All language subtitles for Munich.Games.S01E06.Munich.Games.6.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,000 --> 00:01:19,977 Fourteen Israeli soccer players were taken hostage tonight, 2 00:01:20,001 --> 00:01:21,936 Fourteen Israeli soccer players were taken hostage tonight, 3 00:01:21,960 --> 00:01:24,240 during the 50th anniversary commemoration... 4 00:01:32,920 --> 00:01:34,560 - Arabs for Freedom. - Arabs for Freedom. 5 00:01:34,600 --> 00:01:35,976 Arabs for Freedom. 6 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Arabs for Freedom. 7 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Hey! 8 00:03:32,760 --> 00:03:34,360 We want to go home! 9 00:03:35,600 --> 00:03:35,977 I want to go home! 10 00:03:36,001 --> 00:03:37,200 I want to go home! 11 00:03:46,880 --> 00:03:48,320 We-we want to go- 12 00:04:36,000 --> 00:04:38,240 We need to establish communication with outside. 13 00:04:38,280 --> 00:04:39,520 We have to find the jammer. 14 00:04:40,440 --> 00:04:41,440 Could be anywhere. 15 00:04:41,480 --> 00:04:45,360 But even if we communicate with outside, we don't know anything. 16 00:04:45,400 --> 00:04:47,976 We don't know where the players are, we don't know how many terrorists. 17 00:04:48,000 --> 00:04:48,960 We don't know where the players are, we don't know how many terrorists. 18 00:04:49,000 --> 00:04:50,880 We have to find the CCTV room. 19 00:04:50,920 --> 00:04:52,520 Well they surely turned it off. 20 00:04:52,560 --> 00:04:54,880 There must be different circuits in a building like this, 21 00:04:54,920 --> 00:04:55,976 I'm sure they didn't turn all of them off. 22 00:04:56,000 --> 00:04:57,096 I'm sure they didn't turn all of them off. 23 00:04:57,120 --> 00:04:59,320 It seems like the elevators are still working. 24 00:04:59,360 --> 00:05:01,840 Maybe we can find out where they keep the players, 25 00:05:01,880 --> 00:05:03,400 then get the land line to work. 26 00:05:06,120 --> 00:05:07,760 Get down. Someone's coming. 27 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 Shit, it's Karl. 28 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 The police guy from the press conference. 29 00:05:39,960 --> 00:05:43,600 So, I just briefed our Prime Minister. 30 00:05:43,640 --> 00:05:43,977 We both agree we should wait until the terrorists make their demands. 31 00:05:44,001 --> 00:05:47,520 We both agree we should wait until the terrorists make their demands. 32 00:05:47,560 --> 00:05:50,600 Our special units will be here in an hour. 33 00:05:50,640 --> 00:05:51,976 For now, our top priority is to establish communication with 34 00:05:52,000 --> 00:05:55,200 For now, our top priority is to establish communication with 35 00:05:55,240 --> 00:05:57,520 my two people inside the hotel. 36 00:05:58,560 --> 00:05:59,976 How? They jammed the signals. 37 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 How? They jammed the signals. 38 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 We'll find a way. 39 00:06:04,000 --> 00:06:06,720 We can understand your fury and concern- 40 00:06:06,760 --> 00:06:07,976 We will not allow a repeat of '72. 41 00:06:08,000 --> 00:06:09,136 We will not allow a repeat of '72. 42 00:06:09,160 --> 00:06:10,800 Neither will we. 43 00:06:10,840 --> 00:06:14,160 I talked to the Verfassungsschutz. They don't believe the group would 44 00:06:14,200 --> 00:06:15,976 be capable of such an operation. 45 00:06:16,000 --> 00:06:17,280 Be capable of such an operation. 46 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 What's going on? 47 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Hello? 48 00:09:26,760 --> 00:09:27,880 Okay, we have to go. 49 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 And what about him? 50 00:09:33,960 --> 00:09:35,840 Okay. You go. 51 00:09:36,880 --> 00:09:38,400 I'll try and get him outside. 52 00:09:40,320 --> 00:09:42,480 Go find them. 53 00:11:28,760 --> 00:11:30,520 No, man I've got nothing to do with this! 54 00:11:30,560 --> 00:11:32,120 Hey! I'm not Israeli! 55 00:11:32,160 --> 00:11:34,360 I'm from Bosnia! I'm Muslim! 56 00:11:34,400 --> 00:11:35,976 I'm Muslim, man! 57 00:11:36,000 --> 00:11:36,040 I'm Muslim, man! 58 00:11:36,080 --> 00:11:37,840 I've got nothing to do with this! 59 00:11:54,840 --> 00:11:55,840 Here. 60 00:12:08,680 --> 00:12:10,160 Fuck. Sorry. 61 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 Shh. 62 00:14:00,480 --> 00:14:03,200 Police! Weapon down or we will shoot! 63 00:14:03,240 --> 00:14:05,200 Don't shoot! Put your hands up! 64 00:14:05,240 --> 00:14:07,720 Don't shoot! Put your hands up, I want to see your hands! 65 00:14:07,760 --> 00:14:07,977 I can't! 66 00:14:08,001 --> 00:14:10,640 I can't! 67 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 Don't move! 68 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 Turn around. 69 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 Beta, copy! 70 00:17:08,920 --> 00:17:11,976 This is Michael Hahn speaking. Who am I talking to? 71 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 This is Michael Hahn speaking. Who am I talking to? 72 00:17:17,640 --> 00:17:19,600 Listen carefully. 73 00:17:19,640 --> 00:17:19,977 This is Commander Abu Daoud. 74 00:17:20,001 --> 00:17:21,760 This is Commander Abu Daoud. 75 00:17:21,800 --> 00:17:25,920 We demand the immediate release of all Palestinian prisoners 76 00:17:25,960 --> 00:17:27,976 from the Zionist prison. 77 00:17:28,000 --> 00:17:28,120 From the Zionist prison. 78 00:17:28,160 --> 00:17:33,080 Now we give you twelve hours to free them all. 79 00:17:33,120 --> 00:17:35,480 We will connect again in one hour. 80 00:17:40,800 --> 00:17:43,976 I'm still waiting for final response but my people are ready to engage 81 00:17:44,000 --> 00:17:44,480 I'm still waiting for final response but my people are ready to engage 82 00:17:44,520 --> 00:17:46,600 in less than an hour. Rafi. 83 00:17:46,640 --> 00:17:48,520 Tell your people to back off. 84 00:17:48,560 --> 00:17:50,640 Michael, those are Israeli citizens. 85 00:17:50,680 --> 00:17:51,976 We understand, but we want- No no, let's get this straight. 86 00:17:52,000 --> 00:17:54,320 We understand, but we want- No no, let's get this straight. 87 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 We're in Germany, not in Israel. 88 00:17:57,840 --> 00:17:59,976 You cannot and you will not engage here. 89 00:18:00,000 --> 00:18:00,520 You cannot and you will not engage here. 90 00:18:00,560 --> 00:18:03,320 And if any of your men will be seen anywhere near the hotel, 91 00:18:03,360 --> 00:18:04,440 they will be arrested. 92 00:18:05,520 --> 00:18:06,760 And if they resist, 93 00:18:06,800 --> 00:18:07,976 they will be arrested by force. 94 00:18:08,000 --> 00:18:09,240 They will be arrested by force. 95 00:18:10,360 --> 00:18:11,360 Is that clear? 96 00:18:13,280 --> 00:18:15,976 What matters most now are the lives of the ones inside. 97 00:18:16,000 --> 00:18:18,160 What matters most now are the lives of the ones inside. 98 00:21:18,160 --> 00:21:19,976 Please leave him alone, take me instead, please take me. 99 00:21:20,000 --> 00:21:20,840 Please leave him alone, take me instead, please take me. 100 00:21:20,880 --> 00:21:23,480 Take me. Nein, nein! Leave him alone! 101 00:21:23,520 --> 00:21:25,880 Fucker, I'm telling you, leave him alone! 102 00:21:25,920 --> 00:21:26,920 Take me! 103 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Take it. 104 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 Take the gun. 105 00:25:13,280 --> 00:25:14,280 Do it. 106 00:25:22,080 --> 00:25:24,920 One filthy Jew less, come on. Shut up! 107 00:25:28,320 --> 00:25:29,320 I want to see him. 108 00:25:30,320 --> 00:25:31,880 Do it. 109 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 I want to see. 110 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Please don't do it. 111 00:25:47,760 --> 00:25:49,040 I don't want to die. 112 00:25:50,080 --> 00:25:51,280 Shut the fuck up. 113 00:25:55,600 --> 00:25:57,800 Kill him, or I kill you. 114 00:25:59,600 --> 00:25:59,977 You'll kill me anyway. Kill him! 115 00:26:00,001 --> 00:26:02,400 You'll kill me anyway. Kill him! 116 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 Now. 117 00:26:53,960 --> 00:26:55,600 Come on! 118 00:26:55,640 --> 00:26:55,976 This way! 119 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 This way! 120 00:28:09,760 --> 00:28:12,840 Hey, hey! Police! 121 00:28:12,880 --> 00:28:14,800 Put it on the floor, now! Drop it! 122 00:28:14,840 --> 00:28:15,976 Hands up! Step back! 123 00:28:16,000 --> 00:28:16,200 Hands up! Step back! 124 00:28:16,240 --> 00:28:18,960 The rest are here somewhere. We have to find them, please. 125 00:28:48,920 --> 00:28:49,920 Hey, hands up! 126 00:28:55,480 --> 00:28:55,976 On your knees. 127 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 On your knees. 128 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Hey, Karl. 129 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 Karl. 130 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 Karl. 131 00:32:38,240 --> 00:32:39,976 Can we try to record your statement again? 132 00:32:40,000 --> 00:32:41,640 Can we try to record your statement again? 133 00:32:43,120 --> 00:32:44,120 Karl? 134 00:32:44,160 --> 00:32:46,320 Karl, please? What's your name? 135 00:32:50,360 --> 00:32:51,360 It's Noni. 136 00:32:53,880 --> 00:32:54,880 Nice name. 137 00:32:58,040 --> 00:32:59,040 Hey. 138 00:33:00,280 --> 00:33:02,240 Hey, Karl, I need you to... 139 00:33:11,320 --> 00:33:11,977 I need you please to repeat what you told me about the police, okay? 140 00:33:12,001 --> 00:33:15,600 I need you please to repeat what you told me about the police, okay? 141 00:34:04,440 --> 00:34:06,160 This is getting out of hand. 142 00:34:06,200 --> 00:34:07,976 I want to see the take-over plan now. 143 00:34:08,000 --> 00:34:08,880 I want to see the take-over plan now. 144 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 No, not yet. 145 00:34:10,640 --> 00:34:12,800 Michael, what are you waiting for? 146 00:34:12,840 --> 00:34:15,976 You being here is a courtesy. If you don't shut up I'll have you removed. 147 00:34:16,000 --> 00:34:18,880 You being here is a courtesy. If you don't shut up I'll have you removed. 148 00:38:00,560 --> 00:38:02,320 This is Commander Abu Daoud. 149 00:38:02,360 --> 00:38:06,760 We want two vans and a plane fully fuel led. 150 00:38:06,800 --> 00:38:07,976 If you don't fulfil our demands, 151 00:38:08,000 --> 00:38:09,720 If you don't fulfil our demands, 152 00:38:09,760 --> 00:38:12,800 we will kill one of the hostages every hour. 153 00:38:13,920 --> 00:38:15,976 I will call in one hour with another update. 154 00:38:16,000 --> 00:38:17,720 I will call in one hour with another update. 155 00:38:42,720 --> 00:38:44,120 If this goes wrong Michael... 156 00:43:15,080 --> 00:43:17,080 Move! Move! 157 00:46:38,280 --> 00:46:39,976 AccessibleCustomerService@sky.uk 158 00:46:40,000 --> 00:46:41,280 AccessibleCustomerService@sky.uk 11238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.