Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,780
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,780
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:20,843 --> 00:00:21,903
The fax machine didn't come?
4
00:00:21,904 --> 00:00:22,800
Yes, it did.
5
00:00:22,803 --> 00:00:23,888
Then we have to set it up.
6
00:00:23,899 --> 00:00:25,226
Yeon Joo already did it.
7
00:00:26,345 --> 00:00:28,092
Were you sleeping?
8
00:00:28,212 --> 00:00:30,316
Yes, I must have forgotten.
9
00:00:33,694 --> 00:00:37,016
Did you test it?
Does it work well?
10
00:00:42,413 --> 00:00:44,994
Aren't you going a little too far with this?
11
00:00:46,285 --> 00:00:48,972
No matter how bad of a first impression
I left on you, I am a person, you know.
12
00:00:49,092 --> 00:00:53,008
If a person asks another person a person-like
question, then how can you completely ignore-
13
00:00:53,128 --> 00:00:55,006
Are you that perfect?
14
00:00:56,605 --> 00:00:57,308
Bu Yeon Joo!
15
00:01:00,831 --> 00:01:03,686
I see that you're lacking
in even basic manners. Yes.
16
00:01:04,867 --> 00:01:06,926
If I laugh any harder I will rip my side.
17
00:01:07,046 --> 00:01:09,000
Who do you think you're
talking to about basic manners?
18
00:01:10,633 --> 00:01:14,101
Would a person with basic manners spit in a
person's face laughing on their first day of work?
19
00:01:14,711 --> 00:01:16,266
Spit?
20
00:01:16,386 --> 00:01:18,298
When did I? When did I?!
21
00:01:18,418 --> 00:01:20,030
You aren't very smart, are you?
22
00:01:20,450 --> 00:01:22,685
You turned your face away,
pretending you didn't hear or see me.
23
00:01:22,805 --> 00:01:24,056
That's the same as spit, isn't it?
24
00:01:25,705 --> 00:01:29,200
From every single moment I remember to date, that
was the first time I endured something like that.
25
00:01:29,931 --> 00:01:33,355
And this is also the first time I've had to
deal with such an unsavory character such as you.
26
00:01:33,747 --> 00:01:35,334
I'll say to you exactly
what you said to me before.
27
00:01:36,054 --> 00:01:37,868
Are you that perfect?
28
00:01:39,119 --> 00:01:42,013
I just had to deal with it without knowing the reason,
and I still haven't received a sincere apology yet.
29
00:01:49,297 --> 00:01:51,864
All right then, I'll apologize.
30
00:01:51,984 --> 00:01:54,967
I'm sorry. I was wrong.
31
00:01:55,406 --> 00:01:57,104
Please let it go now.
32
00:01:59,541 --> 00:02:01,300
What about the reason?
33
00:02:03,605 --> 00:02:06,406
Why did you do it? Did you hate me
the instant you saw me or something?
34
00:02:06,526 --> 00:02:07,968
It's not like that.
35
00:02:08,088 --> 00:02:10,845
Or do I look like a girl that broke your heart?
36
00:02:11,465 --> 00:02:13,042
G-girl that broke my heart?
37
00:02:13,662 --> 00:02:15,200
There's never been anyone like that.
38
00:02:15,502 --> 00:02:17,277
I need to know the reason.
39
00:02:19,054 --> 00:02:20,125
The reason.
40
00:02:20,245 --> 00:02:24,985
That- I can't tell you that.
41
00:02:26,166 --> 00:02:27,731
So there is a reason I see.
42
00:02:27,851 --> 00:02:30,328
Am I insane to do something
like that without a reason?
43
00:02:30,448 --> 00:02:31,403
What is it?
44
00:02:33,101 --> 00:02:34,943
I can't tell you.
45
00:02:36,918 --> 00:02:38,100
I can't tell you.
46
00:02:38,322 --> 00:02:41,635
Even if I had a knife pointed at my throat,
I still can't. I can't!
47
00:02:42,047 --> 00:02:44,100
Whatever, it's over then.
48
00:02:49,965 --> 00:02:52,156
Give me any sheet so I can test it.
49
00:02:59,709 --> 00:03:02,812
It's just testing,
it won't disappear or anything.
50
00:03:04,817 --> 00:03:06,244
Ah why you-
51
00:03:06,364 --> 00:03:09,073
This is all my mom's, isn't it?!
52
00:03:09,193 --> 00:03:10,899
A son is asking to borrow something
of his mom's for just a moment-
53
00:03:11,019 --> 00:03:11,973
Wow.
54
00:03:12,093 --> 00:03:13,044
Wow?
55
00:03:13,164 --> 00:03:15,076
You're more childish than I thought you were.
56
00:03:15,196 --> 00:03:17,952
And you're not childish,
nope not at all "dangshin".
57
00:03:15,196 --> 00:03:17,952
{\a6}(*familiar term of 'you'; usually indicate level of closeness in the relationship)
58
00:03:18,072 --> 00:03:19,847
Why are you calling me "dangshin"?
59
00:03:19,967 --> 00:03:21,604
I'm not your dangshin!
60
00:03:21,724 --> 00:03:24,872
Don't over exaggerate, I was just using it
casually with the same meaning as the word you.
61
00:03:24,992 --> 00:03:28,410
The word you in English and
Dangshin have different meanings!
62
00:03:28,530 --> 00:03:31,540
Then should I call you "nuh"?!
63
00:03:32,419 --> 00:03:34,203
You're an idiot, aren't you?
64
00:03:42,515 --> 00:03:45,206
Let's just stop here, okay?!
65
00:03:45,326 --> 00:03:47,872
I have a feeling I'm going to say something
I will regret, so let's just stop here!
66
00:03:53,666 --> 00:03:55,423
Oh okay.
67
00:03:57,658 --> 00:03:59,855
Until when? Huh?
68
00:04:01,640 --> 00:04:04,166
He can't even stay home for two days,
so until when?!
69
00:04:04,286 --> 00:04:05,967
I'm not sure either.
70
00:04:06,087 --> 00:04:07,862
Let's confront it head-on.
71
00:04:07,982 --> 00:04:10,526
A direct confrontation is the best
when trying to make difficult decisions.
72
00:04:10,646 --> 00:04:12,063
I can't take this any longer.
73
00:04:12,183 --> 00:04:15,355
Because Father-in-law keeps trying
to go in and out of the house,
74
00:04:15,356 --> 00:04:17,556
I feel like we're going to get caught!
75
00:04:17,998 --> 00:04:19,078
With all of our family members keeping their mouths
shut and trying to hide this from Mother-in-law,
76
00:04:19,088 --> 00:04:20,711
what do you think is going
to happen if Mother-in-law finds out?
77
00:04:20,831 --> 00:04:22,853
We're going to get caught eventually,
how can we not?
78
00:04:22,973 --> 00:04:25,835
When that happens, Father-in-law won't know what
to do, and what will we look like to Mother-in-law?
79
00:04:25,955 --> 00:04:27,812
If Mother-in-law finds out that all of us knew,
80
00:04:27,932 --> 00:04:30,888
she'll assume we were conspiring
against her and then what will happen?
81
00:04:31,008 --> 00:04:32,618
How betrayed do you think
she's going to feel?
82
00:04:32,738 --> 00:04:35,117
How are you going to try
and put out that fire?
83
00:04:35,237 --> 00:04:37,746
You might be able to handle that blast,
84
00:04:37,866 --> 00:04:43,046
but what about me, the Samchons*
(*uncles), and our guiltless children?
85
00:04:43,166 --> 00:04:46,588
Fire? Please. No matter what we do,
it'll be the right thing for someone.
86
00:04:46,708 --> 00:04:49,691
But the strength of the fire differs
if we get caught red-handed,
87
00:04:49,811 --> 00:04:53,041
or if we lay everything
out and tell her the truth.
88
00:04:53,161 --> 00:04:55,952
Is it the same if a criminal who escapes gets caught
and is forced back or if he willingly turns himself in?
89
00:04:56,072 --> 00:04:57,702
Are you still not done?
90
00:04:57,822 --> 00:04:59,515
I'm almost done.
91
00:05:14,027 --> 00:05:15,153
Yes, it's me.
92
00:05:15,273 --> 00:05:18,338
Mom, we have plum liquor at home, right?
93
00:05:18,458 --> 00:05:19,771
Of course. Why, does your stomach hurt?
94
00:05:19,891 --> 00:05:24,000
No, my stomach doesn't hurt, but it seems like
I have a severe case of indigestion.
95
00:05:24,120 --> 00:05:27,613
I tried taking the medicine they prescribed
at the hospital, but the nausea won't go away.
96
00:05:28,733 --> 00:05:33,130
I thought I'd feel better once I vomit, but it doesn't
make a difference and isn't getting better.
97
00:05:33,250 --> 00:05:35,190
I thought maybe it'd let
up if I drank some plum liquor.
98
00:05:35,310 --> 00:05:40,668
When I was telling you to drink it, you opposed
as if it was the last thing you wanted to do.
99
00:05:40,788 --> 00:05:42,645
I'm telling you it's the best
thing for your digestive system,
100
00:05:42,765 --> 00:05:45,968
so if you started drinking it a long time ago,
you'd be completely fine by now.
101
00:05:46,088 --> 00:05:48,357
Okay, Mom. That's a relief knowing we have it.
102
00:05:48,477 --> 00:05:50,499
If we didn't, I was going to go buy-
103
00:05:54,304 --> 00:05:56,501
She seems like her stomach is really bothering her.
104
00:05:56,621 --> 00:05:58,285
Is she really sick?
105
00:05:58,405 --> 00:06:00,290
She said that she's feeling really nauseous.
106
00:06:00,410 --> 00:06:01,711
She has dry heaves.
107
00:06:03,414 --> 00:06:04,869
Ho Sub! Ho Sub-
108
00:06:04,989 --> 00:06:06,105
- Yes, Mom? What is it?
- Where are you going?
109
00:06:06,225 --> 00:06:07,698
- To the shop.
- Go to your sister for a second.
110
00:06:07,818 --> 00:06:09,263
Come in here.
111
00:06:14,696 --> 00:06:19,512
Bring her this. Tell her to mix
a teaspoon of it with warm water and drink it.
112
00:06:19,632 --> 00:06:21,873
- What is it?
- Plum liquor. She said she has indigestion.
113
00:06:21,993 --> 00:06:23,429
You want me to run errands
holding medicine around with me?
114
00:06:23,549 --> 00:06:24,940
You want me to go then?
115
00:06:25,060 --> 00:06:26,416
Give it to me.
116
00:06:26,536 --> 00:06:27,734
But Mom, I don't have a car right now.
117
00:06:27,854 --> 00:06:30,755
Little Uncle took Father's car
and Big Uncle's car keys aren't here.
118
00:06:30,875 --> 00:06:34,077
It's going to take a little while
because I'll have to take a bus and a taxi.
119
00:06:34,197 --> 00:06:35,670
Please give me money for the bus and taxi.
120
00:06:35,790 --> 00:06:37,391
Let's ask Yeon Joo if we can borrow her car then.
121
00:06:37,511 --> 00:06:38,788
How long will it take for you
to get there by bus and taxi?
122
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
She seemed like she was on the verge of dying.
123
00:06:40,202 --> 00:06:41,474
I'll go then, Teacher.
124
00:06:41,594 --> 00:06:43,780
No it's okay, just give him the keys.
We only need to borrow your car for a little while.
125
00:06:43,900 --> 00:06:46,898
It's because I don't like it
when other people drive my car, Teacher.
126
00:06:48,750 --> 00:06:50,892
Oh then you two can go together.
That's a good idea too.
127
00:06:51,012 --> 00:06:53,473
Why do we both have to go?!
Tell her to go alone!
128
00:06:53,593 --> 00:06:56,614
On the way back,
stop by the store and get some groceries.
129
00:06:56,734 --> 00:06:59,847
It'll be heavy for Yeon Joo
because I need a good amount of things.
130
00:07:02,099 --> 00:07:03,499
What is it?
131
00:07:03,619 --> 00:07:06,520
I couldn't even go out
to the ocean because I'm sick.
132
00:07:07,837 --> 00:07:09,897
Okay, just give it to me.
133
00:07:11,902 --> 00:07:14,895
It's me, but how's it going?
Have there been customers?
134
00:07:16,158 --> 00:07:17,778
OK then. I'm hanging up now.
135
00:07:26,309 --> 00:07:28,102
Come out, I'll drive.
136
00:07:28,222 --> 00:07:29,914
Just get in.
137
00:07:30,034 --> 00:07:32,715
It's a bit complicated, so I'll drive.
138
00:07:36,442 --> 00:07:37,980
Come out.
139
00:07:38,100 --> 00:07:39,216
I told you to get in.
140
00:07:39,336 --> 00:07:41,515
Just get out!
141
00:07:43,163 --> 00:07:45,332
You can't even drive well!
142
00:07:45,782 --> 00:07:48,089
I don't want to get stressed out about this!
143
00:07:48,209 --> 00:07:50,341
Hurry up and get in.
144
00:07:50,461 --> 00:07:51,906
When did you get your license?
145
00:07:52,026 --> 00:07:54,245
It's been ten years since I've gotten mine.
146
00:07:54,365 --> 00:07:57,211
Did you even get adequate lessons?
147
00:08:04,414 --> 00:08:05,878
Am I a chauffeur?
148
00:08:05,998 --> 00:08:07,306
Then are we dating?
149
00:08:07,426 --> 00:08:08,837
I'd rather be shot.
150
00:08:12,319 --> 00:08:15,144
You do that again and your door will crumble to pieces.
Do you think your car is a tank or something?
151
00:08:15,264 --> 00:08:17,176
This is my car.
152
00:08:27,928 --> 00:08:28,916
Did you go somewhere?
153
00:08:29,036 --> 00:08:31,195
I stopped by Soo Ja's restaurant.
154
00:08:32,816 --> 00:08:36,083
I heard that what we made last year has gone bad.
155
00:08:36,203 --> 00:08:37,054
It's gone bad?
156
00:08:37,174 --> 00:08:38,399
We've thrown it all out.
157
00:08:38,519 --> 00:08:39,690
Where are you going?
158
00:08:39,810 --> 00:08:41,063
Running errands for Mom.
159
00:08:41,183 --> 00:08:42,765
Do you need anything?
We're going to stop by the store.
160
00:08:42,885 --> 00:08:46,857
That's good.
Buy a bag of rice mixed with 12 grains.
161
00:08:46,977 --> 00:08:48,270
Okay, Grandmother.
162
00:08:54,614 --> 00:08:56,701
Could it be the thing?
163
00:08:56,821 --> 00:08:58,679
My sister is pregnant right now,
164
00:08:58,799 --> 00:09:02,359
and the way you're running back and forth
to the bathroom is similar to the way she is.
165
00:09:02,479 --> 00:09:03,869
No, it's not.
166
00:09:03,989 --> 00:09:05,407
Why don't you try a pregnancy test?
167
00:09:05,527 --> 00:09:08,179
My sister was on her period,
and she still got pregnant.
168
00:09:08,299 --> 00:09:09,882
It's not it.
169
00:09:10,002 --> 00:09:11,996
Do you use protection?
170
00:09:12,408 --> 00:09:13,617
Yes.
171
00:09:20,775 --> 00:09:23,274
Aigoo, my mom.
172
00:09:23,394 --> 00:09:27,256
She sent medicine. I can't ever say
anything to her because she always overreacts.
173
00:09:27,376 --> 00:09:29,281
It's better if we settle it quick.
174
00:09:29,401 --> 00:09:33,922
When Big Uncle comes,
wouldn't it be cowardly if it comes up?
175
00:09:34,042 --> 00:09:36,476
Try to be understanding, honey.
176
00:09:36,904 --> 00:09:39,376
To me, it seems a bit
pitiful seeing him so unsure,
177
00:09:39,496 --> 00:09:41,600
so I'm wondering if it'd be that
bad if we tell him to come live with us.
178
00:09:41,720 --> 00:09:44,401
How could you be so...
179
00:09:44,521 --> 00:09:47,916
You're debating how you can blow your nose
without getting your hands dirty, right?
180
00:09:48,831 --> 00:09:51,302
I'm that type of person, aren't I?
181
00:09:51,769 --> 00:09:53,894
I guess Big Uncle hasn't come back yet.
182
00:09:54,014 --> 00:09:56,987
- He's late.
- Do you think it'd be this quiet if he did come?
183
00:09:57,107 --> 00:09:57,985
You have a point.
184
00:09:58,123 --> 00:10:01,143
Why isn't he coming? I just want
to fight it out once and get it over with.
185
00:10:01,263 --> 00:10:03,422
Oh, really!
186
00:10:03,943 --> 00:10:05,371
That's right!
187
00:10:05,491 --> 00:10:07,733
I'm really despicable, aren't I?
188
00:10:08,611 --> 00:10:11,248
I'm going out!
189
00:10:11,368 --> 00:10:14,241
Father, you said that today
you weren't going to go out-
190
00:10:14,361 --> 00:10:15,943
You said you were going to stay at home!
191
00:10:16,063 --> 00:10:18,497
Do you want me to die?!
192
00:10:18,617 --> 00:10:22,622
Staying cooped up in that room all day long.
I feel so cooped up I can't stand it!
193
00:10:22,742 --> 00:10:26,411
But still, Father, you're like this everyday.
194
00:10:26,531 --> 00:10:28,629
If you keep acting like this,
we can't keep you here.
195
00:10:28,749 --> 00:10:31,814
You kids forgot about me
after caging me up in that room!
196
00:10:31,934 --> 00:10:33,789
My mouth is starting to smell.
I'm going to go meet a friend!
197
00:10:33,909 --> 00:10:35,189
Father, Father!
198
00:10:35,601 --> 00:10:39,638
Byung Gul is out on a water delivery
and I can't go out because of my hair.
199
00:10:39,758 --> 00:10:42,329
Father, today is not a good day.
I'll go up and keep you company.
200
00:10:42,449 --> 00:10:45,322
It's because my hair is like this.
Please go up, please.
201
00:10:45,442 --> 00:10:47,711
This house is big and you have a lot of land,
202
00:10:47,831 --> 00:10:52,708
but forcing me to stay in one room without
moving an inch, how can you do this to me?
203
00:10:52,828 --> 00:10:54,534
If we look at it straight, is this your house?
204
00:10:54,654 --> 00:10:57,527
Or am I being locked up in some mental institution?
205
00:10:57,647 --> 00:11:00,630
Father-in-law, the circumstances call for this,
so you need to endure.
206
00:11:00,750 --> 00:11:01,865
What else can you do?
207
00:11:01,985 --> 00:11:04,831
I eat alone, and I sleep alone.
208
00:11:05,442 --> 00:11:09,945
Why don't you bind my arms and
legs and just throw me into the ocean?!
209
00:11:10,065 --> 00:11:14,907
You little punk. Are you really my son?
Are you worthy to be called my kids?!
210
00:11:15,027 --> 00:11:18,614
Father, go up. Please go upstairs.
211
00:11:18,734 --> 00:11:20,591
Can't I at least get a cup of tea?!
212
00:11:21,717 --> 00:11:23,804
Yes, of course, Father-in-law.
213
00:11:23,924 --> 00:11:27,040
Go up, Father, we'll bring you the tea.
214
00:11:27,160 --> 00:11:28,715
I want to drink it here!
215
00:11:28,835 --> 00:11:31,653
Tell your mother to come. Who's scared?
216
00:11:31,773 --> 00:11:34,749
{\a6}(Calling for the firstborn is common in
Korean households, even if they're not there.)
217
00:11:31,773 --> 00:11:34,749
Tae Sub!
218
00:11:37,165 --> 00:11:40,268
Honey, honey! Over there!
219
00:11:40,781 --> 00:11:43,672
Oh, Father. Over here. This way!
220
00:11:43,792 --> 00:11:45,778
- Tae Sub!
- Yes!
221
00:11:45,898 --> 00:11:47,563
Yes, Mother-in-law!
222
00:11:48,657 --> 00:11:50,882
Yes, Mother-in-law!
Yes, yes.
223
00:11:51,002 --> 00:11:52,474
Are you deaf?
224
00:11:53,408 --> 00:11:55,467
I was in the back for a second...
225
00:11:55,587 --> 00:11:57,500
What happened with the salt?
226
00:11:57,620 --> 00:12:00,494
I'm not sure if the salt was bad but
it wasn't coming out well so I dumped it out.
227
00:12:00,614 --> 00:12:02,856
Then I should give you some of ours.
228
00:12:02,976 --> 00:12:04,833
Yes, that's why I came.
229
00:12:06,041 --> 00:12:08,953
- Do you need something, Mother-in-law?
- I'm getting a glass of water.
230
00:12:09,073 --> 00:12:11,287
Yes, okay.
231
00:12:13,511 --> 00:12:15,406
- Did you pee yourself?
- What?
232
00:12:16,421 --> 00:12:19,030
Why do you look like you just peed yourself?
233
00:12:19,150 --> 00:12:20,122
What are you doing?
234
00:12:20,242 --> 00:12:21,138
What?
235
00:12:21,258 --> 00:12:23,390
Do I drink water from the refrigerator?
236
00:12:24,379 --> 00:12:25,669
Ah yes, okay.
237
00:12:27,317 --> 00:12:29,569
Mother-in-law, one second please.
238
00:12:32,971 --> 00:12:35,553
- Your hair isn't ready yet?
- Yes, not yet.
239
00:12:35,673 --> 00:12:38,601
If you leave it on for too long,
you'll become the color of a black cow.
240
00:12:38,721 --> 00:12:39,919
Ah yes.
241
00:12:46,104 --> 00:12:47,971
It's me, it's me, Father-in-law.
242
00:12:49,482 --> 00:12:51,756
What is she breaking in there?
243
00:12:51,876 --> 00:12:54,749
She must have knocked something over by accident.
244
00:12:55,710 --> 00:12:58,044
Is there still no word from Byung Jun?
245
00:12:58,164 --> 00:13:00,104
No, not yet.
246
00:13:00,224 --> 00:13:02,864
Why do you think the Chairman wanted to see him?
247
00:13:02,984 --> 00:13:06,296
Well, I'm not sure what it could be...
248
00:13:06,681 --> 00:13:09,070
The dream I had wasn't a bad one...
249
00:13:09,190 --> 00:13:10,763
You had a dream?
250
00:13:10,883 --> 00:13:13,282
I'm not going to tell you what it is.
The good luck will dissipate then.
251
00:13:13,402 --> 00:13:15,012
Ah I see.
252
00:13:15,402 --> 00:13:16,375
Give it to me.
253
00:13:16,495 --> 00:13:17,626
Mother-in-law, use a cup.
254
00:13:17,746 --> 00:13:19,795
I don't need one, just give it to me.
255
00:13:57,955 --> 00:14:04,769
Hello, I'm sorry but I'm here to meet
Tae Sub's parents. Which house are they in?
256
00:14:05,510 --> 00:14:10,316
I'm Tae Sub's grandmother.
Who are you, young lady?
257
00:14:10,436 --> 00:14:13,930
It's a pleasure and an honor to meet you.
258
00:14:15,029 --> 00:14:17,720
Ah, I'm Tae Sub's girlfriend, Grandmother.
259
00:14:17,840 --> 00:14:20,109
I've come to say hello.
260
00:14:20,229 --> 00:14:25,173
I heard that he was dumped.
Are you another person then, young lady?
261
00:14:25,293 --> 00:14:26,683
What?
262
00:14:27,727 --> 00:14:29,347
Come here, follow me.
263
00:14:29,467 --> 00:14:31,132
Ah yes.
Thank you!
264
00:14:41,744 --> 00:14:42,980
Tae Sub!
265
00:14:44,062 --> 00:14:45,353
Yes?
266
00:14:50,817 --> 00:14:52,465
She says she's Tae Sub's girlfriend.
267
00:14:52,585 --> 00:14:55,204
She came to say hello.
Come on in.
268
00:14:57,922 --> 00:15:00,037
This is Tae Sub's mother.
269
00:15:00,696 --> 00:15:04,183
Hello, my name is Yoo Chae Young.
270
00:15:04,303 --> 00:15:09,407
Ah, but Tae Sub said that
you wanted to break up...
271
00:15:09,527 --> 00:15:10,917
Yes, that's true.
272
00:15:11,037 --> 00:15:14,624
But I've had a change of heart.
I spoke to Tae Sub about it already.
273
00:15:14,744 --> 00:15:18,707
Oh really?
I'm so glad! How great!
274
00:15:18,827 --> 00:15:20,712
Instead of leaving her standing there,
both of you come in.
275
00:15:20,832 --> 00:15:23,451
Yes ma'am!
Come on in.
276
00:15:23,571 --> 00:15:24,149
This is for you.
277
00:15:24,269 --> 00:15:27,235
You didn't have to do that...
thank you. We'll enjoy it.
278
00:15:27,355 --> 00:15:31,100
I was wanting to meet you.
279
00:15:31,220 --> 00:15:35,631
That was the reason why
I sent you that text message.
280
00:15:35,751 --> 00:15:41,578
Yes, I received it. I loved it
so much that I sent it straight to Tae Sub.
281
00:15:41,698 --> 00:15:43,939
If it's uncomfortable for you to sit on the floor,
we can go in there.
282
00:15:44,059 --> 00:15:45,614
No, it's fine.
283
00:15:45,734 --> 00:15:49,184
You see, I'm Japanese, Mother.
284
00:15:50,400 --> 00:15:52,762
Ah, that's why you speak like that...
285
00:15:52,882 --> 00:15:53,970
Yes.
286
00:15:54,090 --> 00:15:57,128
I like sitting in places like this.
287
00:15:58,541 --> 00:15:59,611
Do you want some tea?
288
00:15:59,731 --> 00:16:01,726
Yes, I'd love some.
Anything will be great.
289
00:16:01,846 --> 00:16:04,115
- Okay, just a moment please.
- What about Byung Tae?
290
00:16:04,235 --> 00:16:06,449
Honey, is the ripe persimmon...
291
00:16:09,161 --> 00:16:11,138
Did we eat it all?
292
00:16:11,258 --> 00:16:14,598
This is a friend of Tae Sub's, honey. Come down.
293
00:16:16,198 --> 00:16:20,564
Ah but we're in the middle of dyeing his hair so...
294
00:16:20,684 --> 00:16:23,530
Ah yes, I understand. It's fine.
295
00:16:23,650 --> 00:16:27,752
It's a pleasure to meet you.
I'm Yoo Chae Young.
296
00:16:30,200 --> 00:16:32,253
She's from Japan. She's Japanese, honey.
297
00:16:32,544 --> 00:16:33,834
I see...
298
00:16:33,954 --> 00:16:36,388
- This is Tae Sub's father.
- Yes.
299
00:16:36,508 --> 00:16:39,848
- Why don't you put a hat on or something?
- What?
300
00:16:39,968 --> 00:16:41,002
Ah yes.
301
00:16:43,272 --> 00:16:45,743
Rather than an inflammation of the esophagus,
it seems to be stomach ulcers.
302
00:16:45,863 --> 00:16:48,764
Is there something that's
been causing you stress lately?
303
00:16:48,884 --> 00:16:52,224
Yes well, it's normal to
get stressed in everyday life.
304
00:16:54,250 --> 00:16:55,804
Your digestive system is connected
with your nervous system,
305
00:16:55,805 --> 00:17:00,200
so try to alleviate your stress
levels and get enough sleep.
306
00:17:00,274 --> 00:17:02,763
Also try to avoid salty
or spicy foods for a while.
307
00:17:07,801 --> 00:17:09,696
I'll call you back.
308
00:17:11,947 --> 00:17:15,071
I came to Korea when I was
in high school and learned Korean then,
309
00:17:15,191 --> 00:17:16,828
and attended college here as well.
310
00:17:16,948 --> 00:17:18,970
My father's hometown is Jeju island, you see.
311
00:17:19,090 --> 00:17:21,936
There are a lot of people
from Japan who live in Jeju island.
312
00:17:22,056 --> 00:17:23,089
Yes, there are.
313
00:17:23,209 --> 00:17:25,572
So you met Tae Sub in college?
314
00:17:25,692 --> 00:17:27,686
Yes, we started in the same class.
315
00:17:27,806 --> 00:17:29,581
Then you've known each other for a long time.
316
00:17:29,701 --> 00:17:31,942
I thought you were someone he was dating recently.
317
00:17:32,062 --> 00:17:34,625
No, it's been about a year
since we've been dating.
318
00:17:34,745 --> 00:17:36,383
I see.
319
00:17:37,316 --> 00:17:39,184
I want to marry him.
320
00:17:39,304 --> 00:17:43,495
Mother, Father, Grandmother,
please help me.
321
00:17:47,037 --> 00:17:50,277
But why did you have a change of heart?
322
00:17:51,129 --> 00:17:53,655
We don't approve of people
who go back and forth like that.
323
00:17:53,775 --> 00:17:55,972
Mother-in-law...
324
00:17:56,092 --> 00:18:00,598
Mother's text message
gave me strength and courage.
325
00:18:00,718 --> 00:18:05,982
The most important thing to me was
that Tae Sub was a good person with a warm heart.
326
00:18:06,102 --> 00:18:09,415
I like him a lot.
327
00:18:09,535 --> 00:18:12,654
Thank you for liking our son.
Thank you.
328
00:18:12,774 --> 00:18:15,537
But what did Tae Sub say
when you asked to date again?
329
00:18:15,657 --> 00:18:19,903
It seemed like he was taken aback,
but he didn't say no.
330
00:18:20,023 --> 00:18:23,175
- He didn't say no?
- Yes.
331
00:18:24,713 --> 00:18:27,651
Are you sure you're not
making Byung Tae a black cow?
332
00:18:28,283 --> 00:18:31,029
Oh no, honey, you have to wash it out now.
333
00:18:31,149 --> 00:18:34,348
I'll go wash it out and come back.
334
00:18:34,468 --> 00:18:35,830
I have shampoo.
335
00:18:35,950 --> 00:18:38,961
We have some here too, Mother-in-law.
336
00:18:55,698 --> 00:18:59,542
Did he climb the persimmon tree
to get the ripe persimmon?
337
00:19:08,615 --> 00:19:10,922
I'm at the airport right now.
I'm heading to Seoul.
338
00:19:11,042 --> 00:19:12,267
Why are you going to Seoul?
339
00:19:12,387 --> 00:19:14,298
Mom said she's going
to stay here a month or two.
340
00:19:14,418 --> 00:19:16,056
It's so difficult I can't stay with her.
341
00:19:16,176 --> 00:19:18,884
I'm going to take her back to Seoul
and come back on the first plane tomorrow.
342
00:19:19,004 --> 00:19:20,944
You don't think this is the end, do you?
343
00:19:21,064 --> 00:19:21,685
What?
344
00:19:21,805 --> 00:19:25,517
You don't think that this is all from her, right?
345
00:19:26,011 --> 00:19:27,906
Once I'm on the plane back, it should be.
346
00:19:28,026 --> 00:19:29,883
Why are you speaking so vaguely?
347
00:19:30,003 --> 00:19:32,080
Mom's coming now.
I'm hanging up.
348
00:19:32,931 --> 00:19:34,030
What did you say?
349
00:19:34,150 --> 00:19:36,829
I was going to tell you this
when your mom was back in Seoul.
350
00:19:36,949 --> 00:19:40,810
My mother said she needed someone to help her
with the cookbook, so I recommended you.
351
00:19:40,930 --> 00:19:42,787
- Me?
- Yes.
352
00:19:42,907 --> 00:19:46,110
The person she was working with
was admitted to the hospital for surgery.
353
00:19:46,230 --> 00:19:48,442
She said she'd test you
out because I recommended you,
354
00:19:48,562 --> 00:19:51,408
but if your relation to me doesn't bother her,
I think she'll say yes.
355
00:19:51,528 --> 00:19:53,814
What did you say I was?
356
00:19:55,300 --> 00:19:56,585
Your friend?
357
00:19:56,895 --> 00:20:00,135
Well that's true for now.
But do you think it'll be okay?
358
00:20:00,255 --> 00:20:06,114
I don't think it'll be a bad idea
to introduce you to my family beforehand.
359
00:20:06,499 --> 00:20:08,146
If you're not up for it, you don't need to.
360
00:20:08,266 --> 00:20:10,645
No, I'll do it. I want to do it.
361
00:20:10,765 --> 00:20:12,807
But will your mother say okay?
362
00:20:12,927 --> 00:20:16,761
My mom is trying extremely
hard to get along with me.
363
00:20:16,881 --> 00:20:19,260
All right then,
I'll try to get back as soon as possible.
364
00:20:19,380 --> 00:20:21,292
Yeah, okay.
365
00:20:24,713 --> 00:20:25,839
As soon as possible...
366
00:20:25,959 --> 00:20:30,233
you're just tossing me aside like I'm a piece of luggage
and trying to get back here as fast as you can?!
367
00:20:30,700 --> 00:20:33,721
- Let's go over there and have a seat.
- That's enough, let's stop now.
368
00:20:33,841 --> 00:20:37,318
That'll just be a waste of money
on the plane ticket, what's the point?!
369
00:20:49,325 --> 00:20:52,510
- Mom.
- All right, fine.
370
00:20:52,873 --> 00:20:56,718
If you want to see me clinging
onto you lifelessly, do whatever you want.
371
00:20:56,838 --> 00:20:59,354
Mom, why do you have
to say something so harsh?!
372
00:21:00,837 --> 00:21:04,088
Because that's what you're
going to make of me ultimately!
373
00:21:04,208 --> 00:21:07,026
Should I do it first then?
374
00:21:07,657 --> 00:21:11,003
Why are you so closed off?
Why can't I get through to you?
375
00:21:11,123 --> 00:21:15,534
Why are you choosing to live
as a monster when you're such a good guy?!
376
00:21:15,654 --> 00:21:16,660
Am I a monster?
377
00:21:16,780 --> 00:21:18,445
Of course you are, what else could you be?!
378
00:21:18,565 --> 00:21:20,395
You gave birth to me!
379
00:21:20,515 --> 00:21:23,018
I never asked you to give birth to me like this.
380
00:21:33,315 --> 00:21:35,457
No one can stop Mom
when she overreacts like this.
381
00:21:35,577 --> 00:21:37,571
If you already know that,
why would you call her?
382
00:21:37,691 --> 00:21:40,969
- Didn't you call so that she'd do this?
- No I didn't...
383
00:21:41,089 --> 00:21:44,182
But how come... are you two dating?
384
00:21:44,302 --> 00:21:45,198
What?!
385
00:21:45,318 --> 00:21:47,059
- How could you say-
- We're not, Unni!
386
00:21:47,179 --> 00:21:50,656
Oh what a fright!
What a relief that I'm not pregnant right now.
387
00:21:50,776 --> 00:21:52,359
Why do you have to yell?!
388
00:21:52,479 --> 00:21:58,593
I'm living in an apartment near the hospital
right now, but I think I'll be moving soon.
389
00:21:58,713 --> 00:22:00,295
You're switching houses?
390
00:22:00,415 --> 00:22:03,113
Yes, it looks that way.
391
00:22:07,974 --> 00:22:10,339
Where is it? Where did it go?
392
00:22:10,459 --> 00:22:13,415
My memory isn't what it used to be.
393
00:22:16,600 --> 00:22:18,577
Here it is!
394
00:22:22,391 --> 00:22:24,643
Can we take a picture?
395
00:22:24,763 --> 00:22:26,620
We have a large family, you see.
396
00:22:26,740 --> 00:22:29,441
Tae Sub has three younger siblings and two uncles.
397
00:22:29,561 --> 00:22:32,407
Everyone will be curious about you,
so is that okay? I can take one, right?
398
00:22:32,527 --> 00:22:33,972
Yes, of course.
You can take one now.
399
00:22:34,092 --> 00:22:36,608
No, no, sit. You can be sitting.
400
00:22:37,343 --> 00:22:39,018
What do you think, Mother-in-law?
401
00:22:39,138 --> 00:22:43,082
If we have one photo, we don't need to explain
a hundred times over what she looks like.
402
00:22:43,202 --> 00:22:47,194
Of course, Mother-in-law. I have a good
head on my shoulders, so you're impressed, right?
403
00:22:47,314 --> 00:22:50,846
And yet again your princess-like
tendencies are spilling over.
404
00:22:51,807 --> 00:22:53,461
I'm taking it now.
405
00:22:53,581 --> 00:22:54,422
Yes ma'am.
406
00:22:54,542 --> 00:22:58,101
One, two, three!
407
00:23:00,875 --> 00:23:02,934
You haven't become a black cow.
408
00:23:03,054 --> 00:23:04,483
Oh, it came out great!
409
00:23:04,603 --> 00:23:06,350
- Let's have a look.
- Yes, Mother-in-law.
410
00:23:07,393 --> 00:23:09,490
- Wow, the picture came out great.
- How pretty!
411
00:23:09,610 --> 00:23:11,852
You're very photogenic.
412
00:23:11,972 --> 00:23:13,582
Are you healthy?
413
00:23:13,702 --> 00:23:15,339
Yes, I'm healthy, Grandmother.
414
00:23:15,459 --> 00:23:18,763
You're so skinny that I don't
think you'll be that healthy.
415
00:23:18,883 --> 00:23:22,332
Mother-in-law, all the girls are skinny lately.
416
00:23:22,452 --> 00:23:25,298
Are Cho Rong and Ji Na's mom thick?
417
00:23:25,418 --> 00:23:27,372
I was really skinny too when I was younger.
418
00:23:27,492 --> 00:23:29,733
Even though there's no one
who'll believe me when I say that.
419
00:23:33,863 --> 00:23:35,143
Oh my.
420
00:23:47,572 --> 00:23:50,148
Until the day the East Sea's waters-
421
00:23:50,268 --> 00:23:52,493
Yes, this is Bul Lan Ji Resort.
422
00:23:53,953 --> 00:23:55,738
Yes, go on.
423
00:23:57,871 --> 00:23:59,024
Yes.
424
00:24:00,122 --> 00:24:03,143
And the duration of your stay?
425
00:24:05,889 --> 00:24:09,334
Starting from the fifth, 4 days and 3 nights.
One moment please.
426
00:24:09,966 --> 00:24:11,311
Yes, we have an opening.
427
00:24:11,431 --> 00:24:13,810
And how many people will be coming?
428
00:24:15,430 --> 00:24:17,792
Ah yes.
429
00:24:17,912 --> 00:24:20,423
It's the filial family from Hyoja*-dong, isn't it?
(*filial sons)
430
00:24:21,714 --> 00:24:25,942
Of course I remember.
This will be your fourth time coming, I believe.
431
00:24:26,519 --> 00:24:29,622
Your parents must be coming as well, since
you're looking for a room with underfloor-heating.
432
00:24:30,837 --> 00:24:33,061
Yes, yes, we'll have it ready for you.
433
00:24:33,181 --> 00:24:35,341
And how about a car?
434
00:24:35,461 --> 00:24:38,169
Yes, when you reserve your plane tickets,
let us know.
435
00:24:38,289 --> 00:24:40,146
Yes, yes, thank you.
436
00:24:40,266 --> 00:24:44,092
Honey, I really like Chae Young.
Let's push for her.
437
00:24:44,806 --> 00:24:45,849
Honey.
438
00:24:45,969 --> 00:24:50,926
I don't know, she's calm and pretty,
but why did she break up with him so suddenly?
439
00:24:51,046 --> 00:24:52,848
I know.
440
00:24:52,968 --> 00:24:54,276
What else of a reason could there be?
441
00:24:54,396 --> 00:24:57,155
It just have been because she didn't like how
unaffectionate and quiet he was, the same traits you have.
442
00:24:57,251 --> 00:25:00,701
I was just like that because I was afraid I'd make things
hard for you so I couldn't build up the courage.
443
00:25:00,821 --> 00:25:04,588
Does Tae Sub have a kid or a difficult mother?
444
00:25:04,708 --> 00:25:12,055
She talks a little different since she is an immigrant
from Japan and there is some cultural differences.
445
00:25:12,237 --> 00:25:14,296
She was good at speaking though.
446
00:25:14,416 --> 00:25:15,701
I know, right?
447
00:25:15,821 --> 00:25:20,430
But she wants to get married and
he didn't say no either, so let's push for her.
448
00:25:20,550 --> 00:25:24,046
Don't rush things along,
just stand by and watch.
449
00:25:25,501 --> 00:25:27,945
He's the type of person who hates it
when people interfere in his life.
450
00:25:28,065 --> 00:25:31,185
People are saying that I'm just watching
because I didn't give birth to him!
451
00:25:31,305 --> 00:25:33,684
If it's fate, she'll become part of our family.
452
00:25:33,804 --> 00:25:35,559
We'll just have to see how it goes.
453
00:26:21,515 --> 00:26:23,249
So you're not going to drink this?
454
00:26:38,898 --> 00:26:40,244
Get out.
455
00:26:41,517 --> 00:26:43,000
You drive.
456
00:27:08,255 --> 00:27:10,890
Ahh! It's hot! Ow it's hot!
457
00:27:12,095 --> 00:27:14,100
Do you call that driving?!
458
00:27:14,220 --> 00:27:17,587
Why are you yelling at me?!
I saw that that was there!
459
00:27:17,707 --> 00:27:20,052
I don't know who the guy
is that's going to take you but...
460
00:27:20,172 --> 00:27:22,853
I don't know who the girl
is that's going to take you but...
461
00:27:30,313 --> 00:27:31,796
Get out!
462
00:27:42,270 --> 00:27:43,835
Wow, I...
463
00:27:45,016 --> 00:27:47,378
Which God does she believe
in to fool around like that?
464
00:27:55,391 --> 00:27:58,274
Uncle, are you almost
done with the water delivery?
465
00:27:58,879 --> 00:28:00,705
I'm out but I don't have
a car so I just wanted to ask.
466
00:28:00,825 --> 00:28:03,451
I'm at Jeju Supermarket.
Where are you?
467
00:28:03,571 --> 00:28:04,522
I'm at Seo Gi Puh.
468
00:28:04,642 --> 00:28:07,103
Why are you asking for me when
you're at Seo Gi Puh? Call someone else.
469
00:28:07,223 --> 00:28:08,258
Okay.
470
00:28:08,378 --> 00:28:11,608
Hey, hey! Did you walk to Seo Gi Puh or something?
Why don't you have a car?
471
00:28:11,728 --> 00:28:13,860
You took Father's car, Uncle.
472
00:28:13,980 --> 00:28:15,645
And Hyun Jin is using the van for work.
473
00:28:15,765 --> 00:28:19,153
I took the car so I could load the water into it.
474
00:28:19,273 --> 00:28:22,613
If you took Father's car,
you should have at least left your keys.
475
00:28:22,733 --> 00:28:24,096
I forgot.
476
00:28:24,216 --> 00:28:27,912
It's fine. You think I don't know
that you're trying to save gas in your car?
477
00:28:28,032 --> 00:28:31,585
Hey do you think it'll be of any
use to fight about something stupid like this?
478
00:28:31,705 --> 00:28:32,958
Okay, I'm hanging up now, Uncle.
479
00:28:33,078 --> 00:28:36,308
Hey, if you give me about 40 minutes,
I can go pick you up.
480
00:28:36,428 --> 00:28:37,300
Where do you want to wait?
481
00:28:37,400 --> 00:28:39,053
It's fine, I'll just take the bus.
482
00:28:41,435 --> 00:28:43,907
Why is this taking so long?
483
00:28:44,027 --> 00:28:46,955
Quickly please.
484
00:28:50,756 --> 00:28:53,722
But why am I feeling so anxious for no reason?
485
00:28:54,244 --> 00:28:56,386
Ah pee. I have to pee.
486
00:28:58,473 --> 00:28:59,489
What about Ho Sub?
487
00:28:59,609 --> 00:29:01,102
He had something he needed
to do in the city, Teacher.
488
00:29:01,222 --> 00:29:02,503
Did he help you with grocery shopping though?
489
00:29:02,623 --> 00:29:04,754
No, I went alone.
490
00:29:04,874 --> 00:29:05,770
What?!
491
00:29:06,237 --> 00:29:08,461
Why is there so much stuff?
492
00:29:08,581 --> 00:29:09,580
I forgot about the gloves.
493
00:29:09,700 --> 00:29:11,694
Yeon Joo, go to the store
tomorrow and buy gloves, okay?
494
00:29:11,814 --> 00:29:12,518
Yes ma'am.
495
00:29:12,638 --> 00:29:14,413
I'm home! I'm home!
496
00:29:14,533 --> 00:29:15,758
I'm home, Dad!
497
00:29:15,878 --> 00:29:17,324
Welcome back.
498
00:29:20,151 --> 00:29:22,567
Ji Na, give your aunt a spoonful.
499
00:29:22,687 --> 00:29:24,572
Just bring a spoon and eat some for yourself.
500
00:29:24,692 --> 00:29:26,521
- Just give me one spoonful.
- No!
501
00:29:26,641 --> 00:29:27,894
Then Ji Na will get sick.
502
00:29:28,014 --> 00:29:29,597
Sick? How?
503
00:29:29,717 --> 00:29:34,847
I don't know. But I heard that if I use
the same spoon as other people, I can get sick.
504
00:29:34,967 --> 00:29:36,000
From your mom?
505
00:29:36,120 --> 00:29:37,895
She said that if I catch
a harmful virus from someone else,
506
00:29:38,015 --> 00:29:39,492
I can get sick enough
to have to go to the hospital.
507
00:29:39,612 --> 00:29:42,814
Your aunt is clean.
I don't have a harmful virus in me.
508
00:29:42,934 --> 00:29:44,325
One spoonful. Please?
509
00:29:44,445 --> 00:29:45,533
One spoonful.
510
00:29:45,653 --> 00:29:48,334
- You can just get a spoon of your own and eat some.
- Here you go.
511
00:29:48,454 --> 00:29:50,338
Unni, thank you.
512
00:29:50,458 --> 00:29:52,857
Lee Ji Na, you're mean.
513
00:29:52,977 --> 00:29:55,575
They say that you need to
be mean to survive in this world.
514
00:29:55,695 --> 00:29:56,701
What?
515
00:29:56,821 --> 00:29:58,953
That if you're not mean, you'll lose.
516
00:29:59,073 --> 00:30:01,177
Unni has major problems in
her ways of bringing up kids, Mom.
517
00:30:01,297 --> 00:30:04,419
No, no, I'll take care of putting the stuff away
so you go do your own work, okay?
518
00:30:04,539 --> 00:30:06,534
Can I bring that home with me?
519
00:30:06,654 --> 00:30:08,648
Do you have something you need to do with it?
520
00:30:08,768 --> 00:30:11,696
I have to take my grandmother
to the dentist by 6:00, Teacher.
521
00:30:11,816 --> 00:30:14,270
Do you?
Then leave this and go home.
522
00:30:14,390 --> 00:30:17,869
You don't need to take it home with you, you can just
get back to it tomorrow. Get going, okay? Go ahead.
523
00:30:18,289 --> 00:30:20,311
Then I'll finish it up tomorrow.
524
00:30:20,431 --> 00:30:23,352
Ah that's right!
I have to show you kids something.
525
00:30:24,396 --> 00:30:26,235
I have something to show you.
526
00:30:26,949 --> 00:30:28,981
Take a look at this. Come look.
527
00:30:32,641 --> 00:30:35,250
- Who is that?
- I'll tell you who it is in five seconds.
528
00:30:35,370 --> 00:30:36,843
What do you think? She gives
off a good first impression, doesn't she?
529
00:30:36,963 --> 00:30:38,875
She's not as pretty as me,
but she's not bad.
530
00:30:38,995 --> 00:30:39,726
Who is she?
531
00:30:39,846 --> 00:30:41,813
I like faces like these better than yours.
532
00:30:41,933 --> 00:30:43,722
She gives off a good vibe,
isn't that right, Yeon Joo?
533
00:30:43,842 --> 00:30:45,067
Is she Japanese?
534
00:30:45,187 --> 00:30:46,934
Oh my, you're sharp!
535
00:30:47,054 --> 00:30:48,445
She is Japanese.
536
00:30:48,565 --> 00:30:51,191
Right, right. What do you think of this lady, Ji Na?
537
00:30:51,311 --> 00:30:53,518
- She's pretty.
- She's pretty, isn't she? Right?
538
00:30:53,638 --> 00:30:55,660
Did Big Oppa's marriage
prospect send another picture?
539
00:30:55,780 --> 00:30:57,719
No but this is our camera.
540
00:30:57,839 --> 00:30:58,997
Yoo Chae Young.
541
00:31:00,054 --> 00:31:01,190
She came by our house.
542
00:31:01,310 --> 00:31:02,485
I thought they broke up,
so why did she come?
543
00:31:02,605 --> 00:31:03,886
She said she had a change of heart.
544
00:31:04,006 --> 00:31:07,197
She told him she didn't want to end things
between them. She said they're back together.
545
00:31:07,317 --> 00:31:10,657
What is this? Why is Oppa so wishy-washy?
546
00:31:10,777 --> 00:31:12,995
So he told her to come by before
he even told us that they were back together?
547
00:31:13,115 --> 00:31:16,840
No, that's not it. Oppa didn't tell her to come by,
but she came on her own will.
548
00:31:16,960 --> 00:31:18,240
Huh?
549
00:31:18,360 --> 00:31:20,500
Then Oppa doesn't know?
550
00:31:20,620 --> 00:31:22,147
What is that?!
551
00:31:22,267 --> 00:31:23,685
I can understand her.
552
00:31:23,805 --> 00:31:28,353
Before when your dad made me all frustrated,
I thought of barging into your dad's house as well.
553
00:31:28,473 --> 00:31:30,156
Something's a bit off though, Mom.
554
00:31:30,276 --> 00:31:32,078
There's nothing weird about this.
555
00:31:32,198 --> 00:31:34,412
She said that she spoke with
Tae Sub as well about not breaking up.
556
00:31:34,532 --> 00:31:37,186
She said that she had a change of heart
because of my text message.
557
00:31:37,306 --> 00:31:41,519
I was so hesitant about sending it,
so who knew that it could have such an effect?
558
00:31:42,617 --> 00:31:44,485
Mom, give me the grill mesh.
559
00:31:44,605 --> 00:31:46,791
- When did you get back?
- Just now.
560
00:31:46,911 --> 00:31:48,402
What kind of important thing did
you have to do to make
561
00:31:48,423 --> 00:31:51,303
Yeon Joo go shopping all by herself
and leave in the middle?
562
00:31:51,342 --> 00:31:55,478
Is what I say just empty words? What do I
become to Yeon Joo then? You're a bad son.
563
00:31:56,467 --> 00:31:58,252
But, but... Mom...
564
00:31:58,372 --> 00:31:59,597
That...
565
00:32:04,600 --> 00:32:08,032
I had something urgent I needed to do.
I was wrong.
566
00:32:08,152 --> 00:32:11,163
- Don't do that again!
- Yes ma'am!
567
00:32:29,538 --> 00:32:32,751
- Is lying your specialty?
- It's my choice.
568
00:32:35,158 --> 00:32:38,454
What did I do wrong today?
569
00:32:40,238 --> 00:32:42,727
Why do you put on lotion that's for old men?
570
00:32:43,112 --> 00:32:45,967
My head hurt so much from the
stench that I thought I was dying.
571
00:32:57,709 --> 00:33:00,565
Oh it's cold!
I'm hungry!
572
00:33:01,591 --> 00:33:02,909
Before you left from the airport
they didn't complain about the cold?
573
00:33:03,029 --> 00:33:06,122
- Of course they did.
- But it was really cold today.
574
00:33:06,242 --> 00:33:08,209
There was barely any sun, and scouring pad.
575
00:33:08,329 --> 00:33:11,058
It was a good day for you to rest.
576
00:33:13,227 --> 00:33:14,830
I don't know either!
577
00:33:14,950 --> 00:33:17,576
Hey you punk. Does it make sense for you to say
you don't know when you were the one who did it?
578
00:33:17,696 --> 00:33:20,624
I'm telling you I have no idea.
Things just happened that way.
579
00:33:20,744 --> 00:33:23,727
When I came to my senses, I realized
I was holding open the refrigerator door.
580
00:33:23,847 --> 00:33:25,957
I'd just gotten chewed out by Mom,
and for some reason I wasn't able to say to her,
581
00:33:26,077 --> 00:33:31,944
"I'm sorry,
I was thinking about something. Hello."
582
00:33:32,064 --> 00:33:35,222
Could it be that you have an illness that
causes you to have fainting spells for seconds?
583
00:33:35,606 --> 00:33:36,828
It's not like that.
584
00:33:36,948 --> 00:33:38,173
Then what is it?
585
00:33:38,293 --> 00:33:41,857
It just happened! I don't know why either,
but that's what happened.
586
00:33:43,011 --> 00:33:45,820
At any rate, she has a lot of pride,
that woman, doesn't she?
587
00:33:46,204 --> 00:33:48,703
She's still refusing to communicate
with you after this much time has passed,
588
00:33:48,823 --> 00:33:51,257
so do you think she's
intent on messing up your life?
589
00:33:51,377 --> 00:33:52,822
That's ridiculous.
590
00:33:52,942 --> 00:33:55,885
You said that she lied without even blinking.
Do you think that's easy for someone to do?
591
00:33:56,005 --> 00:33:59,043
That's her retaliating because
she's still not over being pissed off at me.
592
00:33:59,163 --> 00:34:03,128
Will her retaliating ultimately
make her your baby's mama?
593
00:34:03,248 --> 00:34:04,281
W-what?!
594
00:34:04,401 --> 00:34:07,878
Hey you punk, half of what you talk about lately
has to do with Bu Yeon Joo, do you know that?
595
00:34:08,325 --> 00:34:11,236
Hyung, how can you make up stuff like that?!
When did I?!
596
00:34:11,356 --> 00:34:13,488
Then from now on I'm not going to say anything.
597
00:34:13,608 --> 00:34:15,739
All you have to do is stop
paying so much attention to her.
598
00:34:15,859 --> 00:34:18,568
If she gets to you so much, just stop caring.
599
00:34:18,688 --> 00:34:21,466
She keeps doing it though. She won't stop!
600
00:34:21,586 --> 00:34:26,051
Then you can ignore her too!
Pretend she's not around. It's that easy.
601
00:34:26,171 --> 00:34:29,791
Hey you kids come out and help
bring the water inside! Come out! Come on!
602
00:34:47,251 --> 00:34:50,025
Oppa! They said Yoo Chae Young unni came by before.
603
00:34:50,145 --> 00:34:52,220
She seems like she's too good for you,
so what are you hesitating about?
604
00:34:52,340 --> 00:34:54,526
Mom is over the moon about this.
605
00:34:54,646 --> 00:34:57,080
There aren't many other girls out there!
606
00:35:05,356 --> 00:35:06,811
I was going to call you.
607
00:35:06,931 --> 00:35:09,118
I'm on my way to a seminar right now.
608
00:35:09,238 --> 00:35:10,738
And also... I stopped by your house.
609
00:35:10,858 --> 00:35:12,446
Why would you do something
like that without me knowing?
610
00:35:12,566 --> 00:35:14,038
I did what my heart led me to do.
611
00:35:14,158 --> 00:35:16,745
Your parents are good people.
I really liked them.
612
00:35:16,865 --> 00:35:17,871
Chae Young!
613
00:35:17,991 --> 00:35:19,683
I think the taxi is here. I'll see you soon.
614
00:35:19,803 --> 00:35:21,660
I'll call you!
615
00:35:28,139 --> 00:35:31,199
Let's go as far as my make up takes me.
616
00:35:31,319 --> 00:35:35,641
As tears fill my eyes, I weakly turn around.
617
00:35:35,761 --> 00:35:38,332
This man and that man are all the same
618
00:35:38,452 --> 00:35:40,199
Every single one of them are all the same.
619
00:35:44,443 --> 00:35:47,436
Come and eat with us, Teacher!
620
00:35:47,556 --> 00:35:50,562
We'll eat later.
Don't worry about us, and enjoy your meal.
621
00:35:51,523 --> 00:35:55,010
Meetings with agents, discussions about ideas,
marketing strategies, confirmation of clients' claims,
622
00:35:55,130 --> 00:35:57,509
at a time where we have so many
things to do we're about to go nuts,
623
00:35:57,629 --> 00:36:02,026
I'm running back and forth like
a mad dog trying to get things done,
624
00:36:02,146 --> 00:36:05,184
you have to let me get off work when I'm ready to.
625
00:36:05,304 --> 00:36:07,271
I live my life being the ball
and chain of my wife and...
626
00:36:07,391 --> 00:36:11,301
Oh... Oh! I can't breathe.
627
00:36:11,421 --> 00:36:14,651
At this rate I'm going to suffocate.
Suffocate!
628
00:36:14,771 --> 00:36:17,891
I let you go out and you messed up your liver
so bad that you had to be hospitalized.
629
00:36:18,011 --> 00:36:20,900
You lied to me about taking clients out
and went out drinking.
630
00:36:20,990 --> 00:36:23,400
All you showed me was you got so drunk that
you were carried home on someone’s back.
631
00:36:23,419 --> 00:36:26,457
That's why I'm known at the office
as the person who dies whenever he drinks!
632
00:36:26,577 --> 00:36:30,712
Even if I don't drink, I can keep the mood.
Even last time! I can do it whenever.
633
00:36:30,832 --> 00:36:34,145
If you don't even let me do that, how can I be considered
a husband or even addressed by that title?!
634
00:36:34,265 --> 00:36:36,506
Please stop giving such ridiculous excuses.
635
00:36:36,626 --> 00:36:39,684
Instead of making business deals with alcohol,
make them with skill!
636
00:36:39,804 --> 00:36:42,101
Just give me two days of rest!
637
00:36:42,221 --> 00:36:44,783
Why do you keep making me out to be the bad guy?
638
00:36:44,903 --> 00:36:48,512
I let you go to events and PTs, don't I?!
639
00:36:48,632 --> 00:36:50,077
What, twice a month?!
640
00:36:50,197 --> 00:36:51,532
Three times last month.
641
00:36:51,652 --> 00:36:53,509
This month you used up your two already.
642
00:37:06,602 --> 00:37:08,524
Don't stop me, honey.
643
00:37:10,494 --> 00:37:12,554
Don't stop me.
644
00:37:13,295 --> 00:37:15,684
Do you want me to help you?
645
00:37:16,783 --> 00:37:19,803
Ji Na! Let's go eat.
646
00:37:43,033 --> 00:37:45,532
Was there a bone?
647
00:37:46,658 --> 00:37:48,909
Here, eat this.
648
00:37:49,925 --> 00:37:54,798
Don't chew it, just swallow.
In one gulp.
649
00:37:57,077 --> 00:38:00,372
- She's all right. She's fine.
- Isn't she?
650
00:38:00,492 --> 00:38:05,747
She looks calm and elegant, if I were an artist, I'd have
had her put on a hanbok and become my model.
651
00:38:05,867 --> 00:38:07,752
I like her.
Ah, I like her.
652
00:38:08,740 --> 00:38:10,964
I'm drooling. Ha, I'm drooling.
653
00:38:11,084 --> 00:38:13,985
Uncle, she's Oppa's woman.
654
00:38:14,808 --> 00:38:17,059
She looks just like someone. Just like her.
655
00:38:17,179 --> 00:38:18,542
-Just like her.
Who?
656
00:38:19,256 --> 00:38:20,657
What are you getting at, Uncle?
657
00:38:20,777 --> 00:38:22,359
Who?
Mom, who?
658
00:38:22,479 --> 00:38:24,119
Ah, I'm hungry!
659
00:38:24,239 --> 00:38:25,575
Sit down, sit down.
660
00:38:25,695 --> 00:38:27,717
- Hey, did you see this?
- Who is she?
661
00:38:27,837 --> 00:38:29,721
The person who wants to marry Big Oppa.
662
00:38:29,841 --> 00:38:30,875
What?!
663
00:38:30,995 --> 00:38:34,362
She came by before.
Mom took a picture of her to show us.
664
00:38:34,482 --> 00:38:36,956
- That dermatologist.
- She's Japanese-born.
665
00:38:37,076 --> 00:38:38,110
Japanese-born?
666
00:38:38,230 --> 00:38:39,208
I'm home.
667
00:38:39,328 --> 00:38:41,213
Oh, Ho Sub, show your brother-in-law. Hurry!
668
00:38:41,333 --> 00:38:42,476
What?
669
00:38:42,596 --> 00:38:44,828
The woman that Hyung is dating.
The dermatologist.
670
00:38:44,948 --> 00:38:46,558
They said she came by in the afternoon.
671
00:38:46,678 --> 00:38:48,014
Why would she come if they broke up already?
672
00:38:48,134 --> 00:38:49,963
They decided to get back together.
673
00:38:50,083 --> 00:38:52,215
Why does she keep flip-flopping? How annoying.
674
00:38:52,335 --> 00:38:54,994
You're funny.
What do you have to be annoyed about?
675
00:38:55,114 --> 00:38:56,807
I don't like women who look like this.
676
00:38:56,927 --> 00:38:57,960
Do you like her?
677
00:38:58,080 --> 00:39:01,118
Well she's ordinary. Just ordinary.
678
00:39:01,238 --> 00:39:03,320
Look at you, all scared of getting
your nose bitten off by your wife.
679
00:39:03,440 --> 00:39:05,814
You're uselessly henpecked!
680
00:39:05,934 --> 00:39:08,736
Ji Na, how does this woman look to you?
681
00:39:08,856 --> 00:39:11,894
I already saw it.
She's prettier than you, Mom.
682
00:39:12,014 --> 00:39:13,185
What?!
683
00:39:13,305 --> 00:39:15,396
She looks kind.
684
00:39:15,516 --> 00:39:17,785
And are you saying I don't look kind?
685
00:39:17,905 --> 00:39:20,284
You look like a spoiled brat, Mom.
686
00:39:21,575 --> 00:39:23,882
That's the truth. The truth comes out.
687
00:39:24,446 --> 00:39:27,329
I'm so hungry I'm seeing mirages. Let's eat!
688
00:39:27,449 --> 00:39:28,702
Uncle, you start.
689
00:39:28,822 --> 00:39:29,883
Sister-in-law, just leave it and join us.
690
00:39:30,003 --> 00:39:31,366
Yes, I'm going.
691
00:39:31,486 --> 00:39:33,535
It's all ready, so start eating.
692
00:39:34,729 --> 00:39:39,287
Now, thank you for this meal that
we can share as a warm, loving family.
693
00:39:39,407 --> 00:39:41,869
Thank you!
694
00:39:45,132 --> 00:39:48,070
Give me your car keys.
I have to take Father to the hospital.
695
00:39:48,190 --> 00:39:51,118
Honey, get me my wallet.
Hurry, my wallet!
696
00:39:51,238 --> 00:39:52,436
Honey, what's going on?
697
00:39:52,556 --> 00:39:55,759
He has a fish bone stuck in his throat, and
it must be stuck deep because nothing's working.
698
00:39:55,879 --> 00:39:57,221
What are you doing?!
I told you to give me your keys!
699
00:39:57,341 --> 00:39:59,876
Why does he need to go to the hospital for a fish bone?
You could just stick your hand in and pull it out.
700
00:39:59,996 --> 00:40:01,056
Go and see to him. Go on!
701
00:40:01,176 --> 00:40:02,430
Hurry up and let's go.
702
00:40:02,550 --> 00:40:04,737
I told you to give me the wallet!
703
00:40:05,250 --> 00:40:06,294
You're telling me to take this?
704
00:40:06,414 --> 00:40:08,806
All you need is money, don't you?
705
00:40:12,650 --> 00:40:15,231
Father, one moment. One moment, please!
706
00:40:16,864 --> 00:40:22,614
If anyone else were to call me, it might
seem like I'm thinking about it for a long while.
707
00:40:22,734 --> 00:40:30,533
If you were to call me,
I'll immediately run to you.
708
00:40:34,713 --> 00:40:36,800
Can we come out?
Can we?
709
00:40:36,920 --> 00:40:38,425
It's a bit risky right now. Risky.
710
00:40:38,545 --> 00:40:41,523
Just wait a second. It's not safe to bring him out
without checking first, so I'll go in and stay with Mom.
711
00:40:41,643 --> 00:40:43,198
Wait one moment!
712
00:40:43,318 --> 00:40:44,873
Ah Hyungnim! Tae Sub is home. It's Tae Sub!
713
00:40:44,993 --> 00:40:47,069
Hello! Come on in!
714
00:40:47,189 --> 00:40:48,085
What's wrong?
715
00:40:48,205 --> 00:40:49,925
Hurry up and save Grandfather. Grandfather!
716
00:40:50,045 --> 00:40:52,150
- Did he collapse?
- Hurry
717
00:40:53,648 --> 00:40:57,026
That's right, that can happen.
718
00:40:57,438 --> 00:40:59,937
Okay, yes.
719
00:41:00,294 --> 00:41:02,985
No, it doesn't matter.
720
00:41:03,105 --> 00:41:06,168
Our grandson wasn't up for the idea.
721
00:41:06,288 --> 00:41:10,534
It was only because his mom was
making such a fuss that he agreed to do it.
722
00:41:10,654 --> 00:41:13,760
It doesn't seem like it was meant to be, anyhow.
723
00:41:13,880 --> 00:41:15,023
Okay
724
00:41:15,449 --> 00:41:16,767
Oh, okay.
725
00:41:17,453 --> 00:41:20,748
It seems that it'll be hard for
a marriage with that young man though.
726
00:41:21,091 --> 00:41:23,645
Being so picky at that age.
727
00:41:29,463 --> 00:41:31,591
Hey, you punk!
My chin feels like it's going to fall off!
728
00:41:31,711 --> 00:41:35,517
It seems like it's stuck really deep.
Just endure a little.
729
00:41:35,637 --> 00:41:37,307
If my chin falls off,
will you take responsibility for it?
730
00:41:37,427 --> 00:41:39,614
I'll take responsibility for it, Grandfather.
Now say ah!
731
00:41:40,557 --> 00:41:42,535
Say ah, Father. Ah!
732
00:41:42,655 --> 00:41:44,100
Ah!
733
00:41:44,220 --> 00:41:45,912
Ah!
734
00:41:46,709 --> 00:41:48,054
Shine the light correctly!
735
00:41:48,174 --> 00:41:49,063
Then you do it, Noona!
736
00:41:49,183 --> 00:41:51,315
Give it to me, I'll do it!
Give it to me!
737
00:41:56,297 --> 00:41:58,274
- I got it, Grandfather!
- It came out? You got it out?
738
00:41:58,394 --> 00:41:59,345
I did.
739
00:41:59,465 --> 00:42:01,971
Wow, a huge one was stuck.
740
00:42:02,091 --> 00:42:04,425
Give it to me.
741
00:42:04,837 --> 00:42:07,418
- Are you okay now, Father?
- I'm fine.
742
00:42:07,538 --> 00:42:09,258
Let's go up now.
743
00:42:10,124 --> 00:42:12,979
What's wrong with you?
You can't even pull out bones right!
744
00:42:19,495 --> 00:42:22,131
Why don't you eat before you go up?
We're in the middle of dinner.
745
00:42:22,251 --> 00:42:23,449
Okay.
746
00:42:38,196 --> 00:42:42,013
Oppa! Every single one of
us saw Chae Young unni's picture.
747
00:42:42,133 --> 00:42:44,183
We're all in favor of her.
748
00:42:44,303 --> 00:42:47,176
and even Little Uncle
as well, of all people.
749
00:42:47,296 --> 00:42:50,327
She suits you so well, Oppa!
Grandmother liked her too.
750
00:42:50,447 --> 00:42:54,254
Little Uncle especially liked her,
said he wanted to paint her in a hanbok.
751
00:42:55,103 --> 00:42:56,091
She left a picture here?
752
00:42:56,211 --> 00:42:59,579
No I took it to show our family.
753
00:43:00,176 --> 00:43:02,619
She looked kind and pure, Brother-in-law.
754
00:43:02,739 --> 00:43:05,578
Although she isn't so pretty
like Ji Na's mom that my eyes flew open,
755
00:43:05,698 --> 00:43:08,305
but shall we say she's classic
looking and gives off a wise aura?
756
00:43:08,425 --> 00:43:10,022
She's nobility.
757
00:43:10,142 --> 00:43:11,862
Why did you send that kind of text message?
758
00:43:11,982 --> 00:43:13,757
I think of it as initiating a second chance.
759
00:43:13,877 --> 00:43:15,157
There's nothing that will change from this.
760
00:43:15,277 --> 00:43:16,053
Tae Sub.
761
00:43:16,173 --> 00:43:21,325
I'll take care of it on my own, so don't hope for
anything and don't be optimistic about her either.
762
00:43:21,445 --> 00:43:22,973
Wait a second...
763
00:43:23,093 --> 00:43:26,481
Mother. No matter how many times
she comes by or how much you want it,
764
00:43:26,601 --> 00:43:29,557
if I don't do anything this
relationship will go nowhere.
765
00:43:29,677 --> 00:43:31,946
Could it be that you have someone else in mind?
766
00:43:32,066 --> 00:43:34,362
Someone that you have an unrequited love for?
767
00:43:34,482 --> 00:43:35,899
An unrequited love for a friend's girlfriend?
768
00:43:36,019 --> 00:43:37,465
That's ridiculous.
769
00:43:37,585 --> 00:43:38,700
Is she a divorcee with a kid?
770
00:43:38,820 --> 00:43:40,622
Maybe you can't stand her breath?
771
00:43:40,742 --> 00:43:42,352
Is she a pathological liar?
772
00:43:42,472 --> 00:43:43,890
I've given up on dinner.
773
00:43:44,010 --> 00:43:46,194
Ah okay, I won't say anything else.
774
00:43:46,314 --> 00:43:48,088
Sit, sit.
775
00:43:49,516 --> 00:43:51,384
Everyone be quiet.
Talk about something else. Anything else.
776
00:43:51,504 --> 00:43:54,761
Let's let him eat first.
Let's feed him first!
777
00:43:54,881 --> 00:43:56,903
All right, I won't say anything.
778
00:43:57,023 --> 00:44:00,665
She never came.
No one knows what she looks like. Better?
779
00:44:02,066 --> 00:44:04,647
Sit, okay? Eat your dinner.
780
00:44:10,471 --> 00:44:13,684
He won't die from skipping dinner...
what are you overreacting about?
781
00:44:13,804 --> 00:44:15,331
Big Oppa is special.
782
00:44:15,451 --> 00:44:17,748
Leave him to eat his dinner!
783
00:44:26,324 --> 00:44:29,481
Mom, where I poop is itchy.
784
00:44:29,601 --> 00:44:31,568
I gave you tapeworm medicine,
so why are you itchy?
785
00:44:31,688 --> 00:44:34,287
Are you saying that the place where
you were bit by the ant is itchy, Ji Na?
786
00:44:34,407 --> 00:44:35,797
Yeah, Dad.
787
00:44:37,610 --> 00:44:40,151
Ah, it's dark outside, so why?
788
00:44:40,271 --> 00:44:42,101
I said I'd go convey your message.
789
00:44:42,221 --> 00:44:43,581
Tae Sub doesn't have to meet the Seoul agassi,
790
00:44:43,588 --> 00:44:46,992
she doesn't want to get married with
someone she went on a blind date with.
791
00:44:47,009 --> 00:44:52,306
My eyes are hazy so I can't read my book, and once
Tae Sub gets in, I can just tell him in person.
792
00:44:52,326 --> 00:44:56,851
Ah, you don't need to do that.
Tae Sub can hear about that tomorrow too.
793
00:44:56,971 --> 00:44:58,609
Why are you doing this? Get off of me!
794
00:44:58,729 --> 00:45:00,531
Ah, Mom! Mom!
795
00:45:02,591 --> 00:45:04,156
Did your father come again?!
796
00:45:04,276 --> 00:45:08,934
F-Father? N-no! No, he didn't!
797
00:45:09,054 --> 00:45:11,571
F-Father? Why would he?
798
00:45:11,691 --> 00:45:13,548
Oh Mom, please.
799
00:45:16,294 --> 00:45:19,479
Grandmother has left the building.
Grandmother has left the building, over.
800
00:45:19,599 --> 00:45:21,649
Okay, I got it Uncle.
801
00:45:21,769 --> 00:45:24,491
Thanks to the plum liquor
my nausea decreased, Mom.
802
00:45:24,876 --> 00:45:28,473
Don't forget and keep drinking it.
Instead of drinking tea, drink the plum liquor.
803
00:45:28,593 --> 00:45:32,235
Oh my, I left it at the golf course.
804
00:45:32,355 --> 00:45:34,075
I have more, so don't worry.
805
00:45:34,195 --> 00:45:36,690
Grandmother is coming over, Mom.
806
00:45:36,810 --> 00:45:38,008
Tell your father to come down, quick!
807
00:45:38,128 --> 00:45:40,754
- Tell him to be downstairs.
- Okay.
808
00:45:41,871 --> 00:45:46,677
When Grandmother came while Grandfather was
still downstairs, I felt like I aged ten years.
809
00:45:46,797 --> 00:45:48,325
How much longer are you going to keep this up?
810
00:45:48,445 --> 00:45:50,714
Your dad can't build up courage!
811
00:45:50,834 --> 00:45:53,789
- Should I do it then?
- Are you kidding? Stay out of it!
812
00:45:53,909 --> 00:45:55,940
Hey what about this? What should I do?
813
00:45:56,060 --> 00:45:57,721
Just leave it and go downstairs.
814
00:45:57,841 --> 00:46:00,110
If Grandmother comes in and sees you with this,
she'll jump to conclusions.
815
00:46:00,230 --> 00:46:01,592
Just go down, Father.
816
00:46:01,712 --> 00:46:03,233
Okay. All right!
817
00:46:06,281 --> 00:46:09,659
Oh Hyung, would it be okay
if we kept this in your room?
818
00:46:10,412 --> 00:46:11,730
Grandmother's coming.
819
00:46:11,850 --> 00:46:14,778
If I bring it down and we get caught,
our whole family will be in trouble.
820
00:46:14,898 --> 00:46:18,897
So what? What's wrong with your
room that you need to put it in mine?
821
00:46:19,017 --> 00:46:20,737
It smells.
822
00:46:21,212 --> 00:46:22,393
You wanna die?
823
00:46:22,513 --> 00:46:24,562
You are stopping by.
824
00:46:24,682 --> 00:46:25,660
Yes.
825
00:46:25,780 --> 00:46:26,759
Come in!
826
00:46:26,879 --> 00:46:28,205
Have you eaten dinner, Grandmother?
827
00:46:28,325 --> 00:46:30,100
Yes, of course.
828
00:46:30,924 --> 00:46:35,419
Hey, how can you clear everything away
when I was in the middle of eating dinner?
829
00:46:35,539 --> 00:46:38,604
Since when has our family been so organized, huh?
830
00:46:38,724 --> 00:46:41,488
I'll reset it for you, Uncle.
I'm setting it now. See?
831
00:46:41,608 --> 00:46:44,206
You forgot about me, didn't you?
You forgot about only me, right?
832
00:46:44,326 --> 00:46:45,765
It's like I was never here, isn't it?
833
00:46:45,885 --> 00:46:48,264
All we need is 3 minutes, Uncle. Have a seat.
834
00:46:48,384 --> 00:46:51,808
That's right, this is what's become of me.
Paint on the wall, I see.
835
00:46:51,928 --> 00:46:55,589
If Yang Byung Gul is not to be seen in this house,
he's paint on the wall!
836
00:46:55,709 --> 00:46:57,753
Why are you criticizing yourself, Uncle?
837
00:46:57,873 --> 00:47:00,438
Punks who criticize themselves
still have feelings, you know.
838
00:47:00,795 --> 00:47:04,447
What was such a big deal that
he ran out in the middle of dinner?
839
00:47:04,567 --> 00:47:07,747
If he did what he needed to do, he should've
come back right away to finish up his dinner.
840
00:47:07,867 --> 00:47:09,834
So why did he come to me?
841
00:47:09,954 --> 00:47:12,031
He went to you, Mother-in-law?
842
00:47:12,151 --> 00:47:14,524
We weren't sure why he wasn't coming back either.
843
00:47:14,644 --> 00:47:18,259
You should've set a table for him before
you cleaned up. He has a right to react that way.
844
00:47:18,379 --> 00:47:19,577
Yes ma'am.
845
00:47:19,697 --> 00:47:20,977
You're here, Grandmother.
846
00:47:21,097 --> 00:47:22,268
Yes.
847
00:47:25,449 --> 00:47:30,199
Drop what you're doing and go upstairs quietly.
Bring up some side dishes as well.
848
00:47:30,556 --> 00:47:32,918
Grandfather's dinner table is up in my room.
849
00:47:33,038 --> 00:47:35,115
Okay, okay. All right.
850
00:47:36,598 --> 00:47:39,866
He won't even let me open my mouth, insisting that
he's going to take care of it on his own, Mother-in-law.
851
00:47:39,986 --> 00:47:42,512
I don't know if there's some kind of
situation going on that he can't tell us about...
852
00:47:42,632 --> 00:47:46,878
But we think it has to do with
Chae Young's feelings for Tae Sub.
853
00:47:46,998 --> 00:47:52,190
If one side persists in hanging on without
letting go, it always winds up toppling over.
854
00:47:52,310 --> 00:47:54,524
And she'll spend the rest of her life miserable.
855
00:47:54,644 --> 00:47:57,270
I'm not sure if we should want for that to happen.
856
00:47:57,390 --> 00:48:01,381
But still, I need to like her.
Tae Sub needs to like her in order for it to work out.
857
00:48:01,501 --> 00:48:04,704
He could like her but not know what
truly having feelings for someone is like.
858
00:48:04,824 --> 00:48:07,712
You know, like in dramas and movies when
the protagonist is confused about whether it's like or love,
859
00:48:07,832 --> 00:48:11,259
then confuses their feelings for
dislike and then at the definitive moment,
860
00:48:11,379 --> 00:48:17,048
they realize "Ah, so it was love. I was the fool."
861
00:48:17,168 --> 00:48:19,245
But they're not shooting a drama, are they?
862
00:48:19,365 --> 00:48:22,265
He doesn't need to go up
to see the young lady in Seoul.
863
00:48:23,144 --> 00:48:25,506
I got a call from my friend in Won Nam Dong.
864
00:48:25,626 --> 00:48:28,664
That young lady is refusing to see him
and is throwing a fit about the whole thing.
865
00:48:28,784 --> 00:48:30,943
That young lady is strange then.
866
00:48:31,063 --> 00:48:33,662
He's a doctor at the University Hospital
with a neat appearance and he's trustworthy.
867
00:48:33,782 --> 00:48:37,424
And he's a great catch so why would she
refuse to see him without a second thought?
868
00:48:37,544 --> 00:48:38,939
Why, Mother-in-law?
869
00:48:39,059 --> 00:48:40,986
She's insisting on choosing
her match with her own eyes.
870
00:48:41,106 --> 00:48:43,815
She doesn't want to be
set up on a match-making date.
871
00:48:43,935 --> 00:48:46,717
And on top of that, she finds it burdensome
that the adults set her up with someone,
872
00:48:46,837 --> 00:48:48,666
so she refuses to do it.
873
00:48:48,786 --> 00:48:50,863
That's true, she has a point.
874
00:48:50,983 --> 00:48:54,365
Before Tae Sub came, I was wondering what
we were going to do about the young lady in Seoul.
875
00:48:54,485 --> 00:48:55,738
But after Tae Sub got back,
876
00:48:55,858 --> 00:48:59,583
I figured he needed to at least see her,
but that's not an option anymore either.
877
00:48:59,703 --> 00:49:01,862
Honey, come!
878
00:49:01,982 --> 00:49:03,071
Okay!
879
00:49:03,191 --> 00:49:05,186
Dad! I want ice cream.
880
00:49:05,306 --> 00:49:07,685
I told you already.
881
00:49:23,743 --> 00:49:27,093
Did you eat dinner?
How's everything at home?
882
00:49:29,208 --> 00:49:31,130
What happened?
883
00:49:32,722 --> 00:49:34,123
Okay!
884
00:49:38,667 --> 00:49:39,820
I'm going out now.
885
00:49:39,940 --> 00:49:41,797
- What's wrong?
- It's nothing.
886
00:49:51,399 --> 00:49:53,101
Noona! Noona!
887
00:49:58,053 --> 00:49:59,646
Noona, Noona!
888
00:50:23,313 --> 00:50:24,384
You didn't go?
889
00:50:24,504 --> 00:50:25,877
I went.
890
00:50:25,997 --> 00:50:27,799
I went and stayed for a little while,
891
00:50:27,919 --> 00:50:31,836
then left for the airport, and now I'm here.
892
00:50:32,440 --> 00:50:33,813
What happened?
893
00:50:35,517 --> 00:50:37,824
Let's go somewhere and have a drink.
894
00:50:48,816 --> 00:50:51,882
Stop being so anxious.
Why are you so stiff right now?
895
00:50:52,002 --> 00:50:53,805
I'm not stiff.
896
00:50:53,925 --> 00:50:56,688
This is the first time
that you've come to my house.
897
00:50:56,808 --> 00:50:59,928
- I came before to drop you off.
- That's different.
898
00:51:00,048 --> 00:51:02,222
It was because I missed you.
899
00:51:03,457 --> 00:51:06,121
I couldn't think of anything else...
900
00:51:06,807 --> 00:51:09,169
Just that I missed you.
901
00:51:10,003 --> 00:51:12,035
But what happened?
902
00:51:12,155 --> 00:51:14,122
Nothing much.
903
00:51:18,709 --> 00:51:20,412
As soon as they saw me,
904
00:51:20,532 --> 00:51:25,959
Father went into his study and my younger
siblings all went to their separate rooms.
905
00:51:26,079 --> 00:51:27,826
That was the end.
906
00:51:28,884 --> 00:51:31,520
Mom was begging Father and forced him
907
00:51:31,640 --> 00:51:35,227
and my siblings to come out,
trying to give explanations for me.
908
00:51:35,347 --> 00:51:38,330
There was nothing that changed though.
909
00:51:40,226 --> 00:51:43,713
My family members refuse to open their
hearts to me, not even an inch or a centimeter.
910
00:51:45,333 --> 00:51:48,518
Am I a patient that's suffering
from dementia or something?
911
00:51:48,923 --> 00:51:51,092
Or a serial killer?
912
00:51:57,380 --> 00:51:59,385
After sitting there like that for a while, I left.
913
00:52:03,458 --> 00:52:09,527
I heard that my youngest sister was dumped
by the man she was going to marry because of me.
914
00:52:12,600 --> 00:52:14,962
So I don't have it hard at all.
915
00:52:21,804 --> 00:52:23,562
There's no one on my side.
916
00:52:23,682 --> 00:52:25,868
I'm a demon to them.
917
00:52:32,811 --> 00:52:35,172
My problem isn't what's important though.
918
00:52:36,078 --> 00:52:40,390
I'm more worried about you.
Because you're different from me.
919
00:52:41,204 --> 00:52:44,334
You're weak.
Delicate and sensitive.
920
00:52:51,299 --> 00:52:53,853
This isn't an easy situation.
921
00:52:54,320 --> 00:52:55,858
I know.
922
00:52:55,978 --> 00:52:59,510
Even if you give up on me, I'll understand.
923
00:53:02,537 --> 00:53:04,542
I thought about it while I was on the plane.
924
00:53:04,662 --> 00:53:08,551
Instead of making your family sacrifice
and leave them not knowing what to do,
925
00:53:08,671 --> 00:53:11,050
it'd be better for me
to hold this burden by myself.
926
00:53:11,170 --> 00:53:12,595
That's a scam though.
927
00:53:12,715 --> 00:53:15,675
If I were to be brutally honest,
928
00:53:15,795 --> 00:53:19,409
if I hadn't been discovered,
I'd probably still be living as a scam artist.
929
00:53:19,529 --> 00:53:23,189
Chae Young came by the house at her own will.
930
00:53:28,736 --> 00:53:32,663
I thought of doing that using Chae Young.
931
00:53:33,706 --> 00:53:36,370
If I keep living, I'll be able to endure it.
932
00:53:36,490 --> 00:53:48,455
But as I live each moment, I think it'd
be harder to convince myself that she's for me.
933
00:53:55,510 --> 00:53:58,637
Even now, there are times when I want to
934
00:53:58,757 --> 00:54:02,729
march down the halls of the hospital
shouting into a megaphone that I'm gay.
935
00:54:03,113 --> 00:54:05,914
The biggest hardship for me,
936
00:54:06,491 --> 00:54:13,430
instead of the thought that I was born different
than everyone else, is that I'm fooling the world.
937
00:54:18,184 --> 00:54:19,310
That little-
938
00:54:19,430 --> 00:54:20,875
Hyung! Hyung!
939
00:54:20,995 --> 00:54:22,138
Let go! Let go of me, you punk! Let go!
940
00:54:22,258 --> 00:54:24,160
Hyung, hold back. Hold back!
941
00:54:24,280 --> 00:54:25,886
Let go! Let go!
942
00:54:26,006 --> 00:54:27,782
Think about the customers
and please just hold back!
943
00:54:27,902 --> 00:54:29,594
Let go! Let go!
944
00:54:29,714 --> 00:54:31,214
Stop right there!
945
00:54:33,518 --> 00:54:35,083
When do I ever eat snacks?
946
00:54:35,203 --> 00:54:37,417
But what about fruit, Mother-in-law?
The fruit that Chae Young brought by before.
947
00:54:37,537 --> 00:54:39,564
I don't want any.
948
00:54:39,684 --> 00:54:41,541
Ji Na, let's go.
949
00:54:42,791 --> 00:54:46,003
Come out, you hussy! Come out!
950
00:54:46,800 --> 00:54:48,475
What is it? What's wrong now?
951
00:54:48,595 --> 00:54:50,122
Yes, Grandmother.
952
00:54:50,242 --> 00:54:51,562
I'm going up, okay Uncle?
953
00:54:51,682 --> 00:54:53,759
Hey, hey.
954
00:54:53,879 --> 00:54:56,175
You little punk, who do you think
you're fooling around insolently in front of?!
955
00:54:56,295 --> 00:54:57,658
And how many people are standing here right now?
956
00:54:57,778 --> 00:54:59,031
Do you think we were all
going to stand still and watch?
957
00:54:59,151 --> 00:55:00,020
Ah Uncle!
958
00:55:00,140 --> 00:55:02,162
It's obvious you're going
to start off by calling me Uncle,
959
00:55:02,282 --> 00:55:03,535
but it's your fate, you punk. Your fate!
960
00:55:03,655 --> 00:55:05,210
The fate that you signed
off on when you married that hussy.
961
00:55:05,330 --> 00:55:08,175
And your fate that's got you seeing
red because of that hussy of a wife you have.
962
00:55:08,295 --> 00:55:12,459
She doesn't care if a hot-blooded
young man strokes her butt!
963
00:55:12,579 --> 00:55:13,887
Don't bite the head off of a guiltless person!
964
00:55:14,007 --> 00:55:15,658
Who touched my butt?
965
00:55:15,778 --> 00:55:18,514
Am I drunk? How can I be that drunk
to not even know that?
966
00:55:18,634 --> 00:55:20,409
I saw it with my own eyes!
967
00:55:20,529 --> 00:55:22,304
Ji Na, let's go.
Honey, let's go!
968
00:55:22,424 --> 00:55:23,896
Oh, go on first.
969
00:55:24,016 --> 00:55:26,930
You must have seen mistakenly,
because of the dim firelight!
970
00:55:27,050 --> 00:55:29,593
And now you're trying to make
me out to be a moron, you hussy?!
971
00:55:29,713 --> 00:55:31,186
Ah ah, Boss Park! Stop yourself.
972
00:55:31,306 --> 00:55:32,806
Hold it in!
973
00:55:32,926 --> 00:55:34,179
Aren't you going to close that door?!
974
00:55:34,299 --> 00:55:36,560
Hey, hey, hey.
I think Soo Ja was right.
975
00:55:36,680 --> 00:55:38,894
You must have seen wrongly because the light was dim!
976
00:55:39,014 --> 00:55:45,532
Soo Ja isn't at an age where she'd be insane enough to let
some kid touch her butt while provocatively dancing.
977
00:55:45,652 --> 00:55:48,305
It wasn't a provocative dance, Uncle!
978
00:55:48,745 --> 00:55:51,106
Hey, you punk. Close the door!
979
00:55:52,040 --> 00:55:53,962
I can't live. I can't live!
980
00:55:54,082 --> 00:55:55,994
That woman... look at her!
981
00:55:56,970 --> 00:55:59,771
The customers that don't know the real me
982
00:55:59,891 --> 00:56:03,616
will think I'm some kind
of hussy that goes around commando.
983
00:56:04,412 --> 00:56:06,499
Be quiet, Grandmother is here.
984
00:56:09,480 --> 00:56:10,990
Hurry up and come out.
985
00:56:11,110 --> 00:56:12,939
Yes, Grandmother.
986
00:56:13,059 --> 00:56:14,495
What do you have to do? Get out.
987
00:56:14,615 --> 00:56:16,170
- Lee seobang. Take him out.
- Yes.
988
00:56:16,290 --> 00:56:17,571
Let's go outside, Boss Park.
989
00:56:17,691 --> 00:56:19,777
Hurry up and get out.
990
00:56:22,248 --> 00:56:24,417
That, that, that...
991
00:56:29,429 --> 00:56:31,900
If you keep this up,
you'll get beaten to death, you know that?
992
00:56:32,020 --> 00:56:34,248
Even though you live with a person
that uses his fists at any given moment, you-
993
00:56:34,368 --> 00:56:37,076
There's nothing I've done wrong.
994
00:56:37,196 --> 00:56:39,355
The only thing I was doing was dancing.
995
00:56:39,475 --> 00:56:40,992
Why did you dance?
996
00:56:41,112 --> 00:56:42,393
You could've just stood off to
the side watching the guests have fun.
997
00:56:42,513 --> 00:56:44,013
Why did you have to dance?
998
00:56:44,133 --> 00:56:47,555
I felt like dancing so what was I supposed to do?
999
00:56:47,675 --> 00:56:51,839
I suddenly thought, "Ah,
I want to dance." So what was I supposed to do?
1000
00:56:51,959 --> 00:56:53,766
Did you come to dance instead
of work at the restaurant?
1001
00:56:53,886 --> 00:56:56,512
Why can't you ever display professional behavior?
1002
00:56:56,632 --> 00:57:00,631
Maybe it would've been better
to join a dance troupe and live my life dancing.
1003
00:57:01,949 --> 00:57:06,213
Oh, oh, oh!
Then why did you do something so stupid?!
1004
00:57:07,394 --> 00:57:09,416
What Soo Ja said was true, Boss Park.
1005
00:57:09,536 --> 00:57:11,239
If you look at it, it just doesn't make sense.
1006
00:57:11,359 --> 00:57:13,916
No matter how skilled she is, she can't do something
like that when her husband is in plain sight,
1007
00:57:14,036 --> 00:57:19,787
and no matter how nice she is, Soo Ja
isn't the type to let something like that slide.
1008
00:57:20,721 --> 00:57:21,709
So I'm mistaken?
1009
00:57:21,829 --> 00:57:24,400
Of course. Just believe
her and put an end to this fight.
1010
00:57:24,520 --> 00:57:25,903
Then in the end I'm the
one that's out of his mind.
1011
00:57:26,023 --> 00:57:28,649
Well, yes you are.
1012
00:57:29,308 --> 00:57:32,521
It wasn't the type of dancing
where you could touch someone's butt.
1013
00:57:32,641 --> 00:57:34,370
But you know that Noona
goes all out when she's dancing.
1014
00:57:34,490 --> 00:57:36,319
Even though it's not true,
he's accusing her?
1015
00:57:36,439 --> 00:57:39,422
I don't know.
But anyway, I didn't see anything.
1016
00:57:39,542 --> 00:57:42,584
And if she did, at least know
when to get out...
1017
00:57:42,704 --> 00:57:45,379
It's as if it's her birthday.
1018
00:57:47,603 --> 00:57:49,223
You must've been wrong
in what you saw, Hyung.
1019
00:57:49,343 --> 00:57:51,914
Hyun Jin hyung said that he was
looking at Soo Ja noona the whole time.
1020
00:57:52,299 --> 00:57:53,617
Why?
1021
00:57:54,337 --> 00:57:56,835
There were a lot of people,
so why were you looking at only Soo Ja?
1022
00:57:56,955 --> 00:57:58,236
Ah, Hyung!
1023
00:57:58,356 --> 00:58:00,707
You're going too far with your jokes.
1024
00:58:00,827 --> 00:58:01,943
Don't do that.
1025
00:58:02,063 --> 00:58:03,453
Who said it was a joke?
1026
00:58:03,573 --> 00:58:06,753
If it's not a joke,
then that doesn't sit well with me!
1027
00:58:08,170 --> 00:58:10,230
It was a joke.
1028
00:58:11,960 --> 00:58:14,266
So that wasn't the case?
It didn't happen?
1029
00:58:14,386 --> 00:58:17,232
No, nothing happened.
I'm witness to that.
1030
00:58:19,136 --> 00:58:21,799
You touched her. You touched her.
You touched her, didn't you?!
1031
00:58:21,919 --> 00:58:23,859
Aigoo, this woman...
you're accusing an innocent person yet again!
1032
00:58:23,979 --> 00:58:26,660
Why would I touch her?!
1033
00:58:28,846 --> 00:58:33,569
She's not lacking or anything, but before she
says "Ah, I want to dance," she's already dancing.
1034
00:58:33,689 --> 00:58:36,562
It's as if it's her destiny.
1035
00:58:37,770 --> 00:58:40,159
Do you think someone really touched her?
1036
00:58:40,279 --> 00:58:42,272
She said no!
1037
00:58:42,392 --> 00:58:44,799
She said she was only dancing!
She'd be hit by lightning if she were lying.
1038
00:58:44,919 --> 00:58:46,712
If it's not true then
why would he react like that?
1039
00:58:46,832 --> 00:58:50,204
Because he was overreacting!
1040
00:58:51,577 --> 00:58:56,356
That's why you shouldn't do anything
that might lead someone to jump to conclusions.
1041
00:58:56,476 --> 00:59:00,145
That punk who thinks there's
only one hussy under the heavens...
1042
00:59:00,265 --> 00:59:02,381
You have to live together for a long
time without being suspicious of one another.
1043
00:59:02,501 --> 00:59:05,593
How can you be so foolish?
1044
00:59:06,529 --> 00:59:08,533
- Open the door.
- I'll do it, Grandmother!
1045
00:59:08,653 --> 00:59:10,263
Open it.
1046
00:59:50,524 --> 00:59:57,526
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1047
00:59:57,646 --> 01:00:02,476
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1048
01:00:02,596 --> 01:00:06,323
Main Translator: soluna413
Spot Translators: fore, aceyyy, MisterX
1049
01:00:06,443 --> 01:00:10,529
Timer: julier
1050
01:00:10,649 --> 01:00:14,793
Editor/QC: ay_link
1051
01:00:14,913 --> 01:00:18,775
Coordinators: mily2, ay_link
1052
01:00:18,895 --> 01:00:20,296
Ah... crap!
1053
01:00:20,790 --> 01:00:22,520
Clean away that trash immediately!
1054
01:00:22,640 --> 01:00:24,552
- Mom!
- Why are you doing this, Mother?!
1055
01:00:24,672 --> 01:00:26,584
Please control that temper of yours!
1056
01:00:26,704 --> 01:00:28,564
All of the kids were watching. All of them!
1057
01:00:28,684 --> 01:00:30,055
What in the world were you thinking, Hyungnim?
1058
01:00:30,100 --> 01:00:31,270
How are you going to resolve this?
1059
01:00:31,275 --> 01:00:35,156
I wish I didn't have to
open my eyes tomorrow morning.
1060
01:00:35,276 --> 01:00:37,367
This is something that you wouldn't
have tolerated if you were in my shoes!
1061
01:00:37,487 --> 01:00:40,178
Do you think I'm happy and accepting of this?
1062
01:00:40,298 --> 01:00:43,977
There's nothing else you know
except your husband and your babies.
1063
01:00:44,097 --> 01:00:45,556
How can she say something like that?!
1064
01:00:45,676 --> 01:00:48,532
How can a person be so quick to judge?!
1065
01:00:49,081 --> 01:00:51,415
What is to become of this household?
1066
01:00:52,129 --> 01:00:53,190
Ah Hyung!
1067
01:00:53,310 --> 01:00:54,759
It smells, you punk!
1068
01:00:54,879 --> 01:00:57,048
Let's hug for a second.
1069
01:00:57,987 --> 01:00:59,048
Did you make a mistake?
1070
01:00:59,168 --> 01:01:01,364
If I got into a car accident,
why would I call you?
1071
01:01:01,740 --> 01:01:05,190
There are enough people who'd run out to rescue me
that they'd fill 8 of the Bus #45s so don't undermine me.
1072
01:01:05,310 --> 01:01:08,248
Stop being difficult and tell me
if you're going to look for it or not.
1073
01:01:08,607 --> 01:01:13,044
I checked every inch of the house
but I couldn't find it. It's not here!
1074
01:01:13,164 --> 01:01:14,868
It's not there?
1075
01:01:14,988 --> 01:01:18,272
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
88928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.