 --> 01:33:02,214
- Well, you can do it.
- You understand me?
1125
01:33:02,282 --> 01:33:05,217
What do you want me to do with
your clothes? Go to the hotel and pack?
1126
01:33:05,285 --> 01:33:07,617
- I don't care!
- Yes, would you, Kelly, please?
1127
01:33:07,687 --> 01:33:10,212
- After rehearsal I'll take her into town.
- Okay, sweetie.
1128
01:33:10,290 --> 01:33:13,885
You're going to call somebody, right?
1129
01:33:16,062 --> 01:33:19,088
Six dollars, lady. How long you gonna be?
- Five minutes.
1130
01:33:19,165 --> 01:33:23,761
All right. Hey, Mack! Get going.
Thank you. Come on, get going.
1131
01:33:23,837 --> 01:33:26,271
Are you sure
you don't want me to stay with you?
1132
01:33:26,339 --> 01:33:28,603
No.
1133
01:33:28,675 --> 01:33:30,802
You just introduce me to her.
1134
01:33:30,877 --> 01:33:32,811
That's all I want.
1135
01:33:41,421 --> 01:33:43,981
Miss Gordon, you are looking
completely charming today.
1136
01:33:44,057 --> 01:33:46,150
- Thank you.
- Can I get something for you? Ah!
1137
01:33:47,160 --> 01:33:48,855
Hurry.
1138
01:33:52,032 --> 01:33:54,296
Nice to see you again,
Miss Gordon.
1139
01:33:54,367 --> 01:33:56,301
Thank you.
1140
01:34:09,983 --> 01:34:12,247
That little bitch!
1141
01:34:12,318 --> 01:34:14,616
Oh, there you are!
1142
01:34:14,687 --> 01:34:18,817
Now... Mmm, don't be worried. Promise?
1143
01:34:18,892 --> 01:34:21,884
And don't be nervous.
I'll call you. Okay?
1144
01:34:24,297 --> 01:34:26,288
Good-bye, Sarah.
I'll call you.
1145
01:34:31,938 --> 01:34:34,031
Maurice.
1146
01:34:35,141 --> 01:34:37,302
Can I take your order now,
Miss Gordon?
1147
01:34:38,378 --> 01:34:40,471
- Uh, nothing for me.
- Miss Drake?
1148
01:34:40,547 --> 01:34:43,243
Could we...
Could we do this thing now?
1149
01:34:43,316 --> 01:34:45,978
Oh, I think we'd better
go to my room.
1150
01:34:46,052 --> 01:34:48,816
Grand Marnier?
A little apricot brandy?
1151
01:34:48,888 --> 01:34:50,822
Nothing. Nothing at all.
Thank you.
1152
01:34:50,890 --> 01:34:52,619
Thank you.
1153
01:34:52,892 --> 01:34:55,156
Sit in that comfortable chair.
1154
01:34:56,162 --> 01:34:58,323
I like this old one.
It creaks.
1155
01:35:01,801 --> 01:35:03,735
Now...
1156
01:35:06,739 --> 01:35:09,367
Now, uh...
1157
01:35:09,442 --> 01:35:11,376
Nancy is her name?
1158
01:35:18,351 --> 01:35:20,012
There you are.
1159
01:35:33,166 --> 01:35:35,566
- Oh.
- You are something!
1160
01:35:37,437 --> 01:35:40,634
- What does that mean?
- It means I'm no fucking spirit!
1161
01:35:42,008 --> 01:35:46,035
- What does that mean?
- I have never bothered you.
1162
01:35:46,112 --> 01:35:48,444
You want to kill me.
1163
01:35:48,515 --> 01:35:51,211
I devoted my life to you...
1164
01:35:51,284 --> 01:35:54,276
to movies, to music...
1165
01:35:54,354 --> 01:35:56,652
the theater.
1166
01:35:56,723 --> 01:35:58,657
I'm 17 years old.
1167
01:35:59,893 --> 01:36:02,259
I like sex.
1168
01:36:02,328 --> 01:36:05,229
I like to turn people on.
1169
01:36:05,298 --> 01:36:08,426
And that's what the theater is...
it's sex.
1170
01:36:08,501 --> 01:36:10,469
It's like getting laid.
1171
01:36:10,537 --> 01:36:13,529
Um, what did you do to her?
1172
01:36:26,219 --> 01:36:28,915
I'm not afraid of you.
1173
01:36:28,988 --> 01:36:30,956
You're an older woman.
1174
01:36:31,958 --> 01:36:35,359
You're frightened,
and you're a coward.
1175
01:36:39,265 --> 01:36:41,256
Listen, I have a...
1176
01:36:42,669 --> 01:36:45,160
I have this play.
You know that.
1177
01:36:46,539 --> 01:36:48,530
I have to do it.
1178
01:36:49,776 --> 01:36:51,676
If you hurt me...
1179
01:36:51,744 --> 01:36:53,735
I won't be able to act.
1180
01:36:53,813 --> 01:36:56,043
Make friends.
1181
01:36:57,817 --> 01:37:00,877
Really, I'm sorry.
1182
01:37:02,555 --> 01:37:05,718
- No, don't do this.
- Stand still!
1183
01:37:08,561 --> 01:37:10,859
I just wanna shake your hand.
1184
01:37:10,930 --> 01:37:12,591
Don't... Don't do this.
1185
01:37:12,665 --> 01:37:14,690
- Don't you wanna touch me?
- No...
1186
01:37:58,444 --> 01:38:00,378
Miss Gordon.
1187
01:38:00,446 --> 01:38:02,380
Is she dead?
1188
01:38:10,123 --> 01:38:12,284
Is she dead?
1189
01:38:13,526 --> 01:38:17,121
Listen, Miss Gordon, why don't you sit
in the lobby here and have a drink?
1190
01:38:17,196 --> 01:38:19,130
- No.
- I'll get you a nice glass of wine.
1191
01:38:19,198 --> 01:38:21,132
- No, thank you. Good-bye.
- You sure?
1192
01:38:21,200 --> 01:38:24,260
- Do you want me to call someone?
- No. Thank you. Thank you both.
1193
01:38:35,515 --> 01:38:38,951
Uh, excu... Could I... Could I have a...
Do you have a light?
1194
01:39:04,377 --> 01:39:06,470
- Yes, miss?
- Hello, Wally.
1195
01:39:07,480 --> 01:39:09,573
You don't remember me.
1196
01:39:09,649 --> 01:39:12,914
Miss Gordon, by God!
1197
01:39:14,721 --> 01:39:18,248
It's so good to see you back. I didn't
know who you were, looking like a frump.
1198
01:39:18,324 --> 01:39:20,690
Well, welcome back.
1199
01:39:20,760 --> 01:39:23,092
Is he, uh...
Is he upstairs, Wally?
1200
01:39:23,162 --> 01:39:26,290
Yeah, it's been about,
oh, half an hour or so.
1201
01:39:26,366 --> 01:39:28,027
Is he by himself?
1202
01:39:32,372 --> 01:39:35,364
- You know, I really missed you.
- I missed you too.
1203
01:40:10,209 --> 01:40:13,440
Open up, you son of a bitch.
1204
01:40:21,988 --> 01:40:24,513
Hello. How are you?
1205
01:40:24,590 --> 01:40:27,354
- Fine. How are you?
- Fine. How are you?
1206
01:40:27,427 --> 01:40:29,691
- Fine.
- It's really you.
1207
01:40:29,762 --> 01:40:32,094
It really is.
1208
01:40:33,099 --> 01:40:35,693
The big star
pays the little actor a visit.
1209
01:40:37,170 --> 01:40:40,469
You know what I was thinking about?
I was thinking about my life.
1210
01:40:40,540 --> 01:40:43,270
I was thinking about the opening.
1211
01:40:43,342 --> 01:40:45,333
Now, I wanna get some sleep.
1212
01:40:47,113 --> 01:40:49,240
Do you love me?
1213
01:40:49,315 --> 01:40:51,476
I'm gonna close this door now.
1214
01:40:51,551 --> 01:40:54,782
What am I asking? What am I asking?
Come on, take a chance.
1215
01:40:54,854 --> 01:40:57,982
Listen, look, let's take this play,
let's dump it upside down...
1216
01:40:58,057 --> 01:41:00,855
and see if we can't find
something human in it.
1217
01:41:00,927 --> 01:41:02,861
I mean, there has to be more...
1218
01:41:02,929 --> 01:41:06,922
when two people have cared
for each other for a long time...
1219
01:41:07,934 --> 01:41:10,334
besides agony.
1220
01:41:10,403 --> 01:41:12,200
Heh?
1221
01:41:12,271 --> 01:41:14,205
Are you with me?
1222
01:41:17,844 --> 01:41:19,835
I'm not bitter at you.
1223
01:41:28,054 --> 01:41:30,989
Ah, this is not right. No.
1224
01:41:32,558 --> 01:41:34,685
- You are a...
- It's because I know you.
1225
01:41:36,028 --> 01:41:36,828
I know you very well.
1226
01:41:36,829 --> 01:41:40,329
I know you want me to
make an ass of myself on that stage.
1227
01:41:43,636 --> 01:41:46,628
Well, they don't pay me enough to make
an ass of myself. Do you understand?
1228
01:42:03,022 --> 01:42:05,616
Well, look at this.
1229
01:42:05,691 --> 01:42:07,852
You don't invite me in.
You don't...
1230
01:42:09,996 --> 01:42:12,487
don't offer me a cup of coffee,
a cigarette.
1231
01:42:15,034 --> 01:42:16,524
Well?
1232
01:42:23,609 --> 01:42:25,839
Well...
1233
01:42:25,912 --> 01:42:29,712
love moves at a hell of a rate
of speed, doesn't it?
1234
01:42:30,716 --> 01:42:32,650
What... Where... Leo? Leo!
1235
01:42:35,721 --> 01:42:37,712
Where the hell's he going?
1236
01:42:44,230 --> 01:42:47,666
Two hundred thousand dollar
advance! I gotta give that money back!
1237
01:42:47,733 --> 01:42:50,668
The situation remains the same.
1238
01:42:50,736 --> 01:42:52,670
The ads have been bought.
The money...
1239
01:42:52,738 --> 01:42:55,332
Wait!
The money's been spent. They're in.
1240
01:42:55,408 --> 01:42:58,036
I don't care if the theater's
burning down. Not now.
1241
01:42:58,110 --> 01:43:01,409
It's Miss Gordon.
She's on the phone.
1242
01:43:06,686 --> 01:43:08,916
From, uh, Miss Gordon.
1243
01:43:11,490 --> 01:43:14,084
What phone? What phone?
1244
01:43:14,160 --> 01:43:15,821
The other phone.
1245
01:43:15,895 --> 01:43:17,556
Backstage, upstairs.
1246
01:43:17,630 --> 01:43:20,425
It's the phone you got the call
from Philadelphia on.
1247
01:43:20,426 --> 01:43:21,226
All right, all right, all right.
1248
01:43:21,300 --> 01:43:23,962
Manny, I'm going out of my mind!
1249
01:43:24,036 --> 01:43:25,970
Be with you in a minute!
1250
01:43:26,038 --> 01:43:28,472
This wall here, right?
1251
01:43:34,013 --> 01:43:36,277
Hello. Myrtle. Myrtle?
1252
01:43:38,017 --> 01:43:40,508
That son of a bitch!
1253
01:43:40,586 --> 01:43:42,520
- Jimmy, come here.
- Is she all right?
1254
01:43:42,588 --> 01:43:44,522
Is she coming?
1255
01:43:44,590 --> 01:43:46,581
Did you talk to her?
1256
01:43:46,659 --> 01:43:49,389
What did she say?
1257
01:43:49,462 --> 01:43:51,396
- Was she sober?
- I don't think so.
1258
01:43:51,464 --> 01:43:54,160
Did you tell her we had search parties
out for her, the police, everybody?
1259
01:43:54,233 --> 01:43:56,895
- Yeah, but is she all right?
- She said she was fine.
1260
01:43:56,969 --> 01:43:58,903
- What else did she say?
- Nothing.
1261
01:43:58,971 --> 01:44:02,202
She said she'd be here in time
to get dressed on opening night.
1262
01:44:02,274 --> 01:44:04,538
- Hey, what's happening?
- Well...
1263
01:44:04,610 --> 01:44:07,704
- Anything else?
- No.
1264
01:44:07,780 --> 01:44:09,475
What happened?
1265
01:45:30,062 --> 01:45:32,496
Quarter of 7:00.
1266
01:45:32,565 --> 01:45:34,556
So what if it is?
1267
01:45:39,405 --> 01:45:41,396
Where the hell can she be?
1268
01:45:42,475 --> 01:45:44,409
What difference does it make?
1269
01:45:44,477 --> 01:45:46,672
Either she'll be here, or she won't.
1270
01:45:46,746 --> 01:45:49,078
She'll be ready, or she won't.
1271
01:45:50,082 --> 01:45:53,779
Can't say I'm not depressed,
but it's not the end of my life.
1272
01:45:53,853 --> 01:45:56,447
What are we gonna do?
1273
01:45:56,522 --> 01:45:59,457
Say she was hit by a car?
1274
01:45:59,525 --> 01:46:01,516
Got pneumonia?
1275
01:46:02,895 --> 01:46:04,886
What do you wanna do, Sarah?
1276
01:46:05,898 --> 01:46:07,923
We'll just have to wait.
1277
01:46:42,501 --> 01:46:46,062
Anyone?
- What the hell's the point of drinking now?
1278
01:46:46,138 --> 01:46:48,572
We're calm.
1279
01:46:48,641 --> 01:46:50,472
Depressed.
1280
01:46:50,543 --> 01:46:53,535
There's a difference between
being calm and being depressed.
1281
01:46:55,581 --> 01:46:59,745
You know, with all the pressure
the whole time we were in New Haven...
1282
01:46:59,819 --> 01:47:03,255
even when she went wrong,
she made me laugh.
1283
01:47:03,322 --> 01:47:08,453
In some crazy way, with all of
her craziness and all of her nuttiness...
1284
01:47:08,527 --> 01:47:11,928
it was more real for me
being up than being in it.
1285
01:47:12,932 --> 01:47:15,924
In some nutty way,
it seemed like something real.
1286
01:47:18,037 --> 01:47:20,699
I don't know
what the hell I'm talking about.
1287
01:47:21,707 --> 01:47:23,470
Where the hell is she?
1288
01:47:47,099 --> 01:47:49,033
I feel rotten. Don't you?
1289
01:47:49,101 --> 01:47:53,037
Yeah. I don't think
I'm gonna celebrate or anything.
1290
01:47:58,677 --> 01:48:02,272
- You know, we've got reputations and...
- Yeah.
1291
01:48:04,083 --> 01:48:05,983
- Well...
- I don't know.
1292
01:48:06,051 --> 01:48:08,042
you know about reputations.
1293
01:48:09,255 --> 01:48:13,419
As a good friend of mine once said,
reputations are money.
1294
01:48:15,060 --> 01:48:19,087
Yeah, Dave, I know, but I don't know
what'll cut out this lousy feeling...
1295
01:48:19,164 --> 01:48:21,792
of embarrassment and shame.
1296
01:48:21,867 --> 01:48:24,062
We...
1297
01:48:24,136 --> 01:48:28,129
Do you know there are people
out there waiting to see...
1298
01:48:29,541 --> 01:48:32,908
And you've backed many a fine play...
1299
01:48:32,978 --> 01:48:35,276
and I've written
a lot of good ones, you know.
1300
01:49:34,873 --> 01:49:37,103
Ohh!
1301
01:49:40,212 --> 01:49:42,908
Manny!
1302
01:49:42,982 --> 01:49:45,644
- Kelly, she's here!
- Oh, thank God!
1303
01:49:46,986 --> 01:49:48,977
- What's up?
- That's all right.
1304
01:49:50,389 --> 01:49:52,619
Sarah! Sarah!
1305
01:49:53,826 --> 01:49:55,760
Christ!
1306
01:49:58,664 --> 01:50:01,462
Manny. Thank God. She's here.
1307
01:50:01,533 --> 01:50:04,127
- What?
- She's here.
1308
01:50:04,203 --> 01:50:06,467
All right, get everybody
out of the hallway. Now.
1309
01:50:06,538 --> 01:50:08,472
- Everybody?
- Now. Out.
1310
01:50:08,540 --> 01:50:11,338
- All right, out of the hallway, please.
- What's up?
1311
01:50:11,410 --> 01:50:14,868
Uh, everything's fine. She's here.
Get ready. Get your clothes on.
1312
01:50:24,390 --> 01:50:27,188
Manny?
1313
01:50:30,029 --> 01:50:33,021
I'm late.
1314
01:50:35,801 --> 01:50:37,735
Just walk away.
1315
01:50:38,737 --> 01:50:41,228
Go up front.
Do whatever it is you do.
1316
01:51:02,895 --> 01:51:04,760
All right.
1317
01:51:05,664 --> 01:51:07,962
I'm late.
1318
01:51:08,033 --> 01:51:11,025
We'll get some coffee in you.
Then we'll see.
1319
01:51:18,811 --> 01:51:20,745
Buddy.
1320
01:51:27,986 --> 01:51:30,546
- Ow.
- Leave her alone, Leo. She'll get up.
1321
01:51:31,590 --> 01:51:33,524
Leave her alone.
1322
01:51:43,202 --> 01:51:45,693
Don't help her, Leo.
I said don't help her, goddamn it!
1323
01:51:45,771 --> 01:51:48,262
- Manny...
- Leave her alone!
1324
01:51:55,347 --> 01:51:57,781
Oh, horseshit!
1325
01:51:57,850 --> 01:52:01,081
- Get up.
- Leave her, goddamn it!
1326
01:52:01,153 --> 01:52:03,485
- You stay away!
- I don't wanna hear it!
1327
01:52:05,824 --> 01:52:07,758
What does it prove?
1328
01:52:19,571 --> 01:52:21,505
All right, walk.
1329
01:52:23,442 --> 01:52:25,376
Walk.
1330
01:52:32,050 --> 01:52:34,985
Come on.
1331
01:52:35,053 --> 01:52:37,248
Come on, hon.
1332
01:52:37,322 --> 01:52:39,313
You can make it. Come on.
1333
01:52:43,328 --> 01:52:45,319
All right, Leo, let her go.
1334
01:52:46,465 --> 01:52:48,456
Walk away, Leo!
1335
01:52:49,468 --> 01:52:51,299
She can't make it!
1336
01:52:53,539 --> 01:52:55,530
She's out.
1337
01:53:19,932 --> 01:53:22,059
Come on. Come on.
1338
01:53:29,007 --> 01:53:31,999
- All right, leave us.
- All right, Kelly, let's go.
1339
01:53:53,899 --> 01:53:56,265
Want me to leave?
1340
01:53:56,335 --> 01:53:57,996
No, no.
1341
01:53:58,070 --> 01:53:59,901
You're part of the family.
1342
01:54:01,006 --> 01:54:02,997
What the hell's the difference?
1343
01:54:04,676 --> 01:54:07,668
I can't believe
she'd walk in this drunk.
1344
01:54:10,682 --> 01:54:14,482
- Manny?
- I'm closing the show. We're closing.
1345
01:54:25,163 --> 01:54:27,791
- She's here. She's here! Places!
- All right!
1346
01:54:27,866 --> 01:54:30,994
Where's Jimmy? Jimmy!
Get the cast on.
1347
01:54:31,069 --> 01:54:32,798
She's here. Come on! Quickly!
1348
01:54:32,871 --> 01:54:34,600
Go around back!
1349
01:54:36,241 --> 01:54:39,404
She's here!
Uh, all right, everybody!
1350
01:54:39,478 --> 01:54:42,879
We'll be going on in a few minutes!
Five, ten, I'm not sure.
1351
01:54:42,948 --> 01:54:47,044
Now, get your clothes on, come
downstage! We'll be going! All right!
1352
01:54:47,119 --> 01:54:51,112
Everything is fine!
We'll be going out! Thank you!
1353
01:54:51,189 --> 01:54:52,679
Thank you!
1354
01:54:54,493 --> 01:54:57,018
Makeup?
1355
01:54:57,095 --> 01:54:58,960
Yes.
1356
01:54:59,965 --> 01:55:01,956
Sweetheart, drink this.
1357
01:55:09,574 --> 01:55:12,634
Hey.
1358
01:55:13,912 --> 01:55:17,211
Oh, I'm sorry.
I'm a foolish woman.
1359
01:55:17,282 --> 01:55:20,945
Yeah, well, I'll bet you six-to-five you
don't make it out of this dressing room.
1360
01:55:21,019 --> 01:55:24,011
You make it to your second entrance,
you know who's gonna be waiting for you?
1361
01:55:25,023 --> 01:55:27,014
Maurice.
1362
01:55:27,092 --> 01:55:28,855
Embarrassing.
1363
01:55:30,162 --> 01:55:33,859
Now, David, I know this is crazy,
merely conjecture...
1364
01:55:33,932 --> 01:55:35,797
but she's drunk enough...
1365
01:55:35,867 --> 01:55:38,859
- I'm alone.
- I bet the audience is gonna love her.
1366
01:55:38,937 --> 01:55:41,201
No, I'm not alone. I'm not alone.
1367
01:55:41,273 --> 01:55:43,002
- I've been married.
- Leo.
1368
01:55:43,075 --> 01:55:45,908
- You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels...
- I been with this guy three years.
1369
01:55:45,977 --> 01:55:49,504
Miss Goode, that I don't know
what to do about the audience.
1370
01:55:49,581 --> 01:55:53,347
- Five minutes, Jimmy. We'll be there.
- They're rowdy. The catcalls.
1371
01:55:53,418 --> 01:55:55,352
- Out!
- I don't think we can hold them.
1372
01:55:55,420 --> 01:55:59,049
- Leave! Out!
- After that, I was just floating.
1373
01:56:01,426 --> 01:56:03,553
I, uh, think, uh...
1374
01:56:04,663 --> 01:56:07,598
we'll have to make
some kind of announcement.
1375
01:56:07,666 --> 01:56:09,600
I would always think of Tony.
1376
01:56:09,668 --> 01:56:12,330
Leo.
1377
01:56:12,404 --> 01:56:14,099
Five minutes, Manny?
1378
01:56:14,172 --> 01:56:16,106
Perhaps she can do it.
1379
01:56:16,174 --> 01:56:18,165
I think of Tony.
1380
01:56:21,780 --> 01:56:24,943
I never had any children.
I don't care about 'em.
1381
01:56:47,406 --> 01:56:50,068
Thank you, ladies and gentlemen.
1382
01:56:50,142 --> 01:56:54,272
Our producer, Mr. David Samuels,
would like to say a few words to you.
1383
01:56:58,350 --> 01:57:01,342
Mr. Samuels.
1384
01:57:04,289 --> 01:57:06,223
Thank you.
Thank you, ladies and gentlemen.
1385
01:57:06,291 --> 01:57:09,385
May I... May I really apologize
for this long wait...
1386
01:57:09,461 --> 01:57:12,294
and, uh, thank you
for your patience.
1387
01:57:12,364 --> 01:57:17,131
We've had a, uh, a small disturbance
and a problem backstage...
1388
01:57:17,202 --> 01:57:20,137
and the curtain will go up
in a minute.
1389
01:57:20,205 --> 01:57:22,696
Thank you.
1390
01:57:30,582 --> 01:57:33,710
Okay, props in place?
Everybody ready?
1391
01:57:33,785 --> 01:57:36,345
Curtain going up. Places.
1392
01:57:37,189 --> 01:57:40,124
House lights down.
Places, please.
1393
01:57:40,192 --> 01:57:42,126
Curtain!
1394
01:58:01,880 --> 01:58:04,212
Son, come here. Vito.
1395
01:58:04,282 --> 01:58:06,910
Son, take this $20...
1396
01:58:06,985 --> 01:58:09,419
and take these people
to the movies.
1397
01:58:09,488 --> 01:58:12,582
Come on, let's go! Let's move it!
Let's move it, let's move it!
1398
01:58:12,657 --> 01:58:14,852
Go! Let's go! Come on!
1399
01:58:14,926 --> 01:58:17,053
Vito! Son, come here. Vito.
1400
01:58:18,330 --> 01:58:21,356
Take this $20
and take these people...
1401
01:58:28,039 --> 01:58:29,700
Hey, there's a woman here!
1402
01:58:29,774 --> 01:58:31,708
Hi. My name is Vito.
1403
01:58:34,379 --> 01:58:37,371
Virginia! Hey, wait a minute!
Hold it!
1404
01:58:39,050 --> 01:58:41,484
What the hell are you doing, Tony?
1405
01:58:49,528 --> 01:58:51,462
Okay. Okay.
1406
01:58:51,530 --> 01:58:54,465
You find out
what the hell is going on around here!
1407
01:58:54,533 --> 01:58:57,696
- I'm okay.
- Come back in the room!
1408
01:59:00,639 --> 01:59:04,336
Damn him!
Been married to a nut for 15 years!
1409
01:59:05,844 --> 01:59:09,371
- Charlie, get away from that door!
- It's your show now.
1410
01:59:09,447 --> 01:59:12,382
If it becomes too impossible,
you ring down the curtain. Understand?
1411
01:59:12,450 --> 01:59:14,111
All right, Manny.
1412
01:59:15,353 --> 01:59:18,288
Keep pumping coffee into her.
Black coffee.
1413
01:59:28,466 --> 01:59:31,401
I don't know. I don't care.
1414
01:59:31,469 --> 01:59:34,734
- Do you think he knows her?
- Yeah, he knows her.
1415
01:59:34,806 --> 01:59:36,740
- It's the first wife.
- Wife?
1416
01:59:36,808 --> 01:59:39,242
- He had her by the wrist.
- Did he hurt her?
1417
01:59:39,311 --> 01:59:40,603
You think I'm gonna interfere
in that kind ofbullshit?
1418
01:59:40,604 --> 01:59:42,304
You sure?
1419
01:59:44,583 --> 01:59:48,781
It's a shock for me to see you. I'm not
seeing you on a street corner somewhere.
1420
01:59:48,853 --> 01:59:50,787
I didn't bump into you in a crowd.
1421
02:00:01,433 --> 02:00:04,368
What the hell is going on here?
Who is this dame?
1422
02:00:04,436 --> 02:00:06,370
This is Virginia.
1423
02:00:06,438 --> 02:00:10,272
This is, uh, my, uh, ex-wife
from 15 years ago.
1424
02:00:10,342 --> 02:00:13,903
And this is my new wife.
Say hello to Carla.
1425
02:00:13,979 --> 02:00:16,470
- Hello.
- That's Carla.
1426
02:00:16,548 --> 02:00:18,880
Charlie Spikes, my brother-in-law.
Charlie Spikes.
1427
02:00:24,222 --> 02:00:26,156
Wait a minute!
1428
02:00:26,224 --> 02:00:28,624
Goddamn it, no! No!
1429
02:00:28,693 --> 02:00:30,627
No!
1430
02:00:43,541 --> 02:00:46,874
I've gotta get a glass of water.
I can't...
1431
02:00:48,279 --> 02:00:51,271
Never mind the water.
I said, what do you want?
1432
02:00:51,349 --> 02:00:53,283
Dad's gonna hit you again.
1433
02:00:53,351 --> 02:00:56,286
What kind of woman are you?
1434
02:00:56,354 --> 02:00:59,289
Hey. Come here. Sit down.
1435
02:00:59,357 --> 02:01:01,291
- Sit down.
- Let go of my arm.
1436
02:01:01,359 --> 02:01:03,293
- I said sit down!
- Stop it, Dad.
1437
02:01:03,361 --> 02:01:05,659
- Sit down.
- Take it easy. You're bigger than she is.
1438
02:01:05,730 --> 02:01:07,664
Hey, Tony, leave my house!
1439
02:01:07,732 --> 02:01:10,667
Goddamn it, leave my house!
1440
02:01:10,735 --> 02:01:14,569
- How dare you act like this?
- Leave him alone! How dare you!
1441
02:01:14,639 --> 02:01:18,302
Look, I...
I even wore this veil because...
1442
02:01:18,376 --> 02:01:21,038
I'm sorry.
1443
02:01:23,081 --> 02:01:25,015
I'm sorry, I...
1444
02:01:26,017 --> 02:01:29,919
I'm a very foolish woman, and I...
This is very embarrassing.
1445
02:01:31,189 --> 02:01:33,350
It's just that...
1446
02:01:33,425 --> 02:01:35,985
I'm alone.
1447
02:01:36,061 --> 02:01:40,122
No, I'm not alone. I've been living
with this guy for... for several years...
1448
02:01:40,198 --> 02:01:43,395
and... and I was married
to someone else before Tony...
1449
02:01:43,468 --> 02:01:46,562
and I don't...
I don't even know where he is.
1450
02:01:47,605 --> 02:01:50,267
I was just...
1451
02:01:50,341 --> 02:01:53,071
I was just floating around...
1452
02:01:53,144 --> 02:01:55,078
and I...
1453
02:01:55,146 --> 02:01:58,081
- Go on.
- You were married, you and him.
1454
02:01:58,149 --> 02:02:00,583
- Right, honey?
- Yeah, but it didn't mean anything.
1455
02:02:00,652 --> 02:02:03,362
It was just for a little...
little bit of time.
1456
02:02:03,462 --> 02:02:04,418
It didn't mean anything.
1457
02:02:04,489 --> 02:02:07,856
- You have any kids?
- No. No.
1458
02:02:07,926 --> 02:02:09,860
I don't have any kids.
1459
02:02:09,928 --> 02:02:12,522
Virginia. Virginia!
1460
02:02:12,597 --> 02:02:14,792
- Come on.
- Tony.
1461
02:02:14,866 --> 02:02:17,061
- Hey, Tony.
- In the bedroom.
1462
02:02:18,369 --> 02:02:20,837
- Put her down, Tony.
- Leave me alone, will ya, Lena?
1463
02:02:20,905 --> 02:02:22,634
This woman is hurt.
1464
02:02:22,707 --> 02:02:24,732
I'm not gonna do anything.
1465
02:02:24,809 --> 02:02:28,210
- Put her down, Tony.
- I'm gonna lay her down on the bed.
1466
02:02:28,279 --> 02:02:31,043
Come on, we all love you, Tony.
1467
02:02:31,116 --> 02:02:34,108
You wanna hit me?
Go ahead and hit me.
1468
02:02:41,559 --> 02:02:43,288
Tony? Tony?
1469
02:02:44,295 --> 02:02:47,958
Come on, Tony.
We all love you, Tony.
1470
02:02:48,032 --> 02:02:50,967
You wanna hit me?
Go ahead and hit me.
1471
02:02:51,035 --> 02:02:52,969
You're my friend.
You're my best friend.
1472
02:02:55,039 --> 02:02:58,406
Everybody loves you.
Your kids love you.
1473
02:02:58,476 --> 02:03:01,001
Come on.
1474
02:03:04,015 --> 02:03:06,813
Come on, baby, it's coffee time. Let's go.
1475
02:03:31,543 --> 02:03:33,704
- A double scotch, please!
- Double scotch.
1476
02:03:50,895 --> 02:03:52,886
Do you love me?
1477
02:04:36,541 --> 02:04:38,475
Honey, you better get her dressed.
1478
02:04:38,543 --> 02:04:40,875
- Better hurry. We don't have much time.
- Okay.
1479
02:04:44,649 --> 02:04:46,844
Come on. Here we go.
1480
02:04:48,519 --> 02:04:51,317
It's going to be fine.
1481
02:04:51,389 --> 02:04:53,823
Easy. Easy does it.
1482
02:04:53,892 --> 02:04:56,486
Oh, yeah, you're gonna be fine now.
1483
02:04:57,528 --> 02:04:59,462
You were really good.
1484
02:04:59,530 --> 02:05:04,092
Yeah, you were just... just fine.
If we can just get over this...
1485
02:05:04,168 --> 02:05:07,103
Okay, straighten up. Here we go.
1486
02:05:07,171 --> 02:05:09,105
You're gonna make it.
1487
02:05:19,918 --> 02:05:22,250
- You all right?
- Terrific.
1488
02:05:27,759 --> 02:05:29,693
Places, please.
1489
02:05:43,274 --> 02:05:45,208
The show's going well.
1490
02:05:45,276 --> 02:05:47,210
We'll all have some champagne later.
1491
02:05:47,278 --> 02:05:49,712
Or whatever.
1492
02:05:49,781 --> 02:05:51,715
You're terrific.
1493
02:06:06,297 --> 02:06:08,458
I'm gonna bury that bastard.
1494
02:06:14,472 --> 02:06:16,201
I think it's going very well.
1495
02:06:16,274 --> 02:06:18,708
Keys, please.
1496
02:06:18,776 --> 02:06:22,234
- House lights down.
- See ya on stage.
1497
02:06:22,313 --> 02:06:24,474
- Okay.
- Places, please!
1498
02:06:26,584 --> 02:06:28,518
Curtain!
1499
02:06:37,829 --> 02:06:40,093
Hello?
1500
02:06:40,164 --> 02:06:43,497
Oh. Hello. How are you?
1501
02:06:45,336 --> 02:06:48,567
No, your sister isn't here.
1502
02:06:48,639 --> 02:06:50,630
No. No.
1503
02:06:51,676 --> 02:06:54,167
No...
1504
02:06:54,245 --> 02:06:57,112
- Oh, she told you.
- Come on, baby.
1505
02:06:57,181 --> 02:07:00,048
Well... there you are.
1506
02:07:03,354 --> 02:07:05,345
No, there's no...
there's no point.
1507
02:07:07,325 --> 02:07:09,759
- I said, there's no point.
- Miss Gordon?
1508
02:07:09,827 --> 02:07:12,159
- Can I say something?
- Sure.
1509
02:07:13,164 --> 02:07:15,098
I've seen a lot of drunks in my day...
1510
02:07:15,166 --> 02:07:18,101
but I never seen anybody as drunk as you
and still be able to walk.
1511
02:07:18,169 --> 02:07:20,296
You're fantastic!
1512
02:07:20,371 --> 02:07:23,204
- Thank you, Bobby.
- Okay.
1513
02:07:24,275 --> 02:07:27,608
That's right. That's right.
1514
02:07:29,380 --> 02:07:32,076
I'm not hostile. No.
1515
02:07:32,150 --> 02:07:34,641
No, I don't care.
1516
02:07:34,719 --> 02:07:37,654
Because I'm goddamned sick and tired
of walking into this house...
1517
02:07:37,722 --> 02:07:39,713
and finding it empty, that's why.
1518
02:07:40,825 --> 02:07:43,259
Mm-hmm. Yeah.
1519
02:07:43,327 --> 02:07:46,728
Look, I can't talk now, all right?
I'm gonna hang up.
1520
02:07:46,798 --> 02:07:49,733
Okay, well, listen,
it'll either work out or it won't.
1521
02:07:56,974 --> 02:07:59,442
Great.
1522
02:07:59,510 --> 02:08:01,808
This is funny, you know.
1523
02:08:03,448 --> 02:08:05,382
It's very funny.
1524
02:08:07,051 --> 02:08:08,985
Hysterical.
1525
02:08:10,922 --> 02:08:12,856
You want to recap it?
1526
02:08:16,427 --> 02:08:18,588
All right, I run off...
1527
02:08:19,597 --> 02:08:21,531
to the Beverly Hills Hotel...
1528
02:08:21,599 --> 02:08:24,591
and I find myself
a little, innocent girl...
1529
02:08:24,669 --> 02:08:27,103
and I sit there with her...
1530
02:08:27,171 --> 02:08:30,163
and all she can think about
is my graying temples.
1531
02:08:31,676 --> 02:08:33,610
And you run off with...
1532
02:08:33,678 --> 02:08:35,669
Do you love me?
1533
02:08:39,517 --> 02:08:41,451
Listen, Marty...
1534
02:08:45,289 --> 02:08:48,315
you object to my going out, right?
1535
02:08:48,392 --> 02:08:50,326
Yes, I do.
1536
02:08:50,394 --> 02:08:52,988
- And my drinking?
- Yes.
1537
02:08:53,064 --> 02:08:56,329
Somehow, a cocktail here and there
is very destructive.
1538
02:08:56,400 --> 02:08:58,561
Yes, I think it is, very.
1539
02:08:59,570 --> 02:09:02,801
Well, I've heard
your every point of view.
1540
02:09:02,874 --> 02:09:06,674
Every story you tell
turns out the same way.
1541
02:09:06,744 --> 02:09:08,905
A constant, long-winded recital...
1542
02:09:08,980 --> 02:09:11,744
about what's wrong
with everyone in the whole world.
1543
02:09:11,816 --> 02:09:16,219
I tell you what I think
is important for you!
1544
02:09:17,588 --> 02:09:19,818
Well, I am not me.
1545
02:09:20,825 --> 02:09:23,191
I used to be me.
1546
02:09:23,261 --> 02:09:26,196
- I'm not me anymore.
- What the hell do you want from me?
1547
02:09:26,264 --> 02:09:29,256
You want me to get down on my knees?
What the hell do you want?
1548
02:09:30,268 --> 02:09:33,135
Everything you can't give me.
1549
02:09:33,204 --> 02:09:35,638
I want youth...
1550
02:09:35,706 --> 02:09:38,231
super strength...
1551
02:09:38,309 --> 02:09:41,369
dream building, happiness,
fun, emotion.
1552
02:09:41,445 --> 02:09:43,709
- Babe.
- Practically anything.
1553
02:09:43,781 --> 02:09:45,476
- Babe, I love you.
- No, no, no.
1554
02:09:45,550 --> 02:09:47,984
I love you! I am Superman!
1555
02:09:48,052 --> 02:09:49,986
- Hey!
- I am Superman!
1556
02:09:50,054 --> 02:09:52,989
Oh, you're weird!
And you make me feel old.
1557
02:09:53,057 --> 02:09:55,753
I am so strong
you can't believe it.
1558
02:09:55,826 --> 02:09:57,919
- Hey, M...
- I am... Aaah! Aaah!
1559
02:09:57,995 --> 02:10:01,362
Aaah! Aaah! Aaah! Aaah!
1560
02:10:01,432 --> 02:10:03,366
I am Superman!
1561
02:10:12,143 --> 02:10:13,804
- What...
- We are not we!
1562
02:10:13,878 --> 02:10:16,403
- What are we fighting about, Marty?
- We are...
1563
02:10:20,318 --> 02:10:23,253
What are we fighting about, Marty?
1564
02:10:23,321 --> 02:10:27,314
We are absolutely different people
than we were.
1565
02:10:33,030 --> 02:10:36,727
When I look at my face in the mirror
when I'm shaving in the morning...
1566
02:10:36,801 --> 02:10:38,792
you know what I see?
1567
02:10:39,804 --> 02:10:42,398
I can see it then in my face.
1568
02:10:42,473 --> 02:10:44,464
It's hard to cover it up.
1569
02:10:46,210 --> 02:10:49,737
- What?
- There's something deeply
cynical about my face.
1570
02:10:57,321 --> 02:10:59,915
It's hard to cover it up.
1571
02:10:59,991 --> 02:11:01,925
- Congratulations.
- It's hard to cover it up.
1572
02:11:04,395 --> 02:11:07,387
It is very hard to cover it up!
1573
02:11:09,166 --> 02:11:11,657
My heart...
1574
02:11:14,672 --> 02:11:18,164
My heart pounds!
Do you understand?
1575
02:11:18,242 --> 02:11:20,176
My heart pounds! It pounds!
1576
02:11:20,244 --> 02:11:21,975
Bah-bah-bah-bah-bum!
Bah-bah-bah-bah-bum!
1577
02:11:21,976 --> 02:11:23,476
Bah-bah-bah-bah-bum!
1578
02:11:23,547 --> 02:11:26,414
# Bah-bah-bah-bah-bum #
1579
02:11:28,252 --> 02:11:30,846
My stomach is empty...
1580
02:11:30,921 --> 02:11:33,583
and I feel like screaming.
1581
02:11:33,658 --> 02:11:35,592
I am restless...
1582
02:11:37,762 --> 02:11:39,696
with this pose.
1583
02:11:39,764 --> 02:11:42,198
Well, I am not me!
1584
02:11:43,200 --> 02:11:46,636
And I know that I am
someone else!
1585
02:11:46,704 --> 02:11:49,537
- Do you think I am too?
- Yes!
1586
02:11:52,677 --> 02:11:54,975
Okay, it's definite, then.
1587
02:11:59,216 --> 02:12:01,741
We've been invaded!
1588
02:12:03,587 --> 02:12:05,612
There's someone posing here as us.
1589
02:12:05,690 --> 02:12:10,127
And you're right. There is something
definitely wrong with your smile.
1590
02:12:21,672 --> 02:12:24,140
There's one question I'd like answered.
1591
02:12:24,208 --> 02:12:26,972
- I've gotta go.
- Yes? What is it?
1592
02:12:29,146 --> 02:12:31,876
What do you suppose
they've done with us?
1593
02:12:35,653 --> 02:12:37,883
Do you think they killed us?
1594
02:12:38,923 --> 02:12:40,914
Do you think they murdered us?
1595
02:12:42,026 --> 02:12:44,017
Do you think we're dead?
1596
02:12:46,864 --> 02:12:50,197
Or do you think we're just
losing our sense of humor?
1597
02:12:54,438 --> 02:12:56,372
Do you know I used to be
very funny?
1598
02:13:01,178 --> 02:13:03,112
Whoa!
1599
02:13:03,180 --> 02:13:05,375
When were you ever funny?
1600
02:13:06,384 --> 02:13:07,365
When was I ever funny?
1601
02:13:07,565 --> 02:13:09,615
I've never heard you
tell one stinking joke!
1602
02:13:09,687 --> 02:13:11,320
And you never laugh at anyone else's!
1603
02:13:11,520 --> 02:13:13,020
Never! Never!
- I used to be funny!
1604
02:13:13,090 --> 02:13:15,024
- I used to be very funny.
- When?
1605
02:13:15,092 --> 02:13:17,026
When I was a kid.
1606
02:13:21,766 --> 02:13:24,257
- Marty, I've got it.
- Good.
1607
02:13:24,335 --> 02:13:26,269
I've got the answer.
1608
02:13:26,337 --> 02:13:28,134
Good.
1609
02:13:28,205 --> 02:13:31,299
Marty, this is terrific. Terrific!
1610
02:13:31,375 --> 02:13:35,744
This is a wonderful idea.
It's just so easy that it's silly.
1611
02:13:35,813 --> 02:13:37,747
It's, uh...
1612
02:13:37,815 --> 02:13:41,080
Isn't it marvelous the way the mind works?
- Yes.
1613
02:13:42,086 --> 02:13:44,020
I mean, it's, uh, it's sick...
1614
02:13:44,088 --> 02:13:46,022
the way the mind works.
1615
02:13:50,595 --> 02:13:52,595
You don't see it, do you?
1616
02:13:52,596 --> 02:13:55,690
Listen, it's easy.
It's so easy.
1617
02:13:55,766 --> 02:13:58,701
The telephone rings.
You answer it, right?
1618
02:13:58,769 --> 02:14:00,760
You get sick,
you go to the doctor.
1619
02:14:00,838 --> 02:14:02,635
Your heart gets broken...
1620
02:14:03,674 --> 02:14:05,437
you get someone else.
1621
02:14:07,278 --> 02:14:11,214
We're grim, right? We're grim
and we're depressed and we're "yecch".
1622
02:14:11,282 --> 02:14:14,217
We don't have to sit here and take this.
We can turn on the lights.
1623
02:14:14,285 --> 02:14:16,276
We can dance a little.
We can...
1624
02:14:17,455 --> 02:14:20,253
If we need touching,
we can touch each other.
1625
02:14:21,258 --> 02:14:23,192
Hey, Marty, we have each other.
1626
02:14:23,260 --> 02:14:25,626
Virginia, for God's sake,
I don't want to take...
1627
02:14:25,696 --> 02:14:28,563
Hey, no, honest, this is simple.
It's simple.
1628
02:14:28,632 --> 02:14:32,193
Honest to God, this is the best idea.
It's just so simple...
1629
02:14:32,269 --> 02:14:34,203
you don't see it.
1630
02:15:02,867 --> 02:15:05,802
It means I love you.
That's what it means. I love you!
1631
02:15:05,870 --> 02:15:08,566
I don't care if you don't think
I'm beautiful anymore.
1632
02:15:08,639 --> 02:15:10,573
- I do.
- And you don't think I'm funny.
1633
02:15:10,641 --> 02:15:13,303
You're hysterical.
1634
02:15:15,779 --> 02:15:18,771
Well, you don't think I'm capable.
1635
02:15:18,849 --> 02:15:21,283
I don't think you're capable, no.
1636
02:15:21,352 --> 02:15:24,913
Because I swear to God, I never thought
about if you were capable or not.
1637
02:15:24,989 --> 02:15:27,549
Yes, but now you will, see?
1638
02:15:27,625 --> 02:15:31,425
Now you'll think about it, and because
you think about it, I'll be it.
1639
02:15:31,495 --> 02:15:33,929
Because that's what I wanna be.
I wanna be capable.
1640
02:15:33,998 --> 02:15:35,932
Okay, you're capable!
1641
02:15:36,000 --> 02:15:37,734
You're capable
and pretty and young and
1642
02:15:37,735 --> 02:15:40,335
wonderful and great
and outstanding and...
1643
02:15:40,404 --> 02:15:42,463
And I love you!
1644
02:15:43,541 --> 02:15:45,532
And you love me.
1645
02:15:47,044 --> 02:15:50,343
And if I get angry with you, I punch
you right in the nose. Is that right?
1646
02:15:50,414 --> 02:15:53,042
No. If you get angry,
you get over it.
1647
02:15:53,117 --> 02:15:56,518
- It's a lousy idea.
- If you're depressed, you get over it.
1648
02:15:56,587 --> 02:16:00,353
If you're selfish...
which you are, 90% of the time, Marty...
1649
02:16:01,358 --> 02:16:03,292
well, you give me a chance.
1650
02:16:03,360 --> 02:16:05,351
All right, angry... happy.
Depressed... happy.
1651
02:16:05,429 --> 02:16:08,455
The other way... happy.
Changing... happy.
1652
02:16:08,532 --> 02:16:10,796
Killing... happy.
Depressed, angry... happy.
1653
02:16:10,868 --> 02:16:12,802
Everything is happy, right?
That's the answer.
1654
02:16:12,870 --> 02:16:13,726
This is so brilliant.
1655
02:16:13,826 --> 02:16:17,136
Worst idea I've ever
heard in my entire life.
1656
02:16:17,207 --> 02:16:19,869
It's just so simple, you reject it.
1657
02:16:24,748 --> 02:16:26,739
I'm getting older.
1658
02:16:30,754 --> 02:16:33,154
What do we do about that?
1659
02:16:37,027 --> 02:16:38,482
I do want to be your friend.
1660
02:16:38,682 --> 02:16:41,020
Yeah, well, I don't
want to be your friend.
1661
02:16:43,067 --> 02:16:46,002
Oh, come on,
let's be friends, Marty.
1662
02:16:48,572 --> 02:16:51,063
No.
1663
02:16:53,978 --> 02:16:56,640
Well, I sure would like to be friends.
1664
02:17:02,953 --> 02:17:04,887
Put 'er there.
1665
02:17:23,641 --> 02:17:26,132
Okay. Okay.
1666
02:17:29,146 --> 02:17:31,080
Stand up, please.
1667
02:17:33,050 --> 02:17:36,144
- Want to see something wonderful?
- Yes!
1668
02:17:51,168 --> 02:17:54,467
Uh, how about
if you stand over here?
1669
02:17:54,538 --> 02:17:56,972
All right.
1670
02:17:58,042 --> 02:18:01,034
Okay, then I'm
standing over here, right?
1671
02:18:02,079 --> 02:18:05,207
- Now, could you do me a favor?
- Certainly.
1672
02:18:06,517 --> 02:18:08,610
Could you raise your right leg?
1673
02:18:09,753 --> 02:18:11,414
The other way, please.
1674
02:18:11,488 --> 02:18:14,048
No. The other way, please.
1675
02:18:16,460 --> 02:18:18,394
No, seriously...
1676
02:18:21,598 --> 02:18:23,759
We will walk to each other...
1677
02:18:23,834 --> 02:18:25,995
- we will try to clasp hands...
- Yes?
1678
02:18:26,070 --> 02:18:30,370
and we will grab each other's leg
as we pass.
1679
02:18:30,441 --> 02:18:34,468
- Oh, that's wonderful!
- This is an athlete's trick.
1680
02:18:34,545 --> 02:18:38,641
- Okay.
- Instead of doing, "Hey, baby! Damn!"
1681
02:18:40,217 --> 02:18:42,742
Now?
1682
02:18:42,820 --> 02:18:46,551
Whenever you say. Ready?
1683
02:18:46,623 --> 02:18:49,854
Hey, baby! What do you say!
Ohh! Ohh!
1684
02:18:49,927 --> 02:18:52,122
Yo! Yes! Ohh!
1685
02:18:52,196 --> 02:18:54,460
Okay!
1686
02:18:54,531 --> 02:18:57,466
Let's go! Here we go!
1687
02:19:09,446 --> 02:19:13,075
Bravo! Whoo!
1688
02:19:13,150 --> 02:19:15,084
Whoo!
1689
02:19:17,521 --> 02:19:19,455
Bravo!
1690
02:20:06,870 --> 02:20:08,804
Bravo!
1691
02:20:09,907 --> 02:20:11,841
Bravo!
1692
02:20:14,478 --> 02:20:15,968
Bravo!
1693
02:20:46,343 --> 02:20:50,302
You really did it this time!
Here, have some coffee.
1694
02:20:53,116 --> 02:20:55,050
David?
1695
02:20:55,118 --> 02:20:57,643
Ah, Manny.
1696
02:21:01,225 --> 02:21:03,989
Fantastic! Fantastic!
1697
02:21:04,061 --> 02:21:06,188
Hey, Leo, how are you?
1698
02:21:10,200 --> 02:21:12,134
- Fantastic!
- Have a little champagne!
1699
02:21:12,202 --> 02:21:14,636
- I'll take the ice!
- Thank you very much.
1700
02:21:14,705 --> 02:21:16,639
- Please, please.
- Thank you very much.
1701
02:21:16,707 --> 02:21:18,641
Just what I want!
1702
02:21:21,211 --> 02:21:23,145
- Did you love it?
- Wonderful!
1703
02:21:23,213 --> 02:21:28,918
Bravo! Bravo!
1704
02:21:28,986 --> 02:21:30,920
Aww!
1705
02:21:30,988 --> 02:21:33,013
Bravo! Bravo!
1706
02:21:33,090 --> 02:21:36,082
Toast!
1707
02:21:49,239 --> 02:21:51,673
Hello! How are you? Yes.
1708
02:21:51,742 --> 02:21:53,733
How are you? Oh!
1709
02:21:53,810 --> 02:21:56,278
- Just wanted to say I just adored it.
- Did you?
1710
02:21:58,916 --> 02:22:01,043
Myrtle is shaking.
1711
02:22:01,118 --> 02:22:03,586
Myrtle is shaking!
1712
02:22:03,654 --> 02:22:07,181
Hey, Bo was smashed backstage!
He won't come out!
1713
02:22:07,257 --> 02:22:09,191
- Come over here.
- Where is he?
1714
02:22:09,259 --> 02:22:11,193
Marvelous!
1715
02:22:12,596 --> 02:22:15,531
I am so drunk,
I can hardly stand on these two feet.
1716
02:22:15,599 --> 02:22:18,534
- I wouldn't have known.
- I will call you when I'm a little clearer.
1717
02:22:18,602 --> 02:22:22,038
- Promise?
- Peter? You know Dorothy, my wife?
1718
02:22:22,105 --> 02:22:24,972
- Peter Bogdanovich.
- Lady... Oh, hi.
1719
02:22:25,042 --> 02:22:28,375
Lady, it's a privilege.
1720
02:22:32,382 --> 02:22:34,373
- You liked it?
- Oh!
1721
02:22:37,621 --> 02:22:41,318
I have so much admiration for you!
1722
02:22:41,391 --> 02:22:44,326
- Mary seemed to think it, uh...
- It was wonderful!
1723
02:22:44,394 --> 02:22:47,830
Wonderful! Wonderful!
1724
02:22:47,898 --> 02:22:50,059
Wonderful!
1725
02:22:52,302 --> 02:22:54,566
Bobby? Bobby!
132206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.