Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,920 --> 00:00:39,960
LOW CONVERSATION
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,040
HORN HONKS FRANTICALLY,
BRAKES SCREECH
3
00:01:16,840 --> 00:01:18,960
(AMERICAN ACCENT)
I'll be two seconds.
4
00:01:23,200 --> 00:01:26,840
Night, Coleman.
Night, ma'am.
5
00:01:27,480 --> 00:01:29,360
DOOR CLOSES
6
00:01:41,840 --> 00:01:43,480
(GIGGLES SOFTLY)
7
00:01:43,480 --> 00:01:45,520
PUMPING DANCE MUSIC AND LAUGHTER
8
00:02:02,160 --> 00:02:05,400
YOUNG WOMAN: I can't wait,
sweetheart. I'm so excited.
9
00:02:10,280 --> 00:02:13,080
Couple more days.
SIREN WAILS IN DISTANCE
10
00:02:13,080 --> 00:02:15,120
There's a whole new world out there.
11
00:02:22,760 --> 00:02:24,800
DANCE MUSIC
12
00:02:40,640 --> 00:02:43,200
DOG BARKS
13
00:02:46,800 --> 00:02:48,840
BARKING CONTINUES
14
00:03:09,560 --> 00:03:11,600
RUNNING WATER
15
00:03:34,320 --> 00:03:36,120
(GASPS, THEN CRIES OUT)
16
00:03:39,080 --> 00:03:41,120
(GROANS)
17
00:03:42,520 --> 00:03:44,360
CLATTERING
18
00:03:46,560 --> 00:03:48,360
Urgh!
19
00:03:48,360 --> 00:03:50,400
(MUFFLED CRIES)
20
00:03:51,640 --> 00:03:54,640
LAUGHTER AND CHATTER
21
00:03:56,160 --> 00:03:59,240
GENTLE MUSIC PLAYS
22
00:04:01,040 --> 00:04:04,040
What?
I see you're on the pull tonight!
23
00:04:05,200 --> 00:04:09,120
Every man has his weakness.
Yeah, fast cars... Single malts...
24
00:04:09,120 --> 00:04:11,640
Nurses with starched white cotton.
Garlic bread?
25
00:04:13,120 --> 00:04:15,800
Calls herself a woman of the world!
26
00:04:16,520 --> 00:04:20,680
Erm, I know tonight's soiree
has been in the diary for weeks,
27
00:04:20,680 --> 00:04:23,800
but I happen to have stumbled
on some rather spectacular news.
28
00:04:24,600 --> 00:04:28,760
Fact is, I've just had word
that one among our number
29
00:04:28,760 --> 00:04:31,480
has been awarded
an extraordinary promotion.
30
00:04:31,480 --> 00:04:35,120
So I won't go on, but suffice
to say thoroughly well deserved,
31
00:04:35,120 --> 00:04:38,960
completely out of the blue...
if you'll please raise your glasses
32
00:04:38,960 --> 00:04:40,800
to Inspector Fiona McKendrick.
33
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
SMATTERING OF APPLAUSE
34
00:04:42,600 --> 00:04:45,880
WOMAN: Congratulations.
Kept that quiet!
35
00:04:45,880 --> 00:04:48,600
I don't know how I'll get by
without you.
36
00:04:54,360 --> 00:04:58,760
Here lies Inspector Lewis,
eclipsed by a woman of 28.
37
00:04:58,760 --> 00:05:01,120
31.
What's her gender got to do with it?
38
00:05:01,800 --> 00:05:05,560
Where's she going? Somewhere with
heavy rainfall and plenty of sheep?
39
00:05:05,560 --> 00:05:07,960
No. Scotland Yard,
Commissioner's Office.
40
00:05:07,960 --> 00:05:09,920
Blimey! There's contacts for you.
41
00:05:09,920 --> 00:05:12,480
WOMAN: Bye.
Goodbye, Robbie.
42
00:05:12,480 --> 00:05:15,640
Good luck, Fiona. Congratulations.
43
00:05:15,640 --> 00:05:17,920
Thank you.
44
00:05:17,920 --> 00:05:20,000
Goodbye, then. Keep in touch.
45
00:05:20,000 --> 00:05:22,040
Will do.
46
00:05:23,920 --> 00:05:26,440
All right?
Yup.
47
00:06:00,440 --> 00:06:02,680
That water was once extremely hot.
48
00:06:03,920 --> 00:06:06,880
You may find some surface burns
on the killer's hands.
49
00:06:06,880 --> 00:06:10,400
Unless he was wearing gloves.
Pedant!
50
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
Anything stolen?
SOCO think not.
51
00:06:14,080 --> 00:06:16,960
Name? Any ID?
I found that in a bag by the door.
52
00:06:16,960 --> 00:06:19,800
We are submitting a DNA test,
just to be sure.
53
00:06:19,800 --> 00:06:21,440
OK.
54
00:06:22,320 --> 00:06:26,680
How come I never get those scrappy
burglar-caught-in-the-act killings?
55
00:06:26,680 --> 00:06:28,480
Cos you'd be bored stiff.
56
00:06:28,480 --> 00:06:30,240
Steven Mullan?
57
00:06:31,120 --> 00:06:33,160
Where do I know that name from?
58
00:07:02,360 --> 00:07:04,760
APPROACHING FOOTSTEPS
59
00:07:05,720 --> 00:07:08,120
If you get any closer,
she's gonna poke your eye out.
60
00:07:10,040 --> 00:07:12,200
Just...studying the evidence.
61
00:07:13,440 --> 00:07:15,920
I found this in his jacket pocket.
62
00:07:15,920 --> 00:07:18,080
The Hunt In The Forest - Uccello.
63
00:07:18,080 --> 00:07:22,080
Early Venetian. Nuts on perspective.
It's in the Ashmolean.
64
00:07:22,080 --> 00:07:24,320
Florentine.
What?
65
00:07:24,320 --> 00:07:26,880
You said 'Venetian'.
Well, how do you know?
66
00:07:26,880 --> 00:07:29,400
I've got this at home
on a set of coasters.
67
00:07:31,400 --> 00:07:33,120
No name.
68
00:07:33,120 --> 00:07:34,800
(READS) It was no dream.
69
00:07:35,720 --> 00:07:37,320
Anything on our database?
70
00:07:37,320 --> 00:07:41,080
Yeah, he's got a record.
Drink driving, October 2006.
71
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
Went to Pentonville.
Got out seven months ago.
72
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
That's right! Steven Mullan.
73
00:07:46,160 --> 00:07:50,200
Only it was a bit more than drunk
driving. Try 'attempted murder'.
74
00:07:50,200 --> 00:07:53,360
Did he live here alone?
Neighbours say there's a housemate.
75
00:07:53,360 --> 00:07:56,400
Alex Hadley.
Uniform are out looking for him.
76
00:07:57,840 --> 00:07:59,160
Steven Mullan.
77
00:07:59,840 --> 00:08:03,920
MAN: Stevie? Where?
At his place, over in Marston.
78
00:08:03,920 --> 00:08:05,960
Crumbs!
79
00:08:07,040 --> 00:08:08,880
He's supposed to be on at three!
(SIGHS)
80
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
I suppose I'll have to get Janine
to cover for him.
81
00:08:11,240 --> 00:08:13,040
We're sorry for your loss,
Mr Cotton.
82
00:08:13,040 --> 00:08:14,880
Well, he's only been here
two minutes!
83
00:08:14,880 --> 00:08:16,840
Can you be more specific?
84
00:08:16,840 --> 00:08:19,440
How long was he working here, love?
Three, four months?
85
00:08:19,440 --> 00:08:21,600
Yeah, something like that.
86
00:08:21,600 --> 00:08:24,040
Part time, he was.
The odd afternoon.
87
00:08:24,720 --> 00:08:28,720
No great workhorse.
Still, good with the ladies...
88
00:08:28,720 --> 00:08:30,760
and the gents - some of them.
89
00:08:30,760 --> 00:08:31,880
DOOR CLOSES
90
00:08:31,880 --> 00:08:34,520
Yeah, I can hardly believe it!
91
00:08:37,400 --> 00:08:40,960
Sure you don't want to er...top up
that tan, seeing as you're here?
92
00:08:40,960 --> 00:08:44,120
That's not tan.
That's blood pressure.
93
00:08:46,800 --> 00:08:48,840
Oh, pick up, babe!
94
00:08:49,800 --> 00:08:51,840
Please, come on, pick up!
95
00:08:53,320 --> 00:08:57,560
Come on, pick up!
RINGING TONE
96
00:08:57,560 --> 00:09:01,280
KNOCK AT DOOR
COTTON: Are you OK in there? Love?
97
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
Yeah, I'll be out in a minute!
Open the door.
98
00:09:04,360 --> 00:09:07,720
Come on! Open the door!
BANGING
99
00:09:07,720 --> 00:09:10,880
RATTLES HANDLE
Oh... Oh, God.
100
00:09:28,240 --> 00:09:31,480
I've always wanted to have a go
in one of those. Alex Hadley?
101
00:09:31,480 --> 00:09:34,040
Sergeant Hathaway. Inspector Lewis.
Oxford Police.
102
00:09:35,720 --> 00:09:38,040
We need a word about your housemate,
103
00:09:38,040 --> 00:09:41,160
Steven Mullan.
Steven?
104
00:09:41,160 --> 00:09:44,960
I'm afraid...he was found dead
in your place earlier this morning.
105
00:09:45,600 --> 00:09:47,920
What? No!
106
00:09:49,280 --> 00:09:51,320
Are you OK to answer some questions?
107
00:09:51,320 --> 00:09:53,400
BELL TOLLS
108
00:09:53,400 --> 00:09:55,360
Yeah.
109
00:09:55,360 --> 00:09:57,880
Yeah, go ahead.
You lived with Mullan long?
110
00:09:57,880 --> 00:10:01,920
A few months. We were housemates.
I rented the back room off him.
111
00:10:01,920 --> 00:10:05,960
Old friends?
No, I saw the ad in a local paper.
112
00:10:06,840 --> 00:10:10,160
He...he needed the extra cash
after he got out of prison.
113
00:10:10,160 --> 00:10:13,200
Did you get on all right?
Yeah.
114
00:10:14,000 --> 00:10:17,600
We'd work out together some
evenings. You know, lose some weight
115
00:10:17,600 --> 00:10:20,320
and then put it all back on
down the pub.
116
00:10:21,920 --> 00:10:24,440
He was trying to keep fit
for some girlfriend.
117
00:10:24,440 --> 00:10:28,200
Who was she, this girlfriend?
I've no idea.
118
00:10:28,200 --> 00:10:31,360
And where were you last night?
Double shift. I...
119
00:10:31,360 --> 00:10:35,360
I left the house around ten
and Steven drove me into town.
120
00:10:35,360 --> 00:10:38,000
I was about to clock off
when you guys caught up with me.
121
00:10:38,000 --> 00:10:40,600
Can anyone confirm that?
Ask my boss, if you like.
122
00:10:40,600 --> 00:10:43,440
Did Steven ever talk about his life
before he went to prison?
123
00:10:45,000 --> 00:10:47,360
He said he was a different man
back then.
124
00:10:47,360 --> 00:10:50,080
He didn't mention
any troubles or grudges?
125
00:10:50,080 --> 00:10:54,280
A man called Tom Rattenbury?
Who?
126
00:10:55,560 --> 00:10:58,200
No matter.
Is that it?
127
00:10:58,200 --> 00:10:59,600
Not quite.
128
00:11:15,520 --> 00:11:17,560
Sorry.
129
00:11:18,600 --> 00:11:20,640
(SIGHS) Bit of a shock.
130
00:11:20,640 --> 00:11:22,680
Take your time.
131
00:11:30,840 --> 00:11:33,560
Forensics say it's yours,
if you want it. Fingerprints?
132
00:11:33,560 --> 00:11:35,640
Plenty of smudges,
but nothing definitive.
133
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
Tom Rattenbury, physics don?
134
00:11:41,720 --> 00:11:47,360
Yeah, until he morphed into
celebrity atheist.
135
00:11:47,360 --> 00:11:49,720
Absolutely ubiquitous, at one point.
136
00:11:49,720 --> 00:11:51,800
Books, newspaper articles...
137
00:11:53,600 --> 00:11:57,280
Saw him in a TV documentary once.
Not half bad.
138
00:11:57,280 --> 00:12:00,240
If you like that sort of thing.
Not your cup of tea?
139
00:12:00,240 --> 00:12:02,520
It's just popular science
and sabre-rattling.
140
00:12:02,520 --> 00:12:04,520
I dare say it reads rather well
on a beach.
141
00:12:04,520 --> 00:12:06,840
It pays the bills. You are...?
142
00:12:06,840 --> 00:12:10,000
Detective Inspector Lewis, sir.
Oxfordshire Police.
143
00:12:10,000 --> 00:12:12,040
This is Sergeant Hathaway.
144
00:12:14,560 --> 00:12:16,600
You are forgiven. Enter.
145
00:12:20,640 --> 00:12:22,680
We're all in the conservatory.
146
00:12:26,040 --> 00:12:28,080
Yeah.
Yeah, I know, it's amazing.
147
00:12:29,040 --> 00:12:31,480
Cecile, darling.
148
00:12:31,480 --> 00:12:33,800
These gentlemen are from
Oxford Police.
149
00:12:34,680 --> 00:12:37,400
(LAUGHS) And what's he done now?
150
00:12:38,240 --> 00:12:40,440
We're here regarding
a Steven Mullan.
151
00:12:40,440 --> 00:12:43,200
He was found murdered this morning
in Marston.
152
00:12:43,200 --> 00:12:45,480
What?
It's all right, love.
153
00:12:45,640 --> 00:12:47,680
I don't expect
we'll be sending flowers!
154
00:12:47,680 --> 00:12:48,720
CECILE: Tom...
155
00:12:54,160 --> 00:12:57,160
Oh, I'm sorry. This is our son
Daniel and his inamorata Hope.
156
00:12:57,160 --> 00:12:59,920
Students, obviously.
Pleased to meet you, Inspector.
157
00:12:59,920 --> 00:13:02,840
Our daughter, Jessica.
158
00:13:02,840 --> 00:13:04,560
Mullan? Is that the guy...
Yeah.
159
00:13:04,560 --> 00:13:09,240
Steven Mullan was a certain sick and
twisted individual. One night...
160
00:13:09,240 --> 00:13:12,280
Darling! Time and place.
Better she hears it from us.
161
00:13:14,240 --> 00:13:17,440
One night, three years ago,
after he saw a promotional billboard
162
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
for my husband's latest television
enterprise...
163
00:13:19,880 --> 00:13:22,600
It was one of your more red-blooded
attacks on the Church.
164
00:13:22,600 --> 00:13:24,640
What did it say?
165
00:13:25,040 --> 00:13:30,160
Anyway... This man, Steven Mullan,
climbed into a ten-ton truck
166
00:13:30,160 --> 00:13:32,880
and drove it, in the name
of Jesus Christ Our Saviour,
167
00:13:32,880 --> 00:13:34,600
straight into our hatchback.
168
00:13:35,560 --> 00:13:37,320
He tried to kill me.
169
00:13:37,320 --> 00:13:40,120
Only it wasn't Tom at the wheel,
as he'd thought.
170
00:13:41,800 --> 00:13:43,520
It was Jessica.
171
00:13:44,200 --> 00:13:47,320
Broken spine. Ruptured spleen.
Torn pancreas.
172
00:13:47,320 --> 00:13:50,000
11 operations, and still counting.
Jess!
173
00:13:53,280 --> 00:13:56,040
(SIGHS) I'm sorry.
174
00:13:56,040 --> 00:13:58,000
Don't be.
175
00:14:01,240 --> 00:14:03,400
I can't seem to help myself.
176
00:14:06,160 --> 00:14:08,200
We were all having
such a nice afternoon!
177
00:14:11,000 --> 00:14:13,880
If you could each just confirm
your whereabouts last night,
178
00:14:13,880 --> 00:14:15,480
then we'll get out of your hair.
179
00:14:15,480 --> 00:14:17,400
When last night?
After ten.
180
00:14:17,400 --> 00:14:22,200
(SIGHS) I was here with Jessica,
planning her birthday party.
181
00:14:22,200 --> 00:14:25,120
Tom, you were...
In my study, working out my notes.
182
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
I may have gone for a drive
at some point.
183
00:14:27,560 --> 00:14:29,360
What time, sir?
184
00:14:29,360 --> 00:14:31,360
Don't know. It was dark.
185
00:14:31,360 --> 00:14:33,320
My machete was...
Don't be funny.
186
00:14:33,320 --> 00:14:36,920
Anyone vouch for you?
Anyone see you?
187
00:14:36,920 --> 00:14:38,880
No.
188
00:14:38,880 --> 00:14:40,920
What about you, sir?
189
00:14:42,200 --> 00:14:44,480
I was revising up in the loft.
190
00:14:46,040 --> 00:14:50,040
By the way, I don't suppose this
means anything to either of you?
191
00:14:51,800 --> 00:14:54,560
We found it at Mr Mullan's.
Uccello?
192
00:14:58,160 --> 00:14:59,960
Nothing at all.
193
00:15:01,120 --> 00:15:03,960
If you could try and remember
your route from last night, sir,
194
00:15:03,960 --> 00:15:06,240
we might pull something off
the traffic cameras.
195
00:15:06,240 --> 00:15:08,680
You can do that?
As a last resort, yes.
196
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
Is your daughter OK?
197
00:15:11,520 --> 00:15:14,320
Thursday afternoon swimming club.
198
00:15:15,920 --> 00:15:21,640
You know, Inspector, what
that man did to us was unspeakable,
199
00:15:21,640 --> 00:15:24,920
but in a strange way,
it's brought us all closer together.
200
00:15:24,920 --> 00:15:27,760
Neither Tom nor I dwell in the past.
201
00:15:29,240 --> 00:15:31,280
We'll be in touch.
202
00:15:33,800 --> 00:15:35,440
Cile... The postcard...
203
00:15:35,440 --> 00:15:37,480
Not now.
204
00:16:24,680 --> 00:16:27,120
AUDIO COMMENTARY IN SPANISH
205
00:16:29,200 --> 00:16:31,240
Do you think
they'd give me a borrow?
206
00:16:31,240 --> 00:16:33,280
How's your Spanish?
207
00:16:33,280 --> 00:16:35,600
Bit worse than your German.
208
00:16:35,600 --> 00:16:38,560
You know, this looks more like
a race than a hunt.
209
00:16:38,560 --> 00:16:40,240
How do you mean?
210
00:16:40,240 --> 00:16:41,880
Well, these riders,
211
00:16:41,880 --> 00:16:44,880
the dogs, these spear-carriers...
212
00:16:44,880 --> 00:16:46,600
What are they - stags?
213
00:16:46,600 --> 00:16:48,520
Looks like they're all in it
together.
214
00:16:48,520 --> 00:16:51,480
They're all racing off
in the middle of the night.
215
00:16:52,160 --> 00:16:54,480
Where are they trying to get to?
216
00:16:54,480 --> 00:16:57,400
Go on, enlighten me.
You know you're dying to.
217
00:16:57,400 --> 00:17:00,280
'Punto di fuga'. Vanishing point.
218
00:17:00,280 --> 00:17:02,840
First rule of perspective.
Giorgio Vasari.
219
00:17:03,360 --> 00:17:06,040
Don't pretend you didn't get that
out of the book!
220
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
Anyway, there has to be more to it
than that.
221
00:17:08,120 --> 00:17:09,880
There is. You're quite right.
222
00:17:10,560 --> 00:17:12,120
In Renaissance terms,
223
00:17:12,120 --> 00:17:15,280
the hunt was a courtly metaphor
for the pursuit of love.
224
00:17:15,880 --> 00:17:18,080
The hunter - the male rampant.
225
00:17:18,080 --> 00:17:21,960
The hind or deer -
the defenceless female.
226
00:17:23,360 --> 00:17:26,840
But in the game of desire,
the chase is so much more uncertain.
227
00:17:28,120 --> 00:17:30,560
Is the deer fleeing for her life,
228
00:17:30,560 --> 00:17:33,880
or leading her lover away,
deeper into danger?
229
00:17:34,680 --> 00:17:36,920
The hunter doesn't know.
That's the point.
230
00:17:36,920 --> 00:17:41,520
But he can't stop himself.
He's swept on, into the forest,
231
00:17:41,520 --> 00:17:45,480
to some point of pleasure
out there in the darkness.
232
00:17:46,800 --> 00:17:49,560
Sorry. Forgive me, I...
No, no, not at all.
233
00:17:50,520 --> 00:17:52,560
It's our most treasured canvas.
234
00:17:53,240 --> 00:17:57,240
By members of the public,
not just old show-offs like myself.
235
00:17:57,240 --> 00:17:59,480
Does this mean anything to you?
236
00:18:00,400 --> 00:18:03,400
'It was no dream'. Thomas Wyatt.
237
00:18:03,400 --> 00:18:05,200
Right. Who is...?
238
00:18:05,200 --> 00:18:08,680
'They flee from me
that sometime did me seek.'
239
00:18:09,920 --> 00:18:12,040
And, regretfully,
I must do the same.
240
00:18:13,960 --> 00:18:16,360
You'll find
all you need in our shop.
241
00:18:16,360 --> 00:18:18,560
Thank you...
Frances Wheeler.
242
00:18:23,600 --> 00:18:25,640
BIRDSONG
243
00:18:38,000 --> 00:18:40,040
HUM OF CONVERSATION
244
00:18:43,120 --> 00:18:46,560
Thanks.
Hobson's postmortem report.
245
00:18:47,560 --> 00:18:49,680
A woman of few words, obviously.
246
00:18:49,680 --> 00:18:51,040
Time of death?
247
00:18:51,040 --> 00:18:53,240
Between midnight and one,
Wednesday night.
248
00:18:53,240 --> 00:18:57,160
Official cause of death: drowning.
50% burns couldn't have helped.
249
00:18:58,000 --> 00:19:00,360
Anything from Forensics? Prints?
Fibres?
250
00:19:00,360 --> 00:19:02,720
Plenty of both,
but nothing we can get a match on.
251
00:19:02,720 --> 00:19:04,880
You still fancy Rattenbury
for the murder?
252
00:19:04,880 --> 00:19:07,200
Well,
Mullan tries to kill his daughter
253
00:19:07,200 --> 00:19:09,560
and all he gets
is a drunk-driving charge.
254
00:19:09,560 --> 00:19:11,520
Hardly justice, is it?
255
00:19:12,680 --> 00:19:14,240
How's that for high art?
256
00:19:14,240 --> 00:19:17,600
That's the billboard that Mullan saw
the night he went after Jessica.
257
00:19:17,600 --> 00:19:19,360
You think he was asking for it?
258
00:19:19,360 --> 00:19:22,640
I wouldn't go that far, but he must
have felt his share of culpability.
259
00:19:22,640 --> 00:19:24,880
Hasn't been on telly since.
260
00:19:24,880 --> 00:19:27,080
What do we know about Steven Mullan?
261
00:19:27,920 --> 00:19:30,080
In and out of young offenders'
institutions.
262
00:19:30,080 --> 00:19:33,160
Got into the Bible in a big way
when he tried to get off the heroin.
263
00:19:33,160 --> 00:19:36,600
The Bible became his new addiction,
according to the parole report,
264
00:19:36,600 --> 00:19:38,360
so he jumps
to the obvious conclusion
265
00:19:38,360 --> 00:19:40,400
that Rattenbury is the Antichrist.
266
00:19:40,720 --> 00:19:43,480
What?
No, it's just...
267
00:19:43,480 --> 00:19:45,640
you make him sound
almost like a monk,
268
00:19:45,640 --> 00:19:50,080
yet in his room...nude pictures on
the wall, marijuana in the ashtray...
269
00:19:50,800 --> 00:19:54,160
Isn't that a bit chilled out
for a recovering fanatic?
270
00:19:54,160 --> 00:19:57,240
Ooh... Speaking of fanatics,
271
00:19:57,240 --> 00:19:59,600
the Politburo wanted me
to give you this.
272
00:19:59,600 --> 00:20:01,720
Fiona McKendrick's leaving card.
273
00:20:01,720 --> 00:20:04,560
You forgot to sign it.
Wouldn't know what to write.
274
00:20:05,320 --> 00:20:07,720
Well, something witty yet sincere.
275
00:20:08,720 --> 00:20:11,040
Personal, but not...you know, heavy.
276
00:20:11,040 --> 00:20:13,200
I'd be surprised
if she even read it.
277
00:20:13,200 --> 00:20:14,560
Oh?
278
00:20:14,560 --> 00:20:16,920
Not one for a backward glance,
our Fiona.
279
00:20:17,760 --> 00:20:19,480
Secret of her success.
280
00:20:19,480 --> 00:20:22,080
COMMOTION
What's going on?
281
00:20:22,080 --> 00:20:24,120
REPORTERS FIRE QUESTIONS
282
00:20:31,400 --> 00:20:33,440
Tintoretto.
283
00:20:35,680 --> 00:20:39,760
Now, for all his Sturm und Drang,
he cared about craft.
284
00:20:39,760 --> 00:20:41,800
A master of the vanishing point.
285
00:20:43,240 --> 00:20:44,960
Rather like our American cousin,
286
00:20:44,960 --> 00:20:47,400
who obviously has better things
to do with her time
287
00:20:47,400 --> 00:20:49,280
than slum it here with us lot.
288
00:20:49,280 --> 00:20:53,040
No matter. In Hope's absence...
289
00:20:54,360 --> 00:20:56,400
..what do you make of this?
290
00:21:00,160 --> 00:21:02,200
CLAMOURING CONTINUES
291
00:21:02,200 --> 00:21:04,240
TYRES SCREECH
292
00:21:04,840 --> 00:21:07,880
Get in, Miss!
REPORTER: What more can you tell us?
293
00:21:07,880 --> 00:21:10,000
Get away from the car, please!
294
00:21:11,320 --> 00:21:13,240
Stand back!
295
00:21:18,320 --> 00:21:20,720
So much for sitting out the storm!
296
00:21:22,320 --> 00:21:24,360
Are you OK?
Yeah.
297
00:21:25,840 --> 00:21:27,920
This is Coleman, everyone.
298
00:21:27,920 --> 00:21:30,080
Hi, Coleman.
Hi.
299
00:21:31,880 --> 00:21:33,920
Can I have a gander at that?
Sure.
300
00:21:38,040 --> 00:21:40,320
I thought I recognised you.
301
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
What am I missing?
302
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
I'm...Hope Ransome.
303
00:21:45,560 --> 00:21:48,160
Rhodes scholar.
Daughter of Carl Ransome.
304
00:21:49,360 --> 00:21:51,640
Carl Ransome the...
US Defence Secretary?
305
00:21:51,640 --> 00:21:54,120
Close. Secretary of State...
306
00:21:55,120 --> 00:21:58,480
..and the next leader of
the free world, according to my mom.
307
00:21:58,480 --> 00:22:01,960
Blimey! Where to?
308
00:22:01,960 --> 00:22:04,000
BIRDSONG
309
00:22:06,680 --> 00:22:10,000
It was all my idea. We're just
finding it hard to shake off...
310
00:22:10,000 --> 00:22:13,920
BOTH: The Hulk.
CECILE: The Hulk being...?
311
00:22:13,920 --> 00:22:15,840
(CLEARS THROAT)
312
00:22:17,040 --> 00:22:18,080
Right.
313
00:22:18,080 --> 00:22:20,440
He takes the bodyguard thing
to a whole new level.
314
00:22:20,440 --> 00:22:22,480
Guy's like a 300lb chastity belt.
315
00:22:23,280 --> 00:22:26,000
Sorry, Inspector. We really must.
316
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
We have to get
my husband across town.
317
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
He's coming out of purdah at last.
318
00:22:29,800 --> 00:22:33,200
I had my arm twisted. Some silly
debate at the Oxford Union.
319
00:22:33,200 --> 00:22:36,200
Why did I agree to the bloody thing?
Do you a power of good.
320
00:22:36,200 --> 00:22:37,960
What is it you call them, Dan?
321
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
'Bear-baiting
for the overprivileged.'
322
00:22:40,000 --> 00:22:42,080
I'm afraid we are not done yet.
323
00:22:43,920 --> 00:22:47,560
You told me last night that
you were working on Wednesday night.
324
00:22:49,840 --> 00:22:52,080
In the loft here, you said.
325
00:22:53,600 --> 00:22:56,400
Misleading a police investigation.
That's not good.
326
00:22:56,400 --> 00:22:57,960
Mitigating circumstances!
327
00:22:57,960 --> 00:23:00,320
Would you like to put the record
straight?
328
00:23:02,400 --> 00:23:04,240
He was with me all night.
329
00:23:05,360 --> 00:23:07,000
Sir?
330
00:23:08,600 --> 00:23:10,280
She's right.
331
00:23:11,680 --> 00:23:14,880
We left college at around...
When was it? Nine?
332
00:23:16,600 --> 00:23:19,520
And I dropped her home around four.
333
00:23:20,440 --> 00:23:22,880
Now, if you'll forgive me.
Of course.
334
00:23:22,880 --> 00:23:25,680
What is your talk at the union?
335
00:23:26,600 --> 00:23:29,320
Er, 'Doing Without'.
Without...?
336
00:23:30,960 --> 00:23:33,480
Who do you think?
(CHUCKLES SOFTLY)
337
00:23:36,800 --> 00:23:40,360
JESSICA: Mum's beside herself.
With joy, that is.
338
00:23:40,360 --> 00:23:42,320
About your brother's whirlwind
romance?
339
00:23:42,320 --> 00:23:44,080
Well, she practically set them up.
340
00:23:44,080 --> 00:23:45,720
Friends in high places.
341
00:23:45,720 --> 00:23:47,760
So does she know the Ransomes?
342
00:23:48,240 --> 00:23:50,200
She hung out with them
in the Vineyard
343
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
when she was working in the States.
344
00:23:52,080 --> 00:23:55,680
Mum used to be editor of Harper's
Magazine in the good old days.
345
00:23:55,680 --> 00:23:57,400
Editor? I didn't know that.
346
00:23:57,400 --> 00:24:01,960
Well, she came home after
my accident to take care of me.
347
00:24:01,960 --> 00:24:04,760
So she gave up her career?
348
00:24:04,760 --> 00:24:06,800
She kind of blamed herself.
349
00:24:08,280 --> 00:24:10,440
And Dad, obviously.
350
00:24:10,440 --> 00:24:12,560
It's so silly. It's not like...
351
00:24:12,560 --> 00:24:15,280
if she'd been around more,
none of this would've happened.
352
00:24:15,280 --> 00:24:17,920
How did you feel about
Steven Mullan's death?
353
00:24:20,280 --> 00:24:22,280
(SIGHS)
354
00:24:22,280 --> 00:24:23,840
You met him, though, didn't you?
355
00:24:23,840 --> 00:24:25,280
No.
356
00:24:25,280 --> 00:24:27,200
His prison record said
that you met him
357
00:24:27,200 --> 00:24:30,080
in March last year.
That Restorative Justice programme,
358
00:24:30,080 --> 00:24:32,640
where the criminal and the victim
meet face to face.
359
00:24:32,640 --> 00:24:34,680
Oh, that.
How did it go?
360
00:24:35,320 --> 00:24:38,400
We just...sat in the car park.
361
00:24:38,400 --> 00:24:40,680
Mum said, 'If you don't go
through those gates,
362
00:24:40,680 --> 00:24:42,120
you'll never be rid of him.
363
00:24:42,120 --> 00:24:44,400
He'll be in your head
for the rest of your life.'
364
00:24:44,400 --> 00:24:46,440
But I couldn't do it.
365
00:24:47,320 --> 00:24:49,240
Just couldn't.
366
00:24:49,240 --> 00:24:51,520
Stupid thing is, she was right.
He's still here.
367
00:24:51,520 --> 00:24:55,160
Even though he's dead, even though
I never even saw his face.
368
00:24:57,000 --> 00:24:59,120
She tends to be right
about most things.
369
00:24:59,120 --> 00:25:01,760
Well, mothers
aren't always easy to live with.
370
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
Not easy to live without, though.
371
00:25:07,400 --> 00:25:10,480
Thank God for swimming club.
It's my one hour of freedom.
372
00:25:11,320 --> 00:25:14,280
Not that she entirely approves.
Why not?
373
00:25:14,280 --> 00:25:16,080
Because she can't control me there.
374
00:25:17,400 --> 00:25:20,880
She's obsessive. She...made me
a promise after my accident
375
00:25:20,880 --> 00:25:24,360
that she was going to throw me
the biggest party ever for my 21st.
376
00:25:24,360 --> 00:25:28,200
Anyway, it's on Saturday and...
they've taken out this massive loan,
377
00:25:28,200 --> 00:25:30,240
which I'm not supposed to know
about.
378
00:25:30,800 --> 00:25:32,840
Is that you?
379
00:25:33,520 --> 00:25:35,560
Sort of.
380
00:25:38,400 --> 00:25:40,440
She looks so alive, doesn't she?
381
00:25:45,200 --> 00:25:47,520
Still, I don't miss her one bit.
382
00:25:49,520 --> 00:25:53,320
Would you like to come?
To the birthday party?
383
00:25:53,960 --> 00:25:56,320
I could do with some moral support.
384
00:25:56,320 --> 00:25:58,360
Sure.
385
00:26:05,840 --> 00:26:09,360
Atheists like Tom here suffer
from one thing, and one thing only:
386
00:26:09,360 --> 00:26:10,800
it's pulpit envy!
387
00:26:10,800 --> 00:26:14,360
They see the golden light
and they want it all for themselves.
388
00:26:14,360 --> 00:26:16,440
WOMAN: Quite so!
MAN: Hear, hear!
389
00:26:16,440 --> 00:26:19,680
Oh, I get that a lot.
People look at me and they say,
390
00:26:19,680 --> 00:26:23,360
'What have you learnt, Tom,
from your stint in the wilderness?'
391
00:26:23,360 --> 00:26:25,960
What they really mean is,
'Are you one of us yet?
392
00:26:25,960 --> 00:26:28,320
Are you ready
to put up and shut up?'
393
00:26:28,320 --> 00:26:29,880
Fat chance of that!
394
00:26:29,880 --> 00:26:32,400
Well, I've got news
for all you good people.
395
00:26:33,120 --> 00:26:35,800
Even in my darkest hour,
396
00:26:35,800 --> 00:26:40,440
I still think I'm better off
without some helping hand
397
00:26:40,440 --> 00:26:43,040
pushing me down the one true path!
398
00:26:43,880 --> 00:26:47,080
'The responsibility is mine,'
Bertrand Russell said,
399
00:26:47,080 --> 00:26:49,720
'but so, too, is the opportunity.'
400
00:26:49,720 --> 00:26:52,840
WOMAN: Hear, hear!
Opportunity? Opportunity?
401
00:26:52,840 --> 00:26:55,600
This man makes a martyr
of his only daughter
402
00:26:55,600 --> 00:26:57,960
and still he won't shift an inch!
403
00:26:57,960 --> 00:27:00,240
Is that what you really think?
404
00:27:00,240 --> 00:27:02,280
SILENCE
405
00:27:05,840 --> 00:27:09,320
Do you honestly think,
if I could have my time over,
406
00:27:09,320 --> 00:27:11,360
I wouldn't change a thing?
407
00:27:14,000 --> 00:27:15,640
You may believe what you like:
408
00:27:15,640 --> 00:27:18,560
choirs of angels, UFOs,
the power of Prozac.
409
00:27:19,280 --> 00:27:21,320
Whatever helps you sleep.
410
00:27:23,280 --> 00:27:25,760
I may not share your illusions...
411
00:27:27,520 --> 00:27:29,560
..but I'm no happier without them.
412
00:27:31,240 --> 00:27:33,680
Ah, Inspector Lewis.
Dr Manfred Canter.
413
00:27:33,680 --> 00:27:35,840
Shouldn't you be in uniform?
414
00:27:36,560 --> 00:27:39,840
Not since they issued them
in flares. You teach theology?
415
00:27:39,840 --> 00:27:42,800
Huh! This old rent-a-gob?
(CHUCKLES)
416
00:27:42,800 --> 00:27:44,200
Don't be fooled, Inspector.
417
00:27:44,200 --> 00:27:46,680
They only invite him along
cos he's good for a scrap.
418
00:27:46,680 --> 00:27:49,840
You've known each other a long time?
We were students together.
419
00:27:49,840 --> 00:27:51,680
Frightfully brilliant.
420
00:27:51,680 --> 00:27:54,720
Of course, Tom beat me to
a fellowship by a poxy three weeks.
421
00:27:54,720 --> 00:27:57,600
Cecile turned the whole thing
into a silly competition.
422
00:27:57,600 --> 00:27:59,360
My wife's idea of a joke.
423
00:27:59,360 --> 00:28:01,720
What was the prize
for this competition?
424
00:28:02,360 --> 00:28:05,520
Ten quid, wasn't it?
It was rather more than that.
425
00:28:05,520 --> 00:28:07,960
Well, where have you been
all my life?
426
00:28:07,960 --> 00:28:10,280
Not yet born, for most of it!
427
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
(ALL CHUCKLE)
428
00:28:12,080 --> 00:28:13,440
Ouch!
429
00:28:13,440 --> 00:28:15,600
Dr Canter is running a course
in Italian art.
430
00:28:15,600 --> 00:28:17,280
Next stop, early Renaissance.
431
00:28:17,280 --> 00:28:18,960
Uccello, and all that?
432
00:28:18,960 --> 00:28:20,800
Among others.
433
00:28:20,800 --> 00:28:23,600
We missed you at the seminar today.
Frightfully dull.
434
00:28:23,600 --> 00:28:25,320
I expect you coped.
435
00:28:25,320 --> 00:28:27,280
Oh, well, I muddled through,
as one does,
436
00:28:27,280 --> 00:28:29,600
but always hankering after
something more.
437
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
Spoken like a true prophet.
438
00:28:31,000 --> 00:28:34,160
And then I saw her face and,
in the words of Mr Neil Diamond,
439
00:28:34,160 --> 00:28:37,440
'Now I'm a believer'.
Oh, shut up!
440
00:28:38,120 --> 00:28:40,800
Oh, I'm so sorry!
CANTER: No need.
441
00:28:50,200 --> 00:28:51,560
Hey.
442
00:28:51,560 --> 00:28:53,720
MOBILE PHONE RINGS
Yeah?
443
00:28:55,160 --> 00:28:56,920
I don't like the guy
coming on to you.
444
00:28:56,920 --> 00:28:59,240
You can't throw a drink in his face
every time...
445
00:28:59,240 --> 00:29:01,280
Yeah, good night. See you later.
446
00:29:01,280 --> 00:29:02,760
ARGUMENT CONTINUES
447
00:29:02,760 --> 00:29:05,600
No, you can't.
Yes, I can.
448
00:29:08,920 --> 00:29:11,160
Daniel OK?
449
00:29:11,160 --> 00:29:14,120
Sure. He just gets kinda jealous,
that's all.
450
00:29:14,120 --> 00:29:17,760
Does he have reason to be?
Oh, come on! I'm not that flattered.
451
00:29:17,760 --> 00:29:21,560
Anyway, Manfred's just a show-off.
He's one of life's eternal flirts.
452
00:29:21,560 --> 00:29:24,920
Hmm. Has he played up like this
before?
453
00:29:25,680 --> 00:29:27,640
Daniel, I mean?
454
00:29:27,640 --> 00:29:29,480
A little, but...you know,
455
00:29:29,480 --> 00:29:32,400
nothing that's not age-
and gender-appropriate.
456
00:29:32,920 --> 00:29:36,680
Will you please stop rescuing me?
I'll try not to make a habit of it.
457
00:29:36,680 --> 00:29:38,280
Maybe you should work for my dad.
458
00:29:38,280 --> 00:29:41,200
I have a nasty feeling
he wouldn't understand my accent.
459
00:29:41,200 --> 00:29:44,720
I could be your interpreter.
I couldn't afford you.
460
00:29:44,720 --> 00:29:48,040
Too old for ambition, is that it?
I've seen where it gets you.
461
00:29:48,040 --> 00:29:51,120
LAUGHTER AND CHATTER
462
00:29:51,120 --> 00:29:53,720
Are they here for me?
Afraid so.
463
00:29:53,720 --> 00:29:55,760
Come on. This way.
464
00:30:03,800 --> 00:30:07,280
I had this crazy dream that...
over here I could...
465
00:30:07,280 --> 00:30:09,800
I don't know, disappear.
466
00:30:10,640 --> 00:30:12,680
Sounds very human to me.
467
00:30:14,240 --> 00:30:17,880
Oh, boy. You know,
when you're a long way from home,
468
00:30:17,880 --> 00:30:19,920
you do stupid stuff.
469
00:30:19,920 --> 00:30:22,240
You want to tell me about it?
470
00:30:25,800 --> 00:30:28,920
Some rock!
Congratulations.
471
00:30:29,760 --> 00:30:31,880
They're all set
to announce the engagement
472
00:30:31,880 --> 00:30:33,600
at Jessica's birthday party and...
473
00:30:33,600 --> 00:30:35,640
I don't know anything about them.
474
00:30:37,840 --> 00:30:41,400
The night of the murder, Daniel
says he was with you until four.
475
00:30:43,520 --> 00:30:45,720
My sergeant spoke to
the press photographer
476
00:30:45,720 --> 00:30:47,760
who took those snaps for the paper.
477
00:30:48,440 --> 00:30:51,480
According to him, the pair of you
slipped out of the night club
478
00:30:51,480 --> 00:30:53,520
just before midnight.
479
00:30:54,600 --> 00:30:57,000
Daniel proposed outside college.
480
00:30:57,760 --> 00:31:00,720
He said he'd forgotten the ring.
He needed to go pick it up.
481
00:31:01,760 --> 00:31:03,800
How long was he away, Hope?
482
00:31:04,880 --> 00:31:07,160
About three hours.
483
00:31:07,160 --> 00:31:09,200
Please, don't say anything.
484
00:31:22,200 --> 00:31:24,400
There's no point lying to us, Daniel.
485
00:31:24,400 --> 00:31:26,360
After you left Hope at college,
what then?
486
00:31:26,360 --> 00:31:28,040
Listen, I was getting engaged.
487
00:31:28,040 --> 00:31:30,840
It's a big step.
I just needed some head space.
488
00:31:30,840 --> 00:31:33,360
There.
Now can you please leave him alone?
489
00:31:33,360 --> 00:31:36,000
Where did you go?
Home...
490
00:31:36,000 --> 00:31:37,840
..to get my head straight.
491
00:31:37,840 --> 00:31:39,720
What, drove or...?
Walked.
492
00:31:39,720 --> 00:31:43,720
Yet to pass his test.
(Lazy so-and-so!)
493
00:31:46,600 --> 00:31:50,640
Thank you, Daniel.
Mind if we show ourselves out?
494
00:31:55,560 --> 00:31:59,240
The last time Mullan was seen
by his housemate was when?
495
00:31:59,640 --> 00:32:01,560
Ten-ish. He dropped Hadley in town.
496
00:32:01,560 --> 00:32:04,640
Exactly. He 'dropped him in town'.
What does that say to you?
497
00:32:04,640 --> 00:32:07,760
That Mullan gave him a lift.
Right. Spool back three years.
498
00:32:08,400 --> 00:32:11,440
He's sent down for drunken driving,
but gets one more penalty.
499
00:32:11,440 --> 00:32:13,880
Yeah. Driving licence
revoked for ten years.
500
00:32:13,880 --> 00:32:16,200
So he was driving without a licence.
Right.
501
00:32:16,200 --> 00:32:18,120
That, the dope in his ashtray,
502
00:32:18,120 --> 00:32:21,440
the dirty pictures on his walls...
The guy was meant to be born again.
503
00:32:21,440 --> 00:32:24,680
Something's not right. I knew it
the minute I walked into his room.
504
00:32:24,680 --> 00:32:27,280
Get onto Hobson.
I need to see those DNA results.
505
00:32:28,400 --> 00:32:30,800
Wrong corpse?
Right corpse, wrong name.
506
00:32:30,800 --> 00:32:33,320
Your murder victim
is not Steven Mullan.
507
00:32:34,120 --> 00:32:36,640
Innocent's gonna love this! Come on.
508
00:32:36,640 --> 00:32:39,400
Newspapers-down-the-back-of-trousers
time.
509
00:32:44,160 --> 00:32:46,840
Forgive me if I'm struggling
to get my head round this,
510
00:32:46,840 --> 00:32:50,040
but the man formerly known
as Steven Mullan is, in fact...
511
00:32:50,040 --> 00:32:54,320
Alex Hadley. Late of this parish.
And he was formally identified by...
512
00:32:54,320 --> 00:32:57,720
By his housemate,
whose name is, in fact...
513
00:32:57,720 --> 00:32:59,760
Steven Mullan.
514
00:33:01,800 --> 00:33:03,240
Swapsies, ma'am.
515
00:33:03,240 --> 00:33:06,560
Try to look as if you're enjoying
this a little less, would you?
516
00:33:06,560 --> 00:33:08,480
Is this your mess?
517
00:33:08,480 --> 00:33:11,480
Actually, don't answer.
Just get it cleared up, will you?
518
00:33:11,480 --> 00:33:14,240
Before the press start doing
cartwheels outside my office!
519
00:33:14,240 --> 00:33:17,000
(SIGHS)
Alex Hadley.
520
00:33:17,000 --> 00:33:19,320
What, if anything,
do we know about him?
521
00:33:19,320 --> 00:33:21,960
Well, he's a bit of a drifter,
according to his sister.
522
00:33:21,960 --> 00:33:25,320
Son of a highly-decorated naval
officer who died when he was a kid.
523
00:33:25,320 --> 00:33:27,000
Not much contact with the family.
524
00:33:27,000 --> 00:33:28,880
Spent most of the last decade
in Goa.
525
00:33:28,880 --> 00:33:30,280
Is he known to us?
526
00:33:30,280 --> 00:33:33,240
Had his wrists slapped last summer.
Class C drugs possession.
527
00:33:33,240 --> 00:33:36,760
Which is how his DNA wheedled
its way onto the national database.
528
00:33:36,760 --> 00:33:39,680
But why on earth...
If they were living together...
529
00:33:40,480 --> 00:33:42,520
What does the real Mullan
say about this?
530
00:33:42,520 --> 00:33:44,560
I'll be sure to ask him,
when I find him.
531
00:33:44,560 --> 00:33:47,680
He hasn't turned up to work since
he falsely identified our corpse.
532
00:33:47,680 --> 00:33:49,680
I'm keeping his place
under surveillance
533
00:33:49,680 --> 00:33:52,120
in case he gets homesick.
Think he's our killer?
534
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
He's certainly acting like one.
535
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
A motive might help!
536
00:34:00,120 --> 00:34:02,840
What did you tell him that for?
I didn't say anything.
537
00:34:02,840 --> 00:34:04,880
I was just trying to help.
Well, don't.
538
00:34:04,880 --> 00:34:06,920
I'm sorry, OK?
539
00:34:11,640 --> 00:34:13,920
This isn't exactly easy for me,
by the way.
540
00:34:13,920 --> 00:34:16,440
I know. I know that.
541
00:34:17,400 --> 00:34:19,440
We'll get through this.
542
00:34:19,760 --> 00:34:21,800
Yeah.
543
00:34:25,960 --> 00:34:28,000
CHIRRUPING
544
00:34:30,480 --> 00:34:34,120
So, to paraphrase,
you rowed back from the afterlife.
545
00:34:34,120 --> 00:34:35,960
A bit wishy-washy
on the Holy Spirit.
546
00:34:35,960 --> 00:34:38,800
The Resurrection's a prose poem.
547
00:34:38,800 --> 00:34:41,040
The Immaculate Conception
a metaphor.
548
00:34:41,040 --> 00:34:42,800
(INTERJECTS)
No, let me finish.
549
00:34:42,800 --> 00:34:45,240
You tear the life, the soul,
the innocence
550
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
out of your own belief system
551
00:34:47,160 --> 00:34:49,840
and you sit there, like
some old relic from a dead empire,
552
00:34:49,840 --> 00:34:52,200
blathering on
about the purpose of faith!
553
00:34:52,200 --> 00:34:54,240
MONITOR OFF
554
00:35:15,320 --> 00:35:18,560
This is the bit where I clear
my desk under the cover of darkness.
555
00:35:18,560 --> 00:35:21,200
Do you want a hand?
I'm almost done, thanks.
556
00:35:22,880 --> 00:35:26,400
Not much, is it?
Three years, one box...
557
00:35:26,400 --> 00:35:28,440
Good night and thank you.
558
00:35:38,640 --> 00:35:41,240
I'm pleased for you.
You know that, don't you?
559
00:35:41,240 --> 00:35:45,120
(CHUCKLES SOFTLY)
No, you're not, James.
560
00:35:45,720 --> 00:35:47,760
You were never going to be.
561
00:35:52,640 --> 00:35:55,480
I'm sorry.
Yeah.
562
00:36:03,640 --> 00:36:06,400
See ya.
See ya.
563
00:36:15,960 --> 00:36:18,000
BIRDSONG
564
00:36:21,000 --> 00:36:24,480
Innocent on cracking form, I gather.
Poor soul!
565
00:36:25,160 --> 00:36:28,200
She's been pining ever since
her precious Fiona made rank.
566
00:36:28,960 --> 00:36:32,160
The young protegee.
You used to be one of those.
567
00:36:32,160 --> 00:36:34,200
Not in that way, I wasn't!
568
00:36:36,040 --> 00:36:39,840
Attractive, McKendrick?
Who am I to judge?
569
00:36:39,840 --> 00:36:42,640
Ah, come on! Marks out of ten.
570
00:36:43,280 --> 00:36:47,040
A crudely biological eight?
A traffic-stopping nine?
571
00:36:47,040 --> 00:36:48,720
What is this?
572
00:36:48,720 --> 00:36:50,520
An illegal trade
in hunch and hearsay.
573
00:36:50,520 --> 00:36:54,760
It's called 'gossip'.
I'd give her a...seven.
574
00:36:54,760 --> 00:36:57,440
Would you? Seven?
575
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
I think, objectively speaking,
fair enough.
576
00:37:00,680 --> 00:37:03,680
Not my type at all. Why do you ask?
577
00:37:03,680 --> 00:37:08,360
Oh, the other night when our leader
announced McKendrick's promotion,
578
00:37:08,360 --> 00:37:11,600
your long-faced sergeant...
He's always long-faced.
579
00:37:11,600 --> 00:37:15,480
An equine nine.
He is a free man, not a number.
580
00:37:16,520 --> 00:37:18,560
Anyway, Hathaway has his reasons.
581
00:37:19,360 --> 00:37:21,800
He sees his contemporaries
rising through the ranks
582
00:37:21,800 --> 00:37:23,480
and thinks, 'Why not me?'
583
00:37:23,480 --> 00:37:24,560
(CHUCKLES)
584
00:37:24,560 --> 00:37:26,000
What?
585
00:37:26,000 --> 00:37:29,080
When we came to say goodbye,
do you remember
586
00:37:29,080 --> 00:37:30,640
you and McKendrick air-kissing
587
00:37:30,640 --> 00:37:32,440
like a couple of tarts
in an operetta,
588
00:37:32,440 --> 00:37:34,120
garlic bread notwithstanding?
589
00:37:34,120 --> 00:37:36,440
I was just being polite,
as I would with any...
590
00:37:36,440 --> 00:37:38,480
Yeah, but what did Hathaway do?
591
00:37:39,120 --> 00:37:41,280
Hug? Kiss? Mexican wave?
592
00:37:41,280 --> 00:37:44,000
I don't know. I...
Nothing, that's what.
593
00:37:44,000 --> 00:37:47,960
Two colleagues work together for
years, absolutely no bodily contact.
594
00:37:47,960 --> 00:37:49,400
BELL TOLLS
595
00:37:49,400 --> 00:37:51,440
Now, why would that be, Detective?
596
00:37:52,800 --> 00:37:56,680
He'd have told me, wouldn't he?
597
00:38:24,440 --> 00:38:27,520
Mullan's not dead?
That's correct.
598
00:38:29,160 --> 00:38:31,680
At least...
that lets me off the hook.
599
00:38:31,680 --> 00:38:33,960
Anyway, I wanted you to hear it
from me first.
600
00:38:33,960 --> 00:38:35,080
Thanks.
601
00:38:35,080 --> 00:38:37,760
Oi! No cheating. I've got eyes
in the back of my head.
602
00:38:39,520 --> 00:38:40,960
The rest of the family not in?
603
00:38:40,960 --> 00:38:44,920
No, Cile took Dan and his girlfriend
off for a curry.
604
00:38:44,920 --> 00:38:48,720
You weren't tempted to join them?
Hm? We'd only cramp their style.
605
00:38:55,120 --> 00:38:56,800
By the way, just for the record,
606
00:38:56,800 --> 00:38:58,880
did you remember your movements
in the car?
607
00:38:58,880 --> 00:39:01,360
On the night in question? Sorry.
608
00:39:02,120 --> 00:39:03,760
Up to my eyes. Lecture first thing.
609
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
Oh, thank you for your support.
610
00:39:05,360 --> 00:39:07,880
My...misadventure last night
at the Union.
611
00:39:07,880 --> 00:39:09,480
I wouldn't call it that.
612
00:39:09,480 --> 00:39:11,920
Don't be polite.
I was certifiably awful!
613
00:39:11,920 --> 00:39:14,800
But I don't mind.
Perhaps I need reminding.
614
00:39:14,800 --> 00:39:16,760
Of what?
615
00:39:16,760 --> 00:39:18,160
Standing in a pool of light,
616
00:39:18,160 --> 00:39:20,560
telling other people
how to lead their lives.
617
00:39:20,560 --> 00:39:23,400
It all seems...somehow soiled.
618
00:39:24,720 --> 00:39:27,240
What were they after? Any idea?
Sir?
619
00:39:27,240 --> 00:39:30,000
Mullan and...the other fellow,
swapping names.
620
00:39:30,000 --> 00:39:31,680
Oh, I don't know yet.
621
00:39:31,680 --> 00:39:33,920
Mm-hm. Fresh start, perhaps.
622
00:39:36,000 --> 00:39:39,120
Clean slate.
You know, I...almost envy them.
623
00:39:41,160 --> 00:39:44,080
What was his real name, your victim?
Alex Hadley.
624
00:39:48,720 --> 00:39:50,960
Mean anything to you?
No.
625
00:39:55,800 --> 00:39:59,240
DOOR OPENS AND CLOSES
626
00:40:01,160 --> 00:40:04,440
Jess?
I don't want to play any more.
627
00:40:24,600 --> 00:40:26,640
CAR ALARM BEEPS
628
00:40:36,520 --> 00:40:37,600
Oi!
629
00:40:42,920 --> 00:40:44,960
Steven Mullan?
630
00:40:45,480 --> 00:40:47,840
Half the force
are out looking for you.
631
00:40:49,720 --> 00:40:52,080
It was Alex's idea.
The swap?
632
00:40:53,920 --> 00:40:57,040
That's right.
Why? Why would Hadley...?
633
00:40:57,040 --> 00:40:59,360
He was going on about this girl.
634
00:40:59,360 --> 00:41:03,040
Name?
I don't know. Maddie, Madeleine...
635
00:41:04,040 --> 00:41:06,120
Married to someone else, of course.
636
00:41:06,120 --> 00:41:08,360
Anyway, the husband found
these texts,
637
00:41:08,360 --> 00:41:11,120
and it was game over,
as far as she was concerned.
638
00:41:12,560 --> 00:41:15,200
Then, one day, in he comes,
hands me a beer.
639
00:41:16,040 --> 00:41:18,280
'I've got a little confession
to make,' he says.
640
00:41:18,280 --> 00:41:21,320
He'd only gone and got himself a job
at the husband's shop!
641
00:41:21,320 --> 00:41:23,400
When the bloke asked his name,
he said...
642
00:41:23,400 --> 00:41:24,840
Steven Mullan.
643
00:41:24,840 --> 00:41:28,560
Yeah.
The shop... A solarium, was it?
644
00:41:28,560 --> 00:41:32,960
Yeah. I was out of work at the time
and Alex was on at me to swap names.
645
00:41:33,920 --> 00:41:36,000
He kept saying,
646
00:41:36,000 --> 00:41:38,040
'What have you got to lose?'
647
00:41:38,880 --> 00:41:40,920
He swore it would be two weeks!
648
00:41:42,680 --> 00:41:45,360
He swore it would be two weeks.
649
00:41:47,520 --> 00:41:50,080
But he was...he was too busy
enjoying himself,
650
00:41:50,080 --> 00:41:53,200
messing about with the wife
underneath the old man's nose.
651
00:41:53,200 --> 00:41:55,240
Well, why did you put up with it?
652
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
SIREN WAILS IN DISTANCE
Did Hadley pay you?
653
00:41:59,720 --> 00:42:03,320
Threaten you?
Come on! Look at me.
654
00:42:04,160 --> 00:42:07,800
Look at what I am. I spent
the last three years of my life
655
00:42:07,800 --> 00:42:09,840
running away from my own shadow!
656
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
Someone comes along and says,
'Start over.'
657
00:42:14,280 --> 00:42:17,040
New name, new life...
658
00:42:18,000 --> 00:42:19,840
I'm not gonna think twice, am I?
659
00:42:22,840 --> 00:42:24,520
I didn't kill him.
660
00:42:24,520 --> 00:42:26,600
Be a lot more convincing
if you put that down.
661
00:42:26,600 --> 00:42:30,520
I didn't kill him. No way.
662
00:42:30,520 --> 00:42:33,000
I may have given up on the Bible,
but...
663
00:42:34,160 --> 00:42:36,920
..I still try to make every choice
the right one.
664
00:42:36,920 --> 00:42:40,240
Then make the right choice now.
Come inside with me.
665
00:42:40,240 --> 00:42:42,280
Let's get a statement written.
666
00:42:44,760 --> 00:42:47,400
No.
Then I'm gonna have to arrest you.
667
00:42:52,120 --> 00:42:55,200
Please, I...
I don't want to hurt you.
668
00:42:59,160 --> 00:43:01,600
One more day.
I don't follow.
669
00:43:03,200 --> 00:43:05,600
Why do today
what you can put off until tomorrow?
670
00:43:07,080 --> 00:43:10,640
Story of my life! One more day.
671
00:43:18,240 --> 00:43:21,600
One more day for what?
He didn't say,
672
00:43:21,600 --> 00:43:24,640
but I trusted his sincerity,
if that makes any sense.
673
00:43:24,800 --> 00:43:27,560
I was so sure that Rattenbury
was at the heart of this!
674
00:43:27,560 --> 00:43:30,000
Have a word with Hadley's girlfriend
Madeleine.
675
00:43:30,000 --> 00:43:31,480
Yeah, worth a punt.
676
00:43:31,480 --> 00:43:33,760
Or you could run it past
Inspector McKendrick,
677
00:43:33,760 --> 00:43:35,480
get the female perspective.
678
00:43:35,480 --> 00:43:38,560
What?
Seemed like a bright girl.
679
00:43:38,560 --> 00:43:40,040
Not my type, obviously.
680
00:43:40,040 --> 00:43:42,000
What's Fiona got to do with
anything?
681
00:43:42,000 --> 00:43:44,040
You brought her up.
No, I didn't.
682
00:43:44,680 --> 00:43:46,840
Any sign of Mullan this morning?
683
00:43:46,840 --> 00:43:49,320
No. I've got all units out
looking for him.
684
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
(GROANS SOFTLY)
685
00:43:53,600 --> 00:43:56,680
Oh, come on, darling. You can do
better than that. I know you can.
686
00:43:56,680 --> 00:43:57,960
Please...
687
00:43:57,960 --> 00:44:00,960
You know the rules. When
you've had enough, say the password.
688
00:44:00,960 --> 00:44:03,960
Gazebo!
'Gazebo' is not the password.
689
00:44:03,960 --> 00:44:05,560
Well, what is it, then?
690
00:44:06,880 --> 00:44:08,800
What is what, dear?
The password!
691
00:44:08,800 --> 00:44:11,480
You know perfectly well what it is.
692
00:44:12,560 --> 00:44:14,520
(CRIES OUT)
I'll get your wheelchair.
693
00:44:14,520 --> 00:44:16,560
Oh, for pity's sake.
694
00:44:16,560 --> 00:44:19,960
Has she told you?
It wasn't Mullan who was murdered.
695
00:44:24,320 --> 00:44:27,280
If you want to stay in
that wheelchair all your life,
696
00:44:27,280 --> 00:44:29,800
be my guest.
Cile, that's enough!
697
00:44:29,800 --> 00:44:32,880
Go on! Stick up for her,
like you always do.
698
00:44:32,880 --> 00:44:35,440
I hope it makes you feel better
about yourself.
699
00:44:45,440 --> 00:44:47,240
(RINGS DOORBELL)
700
00:44:48,240 --> 00:44:50,360
Madeleine Cotton?
Yeah?
701
00:44:50,360 --> 00:44:53,000
Sergeant Hathaway, Oxford Police.
Can I come in?
702
00:44:53,760 --> 00:44:55,600
Thank you.
703
00:44:58,000 --> 00:45:00,520
Going somewhere nice?
I'm running late as it is.
704
00:45:00,520 --> 00:45:02,000
I'll be as quick as I can.
705
00:45:04,720 --> 00:45:10,000
Alex Hadley. You might know him
as Steven Mullan or...well, both.
706
00:45:10,880 --> 00:45:14,080
DOORBELL RINGS
That'll be my taxi.
707
00:45:18,280 --> 00:45:21,320
MAN: Taxi. I'll be erm...
five minutes late. Thanks.
708
00:45:24,160 --> 00:45:26,240
Mr Cotton not joining you
on your trip?
709
00:45:26,240 --> 00:45:28,120
Er...
710
00:45:28,120 --> 00:45:32,160
What? Fresh start? Well,
there's no crime there. Going far?
711
00:45:32,160 --> 00:45:33,720
India.
712
00:45:33,720 --> 00:45:35,880
Goa?
Mm, that's it.
713
00:45:35,880 --> 00:45:39,400
Alex loved Goa, didn't he?
Yeah. His 'spiritual home'.
714
00:45:39,400 --> 00:45:42,000
That's what he used to say.
How did you meet, you two?
715
00:45:42,000 --> 00:45:45,280
Er... At the solarium.
OK, so let me get this right.
716
00:45:45,280 --> 00:45:48,520
Your husband employed him
for what, 13 weeks?
717
00:45:50,920 --> 00:45:53,040
Only I found a text on his phone
from your phone
718
00:45:53,040 --> 00:45:54,760
from two months before that,
719
00:45:54,760 --> 00:45:57,800
which means that you two
were together from way back.
720
00:46:00,200 --> 00:46:02,600
My guess is that
your husband found out about it
721
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
and demanded that you end it.
Am I right so far?
722
00:46:06,720 --> 00:46:09,120
Yeah.
Only it didn't stop, did it?
723
00:46:11,120 --> 00:46:14,400
Then Alex is killed
and you've got to ask yourself,
724
00:46:14,400 --> 00:46:18,320
'What if my husband
found out about it and...'
725
00:46:18,960 --> 00:46:21,920
No. No!
726
00:46:23,800 --> 00:46:26,920
Could you lose those sunglasses
for me, Madeleine?
727
00:46:31,520 --> 00:46:35,720
Your husband knew Alex Hadley
was your lover. Right or wrong?
728
00:46:36,560 --> 00:46:37,880
I don't know.
729
00:46:37,880 --> 00:46:40,120
We can protect you.
You know that, don't you?
730
00:46:40,120 --> 00:46:42,160
DOOR OPENS
731
00:46:43,040 --> 00:46:45,080
You're home early, love.
732
00:46:46,320 --> 00:46:48,080
Check out the suntan on that!
733
00:46:48,800 --> 00:46:50,840
Go ahead. Take your pick!
734
00:46:52,840 --> 00:46:55,360
£7 an hour you were paying him?
735
00:46:55,360 --> 00:46:58,480
For what? To bump and grind
on your own electric beach?
736
00:46:58,480 --> 00:47:01,440
That must have stung!
Once more with feeling, Mr Cotton.
737
00:47:01,440 --> 00:47:03,160
Wednesday night, 11:30.
738
00:47:03,160 --> 00:47:05,280
Like I said,
I did an all-nighter in the shop.
739
00:47:05,280 --> 00:47:07,440
BOTH: VAT.
740
00:47:07,440 --> 00:47:09,280
Anyone see you? Anyone at all?
741
00:47:10,680 --> 00:47:12,600
No.
You sure?
742
00:47:12,600 --> 00:47:15,840
I already told you. I thought he was
gay, what with all the highlights.
743
00:47:15,840 --> 00:47:17,960
I only found out
he was carrying on with Maddie
744
00:47:17,960 --> 00:47:20,360
after you'd told us he was dead.
745
00:47:20,360 --> 00:47:22,440
I caught her snivelling and I...
746
00:47:22,440 --> 00:47:24,480
Gave her a slap?
747
00:47:25,560 --> 00:47:28,120
If I was you,
I'd get a move on with that alibi.
748
00:47:30,600 --> 00:47:32,640
BIRDSONG
749
00:47:33,480 --> 00:47:36,720
HATHAWAY: And she me caught
in her arms long and small;
750
00:47:36,720 --> 00:47:39,400
Therewithall sweetly did me kiss;
751
00:47:40,160 --> 00:47:43,640
And softly said,
'Dear heart, how like you this?'
752
00:47:47,320 --> 00:47:50,640
It was no dream: I lay broad waking.
753
00:47:57,000 --> 00:47:59,040
TEXT ALERT
754
00:48:09,720 --> 00:48:11,880
But all is turned thorough
my gentleness
755
00:48:11,880 --> 00:48:14,040
Into a strange fashion of forsaking.
756
00:48:15,280 --> 00:48:17,560
A lover's rebuke?
Pretty much.
757
00:48:17,560 --> 00:48:19,600
See, according to the notes,
758
00:48:19,600 --> 00:48:22,880
Sir Thomas Wyatt was passionately
in love with Anne Boleyn.
759
00:48:22,880 --> 00:48:25,240
She had her hands full
with Henry VIII,
760
00:48:25,240 --> 00:48:27,280
so poor old Wyatt
hardly got a look-in.
761
00:48:27,280 --> 00:48:29,840
They flee from me
that sometime did me seek.
762
00:48:29,840 --> 00:48:31,920
Literally flirting with danger,
wasn't he?
763
00:48:31,920 --> 00:48:33,960
Making moves on the King's wife!
764
00:48:34,440 --> 00:48:37,680
Do you think Madeleine Cotton
could've sent this to Hadley?
765
00:48:37,680 --> 00:48:39,720
She denies it.
Yeah.
766
00:48:40,200 --> 00:48:42,400
Do you think
Cotton's capable of murder?
767
00:48:42,400 --> 00:48:45,600
Though it pains me to say it,
I actually believe his story.
768
00:48:45,600 --> 00:48:47,560
About the VAT?
No, not that.
769
00:48:47,560 --> 00:48:51,280
But Marc is dense enough
not to realise that his wife was...
770
00:48:51,280 --> 00:48:53,680
What, having it away with the help?
Quite.
771
00:48:55,240 --> 00:48:57,760
If Maddie didn't send this, who did?
772
00:48:59,520 --> 00:49:02,560
That's interesting...
what passes for romance.
773
00:49:03,840 --> 00:49:06,240
Why no name?
Adds to the mystery, I suppose.
774
00:49:06,720 --> 00:49:09,920
Yeah... Or uncertainty.
Sorry?
775
00:49:09,920 --> 00:49:12,440
Well, you said that they swapped
names.
776
00:49:12,440 --> 00:49:14,960
Perhaps whoever sent that
genuinely didn't know.
777
00:49:17,200 --> 00:49:19,680
Any joy with the wine stain
on your jacket, sir?
778
00:49:19,680 --> 00:49:21,200
Uh... See for yourself.
779
00:49:21,920 --> 00:49:24,440
Little tyke!
This jacket's older than he is.
780
00:49:26,160 --> 00:49:27,800
Was that a one-off,
781
00:49:27,800 --> 00:49:30,240
or do you and Daniel Rattenbury
generally not get on?
782
00:49:30,240 --> 00:49:32,640
Well, I can't say
I've ever warmed to the child,
783
00:49:32,640 --> 00:49:35,880
though why he chose that occasion
to throw one of his tantrums...
784
00:49:35,880 --> 00:49:37,400
Protective of his girlfriend?
785
00:49:37,400 --> 00:49:40,240
Of Hope? Yes. Perhaps.
786
00:49:40,240 --> 00:49:43,160
Does he have cause to be?
Well, not on my account.
787
00:49:44,360 --> 00:49:46,720
Though she is rather beautiful
to look at,
788
00:49:46,720 --> 00:49:48,920
if a man of my age
may be allowed to say so.
789
00:49:48,920 --> 00:49:51,280
I suppose he was also protective
of his sister.
790
00:49:51,280 --> 00:49:56,240
He'd have her under lock and key,
given half the chance! Poor Jessica.
791
00:49:57,080 --> 00:49:59,720
Everybody seems to forget
she's now a young woman.
792
00:49:59,720 --> 00:50:03,200
Well, still, Daniel must have been
very angry after the accident.
793
00:50:04,080 --> 00:50:07,800
Driving a truck into the path of
a teenage girl is not an accident!
794
00:50:08,760 --> 00:50:10,600
Was he angry, sir?
795
00:50:12,640 --> 00:50:14,720
Yes. Yes, I suppose he was.
796
00:50:16,320 --> 00:50:18,080
Are we keeping you, sir?
797
00:50:18,080 --> 00:50:20,320
Well, yes, as a matter of fact,
you are.
798
00:50:22,800 --> 00:50:27,960
Jessica's 21st. Flash old bash.
Cecile's reliving her glory days.
799
00:50:27,960 --> 00:50:30,000
Oh, f...udge.
800
00:50:30,720 --> 00:50:33,880
Forgot.
Well, well, well!
801
00:50:35,160 --> 00:50:37,200
'Hathaway plus guest.'
802
00:50:38,600 --> 00:50:42,240
Is this your date for the evening?
Oh, yeah, we're inseparable.
803
00:50:43,040 --> 00:50:45,680
Come on, sir.
Let's go and tuck you into your tux.
804
00:50:49,240 --> 00:50:51,360
We'll give you a lift, if you want.
805
00:50:51,360 --> 00:50:53,440
I'm better under my own steam.
806
00:50:53,440 --> 00:50:55,480
Thanks, all the same.
807
00:51:22,640 --> 00:51:24,800
How long, you and her?
808
00:51:24,800 --> 00:51:26,400
Me and who?
809
00:51:26,400 --> 00:51:28,440
Fiona.
810
00:51:28,760 --> 00:51:33,320
Oh, for pity's sake, man! How long
have you fancied Fiona McKendrick?
811
00:51:34,000 --> 00:51:36,240
Oh, call a spade a shovel,
why don't you?
812
00:51:37,720 --> 00:51:41,040
You two...?
Yeah. For a while.
813
00:51:42,840 --> 00:51:44,320
We were even trying to work out
814
00:51:44,320 --> 00:51:47,040
how on earth I was going to break up
with you, sir.
815
00:51:48,320 --> 00:51:50,920
You know what she's like -
fast track, and all of that.
816
00:51:50,920 --> 00:51:53,640
Office romance doesn't look
too hot on her CV, does it?
817
00:51:53,640 --> 00:51:55,160
So...she went her way
818
00:51:55,160 --> 00:51:57,200
and I got lumped with you.
819
00:51:59,240 --> 00:52:01,280
BUZZ OF CONVERSATION
820
00:52:01,280 --> 00:52:03,320
# LIVELY QUARTET MOVEMENT
821
00:52:09,480 --> 00:52:11,640
Either your father
has had a massive advance
822
00:52:11,640 --> 00:52:13,360
for a new book he's kept quiet about
823
00:52:13,360 --> 00:52:15,800
or your mother's
just inherited a fortune.
824
00:52:15,800 --> 00:52:17,840
I know!
825
00:52:17,840 --> 00:52:20,720
I only hope your memories
are better than the hangover.
826
00:52:20,720 --> 00:52:22,520
Who asked you?
827
00:52:22,520 --> 00:52:25,400
Oh, don't throw that fizz at me.
It's far too good to waste.
828
00:52:25,400 --> 00:52:27,960
This man thinks
he can walk all over my family.
829
00:52:27,960 --> 00:52:30,160
Not here. Not tonight.
830
00:52:34,720 --> 00:52:36,760
Dan?
831
00:52:40,120 --> 00:52:42,560
What is wrong with that boy?
832
00:52:43,240 --> 00:52:45,280
I knew I should never have come.
833
00:52:45,880 --> 00:52:48,760
He's right. I wouldn't spoil
your evening for the world.
834
00:52:48,760 --> 00:52:50,920
Thank you for coming.
835
00:52:50,920 --> 00:52:53,160
I'm very sorry.
Why don't I walk you out?
836
00:52:59,280 --> 00:53:01,960
He's just an angry young man,
I'm afraid.
837
00:53:01,960 --> 00:53:04,000
Don't take any notice of him.
838
00:53:04,720 --> 00:53:07,960
Tom...
He's not welcome here.
839
00:53:09,760 --> 00:53:11,800
HOPE: Daniel...
840
00:53:14,080 --> 00:53:15,440
Who invited Canter?
841
00:53:15,440 --> 00:53:17,640
Look, don't worry about it,
all right? Just...
842
00:53:17,640 --> 00:53:19,120
It's ridiculous.
843
00:53:19,120 --> 00:53:22,760
I know it is, but just try and keep
yourself together, OK?
844
00:53:28,040 --> 00:53:31,760
Sorry to go on, but is there really
nothing you're not telling me?
845
00:53:31,760 --> 00:53:35,080
You and that art professor.
Give me some credit, will you?
846
00:53:35,920 --> 00:53:39,240
Daniel seems to have doubts.
I wouldn't read too much into that.
847
00:53:39,240 --> 00:53:42,320
Just nerves, I guess. Big night.
848
00:53:44,560 --> 00:53:47,680
I suppose these are here
on your account?
849
00:53:47,680 --> 00:53:50,400
Dad's, mostly. Ex-marines.
850
00:53:50,400 --> 00:53:53,520
Your father's here?
Private chopper from London.
851
00:53:53,520 --> 00:53:56,440
Should be here before nightfall
for the big announcement.
852
00:53:56,440 --> 00:54:00,080
Introduce you, if you like. Maybe
Dad can persuade you to work for us.
853
00:54:00,080 --> 00:54:02,120
(CHUCKLES)
854
00:54:03,000 --> 00:54:06,800
She's trying to tap you up.
She made some passing remark.
855
00:54:06,800 --> 00:54:08,920
Probably just being kind.
856
00:54:08,920 --> 00:54:11,160
I was quite flattered, to be honest.
857
00:54:11,800 --> 00:54:14,320
You reach a point in your life,
you've got to conclude
858
00:54:14,320 --> 00:54:16,400
that you're invisible
to beautiful women.
859
00:54:16,400 --> 00:54:18,440
I know that feeling!
860
00:54:20,160 --> 00:54:22,200
HUM OF CONVERSATION
861
00:54:25,400 --> 00:54:27,880
# DRAMATIC CHORDS
862
00:54:43,840 --> 00:54:47,760
Have you noticed the rather burly
gentlemen with earpieces?
863
00:54:47,760 --> 00:54:51,160
It's security, because I understand
that Mr and Mrs Carl Ransome
864
00:54:51,160 --> 00:54:54,000
will be arriving shortly.
That's Hope's parents.
865
00:54:54,000 --> 00:54:57,680
I'm incredibly touched! They've just
flown in from Washington.
866
00:54:57,680 --> 00:54:59,720
# DRAMATIC CHORDS
867
00:55:39,280 --> 00:55:41,320
# GENTLE CLASSICAL PIECE
868
00:55:42,240 --> 00:55:44,280
HUM OF CONVERSATION
869
00:55:55,720 --> 00:55:57,360
Where's Jess?
870
00:55:57,360 --> 00:56:00,280
I promise you I'll make sure
that they land on the wrong desk.
871
00:56:00,280 --> 00:56:01,840
She knows where we are.
872
00:56:01,840 --> 00:56:03,880
That would be wonderful.
873
00:56:03,880 --> 00:56:05,920
CONVERSATION CONTINUES
874
00:56:13,680 --> 00:56:15,720
CHIRPING
875
00:56:16,520 --> 00:56:18,560
FLUTTERING
876
00:56:34,600 --> 00:56:35,720
(CRIES OUT)
877
00:56:38,760 --> 00:56:41,240
Is that you?
(GROANS)
878
00:56:50,960 --> 00:56:52,680
(STRAINS)
879
00:56:54,600 --> 00:56:56,040
(STRAINS)
880
00:56:56,640 --> 00:56:58,680
Help!
881
00:57:12,200 --> 00:57:14,240
SIREN WAILS IN DISTANCE
Yeah.
882
00:57:15,040 --> 00:57:17,120
That's correct.
883
00:57:17,120 --> 00:57:19,960
Bloody man!
Tonight was meant to be so perfect.
884
00:57:19,960 --> 00:57:22,520
Are you sure
you didn't see Mullan's killer?
885
00:57:22,880 --> 00:57:24,960
I almost touched him.
Can this not wait?
886
00:57:24,960 --> 00:57:27,000
A man died tonight!
887
00:57:30,200 --> 00:57:32,080
Jessica, I need to be clear on this.
888
00:57:32,080 --> 00:57:34,360
You think Steven Mullan
was coming for you?
889
00:57:34,360 --> 00:57:37,240
Coming... Obviously
he was planning some sort of attack.
890
00:57:37,240 --> 00:57:39,840
The man was insane!
What else would he have wanted?
891
00:57:39,840 --> 00:57:41,680
Was he coming for you?
892
00:57:41,680 --> 00:57:43,720
I was so scared...
893
00:57:46,960 --> 00:57:51,000
And then your dad came - what? -
straightaway?
894
00:57:51,000 --> 00:57:54,640
No. No, I kept calling.
He couldn't find me.
895
00:57:58,840 --> 00:58:01,120
Where is your husband,
Mrs Rattenbury?
896
00:58:01,120 --> 00:58:04,360
Do you know, Inspector,
I have absolutely no idea.
897
00:58:19,840 --> 00:58:21,880
Hey...
898
00:58:23,920 --> 00:58:25,960
Dad?
899
00:58:28,280 --> 00:58:30,320
I know I'm a rotten father.
900
00:58:32,240 --> 00:58:34,280
Dad, are you OK?
901
00:58:37,000 --> 00:58:38,800
I love you.
902
00:58:38,800 --> 00:58:40,560
You know that?
903
00:58:42,880 --> 00:58:44,920
I never say it, and I should.
904
00:58:47,320 --> 00:58:50,920
Obviously I've only got myself
to blame for that.
905
00:58:50,920 --> 00:58:52,960
Blame for what?
906
00:58:54,480 --> 00:58:56,520
Dad...
907
00:58:57,240 --> 00:59:00,120
Whatever it is,
it's not your fault.
908
00:59:00,120 --> 00:59:02,400
The point is,
909
00:59:02,400 --> 00:59:04,520
it's still not too late.
910
00:59:04,520 --> 00:59:06,960
Do you understand?
There's still time.
911
00:59:08,920 --> 00:59:10,960
What are you...?
To make amends.
912
00:59:13,920 --> 00:59:16,280
What happened to
the leader of the free world?
913
00:59:16,280 --> 00:59:19,880
Apparently, he turned his helicopter
around the minute he heard the news.
914
00:59:19,880 --> 00:59:21,200
Fair enough.
915
00:59:21,200 --> 00:59:23,960
We might have to let Maddie's
jealous husband off the hook.
916
00:59:23,960 --> 00:59:27,760
Marc Cotton? For this murder, yeah.
No, no, no. For both.
917
00:59:28,480 --> 00:59:31,240
He's finally coughed up an alibi
for Wednesday night.
918
00:59:31,240 --> 00:59:33,280
Uniform turned up with this.
919
00:59:35,840 --> 00:59:37,600
'Battleship Potempka'?
920
00:59:37,600 --> 00:59:39,360
AKA Brenda Gormley.
921
00:59:39,360 --> 00:59:41,960
An ageless beauty
of uncertain gender.
922
00:59:41,960 --> 00:59:44,800
She confirms that she was with
Cotton in the solarium
923
00:59:44,800 --> 00:59:47,320
between the hours of 11pm and 1am.
924
00:59:47,320 --> 00:59:50,640
80 quid, full body massage.
Very competitive!
925
00:59:51,280 --> 00:59:54,280
You think this is what he meant?
What?
926
00:59:55,000 --> 00:59:58,560
Mullan?
'Only one more day,' he said.
927
00:59:59,240 --> 01:00:02,040
One more day to go after Jessica
all over again.
928
01:00:02,680 --> 01:00:04,720
How could I have got him so wrong?
929
01:00:04,720 --> 01:00:06,760
It's left here.
930
01:00:09,240 --> 01:00:11,200
Oh.
Where are we?
931
01:00:11,200 --> 01:00:13,280
That's a good question.
You...
932
01:00:13,280 --> 01:00:15,680
No, look. They said first right,
second left.
933
01:00:16,840 --> 01:00:18,720
Davies, where are you?
934
01:00:18,720 --> 01:00:21,000
Somebody's been pulling your chain,
Sergeant.
935
01:00:21,000 --> 01:00:22,720
MEN LAUGH
936
01:00:22,720 --> 01:00:26,560
Davies! Do you want to be
my second murder victim of the night?
937
01:00:26,560 --> 01:00:28,600
Sorry, sir.
938
01:00:28,600 --> 01:00:30,440
POLICE RADIO
939
01:00:37,480 --> 01:00:38,920
RINGING TONE
940
01:00:38,920 --> 01:00:40,960
RINGS
941
01:00:48,040 --> 01:00:51,840
Cile, it's me.
942
01:00:55,160 --> 01:00:58,280
Half my life pummelling Christ.
943
01:00:59,160 --> 01:01:02,960
And here I am, at the end of it,
chasing redemption.
944
01:01:14,600 --> 01:01:16,640
TYRES SQUEAL
945
01:01:20,600 --> 01:01:22,080
CRASH
946
01:01:32,920 --> 01:01:34,960
Hi.
947
01:01:35,200 --> 01:01:39,840
No.1 victim. Stabbed with this.
948
01:01:40,760 --> 01:01:43,360
Any print?
No, nothing yet, I'm afraid.
949
01:01:44,560 --> 01:01:50,440
In the back,
one upward thrust into his lung.
950
01:01:51,320 --> 01:01:52,560
Here.
951
01:01:52,560 --> 01:01:54,400
Not easy, felling a big chap
like um...
952
01:01:54,400 --> 01:01:56,120
Steven Mullan.
953
01:01:56,120 --> 01:01:58,160
Hm.
954
01:01:59,160 --> 01:02:01,960
Moving on to your crash victim...
955
01:02:01,960 --> 01:02:04,080
Since when was he my crash victim?
956
01:02:04,720 --> 01:02:06,720
Since I had a rifle
through his pockets.
957
01:02:06,720 --> 01:02:09,280
Here... For you.
958
01:02:18,840 --> 01:02:21,920
Crushed under his own windscreen,
poor sausage.
959
01:02:23,920 --> 01:02:26,800
And...there's this.
960
01:02:37,360 --> 01:02:39,120
(SIGHS) Where?
961
01:02:40,960 --> 01:02:43,800
Where was the collision?
The A40.
962
01:02:43,800 --> 01:02:46,080
About a mile west of the ring road.
963
01:02:48,040 --> 01:02:50,080
X marks the spot.
964
01:02:52,520 --> 01:02:55,680
That was the place
where Mullan ran into your daughter?
965
01:02:56,840 --> 01:02:58,920
He's been nailed to that spot
ever since.
966
01:02:58,920 --> 01:03:00,960
What's going on?
967
01:03:06,720 --> 01:03:10,320
CECILE: 'Putting an end to it all.
I got my man.
968
01:03:11,920 --> 01:03:13,960
Second time lucky.'
969
01:03:15,800 --> 01:03:17,840
(SIGHS) It beggars belief!
970
01:03:18,640 --> 01:03:21,280
Can you confirm the handwriting?
Oh, it's Tom's.
971
01:03:23,480 --> 01:03:26,080
Any idea why?
You mean, apart from the obvious?
972
01:03:29,040 --> 01:03:31,080
(SIGHS)
973
01:03:35,920 --> 01:03:39,800
Everyone knows that
when that man attacked my daughter,
974
01:03:39,800 --> 01:03:43,160
no-one felt the wound more deeply
than Tom,
975
01:03:43,160 --> 01:03:45,360
because I think he believed
it was his fault.
976
01:03:45,360 --> 01:03:47,960
Mum! I'm sorry, darling,
but it's the truth.
977
01:03:47,960 --> 01:03:49,720
As...he saw it.
978
01:03:49,720 --> 01:03:53,160
If he hadn't set himself up
as a target in the first place...
979
01:03:58,400 --> 01:04:03,600
And I suppose he must have seen
that...psychopath...
980
01:04:04,480 --> 01:04:07,000
..following Jess into the maze
last night.
981
01:04:07,680 --> 01:04:10,920
And he must have thought,
'This is it. This is my moment.'
982
01:04:11,680 --> 01:04:15,040
For all anyone knows,
he may just have saved Jess's life.
983
01:04:17,240 --> 01:04:21,840
Dad couldn't hurt a fly.
He wasn't wired that way.
984
01:04:22,880 --> 01:04:24,960
Who knows what anyone is really
capable of?
985
01:04:29,160 --> 01:04:31,760
We didn't find a note for you,
his family.
986
01:04:33,240 --> 01:04:35,720
Often, people want to say goodbye.
987
01:04:37,400 --> 01:04:39,920
Did he leave a message here?
A text or...?
988
01:04:40,880 --> 01:04:42,920
Not that I'm aware of.
989
01:04:43,840 --> 01:04:47,320
Oh, we...found this.
990
01:04:48,480 --> 01:04:52,440
I wouldn't read too much into that,
Inspector. It's a family heirloom.
991
01:04:53,240 --> 01:04:57,640
Tom's father was a priest in some
godforsaken parish up near Carlisle.
992
01:04:57,640 --> 01:05:01,800
Well, why would he...?
Something to hang on to, I expect.
993
01:05:02,920 --> 01:05:04,960
A lucky charm.
994
01:05:16,800 --> 01:05:18,840
SOBBING
995
01:05:20,640 --> 01:05:22,680
(SOBS)
996
01:05:23,360 --> 01:05:26,240
OK, Miss Rattenbury, I'm going to
have to ask you to leave.
997
01:05:26,240 --> 01:05:28,640
Just leave me alone!
It's OK.
998
01:05:28,640 --> 01:05:31,600
Leave me alone! Leave me alone!
Jess...
999
01:05:33,000 --> 01:05:34,560
(SOBS)
1000
01:05:34,560 --> 01:05:37,000
I'll give you a hand now, all right?
Come on.
1001
01:05:46,920 --> 01:05:50,280
Apart from the signed confession
and the other blind alleys,
1002
01:05:50,280 --> 01:05:54,080
how sure am I
that Rattenbury's our maze murderer?
1003
01:05:54,080 --> 01:05:56,560
Basically, yeah.
Well, I'll tell you this.
1004
01:05:58,360 --> 01:06:00,400
Mullan died of arterial wounds.
1005
01:06:00,400 --> 01:06:02,200
All that blood,
you'd expect some of it
1006
01:06:02,200 --> 01:06:04,400
to end up on the killer's clothes -
splashback.
1007
01:06:04,400 --> 01:06:07,240
But so far, the only blood type
we found on Tom Rattenbury
1008
01:06:07,240 --> 01:06:09,280
is his own.
1009
01:06:10,640 --> 01:06:12,680
Take a look,
if you don't believe me.
1010
01:06:15,160 --> 01:06:17,200
DOG BARKS IN DISTANCE
1011
01:06:20,000 --> 01:06:23,560
So what's the hypothesis?
Rattenbury made a mistake?
1012
01:06:23,560 --> 01:06:26,600
He killed Alex Hadley
thinking he was Steven Mullan?
1013
01:06:28,800 --> 01:06:30,840
Mm...
What?
1014
01:06:31,440 --> 01:06:34,440
Hadley was murdered
around about midnight, right?
1015
01:06:35,600 --> 01:06:37,040
Even if that light was out,
1016
01:06:37,040 --> 01:06:39,440
there's a street lamp
right outside the window.
1017
01:06:40,120 --> 01:06:44,080
Look. He could see in his victim's
face as he forced him under.
1018
01:06:45,040 --> 01:06:46,920
Jessica never went near the trial,
1019
01:06:46,920 --> 01:06:48,840
but her dad was at the court
every day.
1020
01:06:48,840 --> 01:06:50,560
He knew what Mullan looked like.
1021
01:06:50,560 --> 01:06:53,240
Then he would've known
it wasn't Mullan he was drowning.
1022
01:06:53,240 --> 01:06:55,960
Tom Rattenbury
confessed to both killings!
1023
01:06:55,960 --> 01:06:58,360
All this time you've been
so sure he was our man.
1024
01:06:58,360 --> 01:07:00,360
Why do you have to go unpicking
everything?
1025
01:07:00,360 --> 01:07:02,160
I'm just saying, reasonable doubt.
1026
01:07:02,160 --> 01:07:05,760
How's the jury gonna react?
Hathaway, say something sensible.
1027
01:07:05,760 --> 01:07:08,160
Mr Rattenbury's movements,
Wednesday night.
1028
01:07:08,160 --> 01:07:09,520
The first killing?
1029
01:07:09,520 --> 01:07:11,520
Yeah. Remember he said
he went for a drive?
1030
01:07:11,520 --> 01:07:13,280
Then refused to give us his route.
1031
01:07:13,280 --> 01:07:15,360
We had a thought.
1032
01:07:15,360 --> 01:07:17,760
Rattenbury?
Eight minutes past midnight.
1033
01:07:17,760 --> 01:07:19,280
Same time as the first murder.
1034
01:07:19,280 --> 01:07:21,960
He's off the hook,
whether he'd have liked it or not.
1035
01:07:21,960 --> 01:07:23,600
But this is...
1036
01:07:23,600 --> 01:07:25,720
The exact spot
where he died last night.
1037
01:07:25,720 --> 01:07:28,440
Rattenbury's been going back there
regularly.
1038
01:07:29,680 --> 01:07:33,200
Such a personal thing, no wonder
he wouldn't tell us about it.
1039
01:07:33,440 --> 01:07:35,680
So this suicide note...
Was a lie.
1040
01:07:35,680 --> 01:07:39,400
(SIGHS) Such a public figure.
1041
01:07:39,400 --> 01:07:41,760
Why confess to something
he hadn't done?
1042
01:07:41,760 --> 01:07:43,120
'Putting an end to it all,'
1043
01:07:43,120 --> 01:07:45,680
meaning not his life,
but the murder investigation.
1044
01:07:45,680 --> 01:07:48,800
No more questions, no more mess.
Go on.
1045
01:07:49,720 --> 01:07:51,760
What if he was trying to protect
someone?
1046
01:07:53,680 --> 01:07:55,880
We've been through this
a hundred times!
1047
01:07:55,880 --> 01:07:57,920
Mum, it's OK.
1048
01:07:57,920 --> 01:07:59,920
I went looking for Jess
and got waylaid.
1049
01:07:59,920 --> 01:08:01,280
Why?
Coleman.
1050
01:08:01,280 --> 01:08:03,640
I was showing him
how to make a margarita.
1051
01:08:03,640 --> 01:08:06,040
That's easily confirmed.
1052
01:08:06,040 --> 01:08:09,080
And, just for the record,
Wednesday night?
1053
01:08:09,080 --> 01:08:12,720
I told you, I never went near
Hadley! I left Hope outside college.
1054
01:08:13,040 --> 01:08:14,560
My head was spinning.
1055
01:08:14,560 --> 01:08:17,480
I mean, only footballers
get married at 22, right?
1056
01:08:18,440 --> 01:08:20,400
Are we finished now?
1057
01:08:20,400 --> 01:08:24,280
Daniel checks out. There was a queue
of grateful cocktail drinkers
1058
01:08:24,280 --> 01:08:26,760
who swear
he was never near the maze.
1059
01:08:26,760 --> 01:08:30,360
If Tom Rattenbury wasn't covering
for his son, who was he protecting?
1060
01:08:30,360 --> 01:08:32,840
The wife?
Cecile?
1061
01:08:33,880 --> 01:08:36,440
Drown a fit young man in his bath?
1062
01:08:36,440 --> 01:08:38,880
Stab a big, strong lad in the back?
1063
01:08:39,920 --> 01:08:42,640
Besides which,
same problem with her as with Tom.
1064
01:08:42,640 --> 01:08:45,240
She'd have known
that she was killing the wrong man.
1065
01:08:45,240 --> 01:08:48,200
Now, whatshisname - Marc Cotton.
Did his alibi stand up?
1066
01:08:48,200 --> 01:08:50,280
Yep. Solid. Potempka went to battle.
1067
01:08:50,280 --> 01:08:52,520
MOBILE RINGS
Here's your chum.
1068
01:08:52,520 --> 01:08:53,680
Thank you so much.
1069
01:08:53,680 --> 01:08:56,280
If you could just dump it all
by the porter's lodge?
1070
01:08:56,280 --> 01:09:00,400
See? Chivalry's alive and kicking.
Given the right encouragement.
1071
01:09:00,400 --> 01:09:03,160
I'm so glad you're here.
I wanted to say goodbye.
1072
01:09:03,400 --> 01:09:04,720
Oh?
1073
01:09:04,720 --> 01:09:06,520
I am being airlifted back to
reality.
1074
01:09:06,520 --> 01:09:09,160
Papa's orders.
1075
01:09:09,160 --> 01:09:11,200
What about Daniel?
1076
01:09:12,000 --> 01:09:14,840
Collateral damage?
Something like that.
1077
01:09:16,000 --> 01:09:18,280
He was meant to be here
to see me off.
1078
01:09:18,280 --> 01:09:20,440
Who knows?
Maybe he had a better offer.
1079
01:09:21,200 --> 01:09:24,160
Actually, I'm kind of relieved.
Oh, don't say that.
1080
01:09:24,160 --> 01:09:27,320
Oh? Why not? In a couple of weeks,
he'll be so over me!
1081
01:09:28,560 --> 01:09:31,280
I was gonna mail this to him.
I don't suppose...
1082
01:09:32,560 --> 01:09:34,600
No problem.
Thanks.
1083
01:09:35,880 --> 01:09:38,120
Thank you all so much.
I really appreciate it.
1084
01:09:38,120 --> 01:09:41,120
All done.
Thanks.
1085
01:09:41,120 --> 01:09:43,320
Well, good luck.
1086
01:09:46,200 --> 01:09:49,960
And, hey, that offer's still open.
My dad can always use a good man.
1087
01:09:54,080 --> 01:09:56,120
Hope!
1088
01:09:57,000 --> 01:09:59,040
What is it I'm not seeing?
1089
01:09:59,800 --> 01:10:04,160
The night you got engaged...
Tell me, if only for Daniel's sake.
1090
01:10:05,120 --> 01:10:08,560
You'll probably find him down by
the boat house. Ask him again.
1091
01:10:09,680 --> 01:10:11,680
Ask him what?
1092
01:10:11,680 --> 01:10:13,800
Try to catch him on his own
this time.
1093
01:10:35,960 --> 01:10:38,000
Hope asked me to give you this.
1094
01:10:47,720 --> 01:10:50,720
What do you think? Pretty?
1095
01:10:54,040 --> 01:10:57,440
Can we go through it again?
You left Hope outside the college...
1096
01:10:57,440 --> 01:10:59,760
Give it up!
Please, Daniel.
1097
01:11:02,600 --> 01:11:03,840
You'd forgotten...
1098
01:11:03,840 --> 01:11:05,640
The ring.
So?
1099
01:11:05,640 --> 01:11:07,720
So I went to pick it up.
Where?
1100
01:11:07,720 --> 01:11:09,440
In the car.
1101
01:11:09,440 --> 01:11:11,480
But you told me it was at home.
1102
01:11:14,040 --> 01:11:15,880
Yeah?
1103
01:11:17,200 --> 01:11:20,160
You went home, Daniel.
1104
01:11:20,160 --> 01:11:22,200
What did you see?
1105
01:11:22,200 --> 01:11:24,240
What did you see?
1106
01:11:26,080 --> 01:11:27,360
(SIGHS)
1107
01:11:27,360 --> 01:11:30,200
Early hours of Thursday morning,
1108
01:11:30,200 --> 01:11:32,760
just a couple of short hours
after the first murder,
1109
01:11:32,760 --> 01:11:34,840
you were seen by Cecile's son.
1110
01:11:35,840 --> 01:11:37,880
He came home to pick up
his engagement ring
1111
01:11:37,880 --> 01:11:39,680
and walked in on the pair of you.
1112
01:11:39,680 --> 01:11:42,880
Yes, poor chap.
I'd call that a 'rude awakening'.
1113
01:11:44,160 --> 01:11:46,840
I suppose you've always been
infatuated with Cecile?
1114
01:11:49,160 --> 01:11:52,840
That wager you had with Tom
Rattenbury when you were students...
1115
01:11:52,840 --> 01:11:55,440
What was the stake again? £10?
1116
01:11:56,760 --> 01:11:58,800
Bit more than ten quid, wasn't it?
1117
01:11:59,840 --> 01:12:01,920
You lost out
on the love of your life.
1118
01:12:01,920 --> 01:12:04,400
No, he was welcome to her.
She was out of my league.
1119
01:12:04,400 --> 01:12:08,800
Still, a man can have delusions
of grandeur, can't he?
1120
01:12:08,800 --> 01:12:10,560
(CHUCKLES) Piss and wind.
1121
01:12:10,560 --> 01:12:12,800
Either charge my client,
or let him go.
1122
01:12:14,920 --> 01:12:17,600
This is a search warrant
for your rooms, Dr Canter.
1123
01:12:18,680 --> 01:12:21,280
Well, tell them not to break
anything, for God's sake.
1124
01:12:21,280 --> 01:12:25,400
There's no worries on that score.
Forensics are painstakingly precise.
1125
01:12:25,400 --> 01:12:27,400
They'll crawl over every square inch
1126
01:12:27,400 --> 01:12:29,720
till they find a match
with Mullan's place.
1127
01:12:46,880 --> 01:12:49,120
ANSWERING MACHINE:
You have one message.
1128
01:12:49,120 --> 01:12:52,160
MAN: Alex, sorry to chase,
but we didn't see you earlier.
1129
01:12:52,160 --> 01:12:55,520
Are you coming in next week or...?
Sorry, gotta go.
1130
01:12:55,520 --> 01:12:57,320
ANSWERING MACHINE BEEPS
1131
01:12:57,320 --> 01:12:59,440
ANSWERING MACHINE:
Message one.
1132
01:12:59,440 --> 01:13:02,200
MAN: Alex, sorry to chase,
but we didn't see you earlier.
1133
01:13:02,200 --> 01:13:04,880
Are you coming in next week or...?
Sorry, gotta go.
1134
01:13:04,880 --> 01:13:06,360
ANSWERING MACHINE BEEPS
1135
01:13:09,080 --> 01:13:12,760
Canter kills Alex Hadley and later
that night comes round to your place
1136
01:13:12,760 --> 01:13:14,640
for half an hour on the fireside rug.
1137
01:13:14,640 --> 01:13:16,640
It was considerably shorter
than that.
1138
01:13:16,640 --> 01:13:18,840
I had a terrible feeling
it was his first time.
1139
01:13:18,840 --> 01:13:20,480
I hope it lived up to the billing.
1140
01:13:20,480 --> 01:13:21,840
For heaven's sake!
1141
01:13:21,840 --> 01:13:24,560
Manfred turned up in a state
because of one of his students.
1142
01:13:24,560 --> 01:13:27,040
Anyway, it was all very silly
and not to be repeated.
1143
01:13:27,040 --> 01:13:29,720
A 'sympathy shag' -
isn't that what you call it?
1144
01:13:30,360 --> 01:13:33,400
Tom and I were always very forgiving
about these sort of things.
1145
01:13:33,400 --> 01:13:35,080
Where is my bloody phone?
1146
01:13:35,080 --> 01:13:37,400
He was a close friend
of your husband's!
1147
01:13:39,480 --> 01:13:41,520
You make it sound so salacious.
1148
01:13:43,160 --> 01:13:46,480
There's nothing less salacious than
a dead body! I've been around a few.
1149
01:13:46,480 --> 01:13:49,200
I thought it was your aftershave.
Mrs Rattenbury, stop!
1150
01:13:49,200 --> 01:13:51,240
No!
1151
01:13:51,240 --> 01:13:53,360
No, you stop...
1152
01:13:54,200 --> 01:13:56,240
..and answer me this.
1153
01:13:57,120 --> 01:14:00,680
In this exotic revenge fantasy
of yours, why now?
1154
01:14:01,640 --> 01:14:05,360
I mean, why would I possibly
want to kill Steven Mullan now,
1155
01:14:05,360 --> 01:14:10,240
when I have been building,
brick by brick, a fu...
1156
01:14:22,640 --> 01:14:24,680
..a future for my family?
1157
01:14:26,480 --> 01:14:29,200
Unlike Tom, I don't wallow
in what can't be helped.
1158
01:14:29,200 --> 01:14:32,720
Now, if you'll excuse me,
I have a husband to bury.
1159
01:14:45,480 --> 01:14:47,520
MOBILE PHONE VIBRATES
1160
01:14:56,520 --> 01:14:59,880
VOICEMAIL: You have one new message.
Message one.
1161
01:14:59,880 --> 01:15:02,280
TOM RATTENBURY:
Cile, it's me.
1162
01:15:03,840 --> 01:15:05,880
Half my life pummelling Christ...
1163
01:15:51,320 --> 01:15:54,840
Are you lost...in the forest?
1164
01:15:56,080 --> 01:15:59,000
I keep thinking,
if I stare at it long enough...
1165
01:15:59,840 --> 01:16:02,880
You're in danger
of turning into one of our regulars.
1166
01:16:04,320 --> 01:16:07,640
Where exactly
is this 'vanishing point', anyway?
1167
01:16:07,640 --> 01:16:10,120
Out there, in the dark.
1168
01:16:13,080 --> 01:16:15,360
Mind you don't lose your footing.
1169
01:16:22,120 --> 01:16:24,600
You think we're barking up
the wrong tree?
1170
01:16:24,600 --> 01:16:27,040
Well,
I think we're missing something.
1171
01:16:27,040 --> 01:16:30,600
Why would Tom Rattenbury go to his
grave to protect his wife's lover?
1172
01:16:30,600 --> 01:16:32,880
And why now, as she said?
1173
01:16:32,880 --> 01:16:37,080
What would drive a woman
like Cecile, after all this time,
1174
01:16:37,080 --> 01:16:39,120
to conspire in murder?
1175
01:16:45,440 --> 01:16:46,880
Out there, in the dark.
1176
01:16:49,040 --> 01:16:51,080
She didn't know who he was!
1177
01:16:52,880 --> 01:16:55,120
Miss Wheeler?
Yes?
1178
01:16:59,960 --> 01:17:04,520
This man...
is he one of your regulars?
1179
01:17:04,520 --> 01:17:06,000
Yes.
1180
01:17:06,000 --> 01:17:09,600
Are you sure?
Yes. Great, stocky fellow.
1181
01:17:09,600 --> 01:17:11,880
When was this?
Oh, it was months ago.
1182
01:17:11,880 --> 01:17:15,440
I wouldn't normally remember,
only...he had someone with him.
1183
01:17:15,440 --> 01:17:18,280
A girl in a wheelchair.
1184
01:17:18,280 --> 01:17:20,320
Thank you, Miss Wheeler.
1185
01:17:21,680 --> 01:17:23,600
So Jessica sent the postcard
to Mullan?
1186
01:17:23,600 --> 01:17:25,320
A lover's rebuke.
1187
01:17:25,320 --> 01:17:27,440
Come back to her, be there for her.
1188
01:17:27,440 --> 01:17:30,680
She said she'd never met him.
Oh, she'd met him all right.
1189
01:17:30,680 --> 01:17:33,880
He probably trailed after her,
waiting for his chance,
1190
01:17:33,880 --> 01:17:37,240
wanting her forgiveness,
and when she asked him his name,
1191
01:17:37,240 --> 01:17:40,440
when he had the chance to tell her
the truth, he bottled it.
1192
01:17:40,440 --> 01:17:42,360
He said that he was..
Alex Hadley.
1193
01:17:42,360 --> 01:17:45,720
Maybe he couldn't bring himself to
tell her. How did you work it out?
1194
01:17:46,480 --> 01:17:50,160
That painting.
All those hunters in the forest.
1195
01:17:50,160 --> 01:17:51,800
She was one of them,
1196
01:17:51,800 --> 01:17:54,040
reaching out for someone
to hold onto.
1197
01:17:54,640 --> 01:17:58,880
A blind grope in the darkness...
but she was misled.
1198
01:17:58,880 --> 01:18:02,000
She had no idea it was him.
Where were they meeting?
1199
01:18:02,000 --> 01:18:04,560
Wheeler says they haven't been here
for months.
1200
01:18:04,560 --> 01:18:07,520
That's right - and that postcard
was only sent last week.
1201
01:18:08,200 --> 01:18:11,360
RECORDING: Alex, sorry to chase,
but we didn't see you earlier.
1202
01:18:11,360 --> 01:18:14,280
Are you coming in next week or...?
Sorry, gotta go.
1203
01:18:15,960 --> 01:18:19,960
His work?
Yeah, but why say 'next week'...
1204
01:18:19,960 --> 01:18:22,880
on a Thursday evening?
He worked full time, didn't he?
1205
01:18:24,720 --> 01:18:26,280
Are you coming in next week or...
1206
01:18:26,280 --> 01:18:28,440
CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES
Gotta go.
1207
01:18:28,440 --> 01:18:29,720
What's that?
1208
01:18:29,720 --> 01:18:31,840
CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES
Gotta go.
1209
01:18:31,840 --> 01:18:35,280
Echoes... Kids...
1210
01:18:35,280 --> 01:18:37,280
CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES
Gotta go.
1211
01:18:37,280 --> 01:18:39,440
A swimming pool.
1212
01:18:49,840 --> 01:18:52,080
Oh, not again.
Is your daughter at home?
1213
01:18:52,080 --> 01:18:55,600
I expect so, but if you think...
She said she was going for a swim.
1214
01:18:55,600 --> 01:18:57,640
She didn't tell me.
1215
01:18:59,000 --> 01:19:01,800
St Margaret's in Summertown?
Get over there, fast.
1216
01:19:48,240 --> 01:19:51,960
2:30 every Thursday, was it,
this swimming club for the disabled?
1217
01:19:51,960 --> 01:19:55,160
We don't do that word.
No, of course. Sorry.
1218
01:19:56,040 --> 01:19:58,280
Still, it must take
some organisation.
1219
01:19:58,280 --> 01:20:00,120
I mean, apart from the staff,
1220
01:20:00,120 --> 01:20:02,600
you'd have to draft in
extra part-time helpers,
1221
01:20:02,600 --> 01:20:04,080
so that it's one-on-one.
1222
01:20:05,200 --> 01:20:07,680
Strong swimmers. Physically fit...
1223
01:20:09,160 --> 01:20:11,200
..like Steven Mullan.
1224
01:20:16,200 --> 01:20:18,440
They just wanted somewhere
they could meet,
1225
01:20:22,760 --> 01:20:24,800
where no-one would stare at them.
1226
01:20:25,520 --> 01:20:28,680
Have a bit of fun,
physical contact...
1227
01:20:34,120 --> 01:20:36,160
HEARTBEAT PUMPS
1228
01:20:54,280 --> 01:20:56,320
You saw them, didn't you?
1229
01:20:57,360 --> 01:20:59,400
No.
1230
01:21:03,440 --> 01:21:06,520
And Jessica's injuries...
They were yours, too.
1231
01:21:07,640 --> 01:21:09,920
Isn't that what compassion is?
1232
01:21:11,120 --> 01:21:14,680
Fellow suffering, fellow sacrifice?
1233
01:21:14,680 --> 01:21:19,000
And you played your part:
jacked in the brilliant career...
1234
01:21:19,000 --> 01:21:21,240
to be an unpaid physio.
1235
01:21:22,600 --> 01:21:25,720
And Jessica's imagining she can fall
in love with who she wants!
1236
01:21:25,720 --> 01:21:27,840
CONTINUES SLICING
Touching her...
1237
01:21:29,120 --> 01:21:32,320
Letting her believe
he was someone else.
1238
01:21:32,320 --> 01:21:34,360
TYRES SCREECH
1239
01:21:48,720 --> 01:21:50,920
You persuaded Canter to kill him?
1240
01:21:51,800 --> 01:21:53,520
Your idea, was it - the drowning?
1241
01:21:53,520 --> 01:21:55,840
Pity you got the wrong bloke!
1242
01:21:57,320 --> 01:22:01,200
And of course, you got your man -
'second time lucky'.
1243
01:22:01,560 --> 01:22:02,960
You must have guessed that
1244
01:22:02,960 --> 01:22:05,760
he and Jessica would want to meet up
on the night of her party,
1245
01:22:05,760 --> 01:22:08,760
so that he could explain,
ask for her forgiveness...
1246
01:22:10,840 --> 01:22:16,160
What I can't see is, what would make
your husband take the blame?
1247
01:22:18,160 --> 01:22:21,120
Why die to protect a man
like Manfred Canter?
1248
01:22:21,560 --> 01:22:23,440
Damn!
1249
01:22:23,440 --> 01:22:26,840
I'm not used to...
To this knife?
1250
01:22:30,360 --> 01:22:32,640
Where is your best knife,
Mrs Rattenbury?
1251
01:22:34,360 --> 01:22:37,280
'I'm not used to being
interrogated,' I was going to say.
1252
01:23:00,120 --> 01:23:03,120
(COUGHS AND SPLUTTERS)
1253
01:23:03,880 --> 01:23:07,280
I didn't kill him.
I didn't kill anyone.
1254
01:23:10,040 --> 01:23:12,200
Will you do something for me?
Mm.
1255
01:23:12,200 --> 01:23:14,120
Will you please try not to hate him?
1256
01:23:14,120 --> 01:23:16,160
Steven?
1257
01:23:16,160 --> 01:23:18,840
I see now, he only lied
because he wanted to help me.
1258
01:23:21,600 --> 01:23:25,360
Her lie... Her lie was like poison.
1259
01:23:25,360 --> 01:23:27,280
Whose lie?
1260
01:23:27,280 --> 01:23:31,200
What a thing to say...
My mother is like poison.
1261
01:23:31,200 --> 01:23:34,200
Darling, are you all right?
DANIEL: Jess, what happened?
1262
01:23:34,200 --> 01:23:36,840
Is she all right?
Yes, she's fine.
1263
01:23:36,840 --> 01:23:40,880
What on earth were you thinking of?
DANIEL: Jess, what were you doing?
1264
01:23:40,880 --> 01:23:43,120
Have you got a blanket for her?
MOBILE RINGS
1265
01:23:43,120 --> 01:23:45,280
She confessed yet?
Almost.
1266
01:23:46,560 --> 01:23:48,600
Lewis.
1267
01:23:50,640 --> 01:23:52,680
We've got him.
1268
01:23:53,840 --> 01:23:59,200
One dinner jacket...found in your
bathroom under the floorboards.
1269
01:24:00,320 --> 01:24:02,400
And not just wine stains any more.
1270
01:24:03,480 --> 01:24:05,520
Mullan's blood all over it.
1271
01:24:06,600 --> 01:24:09,440
Forensics will give us
chapter and verse shortly.
1272
01:24:11,440 --> 01:24:14,520
Couldn't bring yourself to chuck it
out, could you, Dr Canter?
1273
01:24:18,480 --> 01:24:20,520
No, that's half my trouble.
1274
01:24:21,520 --> 01:24:24,360
I'm always hanging on to things
I should have let go of.
1275
01:24:28,720 --> 01:24:31,480
I have a feeling I was wearing this
when I met her.
1276
01:24:34,520 --> 01:24:39,080
And there was a point when I really
thought she was going to be mine.
1277
01:24:42,240 --> 01:24:44,360
But then I realised that
1278
01:24:44,360 --> 01:24:47,720
passion is something
that only happens to other people.
1279
01:24:50,120 --> 01:24:53,000
In life, in books, in paintings...
1280
01:24:55,920 --> 01:24:57,960
But never to me. Not once, you see.
1281
01:25:03,080 --> 01:25:07,920
And then...then she took my hand.
1282
01:25:11,880 --> 01:25:13,920
My Cecile.
1283
01:25:18,440 --> 01:25:21,080
What was it you said?
'Delusions of grandeur'?
1284
01:25:23,040 --> 01:25:24,480
I suppose that was it.
1285
01:25:27,360 --> 01:25:30,840
I suppose I imagined that,
if I just did as she asked, I...
1286
01:25:32,800 --> 01:25:34,440
..I could be one of those people.
1287
01:25:39,560 --> 01:25:41,600
I don't expect you to understand.
1288
01:26:19,360 --> 01:26:22,800
Well, look at the three of us!
1289
01:26:27,720 --> 01:26:29,960
Can we all please stay strong?
1290
01:26:32,200 --> 01:26:33,760
For Dad's sake.
1291
01:26:41,600 --> 01:26:42,640
(SIGHS)
1292
01:26:42,640 --> 01:26:44,680
DOOR SLAMS
1293
01:26:46,000 --> 01:26:48,360
Aren't you going to ask
why he stormed out?
1294
01:26:53,440 --> 01:26:57,440
I told him, Mum.
I told him about your lie.
1295
01:26:59,240 --> 01:27:02,560
What have I done now?
I always knew it was Steven.
1296
01:27:03,560 --> 01:27:06,080
Deep down...
No, no, you didn't.
1297
01:27:06,080 --> 01:27:09,680
Yes, I did. And I loved him anyway!
1298
01:27:09,680 --> 01:27:13,720
No.
Yes! And I forgave him.
1299
01:27:16,000 --> 01:27:17,960
You...
1300
01:27:19,480 --> 01:27:21,800
I tried to forgive you, but I can't.
1301
01:27:24,360 --> 01:27:27,000
TOM RATTENBURY: Cile, it's me.
1302
01:27:28,120 --> 01:27:31,120
Half my life pummelling Christ...
1303
01:27:33,080 --> 01:27:35,960
..and now I've come to the end of
it...
1304
01:27:37,360 --> 01:27:39,400
..I'm chasing redemption.
1305
01:27:41,720 --> 01:27:45,200
You've...told me
Daniel killed those men.
1306
01:27:47,600 --> 01:27:50,320
So I'm going to take the blame...
1307
01:27:54,200 --> 01:27:56,240
..and he can walk free.
1308
01:28:01,240 --> 01:28:03,160
My life for his.
1309
01:28:04,640 --> 01:28:07,960
On one condition: clean slate.
1310
01:28:07,960 --> 01:28:09,720
(SOBS)
1311
01:28:09,720 --> 01:28:11,760
I hope I'm...finally forgiven.
1312
01:28:32,960 --> 01:28:35,000
(CECILE SOBS)
1313
01:28:38,480 --> 01:28:43,200
Do you want me to...?
No. Let them finish.
1314
01:28:45,000 --> 01:28:47,840
Forensics confirmed that
the blood on Canter's jacket
1315
01:28:47,840 --> 01:28:49,200
came from Steven Mullan.
1316
01:28:49,200 --> 01:28:52,520
So with Cecile's confession,
that's conspiracy to murder.
1317
01:28:53,360 --> 01:28:56,520
Just wish we could get her
for her other crime. Hm?
1318
01:28:56,520 --> 01:28:58,800
Lying to her husband,
1319
01:28:58,800 --> 01:29:02,520
telling him at the Blenheim Maze
that their son was the murderer.
1320
01:29:03,480 --> 01:29:06,000
You know, I think she hated him.
For the accident?
1321
01:29:06,000 --> 01:29:09,280
Yeah. It was their little secret.
But what about this?
1322
01:29:11,640 --> 01:29:13,680
You tell me.
1323
01:29:14,400 --> 01:29:17,520
St Christopher,
patron saint of travellers.
1324
01:29:18,760 --> 01:29:21,000
Perhaps it just happened to be
in his pocket.
1325
01:29:21,000 --> 01:29:23,040
Yeah, maybe.
1326
01:29:23,040 --> 01:29:25,040
Here, this way.
1327
01:29:25,040 --> 01:29:26,720
I thought we were going for a beer.
1328
01:29:27,680 --> 01:29:29,960
Not yet.
Got a little job for you first.
1329
01:29:29,960 --> 01:29:32,000
Oh, no, what are you up to?
1330
01:29:32,000 --> 01:29:34,800
What was that story
Jessica Rattenbury told you...
1331
01:29:35,880 --> 01:29:39,160
..about the Restorative Justice
Programme?
1332
01:29:39,160 --> 01:29:42,240
Sitting in a car outside the prison,
her mum said,
1333
01:29:42,240 --> 01:29:45,760
'Go through that door,
look the man in the eye,
1334
01:29:45,760 --> 01:29:48,960
otherwise he'll be stuck
in your head forever more.'
1335
01:29:51,080 --> 01:29:53,920
Look, I know your pride's
taken a beating,
1336
01:29:53,920 --> 01:29:56,280
but don't do 'what ifs'. Go in there.
1337
01:29:56,280 --> 01:29:58,160
Say goodbye properly.
1338
01:29:58,160 --> 01:30:00,480
Inspector McKendrick
left last night.
1339
01:30:02,640 --> 01:30:04,680
Apparently not.
1340
01:30:08,560 --> 01:30:11,520
No, I can't.
Course you can. Go on!
1341
01:30:11,520 --> 01:30:14,640
Lay the ghost to rest.
1342
01:30:16,240 --> 01:30:20,320
Either that, or we feed you
to Battleship Potempka.
1343
01:30:21,320 --> 01:30:23,800
80 quid. Full body massage.
1344
01:30:24,760 --> 01:30:26,800
Your call.
1345
01:30:30,720 --> 01:30:32,760
I'll have a pint.
1346
01:31:56,480 --> 01:31:58,520
itfc subtitles
98474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.