All language subtitles for Odnazhdy [2015]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,732 --> 00:01:53,732 www.titlovi.com 2 00:01:56,732 --> 00:01:59,184 All right, brothers. Shall we once? 3 00:01:59,547 --> 00:02:04,101 - Yeah Cinematographer, drunk, Turn off the lights, go more. 4 00:02:06,869 --> 00:02:10,572 We used to live in a country that it was called the Soviet Union 5 00:02:10,743 --> 00:02:14,207 In a small town far from each borders. As they said, 6 00:02:14,658 --> 00:02:17,058 three years to be a baker, he wouldn't reach her again. 7 00:02:17,209 --> 00:02:19,661 And this fall we did as well the whole country, 8 00:02:19,812 --> 00:02:22,618 preparing for the anniversary celebration The October Revolution 9 00:02:22,769 --> 00:02:26,071 There were flags all over and banners. 10 00:02:26,222 --> 00:02:30,975 And in the main square at full swing preparations were underway for the parade. 11 00:02:38,661 --> 00:02:42,615 - Yeah Our city was divided into two regions: Rail and Blocks, 12 00:02:42,766 --> 00:02:46,130 whose boys were infected between themselves, to death. 13 00:02:46,281 --> 00:02:48,562 The dance floor was the only one zone of peace 14 00:02:48,713 --> 00:02:52,001 Oh on which guys from two areas they didn't beat 15 00:02:52,152 --> 00:02:56,292 And sometimes they would even unite against those from the surrounding villages 16 00:02:56,443 --> 00:02:58,495 Attention, the villagers are here! 17 00:03:03,887 --> 00:03:07,184 We just started yes that year Let's go to the dance. 18 00:03:07,652 --> 00:03:11,192 So we did fights. I participated too. 19 00:03:11,529 --> 00:03:14,160 And my friend Djoma. 20 00:03:14,536 --> 00:03:18,969 Even Sour. Who was a believer, but God did not trust him 21 00:03:21,431 --> 00:03:23,458 I'm sorry about the war pilot 22 00:03:23,609 --> 00:03:26,911 Zimus was sent to Komsomolsk on Amur for promotion. 23 00:03:27,062 --> 00:03:29,067 And Mom came with him. 24 00:03:29,218 --> 00:03:32,249 She wrote in a letter to live well ... 25 00:03:32,400 --> 00:03:36,446 We are located in a common apartment ... - Where we sit on each other's heads. 26 00:03:38,195 --> 00:03:40,398 And until my dad gets a flat, 27 00:03:40,549 --> 00:03:43,890 you and your brother will remain in control Antonina. 28 00:03:46,319 --> 00:03:50,764 I'm already imagining my senior sister, Antony's skinny, 29 00:03:50,915 --> 00:03:55,828 how he pushes us in the wheelbarrow from which our long arms and cigarette smoke come out 30 00:03:58,120 --> 00:04:01,705 Oh, yeah After his parents left, he started is to go out with Ljoh, 31 00:04:01,856 --> 00:04:05,715 to a neighborhood guy who's recently served in the Northern Fleet. 32 00:04:08,335 --> 00:04:11,725 And my older brother went with Tanja from the railroad. 33 00:04:11,876 --> 00:04:15,237 It was serious between them, although she denied. 34 00:04:15,728 --> 00:04:18,970 To be honest, I was proud brother more than anything. 35 00:04:19,121 --> 00:04:21,121 - Yeah More than my father. 36 00:04:21,272 --> 00:04:24,793 He had an engine. And he was the only one who was managed to put the girl down 37 00:04:24,944 --> 00:04:26,957 from the railroad. 38 00:04:28,521 --> 00:04:32,943 - Yeah I would close my eyes and see how we ride the countryside. 39 00:04:33,752 --> 00:04:38,314 Brother in his father's pilot jacket, with a red helmet number 13. 40 00:04:38,908 --> 00:04:43,829 Tanya grabbed hold of him. What about me, while my butt is hanging in the air, 41 00:04:43,980 --> 00:04:47,922 - Yeah I hold on to them and be careful, that no one notices, 42 00:04:48,690 --> 00:04:52,032 - Yeah more than happy, I smell her hair 43 00:04:58,104 --> 00:05:01,046 And then, last summer, 44 00:05:01,582 --> 00:05:03,368 and the first of September comes 45 00:05:04,472 --> 00:05:08,150 Oh, yeah "ONE" 46 00:05:12,972 --> 00:05:14,950 Oh, yeah Translation- 'arno's' 47 00:05:22,191 --> 00:05:24,198 Welcome! 48 00:05:29,037 --> 00:05:31,880 Don't go down, you should have before to think. 49 00:05:32,031 --> 00:05:36,494 You're not dancing to showing off your pants. Pants maximum 22 cm. 50 00:05:36,645 --> 00:05:39,554 Skirts no more than 15 cm. - And where do you measure from? 51 00:05:39,705 --> 00:05:41,877 Oh, yeah From the center of the knees. 52 00:05:42,208 --> 00:05:46,918 When it exceeds only an inch, send for parents. 53 00:05:50,654 --> 00:05:54,709 Those glorious years to our town A new touch of fashion was coming. 54 00:05:55,029 --> 00:05:58,516 The girls cut their skirts which could have been shorter. 55 00:05:58,666 --> 00:06:02,775 Oh, yeah And the rules of stuffing in your hair yes They fit a jar. 56 00:06:03,116 --> 00:06:05,834 We put on our pants with multicolored prints, 57 00:06:05,985 --> 00:06:07,989 put on hair like the Beatles, 58 00:06:08,140 --> 00:06:11,046 Oh, yeah and walked around town too much with tape recorders. 59 00:06:14,282 --> 00:06:18,938 And singer Loyuachevsky, the star of ours of the podium, he would surpass everyone. 60 00:06:19,469 --> 00:06:23,679 Oh, yeah He hung up on his bell tower lamps and it glowed in the dark 61 00:06:23,930 --> 00:06:25,976 as an ocean liner. 62 00:06:34,848 --> 00:06:37,934 And that historic thing happened day for our build, 63 00:06:38,085 --> 00:06:41,467 when the bravest girls are past Main Street 64 00:06:41,618 --> 00:06:46,688 in short skirts and outraged the babes spit on them 65 00:06:47,765 --> 00:06:51,140 It's someone else's fashion. 66 00:06:52,510 --> 00:06:56,814 Especially while the whole country is getting ready for the big holiday. 67 00:06:57,777 --> 00:07:01,778 You too, Djomine, get ready for the same holiday! And don't dig under the bench 68 00:07:01,929 --> 00:07:05,177 Oh, yeah it's like you found a mine there. Kiseljove! 69 00:07:09,124 --> 00:07:12,796 Do you think you are coming to ANYTHING? - God forbid. 70 00:07:14,087 --> 00:07:16,116 They won't let him go to heaven. 71 00:07:16,955 --> 00:07:21,344 Oh, yeah Lord, what's in my class? You're spoiling me all the indicators. 72 00:07:21,894 --> 00:07:24,636 - Yeah for not going to theology and not wearing a mantle? 73 00:07:24,787 --> 00:07:27,394 And you don't bang your head all day into the floor ... 74 00:07:29,295 --> 00:07:31,295 And more ... 75 00:07:31,643 --> 00:07:34,047 Everyone knows that over the summer 76 00:07:34,671 --> 00:07:36,917 an unusual event. 77 00:07:38,640 --> 00:07:40,655 Oh Get up, Kolyadko. 78 00:07:44,104 --> 00:07:47,424 The older brother of this silly one here, 79 00:07:49,022 --> 00:07:51,655 10th grade student of our school, 80 00:07:53,891 --> 00:07:56,428 Oh smashed on a motorcycle. 81 00:07:58,288 --> 00:08:01,667 Oh, yeah And I want to say it's not accidentally. 82 00:08:04,721 --> 00:08:07,400 He once said he had let her do it. 83 00:08:07,551 --> 00:08:11,184 To come back in time and yes We are waiting for him. 84 00:08:16,871 --> 00:08:19,664 He went away and never did returned. 85 00:08:20,047 --> 00:08:23,176 A sergeant came in his place, Uncle Miya, 86 00:08:23,708 --> 00:08:27,978 and said he was crashing into a single pillar all along the way. 87 00:08:31,120 --> 00:08:33,206 The legs got thinner. 88 00:08:33,357 --> 00:08:35,682 And he, I remember, added 89 00:08:36,817 --> 00:08:38,910 so it is with everyone 90 00:08:39,687 --> 00:08:42,186 Oh, yeah who doesn't respect traffic rules. 91 00:08:44,988 --> 00:08:49,300 All summer, Tanya and I were leaving to that infamous pillar. 92 00:08:51,702 --> 00:08:56,398 And once she left and didn't returned even though I waited a long time 93 00:09:12,536 --> 00:09:15,571 Oh, yeah That must have happened before or later. 94 00:09:15,722 --> 00:09:18,839 Sit down, Kolyadko. I can't look at you. 95 00:09:20,034 --> 00:09:24,705 Oh, yeah Bitch. I'll kill her. - At a time when your peers 96 00:09:26,216 --> 00:09:29,862 Oh, yeah sacrificed lives for ideals of the revolution. 97 00:09:31,966 --> 00:09:34,473 Fighting barricades ... 98 00:09:36,315 --> 00:09:38,966 He sniffs a little. - I don't see either. 99 00:09:43,043 --> 00:09:47,082 We fell in love with school that summer friend, Dinko Ogurtsov 100 00:09:47,624 --> 00:09:51,154 Dinka had real breasts, not some inserts. 101 00:09:51,656 --> 00:09:54,382 I remember it went by once next to us with a bag of tomatoes, 102 00:09:54,533 --> 00:09:58,656 she gave us a mysterious smile and immediately knocked us off our feet 103 00:09:59,366 --> 00:10:01,991 Oh And Djomu knocked her over, so did I. 104 00:10:03,542 --> 00:10:08,479 And Kiselog didn't. He was a believer, God wouldn't let him 105 00:10:09,513 --> 00:10:11,856 Oh, yeah I've been with her for three days. 106 00:10:12,007 --> 00:10:16,653 And she was ready to give me your heart, that volcano of love, 107 00:10:17,305 --> 00:10:20,612 - Yeah but evil fate divided us forever and ever. 108 00:10:23,735 --> 00:10:25,742 - Yeah You fool! 109 00:10:26,111 --> 00:10:30,985 Oh You're a fool yourself. Appear again on your eyes, so you will get ... 110 00:10:31,537 --> 00:10:34,365 They worked alongside adults in the background ... 111 00:10:34,516 --> 00:10:38,404 Guys, let me see. - Served in partisan detachments. 112 00:10:38,555 --> 00:10:43,240 Do you remember your Kotikova and Zine Portnov ... 113 00:10:44,435 --> 00:10:46,529 Oh Kolyadko, Djomin, Kiselov! 114 00:10:47,757 --> 00:10:50,036 - Yeah Notebooks on the table, out of the classroom! 115 00:10:50,736 --> 00:10:53,782 Happy September 1st. - Where did you get? 116 00:10:54,589 --> 00:10:57,815 I stole the cup. He was drunk last night. 117 00:10:59,878 --> 00:11:01,878 Oh Acids. 118 00:11:04,779 --> 00:11:07,498 Oh, yeah Is it true that the cosmonauts did not see your God? 119 00:11:07,946 --> 00:11:09,961 Oh, yeah And they had locators. 120 00:11:10,512 --> 00:11:14,203 No, He only responds to that one who truly believes. 121 00:11:15,322 --> 00:11:17,322 What a delusion. 122 00:11:17,473 --> 00:11:20,014 Oh, yeah And what if I honestly believe that do I have a motor? 123 00:11:20,360 --> 00:11:22,369 Oh, yeah Will it appear? 124 00:11:23,448 --> 00:11:25,943 Stop. Did you see him? 125 00:11:26,597 --> 00:11:29,137 - Yeah Not. I'm wrong. 126 00:11:35,785 --> 00:11:37,785 Look, Petka Black. 127 00:11:37,936 --> 00:11:40,347 Oh, yeah They say he's been in the village all summer dating a girl there. 128 00:11:41,235 --> 00:11:44,640 Let's ask him. -! Come back now! 129 00:11:46,726 --> 00:11:48,733 - Yeah Baby, Peja. - What is it? 130 00:11:49,188 --> 00:11:51,319 Is it true what they say ... if you were... 131 00:11:54,654 --> 00:11:56,654 And? 132 00:11:56,859 --> 00:12:00,619 Come on, kayu. - Come on ... 133 00:12:06,198 --> 00:12:08,437 - Yeah what is a smoker? - Belomor. 134 00:12:09,996 --> 00:12:12,113 Okay, that's right. 135 00:12:18,780 --> 00:12:21,484 I picked it up at the dance. 136 00:12:22,071 --> 00:12:24,891 Oh, yeah We had a Sunday, and then ... - No, go in turn. 137 00:12:25,117 --> 00:12:27,207 How did you get it, how did you go. 138 00:12:27,568 --> 00:12:31,005 Nicely. The actress ended, everyone picked up girls. 139 00:12:31,156 --> 00:12:33,593 Only one left, like a mad mare. 140 00:12:33,982 --> 00:12:37,085 I tell her:shall we? That's how I cooked it. 141 00:12:38,120 --> 00:12:40,129 Oh, yeah We went out for a week, 142 00:12:40,280 --> 00:12:44,537 - Yeah once we stand by the river, and she says, "I'm cold." 143 00:12:45,803 --> 00:12:48,271 That's your password:it means you're leaving. 144 00:12:48,842 --> 00:12:52,357 - Yeah Wrap your jacket on it and ring it. 145 00:12:55,056 --> 00:12:57,102 And if you're without a jacket? 146
00:12:57,697 --> 00:12:59,751 No jacket? 147 00:13:00,220 --> 00:13:02,563 Oh, yeah And you don't go without your jacket, stupid. 148 00:13:02,802 --> 00:13:06,423 Oh, yeah I lost my mind. River Island... He heard her. 149 00:13:07,738 --> 00:13:11,938 Oh, yeah But how? - See. Her lips, yours. 150
00:13:12,498 --> 00:13:16,019 The main thing is that when she opens her mouth, you open wider 151 00:13:16,170 --> 00:13:18,194 to leave her. 152 00:13:18,931 --> 00:13:22,306 Oh, yeah It's not so easy to open your mouth. - That's what you need to train. 153 00:13:22,931 --> 00:13:25,003 Oh, no I trained in tomatoes. 154 00:13:25,459 --> 00:13:27,751 Oh, yeah You take the tomato and you smell it. 155 00:13:28,265 --> 00:13:31,272 Oh, yeah I ate my boyfriend's grandfather tomatoes until I learned. 156 00:13:33,486 --> 00:13:35,499 And there? 157
00:13:37,193 --> 00:13:39,212 what's "there"? 158 00:13:45,633 --> 00:13:47,645 Oh, yeah You can't miss there. 159 00:13:49,258 --> 00:13:51,261 Oh, yeah Give it another two or three. 160 00:13:53,525 --> 00:13:55,908 Oh, yeah »Uj. And how many times you dragged her a stick? 161 00:13:57,151 --> 00:13:59,205 How much am I? 162 00:14:01,327 --> 00:14:04,311 - Yeah 30-40 ... Okay, I gotta go. 163 00:14:08,011 --> 00:14:10,271 Oh, yeah what do you think? Are they lying? 164 00:14:11,567 --> 00:14:13,589 Oh, yeah No ... 165 00:14:21,077 --> 00:14:24,123 - Yeah No ... It's tough, damn it. 166 00:14:27,653 --> 00:14:29,707 - Yeah Let's try the one from Turkey? 167 00:14:31,144 --> 00:14:33,160 Can we bite first? 168 00:14:57,470 --> 00:15:00,039 And now what? - Eat it. 169 00:15:01,171 --> 00:15:03,179 We won't throw them away. 170 00:15:04,060 --> 00:15:06,085 Oh, yeah Let's salt them. 171 00:15:06,297 --> 00:15:08,359 Oh, yeah Did you come here to eat? 172 00:15:21,836 --> 00:15:23,836 Good day. 173 00:16:13,463 --> 00:16:15,475 Oh, yeah Your lunch is on the table. 174 00:16:16,565 --> 00:16:18,568 Oh, yeah I've already eaten. 175 00:16:20,420 --> 00:16:22,683 Oh, yeah Go and bring me your notebook. 176 00:16:23,845 --> 00:16:27,899 Be careful not to. - That you know I'll tell everyone Dad. 177
00:16:28,679 --> 00:16:31,127 And I'll write to Mom some. 178 00:16:35,853 --> 00:16:37,504 I'll be going... 179 00:16:42,667 --> 00:16:47,038 Oh, yeah And Tanya is already walking with the railroaders. She did not cry for long. 180 00:16:50,200 --> 00:16:52,242 Oh what are you saying? 181 00:16:53,200 --> 00:16:55,914 Oh, yeah How about you go to the monastery? 182 00:17:15,682 --> 00:17:19,002 It's good, stop it. Tomorrow will come. 183 00:17:30,430 --> 00:17:32,516 I'm cold, Kolyadko! 184 00:17:34,927 --> 00:17:36,946 Warm me up ... 185 00:17:38,846 --> 00:17:41,960 Right away. Put on my jacket. 186 00:17:55,652 --> 00:17:58,441 Ljubo ... You like rough. 187 00:17:58,788 --> 00:18:00,824 - Yeah You are crazy, Mikhail Ivanovich. 188 00:18:01,222 --> 00:18:03,245 Oh, yeah Hi. - Greeting. 189 00:18:03,786 --> 00:18:06,536 Guys, no tricks. 190 00:18:07,384 --> 00:18:09,494 Oh, yeah We play beer. Last sharing. 191 00:18:09,775 --> 00:18:11,783 - Yeah Where to? 192 00:18:13,283 --> 00:18:16,306 To the cinema. - Be smart. 193 00:18:19,397 --> 00:18:21,405 Oh, yeah That's your ass. 194 00:18:21,738 --> 00:18:24,335 Oh, yeah Don't put Antonina in the house detention. 195 00:18:25,263 --> 00:18:29,327 Oh, yeah a woman cannot do without a man. You're not small, you understand. 196 00:18:30,546 --> 00:18:34,702 A man can clench his hands and suffers, the woman cannot. 197 00:18:36,700 --> 00:18:38,700 I remember in Germany. 198 00:18:39,811 --> 00:18:43,691 We set up a factory, two barracks of our women. 199 00:18:43,842 --> 00:18:48,060 Oh, yeah How they got us. They had not seen a man for three years. 200 00:18:48,660 --> 00:18:53,441 Oh, yeah You see, those are simple ones they turn away. 201 00:18:54,447 --> 00:18:56,481 Oh Out of unspent passion. 202 00:18:57,056 --> 00:18:59,056 They turned it all around? 203 00:19:00,222 --> 00:19:03,672 Oh, yeah All. six blank. 204 00:19:04,259 --> 00:19:07,579 Oh, yeah Uncle Mio, it's true you served in the scout? 205 00:19:08,796 --> 00:19:11,952 Oh, yeah In the tank. A deep shout. 206 00:19:12,514 --> 00:19:15,647 We used to say, "Hand over the office, and write farewell letters. " 207 00:19:16,718 --> 00:19:21,405 And you were on the Kursk rainbow? - I remember the battle ... 208 00:19:23,232 --> 00:19:25,521 Oh, yeah Or it wasn't already in Kursk. 209 00:19:28,063 --> 00:19:31,875 Oh, yeah We haven't eaten for three days. Stomach it buzzes harder than the tank. 210 00:19:33,354 --> 00:19:37,924 - Yeah No end in sight. Once I see the hut. 211 00:19:38,553 --> 00:19:41,217 Oh, yeah It's pinned to the end of the caterpillar. 212 00:19:41,368 --> 00:19:43,546 Oh, yeah The wall collapses, and inside the German warehouse. 213 00:19:46,267 --> 00:19:49,134 We jump like crazy, and it shoots around. 214 00:19:49,285 --> 00:19:52,766 We open with knives and eat straight from the can. 215
00:19:52,954 --> 00:19:56,195 Like chicken drumsticks, but smaller. 216 00:19:57,300 --> 00:20:01,385 That's when our lieutenant came in, and he knew German. 217 00:20:01,703 --> 00:20:04,089 Oh, yeah Read:yabetina! 218 00:20:05,803 --> 00:20:09,979 And? - Nothing. We vomited. 219 00:20:10,653 --> 00:20:14,903 Oh, yeah And an empty stomach to fight for the fatherland. A great feat of the people. 220 00:20:16,350 --> 00:20:18,128 A fish! 221 00:20:27,306 --> 00:20:29,504 - Yeah Would you come with me to scout? 222 00:20:30,774 --> 00:20:32,922 Oh, yeah Tell me, would you leave? 223 00:20:35,388 --> 00:20:37,399 I suppose I would. 224 00:20:38,544 --> 00:20:40,645 Oh, yeah Ljoha says 225 00:20:42,139 --> 00:20:44,239 Oh that Tanya goes out with the railroaders. 226 00:20:45,489 --> 00:20:49,441 Would you go to the train? Only on the tank there. 227 00:20:50,613 --> 00:20:53,230 Oh, yeah You're my friend too. 228 00:20:53,395 --> 00:20:56,808 Oh, yeah What is your fault? - What? 229 00:20:56,959 --> 00:20:59,076 Put yourself in her place. 230 00:20:59,570 --> 00:21:02,263 Oh, no He is guilty of crashing so hard. 231 00:21:03,218 --> 00:21:05,305 She was left alone. 232
00:21:06,679 --> 00:21:10,202 Do not judge and you will not be judged. 233 00:21:11,700 --> 00:21:15,700 What did you say? Say it again. - I didn't say that. 2 3 4 00:21:16,561 --> 00:21:18,959 Oh, yeah Already God. 235 00:21:20,576 --> 00:21:24,841 Oh, yeah Are you crazy? He is forbidden to fight! He must not give it back to you. 236 00:21:29,706 --> 00:21:31,732 Oh, yeah To handle both! 237 00:21:44,115 --> 00:21:46,122 Oh, yeah And if I don't come back ... 238 00:22:11,350 --> 00:22:14,568 You were drinking again, you bastard! - Move it, you moron! 239
00:22:58,639 --> 00:23:01,208 Are you crazy? 240 00:23:02,560 --> 00:23:05,224 Oh, yeah Run home fast. Ours will come now. 241 00:23:07,185 --> 00:23:09,231 Oh, yeah So they're telling the truth. 242 00:23:09,702 --> 00:23:11,747 Oh, yeah Are you with him again? 243 00:23:15,374 --> 00:23:18,389 He fought for you for a year, how about you? 244 00:23:19,293 --> 00:23:23,043 Oh, yeah You're still little. You don't understand. 245 00:23:23,283 --> 00:23:27,689 I'm just a year younger than you. - Do I have to sit home all my life? 246 00:23:32,919 --> 00:23:35,615 Lord, take off. Hide. 247 00:23:42,972 --> 00:23:44,973 Oh Hello. - Hello. 248 00:24:15,418 --> 00:24:17,434 Oh, yeah Hi, guys. 249 00:24:44,532 --> 00:24:48,289 Oh, yeah You play, my fingers hurt. I hit one in the teeth. 250 00:24:55,369 --> 00:24:57,377 Oh, yeah Drink. 251 00:24:58,420 --> 00:25:00,459 Oh, yeah Wine? - I do not know. 252 00:25:50,538 --> 00:25:53,139 Oh, yeah What ... Who did this? 253
00:25:54,790 --> 00:25:58,109 There is! - Stop, you bastard! 254 00:26:09,261 --> 00:26:11,297 Oh, yeah He ran the other way! 255 00:26:14,182 --> 00:26:16,213 Oh, yeah There is! 256 00:26:19,753 --> 00:26:21,753 Oh, yeah Hold him. 257 00:28:15,490 --> 00:28:18,427 Oh, yeah Wait. I am coming right now. 258 00:28:40,204 --> 00:28:44,035 Oh, yeah It goes like this:five minutes and be quiet! 259 00:28:44,396 --> 00:28:48,139 Oh, yeah If someone finds out or says something, I will not let you go again. 260 00:28:48,697 --> 00:28:51,846 Oh, yeah If I whistle, it means it's dangerous. Come on. 261 00:28:53,160 --> 00:28:58,128 Oh, yeah We only have five. - Five? Three minutes. 262 00:29:04,289 --> 00:29:06,334 Oh, yeah Here we go. 263 00:29:23,179 --> 00:29:26,714 Sawa, over here. - Here, don't yell 264 00:29:27,055 --> 00:29:29,078 Oh, yeah Close the door. 265 00:29:30,676 --> 00:29:32,711 - Yeah Brüe. 266 00:29:55,523 --> 00:29:58,712 I won't go. - What's wrong with you? 267 00:30:02,978 --> 00:30:07,485 Oh, yeah It's a sin. - Is it your God Eva born trained? 268 00:30:07,636 --> 00:30:11,846 Golu. So he saw her naked? It is. 269 00:30:12,780 --> 00:30:15,650 Oh, yeah And He is sinless. So this is not a sin. 270 00:30:21,059 --> 00:30:23,059 Oh, yeah Three minutes. 271 00:30:25,729 --> 00:30:27,752 Oh, yeah Your time is up. 272 00:31:21,642 --> 00:31:23,671 Oh, yeah Give it to me. 273 00:32:19,527 --> 00:32:22,630 Oh, yeah Enough is enough... - What's wrong with you? 274 00:32:23,793 --> 00:32:26,783 Oh, yeah We still have a whole minute! - Let's go when I speak. 275 00:32:59,237 --> 00:33:01,248 Oh, yeah Can I have seeds? 276 00:33:01,510 --> 00:33:02,760 Thank you. 277 00:33:16,248 --> 00:33:18,248 See you. - Hi. 278 00:34:20,832 --> 00:34:23,621 Oh, yeah You want to hang me tonight in front of the building? 279 00:34:26,082 --> 00:34:28,082 Oh, yeah I'm going to the dance today. - With who? 280 00:34:28,859 --> 00:34:30,859 Oh, yeah What is your concern? 281 00:34:42,743 --> 00:34:44,793 Oh, yeah Where are you going? 282 00:34:45,950 --> 00:34:47,989 Oh On the dance floor. 283 00:34:57,972 --> 00:34:59,991 Oh To be home by 10pm. 284 00:35:05,886 --> 00:35:08,315 Then what should I do? Until I leave ... 285 00:35:10,896 --> 00:35:12,909 Oh, yeah Until I get back. 286 00:35:13,972 --> 00:35:16,336 Why don't you let the boy have fun? 287 00:35:16,995 --> 00:35:19,657 Oh, yeah I'm at his age stayed until midnight. 288 00:35:19,878 --> 00:35:21,922 Oh, yeah Let ... 289 00:35:22,410 --> 00:35:24,432 Oh, yeah I changed my mind. 290 00:35:25,894 --> 00:35:27,894 Oh, yeah I'll watch television. 291 00:35:32,522 --> 00:35:34,530 Oh, yeah And I have no money. 292 00:35:35,181 --> 00:35:37,522 I gave you 50 kopecks this morning. 293 00:35:38,904 --> 00:35:40,943 Oh, yeah I lost. 294 00:35:53,514 --> 00:35:55,520 Take it. 295 00:35:56,464 --> 00:35:58,495 Oh, yeah Okay... 296 00:35:59,167 --> 00:36:01,214 Oh I'll leave then. 297 00:36:14,119 --> 00:36:16,147 Be smart. 298 00:36:36,056 --> 00:36:39,415 Can you read? Children under 16 years 299 00:36:41,446 --> 00:36:43,516 is not allowed. 300 00:36:44,191 --> 00:36:47,063 Oh, yeah what's wrong with you? I turned 16 last year. 301 00:36:47,214 --> 00:36:51,202 Oh, yeah Tell the police. - Second time, I repeat grade 10. 302 00:36:51,798 --> 00:36:53,837 Oh, yeah Come on. At night then to sleep. 303 00:36:59,247 --> 00:37:01,307 Oh, yeah Fagot! 304 00:37:01,845 --> 00:37:03,845 Oh, yeah Get lost! 305 00:37:30,034 --> 00:37:32,094 Oh Uncle Miöo. 306 00:37:42,315 --> 00:37:44,331 Oh, yeah And you? 307
00:37:44,482 --> 00:37:46,526 Do you want to become like him? 308 00:37:47,589 --> 00:37:51,739 Oh, yeah This terrible man was a city man a drunkard and a bastard,
309 00:37:52,122 --> 00:37:55,247 that doesn't break out of jail, Thirds. 310 00:37:56,113 --> 00:37:58,973 Tretyakov. He was in jail with my old man. 311 00:38:00,200 --> 00:38:03,880 He is painted as Tretyakovska gallery. 312 00:38:04,490 --> 00:38:07,646 You can watch him for two hours non-stop tattoo. 313 00:38:08,517 --> 00:38:11,040 Oh, yeah The state deals with them. 314
00:38:11,970 --> 00:38:14,126 Get them on the right track. 315 00:38:16,424 --> 00:38:18,475 Oh, yeah Our children will live ... 316 00:38:20,117 --> 00:38:22,139 Oh, yeah in communism. 317 00:38:22,449 --> 00:38:25,847 What does that matter now? - Any more. 318 00:38:27,763 --> 00:38:29,777 Oh, yeah What about compulsory education? 319 00:38:31,295 --> 00:38:35,108 Oh, yeah If ûeliö becomes a cosmonaut. Or even an engineer. 320 00:38:36,208 --> 00:38:39,434 But what do you want to throw in your face? 321 00:38:40,559 --> 00:38:44,677 Oh, yeah Send a mad man into the army, sit home and sit cry. Your brother crashed just like that. 322 00:38:45,049 --> 00:38:47,177 Would you disappoint your parents too? 323 00:38:47,412 --> 00:38:52,317 You, Kiselev, I understand. Religion is the opium for the people. 324 00:38:53,476 --> 00:38:56,108 Oh, yeah And you Djomin? Didn't your father serve you? 325 00:39:01,052 --> 00:39:03,364 And on the other hand ... 326 00:39:04,467 --> 00:39:07,692 Oh, yeah how do we interpret this now? holidays? 327 00:39:08,916 --> 00:39:11,424 Oh, yeah Do you know who deals with such things? 328 00:39:15,407 --> 00:39:17,955 Oh, yeah Because of him, I've been innocent all my life in prisons! 329 00:39:19,572 --> 00:39:23,298 Oh, yeah Maybe we can report there where to? 330 00:39:23,649 --> 00:39:25,673 what's wrong with you? 331 00:39:27,269 --> 00:39:29,269 Oh To perform. 332 00:39:30,653 --> 00:39:32,863 Oh, yeah Come on, call their parents. 333 00:39:33,995 --> 00:39:36,011 Oh Have them educate them. 334 00:41:21,548 --> 00:41:25,089 Oh, yeah Put the pants down. - Here I am. 335 00:41:25,775 --> 00:41:27,799 Just to read something. 336 00:41:29,745 --> 00:41:31,861 Oh, yeah what's wrong with you? 337 00:41:35,921 --> 00:41:39,377 I'll write everything for Mom deal here. 338 00:41:39,556 --> 00:41:43,431 Oh, yeah Mom will thank you. - We go to the registrar tomorrow. 339 00:41:43,582 --> 00:41:45,583 Oh, yeah Let me go, stupid! 340 00:41:46,839 --> 00:41:48,846 So it is, right? 341 00:41:49,471 --> 00:41:53,065 Oh, yeah You will remember me, cry, but it will be too late. 342 00:42:23,327 --> 00:42:25,327 Oh, yeah My mother doesn't sleep. 343 00:42:27,539 --> 00:42:30,117 Then. Will you tell me? 344 00:42:32,047 --> 00:42:34,047 - Yeah what? 345 00:42:35,197 --> 00:42:38,400 You promised on the dance that you would after the word. Remember? 346 00:42:39,501 --> 00:42:41,533 - Yeah what do you feel about me. 347 00:42:43,620 --> 00:42:47,588 Oh, yeah what is there to explain? - You went out with the World before. 348 00:42:48,502 --> 00:42:51,212 Oh, yeah And now you're with me. - Well? 349 00:42:53,310 --> 00:42:55,310 It's getting cold ... 350
00:42:57,385 --> 00:42:59,402 And I'm not home. 351 00:43:06,257 --> 00:43:08,308 - Yeah what's wrong with you? 352 00:43:09,237 --> 00:43:11,245 Oh, yeah Turn it off! 353
00:43:15,890 --> 00:43:19,624 Oh, take it. I just need ... 354 00:43:20,277 --> 00:43:22,285 Oh, yeah as tuberculosis. 355 00:43:23,096 --> 00:43:25,856 Oh Cross first with your nursery. 356 00:43:27,779 --> 00:43:31,357 Oh, yeah And you if you show up again here, I'll rip your head off. 357 00:43:31,842 --> 00:43:32,842 Oh Monkeys! 358 00:43:37,044 --> 00:43:39,136 What do you want from me? 359 00:43:40,154 --> 00:43:42,198 Oh, no what of me juliö? 360 00:43:44,691 --> 00:43:47,771 He is gone. Understand? 361 00:43:48,818 --> 00:43:50,818 Oh, yeah And there is me. 362 00:43:51,797 --> 00:43:54,086 Oh, yeah what are you after me? You fell in love? 363 00:43:57,457 --> 00:43:59,699 You fell in love ... That's it. 364 00:44:00,158 --> 00:44:03,262 Oh, yeah Tell me boy, have you fallen in love? - Stupid! 365 00:44:16,661 --> 00:44:18,681 Oh Stupid! 366 00:44:39,608 --> 00:44:42,156 - Yeah Anyone, where are you going? 367 00:44:42,664 --> 00:44:46,531 Oh, yeah Fighting with a white excavator. With opponents of the revolution. 368 00:44:47,372 --> 00:44:49,507 - Yeah Anybody, take me too. 369 00:44:50,595 --> 00:44:53,439 Oh, yeah If you need to die for Soviet power, 370 00:44:53,669 --> 00:44:56,017 Oh, yeah will you mourn your young life? 371 00:44:56,168 --> 00:44:59,652 I won't be sorry. - Then climb up. 372 00:45:29,992 --> 00:45:34,567 Oh, yeah We went to battle, cruel and motionless faces 373 00:45:35,225 --> 00:45:39,139 Eyes with cold determination they were looking at the far red dawn 374 00:45:39,617 --> 00:45:42,209 - Yeah Goodbye, hometowns build, goodbye school. 375 00:45:42,611 --> 00:45:45,282 Goodbye Tanya, Ljoh, Antonina. 376 00:45:45,626 --> 00:45:48,532 Oh, yeah He'll hand over my hat to you when it hits the bullet, 377 00:45:48,683 --> 00:45:51,112 - Yeah and you will wipe away your bitter ones tears. 378 00:45:51,760 --> 00:45:54,259 Oh, yeah But you won't tear your heroes down to be resurrected 379 00:46:19,876 --> 00:46:22,509 Oh, yeah Soon, Ljoha and Antonjina weddings. 380 00:46:22,833 --> 00:46:26,708 And I am freshly raised and shaved, at Ljoh's orders, 381 00:46:27,427 --> 00:46:30,056 Oh, yeah sat grimly beside them for the wedding table. 382 00:46:45,239 --> 00:46:47,301 Oh, yeah Come on, newlyweds! 383 00:46:50,056 --> 00:46:54,426 - Yeah Sin. She didn't even wait for her parents, and her brother recently died. 384 00:46:56,086 --> 00:46:58,305 Forced landing. 385 00:46:58,676 --> 00:47:03,125 - Yeah Kiss! 386 00:47:36,686 --> 00:47:38,686 Oh Bad ... 387 00:47:40,582 --> 00:47:42,629 Oh, yeah Bad ... 388 00:48:06,332 --> 00:48:09,042 Oh, yeah Koladko, you know what a wedding is? 389 00:48:09,991 --> 00:48:14,282 Holing the hole in exploitation. That's it. 390 00:48:15,848 --> 00:48:17,973 No, really. 391 00:48:18,740 --> 00:48:20,754 Oh, yeah That's how it goes. 392 00:48:21,551 --> 00:48:25,950 Oh, yeah Now everyone is looking at your sister and he knows that Ljoha is wasting her. 393 00:48:27,372 --> 00:48:30,707 There you go, you're sleeping, and he's wasting it. 394 00:48:31,515 --> 00:48:35,593 There, here. 395 00:48:37,045 --> 00:48:39,498 Oh Stop! - Enough, Djoma, stop it. 396 00:48:40,054 --> 00:48:43,670 Everyone in this world is sinful. And you weren't just born that way. 397 00:48:43,905 --> 00:48:47,233 Oh, yeah Your father and mother are ... - What? See this? 398 00:48:49,540 --> 00:48:51,579 Oh Don't touch my father. 399 00:48:53,009 --> 00:48:55,016 Oh And they know they hurried to be taken? 400 00:48:56,291 --> 00:48:58,705 - Yeah Because the whole city already knows that ... 401 00:49:01,042 --> 00:49:03,518 Oh, yeah How are you going to show up now at school? 402 00:49:04,766 --> 00:49:07,835 Oh, yeah I really do not know... - A word more and I'll break your muzzle. 403 00:49:07,986 --> 00:49:10,880 It's my sister, not yours. She did what she wanted. 404 00:49:11,031 --> 00:49:13,031 Oh Not your business. 405 00:49:26,310 --> 00:49:28,326 what? I'm just singing. 406 00:49:48,824 --> 00:49:50,839 Oh Stop! 407 00:49:54,918 --> 00:49:57,933 - Yeah Enough! - Guys! 408 00:49:58,593 --> 00:50:01,254 Oh Come on, there's a wagon on the bank with watermelons. 409 00:50:03,017 --> 00:50:05,040 - Oh Let's talk more. - I'll be there. 410 00:50:39,522 --> 00:50:43,160 Wait. Let them go. - You'll blow everything, cattle. 411 00:50:43,311 --> 00:50:45,433 Oh To whom do you ... - Quiet! 412 00:50:48,342 --> 00:50:50,833 Oh, yeah I'm not going. - Are you crazy? 413 00:50:52,000 --> 00:50:55,152 Oh, yeah It's a sin to steal. - Who are you stealing from? 414 00:50:55,445 --> 00:50:58,796 These watermelons are nothing. - They're state. 415 00:50:59,188 --> 00:51:01,546 Oh, yeah And who are we? We are not a state? 416 00:51:02,515 --> 00:51:04,523 Oh, yeah It means they are ours too. 417 00:51:05,399 --> 00:51:07,848 Oh, yeah The state has stolen the church. 418 00:51:11,331 --> 00:51:13,469 Oh Let's go. 419 00:51:24,311 --> 00:51:26,319 Oh, yeah Where to? Stay the catcher. 420 00:51:50,567 --> 00:51:51,602 Oh Are coming! 421 00:52:36,940 --> 00:52:39,053 Oh The boys! 422 00:53:06,735 --> 00:53:11,852 Oh I want to say this is not happened by accident. 423 00:53:12,861 --> 00:53:17,220 This is where your leads go irresponsibility and hooliganism. 424 00:53:19,839 --> 00:53:24,167 - Yeah And let everyone ... listen for science. 425 00:53:25,568 --> 00:53:28,513 Oh, yeah This is a terrible lesson for you all. 426 00:53:37,516 --> 00:53:39,722 Oh Let's go ... drink for Kiselog. 427 00:54:01,617 --> 00:54:03,760 It's all right It's clean. My father was baking. 428 00:54:09,547 --> 00:54:11,547 I'm sorry Kiselog. 429 00:54:12,236 --> 00:54:14,284 He was a good guy. 430 00:54:14,677 --> 00:54:17,255 And what exactly is Acid? He was a believer. 431 00:54:18,911 --> 00:54:21,153 God immediately took him to heaven. 432 00:54:22,505 --> 00:54:27,278 He may already be sitting on a cloud, he lowered his legs and stared at us. 433 00:54:43,371 --> 00:54:45,439 Come on, don't swell. 434 00:55:16,490 --> 00:55:18,529 Oh, he showed up. 435 00:55:57,240 --> 00:55:59,255 Oh, yeah Can Tanya ... 436 00:55:59,870 --> 00:56:02,920 Ah, is that you already? So I have to say this ... 437 00:56:04,246 --> 00:56:07,878 Oh, yeah You no longer ... go out with Kochet, clear? 438 00:56:09,249 --> 00:56:13,847 Oh, yeah She's not dating anyone. Because you have to remember ... 439 00:56:14,365 --> 00:56:17,263 Oh, yeah Tanya, are you coming? - Here is. 440 00:56:18,517 --> 00:56:20,556 And if anyone waits for you, 441 00:56:20,898 --> 00:56:24,096 Oh, yeah tell me. I'm going over it! - Quiet. Come on. 442 00:56:34,218 --> 00:56:38,319 I'm crossing over, understand? - How you look like him. 443 00:56:39,106 --> 00:56:41,895 Don't laugh but remember ... 444 00:56:44,851 --> 00:56:46,937 And if you forget ... 445 00:56:47,563 --> 00:56:49,609 - Yeah I'll ... 446 00:56:53,835 --> 00:56:55,835 Oh It's fine. 447 00:56:59,100 --> 00:57:01,100 Oh Not cold? 448 00:57:07,562 --> 00:57:10,981 Oh I never noticed how you look like him. 449 00:57:12,723 --> 00:57:14,832 - Yeah And your hair is the same. 450 00:57:15,979 --> 00:57:18,004 And the lips. 451 00:57:23,013 --> 00:57:25,013 Oh Let's go here. 452 00:57:38,277 --> 00:57:40,277 Oh It's nothing. It's happening. 453 00:57:49,582 --> 00:57:51,618 Oh Will you be alone? 454 00:58:22,970 --> 00:58:24,990 Oh Who is there? 455 00:58:27,477 --> 00:58:29,514 Exit. 456 00:58:35,734 --> 00:58:37,736 Sour, are you? 457 00:58:40,186 --> 00:58:44,538 Well, I didn't notice. - Why, Sour? 458 00:58:46,477 --> 00:58:50,188 Why haven't you turned before? 459 00:58:51,540 --> 00:58:53,577 Oh God punished me. 460 00:58:53,727 --> 00:58:56,937 Stealing someone else's is a sin, even the state. 461 00:58:58,764 --> 00:59:03,233 Oh And for a fight on the dance floor, are you punished? - Not. 462 00:59:04,904 --> 00:59:06,904 He overlooked it. 463 00:59:08,743 --> 00:59:10,779 And how is it there? 464 00:59:12,599 --> 00:59:16,319 Normally. I'm sitting on clouds, I'm looking at you. 465 00:59:16,832 --> 00:59:20,738 My brother watching too? - Yes, he sees everything. 466 00:59:21,425 --> 00:59:23,542 To take someone else's is a sin. 467 00:59:24,794 --> 00:59:26,819 Sin. 468 00:59:27,822 --> 00:59:32,564 And where is he? In which direction? Show me. 469 00:59:33,696 --> 00:59:38,064 There you go. Watch. There is. 470 00:59:52,200 --> 00:59:54,217 Oh So what do I do now? 471 00:59:56,916 --> 00:59:58,962 Oh Let them tell me what to do. 472 01:00:01,091 --> 01:00:03,809 Give me a sign. 473 01:00:17,572 --> 01:00:19,589 Now you'll see ... 474 01:00:23,003 --> 01:00:25,011 Is your boyfriend yours? 475 01:00:26,512 --> 01:00:28,550 Accept it. 476 01:00:29,432 --> 01:00:31,465 Ljoha ... - Don't get mad, sister. 477 01:00:32,562 --> 01:00:35,178 Anything can happen. He got a little too sophisticated. 478 01:00:41,201 --> 01:00:43,201 "Sour ..." 479 01:00:49,144 --> 01:00:52,304 Which ones do you prefer, blonde or worry? 480 01:00:52,550 --> 01:00:54,581 Oh Blonde. 481 01:00:56,217 --> 01:00:58,225 You care for me. 482 01:00:58,900 --> 01:01:00,936 My father used to say: 483 01:01:01,552 --> 01:01:03,881 The darker, the more passionate. 484 01:01:04,604 --> 01:01:06,646 And gypsies are just ... 485 01:01:06,925 --> 01:01:08,974 I'm not salivating from them. 486 01:01:14,884 --> 01:01:16,908 How much do you have? 487 01:01:21,765 --> 01:01:24,952 About six. - And I. 488 01:02:22,372 --> 01:02:25,520 And? Did you bring it? - I did. 489 01:02:27,115 --> 01:02:29,129 And what do I get for it? 490 01:02:39,912 --> 01:02:41,921 Oh Then let it be. 491 01:02:54,707 --> 01:02:57,275 Look faster, I have to go back. 492 01:02:59,335 --> 01:03:01,471 Oh Look, dog pose. 493 01:03:03,568 --> 01:03:05,592 Oh Sadness. 494 01:03:05,743 --> 01:03:08,234 After all, it’s the most natural lay. 495 01:03:08,762 --> 01:03:11,750 Oh, my God And how do you know? - I read. 496 01:03:14,735 --> 01:03:16,768 I didn't know you were so literate. 497 01:03:17,486 --> 01:03:19,847 You know why Grandma Jaga didn't have one children? 498 01:03:23,395 --> 01:03:26,814 For the Eggs of the Immortal they were not with him. 499 01:03:29,015 --> 01:03:31,055 Dumbass. 500 01:03:33,125 --> 01:03:35,125 Acrobatics. 501 01:03:35,752 --> 01:03:37,947 I saw that at the circus. 502 01:03:41,369 --> 01:03:43,861 Oh By the way, there is nothing in that special. 503 01:03:51,155 --> 01:03:53,372 Come on, get out of here. 504 01:03:53,907 --> 01:03:57,398 That's what I wanted. I won't tell you anymore bring neither to pray. 505 01:03:58,586 --> 01:04:00,929 - Yeah I'll stick you in the middle of your forehead 506 01:04:01,274 --> 01:04:03,304 let your ears fall! 507 01:04:07,458 --> 01:04:11,258 Oh Are you normal? This is why we are fed leeches for two hours? 508 01:04:27,938 --> 01:04:30,651 Which one are you going to? - This one. 509 01:04:32,423 --> 01:04:35,798 You said you loved blondes? - No preference. 510 01:04:36,715 --> 01:04:40,043 Oh, my God I'll get this one. No ... this one. 511 01:04:50,267 --> 01:04:52,279 Oh Damn it! 512 01:04:52,462 --> 01:04:54,517 Oh, my God I lost the thread. 513 01:04:54,859 --> 01:04:56,892 I'll take another. 514 01:05:06,450 --> 01:05:08,450 Oh I'll kill her! 515 01:05:18,584 --> 01:05:20,635 Greeting. 516 01:05:21,447 --> 01:05:23,442 what are you doing here? 517 01:05:25,182 --> 01:05:27,190 Homework ... 518 01:05:29,637 --> 01:05:31,669 Let's go for a walk? 519 01:05:34,372 --> 01:05:37,786 You told me no one I'm not going out. Then here you go. 520 01:05:38,674 --> 01:05:41,272 Oh I can't sit at home since morning to evening. 521 01:05:43,672 --> 01:05:45,674 And where are we going? 522 01:05:46,591 --> 01:05:48,596 To the trainer. 523 01:05:50,297 --> 01:05:53,211 Oh, my God I bet you're crying. - Me? 524 01:05:54,416 --> 01:05:57,228 What are we betting on? - Bet on anything. 525 01:05:58,772 --> 01:06:01,525 Oh, my God Any wishes? - Any. 526 01:06:05,349 --> 01:06:07,536 Any? - Any. 527 01:06:07,879 --> 01:06:09,888 I can tell mine right now. 528 01:06:10,192 --> 01:06:13,434 If I win, I won't approach. 529 01:06:16,010 --> 01:06:18,517 Here we go. Just wait a minute. 530 01:06:20,646 --> 01:06:23,560 Koladko, don't go there. He'll kill you. 531 01:06:31,921 --> 01:06:34,516 Koladko, I'll report ours. 532 01:06:40,683 --> 01:06:44,409 I still get raucous when I remember us, 533 01:06:44,560 --> 01:06:47,590 Oh, my God as we cross in broad daylight the railroad border. 534 01:06:48,903 --> 01:06:54,129 Oh But I still relied on a miracle. Good Lord Grandpa on the Clouds 535 01:06:55,004 --> 01:06:57,332 "Accidents do happen though." 536 01:06:57,962 --> 01:07:02,098 Oh You saved me when I got drunk. Do it again this time. 537 01:08:13,012 --> 01:08:15,027 Hug me. 538 01:08:30,391 --> 01:08:32,391 Oh Hey, Kolyada! 539 01:08:36,140 --> 01:08:38,155 Oh Bite, stink, 540 01:08:38,306 --> 01:08:41,210 Oh ever since you started walking from the Blocks in our end? 541 01:08:42,197 --> 01:08:44,233 Oh Even with our girls. 542 01:08:44,384 --> 01:08:48,314 I don't remember that. If you didn't go astray, Koloda? 543 01:08:48,649 --> 01:08:51,181 Oh Don't shake your hands so you don't cut off! 544 01:08:51,332 --> 01:08:54,087 Oh, my God I'm warning! I hit twice. For the first time in your head, 545 01:08:54,238 --> 01:08:56,245 a second time into the coffin. 546 01:08:56,912 --> 01:08:59,708 Son of a bitch! - Calm down, Kolyada! The boys are here 547 01:09:05,515 --> 01:09:08,501 "What's the hurry, Blocks cowards?" 548 01:09:08,660 --> 01:09:12,038 Who tells me? Shit fly. 549 01:09:12,224 --> 01:09:14,881 You ate all the shit, didn't the rest for breakfast? 550 01:09:15,032 --> 01:09:18,631 Who is so brave here? Isn't it you, Black? 551 01:09:18,782 --> 01:09:22,607 He has to blush here though. - I'm almost late. 552 01:09:23,287 --> 01:09:25,443 Musa crossovers. 553 01:09:25,594 --> 01:09:30,482 what is it? You all to one? - What do you want? Everything is legal. 554 01:09:31,324 --> 01:09:34,473 Have a fight with each other. 555 01:09:35,477 --> 01:09:37,747 Who answers first? 556 01:09:40,347 --> 01:09:44,190 Oh, my God The boys hesitated. Because they are everyone was trained in dance. 557 01:09:44,341 --> 01:09:47,933 Nobody wanted to change. It's one thing to attack in a group, 558 01:09:48,084 --> 01:09:51,424 - Yeah and the second is a serious fight. It wasn't time for a fight, 559 01:09:51,575 --> 01:09:53,596 but it was stupid for me too they just let it go. 560 01:09:53,747 --> 01:09:59,004 What should we ask for? He's crazy anyway like his brother. 561 01:10:00,614 --> 01:10:04,747 Oh, my God Get him under the train! - Let him lie down, yes 562 01:10:04,898 --> 01:10:07,530 Oh, my God Get your pants on! - So, Kolyada? 563 01:10:07,681 --> 01:10:10,593 Oh, my God If you do, go where you want. 564 01:10:10,744 --> 01:10:14,642 Oh, my God How? Under the train? - Yes, under the train. 565 01:10:54,734 --> 01:10:58,601 Lie down. - It won't smash me? 566 01:10:59,016 --> 01:11:02,156 I don't know, I don't know, it depends you're in luck. 567 01:11:02,307 --> 01:11:04,375 Oh, my God Lie down, not swell. 568 01:11:05,650 --> 01:11:07,720 A cargo van is coming. 569 01:12:36,347 --> 01:12:40,966 Bravo, Kolada! This time you did pulled out. Let's play a dance. 570 01:12:41,326 --> 01:12:43,326 Let's go. - Come on 571 01:13:49,042 --> 01:13:51,049 Oh Here you go. 572 01:13:52,237 --> 01:13:54,323 Oh, my God Here they are, it pulls. 573 01:14:00,822 --> 01:14:02,961 Oh You better open tonight. 574 01:14:04,320 --> 01:14:06,406 All. 575 01:14:11,396 --> 01:14:13,467 I'm a cow, I'm a bull. 576 01:14:15,012 --> 01:14:17,350 Where to? - What is it now? 577 01:14:17,501 --> 01:14:19,501 Oh, my God Beyui. 578 01:14:43,880 --> 01:14:45,904 Then, Ogurcova, 579 01:14:46,802 --> 01:14:48,833 are we going to go crazy? 580 01:15:06,228 --> 01:15:08,243 Oh, my God You won. 581 01:15:12,688 --> 01:15:14,733 Oh, my God And? 582 01:15:15,990 --> 01:15:18,007 What is your wish? 583 01:15:26,367 --> 01:15:28,399 Shall I tell you here? 584 01:15:31,641 --> 01:15:36,483 The boys! Peacock, villagers! 585 01:16:20,621 --> 01:16:22,621 Oh, my God Mommy mu ... 586 01:18:16,942 --> 01:18:18,942 Oh, yeah Son of a bitch! 587 01:19:24,952 --> 01:19:27,019 They will be ours! 588 01:20:58,109 --> 01:21:00,187 Cops! 589 01:21:00,338 --> 01:21:02,338 Oh Let's go! 590 01:21:26,239 --> 01:21:28,294 And, did you see? 591 01:21:29,758 --> 01:21:31,786 Oh You saw how I was beaten two? 592 01:21:33,091 --> 01:21:36,396 He came at me, and I did shook! 593 01:21:50,610 --> 01:21:53,072 Does it hurt? - Not anymore. 594 01:22:05,523 --> 01:22:09,741 Son of a bitch! Gamad of Gentiles, I'll put them all down. 595 01:22:22,936 --> 01:22:24,936 I haven't said what I want yet. 596 01:22:28,624 --> 01:22:30,624 Oh I want this. 597 01:23:43,565 --> 01:23:46,522 Oh, my God what is it? - Mom's letter. 598 01:23:50,576 --> 01:23:53,224 Oh, my God My father got an apartment in the garrison. 599 01:23:54,429 --> 01:23:56,466 They're waiting for you. 600 01:23:57,552 --> 01:24:00,904 So it's better for everyone. Mostly for you. 601 01:24:05,699 --> 01:24:09,433 Oh, my God I already bought the ticket afterwards we will accompany you on holidays. 602 01:24:10,110 --> 01:24:12,121 Before the holiday begins. 603 01:24:15,102 --> 01:24:18,383 That's a sign. - What sign? 604 01:24:20,043 --> 01:24:22,086 Oh, my God His sign. 605 01:24:36,355 --> 01:24:40,003 Tenth grade, let's stick together, without separation! 606 01:24:43,420 --> 01:24:46,342 Hello, comrades! Happy holiday! 607 01:24:47,254 --> 01:24:49,317 Happy holiday. 608 01:24:51,942 --> 01:24:54,817 Hello guys! - Hello. 609 01:24:55,200 --> 01:24:58,871 Hi, poor Blokowski! - Shut up, damn it. 610 01:24:59,383 --> 01:25:01,812 Starting this morning eating shit again. 611 01:25:09,197 --> 01:25:12,037 Jeliseev from 9 / a is again picked up by the militia. 612 01:25:12,736 --> 01:25:14,767 Come to us. 613 01:25:18,788 --> 01:25:21,475 Our schools are ... 614 01:25:22,243 --> 01:25:24,335 Girl, what school are you from? 615 01:26:14,630 --> 01:26:18,583 To hear you from the older classes, comrades, youth! 616 01:26:18,741 --> 01:26:21,817 Three, four! - Hurray! 617 01:26:42,918 --> 01:26:45,264 It's great, isn't it? 618 01:26:48,024 --> 01:26:50,064 Oh I'm leaving tomorrow. 619 01:26:53,493 --> 01:26:55,556 Forever. 620 01:27:02,647 --> 01:27:04,675 At the parents. 621 01:27:07,652 --> 01:27:09,698 What about me? 622 01:27:10,113 --> 01:27:13,003 I thought it was better. 623 01:27:15,059 --> 01:27:17,215 More honestly ... - What about me? 624 01:27:20,082 --> 01:27:22,347 I won't survive it a second time. 625 01:27:23,303 --> 01:27:25,441 Oh Did you think about that? 626 01:27:33,820 --> 01:27:35,851 Go to my house. 627 01:27:36,764 --> 01:27:38,765 And your mom? 628 01:27:39,899 --> 01:27:42,258 She's here with her own from the factory. 629 01:29:10,714 --> 01:29:12,878 And? - What? 630 01:29:16,142 --> 01:29:18,180 desires. 631 01:29:18,985 --> 01:29:20,992 Oh I ... 632 01:29:21,203 --> 01:29:23,265 Oh éelim ... 633 01:29:23,932 --> 01:29:26,000 When is your mother coming back? 634 01:29:27,175 --> 01:29:29,206 Not before two. 635 01:29:32,566 --> 01:29:34,566 I ... 636 01:29:35,387 --> 01:29:37,426 éelim ... 637 01:29:50,934 --> 01:29:56,879 I want to meet you through ten years on the same day. 638 01:30:17,090 --> 01:30:19,126 On this same holiday. 639 01:30:21,149 --> 01:30:23,204 In exactly ten years. 640 01:30:26,855 --> 01:30:28,941 Do you agree? 641 01:30:33,198 --> 01:30:35,146 Bet ... 642 01:30:36,531 --> 01:30:38,531 Oh, my God So, I thought ... 643 01:30:39,489 --> 01:30:43,637 I become a famous researcher, discover three islands, 644 01:30:43,788 --> 01:30:46,762 Oh, my God and call them all in your honor. - Yes. 645 01:30:48,799 --> 01:30:52,058 Oh, my God And you will read about it in the newspaper and wait. 646 01:31:08,077 --> 01:31:11,309 Kolada! Leave me a smoke. 647 01:31:12,018 --> 01:31:15,259 That's the way things are, bro. I won't see freedom while I'm alive. 648 01:31:15,410 --> 01:31:18,158 The next five years are for sure you won't watch. 649 01:31:22,425 --> 01:31:26,089 Oh, my God Don't smoke in front of your mother. Don't make her angry. 650 01:31:26,572 --> 01:31:29,494 Oh She has a sick heart. - Well, much more. 651 01:31:30,159 --> 01:31:33,744 Oh, my God Come on, boy. - A colada! 652 01:31:37,128 --> 01:31:40,833 Oh Bet, you won't believe it! Last night alone with Ogurcov was in the workshop, 653 01:31:40,984 --> 01:31:44,171 and to propose to her ... And then she tells me! 654 01:31:44,322 --> 01:31:47,515 Imagine yourself ... It's just that I didn't fall off the chair. 655 01:31:50,057 --> 01:31:53,775 Drink me, Djoma, okay? Come on... 656 01:32:06,145 --> 01:32:08,184 See you then. 657 01:32:14,300 --> 01:32:17,243 In ten years. Remember? 658 01:32:21,364 --> 01:32:23,444 Oh One day has already passed. 659 01:32:28,967 --> 01:32:31,194 Oh You're happy, right? 660 01:32:39,957 --> 01:32:42,013 Oh You stayed honest. 661 01:32:43,801 --> 01:32:46,504 In ten years. On the same day. 662 01:32:46,655 --> 01:32:49,472 You go looking for your stupid islands. 663 01:32:49,623 --> 01:32:52,164 Oh, my God And what would I do here without you? 664 01:33:05,102 --> 01:33:07,664 How do I live those ten years? 665 01:33:22,227 --> 01:33:24,239 You fool. 666 01:34:01,437 --> 01:34:05,473 All desires are fulfilled in ours beautiful and large country 667 01:34:06,229 --> 01:34:10,752 Everything just happened the way it did we promised each other. 668 01:34:11,215 --> 01:34:15,011 I became a famous researcher, discovered three islands, 669 01:34:15,307 --> 01:34:17,658 and called them in Tanja's honor. 670 01:34:21,444 --> 01:34:23,834 Oh And we really met. 671 01:34:24,647 --> 01:34:29,459 We got married, we were born three kids. A girl and 2 boys. 672 01:34:38,278 --> 01:34:41,121 Oh And we lived long and happy. 673 01:35:04,290 --> 01:35:07,654 But I didn't wait for all ten years. 674 01:35:08,692 --> 01:35:11,113 Still, I'm a guy from Blocks. 675 01:35:18,692 --> 01:35:23,113 Translation- 'arno's' 676 01:35:26,113 --> 01:35:30,113 Retrieved from www.titlovi.com50321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.