Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,040 --> 00:00:46,370
Morning!
2
00:00:50,460 --> 00:00:52,420
It looks like you've got your
hands full this morning, Jen.
3
00:00:52,420 --> 00:00:53,630
Today's the big day Al!
4
00:00:53,630 --> 00:00:55,260
I'm showing Mr.
Miller my poetry.
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,760
Hmm, get it girl!
6
00:00:56,760 --> 00:00:59,350
Sorry, the elevators
are down today though.
7
00:00:59,350 --> 00:01:01,510
Sorry about that, Jen.
8
00:01:02,350 --> 00:01:04,180
Good morning, Mr. Miller.
9
00:01:04,180 --> 00:01:05,810
I was wondering if you
would take a look at
some of my poems...
10
00:01:06,310 --> 00:01:07,190
No, c'mon,
11
00:01:07,190 --> 00:01:08,020
that's boring.
12
00:01:08,020 --> 00:01:09,520
(Fake laughter)
13
00:01:09,520 --> 00:01:11,520
Oh, Mr. Miller...
14
00:01:11,520 --> 00:01:12,900
I love the new tie.
15
00:01:12,900 --> 00:01:15,650
Did you... tie it yourself?
16
00:01:15,650 --> 00:01:16,530
Did you tie yourself?
17
00:01:16,530 --> 00:01:17,530
He's not eight!
18
00:01:19,660 --> 00:01:20,870
Mr. Miller,
19
00:01:20,870 --> 00:01:22,950
I've written a poetry
collection and-
20
00:01:26,080 --> 00:01:28,540
(Voicemail) Just making sure you
haven't forgotten about tonight!
21
00:01:29,750 --> 00:01:31,000
(Voicemail) I know
you hate surprises,
22
00:01:31,000 --> 00:01:32,420
(Voicemail) but you're
going to love it!
23
00:01:33,630 --> 00:01:35,220
(Voicemail) Dress
nice by the way.
24
00:01:35,220 --> 00:01:36,840
(Voicemail) I wearing that
new jacket I bought, it's so-
25
00:01:36,840 --> 00:01:39,430
Ugh! Tom, enough.
None of this is important.
26
00:01:43,310 --> 00:01:44,810
(Voicemail) Oh, and
hurry with the coffees.
27
00:01:44,810 --> 00:01:47,230
(Voicemail) Mr. Miller
is not in a good mood.
28
00:01:52,520 --> 00:01:54,820
I want an email
sent to all staff,
29
00:01:54,820 --> 00:01:57,240
clearly laying out the
protocol for tomorrow.
30
00:01:57,400 --> 00:01:58,610
No dumb questions,
31
00:01:58,610 --> 00:02:00,620
no direct eye contact,
no photographs.
32
00:02:01,660 --> 00:02:03,030
I know how you kids like
to "gram" everything.
33
00:02:03,790 --> 00:02:04,830
No gramming.
34
00:02:04,830 --> 00:02:06,040
What do you know
about Liz Harvii?
35
00:02:06,040 --> 00:02:07,660
Uh...
36
00:02:07,660 --> 00:02:09,710
I know she's one of the most
famous novelists in the world.
37
00:02:09,710 --> 00:02:10,960
Everybody knows that!
38
00:02:10,960 --> 00:02:12,380
I mean, what do you know
about her personally?
39
00:02:12,380 --> 00:02:13,880
You work at her agency!
40
00:02:13,880 --> 00:02:14,920
I...
41
00:02:14,920 --> 00:02:16,170
know she writes
under a pseudonym
42
00:02:16,170 --> 00:02:19,050
and her real identity
is a mystery.
43
00:02:19,050 --> 00:02:20,840
Are you reading this online?
44
00:02:20,840 --> 00:02:24,060
No! No way...
45
00:02:24,850 --> 00:02:26,850
She also...
46
00:02:27,180 --> 00:02:28,480
Wait.
47
00:02:28,480 --> 00:02:29,310
Nobody even knows
what she looks like?
48
00:02:29,890 --> 00:02:30,690
Nobody.
49
00:02:30,690 --> 00:02:31,980
Except me obviously,
50
00:02:31,980 --> 00:02:33,110
I've been her agent for decades.
51
00:02:33,110 --> 00:02:34,940
Even then, she's never
been to this office.
52
00:02:34,940 --> 00:02:35,690
Ever.
53
00:02:36,900 --> 00:02:38,440
But now we find out
she's being recognized
54
00:02:38,440 --> 00:02:40,570
at the Written Word
Awards in Scotland
55
00:02:40,570 --> 00:02:42,070
and now suddenly
she's coming in.
56
00:02:42,070 --> 00:02:43,320
Sorry I'm late, I had to-
57
00:02:43,320 --> 00:02:44,990
Do you understand, Tom?!
58
00:02:44,990 --> 00:02:46,370
If Liz Harvii is coming here,
59
00:02:46,370 --> 00:02:48,370
she must have a big reason.
60
00:02:48,370 --> 00:02:49,710
Big!
61
00:02:49,710 --> 00:02:51,120
Everything needs
to run perfectly.
62
00:02:51,120 --> 00:02:52,000
It will.
63
00:02:52,000 --> 00:02:53,080
It better!
64
00:02:53,750 --> 00:02:55,040
Good luck.
65
00:02:56,420 --> 00:02:57,920
Mr. Miller?
66
00:02:57,920 --> 00:02:59,090
Let's do something different
for lunch tomorrow.
67
00:02:59,760 --> 00:03:01,010
I was thinking take out.
68
00:03:01,010 --> 00:03:02,090
There's a new place
on Fifth Street.
69
00:03:02,090 --> 00:03:03,180
Order from there.
70
00:03:03,180 --> 00:03:05,050
Mr. Miller, if
you have a minute,
71
00:03:05,050 --> 00:03:06,010
I would love to talk to you
72
00:03:06,010 --> 00:03:06,970
about my poetry collection-
73
00:03:06,970 --> 00:03:08,600
Miller!
74
00:03:08,600 --> 00:03:10,390
Janice. Hello!
75
00:03:10,390 --> 00:03:12,400
Yeah, it's not going to happen.
76
00:03:12,400 --> 00:03:14,730
No. Cut every third
page and print it.
77
00:03:15,570 --> 00:03:16,610
Yeah, that's what I said.
78
00:03:25,990 --> 00:03:28,240
- I knew a girl named Nomi.
79
00:03:28,240 --> 00:03:31,290
Hair as black as the raven
80
00:03:31,290 --> 00:03:33,420
that kept me awake
when I was young.
81
00:03:34,670 --> 00:03:36,840
How did you managed to snag
such a good table?
82
00:03:37,420 --> 00:03:39,550
I told them I was an
agent with Miller Lit...
83
00:03:40,130 --> 00:03:40,920
talent scouting!
84
00:03:41,760 --> 00:03:43,430
Tom, you're not an agent!
85
00:03:43,550 --> 00:03:44,890
Relax!
86
00:03:44,890 --> 00:03:46,390
Are you telling me you've
never told a little white lie
87
00:03:46,390 --> 00:03:47,970
pretending to be
someone else before?
88
00:03:47,970 --> 00:03:49,020
No!
89
00:03:49,310 --> 00:03:51,560
You need to live a little.
90
00:03:51,560 --> 00:03:54,850
- Eyes, vast as the universe.
91
00:03:56,110 --> 00:03:57,690
So, how'd it go with
Miller in the end?
92
00:03:59,190 --> 00:04:00,530
There's been an exciting
new development, actually...
93
00:04:01,490 --> 00:04:03,740
He would like take out
for his lunch tomorrow.
94
00:04:05,030 --> 00:04:06,450
So you didn't tell him?
95
00:04:06,450 --> 00:04:07,910
It wasn't the right moment.
96
00:04:07,910 --> 00:04:09,870
It's never going to
be the right moment...
97
00:04:09,870 --> 00:04:12,000
You've just got to do it.
98
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
- I knew a girl named Nomi,
99
00:04:14,000 --> 00:04:16,500
but she didn't know me.
100
00:04:21,510 --> 00:04:22,630
Tough crowd.
101
00:04:22,630 --> 00:04:24,590
It takes courage
to get up there.
102
00:04:24,590 --> 00:04:25,590
It does.
103
00:04:25,590 --> 00:04:28,180
You're right.
104
00:04:28,180 --> 00:04:30,390
So... I may have done something
105
00:04:30,390 --> 00:04:32,390
you're not going to
be too happy about.
106
00:04:33,600 --> 00:04:36,350
Okay, next up, we have
a poet named Jen Oakley.
107
00:04:37,610 --> 00:04:38,520
What did you do?!
108
00:04:38,520 --> 00:04:39,820
Come on, you can do this.
109
00:04:39,820 --> 00:04:40,730
No!
110
00:04:40,730 --> 00:04:41,820
No, you don't understand,
111
00:04:41,820 --> 00:04:43,530
my poems are personal.
112
00:04:43,530 --> 00:04:44,780
I can't.
113
00:04:44,780 --> 00:04:46,070
Come on...
114
00:04:47,280 --> 00:04:49,370
The world needs to
hear your words.
115
00:04:51,120 --> 00:04:52,000
I believe in you!
116
00:04:52,000 --> 00:04:53,870
Jen Oakley!
117
00:04:54,710 --> 00:04:55,710
You're going to be great.
118
00:05:04,800 --> 00:05:05,880
Hi...
119
00:05:07,140 --> 00:05:08,300
I'm... Um...
120
00:05:08,800 --> 00:05:09,680
Jen Oakley.
121
00:05:09,680 --> 00:05:11,970
(cheers)
122
00:05:13,310 --> 00:05:15,390
Oh, come on this is my friend!
123
00:05:15,390 --> 00:05:17,440
She's like Sylvia Plath...
124
00:05:17,440 --> 00:05:18,520
Only better!
125
00:05:18,520 --> 00:05:21,020
(cheers)
126
00:05:21,020 --> 00:05:22,820
Thank you. No pressure.
127
00:05:25,610 --> 00:05:28,110
This is a poem called-
128
00:05:30,530 --> 00:05:31,330
Um...
129
00:05:35,750 --> 00:05:37,540
It's called...
130
00:05:39,580 --> 00:05:40,750
Just. Just breathe.
131
00:05:40,750 --> 00:05:42,960
Just in and out.
132
00:05:43,710 --> 00:05:46,970
In and...
133
00:05:47,590 --> 00:05:48,760
out.
134
00:05:59,190 --> 00:06:00,770
Can you only have breakdowns
135
00:06:00,770 --> 00:06:04,690
when the elevators
are working please?
136
00:06:07,200 --> 00:06:09,490
Best view in the city, huh?
137
00:06:09,490 --> 00:06:12,450
You can really
stretch your gaze.
138
00:06:13,200 --> 00:06:14,740
I'm sorry.
139
00:06:15,290 --> 00:06:17,210
I shouldn't have pushed
you to share your work.
140
00:06:17,580 --> 00:06:18,330
I was just-
141
00:06:18,330 --> 00:06:19,620
It's not your fault.
142
00:06:21,210 --> 00:06:23,290
I don't know what's
wrong with me.
143
00:06:24,500 --> 00:06:26,130
Why can't I just show
my poems to Mr. Miller?
144
00:06:26,130 --> 00:06:27,670
or anyone?
145
00:06:30,430 --> 00:06:32,300
I just feel so...
146
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
lost.
147
00:06:36,600 --> 00:06:38,940
You just need to work on
your confidence, that's all.
148
00:06:40,350 --> 00:06:42,810
And once you do that,
149
00:06:43,020 --> 00:06:45,020
everything else will
fall into place.
150
00:06:51,780 --> 00:06:55,080
And I believe
congratulations are in order!
151
00:06:55,080 --> 00:06:58,160
Liz Harvii, "Author
of The Year".
152
00:06:58,160 --> 00:06:59,960
Has a nice ring
to it, doesn't it?
153
00:07:00,620 --> 00:07:02,290
It's actually why
154
00:07:02,290 --> 00:07:03,790
I wanted to come talk to you.
155
00:07:04,710 --> 00:07:06,380
My demographic is older,
156
00:07:07,710 --> 00:07:10,840
and I want to be relevant
to the younger generation.
157
00:07:11,510 --> 00:07:12,090
Well Liz, a lot of youn-
158
00:07:12,090 --> 00:07:13,550
Still talking!
159
00:07:13,550 --> 00:07:15,680
I need a public platform.
160
00:07:17,180 --> 00:07:18,890
Liz, you're one of the best
selling novelists in the world.
161
00:07:18,890 --> 00:07:19,680
You.
162
00:07:20,890 --> 00:07:22,650
Are you on social media?
163
00:07:22,650 --> 00:07:25,770
Have you read any of my books?
164
00:07:26,610 --> 00:07:28,280
Exactly.
165
00:07:28,280 --> 00:07:31,780
Kids want to connect these days.
166
00:07:31,780 --> 00:07:34,950
We need to use my personality
to sell these books.
167
00:07:35,780 --> 00:07:37,290
I need to get myself out there
168
00:07:37,290 --> 00:07:38,200
into the world.
169
00:07:38,200 --> 00:07:41,870
Which is why I have decided
170
00:07:42,540 --> 00:07:44,000
to go to Scotland
171
00:07:44,000 --> 00:07:46,920
and collect the award myself.
172
00:07:48,170 --> 00:07:49,760
And I want it all
over social media!
173
00:07:49,760 --> 00:07:51,090
The books,
174
00:07:51,090 --> 00:07:53,970
the grams, chats and talks,
175
00:07:53,970 --> 00:07:55,220
and the rest too.
176
00:07:57,810 --> 00:07:59,060
(Whispering) Not a good time!
177
00:07:59,060 --> 00:08:00,810
(Whispering) But Mr.
Miller said to be here-
178
00:08:01,140 --> 00:08:01,850
Hello?
179
00:08:03,270 --> 00:08:04,600
Mr. Miller,
180
00:08:04,650 --> 00:08:06,060
it's Atlantic.
181
00:08:06,730 --> 00:08:09,440
This is so exciting,
182
00:08:10,650 --> 00:08:12,320
Let me just take this
and I'll be right back.
183
00:08:13,400 --> 00:08:14,610
The food girl will bring you
184
00:08:14,610 --> 00:08:16,030
anything you need.
185
00:08:26,040 --> 00:08:27,590
Oh, I'm sorry!
186
00:08:27,590 --> 00:08:29,210
I'm so sorry.
187
00:08:29,210 --> 00:08:30,590
You're a writer?
188
00:08:31,170 --> 00:08:32,590
A poet.
189
00:08:32,590 --> 00:08:33,630
Sort of.
190
00:08:33,630 --> 00:08:35,050
I mean... part-time
poet, I guess. I-
191
00:08:35,050 --> 00:08:36,970
Shame poetry is dead.
192
00:08:36,970 --> 00:08:39,350
There are no more good poets.
193
00:08:39,350 --> 00:08:40,520
Well, that's not true!
194
00:08:40,520 --> 00:08:42,560
James McDuff is
an excellent poet.
195
00:08:42,560 --> 00:08:43,940
Who?
196
00:08:43,940 --> 00:08:46,100
James McDuff? He's a poet.
197
00:08:46,100 --> 00:08:48,150
Liz, I apologize.
198
00:08:48,650 --> 00:08:49,900
Forgive me.
199
00:08:49,900 --> 00:08:51,980
Give us us some room,
give us some room!
200
00:08:51,980 --> 00:08:53,360
Where were we?
201
00:08:53,360 --> 00:08:54,200
Scotland.
202
00:08:54,200 --> 00:08:55,450
Scotland!
203
00:08:55,450 --> 00:08:56,700
I like your flowers.
204
00:08:56,700 --> 00:08:57,530
Thank you so much!
205
00:09:11,460 --> 00:09:12,380
Hey, Tom!
206
00:09:12,380 --> 00:09:13,460
Mr. Miller and Liz Harvii
207
00:09:13,460 --> 00:09:14,670
have food poisoning!
208
00:09:15,010 --> 00:09:15,550
Oh!
209
00:09:17,300 --> 00:09:18,220
Wait. What?!
210
00:09:18,220 --> 00:09:19,720
Liz is supposed to be on her way
211
00:09:19,720 --> 00:09:21,560
to Scotland to
collect her award,
212
00:09:21,560 --> 00:09:23,470
and Mr. Miller is furious!
213
00:09:23,470 --> 00:09:24,930
He's saying you
need to go instead.
214
00:09:24,930 --> 00:09:26,390
What? Wait... Go where?
215
00:09:26,390 --> 00:09:27,940
Scotland!
216
00:09:27,940 --> 00:09:29,610
Your flight leaves in 2
hours and your tickets
are at the airport.
217
00:09:30,110 --> 00:09:31,020
You need to go.
218
00:09:31,020 --> 00:09:31,940
No, what are you talking about?
219
00:09:31,940 --> 00:09:34,030
Airport, now!
220
00:09:36,320 --> 00:09:37,530
Argh!
221
00:09:45,830 --> 00:09:47,370
(Tannoy) This is
an announcement for
222
00:09:47,370 --> 00:09:49,670
(Tannoy) Flight FR271
non-stop to Edinburgh.
223
00:09:49,670 --> 00:09:50,710
Oh my God, I'm so sorry!
224
00:09:50,710 --> 00:09:52,000
(Tannoy) All flights
are currently delayed
225
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
(Tannoy) due to a
storm over Scotland.
226
00:09:53,000 --> 00:09:53,670
Excuse me?
227
00:09:53,670 --> 00:09:54,550
Sorry.
228
00:09:55,800 --> 00:09:56,670
I was just wondering if there
was anywhere else to sit?
229
00:09:57,590 --> 00:09:59,300
It's just what's
in front of you.
230
00:09:59,300 --> 00:10:01,720
Sorry, I'm not even
supposed to be here.
231
00:10:01,720 --> 00:10:03,890
Actually, my agency Miller Lit-
232
00:10:04,640 --> 00:10:05,310
Miller Lit?!
233
00:10:06,100 --> 00:10:07,060
Oh, my Gosh...
234
00:10:07,560 --> 00:10:08,270
It's you!
235
00:10:08,270 --> 00:10:09,100
Sorry!
236
00:10:09,100 --> 00:10:10,190
Oh I'm sorry.
237
00:10:10,190 --> 00:10:12,230
I'm such a big fan!
238
00:10:13,440 --> 00:10:15,570
I just thought you
would be older!
239
00:10:17,030 --> 00:10:18,610
Oh right, come, come!
240
00:10:19,740 --> 00:10:21,570
Let's find you somewhere
more appropriate.
241
00:10:23,620 --> 00:10:25,410
Okay, okay.
242
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
Excuse me.
243
00:10:32,080 --> 00:10:33,290
Excuse me, sir.
244
00:10:33,290 --> 00:10:34,340
We need that seat.
245
00:10:34,880 --> 00:10:35,920
It was reserved.
246
00:10:35,920 --> 00:10:37,720
Reserved? It wasn't-
247
00:10:37,720 --> 00:10:39,720
No, it was reserved.
248
00:10:39,720 --> 00:10:41,340
And I don't like your tone.
249
00:10:41,340 --> 00:10:43,390
You do understand
that I can revoke
250
00:10:43,390 --> 00:10:44,720
your first class privileges
251
00:10:44,720 --> 00:10:46,100
like that?
252
00:10:49,190 --> 00:10:51,060
All right, thank you.
253
00:10:52,060 --> 00:10:53,110
Right, okay.
254
00:10:53,650 --> 00:10:54,650
Come on!
255
00:10:54,650 --> 00:10:55,980
I'm sorry.
256
00:10:55,980 --> 00:10:57,030
I think there's been
a bit of a mix up.
257
00:10:57,030 --> 00:10:58,320
Don't worry, don't worry.
258
00:10:58,320 --> 00:11:01,240
I know all about
your low profile.
259
00:11:01,950 --> 00:11:02,570
Come.
260
00:11:03,660 --> 00:11:05,790
Your secret is... safe with me,
261
00:11:06,290 --> 00:11:08,040
Ms. Harvii.
262
00:11:09,120 --> 00:11:11,000
Thank you.
263
00:11:12,830 --> 00:11:14,210
Oh, thank you.
264
00:11:52,710 --> 00:11:53,750
Do you need some help?
265
00:11:54,540 --> 00:11:55,710
I'm an author.
266
00:11:56,750 --> 00:11:57,670
I think helping
yourself to my seat
267
00:11:57,670 --> 00:11:58,800
was enough for one night, eh?
268
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
An author?
269
00:12:01,340 --> 00:12:02,260
Who are you?
270
00:12:03,470 --> 00:12:05,390
Well, I'm...
271
00:12:06,510 --> 00:12:07,640
I'm not really supposed
to tell you this,
272
00:12:07,640 --> 00:12:08,390
but, um...
273
00:12:08,890 --> 00:12:10,730
I'm Liz Harvii.
274
00:12:10,730 --> 00:12:12,230
Maybe you've heard of me.
275
00:12:12,230 --> 00:12:13,730
Liz Harvii?
276
00:12:13,730 --> 00:12:14,480
Of course.
277
00:12:14,480 --> 00:12:15,650
Oh, are you a fan?
278
00:12:15,650 --> 00:12:16,730
Would you like me to autograph
279
00:12:16,730 --> 00:12:17,650
something for you?
280
00:12:17,650 --> 00:12:19,690
Fan is a bit of a stretch.
281
00:12:19,690 --> 00:12:21,150
Tough to be a fan of someone
282
00:12:21,150 --> 00:12:22,400
with so little substance.
283
00:12:23,240 --> 00:12:24,490
Someone who churns out a new
284
00:12:24,490 --> 00:12:26,120
mystery romance novel
every 10 minutes.
285
00:12:26,120 --> 00:12:27,410
Excuse me?
286
00:12:27,410 --> 00:12:29,290
And who are you to have
such a lofty opinion?
287
00:12:29,290 --> 00:12:30,580
James McDuff.
288
00:12:30,580 --> 00:12:31,870
A real writer.
289
00:12:33,290 --> 00:12:34,290
You're James McDuff?
290
00:12:35,500 --> 00:12:36,540
But the...
291
00:12:36,540 --> 00:12:37,460
The beard and the hat,
292
00:12:37,460 --> 00:12:38,840
You look so different.
293
00:12:38,840 --> 00:12:40,000
You're my favorite poet.
294
00:12:40,760 --> 00:12:41,670
I doubt that.
295
00:12:41,670 --> 00:12:43,260
Now, if you'll excuse me,
296
00:12:43,260 --> 00:12:44,840
I need to get back
to my writer's block.
297
00:12:45,680 --> 00:12:46,840
It was nice to meet you, Liz.
298
00:12:47,800 --> 00:12:48,890
Liz...
299
00:12:49,680 --> 00:12:50,770
Liz,
300
00:12:50,770 --> 00:12:54,060
Yes! Liz is my name,
and writing novels
301
00:12:54,060 --> 00:12:56,900
is my game.
302
00:12:57,730 --> 00:12:59,400
Not sure why I needed to rhyme.
303
00:13:00,570 --> 00:13:02,320
Maybe you're a
bit of a poet too.
304
00:13:39,270 --> 00:13:41,570
Tom, my cell
coverage is terrible,
305
00:13:41,570 --> 00:13:42,860
so I hope you get this.
306
00:13:42,860 --> 00:13:45,150
Listen, this whole trip
has been a nightmare.
307
00:13:45,150 --> 00:13:46,490
My flight was delayed,
308
00:13:46,490 --> 00:13:47,820
they lost my luggage,
309
00:13:48,820 --> 00:13:49,740
and I embarrassed
myself in front of
310
00:13:49,740 --> 00:13:51,410
James McDuff.
311
00:13:51,410 --> 00:13:52,830
The James McDuff!
312
00:13:54,250 --> 00:13:55,910
Also, I haven't
received anything from
you about my hotel.
313
00:13:56,870 --> 00:13:57,870
Did you send it?
314
00:13:57,870 --> 00:13:59,960
I have no idea where I'm going.
315
00:13:59,960 --> 00:14:01,540
Text me. ASAP.
316
00:14:01,540 --> 00:14:02,750
Thanks.
317
00:14:07,970 --> 00:14:08,760
Yeah, right.
318
00:14:14,890 --> 00:14:16,930
Worst storm in years.
319
00:14:16,930 --> 00:14:18,350
Aye, you're lucky
you missed alright.
320
00:14:18,350 --> 00:14:20,270
Thanks for coming
to get me, Alfie.
321
00:14:20,270 --> 00:14:22,230
Any excuse to leave the house.
322
00:14:22,230 --> 00:14:24,480
You know how Maggie
stress-bakes.
323
00:14:24,480 --> 00:14:26,030
I've had to let my
trousers out twice.
324
00:14:28,990 --> 00:14:30,320
No, Alfie.
325
00:14:30,320 --> 00:14:31,570
That's Liz Harvii,
the one who writes
326
00:14:31,570 --> 00:14:32,620
all those fluff novels
that Maggie reads.
327
00:14:32,620 --> 00:14:33,530
We-
328
00:14:33,530 --> 00:14:35,200
Hello, dear. You alright hen?
329
00:14:35,910 --> 00:14:36,950
Sorry,
330
00:14:36,950 --> 00:14:39,870
I'm trying to get to
the Isle of Skype?
331
00:14:39,870 --> 00:14:41,330
The bus doesn't
seem to be coming,
332
00:14:41,330 --> 00:14:43,960
and... is it always
so windy here?
333
00:14:44,800 --> 00:14:46,880
It's Skye. The Isle of Skye.
334
00:14:46,880 --> 00:14:48,420
James McDuff?
335
00:14:48,420 --> 00:14:49,800
Still.
336
00:14:49,800 --> 00:14:51,930
You know, we happen to be
headed to Skye as well.
337
00:14:52,600 --> 00:14:53,930
I'm sure Mr. McDuff
338
00:14:53,930 --> 00:14:54,810
would be happy to
offer you a lift.
339
00:14:54,810 --> 00:14:55,890
Not especially.
340
00:14:56,970 --> 00:14:57,980
Fine. Yes.
341
00:14:57,980 --> 00:14:59,140
Would you like a lift, Liz?
342
00:14:59,140 --> 00:15:00,770
I wouldn't want to impose.
343
00:15:01,270 --> 00:15:02,150
Okay, then.
344
00:15:02,730 --> 00:15:03,650
James?
345
00:15:04,980 --> 00:15:06,440
No imposition at all.
346
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
I'm sure It will be a fun
347
00:15:08,860 --> 00:15:09,900
five hour car journey.
348
00:15:13,990 --> 00:15:14,870
Okay.
349
00:15:17,830 --> 00:15:18,790
Thank you.
350
00:15:20,370 --> 00:15:21,420
I appreciate it.
351
00:15:34,550 --> 00:15:37,850
So, are you going to the
Written Word Awards as well?
352
00:15:38,180 --> 00:15:38,810
Yes.
353
00:15:39,770 --> 00:15:41,140
Presenting this year.
354
00:15:43,940 --> 00:15:45,940
Oh. Your diary has a J on it.
355
00:15:46,980 --> 00:15:49,400
Oh. It's a journal,
356
00:15:49,900 --> 00:15:50,900
not a diary.
357
00:15:53,740 --> 00:15:55,240
I have the same one.
358
00:15:55,990 --> 00:15:57,080
It's a diary.
359
00:15:58,080 --> 00:15:59,540
What is the J on
yours stand for?
360
00:16:00,450 --> 00:16:03,460
Oh, that's a a good question.
361
00:16:03,460 --> 00:16:06,000
It stands for... uh... Jaaay...
362
00:16:06,920 --> 00:16:08,380
The J stands for J?
363
00:16:08,960 --> 00:16:09,550
Deep.
364
00:16:09,550 --> 00:16:10,840
Jumping, nope.
365
00:16:10,840 --> 00:16:12,050
Jumping?
366
00:16:12,050 --> 00:16:13,090
Okay. Sure. Yeah.
367
00:16:13,090 --> 00:16:14,430
I like to...
368
00:16:14,430 --> 00:16:15,470
jump...
369
00:16:15,470 --> 00:16:16,510
into my writing.
370
00:16:17,640 --> 00:16:18,260
Don't you?
371
00:16:20,770 --> 00:16:22,850
And the J on yours?
372
00:16:23,640 --> 00:16:24,850
James.
373
00:16:25,190 --> 00:16:26,020
My name.
374
00:16:26,020 --> 00:16:27,400
Right, yeah,
375
00:16:27,400 --> 00:16:29,230
that makes sense.
376
00:16:30,400 --> 00:16:32,070
What are you working on?
377
00:16:33,070 --> 00:16:33,900
Nothing.
378
00:16:35,110 --> 00:16:37,120
Same as back in the lounge?
379
00:16:37,120 --> 00:16:38,830
Seems like it's really
stressing you out.
380
00:16:39,950 --> 00:16:41,040
I'm under contract
381
00:16:41,040 --> 00:16:42,160
for the new poetry collection.
382
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
That's great!
383
00:16:43,960 --> 00:16:45,750
It's ridiculously overdue,
384
00:16:45,750 --> 00:16:46,670
is what it is.
385
00:16:48,290 --> 00:16:49,210
For the life of me,
386
00:16:49,210 --> 00:16:51,050
I can't seem to write lately.
387
00:16:51,050 --> 00:16:52,510
Yeah, I know what that's like.
388
00:16:53,130 --> 00:16:54,130
Do you?
389
00:16:54,970 --> 00:16:55,880
I can't imagine Liz Harvii
390
00:16:55,880 --> 00:16:57,140
struggling to put down words.
391
00:16:58,470 --> 00:16:59,810
You know,
392
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
you're not like I
thought you'd be.
393
00:17:01,020 --> 00:17:02,270
More charming?
394
00:17:02,270 --> 00:17:03,230
Vain.
395
00:17:03,810 --> 00:17:04,100
Vain?
396
00:17:05,020 --> 00:17:06,020
Oh, am I?
397
00:17:06,940 --> 00:17:08,360
Maybe I have to be.
398
00:17:09,480 --> 00:17:10,690
Maybe I have to hold myself
399
00:17:10,690 --> 00:17:11,900
to a higher standard.
400
00:17:12,650 --> 00:17:14,900
I care about every word
401
00:17:14,900 --> 00:17:17,200
on every page in my collections.
402
00:17:17,870 --> 00:17:18,780
You should try it.
403
00:17:18,780 --> 00:17:21,120
Oh! I need to focus.
404
00:17:22,830 --> 00:17:24,120
Oh, and...
405
00:17:24,120 --> 00:17:25,460
we all saw your
soup-stained shirt
406
00:17:25,460 --> 00:17:26,790
by the way.
407
00:17:26,790 --> 00:17:28,380
Very impressive.
408
00:17:47,390 --> 00:17:48,400
Stunning, isn't she?
409
00:17:49,560 --> 00:17:51,480
It's just like the
poster at the bus stop.
410
00:17:56,280 --> 00:17:58,240
We always stop here
for a bit of tea
411
00:17:58,240 --> 00:17:59,530
to appreciate it all.
412
00:18:00,120 --> 00:18:01,280
We don't.
413
00:18:01,280 --> 00:18:02,370
You do.
414
00:18:03,200 --> 00:18:04,540
And we really should be going.
415
00:18:04,540 --> 00:18:06,620
I feel like I might be
more creative at home.
416
00:18:06,620 --> 00:18:07,540
Home?
417
00:18:08,250 --> 00:18:09,500
Wait, you live on Skye?
418
00:18:09,500 --> 00:18:10,080
I thought you were
just coming up
419
00:18:10,080 --> 00:18:11,290
for the awards.
420
00:18:11,290 --> 00:18:13,500
I have a small
estate on Skye, yes.
421
00:18:13,500 --> 00:18:15,630
Surely nothing
compared to your hotel,
422
00:18:16,510 --> 00:18:18,630
which we probably should
be getting you to.
423
00:18:18,630 --> 00:18:20,050
Where do you staying?
424
00:18:20,720 --> 00:18:23,060
Uh, right. Yeah...
425
00:18:24,560 --> 00:18:26,770
I just need to verify
that with my assistant.
426
00:18:29,350 --> 00:18:30,020
No.
427
00:18:30,600 --> 00:18:31,560
No...
428
00:18:32,060 --> 00:18:33,730
Oh, come on.
429
00:18:36,610 --> 00:18:37,950
Sorry.
430
00:18:38,780 --> 00:18:39,860
Cell coverage isn't great.
431
00:18:42,070 --> 00:18:43,530
Perhaps you should stay with us
432
00:18:43,530 --> 00:18:44,410
for the evening.
433
00:18:44,410 --> 00:18:45,370
No!
434
00:18:46,200 --> 00:18:46,910
Just until you get sorted.
435
00:18:47,750 --> 00:18:49,330
I wouldn't want to be a burden.
436
00:18:49,330 --> 00:18:51,670
I need to focus to get
some work to my editor.
437
00:18:52,880 --> 00:18:54,590
Surely it would be
okay for one night.
438
00:18:56,630 --> 00:18:58,550
Maggie would be
thrilled, I'm sure.
439
00:18:59,420 --> 00:19:01,470
And James is always happy
440
00:19:01,470 --> 00:19:02,930
to help a fellow writer in need.
441
00:19:03,680 --> 00:19:04,560
Of course.
442
00:19:04,560 --> 00:19:06,680
You're very welcome to stay...
443
00:19:06,680 --> 00:19:08,390
for a night...
444
00:19:08,390 --> 00:19:09,770
with us.
445
00:19:52,230 --> 00:19:53,020
Maggie.
446
00:19:55,690 --> 00:19:57,900
Oh, you've gone far too skinny
447
00:19:57,900 --> 00:19:59,230
for my liking.
448
00:20:00,440 --> 00:20:01,570
Didn't you have any food
over there in America?
449
00:20:01,570 --> 00:20:03,740
It's not as good as
your cooking, Maggie.
450
00:20:03,740 --> 00:20:05,200
Welcome, Ms. Harvii.
451
00:20:06,580 --> 00:20:08,080
A small estate?
452
00:20:08,870 --> 00:20:10,580
It's like a castle!
453
00:20:10,580 --> 00:20:11,750
Yes, dear.
454
00:20:11,750 --> 00:20:14,000
It's been in his
family for generations.
455
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
Is that her?
456
00:20:15,040 --> 00:20:16,170
Is that the Liz Harvii?
457
00:20:16,170 --> 00:20:17,590
I thought she'd be older.
458
00:20:17,590 --> 00:20:19,420
Aren't all great authors old?
459
00:20:19,420 --> 00:20:20,630
Hey. You think I'm-
460
00:20:20,630 --> 00:20:21,920
Liz!
461
00:20:21,920 --> 00:20:23,340
Oh, big fan.
462
00:20:23,340 --> 00:20:24,590
Biggest fan.
463
00:20:24,590 --> 00:20:26,760
I am so happy that you are here.
464
00:20:27,680 --> 00:20:28,760
I can't believe it.
465
00:20:30,560 --> 00:20:33,140
I always knew I would
meet you one day.
466
00:20:33,140 --> 00:20:34,600
I've read all your books.
467
00:20:34,600 --> 00:20:35,690
Every single one.
468
00:20:35,690 --> 00:20:37,020
Okay...
469
00:20:37,020 --> 00:20:38,360
I've got so many
questions for you.
470
00:20:38,360 --> 00:20:40,110
I just don't know
where to start!
471
00:20:41,360 --> 00:20:43,320
Perhaps letting her
go so she can breathe
472
00:20:43,320 --> 00:20:45,160
would be a good
place to start, Mags.
473
00:20:45,160 --> 00:20:45,860
Oh, sorry.
474
00:20:45,860 --> 00:20:47,820
I'm so sorry.
475
00:20:51,580 --> 00:20:53,080
Any damage from the storm?
476
00:20:53,080 --> 00:20:54,790
Well, not to the manor, sir,
477
00:20:54,790 --> 00:20:56,580
but half the roads in the
village are still closed.
478
00:20:57,500 --> 00:20:58,420
They're still trying to pick up
479
00:20:58,420 --> 00:20:59,500
all the branches and debris.
480
00:20:59,500 --> 00:21:01,340
It was such a terrible one.
481
00:21:01,340 --> 00:21:02,670
I mean, they're saying
it's going to be
482
00:21:02,670 --> 00:21:04,840
two to three days before they
get the internet back up.
483
00:21:06,010 --> 00:21:06,760
The house phone
still works, right?
484
00:21:06,760 --> 00:21:07,840
Oh, it does. Yes.
485
00:21:07,840 --> 00:21:08,890
Good.
486
00:21:08,890 --> 00:21:10,310
You can use that to
get your hotel sorted.
487
00:21:14,100 --> 00:21:17,850
Oh, that was quite
some storm, wasn't it?
488
00:21:18,690 --> 00:21:20,360
Of course, the wind nothing like
489
00:21:20,360 --> 00:21:22,690
the wind of the heath
in your second novel.
490
00:21:26,950 --> 00:21:28,950
Though it was still
enough to blow the bonnet
491
00:21:28,950 --> 00:21:30,370
clean off a bonnie baby,
492
00:21:30,370 --> 00:21:31,580
if you know what I mean.
493
00:21:32,830 --> 00:21:34,910
I'll never forget the
ending of that second one,
494
00:21:34,910 --> 00:21:36,330
and that Italian lassie
495
00:21:36,330 --> 00:21:38,130
loses the locket
that Conrad gave her.
496
00:21:38,710 --> 00:21:38,880
Oh!
497
00:21:40,840 --> 00:21:44,010
Wait now. I'm gettin'
confused, so I am.
498
00:21:44,010 --> 00:21:45,670
Which one of your books was it
499
00:21:45,670 --> 00:21:47,430
when the farmer's daughter
500
00:21:47,430 --> 00:21:48,840
ran off with the
lighthouse keeper?
501
00:21:48,840 --> 00:21:50,970
Uh, the... I think...
502
00:21:50,970 --> 00:21:52,720
The Light of the Ocean.
503
00:21:52,720 --> 00:21:53,810
That's it!
504
00:21:53,810 --> 00:21:55,390
What year did that
one come out again?
505
00:21:57,190 --> 00:21:58,560
I'm so sorry.
506
00:21:59,190 --> 00:22:01,190
Oh, wait...
507
00:22:01,190 --> 00:22:02,400
Oh wow, Is this...
508
00:22:02,400 --> 00:22:03,320
An award?
509
00:22:03,320 --> 00:22:04,860
Oh, aye.
510
00:22:05,820 --> 00:22:09,200
He won that one when
he was Poet Laureate.
511
00:22:09,200 --> 00:22:10,620
Youngest ever in the country.
512
00:22:10,620 --> 00:22:12,740
24 years old, imagine.
513
00:22:13,950 --> 00:22:16,330
Where do you keep
all your awards?
514
00:22:16,830 --> 00:22:18,330
At my house.
515
00:22:18,330 --> 00:22:19,170
Mansion.
516
00:22:19,170 --> 00:22:20,460
They're in my mansion.
517
00:22:21,920 --> 00:22:22,960
What about this one?
518
00:22:22,960 --> 00:22:25,090
Oh, would you look at that?
519
00:22:26,300 --> 00:22:27,590
That was the first
one he ever won.
520
00:22:27,590 --> 00:22:29,340
Nine years old,
won it at school.
521
00:22:29,340 --> 00:22:31,470
Lovely wee poem about
a cat up a tree.
522
00:22:31,470 --> 00:22:33,180
I think I've still
got it somewhere...
523
00:22:34,350 --> 00:22:35,600
I can see how proud
of him you are.
524
00:22:35,930 --> 00:22:36,850
Oh aye,
525
00:22:38,020 --> 00:22:39,770
He's just like a
son to me, that lad.
526
00:22:47,280 --> 00:22:48,820
These will be your quarters
527
00:22:48,820 --> 00:22:50,740
for the duration of your stay.
528
00:22:51,240 --> 00:22:52,030
Wow!
529
00:22:53,490 --> 00:22:55,540
I'll have Alfie
bring your bags up.
530
00:22:56,080 --> 00:22:56,330
Thank you.
531
00:22:57,750 --> 00:22:58,960
Oh wait, no, sorry.
532
00:22:58,960 --> 00:23:00,620
The airline lost my bag.
533
00:23:00,620 --> 00:23:01,880
I don't have anything.
534
00:23:01,880 --> 00:23:03,920
You're joking?
535
00:23:03,920 --> 00:23:06,130
Well, what are you
going to sleep in?
536
00:23:06,800 --> 00:23:08,380
Oh, just this, I guess.
537
00:23:08,380 --> 00:23:10,680
Oh, you poor wee thing.
538
00:23:10,680 --> 00:23:12,470
That'll never do.
539
00:23:12,470 --> 00:23:14,050
I'll have a root around
540
00:23:14,050 --> 00:23:15,640
and see if I can
find you something.
541
00:23:15,640 --> 00:23:16,850
Oh, thanks.
542
00:23:16,850 --> 00:23:19,310
Liz Harvii, in my clothes?
543
00:23:20,770 --> 00:23:21,690
Imagine!
544
00:24:04,270 --> 00:24:05,020
All, settled?
545
00:24:05,020 --> 00:24:06,440
I wasn't doing anything!
546
00:24:07,480 --> 00:24:08,440
Sorry.
547
00:24:08,940 --> 00:24:10,690
Yes. Thank you.
548
00:24:11,820 --> 00:24:13,990
He's not himself, you know.
549
00:24:13,990 --> 00:24:14,910
Sorry?
550
00:24:14,910 --> 00:24:15,450
James.
551
00:24:16,700 --> 00:24:18,080
He's not himself.
552
00:24:18,080 --> 00:24:20,200
Hasn't been in quite some time.
553
00:24:20,200 --> 00:24:21,660
Oh. I didn't...
554
00:24:21,660 --> 00:24:23,670
He's under a lot of
pressure right now.
555
00:24:24,880 --> 00:24:27,000
He's not normally so-
556
00:24:27,710 --> 00:24:28,380
Rude?
557
00:24:29,880 --> 00:24:31,800
Sorry. That came out wrong.
558
00:24:33,010 --> 00:24:34,180
'Consumed' would
be a better word.
559
00:24:35,430 --> 00:24:38,050
Anyway, I just wanted
to make sure you know
560
00:24:38,050 --> 00:24:38,890
that you're welcome to stay
561
00:24:38,890 --> 00:24:39,930
as long as you need.
562
00:24:41,520 --> 00:24:42,770
I'll be leaving in the morning.
563
00:24:42,770 --> 00:24:44,390
I just need to hear
back from my assistant.
564
00:24:44,390 --> 00:24:45,400
Of course.
565
00:24:45,400 --> 00:24:46,900
Like I said...
566
00:24:46,900 --> 00:24:48,110
the offer is open
as long as you like.
567
00:24:48,690 --> 00:24:50,070
- Alfie!
568
00:24:50,900 --> 00:24:52,610
Boss is calling.
569
00:24:52,610 --> 00:24:54,110
Dinner will be ready shortly.
570
00:25:13,590 --> 00:25:14,880
Dinner's on its way.
571
00:25:14,880 --> 00:25:16,470
You're joining us, right?
572
00:25:17,640 --> 00:25:19,180
I didn't know if you'd perhaps
573
00:25:19,180 --> 00:25:21,260
like to dine with just
your guest tonight.
574
00:25:23,060 --> 00:25:23,930
-Nah.
No.
575
00:25:23,930 --> 00:25:25,440
Why break tradition?
576
00:25:25,440 --> 00:25:26,980
We always eat together.
577
00:25:29,770 --> 00:25:31,780
I'll get a couple
more place settings.
578
00:25:43,120 --> 00:25:45,080
It really is so kind
of you to let me stay
579
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
and to invite me for dinner.
580
00:25:47,330 --> 00:25:49,920
Well, Scots are kind people.
581
00:25:51,290 --> 00:25:53,130
I see you've been
swaddled by Maggie then?
582
00:25:55,090 --> 00:25:56,550
Shockingly comfy.
583
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
And stylish.
584
00:26:02,010 --> 00:26:03,640
Oh wow, that smells good.
585
00:26:03,640 --> 00:26:06,690
It's a traditional Scottish
dish called Haggis.
586
00:26:07,350 --> 00:26:08,020
Sounds wonderful.
587
00:26:08,850 --> 00:26:12,020
It is. Though, Ms. Harvii...
588
00:26:12,860 --> 00:26:14,070
Have you ever had haggis before?
589
00:26:14,070 --> 00:26:15,990
Oh please, call me Liz.
590
00:26:15,990 --> 00:26:17,450
And I haven't. What is it?
591
00:26:18,200 --> 00:26:19,950
It's a sheep's stomach.
592
00:26:21,450 --> 00:26:22,160
A sheep's...?
593
00:26:22,910 --> 00:26:24,160
Stomach. Yes.
594
00:26:26,580 --> 00:26:28,710
I actually ate quite
a lot on the plane.
595
00:26:28,710 --> 00:26:31,130
Those little packets of
peanuts are quite filling.
596
00:26:32,040 --> 00:26:33,550
Don't you let him get in
your head, my dear.
597
00:26:34,710 --> 00:26:36,760
It's far better than
your American hot dogs.
598
00:26:37,380 --> 00:26:38,590
Thanks, Maggie.
599
00:26:39,430 --> 00:26:41,010
Sadly, I can't argue with that.
600
00:26:43,220 --> 00:26:44,220
That's a lot.
601
00:26:44,220 --> 00:26:46,560
By all means, tuck in.
602
00:26:55,480 --> 00:26:57,110
That's quite a lot
of salt, my dear.
603
00:26:57,110 --> 00:26:57,940
Are you sure you want-
604
00:26:57,940 --> 00:26:58,820
Oh, it's okay.
605
00:26:58,820 --> 00:26:59,860
I love salt.
606
00:26:59,860 --> 00:27:02,200
Salt is... my friend.
607
00:27:22,300 --> 00:27:23,510
Oh...
608
00:27:23,510 --> 00:27:24,720
Wow, it's...
609
00:27:24,720 --> 00:27:26,470
It's really nice.
610
00:27:27,310 --> 00:27:28,810
Oh, do you really think so?
611
00:27:28,810 --> 00:27:31,270
Yeah, I've never tasted
anything like it.
612
00:27:31,270 --> 00:27:33,560
Well, that means a
lot coming from you.
613
00:27:33,560 --> 00:27:35,650
I know you're quite
the chef yourself...
614
00:27:35,650 --> 00:27:36,400
Am I?
615
00:27:36,400 --> 00:27:37,860
I read in a magazine
616
00:27:37,860 --> 00:27:39,860
that you love to cook
in your spare time?
617
00:27:39,860 --> 00:27:41,950
Oh, yeah, I love to cook.
618
00:27:41,950 --> 00:27:43,530
Well, then it's settled.
619
00:27:43,530 --> 00:27:45,410
You'll have to cook
for us one night.
620
00:27:45,410 --> 00:27:46,370
Oh, um...
621
00:27:50,250 --> 00:27:51,920
I would love to.
622
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
In fact, I would
love nothing more.
623
00:27:54,380 --> 00:27:55,960
But um...
624
00:27:55,960 --> 00:27:57,590
I wouldn't want to
impose on your kitchen,
625
00:27:57,590 --> 00:27:59,460
seeing as you're such a
brilliant chef yourself.
626
00:27:59,460 --> 00:28:01,720
Impose? Not at all!
627
00:28:01,720 --> 00:28:03,510
It would be an honor.
628
00:28:03,510 --> 00:28:05,300
Liz probably won't
have time to cook,
629
00:28:05,300 --> 00:28:07,140
will you?
630
00:28:07,140 --> 00:28:09,520
Oh, no... unfortunately not.
631
00:28:10,600 --> 00:28:11,980
You'll be needing to get on to
632
00:28:11,980 --> 00:28:13,440
wherever it is you're
supposed to be staying
633
00:28:13,440 --> 00:28:15,110
as soon as possible, I imagine?
634
00:28:15,110 --> 00:28:15,900
Right...
635
00:28:15,900 --> 00:28:17,820
Yes, definitely.
636
00:28:17,820 --> 00:28:20,440
Well, I already
called the hotels
637
00:28:20,440 --> 00:28:22,610
and they are all booked.
638
00:28:23,530 --> 00:28:25,410
Weddings, Whiskey
tastings, the awards.
639
00:28:26,070 --> 00:28:27,370
Oh, Skye gets quickly
640
00:28:27,370 --> 00:28:28,410
booked up in the
summer, you know.
641
00:28:28,410 --> 00:28:29,490
If your assistant
didn't pre-book you,
642
00:28:29,490 --> 00:28:31,250
then you're going to have
643
00:28:31,250 --> 00:28:33,460
to spend the rest
of the week with us!
644
00:28:38,630 --> 00:28:39,920
(Voicemail) Hi, it's Tom.
645
00:28:39,920 --> 00:28:41,170
(Voicemail) Sorry,
missed your call,
646
00:28:41,170 --> 00:28:42,380
(Voicemail) but let's be real,
647
00:28:42,380 --> 00:28:43,430
(Voicemail) I'm
probably out somewhere
648
00:28:43,430 --> 00:28:44,590
(Voicemail) having
a fabulous time!
649
00:28:44,590 --> 00:28:45,550
(Voicemail) Try me on socials.
650
00:28:46,550 --> 00:28:48,220
Hey, it's me, again.
651
00:28:49,470 --> 00:28:50,720
I'm calling you from a
house phone this time.
652
00:28:50,720 --> 00:28:52,930
I know, they still make those.
653
00:28:52,930 --> 00:28:54,640
But I just thought
you'd like an update
654
00:28:54,640 --> 00:28:55,850
on this living nightmare I'm in,
655
00:28:55,850 --> 00:28:58,520
Seeing as how it's
completely your fault.
656
00:28:58,520 --> 00:29:01,360
So, I'm now staying at
James McDuff's Manor.
657
00:29:02,570 --> 00:29:03,320
But don't worry,
because he thinks
658
00:29:03,320 --> 00:29:04,280
I'm freaking Liz Harvii.
659
00:29:05,110 --> 00:29:06,030
Yes. You heard that right.
660
00:29:06,030 --> 00:29:07,620
So that's a bit of an issue.
661
00:29:07,620 --> 00:29:10,490
And apparently all of the
hotels are booked out,
662
00:29:10,490 --> 00:29:13,500
which I'm assuming is why
you're dodging my calls,
663
00:29:13,500 --> 00:29:14,790
which is smart,
664
00:29:14,790 --> 00:29:17,420
because I am going to
destroy you when I-
665
00:29:19,630 --> 00:29:20,590
All well Ms. Harvii?
666
00:29:20,590 --> 00:29:21,590
Oh, yes.
667
00:29:21,590 --> 00:29:23,090
Yes, of course.
668
00:29:23,090 --> 00:29:24,380
Never better.
669
00:29:25,430 --> 00:29:26,590
Thank you.
670
00:29:27,340 --> 00:29:28,510
Night, night.
671
00:29:30,560 --> 00:29:32,520
Bullet points. James
thinks I'm Liz.
672
00:29:32,520 --> 00:29:33,680
I'm stuck here for the week.
673
00:29:33,680 --> 00:29:35,390
This is your fault. Save me!
674
00:29:53,620 --> 00:29:54,620
Hi, Maggie told me
675
00:29:54,620 --> 00:29:55,500
you might need
something to wear.
676
00:29:56,710 --> 00:29:57,670
These are mine.
677
00:29:58,170 --> 00:29:58,540
Thank you.
678
00:30:00,250 --> 00:30:02,630
Any luck getting
through to the agency?
679
00:30:02,630 --> 00:30:04,010
No. I left a message,
680
00:30:04,010 --> 00:30:05,630
but I haven't heard back yet.
681
00:30:06,930 --> 00:30:09,640
Tricky... with the...
682
00:30:09,640 --> 00:30:10,510
time difference.
683
00:30:14,720 --> 00:30:15,770
Something else?
684
00:30:16,770 --> 00:30:18,560
Alfie said I was a bit mean
685
00:30:18,560 --> 00:30:19,810
and should apologize.
686
00:30:20,480 --> 00:30:21,440
So...
687
00:30:24,780 --> 00:30:26,280
There you go, good night.
688
00:30:27,740 --> 00:30:29,530
That wasn't an apology.
689
00:30:29,530 --> 00:30:31,320
The acoustics in
here are so weird,
690
00:30:31,320 --> 00:30:32,410
you can't hear anything.
691
00:31:23,790 --> 00:31:24,790
Too much salt.
692
00:31:24,790 --> 00:31:26,090
Definitely used too much salt.
693
00:31:27,300 --> 00:31:28,760
- I understand that, but
694
00:31:28,760 --> 00:31:31,590
- I can't just put any words
down on the page.
695
00:31:32,930 --> 00:31:35,810
- None of the words feel right.
696
00:31:38,680 --> 00:31:39,770
- You don't get it.
697
00:31:41,730 --> 00:31:43,980
- Yes, I'm aware I'm
past the deadline,
698
00:31:43,980 --> 00:31:46,110
- I just need a
little more time to...
699
00:31:48,320 --> 00:31:50,950
Yes, I know It's been pushed
back multiple times now.
700
00:31:50,950 --> 00:31:52,490
What do you want me to do?
701
00:31:52,490 --> 00:31:54,320
The words are everything!
702
00:31:56,870 --> 00:31:57,580
I'm sorry.
703
00:31:59,200 --> 00:32:00,080
I'm just...
704
00:32:01,210 --> 00:32:02,710
feeling the pressure.
705
00:32:04,380 --> 00:32:05,670
I'll get back to my desk
706
00:32:05,670 --> 00:32:06,790
and try to get you something
707
00:32:06,790 --> 00:32:07,800
by the end of day tomorrow.
708
00:32:53,630 --> 00:32:54,510
- Morning!
709
00:32:55,550 --> 00:32:57,470
Ah, here she is now.
710
00:32:57,470 --> 00:32:58,810
How'd you sleep?
711
00:32:58,810 --> 00:33:01,140
I think I had the most
peaceful sleep of my life.
712
00:33:02,140 --> 00:33:03,810
That's the Scottish air.
713
00:33:05,270 --> 00:33:06,560
Sir...
714
00:33:06,560 --> 00:33:07,730
surely there's enough
room for Ms. Harvii
715
00:33:07,730 --> 00:33:09,860
at the table this morning.
716
00:33:09,860 --> 00:33:11,530
Miss Harvii? Yes.
717
00:33:11,530 --> 00:33:12,780
Her hair...?
718
00:33:13,280 --> 00:33:14,200
I'm not so sure.
719
00:33:16,530 --> 00:33:18,200
I'm going to make a cup of tea.
720
00:33:27,170 --> 00:33:28,880
What are you doing?
721
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Making tea...
722
00:33:31,960 --> 00:33:33,210
Would either of you like a cup?
723
00:33:33,210 --> 00:33:35,340
Don't let Maggie
see you doing that.
724
00:33:35,840 --> 00:33:37,140
Doing what?
725
00:33:37,140 --> 00:33:38,300
There's a pot of
tea on the table.
726
00:33:39,760 --> 00:33:41,510
Why are you looking at me weird?
727
00:33:41,510 --> 00:33:43,770
Oh, don't mind
him is Ms. Harvii.
728
00:33:43,770 --> 00:33:45,940
Just different customs is all.
729
00:33:46,890 --> 00:33:48,980
In Scotland we use the
kettle to make tea,
730
00:33:48,980 --> 00:33:51,440
not the... microwave.
731
00:33:51,440 --> 00:33:54,820
My shortbread biscuits
will be burnt to a crisp.
732
00:33:54,820 --> 00:33:57,280
And you just sitting there,
not paying attention,
733
00:33:57,280 --> 00:33:58,950
with all your patter.
734
00:33:58,950 --> 00:34:00,030
Sorry, Maggie.
735
00:34:00,030 --> 00:34:01,780
You always do this,
736
00:34:02,740 --> 00:34:04,000
and they're always fine.
737
00:34:05,910 --> 00:34:08,330
I'm sorry, Ms. Harvii...Liz.
738
00:34:09,500 --> 00:34:12,960
You must think this
is a nut house.
739
00:34:12,960 --> 00:34:14,920
What are you doing
at the microwave?
740
00:34:17,970 --> 00:34:19,140
Nothing.
741
00:34:22,470 --> 00:34:23,930
Keep your paws off
Alfie McDougal,
742
00:34:23,930 --> 00:34:24,890
they're not for you!
743
00:34:26,100 --> 00:34:28,690
Now, I've got to get
these up to the town hall
744
00:34:28,690 --> 00:34:29,900
for the bake sale
745
00:34:30,730 --> 00:34:32,110
whilst they're still warm.
746
00:34:32,110 --> 00:34:33,440
What bake sale?
747
00:34:34,690 --> 00:34:35,940
The village's trying
to raise some money
748
00:34:35,940 --> 00:34:37,400
for the damage
done by the storm.
749
00:34:38,240 --> 00:34:39,530
I'll drop them over for you.
750
00:34:39,530 --> 00:34:40,950
Gives me a chance
to make a donation.
751
00:34:40,950 --> 00:34:42,200
I'll come too!
752
00:34:43,660 --> 00:34:44,950
I need clothes.
753
00:34:44,950 --> 00:34:46,750
Unless you would like me
to keep wearing yours.
754
00:34:46,750 --> 00:34:48,580
I can pick you something up.
755
00:34:48,580 --> 00:34:50,170
What do Americans wear?
756
00:34:50,170 --> 00:34:53,170
Backwards caps and
obnoxiously loud shirts?
757
00:34:53,170 --> 00:34:53,840
What?
758
00:34:54,340 --> 00:34:56,010
I mean, yeah,
759
00:34:56,010 --> 00:34:56,760
a lot of them.
760
00:34:56,760 --> 00:34:57,590
Too many.
761
00:34:57,590 --> 00:34:59,550
But not me. I'm stylish.
762
00:35:00,760 --> 00:35:02,430
Well, the clothes shop
might not even be open.
763
00:35:02,930 --> 00:35:04,930
It is... 11.
764
00:35:04,930 --> 00:35:05,850
Sir.
765
00:35:05,850 --> 00:35:08,100
Fine, five minutes in the car.
766
00:35:08,100 --> 00:35:09,940
If you're not there-
767
00:35:09,940 --> 00:35:11,520
And please wear a hat!
768
00:35:24,030 --> 00:35:26,700
James! You're back!
769
00:35:26,700 --> 00:35:28,040
Just got in yesterday afternoon.
770
00:35:28,870 --> 00:35:30,500
Good you missed the storm, son.
771
00:35:30,500 --> 00:35:31,790
Aye, was lucky alright.
772
00:35:31,790 --> 00:35:33,790
How long you back for this time?
773
00:35:33,790 --> 00:35:36,250
You need to come and let me
cook you a roast.
774
00:35:37,090 --> 00:35:38,010
He's just in the door hen,
775
00:35:38,010 --> 00:35:39,340
let him be.
776
00:35:39,340 --> 00:35:40,260
Besides, he'll be coming to mine
777
00:35:40,260 --> 00:35:41,380
for a roast before yours.
778
00:35:42,050 --> 00:35:44,010
Your roast? Please.
779
00:35:44,010 --> 00:35:45,300
This is ridiculous.
780
00:35:45,300 --> 00:35:46,970
James, you will come
'round, won't you?
781
00:35:46,970 --> 00:35:49,100
I will. To both your homes.
782
00:35:49,100 --> 00:35:51,310
Or, we could have one
big roast together.
783
00:35:51,310 --> 00:35:53,600
But right now, I need to
deliver these biscuits
784
00:35:53,600 --> 00:35:55,060
or Maggie will have my hide.
785
00:35:55,900 --> 00:35:57,320
So lovely to see you all.
786
00:35:57,320 --> 00:35:58,900
But we really need
to be on our way.
787
00:35:58,900 --> 00:35:59,940
We?
788
00:35:59,940 --> 00:36:01,900
This is Liz Harvii.
789
00:36:01,900 --> 00:36:02,950
Not sure if you've heard of-
790
00:36:02,950 --> 00:36:04,030
Liz Harvii?!
791
00:36:04,030 --> 00:36:05,530
The Liz Harvii?
792
00:36:05,530 --> 00:36:06,740
I've read all your books!
793
00:36:06,740 --> 00:36:07,910
I'm your biggest fan!
794
00:36:07,910 --> 00:36:08,910
No way.
795
00:36:08,910 --> 00:36:10,870
I am your biggest fan!
796
00:36:10,870 --> 00:36:12,250
We were just talking about
797
00:36:12,250 --> 00:36:14,540
Romancing the Nectar of
the Bees at our book club.
798
00:36:15,040 --> 00:36:16,460
So moving.
799
00:36:16,460 --> 00:36:18,880
So moving. Yes.
800
00:36:19,800 --> 00:36:21,510
You must come to
our little club.
801
00:36:21,510 --> 00:36:23,180
It would mean the world.
802
00:36:23,180 --> 00:36:24,970
Looks like you've got
this under control.
803
00:36:24,970 --> 00:36:25,680
I'll be back in a bit.
804
00:36:26,890 --> 00:36:28,970
(Whistling) (Whisper) James,
don't leave me, James!
805
00:36:28,970 --> 00:36:30,350
Come on, love.
806
00:36:30,350 --> 00:36:31,930
It's so exciting you're here.
807
00:36:31,930 --> 00:36:33,640
Can't believe you're
here, in person!
808
00:36:34,650 --> 00:36:36,190
Have whatever you like.
809
00:36:37,730 --> 00:36:39,400
I made the chocolate cake
though, that's the best.
810
00:36:43,490 --> 00:36:44,240
Move!
811
00:36:44,240 --> 00:36:45,990
Move, you old oaf.
812
00:36:49,410 --> 00:36:50,620
I knew it.
813
00:36:52,080 --> 00:36:53,460
I could sense from inside
that it had arrived.
814
00:36:53,460 --> 00:36:55,500
I'm so excited!
815
00:37:01,300 --> 00:37:03,220
You didn't even tell me!
816
00:37:03,220 --> 00:37:05,090
I didn't see it. What is it?
817
00:37:06,840 --> 00:37:08,640
It's the latest
Liz Harvii novel.
818
00:37:10,100 --> 00:37:12,890
'The Bell Tower Rings Thrice.'
819
00:37:13,390 --> 00:37:14,690
Of course it is.
820
00:37:14,690 --> 00:37:17,440
I cannot wait for
Liz to get back,
821
00:37:17,440 --> 00:37:20,570
so I can ask her all about it!
822
00:37:45,170 --> 00:37:47,640
You survived, and
found some clothes?
823
00:37:47,640 --> 00:37:49,470
Yes, no thanks to you.
824
00:37:50,550 --> 00:37:51,760
Luckily, one of the women from
825
00:37:51,760 --> 00:37:53,520
my interrogation
escorted me to the store.
826
00:37:54,680 --> 00:37:56,810
Everyone really
is very nice here.
827
00:37:56,810 --> 00:37:58,770
Glad you got some quality time
with your fans.
828
00:37:59,400 --> 00:38:00,310
Jealous?
829
00:38:01,570 --> 00:38:02,440
I'm sure they'll still
have you over for a roast.
830
00:38:03,530 --> 00:38:04,990
"Oh, come through my roast."
831
00:38:04,990 --> 00:38:07,240
"No, come try my roast."
832
00:38:08,450 --> 00:38:09,950
Was that an attempt
at a Scottish accent?
833
00:38:09,950 --> 00:38:10,950
No. What?
834
00:38:12,080 --> 00:38:13,490
Why, was it good?
835
00:38:13,490 --> 00:38:14,040
No.
836
00:38:14,040 --> 00:38:14,500
No?
837
00:38:14,500 --> 00:38:15,250
Right.
838
00:38:16,080 --> 00:38:17,000
Yeah, I wasn't trying to do one.
839
00:38:18,120 --> 00:38:19,790
Anyway, I got you something.
840
00:38:19,790 --> 00:38:22,040
Or, rather, had
something thrust at me,
841
00:38:22,040 --> 00:38:23,300
which I thought you might like.
842
00:38:24,130 --> 00:38:24,760
Have you ever had a scone?
843
00:38:25,970 --> 00:38:26,920
It's not a type
of haggis, is it?
844
00:38:27,760 --> 00:38:29,550
Come on, let's get some tea.
845
00:38:29,550 --> 00:38:30,970
Always need tea with a scone.
846
00:38:35,930 --> 00:38:36,770
Oh...
847
00:38:38,440 --> 00:38:40,860
Oh, this is so good. What?
848
00:38:41,520 --> 00:38:42,860
How is this so good?!
849
00:38:42,860 --> 00:38:45,440
Don't forget to breathe.
850
00:38:45,440 --> 00:38:50,110
I think this is the nicest thing
I've ever tasted.
851
00:38:52,120 --> 00:38:54,450
This place is so inspiring.
852
00:38:54,450 --> 00:38:56,580
I can see why so many
famous writers come here.
853
00:38:57,960 --> 00:38:58,660
Sorry.
854
00:38:59,420 --> 00:39:00,460
It's fine.
855
00:39:00,460 --> 00:39:02,420
It's not your fault
I have writer's block.
856
00:39:02,420 --> 00:39:04,000
Want to know what I do
when I have writer's block?
857
00:39:04,960 --> 00:39:06,590
Copy and paste text
858
00:39:06,590 --> 00:39:08,630
from your last ten books
and change the names?
859
00:39:08,630 --> 00:39:10,260
Funny.
860
00:39:10,930 --> 00:39:12,600
No, I don't write.
861
00:39:13,510 --> 00:39:14,100
What?
862
00:39:14,760 --> 00:39:16,350
I just don't write.
863
00:39:16,350 --> 00:39:18,390
I do anything else, anything
that takes my mind off writing.
864
00:39:19,690 --> 00:39:21,560
It's like, why do you get so
many good ideas in the shower?
865
00:39:22,690 --> 00:39:24,110
Because you're not trying to
force good ideas.
866
00:39:24,110 --> 00:39:25,480
Hmm...
867
00:39:25,480 --> 00:39:29,200
Well, I have my own techniques,
but thanks though.
868
00:39:29,950 --> 00:39:31,700
You gonna finish that?
869
00:40:00,850 --> 00:40:03,560
See, what I don't understand is,
870
00:40:03,560 --> 00:40:07,610
if Elizabeth loves
George, why doesn't she
just tell him the truth?
871
00:40:07,610 --> 00:40:08,440
Sorry?
872
00:40:08,440 --> 00:40:09,780
Elizabeth!
873
00:40:09,780 --> 00:40:13,910
She says she wants to marry
George, but she's lying to him.
874
00:40:15,070 --> 00:40:16,780
Nothing worse than a liar.
875
00:40:16,780 --> 00:40:18,990
Oh, definitely.
876
00:40:26,540 --> 00:40:29,340
So, why doesn't
she just tell him?
877
00:40:30,420 --> 00:40:32,720
Um... well...
878
00:40:33,880 --> 00:40:35,220
Why do you think?
879
00:40:35,220 --> 00:40:36,720
Oh, please.
880
00:40:36,720 --> 00:40:38,720
She's clearly scared
of losing him.
881
00:40:38,720 --> 00:40:40,470
Exactly!
882
00:40:41,600 --> 00:40:43,230
Wait, if you knew
that, then why-
883
00:40:43,230 --> 00:40:45,400
And here's another thing
that doesn't make any sense.
884
00:40:46,110 --> 00:40:47,060
Okay, there's more.
885
00:40:47,060 --> 00:40:48,570
Why doesn't he just kiss her?
886
00:40:48,570 --> 00:40:51,030
She's right there with her
heaving bosoms and her-
887
00:40:51,030 --> 00:40:52,820
Mmhm, Yeah, I know, I remember.
888
00:40:52,820 --> 00:40:54,320
So kiss the girl!
889
00:40:54,320 --> 00:40:57,240
I swear if I have to
wait to the end of this story
890
00:40:57,240 --> 00:40:58,530
before that first kiss...
891
00:41:00,040 --> 00:41:02,410
Oh, and another thing.
892
00:41:02,410 --> 00:41:04,710
Oh, wait, I've got
so many questions.
893
00:41:04,710 --> 00:41:07,500
Oh, and we'll answer every one.
894
00:41:07,500 --> 00:41:09,420
But finish the book first.
895
00:41:09,420 --> 00:41:10,550
Lots of twists in that one.
896
00:41:10,550 --> 00:41:12,470
Oh, are there?!
897
00:41:12,470 --> 00:41:13,130
Probably!
898
00:41:14,340 --> 00:41:14,930
Liz?
899
00:41:19,510 --> 00:41:21,350
Do you not like talking
about your books?
900
00:41:21,350 --> 00:41:24,100
Yes, of course.
901
00:41:24,100 --> 00:41:25,850
I just need to get some water.
902
00:41:36,660 --> 00:41:39,070
Oh, where are you off to?
903
00:41:39,070 --> 00:41:40,450
Daily hike.
904
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
Can I come?
905
00:41:42,580 --> 00:41:43,580
Nah.
906
00:41:44,080 --> 00:41:44,830
Nah?
907
00:41:45,460 --> 00:41:46,210
Nah.
908
00:41:46,920 --> 00:41:48,210
Hiking is my "me" time.
909
00:41:48,920 --> 00:41:50,590
My time to reflect,
910
00:41:50,590 --> 00:41:53,800
let ideas come to me and I
really, really need an idea.
911
00:41:54,670 --> 00:41:56,800
Fine. I'll go on my own hike.
912
00:41:56,800 --> 00:41:57,680
Your own hike?
913
00:41:57,680 --> 00:41:58,760
Yes.
914
00:41:58,760 --> 00:42:01,640
I'll reflect, let ideas
come to me and maybe...
915
00:42:02,770 --> 00:42:03,930
find a signal.
916
00:42:05,060 --> 00:42:06,270
Can be pretty
confusing out there.
917
00:42:06,270 --> 00:42:07,560
Sure you won't get lost?
918
00:42:07,560 --> 00:42:10,730
Oh please, my navigating
skills are top notch.
919
00:42:10,730 --> 00:42:11,730
Thank you, Alfie.
920
00:42:13,610 --> 00:42:14,690
That's a closet.
921
00:42:16,150 --> 00:42:17,200
I knew that.
922
00:42:42,510 --> 00:42:45,220
Just making sure you don't
pass out and topple backward.
923
00:42:45,890 --> 00:42:47,140
Such a gentleman.
924
00:42:47,140 --> 00:42:48,100
Thought you didn't
want a hiking partner.
925
00:42:48,770 --> 00:42:49,650
This is my route.
926
00:42:49,650 --> 00:42:51,360
Oh, funny.
927
00:42:51,360 --> 00:42:52,730
This is my rou-
928
00:42:55,320 --> 00:42:57,030
You seem to know it well.
929
00:42:57,860 --> 00:43:00,030
Still wearing my jacket, I see.
930
00:43:00,030 --> 00:43:01,450
It's comfy.
931
00:43:01,450 --> 00:43:02,280
I know.
932
00:43:02,280 --> 00:43:04,490
That's why I bought it.
933
00:43:12,500 --> 00:43:14,880
You know, I'd heard that
all Scots were gentlemen,
934
00:43:15,630 --> 00:43:15,750
but you...
935
00:43:26,970 --> 00:43:27,730
Wow.
936
00:43:29,690 --> 00:43:30,440
I know.
937
00:43:31,810 --> 00:43:33,360
Really something, isn't it?
938
00:43:34,940 --> 00:43:37,820
No matter how many
times I see it,
939
00:43:37,820 --> 00:43:39,610
it still gets me.
940
00:43:39,610 --> 00:43:40,860
Every time.
941
00:43:40,860 --> 00:43:42,570
You can see so far.
942
00:43:42,990 --> 00:43:44,370
How is this place even real?
943
00:43:44,370 --> 00:43:45,780
It's nice, eh?
944
00:43:46,950 --> 00:43:48,080
You can really
stretch your gaze.
945
00:43:51,460 --> 00:43:52,540
What are you doing?!
946
00:43:52,540 --> 00:43:54,880
I think that might be the one
you're after?
947
00:43:55,540 --> 00:43:57,460
Oh, sorry.
948
00:43:58,710 --> 00:44:00,470
I just got nervous about
people seeing my work...
949
00:44:01,510 --> 00:44:03,890
Until my editor looks it over,
of course.
950
00:44:04,510 --> 00:44:05,390
Really?
951
00:44:05,390 --> 00:44:07,010
I'm the same, actually.
952
00:44:07,010 --> 00:44:08,270
Or, I used to be.
953
00:44:09,520 --> 00:44:11,060
I never used to let
anyone near my work.
954
00:44:11,890 --> 00:44:13,270
Especially my first collection.
955
00:44:14,360 --> 00:44:15,770
'The Weight of Mourning'?
956
00:44:16,520 --> 00:44:16,770
You know it?
957
00:44:17,980 --> 00:44:19,150
Most people haven't
even heard of it.
958
00:44:20,280 --> 00:44:21,990
I've read all of your work.
959
00:44:29,700 --> 00:44:32,460
Listen, I'm sorry
if I've come across as rude,
960
00:44:32,460 --> 00:44:34,000
about your novels.
961
00:44:34,000 --> 00:44:35,790
I presume you're working on
something new now?
962
00:44:36,500 --> 00:44:38,710
Oh, yeah, of course.
963
00:44:38,710 --> 00:44:43,300
Um, well, it's about a man.
964
00:44:43,300 --> 00:44:45,140
Intriguing. So original.
965
00:44:45,140 --> 00:44:48,470
And um... he lives in
the mountains.
966
00:44:48,470 --> 00:44:49,430
And he's a poet-
967
00:44:49,430 --> 00:44:51,850
I mean um... a police officer!
968
00:44:51,850 --> 00:44:54,520
A mountain dwelling
police officer poet?
969
00:44:54,520 --> 00:44:55,650
Yeah, they exist.
970
00:44:55,650 --> 00:44:57,060
Of course they do.
971
00:45:00,480 --> 00:45:01,400
Rain's coming.
972
00:45:01,400 --> 00:45:02,780
I don't know about her.
973
00:45:04,150 --> 00:45:05,030
Who?
974
00:45:05,030 --> 00:45:06,070
Liz!
975
00:45:06,820 --> 00:45:08,030
What do you make of her?
976
00:45:10,080 --> 00:45:12,200
I think she's a
very nice person.
977
00:45:12,870 --> 00:45:14,790
What's the word? Quirky!
978
00:45:16,380 --> 00:45:18,130
She isn't anything at all
like I imagined her to be.
979
00:45:19,380 --> 00:45:21,590
You know, I was asking
her about her latest book-
980
00:45:21,590 --> 00:45:23,470
A thorough
interrogation, I'm sure.
981
00:45:23,470 --> 00:45:25,680
Well, it was like she
didn't know anything.
982
00:45:25,680 --> 00:45:27,890
Like she'd never read it.
983
00:45:29,510 --> 00:45:31,430
You know she's on a hike
with James right now?
984
00:45:32,520 --> 00:45:33,770
He doesn't hike with anyone.
985
00:45:33,770 --> 00:45:34,560
I know.
986
00:45:35,390 --> 00:45:36,480
Not since the ex-fiancée.
987
00:45:36,480 --> 00:45:37,730
And he took her?
988
00:45:37,730 --> 00:45:39,900
Took, begrudgingly allowed,
989
00:45:39,900 --> 00:45:42,320
sort of was forced,
somewhere between those things.
990
00:45:44,030 --> 00:45:46,990
What? I thought you'd be happy.
991
00:45:47,910 --> 00:45:49,410
I don't like it.
992
00:45:50,700 --> 00:45:54,080
There's something
off about her Alfie.
993
00:45:54,080 --> 00:45:55,960
And I'm going to find out what.
994
00:45:55,960 --> 00:45:57,960
Ach, Maggie,
995
00:45:57,960 --> 00:45:59,000
don't start now.
996
00:45:59,750 --> 00:46:00,630
Let them be.
997
00:46:06,510 --> 00:46:07,430
Look!
998
00:46:08,510 --> 00:46:09,390
What?
999
00:46:09,390 --> 00:46:10,010
There!
1000
00:46:11,390 --> 00:46:12,680
The highland cows?
1001
00:46:12,680 --> 00:46:14,520
Have you never seen one before?
1002
00:46:14,520 --> 00:46:17,190
You mean a cow that looks like
every member of the Beatles?
1003
00:46:17,690 --> 00:46:18,440
Um... no.
1004
00:46:26,700 --> 00:46:27,950
Do you have an umbrella?
1005
00:46:27,950 --> 00:46:29,660
Afraid you'll melt?
1006
00:46:30,620 --> 00:46:31,490
Umbrellas are no
good in Scotland.
1007
00:46:31,490 --> 00:46:33,540
Just have to embrace it.
1008
00:46:33,540 --> 00:46:34,910
Well, I only have one set
of clothes, and I don't
want to get them wet.
1009
00:46:34,910 --> 00:46:36,460
I mean, no offense
to the outfits
1010
00:46:36,460 --> 00:46:37,920
that you and Maggie
gave me, but-
1011
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Think you can make it over there
1012
00:46:38,920 --> 00:46:40,500
before it starts to pour?
1013
00:46:40,500 --> 00:46:42,500
Is that a challenge?
1014
00:46:48,590 --> 00:46:49,970
Well, we gave it a good go.
1015
00:46:51,090 --> 00:46:52,930
Can't beat mother nature.
1016
00:46:56,180 --> 00:46:58,600
I can't believe there's a fire
going in the Summer,
1017
00:46:58,600 --> 00:47:00,310
I love this place!
1018
00:47:01,770 --> 00:47:04,900
Honestly, it's one of those
beautiful places I've ever been.
1019
00:47:04,900 --> 00:47:06,820
The pub? It's just our local.
1020
00:47:06,820 --> 00:47:07,950
No, Skye!
1021
00:47:07,950 --> 00:47:09,530
Ah...
1022
00:47:09,530 --> 00:47:11,530
I think the preferred
pronunciation is "Skype".
1023
00:47:11,530 --> 00:47:12,910
Ha-ha.
1024
00:47:14,160 --> 00:47:15,200
No. seriously, all of
Scotland really, I...
1025
00:47:16,830 --> 00:47:17,700
It feels like...
1026
00:47:19,500 --> 00:47:20,750
I don't know. It...
1027
00:47:21,670 --> 00:47:23,250
It feels like home.
1028
00:47:25,590 --> 00:47:26,840
Is that stupid?
1029
00:47:26,840 --> 00:47:27,670
- Well...
1030
00:47:28,340 --> 00:47:29,510
How about it McDuff?
1031
00:47:29,510 --> 00:47:31,300
You going to give us
a read while you're in?
1032
00:47:31,300 --> 00:47:32,430
Of course.
1033
00:47:33,680 --> 00:47:35,890
A bit of rain, a bit of drink.
1034
00:47:36,720 --> 00:47:38,600
Best add a bit of wordplay.
1035
00:47:38,600 --> 00:47:40,480
This is a new one...
1036
00:47:40,480 --> 00:47:41,850
It's not finished.
1037
00:47:41,850 --> 00:47:43,480
It's called 'The Quiet'.
1038
00:47:47,440 --> 00:47:50,360
When you left, the
laughter left with you.
1039
00:47:51,820 --> 00:47:53,740
It is silent now.
1040
00:47:54,740 --> 00:47:56,990
Hollow halls with
quiet floorboards.
1041
00:47:58,200 --> 00:48:01,290
A quiet that screams
of its longing...
1042
00:48:01,290 --> 00:48:03,000
for you.
1043
00:48:05,130 --> 00:48:05,710
No?
1044
00:48:06,550 --> 00:48:08,170
Perhaps a bit depressing, son.
1045
00:48:14,470 --> 00:48:16,640
I think what you just did
was really brave.
1046
00:48:16,640 --> 00:48:17,640
What do you mean?
1047
00:48:18,810 --> 00:48:20,520
Standing up and sharing
your work like that.
1048
00:48:20,520 --> 00:48:21,810
It's courageous.
1049
00:48:21,810 --> 00:48:24,310
Well, this one clearly
needs a bit of work.
1050
00:48:25,520 --> 00:48:26,570
But I find the only
way to see if my words
1051
00:48:26,570 --> 00:48:28,480
will have an impact
is to share them.
1052
00:48:30,030 --> 00:48:31,030
Well, I wish I had
the confidence to do
something like that.
1053
00:48:31,700 --> 00:48:32,990
You're Liz Harvii!
1054
00:48:32,990 --> 00:48:35,200
Millions of people
adore your work.
1055
00:48:35,200 --> 00:48:36,660
You should be
extremely confident.
1056
00:48:38,080 --> 00:48:40,160
Why don't you read something
from your notebook?
1057
00:48:41,410 --> 00:48:42,370
What? Now?
1058
00:48:42,370 --> 00:48:44,170
No time like the present.
1059
00:48:44,670 --> 00:48:46,340
No, no, no.
1060
00:48:46,340 --> 00:48:48,590
I know you don't like to share
your work in its early stages,
1061
00:48:48,590 --> 00:48:50,590
but trust me, this
is a safe place.
1062
00:48:51,630 --> 00:48:52,720
Can I have your attention?
1063
00:48:53,930 --> 00:48:55,550
This is a friend of
mine from America.
1064
00:48:56,390 --> 00:48:57,600
She's quite the famous writer,
1065
00:48:57,600 --> 00:48:59,390
and she's going to share with us
a few words today,
1066
00:48:59,890 --> 00:49:00,560
if that suits.
1067
00:49:21,080 --> 00:49:22,830
I can't... I'm sorry.
1068
00:49:25,830 --> 00:49:26,380
Don't be.
1069
00:49:27,830 --> 00:49:29,170
In fact-
1070
00:49:29,170 --> 00:49:30,710
♪ A fine wee lass, ♪
a bonnie wee lass,
1071
00:49:30,710 --> 00:49:32,710
♪ was bonnie wee
Jeannie McColl; ♪
1072
00:49:32,710 --> 00:49:34,470
♪ I gave her my mother's
engagement ring ♪
1073
00:49:34,470 --> 00:49:36,680
♪ and a bonnie wee
tartan shawl. ♪
1074
00:49:36,680 --> 00:49:38,050
♪ I met her at the weddin' ♪
1075
00:49:38,050 --> 00:49:40,600
♪ at the Co-operative Hall ♪
1076
00:49:40,600 --> 00:49:42,310
♪ I was the best man, ♪
1077
00:49:42,310 --> 00:49:43,890
♪ she was the belle
of the ball. ♪
1078
00:49:44,730 --> 00:49:47,310
Seems like no one has a problem
1079
00:49:47,310 --> 00:49:48,900
getting up and
performing except me.
1080
00:49:50,070 --> 00:49:51,730
Where do you all
find the confidence?
1081
00:49:51,730 --> 00:49:53,940
I don't think it's
about confidence.
1082
00:49:53,940 --> 00:49:55,860
I think it's about honesty.
1083
00:49:55,860 --> 00:49:58,280
As long as you're
honest with your words,
1084
00:49:58,280 --> 00:49:59,740
you will eventually
find the right ones.
1085
00:49:59,740 --> 00:50:00,870
Even if it takes a while.
1086
00:50:02,120 --> 00:50:04,410
I bet your poems are brilliant.
1087
00:50:06,040 --> 00:50:08,000
♪ I was the best man, ♪
1088
00:50:08,000 --> 00:50:09,840
♪ she was the belle
of the ball. ♪
1089
00:50:13,460 --> 00:50:14,840
McDuff residence.
1090
00:50:14,840 --> 00:50:16,470
Oh, thank God. Finally!
1091
00:50:17,300 --> 00:50:17,880
Are you looking for someone?
1092
00:50:17,880 --> 00:50:18,800
- Ah, yes...
1093
00:50:18,800 --> 00:50:20,930
I need to speak with Liz Harvii.
1094
00:50:20,930 --> 00:50:23,060
She's not here at the
moment, I'm afraid.
1095
00:50:24,640 --> 00:50:26,690
She's out on a hike
with Mr. McDuff.
1096
00:50:27,020 --> 00:50:28,230
A hike?
1097
00:50:28,230 --> 00:50:30,770
Jen? I mean Liz?!
1098
00:50:31,610 --> 00:50:33,360
This is Tom from Miller Lit.
1099
00:50:33,360 --> 00:50:35,150
Can you please have
her call me right away?
1100
00:50:35,150 --> 00:50:36,700
It's urgent.
1101
00:50:36,700 --> 00:50:37,740
- Certainly.
1102
00:50:37,740 --> 00:50:39,320
Thanks.
1103
00:50:40,530 --> 00:50:42,120
Oh! Mr. Miller.
1104
00:50:42,120 --> 00:50:43,160
Glad to see you're
feeling better.
1105
00:50:43,160 --> 00:50:44,410
Can I get you anything?
1106
00:50:44,410 --> 00:50:45,830
A coffee, water-
1107
00:50:45,830 --> 00:50:46,960
Put me through to Liz Harvii,
1108
00:50:46,960 --> 00:50:48,870
I need to finalize
some arrangements.
1109
00:50:49,750 --> 00:50:50,920
Arrangements?
1110
00:50:51,790 --> 00:50:54,130
Yeah. Scotland, bagpipes,
1111
00:50:54,130 --> 00:50:56,550
William Wallace, kilts,
I'm sure you're familiar.
1112
00:50:56,550 --> 00:50:57,550
No...
1113
00:50:57,550 --> 00:50:58,840
Yes, of course.
1114
00:50:58,840 --> 00:51:01,430
But you sent Jen
to get her award.
1115
00:51:01,430 --> 00:51:05,390
I did, but Liz is feeling
better, and now she wants to go.
1116
00:51:06,810 --> 00:51:08,940
Unless that is
inconvenient for you.
1117
00:51:08,940 --> 00:51:10,940
Huh? No, no of course.
1118
00:51:10,940 --> 00:51:13,150
I'll get your tickets booked.
1119
00:51:13,900 --> 00:51:14,860
Right away.
1120
00:51:34,380 --> 00:51:35,590
What's happening?
1121
00:51:35,590 --> 00:51:37,300
Looks like a bit of a dance.
1122
00:51:37,300 --> 00:51:39,510
What? Just like that
in the middle of the pub?
1123
00:51:40,760 --> 00:51:42,300
Come on, McDuff, get her up,
fresh feet on the floor.
1124
00:51:42,300 --> 00:51:44,180
Oh, no, no, no.
1125
00:51:44,180 --> 00:51:45,390
Can't say no now!
1126
00:51:45,390 --> 00:51:47,600
Well, I think I just did,
several times.
1127
00:51:47,600 --> 00:51:49,560
Come on.
1128
00:51:49,560 --> 00:51:50,890
I don't know what I'm doing.
1129
00:51:50,890 --> 00:51:53,480
Let go,
the music will guide you!
1130
00:52:05,490 --> 00:52:07,620
Okay, Miss Harvii.
1131
00:52:08,500 --> 00:52:11,210
Let's see what twists
this story has.
1132
00:52:30,230 --> 00:52:31,020
Maggie!
1133
00:52:32,560 --> 00:52:34,560
Just finishing up.
1134
00:52:42,650 --> 00:52:44,320
You cannot be serious.
1135
00:52:44,320 --> 00:52:46,580
What? He was a great poet
in his day.
1136
00:52:46,580 --> 00:52:47,870
Dr. Seuss?!
1137
00:52:47,870 --> 00:52:50,080
'The Cat in the Hat' is a
near-perfect example
1138
00:52:50,080 --> 00:52:51,710
of poetic alliteration.
1139
00:52:51,710 --> 00:52:53,170
Madness.
1140
00:52:53,170 --> 00:52:55,420
Though, your conviction
is convincing.
1141
00:52:59,460 --> 00:53:01,460
We don't have stars
like this in New York.
1142
00:53:02,470 --> 00:53:02,970
Well,
1143
00:53:04,130 --> 00:53:05,890
They'll be here whenever
you'd like to visit.
1144
00:53:08,140 --> 00:53:10,270
Oh, there you both are.
1145
00:53:10,270 --> 00:53:12,520
I was about to send Alfie out
looking for you.
1146
00:53:12,520 --> 00:53:14,690
We're back and we are starving.
1147
00:53:15,190 --> 00:53:16,560
Oh, good.
1148
00:53:16,560 --> 00:53:18,360
I've prepared the kitchen
for Liz to cook for us.
1149
00:53:18,360 --> 00:53:19,440
Me?
1150
00:53:19,440 --> 00:53:20,610
Might be a bit late for tonight.
1151
00:53:20,610 --> 00:53:23,360
Oh, nonsense. An
expert like her?
1152
00:53:23,360 --> 00:53:24,950
She'll be fine.
Won't you dear?
1153
00:53:24,950 --> 00:53:26,280
Mmhm. Sure.
1154
00:53:26,280 --> 00:53:27,070
Excellent.
1155
00:53:27,570 --> 00:53:28,740
Settled, then.
1156
00:53:34,370 --> 00:53:35,710
(Voicemail) Hi, it's Tom.
1157
00:53:35,710 --> 00:53:37,500
(Voicemail) Sorry, missed
your call, but let's be real,
1158
00:53:37,500 --> 00:53:40,130
(Voicemail) I'm probably
out somewhere having
a fabulous time!
1159
00:53:40,130 --> 00:53:41,300
(Voicemail) Try me on socials.
1160
00:53:42,010 --> 00:53:43,470
Hey, it's me.
1161
00:53:43,470 --> 00:53:45,720
Glad you're at least
getting my messages.
1162
00:53:45,720 --> 00:53:47,470
You want to hear
something crazy?
1163
00:53:47,470 --> 00:53:49,510
I actually had a
great day today.
1164
00:53:49,510 --> 00:53:53,180
We went on this hike
and there were these
incredible views, and...
1165
00:53:53,180 --> 00:53:54,480
And then we ended up at the pub
1166
00:53:54,480 --> 00:53:56,980
and we got sucked into
this dance party thing.
1167
00:53:56,980 --> 00:53:58,980
I mean, can you
imagine, me dancing?
1168
00:53:58,980 --> 00:53:59,650
What?
1169
00:54:01,520 --> 00:54:02,570
James is...
1170
00:54:04,240 --> 00:54:05,900
amazing, Tom.
1171
00:54:06,740 --> 00:54:07,820
He's just...
1172
00:54:08,990 --> 00:54:10,030
fearless.
1173
00:54:11,240 --> 00:54:12,790
He read his poem out
of the whole pub,
1174
00:54:12,790 --> 00:54:14,580
even though it wasn't ready yet.
1175
00:54:16,160 --> 00:54:17,290
I don't know.
1176
00:54:18,120 --> 00:54:20,290
I just feel so inspired by him.
1177
00:54:21,130 --> 00:54:22,340
By this whole place really.
1178
00:54:22,340 --> 00:54:23,840
In a way that I
never was in New York.
1179
00:54:25,050 --> 00:54:26,970
Maybe I don't need
that hotel right away-
1180
00:54:28,130 --> 00:54:29,390
You alright, hen?
1181
00:54:29,390 --> 00:54:31,220
Oh! Call me back. Bye.
1182
00:54:32,640 --> 00:54:34,640
I'm sorry to interrupt,
but we're all getting
a wee bit hungry.
1183
00:54:35,850 --> 00:54:37,270
Yes, I was just
gathering some...
1184
00:54:39,690 --> 00:54:41,400
apples, for the dish.
1185
00:54:41,820 --> 00:54:42,650
Got 'em.
1186
00:54:48,240 --> 00:54:49,280
Right!
1187
00:54:49,280 --> 00:54:51,280
What ingredients do you need?
1188
00:54:52,080 --> 00:54:54,160
The first thing is...
1189
00:54:54,580 --> 00:54:55,830
pepper.
1190
00:54:56,750 --> 00:54:57,790
Pepper and apples?
1191
00:54:57,790 --> 00:54:58,540
Yeah.
1192
00:54:58,540 --> 00:54:59,620
Interesting combination.
1193
00:54:59,620 --> 00:55:01,670
Um, yeah, it's an
old family recipe.
1194
00:55:01,670 --> 00:55:03,340
Oh, and what is it called?
1195
00:55:03,340 --> 00:55:04,710
Oh, ah...
1196
00:55:06,210 --> 00:55:07,630
Pasta...
1197
00:55:07,970 --> 00:55:08,800
Apple...
1198
00:55:09,590 --> 00:55:10,010
Chino.
1199
00:55:11,010 --> 00:55:12,600
Pasta apple-chino?
1200
00:55:12,600 --> 00:55:13,680
Oh, you haven't heard of it?
1201
00:55:13,680 --> 00:55:15,270
Oh, that's crazy.
1202
00:55:15,270 --> 00:55:17,730
It's so big in... Italy.
1203
00:55:18,520 --> 00:55:19,640
Fascinating.
1204
00:55:19,640 --> 00:55:21,310
What part of Italy?
1205
00:55:21,310 --> 00:55:23,480
Oh, the foothills of...
1206
00:55:24,570 --> 00:55:26,280
Spaghetonia.
1207
00:55:27,530 --> 00:55:28,360
That sounds like a place
from one of your novels.
1208
00:55:29,030 --> 00:55:30,320
Pasta apple-chino
1209
00:55:30,320 --> 00:55:33,530
from the foothills
of Spaghetonia.
1210
00:55:33,530 --> 00:55:37,790
Well, I can't wait to try this
very real sounding dish.
1211
00:55:37,790 --> 00:55:39,160
Aye, me too.
1212
00:55:39,160 --> 00:55:41,830
Good. Very good.
1213
00:55:42,170 --> 00:55:42,500
Oh!
1214
00:55:43,340 --> 00:55:45,250
All part of it, all part of it.
1215
00:55:45,920 --> 00:55:47,170
Let's get started.
1216
00:55:47,760 --> 00:55:52,550
(Music)
1217
00:56:13,870 --> 00:56:18,870
(Music)
1218
00:56:28,670 --> 00:56:30,880
Pasta apple-chino.
1219
00:56:32,090 --> 00:56:33,300
Sounds interesting.
1220
00:56:34,090 --> 00:56:39,100
(Music)
1221
00:57:00,200 --> 00:57:02,040
Well, that's a shame.
1222
00:57:02,910 --> 00:57:03,710
Come, sir.
1223
00:57:04,210 --> 00:57:05,080
It's not ba-
1224
00:57:08,840 --> 00:57:10,460
Got a bit of pepper caught.
1225
00:57:12,550 --> 00:57:14,930
It burns, in a good way.
1226
00:57:15,760 --> 00:57:17,140
I'm not sure what went wrong.
1227
00:57:17,970 --> 00:57:19,220
It's normally such a hit.
1228
00:57:19,220 --> 00:57:22,020
Alfie, you spent a
lot of time in Italy.
1229
00:57:22,810 --> 00:57:24,190
Aye, I did, aye.
1230
00:57:24,190 --> 00:57:25,770
Beautiful place.
1231
00:57:25,770 --> 00:57:28,060
And, did you ever hear of the
foothills of Spaghetonia?
1232
00:57:29,020 --> 00:57:29,770
The what?
1233
00:57:30,900 --> 00:57:31,860
Isn't that where you learned
to make the dish?
1234
00:57:31,860 --> 00:57:32,610
Mhhm...
1235
00:57:33,280 --> 00:57:34,820
I think it's the apples.
1236
00:57:34,820 --> 00:57:35,990
They're a wee bit sour.
1237
00:57:35,990 --> 00:57:37,820
Yeah, that must be it.
1238
00:57:38,780 --> 00:57:40,790
I'm going to get more
water for everyone.
1239
00:57:43,910 --> 00:57:44,790
I'll come with you.
1240
00:57:48,210 --> 00:57:49,290
I knew it!
1241
00:57:50,880 --> 00:57:53,920
Liz Harvii can cook, Alfie.
1242
00:57:57,970 --> 00:57:58,890
It grows on you.
1243
00:57:59,970 --> 00:58:01,510
I think she's lying to us.
1244
00:58:01,510 --> 00:58:02,850
Don't be ridiculous.
1245
00:58:04,350 --> 00:58:06,940
Maybe she lied to the magazine
about being able to cook.
1246
00:58:07,850 --> 00:58:08,860
Did you consider that?
1247
00:58:08,860 --> 00:58:11,650
I suppose that
could be feasible.
1248
00:58:13,610 --> 00:58:15,900
But I am still not convinced.
1249
00:58:18,200 --> 00:58:20,200
Yes, fine, it was terrible.
1250
00:58:21,990 --> 00:58:23,080
But I swear I make the
best peanut butter and
jelly in the world.
1251
00:58:23,870 --> 00:58:24,830
Jelly?
1252
00:58:25,330 --> 00:58:26,250
You mean jam.
1253
00:58:26,250 --> 00:58:28,370
Yes, apple jam, with pepper.
1254
00:58:28,370 --> 00:58:30,210
It's in all of my recipes.
1255
00:58:32,210 --> 00:58:35,590
Well, perhaps we can pick
up some peanut butter and
jelly after the awards
1256
00:58:36,840 --> 00:58:37,930
and you can whip us
up some sandwiches.
1257
00:58:37,930 --> 00:58:39,550
You'd trust me in the kitchen
after tonight?
1258
00:58:41,100 --> 00:58:42,930
Maybe I'm just looking
for an excuse to spend
more time with you.
1259
00:58:45,020 --> 00:58:46,680
Well, maybe you
don't need an excuse.
1260
00:58:46,680 --> 00:58:48,390
- You need to stop defending her
1261
00:58:48,390 --> 00:58:49,850
- and wake up!
1262
00:58:49,850 --> 00:58:50,860
- something is going on.
1263
00:58:50,860 --> 00:58:52,070
- Now, help me figure it out.
1264
00:58:52,070 --> 00:58:53,480
- Listen to yourself!
1265
00:58:53,480 --> 00:58:55,490
- This is the happiest
James has been in years.
1266
00:58:56,650 --> 00:58:57,490
- Why are you trying
to take it away?
1267
00:58:57,490 --> 00:58:59,490
- I'm protecting him!
1268
00:58:59,490 --> 00:59:03,200
- He's had his heart
ripped out, and stamped
on by the woman he loves.
1269
00:59:04,410 --> 00:59:05,330
- You know, that
does to a person?
1270
00:59:05,330 --> 00:59:06,330
- Yes!
1271
00:59:06,330 --> 00:59:08,040
- I was there too.
1272
00:59:08,040 --> 00:59:09,830
- I saw the damage she caused.
1273
00:59:09,830 --> 00:59:12,790
- But that's exactly why his
connection to Liz is so good.
1274
00:59:15,630 --> 00:59:17,510
James... Hey.
1275
00:59:18,260 --> 00:59:18,880
Are you okay?
1276
00:59:19,630 --> 00:59:20,720
I'm fine.
1277
00:59:21,640 --> 00:59:23,010
Bad things happen.
1278
00:59:24,100 --> 00:59:25,180
It's life.
1279
00:59:26,100 --> 00:59:27,640
This was your fiancée?
1280
00:59:28,850 --> 00:59:33,230
Aye, she left me nine days
before our wedding.
1281
00:59:34,770 --> 00:59:38,650
I came home early from a
book signing in London and...
1282
00:59:38,650 --> 00:59:41,030
found her with him.
1283
00:59:41,030 --> 00:59:42,740
I'm so sorry, James.
1284
00:59:42,740 --> 00:59:44,450
It's fine.
1285
00:59:44,450 --> 00:59:45,410
It's just...
1286
00:59:46,620 --> 00:59:48,960
Since then, I haven't
been able to write.
1287
00:59:50,870 --> 00:59:55,210
I know it sounds mad,
but it felt like whatever
light I had inside me
1288
00:59:56,050 --> 00:59:57,710
just went out after that.
1289
00:59:58,720 --> 01:00:00,550
She completely broke my trust.
1290
01:00:04,050 --> 01:00:04,930
Sorry.
1291
01:00:06,180 --> 01:00:08,350
Nothing more cliché
than a sad poet, eh?
1292
01:00:12,900 --> 01:00:14,810
You'll find your words again.
1293
01:00:14,810 --> 01:00:16,690
I know it.
1294
01:00:29,080 --> 01:00:32,210
I need to tell him the truth.
1295
01:00:32,210 --> 01:00:34,380
I can't keep lying to him.
1296
01:00:50,730 --> 01:00:52,810
McDuff residence.
1297
01:00:52,810 --> 01:00:55,270
Hi, this is Tom.
Liz Harvii, please.
1298
01:00:55,810 --> 01:00:57,190
Who is this?
1299
01:00:57,190 --> 01:00:58,520
Please, I need to
speak with Liz.
1300
01:00:58,520 --> 01:01:00,280
- Liz Harvii.
1301
01:01:00,280 --> 01:01:01,650
It's an emergency, like,
1302
01:01:01,650 --> 01:01:03,820
like a big emergency.
1303
01:01:03,820 --> 01:01:05,200
Yes, Tom.
1304
01:01:05,200 --> 01:01:06,620
She told us you'd be calling.
1305
01:01:06,620 --> 01:01:08,330
You can give me the message.
1306
01:01:09,410 --> 01:01:10,790
She told you?
1307
01:01:10,790 --> 01:01:11,700
So you know?
1308
01:01:11,700 --> 01:01:13,210
- Of course. Of course, I know.
1309
01:01:13,210 --> 01:01:15,290
We all know. Cats out the bag.
1310
01:01:15,290 --> 01:01:16,920
Oh, awesome.
1311
01:01:16,920 --> 01:01:19,800
Okay, so tell Jen that
the real Liz is coming
to collect her award
1312
01:01:19,800 --> 01:01:23,130
and she's flying to Scotland
right now with Mr. Miller.
1313
01:01:25,590 --> 01:01:26,590
Bye!
1314
01:01:38,860 --> 01:01:40,480
You're learning.
1315
01:01:41,690 --> 01:01:43,570
I'm feeling very fond of
Scotland this morning.
1316
01:01:43,570 --> 01:01:45,150
I figured I'd lean in.
1317
01:01:45,150 --> 01:01:46,700
Excited for tonight?
1318
01:01:46,700 --> 01:01:47,950
I don't have anything to wear.
1319
01:01:48,660 --> 01:01:49,910
But I was thinking...
1320
01:01:49,910 --> 01:01:51,290
maybe we could head into town
1321
01:01:51,290 --> 01:01:52,700
and you could help me
pick something out?
1322
01:01:52,700 --> 01:01:53,750
It would be an honor.
1323
01:01:55,330 --> 01:01:56,620
Morning, Sir.
1324
01:01:57,210 --> 01:01:57,920
Ms. Harvii.
1325
01:01:57,920 --> 01:01:59,460
Morning.
1326
01:01:59,460 --> 01:02:01,000
We were just talking about
heading into town today, Alfie.
1327
01:02:01,000 --> 01:02:02,460
Would you be up for driving us?
1328
01:02:02,460 --> 01:02:04,760
Absolutely, anywhere
in particular?
1329
01:02:04,760 --> 01:02:06,680
Liz will need a
gown for tonight.
1330
01:02:06,680 --> 01:02:09,300
And I... need to send
something off to my editor.
1331
01:02:10,760 --> 01:02:12,430
You mean...
1332
01:02:12,430 --> 01:02:14,930
It's possible that I was struck
by some inspiration last night.
1333
01:02:15,770 --> 01:02:17,850
It seems I just needed to...
1334
01:02:17,850 --> 01:02:19,400
"not write" a bit.
1335
01:02:19,400 --> 01:02:20,980
Sir, that's wonderful news.
1336
01:02:20,980 --> 01:02:23,110
It really is, congrats!
1337
01:02:24,530 --> 01:02:26,150
No, no way.
1338
01:02:26,150 --> 01:02:27,320
Not on my watch.
1339
01:02:27,320 --> 01:02:28,740
Maggie?
1340
01:02:28,740 --> 01:02:30,910
I'll tell you, I was struck
by something last night too.
1341
01:02:30,910 --> 01:02:33,910
The truth, about
our dear Liz Harvii.
1342
01:02:33,910 --> 01:02:35,540
What?
1343
01:02:35,540 --> 01:02:37,170
Maggie, remember that thing
I needed to discuss with you?
1344
01:02:38,250 --> 01:02:39,170
No, I don't.
1345
01:02:39,170 --> 01:02:40,460
Well, I do!
1346
01:02:40,460 --> 01:02:42,300
Now please.
1347
01:02:47,090 --> 01:02:48,340
I'll only be a minute.
1348
01:02:48,340 --> 01:02:50,090
We'll head into town
after breakfast.
1349
01:03:01,900 --> 01:03:02,860
What are you doing?
1350
01:03:02,860 --> 01:03:04,400
Oh, Alfie.
1351
01:03:05,900 --> 01:03:06,740
You might want to sit down
when I tell you this.
1352
01:03:07,490 --> 01:03:08,780
Tell me what?
1353
01:03:09,610 --> 01:03:11,160
Last night the phone rang, late.
1354
01:03:12,700 --> 01:03:14,830
It was some lad from America,
wanted to pass on a message.
1355
01:03:15,950 --> 01:03:18,160
The real Liz Harvii
is on her way.
1356
01:03:18,160 --> 01:03:19,830
That's not Liz Harvii!
1357
01:03:19,830 --> 01:03:22,420
That's some liar named Jen.
And she-
1358
01:03:22,420 --> 01:03:23,500
I know.
1359
01:03:25,170 --> 01:03:26,130
You know?
1360
01:03:26,880 --> 01:03:27,970
I know.
1361
01:03:27,970 --> 01:03:29,880
What, this?
You know this?
1362
01:03:29,880 --> 01:03:31,260
This that I'm telling
you right now?
1363
01:03:32,760 --> 01:03:33,890
I heard Liz-
1364
01:03:33,890 --> 01:03:34,930
Not Liz!
1365
01:03:35,520 --> 01:03:36,720
Whoever.
1366
01:03:36,720 --> 01:03:38,480
I heard her on the phone
the other night.
1367
01:03:38,480 --> 01:03:40,850
I know it's not Ms. Harvii.
1368
01:03:40,850 --> 01:03:42,810
Why didn't you say something?!
1369
01:03:43,480 --> 01:03:44,940
Maggie.
1370
01:03:44,940 --> 01:03:46,320
Look at them!
1371
01:03:46,320 --> 01:03:48,400
He wrote last night,
something he's proud of.
1372
01:03:48,400 --> 01:03:50,150
When was the last
time that happened?
1373
01:03:51,660 --> 01:03:54,870
I knew it as soon as she
got in the car in Edinburgh.
1374
01:03:54,870 --> 01:03:55,990
There's a spark between them.
1375
01:03:55,990 --> 01:03:57,750
It's not a spark,
1376
01:03:57,750 --> 01:03:59,370
it's a fire,
1377
01:03:59,370 --> 01:04:01,120
and it's her trousers.
1378
01:04:01,120 --> 01:04:02,250
Liar, liar-
1379
01:04:02,250 --> 01:04:03,460
I got the reference,
thank you.
1380
01:04:03,460 --> 01:04:05,630
Oh, Alfie.
1381
01:04:05,630 --> 01:04:07,550
He may not be our blood,
1382
01:04:07,550 --> 01:04:09,130
but that's our son.
1383
01:04:09,130 --> 01:04:12,800
I won't sit back
and let him get hurt again.
1384
01:04:12,800 --> 01:04:13,890
No way!
1385
01:04:13,890 --> 01:04:16,100
I don't want to see
him hurt either.
1386
01:04:16,100 --> 01:04:18,020
But this is different.
1387
01:04:18,020 --> 01:04:22,020
She is completely different from
the lass that broke his heart.
1388
01:04:22,520 --> 01:04:22,810
How'd you know?
1389
01:04:23,650 --> 01:04:25,860
We don't know who she is.
1390
01:04:25,860 --> 01:04:27,230
She could be a...
1391
01:04:27,230 --> 01:04:28,990
a secret spy,
1392
01:04:28,990 --> 01:04:31,650
whose been assigned to come
to Scotland and seduce him-
1393
01:04:31,650 --> 01:04:33,110
You and your silly novels!
1394
01:04:33,950 --> 01:04:35,530
What's all the whispering?
1395
01:04:35,530 --> 01:04:38,040
We are just discussing our...
1396
01:04:38,660 --> 01:04:40,410
chore list, sir.
1397
01:04:40,410 --> 01:04:41,830
Well, we're ready
to go when you are.
1398
01:04:43,000 --> 01:04:43,790
Right away.
1399
01:04:43,790 --> 01:04:44,830
Me too!
1400
01:04:44,830 --> 01:04:46,290
I'll go to the village.
1401
01:04:46,290 --> 01:04:47,210
With you.
1402
01:04:47,210 --> 01:04:48,460
I don't think that's necessary.
1403
01:04:48,460 --> 01:04:49,630
I'll be just a
couple of minutes.
1404
01:04:49,630 --> 01:04:51,010
I'll meet you at the car.
1405
01:04:52,010 --> 01:04:53,050
Shall we?
1406
01:04:59,970 --> 01:05:02,100
This is brilliant.
1407
01:05:02,100 --> 01:05:03,100
Hmm?
1408
01:05:04,020 --> 01:05:05,690
I can't stop reading it.
1409
01:05:05,690 --> 01:05:07,900
You should think about
putting out an anthology.
1410
01:05:08,570 --> 01:05:09,690
A what?
1411
01:05:09,690 --> 01:05:10,610
Your poem.
1412
01:05:10,610 --> 01:05:11,860
It's excellent.
1413
01:05:11,860 --> 01:05:13,950
You should think
about an anthology.
1414
01:05:15,700 --> 01:05:17,030
I didn't write this.
1415
01:05:17,030 --> 01:05:18,330
Yeah, but it was in my office,
1416
01:05:18,330 --> 01:05:19,870
you were the last
writer in there.
1417
01:05:19,870 --> 01:05:22,660
I am a novelist, not a poet.
1418
01:05:22,660 --> 01:05:24,960
How long have you been my agent?
1419
01:05:24,960 --> 01:05:28,210
When have I ever
sent you poetry? Hmm?
1420
01:05:29,750 --> 01:05:30,880
Poetry is dead.
1421
01:05:30,880 --> 01:05:31,800
Right.
1422
01:05:31,800 --> 01:05:34,220
Poetry is for quirky cafes
1423
01:05:34,220 --> 01:05:36,640
who are trying to
sell overpriced drinks
1424
01:05:36,640 --> 01:05:39,180
to lost twenty-somethings.
1425
01:05:39,180 --> 01:05:41,970
Which by the way,
is the exact demo
1426
01:05:41,970 --> 01:05:44,770
we need to hook in
with my next book.
1427
01:05:44,770 --> 01:05:46,400
I'm going to send
you this article.
1428
01:05:46,400 --> 01:05:48,060
Oh hello.
1429
01:05:48,060 --> 01:05:52,230
Yes, I'd love a glass of
champagne dropped over.
1430
01:05:52,230 --> 01:05:54,320
Can you arrange that, please?
1431
01:05:54,320 --> 01:05:59,330
Oh, well, I'm a gate
agent, not a server.
1432
01:06:00,530 --> 01:06:02,330
Good for you, but
I'm Liz Harvii.
1433
01:06:02,330 --> 01:06:05,750
So even if you're the
pilot of my flight,
1434
01:06:07,080 --> 01:06:09,710
I would like you to get a
glass of champagne please.
1435
01:06:09,710 --> 01:06:11,750
Please.
1436
01:06:11,750 --> 01:06:14,010
Oh, nice try, ma'am.
1437
01:06:14,760 --> 01:06:15,630
Excuse me?
1438
01:06:16,470 --> 01:06:19,050
Right, you're Liz Harvii.
1439
01:06:19,050 --> 01:06:20,260
Yes.
1440
01:06:20,260 --> 01:06:23,060
Well, I've met Liz Harvii,
1441
01:06:23,060 --> 01:06:25,060
and you're not her.
1442
01:06:25,060 --> 01:06:27,020
That whole look,
1443
01:06:27,020 --> 01:06:28,400
way off.
1444
01:06:29,360 --> 01:06:31,360
Do your research next time.
1445
01:06:32,150 --> 01:06:33,110
What?
1446
01:06:46,120 --> 01:06:47,120
Okay, Cinderella.
1447
01:06:47,120 --> 01:06:49,130
Let's find you a
dress for the ball.
1448
01:06:49,130 --> 01:06:54,130
(Music)
1449
01:06:54,920 --> 01:06:56,300
No.
1450
01:06:56,300 --> 01:06:59,260
(Music)
1451
01:06:59,260 --> 01:07:00,590
No way.
1452
01:07:00,590 --> 01:07:02,760
(Music)
1453
01:07:02,760 --> 01:07:04,560
You look like you're
going to a funeral.
1454
01:07:04,560 --> 01:07:08,640
(Music)
1455
01:07:08,640 --> 01:07:11,190
I saw a wee dog wearing
something similar the other day.
1456
01:07:11,190 --> 01:07:12,650
Not a cute dog.
1457
01:07:12,650 --> 01:07:17,650
(Music)
1458
01:07:19,950 --> 01:07:22,530
No, definitely not.
1459
01:07:22,530 --> 01:07:24,040
No?
1460
01:07:24,040 --> 01:07:25,290
Not this one either?
1461
01:07:26,250 --> 01:07:27,580
I think you look...
1462
01:07:28,160 --> 01:07:29,170
Wow.
1463
01:07:30,000 --> 01:07:31,580
"Wow" in Scottish means awful.
1464
01:07:31,580 --> 01:07:32,290
Sorry lass.
1465
01:07:32,290 --> 01:07:33,500
Maggie.
1466
01:07:33,500 --> 01:07:34,840
If it's not good...
1467
01:07:34,840 --> 01:07:36,460
It's very good.
1468
01:07:36,460 --> 01:07:38,220
(Music)
1469
01:07:38,220 --> 01:07:39,550
Good.
1470
01:07:39,550 --> 01:07:40,720
I'll take this one then.
1471
01:07:40,720 --> 01:07:45,720
(Music)
1472
01:07:52,190 --> 01:07:57,190
(Phone rings)
1473
01:08:01,990 --> 01:08:04,240
(Voicemail) Jen, are you alive?
1474
01:08:04,240 --> 01:08:05,620
(Voicemail) Call me back.
1475
01:08:07,080 --> 01:08:08,750
(Voicemail) Hi. This is a
message for my best friend, Jen,
1476
01:08:08,750 --> 01:08:10,500
(Voicemail) aka Liz Harvii.
1477
01:08:12,040 --> 01:08:13,750
(Voicemail) Did you know you
can't text a house phone?
1478
01:08:13,750 --> 01:08:14,710
(Voicemail) It's weird.
1479
01:08:15,540 --> 01:08:17,380
(Voicemail) Call me back!
1480
01:08:19,220 --> 01:08:21,380
(Voicemail) Mr. Miller and
Liz Harvii, are flying to
Scotland for the awards tonight.
1481
01:08:22,760 --> 01:08:24,390
(Voicemail) I told that
lady with the funny
voice to tell you,
1482
01:08:24,390 --> 01:08:26,180
(Voicemail)I really hope
she passes on the message.
1483
01:08:27,010 --> 01:08:27,350
(Voicemail) Call me back ASAP!
1484
01:08:28,100 --> 01:08:29,350
(Voicemail) Bye.
1485
01:08:34,310 --> 01:08:35,690
Maggie?
1486
01:08:35,690 --> 01:08:38,150
Would you mind helping me
get this zipper down?
1487
01:08:42,490 --> 01:08:44,200
Alright, where's this zipper?
1488
01:08:44,700 --> 01:08:46,330
I'm so sorry.
1489
01:08:46,660 --> 01:08:47,990
Eh?
1490
01:08:47,990 --> 01:08:50,540
I know you know Maggie,
please don't tell James.
1491
01:08:51,290 --> 01:08:53,790
Ah, yes, I know.
1492
01:08:53,790 --> 01:08:55,580
How could you do this to him?
1493
01:08:55,580 --> 01:08:57,590
I never intended to
hurt him. I swear.
1494
01:08:58,420 --> 01:08:59,590
It was just a misunderstanding
1495
01:08:59,590 --> 01:09:01,380
and then it got
completely out of hand.
1496
01:09:01,380 --> 01:09:03,340
Some misunderstanding!
1497
01:09:03,340 --> 01:09:06,720
I nearly had you
sign all my books!
1498
01:09:06,720 --> 01:09:08,760
But, who even are you, really?
1499
01:09:08,760 --> 01:09:10,390
I'm nobody, nobody!
1500
01:09:10,390 --> 01:09:12,810
I'm just some assistant
from the Liz' s agency.
1501
01:09:14,400 --> 01:09:17,270
I had to come here to come and
pick up her award, and then...
1502
01:09:17,270 --> 01:09:18,320
I don't know!
1503
01:09:19,280 --> 01:09:20,530
I never intended for
things to go this far.
1504
01:09:20,530 --> 01:09:22,190
He's been lied to before.
1505
01:09:22,860 --> 01:09:24,450
His heart is fragile.
1506
01:09:24,450 --> 01:09:25,610
I know, I know.
1507
01:09:25,610 --> 01:09:27,030
I don't know what to do.
1508
01:09:27,030 --> 01:09:28,700
I don't want him to hate me.
1509
01:09:28,700 --> 01:09:30,620
You have got to come
clean. You've got to
tell him the truth.
1510
01:09:30,620 --> 01:09:31,540
He needs to know.
1511
01:09:31,540 --> 01:09:32,580
Yeah, I'm going to tell him-
1512
01:09:32,580 --> 01:09:33,710
- and soon!
1513
01:09:34,830 --> 01:09:36,500
I just need to figure
out what to say.
1514
01:09:36,500 --> 01:09:39,840
Well, you figure it out quickly,
because if you don't tell him
1515
01:09:39,840 --> 01:09:42,460
before the awards, I will.
1516
01:09:49,350 --> 01:09:51,770
Oh, sir, did you
get your mail off?
1517
01:09:52,930 --> 01:09:54,270
I just sent the new
poem over to my editor.
1518
01:09:54,270 --> 01:09:56,270
Same day delivery.
I'm very excited.
1519
01:09:57,520 --> 01:09:59,110
It's good to see you
inspired again, sir.
1520
01:09:59,940 --> 01:10:01,320
It's nice to be inspired again.
1521
01:10:02,780 --> 01:10:04,990
Hey, everything okay?
1522
01:10:05,910 --> 01:10:06,990
Of course.
1523
01:10:07,320 --> 01:10:08,160
Sorry.
1524
01:10:08,160 --> 01:10:09,330
I'm just tired.
1525
01:10:10,410 --> 01:10:11,700
I'm so happy for you, though.
1526
01:10:12,540 --> 01:10:13,620
Truly.
1527
01:10:24,720 --> 01:10:26,010
The good luck continues.
1528
01:10:27,090 --> 01:10:28,140
Looks like your suitcase
finally arrived.
1529
01:10:28,140 --> 01:10:28,470
What?
1530
01:10:29,220 --> 01:10:29,470
Over there!
1531
01:10:33,810 --> 01:10:34,600
-No!
No!
1532
01:10:35,390 --> 01:10:36,440
What's going on?
1533
01:10:38,440 --> 01:10:39,860
I... uh...
1534
01:10:39,860 --> 01:10:42,480
I think we thought you were
going to take it inside, sir.
1535
01:10:42,480 --> 01:10:45,360
Yes, that's it. It's very heavy.
1536
01:10:46,700 --> 01:10:47,450
Don't want you putting your
back out before the big night.
1537
01:10:47,450 --> 01:10:48,240
What?
1538
01:10:48,240 --> 01:10:48,820
I'll get this, sir.
1539
01:10:51,280 --> 01:10:53,490
Oh, it's like she packed bricks.
1540
01:11:11,100 --> 01:11:12,050
Hello..?
1541
01:11:12,050 --> 01:11:14,430
Tom! You told Maggie?
1542
01:11:14,430 --> 01:11:15,680
Jen?! Finally!
1543
01:11:16,930 --> 01:11:19,440
Who's Maggie? The lady
with the funny accent?
1544
01:11:20,100 --> 01:11:20,850
Oh, she said she knew.
1545
01:11:20,850 --> 01:11:22,060
What? What did she...
1546
01:11:23,270 --> 01:11:24,020
You know what, it
doesn't matter.
1547
01:11:24,020 --> 01:11:25,320
What's happening?
1548
01:11:25,320 --> 01:11:27,440
Well Liz Harvii
and Mr. Miller are
1549
01:11:27,440 --> 01:11:29,410
flying to Scotland for
the award show tonight.
1550
01:11:29,410 --> 01:11:31,410
And they're going
straight there.
1551
01:11:31,410 --> 01:11:33,620
So I figured you wouldn't
want Liz finding out
1552
01:11:33,620 --> 01:11:35,660
you're pretending to be her.
1553
01:11:37,750 --> 01:11:38,410
Jen?
1554
01:11:40,540 --> 01:11:41,250
You okay?
1555
01:11:42,210 --> 01:11:43,960
Oh, I've really messed up, Tom.
1556
01:11:44,500 --> 01:11:45,920
It's really bad.
1557
01:11:47,550 --> 01:11:48,510
It's James.
1558
01:11:49,430 --> 01:11:51,640
I like him so much.
1559
01:11:51,640 --> 01:11:53,680
But I think I've
screwed everything up.
1560
01:11:53,680 --> 01:11:55,510
I should never have said
that I was Liz Harvii.
1561
01:11:55,510 --> 01:11:56,520
- What was I thinking?
1562
01:11:56,520 --> 01:11:59,480
Well, just tell him the truth.
1563
01:11:59,480 --> 01:12:02,520
No, you don't understand.
I can't just tell him the truth.
1564
01:12:02,520 --> 01:12:04,480
He values trust over everything.
1565
01:12:04,480 --> 01:12:05,480
It would break his heart.
1566
01:12:05,480 --> 01:12:06,860
And yours by the sound of it.
1567
01:12:08,070 --> 01:12:10,990
- Listen, if this guy is
1568
01:12:10,990 --> 01:12:12,410
as great as you say he is,
1569
01:12:12,410 --> 01:12:14,660
then he'll know you're
not a bad person.
1570
01:12:14,660 --> 01:12:17,120
You just made a mistake,
1571
01:12:18,620 --> 01:12:22,420
Jen, Liz is coming,
1572
01:12:22,420 --> 01:12:24,540
and he's going to find out
1573
01:12:24,540 --> 01:12:26,050
one way or another, so...
1574
01:12:27,420 --> 01:12:28,960
Better to hear it from you.
1575
01:12:30,630 --> 01:12:31,470
I know.
1576
01:12:34,970 --> 01:12:36,140
Thanks, Tom.
1577
01:12:37,100 --> 01:12:38,430
I'll see you soon.
1578
01:12:39,220 --> 01:12:39,730
Bye.
1579
01:12:52,280 --> 01:12:53,110
Everything okay?
1580
01:12:54,620 --> 01:12:54,910
Good.
1581
01:12:56,490 --> 01:12:58,950
I wanted to tell you something.
1582
01:13:00,450 --> 01:13:02,330
I've been wanting to tell you
something all day actually
1583
01:13:02,330 --> 01:13:02,710
Me too.
1584
01:13:03,460 --> 01:13:03,830
You first?
1585
01:13:04,580 --> 01:13:05,670
No you first.
1586
01:13:05,670 --> 01:13:06,500
Okay.
1587
01:13:07,500 --> 01:13:10,090
Last night when I
wrote my new poem,
1588
01:13:10,090 --> 01:13:12,470
the words just came
out of nowhere.
1589
01:13:14,180 --> 01:13:15,640
That's amazing.
1590
01:13:16,600 --> 01:13:17,810
I know how rare
that is for a poem
1591
01:13:17,810 --> 01:13:20,390
to show up like that.
So fully formed.
1592
01:13:20,390 --> 01:13:22,180
Exactly. Yes.
1593
01:13:22,180 --> 01:13:25,980
It's like clearing my brain made
room for all these words and...
1594
01:13:26,480 --> 01:13:27,400
Well...
1595
01:13:28,570 --> 01:13:30,110
they came from
our time together.
1596
01:13:31,110 --> 01:13:33,570
You inspired me, and
1597
01:13:34,780 --> 01:13:36,490
I'd like to dedicate my
new collection to you.
1598
01:13:36,490 --> 01:13:37,660
James, stop.
1599
01:13:37,660 --> 01:13:39,620
You unlocked
something within me.
1600
01:13:39,620 --> 01:13:40,990
James, I have to
tell you something.
1601
01:13:41,660 --> 01:13:42,370
Sorry to interrupt.
1602
01:13:43,580 --> 01:13:45,330
James, your editor
is on the phone.
1603
01:13:46,000 --> 01:13:47,040
Hold that thought.
1604
01:13:47,040 --> 01:13:48,670
I'll be right back.
1605
01:14:00,430 --> 01:14:00,850
James.
1606
01:14:01,430 --> 01:14:01,810
James!
1607
01:14:02,890 --> 01:14:03,640
That was my editor.
1608
01:14:04,560 --> 01:14:05,890
She loves the poem.
1609
01:14:05,890 --> 01:14:07,400
She thinks it's one of the
best things I've ever written.
1610
01:14:08,230 --> 01:14:09,860
I'm back on track, finally.
1611
01:14:09,860 --> 01:14:11,820
Oh, I'm so happy for you, James.
1612
01:14:11,820 --> 01:14:12,780
Oh, yes, son.
1613
01:14:12,780 --> 01:14:14,490
I'm so happy for you.
1614
01:14:19,780 --> 01:14:21,370
- We should get going.
1615
01:14:21,370 --> 01:14:22,950
The presenters need to
be there early, remember.
1616
01:14:22,950 --> 01:14:23,660
Right.
1617
01:14:23,870 --> 01:14:25,580
Maybe next year I'll
be receiving an award.
1618
01:14:25,910 --> 01:14:27,000
Eh Alfie?
1619
01:14:27,040 --> 01:14:27,670
No doubt, sir.
1620
01:14:28,420 --> 01:14:29,130
Now we should head on.
1621
01:14:29,790 --> 01:14:31,340
I'll come back for Liz.
1622
01:14:31,340 --> 01:14:32,800
I think Maggie's still helping
her to get ready anyway.
1623
01:14:32,800 --> 01:14:33,380
Perfect.
1624
01:14:34,550 --> 01:14:37,260
I've picked her some
flowers from the garden
1625
01:14:37,260 --> 01:14:38,800
and put them in a
vase in the hall.
1626
01:14:39,640 --> 01:14:40,720
I'll see that she gets them sir.
1627
01:14:55,990 --> 01:14:58,950
Look, I know that what
I've done is unforgivable,
1628
01:15:00,160 --> 01:15:02,580
and I know I need to
tell them, and I will.
1629
01:15:02,580 --> 01:15:04,950
But trust me, I couldn't feel
any worse than I already do.
1630
01:15:04,950 --> 01:15:06,500
So please don't
be harsh with me.
1631
01:15:07,460 --> 01:15:08,540
Ach, that's not
why I'm here, hen.
1632
01:15:10,580 --> 01:15:12,380
I came to apologize.
1633
01:15:13,340 --> 01:15:14,340
What you did was wrong.
1634
01:15:14,340 --> 01:15:15,510
There's no doubt about that.
1635
01:15:15,510 --> 01:15:16,090
But...
1636
01:15:17,760 --> 01:15:19,470
I haven't seen James
1637
01:15:19,470 --> 01:15:21,510
like this for a long time.
1638
01:15:22,510 --> 01:15:23,720
He's happy.
1639
01:15:23,720 --> 01:15:24,720
Truly happy.
1640
01:15:25,890 --> 01:15:27,680
For the first time in years.
1641
01:15:29,060 --> 01:15:33,070
This thing you have
with him, is it real?
1642
01:15:34,400 --> 01:15:35,280
Yeah.
1643
01:15:38,070 --> 01:15:40,280
Then you have my support.
1644
01:15:41,870 --> 01:15:42,660
Thank you.
1645
01:15:43,580 --> 01:15:45,540
But he needs the truth.
1646
01:15:46,620 --> 01:15:48,960
So you go and tell him
1647
01:15:50,370 --> 01:15:52,420
and let him start
falling for the real you.
1648
01:16:16,610 --> 01:16:19,650
We need to go live
before they call my name.
1649
01:16:19,650 --> 01:16:20,400
Yeah.
1650
01:16:20,400 --> 01:16:21,240
It takes a moment so-
1651
01:16:21,240 --> 01:16:22,450
Yeah, of course.
1652
01:16:22,450 --> 01:16:23,820
And don't stop
until I'm off stage.
1653
01:16:24,660 --> 01:16:25,780
Give it a beat. Then stop.
1654
01:16:25,780 --> 01:16:27,450
Yeah, that, that's fine.
1655
01:16:27,450 --> 01:16:31,620
Just might need to call
my assistant to figure
out how to go live.
1656
01:16:32,460 --> 01:16:33,380
Actually,
1657
01:16:33,380 --> 01:16:35,290
that food girl should be here.
1658
01:16:35,790 --> 01:16:36,750
Where is she?
1659
01:16:37,420 --> 01:16:38,460
The one who poisoned us.
1660
01:16:40,050 --> 01:16:42,430
Maybe don't trust her
with my big moment.
1661
01:16:45,510 --> 01:16:46,220
Where is she?
1662
01:16:46,220 --> 01:16:46,600
Shh.
1663
01:16:47,600 --> 01:16:48,600
Here she comes.
1664
01:16:55,150 --> 01:16:57,320
I... have no words.
1665
01:16:58,150 --> 01:16:59,190
You look lovely, my dear.
1666
01:17:00,150 --> 01:17:01,110
Thanks, Alfie.
1667
01:17:03,490 --> 01:17:04,490
Is James... ?
1668
01:17:04,490 --> 01:17:06,660
Already at the awards.
1669
01:17:06,660 --> 01:17:08,120
Let's get you there to join him.
1670
01:17:20,880 --> 01:17:22,470
Mr. Miller.
1671
01:17:22,470 --> 01:17:25,220
Ms. Harvii, I am so glad to see
that you're feeling better.
1672
01:17:25,220 --> 01:17:26,680
Do we know you?
1673
01:17:26,680 --> 01:17:29,180
She must be an author.
1674
01:17:29,180 --> 01:17:31,680
I love your look.
1675
01:17:31,680 --> 01:17:33,600
Are you on the Instagram?
1676
01:17:33,600 --> 01:17:35,480
Well, it's me Jen.
1677
01:17:35,480 --> 01:17:36,980
Your second assistant, sir.
1678
01:17:37,480 --> 01:17:38,320
Food girl?!
1679
01:17:38,980 --> 01:17:40,150
I didn't recognize you.
1680
01:17:40,150 --> 01:17:41,440
Have you met Liz Harvii?
1681
01:17:41,440 --> 01:17:43,030
I don't think so.
- Yes!
1682
01:17:54,960 --> 01:17:56,380
Excuse me for a moment.
1683
01:17:59,540 --> 01:18:00,500
There you are.
1684
01:18:01,550 --> 01:18:02,920
You look fantastic.
1685
01:18:02,920 --> 01:18:03,510
Me?
1686
01:18:04,630 --> 01:18:05,680
I think you might
steal the show tonight.
1687
01:18:06,590 --> 01:18:07,840
You look stunning.
1688
01:18:07,840 --> 01:18:08,680
- Hello?
1689
01:18:09,720 --> 01:18:11,060
Hello? Yes.
1690
01:18:11,060 --> 01:18:13,810
Do you know how to 'go
live', by any chance?
1691
01:18:14,560 --> 01:18:15,600
No. Sorry.
1692
01:18:15,600 --> 01:18:19,690
Oh, okay, it's so
hard to be hip.
1693
01:18:20,940 --> 01:18:22,780
I'll just take a drink, then.
1694
01:18:22,780 --> 01:18:24,610
Get one for Mr. Miller one too.
1695
01:18:24,610 --> 01:18:25,650
Excuse me.
1696
01:18:25,650 --> 01:18:26,990
Do you know who
you're talking to?
1697
01:18:26,990 --> 01:18:28,910
Oh, my.
1698
01:18:28,910 --> 01:18:32,330
You're a tall drink of
handsome, aren't you? Hi.
1699
01:18:32,330 --> 01:18:32,950
I'm Li-
1700
01:18:32,950 --> 01:18:34,080
OW!
1701
01:18:34,080 --> 01:18:35,870
Bug, big bug. Bit me.
1702
01:18:35,870 --> 01:18:36,750
Are there bugs here?
1703
01:18:37,170 --> 01:18:38,080
Oh, no.
1704
01:18:38,080 --> 01:18:39,420
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
1705
01:18:39,420 --> 01:18:41,000
I'm a New Yorker.
We don't do bugs.
1706
01:18:41,710 --> 01:18:43,340
Oh, oh.
1707
01:18:43,340 --> 01:18:47,880
Who holds an award show in a
place with nature?
1708
01:18:48,390 --> 01:18:49,430
Disgusting.
1709
01:18:51,760 --> 01:18:52,970
Who was that?
1710
01:18:52,970 --> 01:18:54,680
James, I have to
tell you something...
1711
01:18:55,430 --> 01:18:57,140
Mr. McDuff. Hi.
1712
01:18:57,140 --> 01:18:58,060
Sorry.
1713
01:18:58,060 --> 01:18:59,270
They're expecting you backstage.
1714
01:19:00,650 --> 01:19:01,610
I'll be right back.
1715
01:19:02,360 --> 01:19:03,070
I'll be here.
1716
01:19:04,530 --> 01:19:05,820
Unless I burst into flames,
1717
01:19:05,820 --> 01:19:07,700
which wouldn't be entirely
unwelcome right now.
1718
01:19:24,250 --> 01:19:25,510
Enough of this.
1719
01:19:25,880 --> 01:19:27,220
Let's go, Maggie.
1720
01:19:29,220 --> 01:19:31,510
- Please welcome
our next presenter,
1721
01:19:32,010 --> 01:19:33,390
James McDuff.
1722
01:19:36,770 --> 01:19:38,270
No idea who that is.
1723
01:19:38,270 --> 01:19:38,980
Me neither.
1724
01:19:40,190 --> 01:19:41,940
It's James McDuff.
1725
01:19:42,860 --> 01:19:43,730
- Thank you.
1726
01:19:44,190 --> 01:19:46,780
- Here are the nominees for
outstanding literary agent.
1727
01:19:46,780 --> 01:19:48,820
Sorry, Mrs. Harvii.
1728
01:19:49,650 --> 01:19:51,450
Oh, he probably means you.
1729
01:19:52,120 --> 01:19:53,410
I'd imagine so.
1730
01:19:53,410 --> 01:19:54,990
They're ready for you backstage.
1731
01:19:55,950 --> 01:19:57,200
Start recording.
1732
01:20:02,170 --> 01:20:03,420
How'd I do?
1733
01:20:03,420 --> 01:20:04,840
James, I really
need to talk to you.
1734
01:20:05,340 --> 01:20:05,750
That bad, eh?
1735
01:20:06,250 --> 01:20:07,010
No, it's-
1736
01:20:07,010 --> 01:20:08,470
- And here she is...
1737
01:20:08,470 --> 01:20:11,760
- to receive her
author of the year award...
1738
01:20:11,760 --> 01:20:15,510
please welcome, in an extremely
rare public appearance,
1739
01:20:16,350 --> 01:20:18,640
the one and only... Liz Harvii!
1740
01:20:26,940 --> 01:20:27,610
James...
1741
01:20:28,690 --> 01:20:30,200
That's not you?
1742
01:20:33,030 --> 01:20:35,080
Wait, why isn't that you?
1743
01:20:36,030 --> 01:20:37,080
That's what I've been
trying to tell you.
1744
01:20:38,830 --> 01:20:40,210
I'm not Liz Harvii.
1745
01:20:48,050 --> 01:20:49,010
Well, that's not good.
1746
01:20:56,180 --> 01:20:57,390
I don't want to hear it Alfie.
1747
01:20:57,390 --> 01:20:59,770
I'm going to make sure
our James is okay.
1748
01:21:00,430 --> 01:21:01,690
Well you can't just-
1749
01:21:01,690 --> 01:21:04,560
Well I am. So join
or bugger off.
1750
01:21:07,520 --> 01:21:08,820
You lied to me.
1751
01:21:09,280 --> 01:21:11,190
I swear I never
meant to hurt you.
1752
01:21:11,360 --> 01:21:12,700
That's the last thing
I'd ever want to do.
1753
01:21:12,900 --> 01:21:14,450
If you're not Liz
Harvii, who are you?
1754
01:21:16,320 --> 01:21:17,490
My name is Jen Oakley.
1755
01:21:18,660 --> 01:21:20,540
I work at the agency
that represents Liz.
1756
01:21:22,040 --> 01:21:23,540
I'm nobody.
1757
01:21:23,580 --> 01:21:26,130
Are you even a writer
or is that just a lie too?
1758
01:21:26,130 --> 01:21:28,800
No, I am a poet
or I want to be...
1759
01:21:30,260 --> 01:21:31,340
James, I'm so sorry.
1760
01:21:31,460 --> 01:21:33,470
If we could just go
somewhere and talk.
1761
01:21:33,470 --> 01:21:34,430
Why?
1762
01:21:34,430 --> 01:21:36,220
Why should I listen to a
single word you have to say?
1763
01:21:36,800 --> 01:21:38,680
Because even though I
pretended to be Liz,
1764
01:21:39,180 --> 01:21:40,810
my feelings for you are real.
1765
01:21:41,980 --> 01:21:42,770
I don't believe you.
1766
01:21:43,350 --> 01:21:44,690
Why didn't you just
tell me the truth?
1767
01:21:44,900 --> 01:21:46,520
You know what?
Don't answer that.
1768
01:21:47,980 --> 01:21:49,400
I don't want to know.
1769
01:21:49,400 --> 01:21:50,530
It doesn't matter anyway.
1770
01:21:55,610 --> 01:21:57,530
Have you completely
lost your marbles?
1771
01:21:58,780 --> 01:22:00,540
I can't just sit at
home and miss this.
1772
01:22:00,540 --> 01:22:05,000
This is like a real
life Liz Harvii novel.
1773
01:22:05,000 --> 01:22:07,790
I mean, kind of.
Less murder. But...
1774
01:22:07,790 --> 01:22:09,540
All the romance!
1775
01:22:13,260 --> 01:22:14,550
Tickets, please.
1776
01:22:15,470 --> 01:22:16,260
We don't need tickets.
1777
01:22:16,260 --> 01:22:17,890
We're here for love.
1778
01:22:18,510 --> 01:22:19,260
What?
1779
01:22:19,260 --> 01:22:21,010
Now, kindly step aside.
1780
01:22:21,850 --> 01:22:22,720
Do you have tickets or no?
1781
01:22:22,720 --> 01:22:23,310
Love.
1782
01:22:24,020 --> 01:22:26,060
Love is our ticket.
1783
01:22:26,690 --> 01:22:27,900
Now move.
1784
01:22:27,900 --> 01:22:30,110
Maggie he's no
going to let you in.
1785
01:22:30,110 --> 01:22:33,320
Sorry no tickets, no admittance.
1786
01:22:42,990 --> 01:22:45,080
Please, will you
just listen to me?
1787
01:22:45,080 --> 01:22:47,000
I'm done listening to you.
1788
01:22:47,000 --> 01:22:48,580
I can't handle any more lies.
1789
01:22:48,580 --> 01:22:49,500
James please,
1790
01:22:49,500 --> 01:22:50,420
this is all just one big mistake
1791
01:22:50,420 --> 01:22:51,960
that got completely out of hand.
1792
01:22:52,840 --> 01:22:55,380
Take it, it means nothing now.
1793
01:22:55,380 --> 01:22:57,630
- What is happening out there?
1794
01:22:58,590 --> 01:23:00,180
Excuse me.
1795
01:23:01,810 --> 01:23:03,970
- Microphone talking.
1796
01:23:04,520 --> 01:23:06,230
Big speech.
1797
01:23:07,810 --> 01:23:08,770
Please.
1798
01:23:09,520 --> 01:23:10,520
Please don't go.
1799
01:23:10,520 --> 01:23:11,650
I care about you
so much. Please.
1800
01:23:12,860 --> 01:23:15,110
- Sort of stealing
my thunder here.
1801
01:23:15,110 --> 01:23:16,570
Sorry. I'm sorry.
1802
01:23:16,570 --> 01:23:17,860
I'm sorry.
1803
01:23:17,860 --> 01:23:20,280
Five minutes. Give me
five minutes to explain.
1804
01:23:21,490 --> 01:23:22,870
If you really cared, you
would have told me the truth.
1805
01:23:22,870 --> 01:23:24,490
That's all there is to it.
1806
01:23:24,490 --> 01:23:27,620
Oh, and the poem is about you.
1807
01:23:27,620 --> 01:23:29,000
So not only did you lie,
1808
01:23:29,000 --> 01:23:30,250
but you made the first thing
1809
01:23:30,250 --> 01:23:32,210
that I felt good about
writing in years,
1810
01:23:32,210 --> 01:23:33,000
a lie too.
1811
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Oh, my goodness,
1812
01:23:34,000 --> 01:23:35,550
wrap it up. Am I right?
1813
01:23:35,550 --> 01:23:38,090
There's not play-off
music here, right?
1814
01:23:39,300 --> 01:23:39,840
This isn't coming
out of my time?
1815
01:23:40,640 --> 01:23:41,680
No, James.
1816
01:23:55,320 --> 01:23:57,030
Help me, you old goat!
1817
01:23:57,030 --> 01:23:58,530
You're being ridiculous.
1818
01:23:58,530 --> 01:23:59,650
I'm having none of this.
1819
01:24:10,750 --> 01:24:12,250
What are you two doing here?
1820
01:24:15,670 --> 01:24:16,000
James!
1821
01:24:16,880 --> 01:24:18,300
Where is she?
1822
01:24:18,300 --> 01:24:19,800
What, who?
1823
01:24:20,720 --> 01:24:21,090
Have you two made up?
1824
01:24:21,510 --> 01:24:22,430
Hang on.
1825
01:24:22,930 --> 01:24:23,640
You knew?
1826
01:24:24,680 --> 01:24:26,560
Um... a wee bit.
1827
01:24:26,560 --> 01:24:28,310
Well, maybe.
1828
01:24:30,310 --> 01:24:31,480
I wanted to tell you.
1829
01:24:31,480 --> 01:24:32,520
I really did.
1830
01:24:32,850 --> 01:24:33,480
Alfie?
1831
01:24:34,310 --> 01:24:35,940
She really cares for you, son.
1832
01:24:35,940 --> 01:24:37,610
You too, eh?
1833
01:24:37,610 --> 01:24:40,990
Look I know you're upset that
she wasn't completely honest-
1834
01:24:40,990 --> 01:24:41,910
At all!
1835
01:24:41,910 --> 01:24:43,570
She wasn't honest at all.
1836
01:24:43,570 --> 01:24:45,410
She really has feelings for you.
1837
01:24:46,620 --> 01:24:47,620
And I think you have
feelings for her too.
1838
01:24:47,620 --> 01:24:49,000
How can I have
feelings for someone
1839
01:24:49,000 --> 01:24:50,210
I don't even know?
1840
01:24:51,040 --> 01:24:51,710
But you do know her, son.
1841
01:24:52,670 --> 01:24:53,960
I've seen the way you
look at each other.
1842
01:24:53,960 --> 01:24:55,380
She made a mistake.
1843
01:24:56,210 --> 01:24:57,710
But she's not a bad person.
1844
01:24:58,880 --> 01:25:00,720
She didn't think you
could like her for her.
1845
01:25:00,720 --> 01:25:01,630
That's why.
1846
01:25:01,630 --> 01:25:04,090
That's why she was pretending.
1847
01:25:04,090 --> 01:25:05,890
She really wanted to come clean.
1848
01:25:05,890 --> 01:25:07,930
She really did, son.
1849
01:25:07,930 --> 01:25:10,100
Remember, this is the same woman
1850
01:25:10,100 --> 01:25:13,230
you said couldn't even read
a poem at the local pub.
1851
01:25:13,230 --> 01:25:15,310
Imagine how hard something like
this would be for her.
1852
01:25:15,310 --> 01:25:16,440
It doesn't matter.
1853
01:25:16,940 --> 01:25:17,570
It's over.
1854
01:25:19,730 --> 01:25:21,490
It doesn't have to be.
1855
01:25:22,610 --> 01:25:24,780
- Glad that's over.
1856
01:25:25,740 --> 01:25:27,200
- You're all going to
hashtag this, right?
1857
01:25:27,200 --> 01:25:29,580
Hashtag, thank you, next.
1858
01:25:29,580 --> 01:25:31,790
(Laughs)
1859
01:25:37,630 --> 01:25:40,760
- Well, now we can
get back to our lives.
1860
01:25:44,220 --> 01:25:46,720
First of all, when I was 12.
1861
01:25:47,390 --> 01:25:48,140
I'm sorry. Sorry.
1862
01:25:48,140 --> 01:25:49,680
I need to say something.
1863
01:25:51,720 --> 01:25:52,680
Thank you.
1864
01:26:01,110 --> 01:26:04,240
My name is Jen Oakley,
1865
01:26:05,200 --> 01:26:07,320
and I'm a poet.
1866
01:26:08,160 --> 01:26:10,620
This is for James McDuff.
1867
01:26:18,630 --> 01:26:22,210
I've seen a land crafted
from the ink of fairy tales
1868
01:26:23,550 --> 01:26:26,340
where the wind
urges you to explore
1869
01:26:26,340 --> 01:26:29,430
and the rain washes
away your fears.
1870
01:26:30,760 --> 01:26:32,930
And it's within this land
1871
01:26:32,930 --> 01:26:34,350
that I found him.
1872
01:26:35,810 --> 01:26:38,190
- I've seen a land where
kindness is effortless,
1873
01:26:39,400 --> 01:26:42,280
- where hands are
open and giving,
1874
01:26:43,740 --> 01:26:45,740
- and where smiles
are bountiful.
1875
01:26:47,530 --> 01:26:48,870
- And within this land.
1876
01:26:49,700 --> 01:26:50,740
- I found him.
1877
01:26:54,290 --> 01:26:55,710
I can't really see anything.
1878
01:26:55,710 --> 01:26:58,210
I really hope you
haven't all just left.
1879
01:26:59,080 --> 01:27:01,130
Jokes. Anyway...
1880
01:27:04,090 --> 01:27:06,220
I've seen a land
where history lives,
1881
01:27:06,220 --> 01:27:07,590
on proud towns.
1882
01:27:08,760 --> 01:27:11,470
Spilled and boasted
through song and dance,
1883
01:27:12,680 --> 01:27:15,680
repeated and revered
with full hearts.
1884
01:27:16,940 --> 01:27:19,230
And within this land I found him
1885
01:27:20,480 --> 01:27:23,900
urging me to explore,
washing away my fears
1886
01:27:25,030 --> 01:27:26,820
effortlessly kind
1887
01:27:26,820 --> 01:27:28,990
with hands open, and giving.
1888
01:27:28,990 --> 01:27:31,370
A part of this land
proud of its history.
1889
01:27:34,410 --> 01:27:36,120
And it's within him...
1890
01:27:36,870 --> 01:27:38,160
I found home
1891
01:27:49,840 --> 01:27:51,340
A wise man once told me
1892
01:27:51,340 --> 01:27:53,600
that great writing
is all about being honest.
1893
01:27:55,720 --> 01:27:56,810
Well, that was honest.
1894
01:27:58,640 --> 01:27:59,640
That was me.
1895
01:28:14,620 --> 01:28:16,450
- Are you getting this?
1896
01:28:17,160 --> 01:28:18,330
We're going to go viral.
1897
01:28:18,330 --> 01:28:19,580
Got it. Every second.
1898
01:28:19,580 --> 01:28:20,790
Totally on it.
1899
01:28:23,290 --> 01:28:25,170
I don't have any words...
1900
01:28:27,670 --> 01:28:28,970
We'll find them together.
127162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.