Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:13,072
Does Harrington Davis, author
of the worldwide phenomenon,
2
00:00:13,096 --> 00:00:16,016
"Magic in Mistletoe,"
hate Christmas?
3
00:00:16,057 --> 00:00:18,685
The famous prodigy
was just 18 years old
4
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
when his first novel,
5
00:00:20,228 --> 00:00:23,148
"Magic in Mistletoe"
hit blockbuster status
6
00:00:23,189 --> 00:00:26,443
and skyrocketed to the top
of the best seller list,
7
00:00:26,484 --> 00:00:29,529
igniting the Christmas
spirit around the world.
8
00:00:29,571 --> 00:00:32,449
The characters of
Marty, Sully, Misty,
9
00:00:32,490 --> 00:00:34,492
and of course, the
Christmas Fairy,
10
00:00:34,534 --> 00:00:38,371
became household names and
heroes to fans far and wide.
11
00:00:38,413 --> 00:00:41,541
But fame and fortune proved
too much for the famous author,
12
00:00:41,583 --> 00:00:44,669
and Davis retreated
from the public eye
13
00:00:44,711 --> 00:00:46,296
and into a life of seclusion.
14
00:00:46,338 --> 00:00:47,881
Davis's publisher announced
15
00:00:47,922 --> 00:00:49,299
that "Back to Mistletoe We Go"
16
00:00:49,341 --> 00:00:52,052
will be released on
Christmas Day this year
17
00:00:52,093 --> 00:00:55,221
and fans were eager to
stuff their stockings
18
00:00:55,263 --> 00:00:57,223
with the sixth and
final installment
19
00:00:57,265 --> 00:00:59,476
until the author revealed
20
00:00:59,517 --> 00:01:02,687
on social media
this shocking post.
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,647
"There's no magic in Mistletoe.
22
00:01:04,689 --> 00:01:06,566
Christmas is a joke.
23
00:01:06,608 --> 00:01:08,276
It's all about money."
24
00:01:09,069 --> 00:01:10,445
I love your books,
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,072
but if you really feel this way,
26
00:01:12,113 --> 00:01:13,793
why'd you bother making
us all fall in love
27
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
with the world of Mistletoe?
28
00:01:15,283 --> 00:01:17,744
I mean, honestly,
Harrington, why?
29
00:01:17,786 --> 00:01:21,539
The post, which has now
gone viral has fans wondering,
30
00:01:21,581 --> 00:01:24,668
is the Christmas King
really just a Scrooge?
31
00:01:24,709 --> 00:01:26,252
Was the "Magic in Mistletoe"
32
00:01:26,294 --> 00:01:27,587
just a cynical sleight of hand?
33
00:01:27,629 --> 00:01:31,174
And is this the end
of Harrington Davis?
34
00:01:32,133 --> 00:01:33,510
This is bad.
35
00:01:35,845 --> 00:01:37,806
This is really, really bad.
36
00:01:43,603 --> 00:01:44,979
Hi, Mallory.
37
00:01:45,021 --> 00:01:46,773
Did you see the segment?
38
00:01:46,815 --> 00:01:49,109
I did, and
I realize it's a problem.
39
00:01:49,150 --> 00:01:50,360
Uh, a problem?
40
00:01:50,402 --> 00:01:52,278
Okay, it's a huge problem.
41
00:01:52,320 --> 00:01:56,991
Just tell everyone to relax
because we have a plan.
42
00:01:57,033 --> 00:01:58,576
Which is?
43
00:01:58,618 --> 00:02:01,996
Well, I've got about
three and a half miles
44
00:02:02,038 --> 00:02:03,581
in an Uber to figure that out.
45
00:02:03,623 --> 00:02:04,623
See ya soon.
46
00:02:10,672 --> 00:02:11,798
Thanks, everyone.
47
00:02:11,840 --> 00:02:13,425
I know it's early,
48
00:02:13,466 --> 00:02:14,986
but there's still no
word from Harrington,
49
00:02:15,010 --> 00:02:16,261
so this is where we're at.
50
00:02:16,302 --> 00:02:17,762
It is December 12th,
51
00:02:17,804 --> 00:02:20,265
and we have planned
displays in hundreds
52
00:02:20,306 --> 00:02:21,975
of bookstores
across the country.
53
00:02:22,017 --> 00:02:23,476
So, if we don't fix this,
54
00:02:23,518 --> 00:02:25,020
we're gonna have
55
00:02:25,061 --> 00:02:27,564
about a million unsold
hardcovers on our hands.
56
00:02:27,605 --> 00:02:30,150
With one post,
Harrington has managed
57
00:02:30,191 --> 00:02:32,819
to alienate his entire fan base.
58
00:02:32,861 --> 00:02:34,154
We can't just un-ring this bell.
59
00:02:34,195 --> 00:02:36,656
So April, what do we do?
60
00:02:36,698 --> 00:02:40,410
Well, ring a louder bell.
61
00:02:40,452 --> 00:02:42,495
I need to go get
him and convince him
62
00:02:42,537 --> 00:02:45,165
that he needs to
do an apology tour.
63
00:02:45,206 --> 00:02:46,875
An interview.
64
00:02:46,916 --> 00:02:48,311
"Good Morning America,"
maybe prime time is better.
65
00:02:48,335 --> 00:02:49,711
It needs to be more personal.
66
00:02:49,753 --> 00:02:51,338
Up close with the fans.
67
00:02:52,672 --> 00:02:55,508
The Mistletoe
Christmas Festival.
68
00:02:55,550 --> 00:02:57,344
It's been a tradition
for generations,
69
00:02:57,385 --> 00:02:59,512
long before Harrington
was even born.
70
00:02:59,554 --> 00:03:01,431
But ever since his first
book was published,
71
00:03:01,473 --> 00:03:03,350
it's become a destination event.
72
00:03:03,391 --> 00:03:05,560
Fans from all over the
world at Christmas time,
73
00:03:05,602 --> 00:03:07,687
head to Mistletoe
for festivities.
74
00:03:07,729 --> 00:03:11,274
But Harrington hasn't
been back for five years.
75
00:03:11,316 --> 00:03:12,692
We need him there,
76
00:03:12,734 --> 00:03:14,903
back home where
the magic started.
77
00:03:14,944 --> 00:03:17,030
"Back to Mistletoe We Go,"
78
00:03:17,072 --> 00:03:18,740
the title of his sixth book.
79
00:03:18,782 --> 00:03:20,283
Exactly.
80
00:03:20,325 --> 00:03:21,594
I've already spoken to
the head of the festival
81
00:03:21,618 --> 00:03:23,578
and she's thrilled
with the idea.
82
00:03:23,620 --> 00:03:25,473
And once she gets the green
light that Harrington is coming,
83
00:03:25,497 --> 00:03:27,207
she's gonna make him
the guest of honor.
84
00:03:27,248 --> 00:03:28,833
Let's get working on this.
85
00:03:30,794 --> 00:03:35,048
Great plan for three and
a half miles in an Uber.
86
00:03:35,090 --> 00:03:36,341
Thank you.
87
00:03:36,383 --> 00:03:38,134
I do work best under pressure.
88
00:03:38,176 --> 00:03:39,761
Speaking of pressure,
have you thought
89
00:03:39,803 --> 00:03:42,430
about how you're gonna
get heritage to show up?
90
00:03:42,472 --> 00:03:45,141
Not yet, but I have
about 2,000 miles
91
00:03:45,183 --> 00:03:47,102
in business class
to figure that out.
92
00:03:47,143 --> 00:03:48,353
Oh.
93
00:03:50,021 --> 00:03:51,064
Hi, Mom.
94
00:03:51,106 --> 00:03:52,565
Are you baking again?
95
00:03:52,607 --> 00:03:54,126
Just making
some peppermint brownies
96
00:03:54,150 --> 00:03:55,652
to take over to
the senior center.
97
00:03:55,694 --> 00:03:57,737
Ugh, I could go for
a brownie right now.
98
00:03:57,779 --> 00:03:59,489
Oh no.
99
00:03:59,531 --> 00:04:01,133
When you want brownies,
it means you're stressed.
100
00:04:01,157 --> 00:04:02,742
Well, I'm on my
way to the airport.
101
00:04:02,784 --> 00:04:04,577
So soon?
102
00:04:04,619 --> 00:04:06,305
I thought you weren't coming
till the end of the week?
103
00:04:06,329 --> 00:04:09,165
I'm really sorry, but
I don't think I'm gonna
104
00:04:09,207 --> 00:04:10,893
be able to come home
for Christmas this year.
105
00:04:10,917 --> 00:04:12,377
Oh, no.
106
00:04:12,419 --> 00:04:14,337
Is it work?
107
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
Well, it's more like disaster
management at this point.
108
00:04:17,007 --> 00:04:19,801
Is Harrington
Davis being canceled?
109
00:04:19,843 --> 00:04:21,177
Where did you hear that?
110
00:04:21,219 --> 00:04:22,804
It's all over
the internet, dear.
111
00:04:22,846 --> 00:04:24,222
Wow, you're actually going
112
00:04:24,264 --> 00:04:27,017
to meet Harrington Davis.
113
00:04:27,058 --> 00:04:28,143
Are you nervous?
114
00:04:28,184 --> 00:04:29,227
No.
115
00:04:29,269 --> 00:04:30,228
No time for nerves.
116
00:04:30,270 --> 00:04:31,438
I got a job to do.
117
00:04:31,479 --> 00:04:32,581
Well, I am very proud of you,
118
00:04:32,605 --> 00:04:34,024
and your father would be too.
119
00:04:34,065 --> 00:04:35,817
Are you sure
you're gonna be okay
120
00:04:35,859 --> 00:04:37,527
to spend Christmas alone?
121
00:04:37,569 --> 00:04:39,422
I mean, I've been home
every year since dad died,
122
00:04:39,446 --> 00:04:41,740
and I don't want
you to be lonely.
123
00:04:41,781 --> 00:04:44,743
A, there's a first
time for everything.
124
00:04:44,784 --> 00:04:46,161
B, I won't be alone.
125
00:04:46,202 --> 00:04:48,038
I've got lots of
friends and support.
126
00:04:48,079 --> 00:04:50,582
And C, yes, I'm sure.
127
00:04:50,623 --> 00:04:52,417
I'll miss you, but I'll be fine.
128
00:04:52,459 --> 00:04:54,002
Thanks for understanding.
129
00:04:55,253 --> 00:04:56,379
But listen, I should go.
130
00:04:56,421 --> 00:04:57,881
I've gotta come up with a plan
131
00:04:57,922 --> 00:05:00,467
to convince Harrington
to do something
132
00:05:00,508 --> 00:05:02,177
he definitely will
not want to do.
133
00:05:02,218 --> 00:05:03,970
Well, how can he
say no to my girl?
134
00:05:04,012 --> 00:05:05,305
He's a writer.
135
00:05:05,347 --> 00:05:06,574
I'm sure he'll
think of something.
136
00:05:06,598 --> 00:05:09,100
Bye Sweetie, and good luck.
137
00:05:09,142 --> 00:05:10,352
Love you.
138
00:05:12,604 --> 00:05:15,148
So, you're gonna
meet Harrington Davis?
139
00:05:15,190 --> 00:05:16,566
Yeah, I am.
140
00:05:16,608 --> 00:05:18,276
Ever since my daughter was five,
141
00:05:18,318 --> 00:05:20,487
I've read this book to
her at the holidays.
142
00:05:20,528 --> 00:05:22,530
Aw, that's sweet.
143
00:05:22,572 --> 00:05:24,824
Yeah, not anymore.
144
00:05:24,866 --> 00:05:26,826
Guy's a fraud.
145
00:05:36,086 --> 00:05:38,088
Peppermint tea with one sugar
146
00:05:38,129 --> 00:05:41,132
for America's saltiest author.
147
00:05:44,219 --> 00:05:45,720
There he is.
Cute.
148
00:05:46,846 --> 00:05:48,264
You saw my post?
149
00:05:48,306 --> 00:05:50,016
I saw the reactions to it.
150
00:05:51,226 --> 00:05:52,977
Forgotten about
by tomorrow morning.
151
00:05:53,019 --> 00:05:55,188
You know, I actually do
a little writing myself.
152
00:05:55,230 --> 00:05:56,314
Ah.
153
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Mostly feel good stuff.
154
00:05:57,816 --> 00:05:59,126
But if you ever need
somebody to look over
155
00:05:59,150 --> 00:06:01,403
your posts before you hit send.
156
00:06:03,196 --> 00:06:04,406
Thanks, Debbie.
157
00:06:05,240 --> 00:06:06,449
I write alone.
158
00:06:07,617 --> 00:06:09,411
Maybe that's your problem.
159
00:06:16,376 --> 00:06:21,673
♪ Joy and laughter
160
00:06:22,757 --> 00:06:26,928
♪ Fill the streets
with so much cheer ♪
161
00:06:28,054 --> 00:06:29,514
Excuse me.
162
00:06:29,556 --> 00:06:30,932
Hi.
163
00:06:30,974 --> 00:06:32,434
Can I get your autograph?
164
00:06:33,476 --> 00:06:35,228
You sure you want my autograph?
165
00:06:35,270 --> 00:06:37,022
You are Harrington Davis, right?
166
00:06:37,063 --> 00:06:38,440
That's exactly why I'm asking.
167
00:06:38,481 --> 00:06:40,650
Prodigious author
of the world famous
168
00:06:40,692 --> 00:06:42,736
"Magic in Mistletoe" series.
169
00:06:42,777 --> 00:06:44,863
Why wouldn't I want
your autograph?
170
00:06:44,904 --> 00:06:47,198
Well, when you put
it like that, sure.
171
00:06:48,116 --> 00:06:50,744
You got a pen?
Yeah.
172
00:06:50,785 --> 00:06:51,786
Okay.
173
00:06:53,038 --> 00:06:54,914
Looks like you've read
this copy a few times.
174
00:06:54,956 --> 00:06:56,475
Oh, it's actually not mine.
175
00:06:56,499 --> 00:06:57,584
Someone gave it to me.
Hm.
176
00:06:57,625 --> 00:06:58,877
Can I sit down?
177
00:06:58,918 --> 00:07:00,295
Actually...
178
00:07:00,337 --> 00:07:02,255
To be honest, he
didn't give it to me
179
00:07:02,297 --> 00:07:04,841
so much as throw it away.
180
00:07:05,925 --> 00:07:07,445
Yeah, he used to read
it to his daughter
181
00:07:07,469 --> 00:07:08,928
every night around the holidays,
182
00:07:08,970 --> 00:07:12,265
and he just doesn't want
to anymore.
183
00:07:13,099 --> 00:07:15,185
Hm.
184
00:07:15,226 --> 00:07:17,103
Sorry, what was your name?
185
00:07:17,145 --> 00:07:18,271
Oh, you can make it out
186
00:07:18,313 --> 00:07:19,439
to April Collins Collins.
187
00:07:19,481 --> 00:07:21,232
From Silver Spark Publishing.
188
00:07:26,279 --> 00:07:27,197
Got it.
189
00:07:27,238 --> 00:07:28,615
Hm.
190
00:07:28,656 --> 00:07:30,200
How'd you find me?
191
00:07:30,241 --> 00:07:31,576
I put out PR fires for a living.
192
00:07:31,618 --> 00:07:32,577
Helps to know where the fire is.
193
00:07:32,619 --> 00:07:34,079
This is about my post.
194
00:07:34,120 --> 00:07:35,372
It is.
195
00:07:35,413 --> 00:07:36,748
- And there's a fire.
- Blazing.
196
00:07:36,790 --> 00:07:38,309
How big are we
talkin', one alarm, two?
197
00:07:38,333 --> 00:07:40,001
- What's the most?
- I don't know, five.
198
00:07:40,043 --> 00:07:41,294
Then it's six.
199
00:07:41,336 --> 00:07:42,962
Well, you know what they say,
200
00:07:43,004 --> 00:07:45,715
there's no such thing
as bad publicity.
201
00:07:45,757 --> 00:07:48,510
My specialty is
publicity, Mr. Davis,
202
00:07:48,551 --> 00:07:50,804
so if that were true,
I wouldn't have a job.
203
00:07:50,845 --> 00:07:52,013
Fair enough.
204
00:07:53,181 --> 00:07:54,474
It'll blow over.
205
00:07:54,516 --> 00:07:55,975
Not likely.
206
00:07:56,017 --> 00:07:57,644
And definitely not
before Christmas,
207
00:07:57,686 --> 00:07:59,896
which is 10 days
away, by the way.
208
00:07:59,938 --> 00:08:02,065
And I'm not sure
you realize this,
209
00:08:02,107 --> 00:08:03,483
but we did time the release
210
00:08:03,525 --> 00:08:05,819
of your new book
for the holidays.
211
00:08:05,860 --> 00:08:07,737
Oh, I see, that's
what this is about.
212
00:08:07,779 --> 00:08:09,823
Silver Spark is afraid that
the book is gonna tank.
213
00:08:09,864 --> 00:08:11,783
This isn't even
about Silver Spark.
214
00:08:11,825 --> 00:08:15,161
This is about your
millions of loyal fans.
215
00:08:15,203 --> 00:08:16,663
Oh, it's about the fans?
216
00:08:16,705 --> 00:08:18,331
You're here on
behalf of the fans,
217
00:08:18,373 --> 00:08:20,125
not the publishing company.
218
00:08:20,166 --> 00:08:21,334
Got it.
219
00:08:21,376 --> 00:08:22,293
Starting the spin already.
220
00:08:22,335 --> 00:08:23,712
That's impressive.
221
00:08:23,753 --> 00:08:25,255
Mr. Davis, this
is your life's work.
222
00:08:26,506 --> 00:08:28,717
You've inspired people
all over the globe
223
00:08:28,758 --> 00:08:30,260
with your imagination.
224
00:08:30,301 --> 00:08:31,928
Do you really wanna
throw away all
225
00:08:31,970 --> 00:08:35,390
of that goodwill on a
single ill advised post?
226
00:08:35,432 --> 00:08:37,851
Ill advised post, I stand by it.
227
00:08:37,892 --> 00:08:40,437
Christmas is an opportunity
228
00:08:40,478 --> 00:08:44,024
for people to spend
and make money.
229
00:08:44,065 --> 00:08:45,108
That's it.
230
00:08:45,150 --> 00:08:46,276
It's a scam.
231
00:08:46,317 --> 00:08:47,569
A scam?
232
00:08:49,070 --> 00:08:52,615
So then everything you have
ever written is also a scam?
233
00:08:55,368 --> 00:08:56,619
I guess.
234
00:08:57,829 --> 00:08:59,372
- I don't believe you.
- Well, great.
235
00:08:59,414 --> 00:09:01,583
I don't think you
believe yourself either.
236
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
I think you care
about your writing.
237
00:09:03,126 --> 00:09:04,711
I think you care
about your reputation,
238
00:09:04,753 --> 00:09:07,630
and I think that you
care about your fans.
239
00:09:09,049 --> 00:09:12,677
All right, for the
sake of argument,
240
00:09:12,719 --> 00:09:13,762
let's say that's true.
241
00:09:13,803 --> 00:09:15,180
What do you want me to do?
242
00:09:15,221 --> 00:09:16,931
Write a mea culpa, apologize?
243
00:09:16,973 --> 00:09:20,101
For starters, but I don't
think that's gonna help much.
244
00:09:20,852 --> 00:09:24,147
I do have another idea, though.
245
00:09:24,189 --> 00:09:25,398
Oh, I bet you do.
246
00:09:25,440 --> 00:09:27,317
And why do I get the suspicion
247
00:09:28,443 --> 00:09:30,070
I'm not gonna like it that much?
248
00:09:30,111 --> 00:09:33,490
What's not to like about
going back to your hometown
249
00:09:33,531 --> 00:09:35,700
for the Mistletoe
Christmas Festival
250
00:09:35,742 --> 00:09:38,203
to show all your fans how
much you care about them?
251
00:09:38,244 --> 00:09:39,287
What's not to like?
252
00:09:39,329 --> 00:09:41,289
What's not to like?
253
00:09:41,331 --> 00:09:42,499
Hm.
254
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
Well, some of it.
255
00:09:44,626 --> 00:09:47,128
No, all of it.
256
00:09:47,170 --> 00:09:48,296
Definitely all of it.
257
00:09:48,338 --> 00:09:49,338
That's cute.
258
00:09:50,799 --> 00:09:52,801
But like it or not, that's
what we're gonna do.
259
00:09:52,842 --> 00:09:53,677
Yeah.
260
00:09:53,718 --> 00:09:55,595
Thanks, but no thanks.
261
00:09:55,637 --> 00:09:58,515
I'm not going back to
Mistletoe to apologize
262
00:09:58,556 --> 00:10:01,226
to the world for being
honest, I'm sorry.
263
00:10:01,267 --> 00:10:02,267
Hm.
264
00:10:04,354 --> 00:10:05,373
You don't want me to sign the...
265
00:10:05,397 --> 00:10:06,773
You know what?
266
00:10:06,815 --> 00:10:09,651
I don't know if it's
ego or self pity,
267
00:10:09,693 --> 00:10:11,861
but the least you
could do is respect
268
00:10:11,903 --> 00:10:14,781
the people who helped to
get you to where you are.
269
00:10:15,782 --> 00:10:17,784
I'll see you in Mistletoe.
270
00:10:19,077 --> 00:10:20,453
No, you won't.
271
00:10:20,495 --> 00:10:22,080
I didn't agree to go.
272
00:10:22,122 --> 00:10:23,581
Okay, that's fine.
273
00:10:23,623 --> 00:10:25,208
I just hope you have
good legal counsel.
274
00:10:25,250 --> 00:10:26,459
Excuse me?
275
00:10:26,501 --> 00:10:28,086
Well, as per your contract,
276
00:10:28,128 --> 00:10:30,797
you are required to attend
all promotional events
277
00:10:30,839 --> 00:10:33,008
that Silver Spark
Publishing deems necessary.
278
00:10:33,049 --> 00:10:34,968
You've never required
me to go before?
279
00:10:35,010 --> 00:10:37,679
Well, you have never put
us in this position before.
280
00:10:37,721 --> 00:10:40,348
So what if I don't go,
you're gonna,
281
00:10:41,099 --> 00:10:42,475
you're gonna sue me?
282
00:10:42,517 --> 00:10:44,728
Oh, I don't know.
283
00:10:44,769 --> 00:10:47,439
Is that what happens when
someone breaches their contract?
284
00:10:49,357 --> 00:10:50,358
Oo.
285
00:11:12,589 --> 00:11:14,049
Sorry, this is a private event.
286
00:11:14,090 --> 00:11:16,301
Oh, I'm supposed to
meet the Mayor here.
287
00:11:16,343 --> 00:11:17,844
Oh, you must be April.
288
00:11:17,886 --> 00:11:21,097
Hi, I'm Lisa Moore,
AKA, the Mayor.
289
00:11:21,139 --> 00:11:22,557
Oh, I'm sorry.
290
00:11:22,599 --> 00:11:23,909
It's so nice to meet you.
291
00:11:23,933 --> 00:11:25,018
Oh, no problem at all.
292
00:11:25,060 --> 00:11:26,686
I'm sure where you're from,
293
00:11:26,728 --> 00:11:27,872
the mayors don't wear
Christmas sweaters.
294
00:11:27,896 --> 00:11:29,314
Not usually, but I love it.
295
00:11:29,356 --> 00:11:30,982
I just wanna thank you
296
00:11:31,024 --> 00:11:32,944
for convincing Harrington
to come back this year.
297
00:11:32,984 --> 00:11:35,987
We have asked him to be our
special guest so many times.
298
00:11:36,029 --> 00:11:38,281
I'm just glad it all worked out.
299
00:11:38,323 --> 00:11:39,574
He is here, right?
300
00:11:39,616 --> 00:11:41,159
His plane arrived this morning.
301
00:11:41,201 --> 00:11:42,327
And he was on it?
302
00:11:42,369 --> 00:11:44,371
I'm sure he was.
303
00:11:44,412 --> 00:11:46,039
Good.
304
00:11:46,081 --> 00:11:47,558
I mean, because there's
just been so much buzz.
305
00:11:47,582 --> 00:11:49,142
I mean, how could he
not show up, right?
306
00:11:55,924 --> 00:11:56,925
Okay.
307
00:11:56,966 --> 00:11:59,010
So, just before I forget,
308
00:11:59,052 --> 00:12:01,388
we are having a
special kickoff dinner
309
00:12:01,429 --> 00:12:04,808
for the town residents that
volunteer during the festival,
310
00:12:04,849 --> 00:12:06,559
and we would just
love it if Harrington
311
00:12:06,601 --> 00:12:07,852
could join us, you know?
312
00:12:07,894 --> 00:12:09,354
And of course, you.
313
00:12:09,396 --> 00:12:11,147
Oh, well I wouldn't miss it.
314
00:12:11,189 --> 00:12:12,440
Good.
315
00:12:12,482 --> 00:12:13,692
Well, we'll see you tonight.
316
00:12:13,733 --> 00:12:14,567
Welcome to Mistletoe.
317
00:12:14,609 --> 00:12:15,609
Thank you.
318
00:12:18,822 --> 00:12:19,965
Did he confirm with you?
319
00:12:19,989 --> 00:12:21,616
Just a thumbs up emoji.
320
00:12:21,658 --> 00:12:23,243
Well, that's
better than nothing.
321
00:12:23,284 --> 00:12:24,762
Actually, it was
a thumbs down emoji,
322
00:12:24,786 --> 00:12:26,037
but at least he responded.
323
00:12:26,079 --> 00:12:27,497
Okay, well, I'll be flying in
324
00:12:27,539 --> 00:12:29,290
for the Christmas Eve Banquet,
325
00:12:29,332 --> 00:12:30,959
so good luck until then.
326
00:12:31,001 --> 00:12:32,436
And let me know if you
need anything, okay?
327
00:12:32,460 --> 00:12:33,753
Will do.
328
00:12:47,809 --> 00:12:50,145
Hello, can I help you?
329
00:12:50,186 --> 00:12:51,354
I hope so.
330
00:12:51,396 --> 00:12:53,064
This is April Collins.
331
00:12:53,106 --> 00:12:54,125
Yeah, of course.
332
00:12:54,149 --> 00:12:54,983
Come on up.
333
00:12:55,025 --> 00:12:56,109
Okay.
334
00:13:07,871 --> 00:13:08,872
Ms. Collins.
335
00:13:08,913 --> 00:13:10,832
Oh, April, please.
336
00:13:10,874 --> 00:13:12,334
Oh, April.
337
00:13:12,375 --> 00:13:13,769
Chris Massey, old
friend of Harry's.
338
00:13:13,793 --> 00:13:14,794
Harry's?
339
00:13:14,836 --> 00:13:16,588
Oh, right.
340
00:13:16,629 --> 00:13:18,149
Harry, that's just what
his old friend's call him.
341
00:13:18,173 --> 00:13:19,841
- Oh.
- Yeah.
342
00:13:19,883 --> 00:13:22,886
You know, I sat behind Harry
first day, first grade.
343
00:13:22,927 --> 00:13:24,054
Now it's 30 years later.
344
00:13:24,095 --> 00:13:25,889
That sounds a lot
345
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
like Marty's witty friend
Sully from the books.
346
00:13:29,351 --> 00:13:30,351
Guilty.
347
00:13:32,687 --> 00:13:34,564
Wow, this house.
348
00:13:34,606 --> 00:13:36,107
Yeah.
349
00:13:36,149 --> 00:13:37,668
Harry's childhood home
was donated to the town
350
00:13:37,692 --> 00:13:39,778
and it's now the Magical
Mistletoe Museum.
351
00:13:39,819 --> 00:13:41,446
Oh.
352
00:13:41,488 --> 00:13:42,840
Yeah, I look after
this place when he's gone
353
00:13:42,864 --> 00:13:44,008
and when he's home, we hang out.
354
00:13:44,032 --> 00:13:45,658
It's been awhile, though.
355
00:13:45,700 --> 00:13:47,118
Well, he's here now.
356
00:13:48,536 --> 00:13:50,038
He is here now, right?
357
00:13:50,080 --> 00:13:51,998
That is a good question.
358
00:13:52,040 --> 00:13:53,667
I've just got back here myself.
359
00:13:53,708 --> 00:13:56,002
I volunteer as a driver
for the festival.
360
00:13:56,044 --> 00:14:00,590
But he wouldn't just like
not show up, right?
361
00:14:00,632 --> 00:14:02,592
Harry?
362
00:14:02,634 --> 00:14:04,761
Uh, I mean...
363
00:14:04,803 --> 00:14:07,389
Ah.
364
00:14:07,430 --> 00:14:08,473
Fun.
365
00:14:08,515 --> 00:14:10,934
Yeah, this will be fun.
366
00:14:14,104 --> 00:14:16,189
Huh, I don't see his bags.
367
00:14:16,231 --> 00:14:17,440
Oh.
368
00:14:17,482 --> 00:14:18,858
I'm gonna check upstairs.
369
00:14:18,900 --> 00:14:19,943
I'll be right back.
370
00:14:19,984 --> 00:14:21,695
- Okay.
- Hey, Harry!
371
00:14:21,736 --> 00:14:23,238
Harry?
372
00:14:26,074 --> 00:14:29,703
I'm just gonna
take a look around.
373
00:14:39,421 --> 00:14:43,758
I shoulda handcuffed
him and brought him myself.
374
00:14:43,800 --> 00:14:44,902
Then I wouldn't have gotten
375
00:14:44,926 --> 00:14:46,511
to see that look on your face.
376
00:14:46,553 --> 00:14:48,638
Mr. Davis, how are ya?
377
00:14:48,680 --> 00:14:49,556
You all right?
378
00:14:49,597 --> 00:14:50,640
I'm great. Fine.
379
00:14:50,682 --> 00:14:51,891
Yeah.
You sure?
380
00:14:51,933 --> 00:14:53,309
You seem a little flustered
381
00:14:53,351 --> 00:14:54,745
like maybe you thought
I wouldn't show?
382
00:14:54,769 --> 00:14:56,062
Not at all.
383
00:14:56,104 --> 00:14:57,731
No, not even a bit?
384
00:14:57,772 --> 00:14:59,357
Not even whatever
is less than a bit.
385
00:14:59,399 --> 00:15:02,110
That's good because I
don't need a babysitter.
386
00:15:02,152 --> 00:15:03,778
Good, 'cause I'm
not here to babysit.
387
00:15:03,820 --> 00:15:04,779
I'm here to make sure you don't
388
00:15:04,821 --> 00:15:06,156
have any more tantrums.
389
00:15:06,197 --> 00:15:07,741
Sounds a lot like a babysitter.
390
00:15:07,782 --> 00:15:09,993
Which is exactly what he needs.
391
00:15:10,035 --> 00:15:11,137
Well, what do you know?
392
00:15:11,161 --> 00:15:12,495
Come here, man.
393
00:15:12,537 --> 00:15:13,537
How are ya, man?
394
00:15:14,247 --> 00:15:15,457
Good.
395
00:15:15,498 --> 00:15:17,083
Oh, it's so good to see you.
396
00:15:17,125 --> 00:15:17,917
You too, you look great.
397
00:15:17,959 --> 00:15:19,419
So do you.
398
00:15:19,461 --> 00:15:20,604
How was your flight?
Oh, it was all right.
399
00:15:20,628 --> 00:15:21,963
Little jet lagged.
400
00:15:22,005 --> 00:15:23,423
Hm, I don't think
that's jet lag.
401
00:15:23,465 --> 00:15:24,692
I think that's I don't
wanna do this lag.
402
00:15:24,716 --> 00:15:27,010
Oh.
403
00:15:27,052 --> 00:15:28,887
Gonna be an eventful week.
404
00:15:28,928 --> 00:15:30,388
It certainly is.
405
00:15:30,430 --> 00:15:33,350
Speaking of, I made a
few minor adjustments
406
00:15:33,391 --> 00:15:36,936
to your itinerary of
the myriad appearances
407
00:15:36,978 --> 00:15:38,104
you signed me up for.
408
00:15:38,146 --> 00:15:40,607
I will appear at three events.
409
00:15:40,648 --> 00:15:41,775
Exactly three.
410
00:15:41,816 --> 00:15:43,234
No more, no less.
411
00:15:44,319 --> 00:15:46,029
Fine.
412
00:15:46,071 --> 00:15:47,923
Does one of them happen to
be the kickoff party tonight
413
00:15:47,947 --> 00:15:49,282
for the volunteers?
414
00:15:49,324 --> 00:15:50,718
I think I'm gonna
sit this one out.
415
00:15:50,742 --> 00:15:52,702
You know, let's get settled in.
416
00:15:52,744 --> 00:15:53,953
Okay.
417
00:15:53,995 --> 00:15:55,622
Okay, I'll be here at 10 a.m.
418
00:15:55,663 --> 00:15:56,956
Ah, but will I?
419
00:16:01,586 --> 00:16:02,837
Jokes.
420
00:16:02,879 --> 00:16:03,713
Jokes.
421
00:16:03,755 --> 00:16:04,964
- Hm?
- Jokes.
422
00:16:05,006 --> 00:16:05,924
I'm joking.
423
00:16:05,965 --> 00:16:07,300
We're so serious.
424
00:16:07,342 --> 00:16:08,343
I can't wait.
425
00:16:09,386 --> 00:16:11,304
Hey, welcome home, Harry.
426
00:16:11,346 --> 00:16:13,056
I missed you.
427
00:16:15,433 --> 00:16:16,976
He's a funny guy.
428
00:16:17,018 --> 00:16:18,812
- Yeah.
- Hm.
429
00:16:18,853 --> 00:16:20,563
It's not you, okay?
430
00:16:20,605 --> 00:16:23,274
It's just Harry bein' Harry.
431
00:16:23,316 --> 00:16:24,609
If he really didn't like you,
432
00:16:24,651 --> 00:16:26,695
he wouldn't speak to you at all.
433
00:16:26,736 --> 00:16:28,488
Wonderful.
434
00:16:28,530 --> 00:16:30,990
I think this definitely
will be an eventful week.
435
00:16:31,032 --> 00:16:32,242
Hm.
436
00:16:48,758 --> 00:16:50,301
There she is.
437
00:16:51,011 --> 00:16:52,846
Hi, you must be Ms. Collins.
438
00:16:52,887 --> 00:16:54,180
We've been expecting you.
439
00:16:54,222 --> 00:16:55,616
Here, let me take this.
440
00:16:55,640 --> 00:16:56,641
Thank you.
441
00:16:56,683 --> 00:16:57,851
I'm Marcus.
442
00:16:57,892 --> 00:16:59,561
- Marcus.
- And I'm Sue.
443
00:16:59,602 --> 00:17:00,478
- Sue.
- Welcome.
444
00:17:00,520 --> 00:17:01,688
Thank you.
445
00:17:01,730 --> 00:17:03,189
April, please.
Hi, April.
446
00:17:03,231 --> 00:17:05,483
So, you're the one
who publishes the books?
447
00:17:05,525 --> 00:17:08,194
Well, I'm just in charge
of publicity at Silver Spark.
448
00:17:08,236 --> 00:17:10,238
Oh, well that is
just as important.
449
00:17:10,280 --> 00:17:11,948
Harrington and his books,
450
00:17:11,990 --> 00:17:13,616
they mean so much
to everybody here,
451
00:17:13,658 --> 00:17:15,243
especially at the holidays.
452
00:17:15,285 --> 00:17:16,870
How 'bout I take this
453
00:17:16,911 --> 00:17:18,014
up to your room
while you two finish?
454
00:17:18,038 --> 00:17:19,414
Thank you.
455
00:17:19,456 --> 00:17:20,599
And if you could
fill this out for me?
456
00:17:20,623 --> 00:17:21,623
Sure.
457
00:17:25,587 --> 00:17:27,547
I can't believe how
much this place looks
458
00:17:27,589 --> 00:17:29,466
like the Stargazer
Inn from the movies.
459
00:17:29,507 --> 00:17:33,053
Honestly, this place,
460
00:17:33,094 --> 00:17:35,722
well, we were all struggling
before Harrington,
461
00:17:35,764 --> 00:17:38,767
but after the first movie, we
got this surge in customers.
462
00:17:38,808 --> 00:17:42,270
So, we changed the name to
Stargazer Inn to match the book,
463
00:17:42,312 --> 00:17:43,271
and then the rest is history.
464
00:17:43,313 --> 00:17:44,773
Huh.
465
00:17:44,814 --> 00:17:47,400
So, Harrington's books have
really helped this town?
466
00:17:47,442 --> 00:17:52,280
Oh, hun, Harrington and
his books saved this town.
467
00:17:52,322 --> 00:17:54,508
That's why we're so excited
that he finally came back home.
468
00:17:54,532 --> 00:17:58,078
I mean, we miss him and
his wonderful parents,
469
00:17:58,119 --> 00:17:59,454
may they rest in peace.
470
00:17:59,496 --> 00:18:01,414
Oh, I didn't
realize they'd passed.
471
00:18:01,456 --> 00:18:05,710
Oh, Lawrence Davis, he passed
away almost nine years ago.
472
00:18:05,752 --> 00:18:08,838
His mom, Tilly, she left
us four years later.
473
00:18:08,880 --> 00:18:10,632
They were such wonderful people.
474
00:18:10,674 --> 00:18:12,509
They never left this town.
475
00:18:12,550 --> 00:18:15,887
Even after their home had was
getting all of these visitors,
476
00:18:15,929 --> 00:18:18,723
and Tilly, she would go out and
offer them Christmas cookies
477
00:18:18,765 --> 00:18:21,267
and cocoa while they
stood outside hoping
478
00:18:21,309 --> 00:18:23,103
the Christmas
Fairy would arrive.
479
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
Oh, that's sweet.
480
00:18:25,188 --> 00:18:26,231
Right this way.
481
00:18:35,657 --> 00:18:37,117
- Ms. Collins.
- Ah.
482
00:18:37,158 --> 00:18:38,702
So glad you could make it.
483
00:18:38,743 --> 00:18:39,452
Please call me April.
484
00:18:39,494 --> 00:18:40,912
Oh.
485
00:18:40,954 --> 00:18:43,248
Well, so where's
the man of the hour?
486
00:18:43,289 --> 00:18:44,958
I need to apologize.
487
00:18:45,000 --> 00:18:46,376
Mr. Davis needed his rest,
488
00:18:46,418 --> 00:18:48,420
but he's very excited
for the festival.
489
00:18:49,170 --> 00:18:50,714
I understand.
490
00:18:50,755 --> 00:18:52,132
Well, let me make the rounds
491
00:18:52,173 --> 00:18:54,009
and mingle and enjoy yourself.
492
00:18:54,050 --> 00:18:55,301
Okay.
493
00:18:55,343 --> 00:18:56,423
- Okay?
- Thank you, I will.
494
00:18:58,763 --> 00:19:00,181
Yes.
495
00:19:05,437 --> 00:19:06,855
Go with the Mistletoe Punch.
496
00:19:06,896 --> 00:19:08,356
Oh.
497
00:19:08,398 --> 00:19:09,834
The Starry Night,
bit of an aftertaste.
498
00:19:09,858 --> 00:19:11,568
No offense.
499
00:19:11,609 --> 00:19:13,778
And the nog might as well
be called Hangover Nog.
500
00:19:13,820 --> 00:19:14,654
Oo.
501
00:19:14,696 --> 00:19:16,197
Yeah.
502
00:19:16,239 --> 00:19:18,491
But the Mistletoe Punch
is actually pretty good.
503
00:19:18,533 --> 00:19:20,869
Looks like I'll be taking
a Mistletoe Punch, please.
504
00:19:20,910 --> 00:19:22,704
Make that two.
505
00:19:22,746 --> 00:19:24,205
Thank you very much.
506
00:19:24,914 --> 00:19:25,832
- Thank you.
- Cheers.
507
00:19:25,874 --> 00:19:27,042
Cheers.
508
00:19:27,083 --> 00:19:28,460
- I'm Lindsay.
- I'm April.
509
00:19:28,501 --> 00:19:30,170
I'm from Silver
Spark Publishing.
510
00:19:30,211 --> 00:19:31,671
- Oh!
- Mm hm.
511
00:19:31,713 --> 00:19:33,232
Okay, so you're
here to wrangle Harry.
512
00:19:33,256 --> 00:19:36,009
You two must be old friends?
513
00:19:36,051 --> 00:19:37,469
Wait, I mean, yes.
514
00:19:37,510 --> 00:19:39,137
But what gives you
that impression?
515
00:19:39,179 --> 00:19:40,573
Well, I met Chris
today and he said
516
00:19:40,597 --> 00:19:42,807
that only friends
call him Harry.
517
00:19:44,392 --> 00:19:46,102
Okay, well, Harry and Chris
518
00:19:46,144 --> 00:19:47,830
and I were absolutely thick
as thieves when we were kids.
519
00:19:47,854 --> 00:19:50,857
So, you know, whole Three
Christmateers thing.
520
00:19:50,899 --> 00:19:52,359
- Ah ha!
- Yeah.
521
00:19:52,400 --> 00:19:54,402
Does that mean that
Misty is based on you?
522
00:19:54,444 --> 00:19:55,487
What?
523
00:19:56,196 --> 00:19:57,405
You have to ask Harry that.
524
00:19:57,447 --> 00:19:59,032
Well, by the way,
525
00:19:59,074 --> 00:20:00,200
I'm not here to wrangle him.
526
00:20:00,241 --> 00:20:01,618
I'm just here to make sure-
527
00:20:01,659 --> 00:20:04,037
- He doesn't make any
boneheaded remarks?
528
00:20:04,079 --> 00:20:05,372
Something like that.
529
00:20:05,413 --> 00:20:06,748
Yeah.
530
00:20:06,790 --> 00:20:08,541
I get it.
531
00:20:08,583 --> 00:20:10,543
He just forgets his words
have meaning sometimes.
532
00:20:10,585 --> 00:20:13,088
His words actually mean
a lot to a lot of people.
533
00:20:13,129 --> 00:20:14,547
I tried to tell
him that ages ago,
534
00:20:14,589 --> 00:20:16,966
but, well, you've met Harry.
535
00:20:17,008 --> 00:20:19,636
He can be a little bit stubborn.
536
00:20:19,678 --> 00:20:21,930
Ah, that is the
understatement of the year.
537
00:20:23,098 --> 00:20:23,890
He called me a babysitter.
538
00:20:23,932 --> 00:20:25,517
Oo, ouch.
539
00:20:25,558 --> 00:20:26,619
Although that does sound
a little bit like Harry.
540
00:20:26,643 --> 00:20:27,870
He's pretty good at paper cuts.
541
00:20:27,894 --> 00:20:28,894
Hm.
542
00:20:30,438 --> 00:20:32,357
Do you have any
intel that might help
543
00:20:32,399 --> 00:20:33,733
me get him to warm up to me?
544
00:20:33,775 --> 00:20:34,567
Mm hm.
545
00:20:34,609 --> 00:20:36,277
Okay.
546
00:20:36,319 --> 00:20:37,755
Well, I mean, I'm sure
that you are doing great,
547
00:20:37,779 --> 00:20:39,906
but he's a little
bit of a prickly guy,
548
00:20:39,948 --> 00:20:42,659
so you know, if he's being
a little standoffish,
549
00:20:42,701 --> 00:20:44,077
you're probably on
the right track.
550
00:20:44,119 --> 00:20:45,912
And you know what?
551
00:20:45,954 --> 00:20:47,872
Just own up to your mistakes.
552
00:20:47,914 --> 00:20:49,165
He's a straight shooter.
553
00:20:49,207 --> 00:20:51,084
- Hey, Linds.
- Hey.
554
00:20:51,126 --> 00:20:52,752
How are you?
Oh, great.
555
00:20:52,794 --> 00:20:53,795
How are you?
556
00:20:53,837 --> 00:20:55,005
April, this is Susan.
557
00:20:55,046 --> 00:20:57,007
She owns Miss Muffin's Bakery.
558
00:20:57,048 --> 00:20:58,800
Miss Muffin's Bakery?
559
00:20:58,842 --> 00:20:59,843
It's a real place?
560
00:20:59,884 --> 00:21:01,261
That's me.
561
00:21:01,302 --> 00:21:02,595
It's been in my
family for years.
562
00:21:02,637 --> 00:21:04,139
Ah.
563
00:21:04,180 --> 00:21:05,574
In fact, Harrington
used to be a regular
564
00:21:05,598 --> 00:21:07,267
when he was a kid.
Oh, yeah.
565
00:21:07,308 --> 00:21:09,227
He always loved his cinnamon.
566
00:21:09,269 --> 00:21:11,229
- Mm hm.
- Just like Marty.
567
00:21:11,271 --> 00:21:12,772
Excuse me, everyone.
568
00:21:13,982 --> 00:21:16,151
As always, thank you so much
569
00:21:16,192 --> 00:21:18,278
for your tireless
work this year.
570
00:21:18,319 --> 00:21:20,947
This is gonna be our
largest turnout yet
571
00:21:20,989 --> 00:21:24,534
and I know that everything
is gonna be spectacular.
572
00:21:24,576 --> 00:21:27,328
So, as a token of
our appreciation,
573
00:21:27,370 --> 00:21:29,914
please come up and get
a Christmas ornament,
574
00:21:29,956 --> 00:21:34,127
grab a pen, write
down a Christmas wish,
575
00:21:34,169 --> 00:21:35,795
and put it inside the ornament
576
00:21:35,837 --> 00:21:38,256
and hang it on the
Christmas tree.
577
00:21:38,298 --> 00:21:39,716
Merry Christmas, everyone.
578
00:21:39,758 --> 00:21:41,509
I love that.
579
00:21:41,551 --> 00:21:42,802
Okay, I'm gonna do one.
580
00:21:42,844 --> 00:21:43,845
Yeah, sounds good.
581
00:21:43,887 --> 00:21:44,763
Bye.
582
00:21:44,804 --> 00:21:46,056
Shall we?
583
00:21:46,097 --> 00:21:47,599
- Oh, I couldn't.
- What?
584
00:21:47,640 --> 00:21:50,143
I mean, you single-handedly
got Harry here
585
00:21:50,185 --> 00:21:52,062
for the holidays somehow.
586
00:21:52,103 --> 00:21:53,813
Come on.
587
00:21:53,855 --> 00:21:56,816
You of all people deserve
a Christmas wish.
588
00:22:00,028 --> 00:22:01,321
Hm.
589
00:22:58,336 --> 00:23:00,356
Hope you
haven't been waiting too long.
590
00:23:00,380 --> 00:23:02,465
Good
morning, Mr. Davis.
591
00:23:04,551 --> 00:23:05,677
Peace offering.
592
00:23:05,719 --> 00:23:06,678
Oh, I don't drink coffee.
593
00:23:06,720 --> 00:23:07,929
Peppermint tea.
594
00:23:10,265 --> 00:23:11,516
Thanks.
595
00:23:11,558 --> 00:23:13,018
But I take it with- Sugar?
596
00:23:15,770 --> 00:23:18,023
- Well, aren't you prepared?
- I try.
597
00:23:20,150 --> 00:23:25,405
♪ Must be that mistletoe magic
598
00:23:27,073 --> 00:23:28,509
♪ 'Cause I'm seeing you in
such a different light ♪
599
00:23:28,533 --> 00:23:30,410
Lantern lighting
seems like a big deal.
600
00:23:31,578 --> 00:23:32,579
Mm hm.
601
00:23:34,372 --> 00:23:35,623
I'm excited to see it.
602
00:23:38,960 --> 00:23:42,672
It must be pretty great if
you put it in the books.
603
00:23:43,423 --> 00:23:45,050
Fan are you?
604
00:23:46,051 --> 00:23:47,260
I've read them.
605
00:23:48,261 --> 00:23:50,138
Couldn't properly do
my job if I hadn't.
606
00:23:51,556 --> 00:23:56,144
You know, lantern lighting
used to be something to see.
607
00:23:57,187 --> 00:23:58,813
Now it's just another
gimmick in town.
608
00:23:58,855 --> 00:24:00,082
You know, they used to
give 'em out for free.
609
00:24:00,106 --> 00:24:02,650
But now, oh boy, now you can buy
610
00:24:02,692 --> 00:24:06,237
special "Magic in Mistletoe"
lanterns for the right price.
611
00:24:06,279 --> 00:24:07,739
Of course.
612
00:24:07,781 --> 00:24:09,240
Ridiculous.
613
00:24:09,282 --> 00:24:11,868
It's just another lovely
Christmas tradition
614
00:24:11,910 --> 00:24:13,328
that they managed to ruin.
615
00:24:13,370 --> 00:24:15,205
There's nothing
wrong with the town
616
00:24:15,246 --> 00:24:18,041
benefiting from your success.
617
00:24:18,083 --> 00:24:20,168
Everyone that I've
met is grateful.
618
00:24:21,920 --> 00:24:24,130
Maybe we should go over
some talking points.
619
00:24:24,172 --> 00:24:25,006
Mm hm.
620
00:24:25,048 --> 00:24:26,049
Panels can be tricky.
621
00:24:26,800 --> 00:24:28,218
I've come up with some answers
622
00:24:28,259 --> 00:24:29,761
in case any thorny
issues come up.
623
00:24:29,803 --> 00:24:31,221
I think I can handle it.
624
00:24:31,262 --> 00:24:33,032
Please do not mention
the social media post,
625
00:24:33,056 --> 00:24:35,016
unless someone else does.
626
00:24:35,058 --> 00:24:37,477
If they do, just say it was
regrettable and I'm sorry.
627
00:24:37,519 --> 00:24:40,313
Like I said, I
think I can handle it.
628
00:24:40,355 --> 00:24:41,648
No offense, but I don't think
629
00:24:41,690 --> 00:24:42,708
we can really be sure of that.
630
00:24:42,732 --> 00:24:44,567
Oh, come on.
631
00:24:44,609 --> 00:24:46,194
It was one post.
632
00:24:46,236 --> 00:24:47,713
Oh, so you think
it wasn't a big deal?
633
00:24:47,737 --> 00:24:49,906
Honestly, no, I don't.
634
00:24:49,948 --> 00:24:51,282
Then why are you back?
635
00:24:51,324 --> 00:24:53,743
Because you
threatened to sue me.
636
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
Well, now you're here,
637
00:24:57,580 --> 00:25:00,041
why don't you just
make the best of it?
638
00:25:01,042 --> 00:25:02,711
Oh, I am making the best of it.
639
00:25:02,752 --> 00:25:04,212
This is me making
the best of it.
640
00:25:04,254 --> 00:25:06,297
This is the best,
like it or leave it.
641
00:25:06,339 --> 00:25:07,674
You know what?
642
00:25:07,716 --> 00:25:09,551
I get it.
643
00:25:09,592 --> 00:25:15,015
You are a sullen author who
loathes his own success,
644
00:25:15,765 --> 00:25:17,225
but your fans have traveled
645
00:25:17,267 --> 00:25:18,935
from all over the
world to see you.
646
00:25:18,977 --> 00:25:21,396
And this town that
you apparently hate
647
00:25:21,438 --> 00:25:23,732
has worked tirelessly
to honor you
648
00:25:23,773 --> 00:25:27,277
because believe it or not,
they actually love you.
649
00:25:27,318 --> 00:25:29,571
So, I don't care if you like me,
650
00:25:29,612 --> 00:25:32,907
but you will dazzle this
crowd because after all,
651
00:25:32,949 --> 00:25:35,368
"Christmas is more
than just magic."
652
00:25:38,038 --> 00:25:40,623
Yes, that is a quote
from your books.
653
00:25:40,665 --> 00:25:43,126
Can you just pretend to like
the books that you wrote,
654
00:25:43,168 --> 00:25:47,005
and I will pretend to like
the author who wrote them.
655
00:25:56,723 --> 00:25:59,517
♪ Oh what fun it is to ride
in a one horse open sleigh ♪
656
00:25:59,559 --> 00:26:00,769
♪ Hey
657
00:26:00,810 --> 00:26:02,228
♪ Jingle bells, jingle bells
658
00:26:02,270 --> 00:26:03,897
♪ Jingle all the way
659
00:26:03,938 --> 00:26:06,566
How tall do you think
Harrington is now?
660
00:26:07,233 --> 00:26:09,861
April, good morning.
661
00:26:09,903 --> 00:26:11,029
Where's Harrington?
662
00:26:11,071 --> 00:26:12,739
He's still in the car.
663
00:26:12,781 --> 00:26:14,991
We had a bit of- Lisa.
664
00:26:15,033 --> 00:26:17,327
Ah, Harrington.
665
00:26:17,369 --> 00:26:19,829
Suppose I should
call you Mayor now.
666
00:26:19,871 --> 00:26:22,749
Congratulations.
What was in that tea?
667
00:26:22,791 --> 00:26:23,875
Superstar!
668
00:26:23,917 --> 00:26:25,877
Look who finally came home.
669
00:26:25,919 --> 00:26:27,462
Last time I saw you
670
00:26:27,504 --> 00:26:32,050
it was in my rear view
beatin' you in the 400.
671
00:26:34,928 --> 00:26:36,888
April, this is Lance Lightning,
672
00:26:36,930 --> 00:26:39,015
Mistletoe's favorite DJ.
673
00:26:39,057 --> 00:26:40,183
Enchante.
674
00:26:40,225 --> 00:26:41,976
Thanks again, Harrington.
675
00:26:42,018 --> 00:26:43,663
The moment that we
announced you were coming,
676
00:26:43,687 --> 00:26:45,689
tourism skyrocketed.
677
00:26:45,730 --> 00:26:47,565
Hm.
678
00:26:47,607 --> 00:26:49,251
Can you imagine if you came
home every year?
679
00:26:49,275 --> 00:26:50,670
We'd have to build new
hotels so that people
680
00:26:50,694 --> 00:26:52,213
wouldn't have to stay
in neighboring towns.
681
00:26:52,237 --> 00:26:54,155
I'm so sorry to interrupt.
682
00:26:54,197 --> 00:26:55,615
But according to the schedule,
683
00:26:55,657 --> 00:26:57,701
the children's choir
is about to finish up,
684
00:26:57,742 --> 00:26:59,285
followed by Lance's introduction
685
00:26:59,327 --> 00:27:01,329
and then Harrington's Q&A.
686
00:27:02,914 --> 00:27:04,708
Wow, you were
right on the money.
687
00:27:04,749 --> 00:27:06,310
Let me go warm this crowd
up for you, Harrington.
688
00:27:06,334 --> 00:27:06,918
Yeah?
689
00:27:06,960 --> 00:27:08,086
Let's go.
690
00:27:16,052 --> 00:27:18,722
Give it up for our
Mistletoe Christmas Choir.
691
00:27:18,763 --> 00:27:20,056
Weren't they fantastic?
692
00:27:22,225 --> 00:27:23,351
I'm Lance Lightning.
693
00:27:23,393 --> 00:27:25,645
I'll be your MC for tonight.
694
00:27:27,897 --> 00:27:29,315
We all know what
we're doin' here.
695
00:27:29,357 --> 00:27:32,610
Mistletoe's most famous
is in the building.
696
00:27:36,823 --> 00:27:40,660
Now, you all know him as
the magic behind the pen.
697
00:27:40,702 --> 00:27:42,287
At the young age of 18,
698
00:27:42,328 --> 00:27:46,291
Harrington Davis wrote
"Magic in Mistletoe,"
699
00:27:46,332 --> 00:27:48,001
about a young boy named Marty
700
00:27:48,043 --> 00:27:51,379
and his two best
friends, Misty and Sully.
701
00:27:51,421 --> 00:27:54,883
Marty's wishes are granted
by the Christmas Fairy,
702
00:27:54,924 --> 00:27:57,427
but once the wishes come true,
703
00:27:57,469 --> 00:27:59,888
everything goes haywire.
704
00:27:59,929 --> 00:28:01,473
But you all know this, right?
705
00:28:01,514 --> 00:28:03,266
So, let's get him out here.
706
00:28:03,308 --> 00:28:05,226
You know him as Harrington.
707
00:28:05,268 --> 00:28:10,440
I call him Crush 'cause I
crushed him at every track meet.
708
00:28:13,068 --> 00:28:14,420
Is this why he
didn't wanna come home?
709
00:28:14,444 --> 00:28:15,588
So let's get him
out here, right?
710
00:28:15,612 --> 00:28:16,654
What, this guy?
711
00:28:16,696 --> 00:28:17,864
And let's give
712
00:28:17,906 --> 00:28:19,616
a big Mistletoe welcome
Nah, nah,
713
00:28:19,657 --> 00:28:20,492
- to our own Harrington Davis.
- This guy's harmless.
714
00:28:20,533 --> 00:28:21,951
Time to shine.
715
00:28:29,751 --> 00:28:30,877
This guy.
716
00:28:30,919 --> 00:28:31,919
This guy.
717
00:28:34,047 --> 00:28:35,674
Hello, Mistletoe.
718
00:28:38,343 --> 00:28:42,389
So Harrington, you've
created this magical world.
719
00:28:42,430 --> 00:28:45,892
Tell us, what inspires
you to continue writing?
720
00:28:48,019 --> 00:28:49,437
Funny thing, you know,
721
00:28:50,522 --> 00:28:54,859
inspiration comes in
unpredictable waves.
722
00:28:56,486 --> 00:28:58,214
Sometimes I wish I could just
plug my brain into a machine
723
00:28:58,238 --> 00:28:59,698
and have it generate
ideas for me.
724
00:28:59,739 --> 00:29:01,449
And I mean, that's...
725
00:29:01,491 --> 00:29:05,328
I think the true
driving force behind
726
00:29:05,370 --> 00:29:10,709
my love of writing
is my parents.
727
00:29:11,918 --> 00:29:14,921
They gave everything to me.
728
00:29:16,256 --> 00:29:18,550
You know, my dad loved to read,
729
00:29:18,591 --> 00:29:20,969
so we always had a
house full of books,
730
00:29:21,011 --> 00:29:24,347
and stories were very important.
731
00:29:24,389 --> 00:29:28,977
And Christmas was my mom's
favorite time of year.
732
00:29:30,270 --> 00:29:33,773
Together those two
were magic for me.
733
00:29:34,858 --> 00:29:39,195
And to be honest,
it's been a lot harder
734
00:29:39,237 --> 00:29:42,532
to find that magic
since they've been gone.
735
00:29:43,575 --> 00:29:45,744
And as someone who
knew your parents,
736
00:29:45,785 --> 00:29:50,331
I can tell you they loved you
so much, and we love them.
737
00:29:51,458 --> 00:29:53,668
Unfortunately, that's
all the time we have.
738
00:29:56,129 --> 00:29:58,340
Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on.
739
00:29:58,381 --> 00:29:59,883
Think we might have one more.
740
00:29:59,924 --> 00:30:01,426
Looks like the last
741
00:30:01,468 --> 00:30:04,054
question's coming from a
little Christmas Fairy.
742
00:30:04,095 --> 00:30:05,430
And I have to say,
743
00:30:05,472 --> 00:30:09,809
you are the most
perfect Christmas Fairy
744
00:30:09,851 --> 00:30:11,353
that I have ever seen.
745
00:30:11,394 --> 00:30:13,021
Do we agree?
746
00:30:18,735 --> 00:30:19,361
Hello.
747
00:30:19,402 --> 00:30:20,445
Mr. Davis?
748
00:30:20,487 --> 00:30:22,072
Call me Harrington.
749
00:30:22,113 --> 00:30:24,574
Mr. Harrington,
750
00:30:24,616 --> 00:30:28,119
I was wondering, is the
Christmas Fairy real?
751
00:30:31,164 --> 00:30:33,416
Let me ask you a question.
752
00:30:33,458 --> 00:30:35,710
Do you think the
Christmas Fairy is real?
753
00:30:35,752 --> 00:30:37,003
Of course I do.
754
00:30:38,588 --> 00:30:40,674
Then that is all that matters.
755
00:30:44,969 --> 00:30:46,346
There you have it.
756
00:30:50,725 --> 00:30:53,144
Thanks again, Harrington for
taking the time to do this.
757
00:30:53,186 --> 00:30:54,646
Tomorrow he's judging
758
00:30:54,688 --> 00:30:57,065
the Christmas dessert
contest, everyone.
759
00:30:57,107 --> 00:30:59,025
So, come on out.
760
00:30:59,067 --> 00:31:01,486
Harrington, any final words?
761
00:31:02,195 --> 00:31:03,571
I just want to say thank you
762
00:31:03,613 --> 00:31:06,908
for this incredible
turnout today.
763
00:31:06,950 --> 00:31:08,952
It means more than you know.
764
00:31:08,993 --> 00:31:10,370
Thank you.
765
00:31:23,550 --> 00:31:25,885
I gotta say, great job.
766
00:31:29,889 --> 00:31:35,145
Look, I need to apologize
for my outburst earlier.
767
00:31:36,062 --> 00:31:37,522
It was super unprofessional.
768
00:31:37,564 --> 00:31:39,941
No, you were right.
769
00:31:39,983 --> 00:31:41,526
You were right.
770
00:31:41,568 --> 00:31:43,278
I was being a jerk.
771
00:31:43,319 --> 00:31:45,196
And I wasn't seeing
the big picture
772
00:31:45,238 --> 00:31:47,949
and you called me out on it.
773
00:31:47,991 --> 00:31:49,367
I should be thanking you
774
00:31:49,409 --> 00:31:51,870
for helping me see
what's important.
775
00:31:51,911 --> 00:31:53,079
Wow.
776
00:31:54,789 --> 00:31:57,000
I pretty much said
all of that before.
777
00:31:57,042 --> 00:31:58,835
What changed?
778
00:31:58,877 --> 00:32:01,755
I don't know, I guess I
didn't read like PR spin.
779
00:32:02,797 --> 00:32:05,342
I mean, it was still
wildly unprofessional.
780
00:32:05,383 --> 00:32:06,593
Yeah.
781
00:32:07,260 --> 00:32:10,388
But it was genuine.
782
00:32:10,430 --> 00:32:11,741
I was about to say,
I was just doing my job
783
00:32:11,765 --> 00:32:13,391
but that doesn't
seem right anymore.
784
00:32:13,433 --> 00:32:15,185
Little late.
785
00:32:16,519 --> 00:32:18,646
I know that you didn't
want to come back here,
786
00:32:18,688 --> 00:32:20,440
but I do think that together
787
00:32:20,482 --> 00:32:23,109
we can really turn
everything around.
788
00:32:27,614 --> 00:32:29,949
You know, I got all these
books just sitting here.
789
00:32:29,991 --> 00:32:34,079
I guess I could sign 'em
and give 'em to fans.
790
00:32:34,120 --> 00:32:35,914
That's a great idea.
791
00:32:35,955 --> 00:32:37,332
You got a pen?
792
00:32:37,374 --> 00:32:40,043
Oh, I have a gel
permanent ballpoint
793
00:32:40,085 --> 00:32:41,586
and a couple of pencils.
794
00:32:42,170 --> 00:32:43,171
Wow.
795
00:32:45,965 --> 00:32:47,384
I'm starting to think
796
00:32:47,425 --> 00:32:49,678
that's Mary Poppin's
magic bag you got there.
797
00:32:49,719 --> 00:32:51,638
It's not magic.
798
00:32:51,680 --> 00:32:54,974
I just like to be prepared
for anything and everything.
799
00:32:55,016 --> 00:32:56,101
Yeah?
800
00:32:56,142 --> 00:32:57,310
You like to plan?
801
00:32:57,352 --> 00:32:59,771
You a planner?
802
00:32:59,813 --> 00:33:02,399
I don't like surprises if
that's what you're asking.
803
00:33:02,440 --> 00:33:03,959
I get enough of those
in my line of work.
804
00:33:03,983 --> 00:33:06,194
When was the last time
someone surprised you?
805
00:33:12,367 --> 00:33:13,743
"To Collins."
806
00:33:15,203 --> 00:33:16,871
That's Collins with a C?
807
00:33:18,456 --> 00:33:20,333
Yeah, that's a C.
808
00:33:20,375 --> 00:33:24,796
"My biggest fan."
809
00:33:31,386 --> 00:33:32,595
So, what's he like?
810
00:33:32,637 --> 00:33:33,805
Harrington?
811
00:33:34,472 --> 00:33:36,224
He's fine.
812
00:33:36,266 --> 00:33:38,059
A prickly to be honest.
813
00:33:38,101 --> 00:33:39,477
But I've been told
814
00:33:39,519 --> 00:33:42,313
that if Harrington
Davis is acting prickly,
815
00:33:42,355 --> 00:33:44,107
it's a good sign.
816
00:33:44,149 --> 00:33:45,859
So, he likes you?
817
00:33:45,900 --> 00:33:48,361
Well, he hasn't run me
outta town yet.
818
00:33:49,654 --> 00:33:51,531
But for a guy who's created
819
00:33:51,573 --> 00:33:55,201
an imaginary world around
Christmas, he's pretty sour on it.
820
00:33:55,243 --> 00:33:56,411
Hm.
821
00:33:56,453 --> 00:33:57,871
Maybe he needs to be reminded
822
00:33:57,912 --> 00:33:59,223
why it was so important
to him to begin with.
823
00:33:59,247 --> 00:34:01,875
That's good advice
as always, Mom.
824
00:34:01,916 --> 00:34:04,336
But I do have some things
to go over with him,
825
00:34:04,377 --> 00:34:05,337
so I should probably go.
826
00:34:05,378 --> 00:34:06,504
Of course.
827
00:34:06,546 --> 00:34:07,922
I know you have a job to do.
828
00:34:07,964 --> 00:34:10,550
But just in case you
have some time to play,
829
00:34:10,592 --> 00:34:13,303
keep your eye open for
a special package, okay?
830
00:34:13,345 --> 00:34:15,055
Mom, what did you do?
831
00:34:15,096 --> 00:34:18,266
Let's just say I didn't
want you to be unprepared.
832
00:34:18,308 --> 00:34:19,684
Merry Christmas, Sweetheart.
833
00:34:23,730 --> 00:34:24,832
And we've got another
one here for you.
834
00:34:24,856 --> 00:34:26,691
Enjoy, everyone.
835
00:34:26,733 --> 00:34:29,277
April, it's great to see you.
836
00:34:29,319 --> 00:34:30,445
You finally made it.
837
00:34:33,406 --> 00:34:35,033
Oh, now that I'm finally here
838
00:34:35,075 --> 00:34:36,451
I can't believe I
waited this long.
839
00:34:36,493 --> 00:34:37,744
So, this was your mom's spot?
840
00:34:37,786 --> 00:34:39,704
Oh, I practically
grew up in here.
841
00:34:39,746 --> 00:34:40,914
So what can I give for you?
842
00:34:40,955 --> 00:34:42,874
Seriously, anything you want.
843
00:34:42,916 --> 00:34:45,061
Well, actually, I'd like to
bring something to Harrington.
844
00:34:45,085 --> 00:34:47,545
A little gift for a great panel.
845
00:34:47,587 --> 00:34:49,172
I have the perfect thing.
846
00:34:49,214 --> 00:34:50,382
Wait right here.
847
00:34:50,423 --> 00:34:52,300
I'll be right back.
Okay.
848
00:35:01,768 --> 00:35:05,522
Oh, he is going to flip
for these, I promise.
849
00:35:05,563 --> 00:35:06,690
Thank you so much.
850
00:35:06,731 --> 00:35:08,316
Enjoy, they're delicious.
851
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
- See you soon.
- Bye.
852
00:35:09,401 --> 00:35:10,401
Bye.
853
00:35:27,752 --> 00:35:29,504
Hi.
854
00:35:30,755 --> 00:35:32,173
I had a feeling giving you
855
00:35:32,215 --> 00:35:34,259
the gate code would
come back to haunt me.
856
00:35:36,052 --> 00:35:37,012
Hope you're not here to go
over more talking points.
857
00:35:37,053 --> 00:35:38,680
Actually, after today,
858
00:35:38,722 --> 00:35:41,266
I think you might be
good on talking points.
859
00:35:41,307 --> 00:35:43,143
I come bearing gifts.
860
00:35:44,144 --> 00:35:46,563
Lump of coal from an angry fan?
861
00:35:46,604 --> 00:35:48,273
Come on in, sit.
862
00:35:48,314 --> 00:35:52,736
Well, it's actually a bit
of joy, I hope.
863
00:35:54,237 --> 00:35:55,237
Hold on.
864
00:35:56,573 --> 00:35:59,284
Is Harrington Davis
listening to Christmas music?
865
00:35:59,325 --> 00:36:01,494
Oh, barely, it's jazz.
866
00:36:01,536 --> 00:36:03,163
Christmas Jazz.
867
00:36:05,790 --> 00:36:07,292
Next thing you know,
868
00:36:07,334 --> 00:36:09,669
you'll have decorations
in here, maybe a tree.
869
00:36:09,711 --> 00:36:11,755
And seriously, you need a tree.
870
00:36:11,796 --> 00:36:13,965
Nope, I don't do trees.
871
00:36:14,007 --> 00:36:15,759
Not even a little one?
872
00:36:15,800 --> 00:36:17,052
Not even a twig.
873
00:36:17,552 --> 00:36:18,595
Okay.
874
00:36:19,679 --> 00:36:20,889
What do we got?
875
00:36:22,390 --> 00:36:23,350
Oh, come on.
876
00:36:23,391 --> 00:36:24,809
How did you know?
877
00:36:24,851 --> 00:36:26,603
Susan from Miss Muffin's Bakery.
878
00:36:28,104 --> 00:36:29,790
Well, we're
gonna need to make a fire.
879
00:36:29,814 --> 00:36:34,319
Well, we're gonna
need to make a fire.
880
00:36:34,361 --> 00:36:35,361
We?
881
00:36:36,738 --> 00:36:38,907
You're supposed
to make it golden brown,
882
00:36:38,948 --> 00:36:40,492
not send it into the afterlife.
883
00:36:40,533 --> 00:36:41,993
Come on.
That's fine.
884
00:36:43,036 --> 00:36:45,538
All right, all right.
All right, okay.
885
00:36:46,456 --> 00:36:47,374
Here we go.
886
00:36:47,415 --> 00:36:48,249
All right, easy.
887
00:36:48,291 --> 00:36:49,376
Lay it on there.
888
00:36:49,417 --> 00:36:50,585
Okay.
889
00:36:50,627 --> 00:36:52,712
This is the secret ingredient.
890
00:36:52,754 --> 00:36:53,672
Oh.
891
00:36:53,713 --> 00:36:55,590
Not too much.
892
00:36:55,632 --> 00:36:58,718
Steady, steady.
893
00:36:58,760 --> 00:37:00,929
And you're up.
894
00:37:01,680 --> 00:37:03,723
- Oo!
- Yeah, perfect.
895
00:37:03,765 --> 00:37:05,892
Okay, give that a try.
896
00:37:06,434 --> 00:37:07,434
Mm.
897
00:37:14,567 --> 00:37:15,568
Mm, mm.
898
00:37:17,570 --> 00:37:19,072
What is happening?
899
00:37:19,739 --> 00:37:20,699
Is that cinnamon sugar?
900
00:37:20,740 --> 00:37:21,908
Cinnamon sugar.
901
00:37:21,950 --> 00:37:24,035
- Mm.
- Mind blowing, right?
902
00:37:28,081 --> 00:37:30,959
After seeing all the other
desserts at Miss Muffins,
903
00:37:31,001 --> 00:37:32,603
I thought she would
maybe give us something
904
00:37:32,627 --> 00:37:36,047
a little more spectacular
than s'mores, but wow!
905
00:37:37,048 --> 00:37:39,426
Telling ya.
906
00:37:39,467 --> 00:37:42,679
You know, Susan knew
just what to give you.
907
00:37:44,055 --> 00:37:45,682
This place is really special.
908
00:37:49,477 --> 00:37:51,104
Why did you write that post?
909
00:37:52,355 --> 00:37:54,441
Honestly, I don't know.
910
00:37:55,525 --> 00:37:57,360
I mean, I have all
these amazing memories
911
00:37:57,402 --> 00:38:01,322
of Christmas as a kid,
filled my books with them,
912
00:38:02,657 --> 00:38:06,369
and then the movies and the
costumes and the lanterns.
913
00:38:06,411 --> 00:38:10,040
It's like, I wrote this
love letter to Christmas
914
00:38:10,081 --> 00:38:12,500
and it turned into a
tourist attraction.
915
00:38:12,542 --> 00:38:15,086
The people here
don't feel that way.
916
00:38:15,128 --> 00:38:18,590
They love the world you've
created and they love you.
917
00:38:19,632 --> 00:38:21,134
Yeah.
918
00:38:21,176 --> 00:38:22,802
I wish the rest of my
fans felt that way.
919
00:38:22,844 --> 00:38:24,471
Well, that's why we're here.
920
00:38:25,430 --> 00:38:27,098
Oh, speaking of which,
921
00:38:27,140 --> 00:38:30,143
can we go over some of the
press schedule for tomorrow?
922
00:38:30,185 --> 00:38:31,945
Do you just carry that
with you all the time?
923
00:38:33,229 --> 00:38:34,457
Can't we just live
in the moment?
924
00:38:34,481 --> 00:38:35,648
It's on my mind.
925
00:38:35,690 --> 00:38:36,649
Can you indulge me?
926
00:38:36,691 --> 00:38:38,151
I can, sure.
927
00:38:38,985 --> 00:38:40,129
You know, it's pretty low tech
928
00:38:40,153 --> 00:38:41,654
for a high powered executive.
929
00:38:41,696 --> 00:38:42,739
Oh, well.
930
00:38:44,324 --> 00:38:48,787
I still like writing on real
paper and reading actual books.
931
00:38:48,828 --> 00:38:50,246
There's something about
932
00:38:50,288 --> 00:38:51,724
the feel of the page.
933
00:38:52,832 --> 00:38:54,501
I'm the same way.
934
00:38:54,542 --> 00:38:55,627
Yeah?
935
00:38:55,669 --> 00:38:56,669
- Love it.
- Hm.
936
00:38:57,962 --> 00:38:59,506
Can I show you something?
937
00:39:00,340 --> 00:39:01,341
Yeah.
938
00:39:03,343 --> 00:39:07,472
I have spent many an hour
up here staring at the wall.
939
00:39:07,514 --> 00:39:11,643
This is the creative
center of the home.
940
00:39:11,685 --> 00:39:13,144
Wow.
941
00:39:13,186 --> 00:39:15,063
But this is what
I wanna show you.
942
00:39:15,855 --> 00:39:17,899
My mom gave me this journal,
943
00:39:17,941 --> 00:39:22,153
and it has every single
idea in it I've ever had
944
00:39:22,195 --> 00:39:24,280
all the way back
to the beginning.
945
00:39:24,322 --> 00:39:25,990
I take it with me
everywhere I go.
946
00:39:26,032 --> 00:39:28,243
It's my favorite thing
in the whole world.
947
00:39:28,993 --> 00:39:31,496
Oh, I can see why.
948
00:39:31,538 --> 00:39:32,831
This.
949
00:39:32,872 --> 00:39:33,707
There he is.
950
00:39:33,748 --> 00:39:34,748
There's Marty.
951
00:39:35,750 --> 00:39:36,793
Wow.
952
00:39:41,381 --> 00:39:43,425
Kind of reminds me of my charm.
953
00:39:46,094 --> 00:39:49,055
My dad gave this to me for
Christmas when I was seven.
954
00:39:49,889 --> 00:39:52,225
He was a literature professor.
955
00:39:52,267 --> 00:39:55,020
His office was my favorite
place in the world.
956
00:39:55,061 --> 00:39:57,188
Just floor to ceiling books.
Wow.
957
00:39:58,273 --> 00:40:01,151
He used to read to me
every day growing up.
958
00:40:01,192 --> 00:40:02,527
Sounds like my kinda guy.
959
00:40:04,654 --> 00:40:05,654
I miss him.
960
00:40:07,198 --> 00:40:09,325
I know how you feel.
961
00:40:13,913 --> 00:40:18,001
You know, you're
not so bad, Collins.
962
00:40:18,043 --> 00:40:19,919
Collins.
963
00:40:19,961 --> 00:40:21,296
Is that how it is now?
964
00:40:21,338 --> 00:40:24,341
Seems to be.
965
00:40:24,382 --> 00:40:28,261
Gotta admit, when we first met
and you threatened to sue me,
966
00:40:28,303 --> 00:40:32,223
I wasn't the biggest fan.
967
00:40:32,932 --> 00:40:34,225
I didn't notice.
968
00:40:35,310 --> 00:40:38,104
But if you hadn't,
I wouldn't have come.
969
00:40:39,647 --> 00:40:40,732
I'm glad you did.
970
00:40:42,484 --> 00:40:43,568
Me too.
971
00:40:46,279 --> 00:40:49,366
But I should be honest,
972
00:40:50,575 --> 00:40:54,245
Silver Spark never
would've actually sued you.
973
00:40:55,288 --> 00:40:57,582
I mean, it'd be a
terrible look for us,
974
00:40:57,624 --> 00:41:02,629
especially after your post,
just vindictive and petty.
975
00:41:05,965 --> 00:41:07,217
Hm.
976
00:41:08,343 --> 00:41:11,304
So, in other words, you lied?
977
00:41:20,563 --> 00:41:22,399
Are you leaving?
978
00:41:22,440 --> 00:41:23,358
This is your house.
979
00:41:23,400 --> 00:41:24,818
I'm aware of that.
980
00:41:24,859 --> 00:41:26,339
I'm opening the door
for you to leave.
981
00:41:26,695 --> 00:41:27,821
Can we talk about this?
982
00:41:27,862 --> 00:41:29,489
You wanna talk about it?
983
00:41:29,531 --> 00:41:31,574
All right, let's talk.
984
00:41:31,616 --> 00:41:32,909
You lied to me.
985
00:41:32,951 --> 00:41:34,869
You lied to my face.
986
00:41:34,911 --> 00:41:36,996
You tricked me into being here.
987
00:41:37,038 --> 00:41:39,290
I bluffed you into being here.
988
00:41:39,332 --> 00:41:40,959
And if I hadn't- If you hadn't,
989
00:41:41,001 --> 00:41:42,168
if you hadn't, I...
990
00:41:42,210 --> 00:41:44,295
We'll never know will we?
991
00:41:44,337 --> 00:41:45,171
No, fair.
992
00:41:45,213 --> 00:41:46,381
We won't.
993
00:41:46,423 --> 00:41:48,425
Listen, that person
who bluffed you,
994
00:41:48,466 --> 00:41:52,178
she is a very
ambitious PR executive
995
00:41:52,220 --> 00:41:54,222
and she cares
about her job a lot
996
00:41:54,264 --> 00:41:56,617
and sometimes it clouds her
judgment and she makes mistakes.
997
00:41:56,641 --> 00:41:58,369
Why is she talking about
herself in the third person?
998
00:41:58,393 --> 00:42:00,895
Because it's easier than saying
999
00:42:00,937 --> 00:42:03,148
I shouldn't have misled you.
1000
00:42:03,189 --> 00:42:06,609
I was wrong, and I'm sorry.
1001
00:42:20,373 --> 00:42:22,459
I don't want this
either, you know?
1002
00:42:24,919 --> 00:42:25,754
Want what?
1003
00:42:25,795 --> 00:42:26,921
This.
1004
00:42:26,963 --> 00:42:29,591
I don't wanna be here this week.
1005
00:42:29,632 --> 00:42:31,134
I have been home for Christmas
1006
00:42:31,176 --> 00:42:33,303
every single year
since my dad passed.
1007
00:42:33,345 --> 00:42:34,929
I should be snuggled
up on the couch
1008
00:42:34,971 --> 00:42:37,057
with my mom watching
Christmas movies
1009
00:42:37,098 --> 00:42:39,100
and eating her
peppermint brownies.
1010
00:42:39,142 --> 00:42:40,935
But no, I'm here in
mistletoe with you trying
1011
00:42:40,977 --> 00:42:42,645
to save your writing career.
1012
00:42:44,189 --> 00:42:46,274
So, can we please just get
through the next few days
1013
00:42:46,316 --> 00:42:48,234
and then I will fly home and try
1014
00:42:48,276 --> 00:42:50,195
and salvage what is
left of my Christmas,
1015
00:42:50,236 --> 00:42:53,990
and you can get back to, you
know, whatever it is you do.
1016
00:42:55,367 --> 00:42:58,370
My mom used to,
1017
00:42:59,704 --> 00:43:01,331
she'd come home
from Miss Muffins
1018
00:43:01,373 --> 00:43:05,794
with these cinnamon,
peppermint, chocolate things
1019
00:43:05,835 --> 00:43:07,504
and we would sit on the couch
1020
00:43:07,545 --> 00:43:09,297
and watch Christmas
movies as well.
1021
00:43:09,339 --> 00:43:12,634
And when she passed, I
felt really isolated.
1022
00:43:14,511 --> 00:43:17,305
Success has a funny way
of doing that to you.
1023
00:43:17,347 --> 00:43:20,433
And you're never entirely
sure who to trust.
1024
00:43:20,475 --> 00:43:23,687
And honesty becomes
really, really important.
1025
00:43:24,854 --> 00:43:28,775
And when someone
breaks your trust-
1026
00:43:28,817 --> 00:43:30,735
- Harrington, it
won't happen again.
1027
00:43:31,695 --> 00:43:32,696
I promise.
1028
00:43:39,202 --> 00:43:40,537
I guess I'll- Yeah.
1029
00:43:42,288 --> 00:43:44,290
Hey, Collins?
Yeah?
1030
00:43:46,710 --> 00:43:49,045
Thank you for the s'mores.
1031
00:43:52,215 --> 00:43:55,385
I do appreciate what you're
doin', you know, for me.
1032
00:43:59,764 --> 00:44:02,475
See you tomorrow?
1033
00:44:02,517 --> 00:44:04,269
See you tomorrow.
1034
00:44:22,620 --> 00:44:23,371
We'll see you then.
1035
00:44:23,413 --> 00:44:24,539
Bye.
1036
00:44:24,581 --> 00:44:26,041
- April.
- Hm?
1037
00:44:26,082 --> 00:44:27,834
This package came
for you this morning.
1038
00:44:27,876 --> 00:44:29,461
Oh, Mom.
1039
00:44:29,502 --> 00:44:31,272
I can take it up to
your room if you'd like?
1040
00:44:31,296 --> 00:44:32,315
That'd be great, thanks.
1041
00:44:32,339 --> 00:44:33,465
Oh, you're welcome.
1042
00:44:33,506 --> 00:44:34,632
Have a great day.
1043
00:44:38,887 --> 00:44:41,264
I was surprised you wanted
to walk to the theater today.
1044
00:44:42,599 --> 00:44:44,601
Somebody's gotta give
you the grand tour of town.
1045
00:44:44,642 --> 00:44:45,477
It might as well be me.
1046
00:44:45,518 --> 00:44:46,518
Hm.
1047
00:44:47,270 --> 00:44:48,813
Did you ever think your work
1048
00:44:48,855 --> 00:44:50,648
would inspire
Christmas displays?
1049
00:44:52,609 --> 00:44:55,236
You know, it's okay to like
some things about your books.
1050
00:44:55,278 --> 00:44:56,988
Oh, it's not that.
1051
00:44:57,030 --> 00:44:58,750
I just wish the focus
was more on Christmas.
1052
00:44:59,449 --> 00:45:01,910
Harrington, your books
are about Christmas.
1053
00:45:03,203 --> 00:45:05,080
Yes, I realize that.
1054
00:45:05,121 --> 00:45:07,415
But there's more to the
holiday than my books.
1055
00:45:07,457 --> 00:45:10,377
You'll see what I
mean on Main Street.
1056
00:45:10,418 --> 00:45:13,254
This festival used to
be all about Christmas.
1057
00:45:13,296 --> 00:45:15,674
You know, people selling
stuff that they made
1058
00:45:15,715 --> 00:45:19,469
with their bare hand,
games and activities.
1059
00:45:19,511 --> 00:45:21,680
That was the best
part of my childhood.
1060
00:45:21,721 --> 00:45:22,931
Now it's a-
1061
00:45:22,972 --> 00:45:24,933
- Don't say that word.
1062
00:45:24,974 --> 00:45:26,101
What word?
1063
00:45:26,142 --> 00:45:27,268
You were gonna say joke.
1064
00:45:27,310 --> 00:45:29,145
I wasn't gonna say joke.
1065
00:45:30,313 --> 00:45:31,999
I was gonna say something
much more eloquent,
1066
00:45:32,023 --> 00:45:35,694
like farce or circus.
1067
00:45:39,989 --> 00:45:41,449
You wanna know what I think?
1068
00:45:41,491 --> 00:45:44,911
I think you're gonna
tell me regardless.
1069
00:45:44,953 --> 00:45:47,455
I think that it's weird for you
1070
00:45:47,497 --> 00:45:50,917
to be from here and see
the impact that you've had.
1071
00:45:52,043 --> 00:45:53,920
You want everything
to be as it was.
1072
00:45:53,962 --> 00:45:58,258
We all do, but things change,
and we change things too.
1073
00:45:58,299 --> 00:46:01,261
Yeah, well, not
always for the better.
1074
00:46:02,387 --> 00:46:04,639
Look at those kids' faces.
1075
00:46:04,681 --> 00:46:06,182
Yeah.
1076
00:46:06,224 --> 00:46:07,326
And them, don't they look happy?
1077
00:46:07,350 --> 00:46:08,226
Okay, that's two.
1078
00:46:08,268 --> 00:46:09,561
That's fine.
1079
00:46:09,602 --> 00:46:11,271
- All right, okay.
- How about
1080
00:46:11,312 --> 00:46:12,415
- everybody in here?
- All right, all right.
1081
00:46:12,439 --> 00:46:13,499
These kids don't have to have
1082
00:46:13,523 --> 00:46:15,358
the same experience you did.
1083
00:46:15,400 --> 00:46:17,003
You know, they're here
to celebrate this season,
1084
00:46:17,027 --> 00:46:18,627
which like it or not
includes your books.
1085
00:46:18,903 --> 00:46:19,903
Fine.
1086
00:46:20,697 --> 00:46:21,656
Oh, wow.
1087
00:46:21,698 --> 00:46:22,699
It really is you.
1088
00:46:22,741 --> 00:46:24,159
You're Harrington Davis.
1089
00:46:24,200 --> 00:46:25,618
Yeah, yeah.
1090
00:46:25,660 --> 00:46:27,495
I can't believe
it really is you.
1091
00:46:27,537 --> 00:46:28,538
Oh.
1092
00:46:28,580 --> 00:46:29,765
Can I get an autograph, man.
1093
00:46:29,789 --> 00:46:30,790
- Oh yeah, sure.
- Okay.
1094
00:46:30,832 --> 00:46:32,250
Oh my gosh.
1095
00:46:32,292 --> 00:46:33,477
Harrington, Harrington?
1096
00:46:33,501 --> 00:46:34,794
- Harrington?
- Wow. Okay.
1097
00:46:34,836 --> 00:46:36,087
Hi. Hi.
1098
00:46:36,129 --> 00:46:37,797
- Let's-
- Oh my gosh, thank you.
1099
00:46:37,839 --> 00:46:39,507
Sorry, everyone.
Hi, hi.
1100
00:46:39,549 --> 00:46:40,884
Oh, hi, hi.
1101
00:46:40,925 --> 00:46:41,760
Hi.
1102
00:46:41,801 --> 00:46:43,011
Hi.
1103
00:46:43,053 --> 00:46:44,346
Yeah, hi.
Harrington,
1104
00:46:44,387 --> 00:46:45,221
I don't think this
is a good idea.
1105
00:46:45,263 --> 00:46:46,389
Yeah, hi.
1106
00:46:46,431 --> 00:46:47,849
Hi, oh.
1107
00:46:47,891 --> 00:46:49,059
- Oh, oh, oh, oh.
- Oh, hi.
1108
00:46:49,100 --> 00:46:50,185
- Harrington?
- I'm sorry.
1109
00:46:50,226 --> 00:46:51,186
- Hey, guys!
- I'm so sorry!
1110
00:46:51,227 --> 00:46:51,936
Come on, let's go.
1111
00:46:51,978 --> 00:46:52,978
Jump in.
1112
00:46:56,066 --> 00:46:57,192
Woo!
1113
00:46:58,360 --> 00:46:59,819
Are you guys okay?
1114
00:46:59,861 --> 00:47:02,072
That just got outta
hand really quickly.
1115
00:47:02,113 --> 00:47:03,990
You're like Christmas Elvis.
1116
00:47:04,032 --> 00:47:05,450
I swear, Well
1117
00:47:05,492 --> 00:47:07,052
sometimes he forgets
he's a celebrity.
1118
00:47:07,077 --> 00:47:08,512
But we should be
more careful next time.
1119
00:47:08,536 --> 00:47:10,872
Are you starting to
care about me, Collins?
1120
00:47:12,248 --> 00:47:13,808
I think she's startin'
to care about me.
1121
00:47:14,668 --> 00:47:15,960
Okay, we should go.
Yeah.
1122
00:47:16,002 --> 00:47:17,003
Buckle up.
1123
00:47:49,077 --> 00:47:49,869
Linds?
1124
00:47:49,911 --> 00:47:50,912
Harry!
1125
00:47:50,954 --> 00:47:52,414
Oh my gosh.
1126
00:47:55,000 --> 00:47:56,126
It's been way too long.
1127
00:47:56,167 --> 00:47:57,002
It's been too long.
1128
00:47:57,043 --> 00:47:58,211
Yeah.
1129
00:47:58,253 --> 00:47:59,170
And who might this be?
1130
00:47:59,212 --> 00:48:00,588
It's Bree, silly!
1131
00:48:00,630 --> 00:48:02,841
That's impossible
because my Bree
1132
00:48:02,882 --> 00:48:04,884
is about this big and I
could put her in my pocket.
1133
00:48:04,926 --> 00:48:05,719
What happened?
1134
00:48:05,760 --> 00:48:06,761
I grew up.
1135
00:48:06,803 --> 00:48:08,221
I can see that.
1136
00:48:08,263 --> 00:48:09,703
I'm gonna need to
get bigger pockets.
1137
00:48:10,306 --> 00:48:11,057
It's good to see you too.
1138
00:48:11,099 --> 00:48:12,267
You too.
1139
00:48:12,308 --> 00:48:13,685
Wait, you two know each other?
1140
00:48:13,727 --> 00:48:15,270
Yeah, we met at
the welcome party
1141
00:48:15,311 --> 00:48:16,146
that you refused to attend.
Yeah.
1142
00:48:16,187 --> 00:48:17,272
- Ah.
- Mm hm.
1143
00:48:17,313 --> 00:48:18,773
- Mm hm.
- I mean,
1144
00:48:18,815 --> 00:48:20,442
we're basically
best friends now.
1145
00:48:20,483 --> 00:48:21,502
Ms. Collins, we
got what we need?
1146
00:48:21,526 --> 00:48:23,278
Wait, what do we need?
1147
00:48:23,319 --> 00:48:24,380
Oh, just a little
somethin' from the company.
1148
00:48:24,404 --> 00:48:26,281
Ah, shall we?
1149
00:48:33,663 --> 00:48:35,790
What's up, Mistletoe?
1150
00:48:37,500 --> 00:48:40,462
What's Christmas without
some jolly baked goodness,
1151
00:48:40,503 --> 00:48:42,005
am I right?
1152
00:48:42,047 --> 00:48:45,925
So let's find the best
treat of the season.
1153
00:48:45,967 --> 00:48:49,429
So, what's "A
little somethin'?"
1154
00:48:49,471 --> 00:48:51,097
You'll see.
1155
00:48:51,139 --> 00:48:54,434
To honor the 15th anniversary
of Magic in Mistletoe,"
1156
00:48:54,476 --> 00:48:57,937
Silver Spark Publishing has
something special to say,
1157
00:48:57,979 --> 00:49:00,482
so let's hear it
for April Collins!
1158
00:49:03,818 --> 00:49:06,446
Good afternoon, Mistletoe.
1159
00:49:07,447 --> 00:49:08,782
I'm so happy to be here.
1160
00:49:08,823 --> 00:49:10,116
And because we're so proud
1161
00:49:10,158 --> 00:49:12,577
to bring you "Magic
in Mistletoe,"
1162
00:49:12,619 --> 00:49:14,704
each contestant will
get a special package
1163
00:49:14,746 --> 00:49:20,168
from Silver Spark and the
winner will receive $5,000.
1164
00:49:24,214 --> 00:49:25,215
Wow!
1165
00:49:26,508 --> 00:49:28,134
I wish I was a contestant,
1166
00:49:28,176 --> 00:49:30,679
but then I can't
even bake a potato.
1167
00:49:30,720 --> 00:49:33,139
But I can eat.
1168
00:49:33,181 --> 00:49:35,475
Come on out, Harrington!
1169
00:49:35,517 --> 00:49:36,893
Yes!
1170
00:49:36,935 --> 00:49:39,229
Mistletoe, let's
take some treats!
1171
00:49:40,313 --> 00:49:41,398
Woo!
1172
00:49:44,025 --> 00:49:45,503
Looks like somebody
got through to him.
1173
00:49:45,527 --> 00:49:48,071
Yeah, we hit a speed bump,
1174
00:49:48,113 --> 00:49:50,073
but now we're in a groove.
1175
00:49:50,115 --> 00:49:51,825
Your advice really helped.
1176
00:49:51,866 --> 00:49:53,243
Oh, I'm so glad.
1177
00:49:54,285 --> 00:49:55,805
It seems like a really
positive change.
1178
00:49:55,829 --> 00:49:56,829
It's good to see.
1179
00:49:59,708 --> 00:50:01,292
Got a decision to make brush.
1180
00:50:01,334 --> 00:50:03,003
I know, but they're all so good.
1181
00:50:03,044 --> 00:50:04,504
All right, first of all,
1182
00:50:04,546 --> 00:50:06,131
I know I have to
make a decision here.
1183
00:50:06,172 --> 00:50:07,882
I will get to that.
1184
00:50:07,924 --> 00:50:10,010
I would like to say
all of these desserts
1185
00:50:10,051 --> 00:50:11,803
are insanely delicious.
1186
00:50:11,845 --> 00:50:15,056
Congratulations to
our three bakers.
1187
00:50:16,141 --> 00:50:18,476
I couldn't achieve this,
so congratulations.
1188
00:50:18,518 --> 00:50:20,020
I'm gonna be honest.
1189
00:50:20,061 --> 00:50:21,163
I don't think I can make
the decision on my own.
1190
00:50:21,187 --> 00:50:23,898
I'm gonna need to call a friend.
1191
00:50:23,940 --> 00:50:25,734
I'd like to bring up Bree.
1192
00:50:25,775 --> 00:50:26,985
Get up here.
1193
00:50:27,027 --> 00:50:28,361
- Yeah!
- Get up here.
1194
00:50:30,280 --> 00:50:32,157
We're calling in
the experts, folks.
1195
00:50:32,198 --> 00:50:35,368
Bree knows more than
anybody about desserts.
1196
00:50:35,410 --> 00:50:36,411
Go ahead, Bree.
1197
00:50:37,746 --> 00:50:39,456
Will it be the peppermint cake?
1198
00:50:42,125 --> 00:50:44,169
The eggnog brownies?
1199
00:50:47,797 --> 00:50:52,594
Or Christmas
cranberry cheesecake?
1200
00:50:54,304 --> 00:50:55,263
It's out of my hands.
1201
00:50:55,305 --> 00:50:56,556
All right, come here.
1202
00:50:57,974 --> 00:51:00,054
My colleague and I would
like to confer for a second.
1203
00:51:02,645 --> 00:51:04,147
I'll be back.
1204
00:51:08,485 --> 00:51:10,570
All right, Harrington,
what'll it be?
1205
00:51:10,612 --> 00:51:15,367
We have a decision
and the winner is...
1206
00:51:16,910 --> 00:51:18,244
The brownie!
1207
00:51:20,830 --> 00:51:23,541
Congratulations to all of you.
1208
00:51:23,583 --> 00:51:24,876
Incredible job.
1209
00:51:25,794 --> 00:51:27,087
Come over here, kiddo.
1210
00:51:27,128 --> 00:51:28,630
Look at that.
1211
00:51:32,801 --> 00:51:33,802
Whoa.
1212
00:51:34,636 --> 00:51:36,388
Wow.
Do it again.
1213
00:51:36,429 --> 00:51:37,681
Mm.
1214
00:51:37,722 --> 00:51:39,283
Someone's had her
sugar quota for the day.
1215
00:51:39,307 --> 00:51:40,618
Yeah, thank you for
that, Uncle Harry.
1216
00:51:40,642 --> 00:51:43,645
Uncle Harry, that
was so much fun.
1217
00:51:43,687 --> 00:51:44,938
I know.
1218
00:51:44,979 --> 00:51:46,439
Uncle Harry, are you coming
1219
00:51:46,481 --> 00:51:49,275
to the Christmas costume
dance tomorrow night?
1220
00:51:49,317 --> 00:51:50,961
Oh, do you already
have your costume, Bree?
1221
00:51:50,985 --> 00:51:52,070
I do.
1222
00:51:52,112 --> 00:51:54,072
It's gonna be so much fun.
1223
00:51:54,114 --> 00:51:55,448
I don't think so, kiddo.
1224
00:51:55,490 --> 00:51:57,450
There's gonna be a
lot of people there.
1225
00:51:57,492 --> 00:51:58,451
Aw.
1226
00:51:58,493 --> 00:52:00,036
That's okay, right, Bree?
1227
00:52:00,078 --> 00:52:01,389
Because we are gonna
see Uncle Harry
1228
00:52:01,413 --> 00:52:02,914
at the Lantern
Lighting Festival.
1229
00:52:02,956 --> 00:52:04,249
- Right?
- You're gonna see me
1230
00:52:04,290 --> 00:52:05,000
at the Lantern
Lighting Festival.
1231
00:52:05,041 --> 00:52:07,252
Yeah.
1232
00:52:07,836 --> 00:52:08,962
You look happy.
1233
00:52:09,004 --> 00:52:10,088
- Do I?
- Hm.
1234
00:52:10,130 --> 00:52:11,464
Unintentional.
1235
00:52:11,506 --> 00:52:13,591
It won't happen again.
1236
00:52:13,633 --> 00:52:14,759
I don't know.
1237
00:52:14,801 --> 00:52:16,136
I guess I'm havin' a good day.
1238
00:52:16,177 --> 00:52:17,846
Hm, glad to hear it.
1239
00:52:17,887 --> 00:52:19,806
Imagine what you'd be
doing if you weren't here.
1240
00:52:19,848 --> 00:52:22,118
Oh, I'd be home doom scrolling
about the end of my career.
1241
00:52:22,142 --> 00:52:24,811
Yeah, this seems
a little bit better.
1242
00:52:24,853 --> 00:52:26,021
You ready?
1243
00:52:26,062 --> 00:52:26,980
Press junket is set up inside.
1244
00:52:27,022 --> 00:52:28,565
If I must.
1245
00:52:28,606 --> 00:52:30,442
Come on, it won't be that bad.
1246
00:52:31,359 --> 00:52:33,570
Wait, you smell that?
1247
00:52:35,196 --> 00:52:36,197
What is that?
1248
00:52:36,239 --> 00:52:38,199
It smells delicious.
1249
00:52:38,241 --> 00:52:40,219
Oh, this day just keeps
getting better and better.
1250
00:52:49,210 --> 00:52:51,755
Sue, I knew it.
1251
00:52:51,796 --> 00:52:53,506
Is that what I think it is?
1252
00:52:53,548 --> 00:52:55,759
Oh, Harrington, I can't
believe you actually remember.
1253
00:52:55,800 --> 00:52:57,052
How can I possibly forget?
1254
00:52:57,093 --> 00:52:58,136
You have to try these.
1255
00:52:58,178 --> 00:52:59,304
May I?
Oh, no.
1256
00:52:59,346 --> 00:53:00,513
They have to be roasted yet.
1257
00:53:00,555 --> 00:53:01,699
The first batch is over there.
1258
00:53:01,723 --> 00:53:03,058
Ms. Collins.
1259
00:53:03,099 --> 00:53:04,726
Harrington, the press is ready.
1260
00:53:04,768 --> 00:53:05,768
Right.
1261
00:53:08,563 --> 00:53:09,189
You know what?
1262
00:53:09,230 --> 00:53:11,149
Change of plans.
1263
00:53:11,191 --> 00:53:13,026
You can interview me in here.
1264
00:53:13,068 --> 00:53:15,028
What about the guests?
1265
00:53:15,070 --> 00:53:16,946
They can ask questions as well.
1266
00:53:18,156 --> 00:53:19,366
Okay.
1267
00:53:20,075 --> 00:53:21,201
Yeah.
1268
00:53:28,750 --> 00:53:32,420
It's a Christmas tradition
here at the Stargazer
1269
00:53:32,462 --> 00:53:34,464
to enjoy a very special treat.
1270
00:53:34,506 --> 00:53:37,592
Cinnamon roasted pralines.
1271
00:53:39,636 --> 00:53:40,720
Aren't you full?
1272
00:53:41,471 --> 00:53:43,056
You just had enough dessert
1273
00:53:43,098 --> 00:53:44,516
to last you until
next Christmas.
1274
00:53:44,557 --> 00:53:46,226
There's always time for dessert.
1275
00:53:46,267 --> 00:53:47,227
Okay, okay.
1276
00:53:47,268 --> 00:53:48,395
We're gonna start now.
1277
00:53:50,313 --> 00:53:54,359
All right, I
guess floor is open.
1278
00:53:54,401 --> 00:53:57,195
So Harrington,
do you wanna share
1279
00:53:57,237 --> 00:53:58,530
with your fans any clues
1280
00:53:58,571 --> 00:53:59,989
about finding the
Christmas Fairy?
1281
00:54:00,031 --> 00:54:01,741
I suppose it couldn't hurt,
1282
00:54:01,783 --> 00:54:04,285
if you don't mind that glue
being wrapped up in a riddle.
1283
00:54:05,537 --> 00:54:07,747
I found the fairy in the place
1284
00:54:07,789 --> 00:54:11,001
where the light
sparkles brightest,
1285
00:54:11,042 --> 00:54:13,420
where you can get
lost in the sky
1286
00:54:14,129 --> 00:54:16,214
and find yourself in the woods.
1287
00:54:16,256 --> 00:54:17,924
Well, all right.
1288
00:54:17,966 --> 00:54:19,926
That will keep them guessing
for a very long time.
1289
00:54:21,469 --> 00:54:24,097
Harrington, I'd be
remiss if I didn't ask ya
1290
00:54:24,139 --> 00:54:25,515
about the social media post
1291
00:54:25,557 --> 00:54:27,100
that was heard around the world.
1292
00:54:27,142 --> 00:54:29,102
I'm sorry, we're
not fielding those.
1293
00:54:29,144 --> 00:54:30,812
You know, it's okay.
1294
00:54:31,938 --> 00:54:34,274
Harrington, do you really think
1295
00:54:34,315 --> 00:54:36,651
that your hometown
just cares about money
1296
00:54:36,693 --> 00:54:39,612
and is attending this
event really just to ploy,
1297
00:54:39,654 --> 00:54:41,698
to salvage the release
of your new book?
1298
00:54:41,740 --> 00:54:46,995
Look, I will make no
excuse for what I said.
1299
00:54:47,662 --> 00:54:48,705
There is none.
1300
00:54:49,748 --> 00:54:54,794
It was selfish and
thoughtless and reckless
1301
00:54:55,795 --> 00:54:57,839
and people were
really hurt by it,
1302
00:54:57,881 --> 00:55:01,634
and for that, I'm
truly, truly sorry.
1303
00:55:01,676 --> 00:55:03,928
If I can take it back, I would.
1304
00:55:03,970 --> 00:55:06,598
I guess what I would
want you all to know
1305
00:55:08,058 --> 00:55:12,145
is that Christmas means the
world to me, as do all of you.
1306
00:55:12,187 --> 00:55:13,855
And the next time
I'm feeling ornery,
1307
00:55:13,897 --> 00:55:17,275
I will put my phone away.
1308
00:55:24,699 --> 00:55:25,325
Yes Sir?
1309
00:55:25,367 --> 00:55:26,993
I'm confused.
1310
00:55:27,035 --> 00:55:29,496
Is the Christmas fair gonna
come this year or not?
1311
00:55:29,537 --> 00:55:31,623
Hm, that's a good question.
1312
00:55:32,540 --> 00:55:33,458
A really good question.
1313
00:55:33,500 --> 00:55:34,292
I'll tell you what.
1314
00:55:34,334 --> 00:55:35,293
Come here.
1315
00:55:35,335 --> 00:55:36,336
Come here, kiddos.
1316
00:55:36,378 --> 00:55:37,504
That's a great question.
1317
00:55:37,545 --> 00:55:38,585
Thank you for asking that.
1318
00:55:38,880 --> 00:55:40,090
What's your name?
1319
00:55:40,131 --> 00:55:41,007
Luca.
1320
00:55:41,049 --> 00:55:42,300
Luca, all right.
1321
00:55:42,342 --> 00:55:43,635
Here's the deal, Luca.
1322
00:55:45,011 --> 00:55:47,681
See, me and the Christmas
Fairy are pretty tight.
1323
00:55:47,722 --> 00:55:51,142
She told me to tell all of you
1324
00:55:52,227 --> 00:55:53,728
that as long as you have
1325
00:55:53,770 --> 00:55:57,982
the spirit of Christmas
in your heart,
1326
00:55:58,024 --> 00:56:02,696
she will always be there,
even when you can't see her.
1327
00:56:22,215 --> 00:56:23,425
Morning.
1328
00:56:30,473 --> 00:56:31,474
Thank you.
1329
00:56:32,684 --> 00:56:35,520
Well, this place
hasn't changed a bit.
1330
00:56:35,562 --> 00:56:37,522
The shop is full of
memories, isn't it?
1331
00:56:37,564 --> 00:56:38,857
I don't suppose you have any
1332
00:56:38,898 --> 00:56:41,317
of those scones with cinnamon?
1333
00:56:41,359 --> 00:56:42,694
I always do.
1334
00:56:42,736 --> 00:56:44,088
It's really good
to see, Harrington.
1335
00:56:44,112 --> 00:56:45,530
You too.
1336
00:56:53,371 --> 00:56:54,622
Harrington.
1337
00:56:54,664 --> 00:56:56,041
Hey, come on in.
1338
00:56:56,082 --> 00:56:58,126
Just doing a little
looking online.
1339
00:56:58,168 --> 00:56:59,878
Looks like I'm
gettin' some traction.
1340
00:56:59,919 --> 00:57:02,148
That blogger from Hit Beat
posted his piece and it's good.
1341
00:57:02,172 --> 00:57:03,548
It's really good.
1342
00:57:03,590 --> 00:57:05,091
The comments are
mostly positive, too.
1343
00:57:05,133 --> 00:57:06,718
Looks like your plan is working.
1344
00:57:06,760 --> 00:57:07,886
What is this?
1345
00:57:07,927 --> 00:57:09,387
Oh, I picked up some scones.
1346
00:57:09,429 --> 00:57:11,306
I figured we could
take 'em with us.
1347
00:57:11,348 --> 00:57:12,140
Oh, there's
nothing on the agenda today.
1348
00:57:12,182 --> 00:57:13,308
Exactly.
1349
00:57:13,350 --> 00:57:14,476
This isn't on the agenda.
1350
00:57:14,517 --> 00:57:16,061
May I have your keys?
1351
00:57:16,102 --> 00:57:16,895
What? No.
1352
00:57:16,936 --> 00:57:18,396
Why?
1353
00:57:18,438 --> 00:57:20,231
Because I'm taking
you on an adventure.
1354
00:57:20,273 --> 00:57:21,483
Keys, please.
1355
00:57:23,276 --> 00:57:25,695
Okay, but only
because you said please.
1356
00:57:33,578 --> 00:57:34,996
Ah, Mason.
1357
00:57:35,038 --> 00:57:37,165
It's been too long, man.
1358
00:57:37,207 --> 00:57:38,458
Sure has.
1359
00:57:38,500 --> 00:57:39,292
Welcome home, friend.
1360
00:57:39,334 --> 00:57:40,335
Thank you.
1361
00:57:40,377 --> 00:57:41,336
April, Mason Long.
1362
00:57:41,378 --> 00:57:42,379
He's an old friend.
1363
00:57:42,420 --> 00:57:43,171
Oh, nice to meet you.
1364
00:57:43,213 --> 00:57:44,631
Pleasure.
1365
00:57:44,673 --> 00:57:45,858
Thank you so much
for letting us do this.
1366
00:57:45,882 --> 00:57:46,800
We won't stay too long.
1367
00:57:46,841 --> 00:57:48,009
Take your time.
1368
00:57:48,051 --> 00:57:49,302
I'm making a delivery in town.
1369
00:57:49,344 --> 00:57:50,261
Just close the gate
when you leave.
1370
00:57:50,303 --> 00:57:51,304
You got it.
1371
00:57:51,346 --> 00:57:52,597
All right.
1372
00:57:52,639 --> 00:57:54,099
Bye.
So we're at a tree farm?
1373
00:57:54,140 --> 00:57:55,809
Oh, not just any tree farm.
1374
00:57:55,850 --> 00:57:56,976
Come on.
1375
00:58:01,147 --> 00:58:02,458
Oh, Harrington,
this is so beautiful.
1376
00:58:02,482 --> 00:58:03,858
- Isn't it?
- Hm.
1377
00:58:03,900 --> 00:58:05,318
You know, this used to be
1378
00:58:05,360 --> 00:58:07,570
my favorite place
to come and write.
1379
00:58:07,612 --> 00:58:10,198
I would just wander
through the trees,
1380
00:58:10,240 --> 00:58:14,744
and get lost in my own world,
and then it became Marty's.
1381
00:58:14,786 --> 00:58:19,165
Could you imagine
growing up here as a kid?
1382
00:58:19,207 --> 00:58:21,001
You know, jumpin' creeks
1383
00:58:21,042 --> 00:58:25,880
and running around Christmas
trees, exploring caves.
1384
00:58:25,922 --> 00:58:27,841
Wait, caves?
1385
00:58:29,175 --> 00:58:30,927
Like where Marty meets
the Christmas Fairy?
1386
00:58:30,969 --> 00:58:32,053
Just like it.
1387
00:58:32,095 --> 00:58:33,054
I mean, in the books.
1388
00:58:33,096 --> 00:58:34,514
Can I tell you a secret?
1389
00:58:34,556 --> 00:58:36,099
Okay.
1390
00:58:36,141 --> 00:58:38,852
I didn't actually meet a
Christmas Fairy in a cave,
1391
00:58:40,061 --> 00:58:44,399
but she is based
on something real.
1392
00:58:45,025 --> 00:58:46,359
Care to elaborate?
1393
00:58:47,944 --> 00:58:49,320
Maybe someday.
1394
00:58:52,282 --> 00:58:54,701
Truth is, there isn't a
single part of this town
1395
00:58:54,743 --> 00:58:57,203
that didn't find its way into
my book somewhere or another.
1396
00:58:57,245 --> 00:58:59,372
Hm.
1397
00:58:59,414 --> 00:59:01,124
Mistletoe.
1398
00:59:01,166 --> 00:59:05,337
My dad would've been so
excited to see all of this.
1399
00:59:05,378 --> 00:59:07,088
He was a fan?
1400
00:59:07,130 --> 00:59:11,176
Are you kiddin' me?
1401
00:59:11,217 --> 00:59:15,764
I was 15 and he came
out of his office.
1402
00:59:15,805 --> 00:59:18,516
He had just finished
your book and he said,
1403
00:59:18,558 --> 00:59:22,354
"April, this author is only
three years older than you,
1404
00:59:22,395 --> 00:59:24,898
and he's written a classic."
1405
00:59:24,939 --> 00:59:26,191
High praise.
1406
00:59:26,232 --> 00:59:27,734
Yeah, he was impressed.
1407
00:59:29,069 --> 00:59:30,069
What about you?
1408
00:59:31,404 --> 00:59:32,906
You read them.
1409
00:59:32,947 --> 00:59:33,947
I did.
1410
00:59:35,867 --> 00:59:37,410
You care to elaborate?
1411
00:59:38,995 --> 00:59:40,413
Maybe someday.
1412
00:59:41,247 --> 00:59:42,499
Okay.
1413
00:59:46,920 --> 00:59:49,673
It sure is beautiful.
1414
00:59:50,590 --> 00:59:52,050
Yeah, it's not so bad.
1415
00:59:54,678 --> 00:59:55,845
Come on.
1416
01:00:02,560 --> 01:00:05,605
Okay, so tomorrow
is Christmas Eve,
1417
01:00:05,647 --> 01:00:08,650
which is the big honors banquet
and the lantern lighting.
1418
01:00:08,692 --> 01:00:10,527
- Yes.
- We've prepared you a speech.
1419
01:00:10,568 --> 01:00:12,153
It's in your email.
1420
01:00:12,195 --> 01:00:13,363
I'm a writer.
1421
01:00:13,405 --> 01:00:15,407
That's literally my entire job.
1422
01:00:15,448 --> 01:00:17,009
You don't trust me to
write my own speech?
1423
01:00:17,033 --> 01:00:17,951
My boss insisted.
1424
01:00:17,992 --> 01:00:19,411
All right.
1425
01:00:19,452 --> 01:00:20,846
I'll be here to
pick you up at six?
1426
01:00:20,870 --> 01:00:21,913
Perfect.
1427
01:00:23,164 --> 01:00:26,793
In the meantime, we have
the entire evening free.
1428
01:00:26,835 --> 01:00:27,460
Should we-
1429
01:00:27,502 --> 01:00:28,878
- No, sorry.
1430
01:00:28,920 --> 01:00:31,589
I'm going to the
Christmas costume dance.
1431
01:00:31,631 --> 01:00:32,507
I-
1432
01:00:32,549 --> 01:00:34,175
- Oh, I didn't realize.
1433
01:00:34,217 --> 01:00:35,343
Yeah, no.
Yeah.
1434
01:00:35,385 --> 01:00:36,970
- Of course.
- Great.
1435
01:00:39,472 --> 01:00:41,433
I just assumed that
you wouldn't wanna go.
1436
01:00:41,474 --> 01:00:42,434
Yeah, no, no.
1437
01:00:42,475 --> 01:00:43,393
It's lots of people.
1438
01:00:43,435 --> 01:00:44,936
Lots of people.
1439
01:00:44,978 --> 01:00:45,937
Yeah, it's probably
not the best idea.
1440
01:00:45,979 --> 01:00:46,771
Not the best.
1441
01:00:46,813 --> 01:00:47,647
I shouldn't.
1442
01:00:47,689 --> 01:00:48,689
No.
1443
01:00:52,152 --> 01:00:54,112
I mean, it does sound fun.
1444
01:00:54,154 --> 01:00:55,864
- It does.
- So...
1445
01:00:55,905 --> 01:00:58,700
Well, wait here.
1446
01:00:58,742 --> 01:01:00,118
I will be right back.
1447
01:01:05,081 --> 01:01:06,124
All right.
1448
01:01:22,474 --> 01:01:23,892
Hi, Chris, it's April.
1449
01:01:25,226 --> 01:01:28,146
So, I was wondering if I
could ask you for a favor.
1450
01:01:41,409 --> 01:01:42,911
Hello?
1451
01:01:42,952 --> 01:01:44,329
Hey, back here.
1452
01:01:44,371 --> 01:01:46,331
Wow, that was fast.
1453
01:01:46,373 --> 01:01:47,457
Ready to dance?
1454
01:01:47,499 --> 01:01:48,792
Oh, I don't know.
1455
01:01:50,210 --> 01:01:51,544
Let's see what we got.
1456
01:01:52,462 --> 01:01:53,755
A Marty costume?
1457
01:01:53,797 --> 01:01:55,507
Where did you even- Mm.
1458
01:01:55,548 --> 01:01:56,341
Oh, you're good.
1459
01:01:56,383 --> 01:01:58,468
I am.
1460
01:01:58,510 --> 01:01:59,862
I mean, it'll still
be pretty visible.
1461
01:01:59,886 --> 01:02:01,513
You think it's gonna work?
Totally.
1462
01:02:01,554 --> 01:02:02,865
Book four, "Marty's
Christmas Catastrophe."
1463
01:02:02,889 --> 01:02:04,599
Marty wears a beard disguise.
1464
01:02:04,641 --> 01:02:05,975
It's gonna work.
1465
01:02:06,017 --> 01:02:07,078
Meet me at the town
hall in an hour.
1466
01:02:07,102 --> 01:02:08,269
Okay.
1467
01:02:08,311 --> 01:02:09,372
Everyone's gonna be in costume.
1468
01:02:09,396 --> 01:02:10,230
How will I know it's you?
1469
01:02:10,271 --> 01:02:11,271
You'll know.
1470
01:03:08,955 --> 01:03:10,540
That was a great song,
1471
01:03:10,582 --> 01:03:13,835
and I got one of your
favorites comin' up right now.
1472
01:03:25,764 --> 01:03:29,434
♪ Joy to the world
1473
01:03:29,476 --> 01:03:30,518
Bubbles.
1474
01:03:34,522 --> 01:03:37,275
- Decent turnout.
- Yeah, certainly is.
1475
01:03:37,317 --> 01:03:39,527
Half the people are
hoping Harrington Davis
1476
01:03:39,569 --> 01:03:42,614
makes an appearance, but
I wouldn't hold my breath.
1477
01:03:42,655 --> 01:03:43,698
Seriously?
1478
01:03:44,949 --> 01:03:47,452
- Oh, Harrington!
- Yeah, yeah, shh.
1479
01:03:47,494 --> 01:03:49,245
Oh my goodness.
1480
01:03:49,287 --> 01:03:52,749
Honestly, I didn't know that
you were planning to come.
1481
01:03:52,791 --> 01:03:53,875
Oh, come on.
1482
01:03:53,917 --> 01:03:55,335
I'm not that big a Grinch.
1483
01:03:55,377 --> 01:03:56,920
That is not what I meant at all.
1484
01:03:56,961 --> 01:04:00,382
It's just, it's
a lot being here.
1485
01:04:00,423 --> 01:04:04,636
I mean, after your mom passed,
it was hard on all of us
1486
01:04:04,678 --> 01:04:07,472
so I can only imagine the
impact that it had on you.
1487
01:04:07,514 --> 01:04:09,891
So I understand why
you stayed away.
1488
01:04:09,933 --> 01:04:11,101
All of us do.
1489
01:04:12,394 --> 01:04:14,121
But I hope you understand
how grateful we are
1490
01:04:14,145 --> 01:04:16,731
that you made the choice
to be here this week.
1491
01:04:16,773 --> 01:04:18,358
Thank you.
1492
01:04:18,400 --> 01:04:19,400
It means a lot.
1493
01:04:20,610 --> 01:04:24,489
I think the real question
is, where's April?
1494
01:04:32,163 --> 01:04:33,373
Wow.
1495
01:04:48,513 --> 01:04:50,598
Well, this is awkward.
1496
01:04:50,640 --> 01:04:51,808
What?
1497
01:04:51,850 --> 01:04:53,226
We both dressed as Marty.
1498
01:04:55,228 --> 01:04:56,980
Well, who wore it better?
1499
01:04:57,022 --> 01:04:58,314
I think you know the answer.
1500
01:04:59,607 --> 01:05:00,984
In my wildest dreams,
1501
01:05:01,026 --> 01:05:02,169
I don't think I
could've imagined
1502
01:05:02,193 --> 01:05:03,570
a more perfect Christmas Fairy.
1503
01:05:03,611 --> 01:05:04,904
You like it?
1504
01:05:04,946 --> 01:05:06,531
I, yeah.
1505
01:05:06,573 --> 01:05:08,324
Where did you get this?
1506
01:05:08,366 --> 01:05:10,177
Oh, well, you can't be in
my line of work without going
1507
01:05:10,201 --> 01:05:11,804
to your share of
conventions over the years.
1508
01:05:11,828 --> 01:05:13,955
I may have picked
up a thing or two.
1509
01:05:13,997 --> 01:05:15,206
- Uh huh.
- Mm hm.
1510
01:05:15,248 --> 01:05:17,125
And the tiara?
1511
01:05:17,167 --> 01:05:19,228
Oh, this is actually a gift
from my mom for Christmas.
1512
01:05:19,252 --> 01:05:21,129
She sent it to the hotel.
1513
01:05:21,171 --> 01:05:24,674
But the dress and
the wings are all me.
1514
01:05:24,716 --> 01:05:26,092
You brought this with you?
1515
01:05:26,134 --> 01:05:27,594
- Yeah.
- On an airplane?
1516
01:05:27,635 --> 01:05:29,196
Harrington has it
not yet become apparent
1517
01:05:29,220 --> 01:05:30,860
that I like to be
prepared for everything?
1518
01:05:31,890 --> 01:05:33,141
Oh, it's become apparent.
1519
01:05:35,060 --> 01:05:36,394
You know, I'd be lying if I said
1520
01:05:36,436 --> 01:05:38,730
I wasn't more than a
little disappointed.
1521
01:05:39,898 --> 01:05:41,149
What? Why?
1522
01:05:42,317 --> 01:05:44,319
Well, I've been to
dozens of conventions
1523
01:05:44,361 --> 01:05:47,030
and this is the first
time I'm seeing you.
1524
01:05:52,494 --> 01:05:54,079
Well, are you just
gonna stand there
1525
01:05:54,120 --> 01:05:56,206
or are you gonna
ask me to dance?
1526
01:05:58,750 --> 01:06:01,544
I'm gonna ask you to dance.
1527
01:06:01,586 --> 01:06:02,629
Shall we?
1528
01:06:02,671 --> 01:06:04,047
I'd be delighted.
1529
01:06:06,591 --> 01:06:08,569
- Oh, sorry, wings.
- Careful.
1530
01:06:08,593 --> 01:06:12,639
♪ I wanna get
snowed in with you ♪
1531
01:06:12,681 --> 01:06:15,642
♪ Think of all the
fun things we can do ♪
1532
01:06:15,684 --> 01:06:16,810
Uncle Harry!
1533
01:06:16,851 --> 01:06:17,727
Oh!
1534
01:06:17,769 --> 01:06:18,937
Hi.
1535
01:06:18,978 --> 01:06:19,938
How did you know it was me?
1536
01:06:19,979 --> 01:06:20,939
I saw April, silly.
1537
01:06:20,980 --> 01:06:22,649
Oh, that's so smart.
1538
01:06:24,275 --> 01:06:26,069
Hey.
1539
01:06:26,111 --> 01:06:27,129
So glad you get to spend
Christmas with the family.
1540
01:06:27,153 --> 01:06:28,530
You and me both.
1541
01:06:28,571 --> 01:06:29,757
I thought I was
gonna get deployed,
1542
01:06:29,781 --> 01:06:31,199
but Christmas miracle.
1543
01:06:31,241 --> 01:06:32,426
Don't have to leave
till after the new year.
1544
01:06:32,450 --> 01:06:33,660
I went with the candy cane.
1545
01:06:33,702 --> 01:06:34,703
Oh, it's perfect.
1546
01:06:34,744 --> 01:06:36,162
- Thank you.
- Yes.
1547
01:06:36,204 --> 01:06:37,831
What I wanna know is how did
1548
01:06:37,872 --> 01:06:39,958
you get him out 'cause this
costume was not his idea.
1549
01:06:40,000 --> 01:06:41,835
No, actually, he wanted to come.
1550
01:06:41,876 --> 01:06:43,378
- Really?
- Yeah.
1551
01:06:43,420 --> 01:06:44,921
That's really good to hear,
1552
01:06:44,963 --> 01:06:46,065
and it's really
nice to see him out.
1553
01:06:46,089 --> 01:06:47,507
- Ladies.
- Shall we?
1554
01:06:47,549 --> 01:06:48,216
Let's go dance.
1555
01:06:48,258 --> 01:06:49,342
- Okay.
- Oh.
1556
01:06:49,384 --> 01:06:50,635
- Have fun.
- Hey, you,
1557
01:06:50,677 --> 01:06:52,053
you save me a dance.
1558
01:06:54,139 --> 01:06:55,849
Where were we?
1559
01:06:55,890 --> 01:06:56,725
Oh, yeah.
1560
01:06:56,766 --> 01:06:57,767
Yeah.
1561
01:06:59,144 --> 01:07:00,812
You know, I gotta thank you.
1562
01:07:01,813 --> 01:07:03,398
Thank me?
1563
01:07:03,440 --> 01:07:07,277
For what, a plaid shirt
and a very chic beard?
1564
01:07:08,820 --> 01:07:11,531
Among other things,
but more importantly,
1565
01:07:12,615 --> 01:07:15,118
man, I was just, I
needed to stop seein'
1566
01:07:15,160 --> 01:07:16,786
the world in such
a negative way.
1567
01:07:16,828 --> 01:07:18,288
Hm, hm.
1568
01:07:18,329 --> 01:07:20,874
And you really
helped me do that.
1569
01:07:20,915 --> 01:07:23,126
There's so much good around here
1570
01:07:23,168 --> 01:07:25,295
and if I hadn't come
I woulda missed it.
1571
01:07:25,337 --> 01:07:26,838
- Harrington?
- Yeah?
1572
01:07:30,842 --> 01:07:32,427
The truth is...
1573
01:07:34,846 --> 01:07:36,348
Uh oh.
1574
01:07:36,389 --> 01:07:37,682
I love your books.
1575
01:07:37,724 --> 01:07:38,724
What?
1576
01:07:39,684 --> 01:07:41,478
I...
1577
01:07:41,519 --> 01:07:43,688
From the moment I read the
first page, I was hooked.
1578
01:07:43,730 --> 01:07:45,148
I mean, my dad was a fan,
1579
01:07:45,190 --> 01:07:48,526
but I am seriously
like a super fan.
1580
01:07:49,569 --> 01:07:50,880
Why didn't you
want to tell me that?
1581
01:07:50,904 --> 01:07:52,030
Because I'm here to work,
1582
01:07:52,072 --> 01:07:53,174
and I didn't want you to think
1583
01:07:53,198 --> 01:07:55,533
that I was just another groupie.
1584
01:07:56,201 --> 01:07:57,869
I wanted your respect.
1585
01:08:00,538 --> 01:08:02,916
You got it,
1586
01:08:02,957 --> 01:08:04,000
groupie.
1587
01:08:04,042 --> 01:08:06,628
Stop it.
1588
01:08:08,213 --> 01:08:09,523
It's so glossy.
1589
01:08:09,547 --> 01:08:10,775
I might have to grow one myself.
1590
01:08:10,799 --> 01:08:11,799
You should.
1591
01:08:12,384 --> 01:08:13,051
What?
1592
01:08:13,093 --> 01:08:14,302
What the?
1593
01:08:16,304 --> 01:08:21,351
♪ There's somethin'
'bout December skies ♪
1594
01:08:25,146 --> 01:08:26,856
What's all this?
1595
01:08:33,238 --> 01:08:35,240
You shouldn't have done this.
1596
01:08:35,907 --> 01:08:37,033
It was nothing.
1597
01:08:37,075 --> 01:08:38,702
I worked it out with Chris.
1598
01:08:38,743 --> 01:08:41,579
No, I mean, I really
wish you hadn't done this.
1599
01:08:43,331 --> 01:08:45,375
Harrington, what's wrong?
1600
01:08:45,417 --> 01:08:49,379
I said to you, I said
to you, I don't do trees.
1601
01:08:49,421 --> 01:08:50,338
Well, I was just trying to-
1602
01:08:50,380 --> 01:08:51,840
- I didn't want this.
1603
01:08:52,799 --> 01:08:53,925
I'm sorry.
1604
01:08:53,967 --> 01:08:55,343
I didn't mean to upset you.
1605
01:08:55,385 --> 01:08:58,013
Can you tell me what's going on?
1606
01:08:59,806 --> 01:09:01,516
I need some space.
1607
01:09:01,558 --> 01:09:02,726
Excuse me.
1608
01:09:32,630 --> 01:09:33,631
Hello.
1609
01:09:33,673 --> 01:09:35,300
Morning, April.
1610
01:09:35,342 --> 01:09:37,719
There's a special delivery
for you downstairs.
1611
01:09:37,761 --> 01:09:39,095
Really?
1612
01:09:39,137 --> 01:09:40,096
Yes.
1613
01:09:40,138 --> 01:09:41,556
Would you like it to be sent up?
1614
01:09:43,058 --> 01:09:45,185
No, I'll come down.
1615
01:09:45,226 --> 01:09:46,853
I'll be there in a few minutes.
1616
01:09:46,895 --> 01:09:48,271
Okay.
1617
01:09:52,817 --> 01:09:54,235
Surprise!
1618
01:09:54,277 --> 01:09:55,487
Mom!
1619
01:09:55,528 --> 01:09:58,198
Oh!
1620
01:10:01,868 --> 01:10:04,954
So, what happened?
1621
01:10:06,039 --> 01:10:07,415
I'm not really sure.
1622
01:10:08,166 --> 01:10:09,793
I thought he would be happy
1623
01:10:09,834 --> 01:10:12,087
to see his family's old
Christmas decorations,
1624
01:10:12,128 --> 01:10:15,215
but instead he just
completely shut down.
1625
01:10:15,256 --> 01:10:18,093
It was a beautiful
thing you tried to do.
1626
01:10:18,134 --> 01:10:20,512
Harrington is a
really lovely man.
1627
01:10:20,553 --> 01:10:22,097
I'm sure he'll come around.
1628
01:10:23,139 --> 01:10:25,141
How do you know
he's a lovely man?
1629
01:10:25,183 --> 01:10:26,661
No way I could have afforded
this last minute flight.
1630
01:10:26,685 --> 01:10:27,977
Harrington set it up.
1631
01:10:29,979 --> 01:10:31,773
I can't believe he did that.
1632
01:10:38,488 --> 01:10:40,031
I said no trees.
1633
01:10:40,073 --> 01:10:42,450
I said specifically,
"I don't want a tree."
1634
01:10:42,492 --> 01:10:45,662
If you're gonna
blame anyone, blame me.
1635
01:10:45,704 --> 01:10:47,330
I thought it was a good idea.
1636
01:10:48,248 --> 01:10:50,125
Guilty party over here, too.
1637
01:10:50,166 --> 01:10:51,459
I thought it was really sweet.
1638
01:10:51,501 --> 01:10:53,169
Reminding me of what I've lost?
1639
01:10:53,211 --> 01:10:54,337
No, I think she was trying
1640
01:10:54,379 --> 01:10:55,672
to remind you of what you love.
1641
01:10:55,714 --> 01:10:57,716
Yeah, we all were.
1642
01:11:05,223 --> 01:11:06,867
You know, for the longest
time after mom died,
1643
01:11:06,891 --> 01:11:11,021
I was crushed by guilt.
1644
01:11:12,981 --> 01:11:16,443
I had been so wrapped
up in my own career
1645
01:11:16,484 --> 01:11:19,404
and my success and, you
know, all that nonsense,
1646
01:11:19,446 --> 01:11:24,409
I wasn't here for
her at the end.
1647
01:11:27,412 --> 01:11:29,497
Not in the way I
should have been.
1648
01:11:32,500 --> 01:11:34,419
She loved Christmas
more than anyone I know
1649
01:11:34,461 --> 01:11:39,007
and I think this just made me
realize how badly I failed.
1650
01:11:39,049 --> 01:11:40,550
Yeah, we know.
1651
01:11:41,551 --> 01:11:42,677
But April doesn't.
1652
01:11:47,140 --> 01:11:48,850
I was such a jerk.
1653
01:11:48,892 --> 01:11:50,060
Yeah.
1654
01:11:50,602 --> 01:11:52,062
Like really big one.
1655
01:11:52,103 --> 01:11:53,521
Big jerk.
1656
01:11:53,563 --> 01:11:54,856
I mean, huge.
1657
01:11:54,898 --> 01:11:55,982
Gargantuan.
1658
01:11:56,024 --> 01:11:56,858
- Massive.
- Maybe.
1659
01:11:56,900 --> 01:11:58,109
Humongous.
1660
01:11:58,818 --> 01:11:59,818
Okay.
1661
01:12:03,031 --> 01:12:04,324
Still three Christmateers?
1662
01:12:04,366 --> 01:12:05,700
Always.
1663
01:12:05,742 --> 01:12:09,454
Forever.
1664
01:12:10,372 --> 01:12:12,499
Come on.
1665
01:12:12,540 --> 01:12:13,667
You're the worst.
1666
01:12:13,708 --> 01:12:16,086
We love you.
1667
01:12:24,344 --> 01:12:26,262
Mallory texted that she's here.
1668
01:12:26,304 --> 01:12:27,597
We should try to find her.
1669
01:12:27,639 --> 01:12:29,099
All right, dear.
1670
01:12:29,140 --> 01:12:30,433
How are you feeling?
1671
01:12:31,893 --> 01:12:33,829
I'm just, I'm worried that
Harrington is still angry
1672
01:12:33,853 --> 01:12:35,230
and that he's not gonna show up.
1673
01:12:35,271 --> 01:12:38,650
Honey, pardon me for saying so.
1674
01:12:38,692 --> 01:12:39,901
It's all right to be worried
1675
01:12:39,943 --> 01:12:41,212
about your
relationship with him.
1676
01:12:41,236 --> 01:12:43,613
But look, it's Christmas Eve.
1677
01:12:43,655 --> 01:12:45,573
We have tickets to the
best event in town.
1678
01:12:45,615 --> 01:12:47,117
Let's enjoy it.
1679
01:12:49,577 --> 01:12:50,787
April.
1680
01:12:50,829 --> 01:12:52,163
- Ah.
- Ah, my miracle worker.
1681
01:12:52,205 --> 01:12:53,832
I'm so glad you made it.
1682
01:12:53,873 --> 01:12:55,333
Fabulous job.
1683
01:12:55,375 --> 01:12:56,644
I have heard nothing
but glowing reviews
1684
01:12:56,668 --> 01:12:58,086
on Harrington's time here.
1685
01:12:58,128 --> 01:12:59,587
Well, it's all
over the internet.
1686
01:12:59,629 --> 01:13:01,256
Oh, Mallory, this
is my mother, Lydia.
1687
01:13:01,297 --> 01:13:02,841
Hi, so nice to meet you.
1688
01:13:02,882 --> 01:13:04,384
I have heard so much about you.
1689
01:13:04,426 --> 01:13:05,593
You too.
1690
01:13:05,635 --> 01:13:06,654
We should compare notes.
1691
01:13:06,678 --> 01:13:07,846
We should.
1692
01:13:09,305 --> 01:13:11,391
Mallory, I do have
something to tell-
1693
01:13:12,559 --> 01:13:13,727
Take your seats.
1694
01:13:13,768 --> 01:13:14,870
I wanna make sure the reporters
1695
01:13:14,894 --> 01:13:16,134
get Harrington's entire speech.
1696
01:13:16,730 --> 01:13:17,814
If he's here.
1697
01:13:18,857 --> 01:13:20,442
Welcome everyone
1698
01:13:20,483 --> 01:13:24,612
to the annual Mistletoe
Christmas Banquet.
1699
01:13:31,077 --> 01:13:33,413
It has become a time
honored tradition
1700
01:13:33,455 --> 01:13:36,750
where we bestow a
very special honor
1701
01:13:36,791 --> 01:13:38,293
to one of our residents.
1702
01:13:38,335 --> 01:13:40,962
And this year we are so proud
1703
01:13:41,004 --> 01:13:43,214
to have this resident back home.
1704
01:13:43,256 --> 01:13:45,008
Harrington Davis!
1705
01:13:51,556 --> 01:13:52,682
Thank you.
1706
01:13:52,724 --> 01:13:53,516
Thank you.
1707
01:13:53,558 --> 01:13:55,018
Wow.
1708
01:13:55,060 --> 01:13:56,478
Look at that, the
key to the city.
1709
01:13:56,519 --> 01:14:00,690
I have a few things that
I would like to say,
1710
01:14:04,986 --> 01:14:06,404
but in my own words.
1711
01:14:06,446 --> 01:14:07,989
What on earth is he doing?
1712
01:14:08,031 --> 01:14:09,508
We wrote a perfectly
good speech for him.
1713
01:14:09,532 --> 01:14:11,242
It's okay.
1714
01:14:11,284 --> 01:14:12,636
He's been writing his
own words his whole life.
1715
01:14:12,660 --> 01:14:15,622
You may be surprised
to hear this,
1716
01:14:15,663 --> 01:14:19,959
but I didn't want to be
here this week in Mistletoe.
1717
01:14:21,378 --> 01:14:25,340
I wasn't sure I ever
wanted to come back at all.
1718
01:14:25,382 --> 01:14:27,133
In fact, the only
reason I'm here
1719
01:14:27,175 --> 01:14:30,261
is because my publisher
forced me to come.
1720
01:14:30,303 --> 01:14:34,307
You know, when I first
wrote "Magic in Mistletoe,"
1721
01:14:34,349 --> 01:14:38,478
it was a tribute to
my favorite holiday,
1722
01:14:38,520 --> 01:14:43,733
and also a love letter
to my family, friends,
1723
01:14:45,068 --> 01:14:47,904
and to this wonderful town.
1724
01:14:49,739 --> 01:14:54,411
But somewhere along the way,
the magic disappeared for me.
1725
01:14:55,829 --> 01:14:59,290
And to be honest, I didn't think
I would ever find it again.
1726
01:14:59,332 --> 01:15:02,377
But being here this week,
1727
01:15:02,419 --> 01:15:06,923
I was reminded that the
magic was always here.
1728
01:15:09,759 --> 01:15:10,760
It was the town,
1729
01:15:12,178 --> 01:15:13,930
it was the people,
1730
01:15:15,265 --> 01:15:17,475
it was the excitement
and the anticipation
1731
01:15:17,517 --> 01:15:19,602
and the joy and the laughter.
1732
01:15:20,395 --> 01:15:22,272
It was all of you.
1733
01:15:24,482 --> 01:15:27,652
And it took a very persistent
1734
01:15:28,778 --> 01:15:33,950
and caring and wildly
over-prepared woman
1735
01:15:37,078 --> 01:15:39,789
to help me see that again.
1736
01:15:39,831 --> 01:15:41,958
And for that, I am
forever grateful.
1737
01:15:44,502 --> 01:15:49,466
So thank you, Mistletoe,
for not losing faith in me,
1738
01:15:50,300 --> 01:15:53,053
and to that very special woman
1739
01:15:53,094 --> 01:15:55,013
for helping me
rediscover the magic,
1740
01:15:56,306 --> 01:16:00,560
because she herself is magic.
1741
01:16:03,605 --> 01:16:08,276
Thank you, Mayor, for
this incredible honor,
1742
01:16:08,318 --> 01:16:11,363
and I promise that
moving forward,
1743
01:16:11,404 --> 01:16:13,448
I will make you all
very, very proud.
1744
01:16:29,631 --> 01:16:30,924
Hey.
1745
01:16:31,508 --> 01:16:32,634
Great speech, man.
1746
01:16:32,676 --> 01:16:33,468
Great speech.
1747
01:16:33,510 --> 01:16:34,344
Thank you.
1748
01:16:34,386 --> 01:16:35,970
Thanks, pal.
1749
01:16:36,012 --> 01:16:36,596
Harrington.
1750
01:16:36,638 --> 01:16:38,139
Mallory.
1751
01:16:38,181 --> 01:16:39,325
Had you scared for a
minute there, didn't I?
1752
01:16:39,349 --> 01:16:41,017
Mm hm.
1753
01:16:41,059 --> 01:16:42,787
There's some reporters
that want to talk to you.
1754
01:16:42,811 --> 01:16:44,896
Oh, reporters.
1755
01:16:44,938 --> 01:16:47,190
Speak to the reporters.
Of course.
1756
01:16:51,861 --> 01:16:52,904
April.
1757
01:16:53,530 --> 01:16:54,989
Congratulations.
1758
01:16:55,031 --> 01:16:55,990
You did it.
1759
01:16:56,032 --> 01:16:58,326
Oh no, really it was all him.
1760
01:16:58,368 --> 01:16:59,911
Are you kidding?
1761
01:16:59,953 --> 01:17:01,413
You did more than you know.
1762
01:17:01,454 --> 01:17:02,664
Yeah.
1763
01:17:02,706 --> 01:17:04,082
Harry's back to his old self,
1764
01:17:04,124 --> 01:17:05,709
and a lot of that
is thanks to you.
1765
01:17:05,750 --> 01:17:08,420
Well, it wasn't
a regular PR gig,
1766
01:17:08,461 --> 01:17:11,798
but I am happy with the results.
1767
01:17:13,008 --> 01:17:15,343
Excuse me, please
everyone take your seat.
1768
01:17:15,385 --> 01:17:18,096
After dinner we'll go outside
for the lantern lighting.
1769
01:17:18,138 --> 01:17:19,639
Enjoy your dinner.
1770
01:17:19,681 --> 01:17:21,224
You heard the lady,
dinner is served.
1771
01:17:21,266 --> 01:17:22,392
Thank you so much.
1772
01:17:23,476 --> 01:17:24,476
Okay.
1773
01:17:39,242 --> 01:17:40,326
Collins.
1774
01:17:40,368 --> 01:17:41,369
Davis.
1775
01:17:42,871 --> 01:17:44,080
You look, uh...
1776
01:17:47,751 --> 01:17:49,669
I'm at a loss for
words, imagine that.
1777
01:17:51,713 --> 01:17:54,716
Speaking of words,
I loved your speech.
1778
01:17:54,758 --> 01:17:55,967
Thank you.
1779
01:17:58,345 --> 01:18:00,764
There was something
else I wanted to add.
1780
01:18:02,682 --> 01:18:03,933
I'm sorry.
1781
01:18:04,934 --> 01:18:06,644
Your gesture was
really thoughtful
1782
01:18:06,686 --> 01:18:11,816
and kinda brought up
some tough stuff for me.
1783
01:18:12,901 --> 01:18:15,403
I reacted poorly, but
you couldn't have known.
1784
01:18:15,445 --> 01:18:17,030
I could have said something.
1785
01:18:17,781 --> 01:18:20,367
Anyway, I'm sorry.
1786
01:18:20,408 --> 01:18:21,451
Hm.
1787
01:18:23,620 --> 01:18:25,246
Well, let's just call it even.
1788
01:18:27,290 --> 01:18:29,084
Do you wanna go sit down?
1789
01:18:29,125 --> 01:18:30,293
I do.
1790
01:18:39,886 --> 01:18:41,388
Are we ready?
1791
01:18:41,429 --> 01:18:42,429
Yeah.
1792
01:18:48,311 --> 01:18:49,771
Hello, Mistletoe.
1793
01:18:56,277 --> 01:18:59,656
On behalf of Silver
Spark Publishing,
1794
01:18:59,698 --> 01:19:02,033
thank you so much for
allowing us to be a part
1795
01:19:02,075 --> 01:19:04,703
of this incredible festival.
1796
01:19:04,744 --> 01:19:08,039
And now, please welcome
Harrington Davis.
1797
01:19:11,167 --> 01:19:12,627
Harrington!
1798
01:19:19,384 --> 01:19:21,845
I am so happy to
be here celebrating
1799
01:19:21,886 --> 01:19:25,015
with all of you
tonight and I am so,
1800
01:19:25,056 --> 01:19:28,059
we are so thrilled to be able
1801
01:19:28,101 --> 01:19:31,563
to offer you an early
Christmas present.
1802
01:19:34,024 --> 01:19:37,027
We have copies of
the final installment
1803
01:19:37,068 --> 01:19:39,070
of "Magic in Mistletoe."
1804
01:19:39,112 --> 01:19:41,531
These are signed
special editions
1805
01:19:41,573 --> 01:19:45,827
to commemorate the Christmas
and Mistletoe Festival.
1806
01:19:45,869 --> 01:19:48,204
So come on up, get your copy.
1807
01:19:58,882 --> 01:20:01,343
It's time for the
lantern lighting.
1808
01:20:01,384 --> 01:20:04,846
May the magic of the
holidays fill our hearts.
1809
01:20:04,888 --> 01:20:07,265
Harrington, will
you do the honors?
1810
01:20:07,307 --> 01:20:08,350
I would love to.
1811
01:20:14,439 --> 01:20:15,607
Oo.
1812
01:20:40,215 --> 01:20:41,800
I wanna show you something.
1813
01:20:52,227 --> 01:20:53,561
Almost there, almost there.
1814
01:20:53,603 --> 01:20:54,747
What are we doing out here?
1815
01:20:54,771 --> 01:20:55,605
Just keep your eyes closed.
1816
01:20:55,647 --> 01:20:56,647
We're almost there.
1817
01:20:58,400 --> 01:21:01,069
So, it was Christmas
Eve, 12 years old.
1818
01:21:01,111 --> 01:21:03,446
I was walkin' back from
the Christmas tree farm
1819
01:21:03,488 --> 01:21:06,074
and it was getting dark
and I thought I was lost,
1820
01:21:06,116 --> 01:21:09,911
so closed my eyes
and I made a wish.
1821
01:21:09,953 --> 01:21:12,455
We're at a bench, turn and sit.
1822
01:21:15,458 --> 01:21:18,128
And when I opened my eyes,
1823
01:21:18,878 --> 01:21:20,005
open your eyes,
1824
01:21:22,882 --> 01:21:24,467
my wish came true.
1825
01:21:24,509 --> 01:21:25,927
Found my way home.
1826
01:21:25,969 --> 01:21:27,721
Wow.
1827
01:21:28,930 --> 01:21:30,473
That is magical.
1828
01:21:30,515 --> 01:21:31,515
Hm.
1829
01:21:33,643 --> 01:21:35,103
What do they look like?
1830
01:21:36,187 --> 01:21:39,566
They look like fairies.
1831
01:21:39,607 --> 01:21:43,111
Mm hm.
1832
01:21:43,153 --> 01:21:44,112
The Christmas Fairy?
1833
01:21:44,154 --> 01:21:45,572
The Christmas Fairy.
1834
01:21:45,613 --> 01:21:47,449
Is this where you
came up with the idea?
1835
01:21:47,490 --> 01:21:48,825
Mm hm.
1836
01:21:48,867 --> 01:21:50,326
Yeah, yeah, I went
home that night
1837
01:21:50,368 --> 01:21:53,830
and I started writing
what would become
1838
01:21:53,872 --> 01:21:56,166
the first chapter of
"Magic in Mistletoe."
1839
01:21:56,207 --> 01:21:57,250
Oh.
1840
01:21:58,251 --> 01:22:00,253
And the evening was so memorable
1841
01:22:00,295 --> 01:22:03,590
when I had the opportunity,
I bought the property,
1842
01:22:03,631 --> 01:22:06,426
and built a house and
the rest is history.
1843
01:22:08,845 --> 01:22:10,263
But everyone wants to know
1844
01:22:10,305 --> 01:22:11,973
where to find the
Christmas Fairy.
1845
01:22:12,015 --> 01:22:13,475
Mm hm.
1846
01:22:13,516 --> 01:22:15,185
Why did you tell me?
1847
01:22:15,226 --> 01:22:16,603
You're not everyone.
1848
01:22:21,733 --> 01:22:25,153
Gosh, this week has been...
1849
01:22:25,195 --> 01:22:27,489
Well, we've had our moments.
1850
01:22:28,365 --> 01:22:29,366
Mm hm.
1851
01:22:30,533 --> 01:22:33,620
But I just, I want
you to know that for me,
1852
01:22:33,661 --> 01:22:35,580
it has all been worth it
1853
01:22:35,622 --> 01:22:39,376
because I got the chance
to know you better,
1854
01:22:39,417 --> 01:22:44,089
and believe it or not,
I really like you.
1855
01:22:53,348 --> 01:22:55,100
I really like you, too.
1856
01:22:57,894 --> 01:22:59,562
For the longest time,
1857
01:22:59,604 --> 01:23:04,442
I didn't believe in magic,
but you changed my mind.
1858
01:23:06,069 --> 01:23:09,114
I think I've heard
that somewhere before.
1859
01:23:09,155 --> 01:23:10,865
Mm hm, book one, page 234.
1860
01:23:13,243 --> 01:23:14,994
Except I really mean it.
126712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.