All language subtitles for Lewis.S03E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 LOW CONVERSATION 2 00:00:43,800 --> 00:00:46,040 HORN HONKS FRANTICALLY, BRAKES SCREECH 3 00:01:16,840 --> 00:01:18,960 (AMERICAN ACCENT) I'll be two seconds. 4 00:01:23,200 --> 00:01:26,840 Night, Coleman. Night, ma'am. 5 00:01:27,480 --> 00:01:29,360 DOOR CLOSES 6 00:01:41,840 --> 00:01:43,480 (GIGGLES SOFTLY) 7 00:01:43,480 --> 00:01:45,520 PUMPING DANCE MUSIC AND LAUGHTER 8 00:02:02,160 --> 00:02:05,400 YOUNG WOMAN: I can't wait, sweetheart. I'm so excited. 9 00:02:10,280 --> 00:02:13,080 Couple more days. SIREN WAILS IN DISTANCE 10 00:02:13,080 --> 00:02:15,120 There's a whole new world out there. 11 00:02:22,760 --> 00:02:24,800 DANCE MUSIC 12 00:02:40,640 --> 00:02:43,200 DOG BARKS 13 00:02:46,800 --> 00:02:48,840 BARKING CONTINUES 14 00:03:09,560 --> 00:03:11,600 RUNNING WATER 15 00:03:34,320 --> 00:03:36,120 (GASPS, THEN CRIES OUT) 16 00:03:39,080 --> 00:03:41,120 (GROANS) 17 00:03:42,520 --> 00:03:44,360 CLATTERING 18 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 Urgh! 19 00:03:48,360 --> 00:03:50,400 (MUFFLED CRIES) 20 00:03:51,640 --> 00:03:54,640 LAUGHTER AND CHATTER 21 00:03:56,160 --> 00:03:59,240 GENTLE MUSIC PLAYS 22 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 What? I see you're on the pull tonight! 23 00:04:05,200 --> 00:04:09,120 Every man has his weakness. Yeah, fast cars... Single malts... 24 00:04:09,120 --> 00:04:11,640 Nurses with starched white cotton. Garlic bread? 25 00:04:13,120 --> 00:04:15,800 Calls herself a woman of the world! 26 00:04:16,520 --> 00:04:20,680 Erm, I know tonight's soiree has been in the diary for weeks, 27 00:04:20,680 --> 00:04:23,800 but I happen to have stumbled on some rather spectacular news. 28 00:04:24,600 --> 00:04:28,760 Fact is, I've just had word that one among our number 29 00:04:28,760 --> 00:04:31,480 has been awarded an extraordinary promotion. 30 00:04:31,480 --> 00:04:35,120 So I won't go on, but suffice to say thoroughly well deserved, 31 00:04:35,120 --> 00:04:38,960 completely out of the blue... if you'll please raise your glasses 32 00:04:38,960 --> 00:04:40,800 to Inspector Fiona McKendrick. 33 00:04:40,800 --> 00:04:42,600 SMATTERING OF APPLAUSE 34 00:04:42,600 --> 00:04:45,880 WOMAN: Congratulations. Kept that quiet! 35 00:04:45,880 --> 00:04:48,600 I don't know how I'll get by without you. 36 00:04:54,360 --> 00:04:58,760 Here lies Inspector Lewis, eclipsed by a woman of 28. 37 00:04:58,760 --> 00:05:01,120 31. What's her gender got to do with it? 38 00:05:01,800 --> 00:05:05,560 Where's she going? Somewhere with heavy rainfall and plenty of sheep? 39 00:05:05,560 --> 00:05:07,960 No. Scotland Yard, Commissioner's Office. 40 00:05:07,960 --> 00:05:09,920 Blimey! There's contacts for you. 41 00:05:09,920 --> 00:05:12,480 WOMAN: Bye. Goodbye, Robbie. 42 00:05:12,480 --> 00:05:15,640 Good luck, Fiona. Congratulations. 43 00:05:15,640 --> 00:05:17,920 Thank you. 44 00:05:17,920 --> 00:05:20,000 Goodbye, then. Keep in touch. 45 00:05:20,000 --> 00:05:22,040 Will do. 46 00:05:23,920 --> 00:05:26,440 All right? Yup. 47 00:06:00,440 --> 00:06:02,680 That water was once extremely hot. 48 00:06:03,920 --> 00:06:06,880 You may find some surface burns on the killer's hands. 49 00:06:06,880 --> 00:06:10,400 Unless he was wearing gloves. Pedant! 50 00:06:11,640 --> 00:06:14,080 Anything stolen? SOCO think not. 51 00:06:14,080 --> 00:06:16,960 Name? Any ID? I found that in a bag by the door. 52 00:06:16,960 --> 00:06:19,800 We are submitting a DNA test, just to be sure. 53 00:06:19,800 --> 00:06:21,440 OK. 54 00:06:22,320 --> 00:06:26,680 How come I never get those scrappy burglar-caught-in-the-act killings? 55 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 Cos you'd be bored stiff. 56 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 Steven Mullan? 57 00:06:31,120 --> 00:06:33,160 Where do I know that name from? 58 00:07:02,360 --> 00:07:04,760 APPROACHING FOOTSTEPS 59 00:07:05,720 --> 00:07:08,120 If you get any closer, she's gonna poke your eye out. 60 00:07:10,040 --> 00:07:12,200 Just...studying the evidence. 61 00:07:13,440 --> 00:07:15,920 I found this in his jacket pocket. 62 00:07:15,920 --> 00:07:18,080 The Hunt In The Forest - Uccello. 63 00:07:18,080 --> 00:07:22,080 Early Venetian. Nuts on perspective. It's in the Ashmolean. 64 00:07:22,080 --> 00:07:24,320 Florentine. What? 65 00:07:24,320 --> 00:07:26,880 You said 'Venetian'. Well, how do you know? 66 00:07:26,880 --> 00:07:29,400 I've got this at home on a set of coasters. 67 00:07:31,400 --> 00:07:33,120 No name. 68 00:07:33,120 --> 00:07:34,800 (READS) It was no dream. 69 00:07:35,720 --> 00:07:37,320 Anything on our database? 70 00:07:37,320 --> 00:07:41,080 Yeah, he's got a record. Drink driving, October 2006. 71 00:07:41,080 --> 00:07:43,480 Went to Pentonville. Got out seven months ago. 72 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 That's right! Steven Mullan. 73 00:07:46,160 --> 00:07:50,200 Only it was a bit more than drunk driving. Try 'attempted murder'. 74 00:07:50,200 --> 00:07:53,360 Did he live here alone? Neighbours say there's a housemate. 75 00:07:53,360 --> 00:07:56,400 Alex Hadley. Uniform are out looking for him. 76 00:07:57,840 --> 00:07:59,160 Steven Mullan. 77 00:07:59,840 --> 00:08:03,920 MAN: Stevie? Where? At his place, over in Marston. 78 00:08:03,920 --> 00:08:05,960 Crumbs! 79 00:08:07,040 --> 00:08:08,880 He's supposed to be on at three! (SIGHS) 80 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 I suppose I'll have to get Janine to cover for him. 81 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 We're sorry for your loss, Mr Cotton. 82 00:08:13,040 --> 00:08:14,880 Well, he's only been here two minutes! 83 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 Can you be more specific? 84 00:08:16,840 --> 00:08:19,440 How long was he working here, love? Three, four months? 85 00:08:19,440 --> 00:08:21,600 Yeah, something like that. 86 00:08:21,600 --> 00:08:24,040 Part time, he was. The odd afternoon. 87 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 No great workhorse. Still, good with the ladies... 88 00:08:28,720 --> 00:08:30,760 and the gents - some of them. 89 00:08:30,760 --> 00:08:31,880 DOOR CLOSES 90 00:08:31,880 --> 00:08:34,520 Yeah, I can hardly believe it! 91 00:08:37,400 --> 00:08:40,960 Sure you don't want to er...top up that tan, seeing as you're here? 92 00:08:40,960 --> 00:08:44,120 That's not tan. That's blood pressure. 93 00:08:46,800 --> 00:08:48,840 Oh, pick up, babe! 94 00:08:49,800 --> 00:08:51,840 Please, come on, pick up! 95 00:08:53,320 --> 00:08:57,560 Come on, pick up! RINGING TONE 96 00:08:57,560 --> 00:09:01,280 KNOCK AT DOOR COTTON: Are you OK in there? Love? 97 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 Yeah, I'll be out in a minute! Open the door. 98 00:09:04,360 --> 00:09:07,720 Come on! Open the door! BANGING 99 00:09:07,720 --> 00:09:10,880 RATTLES HANDLE Oh... Oh, God. 100 00:09:28,240 --> 00:09:31,480 I've always wanted to have a go in one of those. Alex Hadley? 101 00:09:31,480 --> 00:09:34,040 Sergeant Hathaway. Inspector Lewis. Oxford Police. 102 00:09:35,720 --> 00:09:38,040 We need a word about your housemate, 103 00:09:38,040 --> 00:09:41,160 Steven Mullan. Steven? 104 00:09:41,160 --> 00:09:44,960 I'm afraid...he was found dead in your place earlier this morning. 105 00:09:45,600 --> 00:09:47,920 What? No! 106 00:09:49,280 --> 00:09:51,320 Are you OK to answer some questions? 107 00:09:51,320 --> 00:09:53,400 BELL TOLLS 108 00:09:53,400 --> 00:09:55,360 Yeah. 109 00:09:55,360 --> 00:09:57,880 Yeah, go ahead. You lived with Mullan long? 110 00:09:57,880 --> 00:10:01,920 A few months. We were housemates. I rented the back room off him. 111 00:10:01,920 --> 00:10:05,960 Old friends? No, I saw the ad in a local paper. 112 00:10:06,840 --> 00:10:10,160 He...he needed the extra cash after he got out of prison. 113 00:10:10,160 --> 00:10:13,200 Did you get on all right? Yeah. 114 00:10:14,000 --> 00:10:17,600 We'd work out together some evenings. You know, lose some weight 115 00:10:17,600 --> 00:10:20,320 and then put it all back on down the pub. 116 00:10:21,920 --> 00:10:24,440 He was trying to keep fit for some girlfriend. 117 00:10:24,440 --> 00:10:28,200 Who was she, this girlfriend? I've no idea. 118 00:10:28,200 --> 00:10:31,360 And where were you last night? Double shift. I... 119 00:10:31,360 --> 00:10:35,360 I left the house around ten and Steven drove me into town. 120 00:10:35,360 --> 00:10:38,000 I was about to clock off when you guys caught up with me. 121 00:10:38,000 --> 00:10:40,600 Can anyone confirm that? Ask my boss, if you like. 122 00:10:40,600 --> 00:10:43,440 Did Steven ever talk about his life before he went to prison? 123 00:10:45,000 --> 00:10:47,360 He said he was a different man back then. 124 00:10:47,360 --> 00:10:50,080 He didn't mention any troubles or grudges? 125 00:10:50,080 --> 00:10:54,280 A man called Tom Rattenbury? Who? 126 00:10:55,560 --> 00:10:58,200 No matter. Is that it? 127 00:10:58,200 --> 00:10:59,600 Not quite. 128 00:11:15,520 --> 00:11:17,560 Sorry. 129 00:11:18,600 --> 00:11:20,640 (SIGHS) Bit of a shock. 130 00:11:20,640 --> 00:11:22,680 Take your time. 131 00:11:30,840 --> 00:11:33,560 Forensics say it's yours, if you want it. Fingerprints? 132 00:11:33,560 --> 00:11:35,640 Plenty of smudges, but nothing definitive. 133 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 Tom Rattenbury, physics don? 134 00:11:41,720 --> 00:11:47,360 Yeah, until he morphed into celebrity atheist. 135 00:11:47,360 --> 00:11:49,720 Absolutely ubiquitous, at one point. 136 00:11:49,720 --> 00:11:51,800 Books, newspaper articles... 137 00:11:53,600 --> 00:11:57,280 Saw him in a TV documentary once. Not half bad. 138 00:11:57,280 --> 00:12:00,240 If you like that sort of thing. Not your cup of tea? 139 00:12:00,240 --> 00:12:02,520 It's just popular science and sabre-rattling. 140 00:12:02,520 --> 00:12:04,520 I dare say it reads rather well on a beach. 141 00:12:04,520 --> 00:12:06,840 It pays the bills. You are...? 142 00:12:06,840 --> 00:12:10,000 Detective Inspector Lewis, sir. Oxfordshire Police. 143 00:12:10,000 --> 00:12:12,040 This is Sergeant Hathaway. 144 00:12:14,560 --> 00:12:16,600 You are forgiven. Enter. 145 00:12:20,640 --> 00:12:22,680 We're all in the conservatory. 146 00:12:26,040 --> 00:12:28,080 Yeah. Yeah, I know, it's amazing. 147 00:12:29,040 --> 00:12:31,480 Cecile, darling. 148 00:12:31,480 --> 00:12:33,800 These gentlemen are from Oxford Police. 149 00:12:34,680 --> 00:12:37,400 (LAUGHS) And what's he done now? 150 00:12:38,240 --> 00:12:40,440 We're here regarding a Steven Mullan. 151 00:12:40,440 --> 00:12:43,200 He was found murdered this morning in Marston. 152 00:12:43,200 --> 00:12:45,480 What? It's all right, love. 153 00:12:45,640 --> 00:12:47,680 I don't expect we'll be sending flowers! 154 00:12:47,680 --> 00:12:48,720 CECILE: Tom... 155 00:12:54,160 --> 00:12:57,160 Oh, I'm sorry. This is our son Daniel and his inamorata Hope. 156 00:12:57,160 --> 00:12:59,920 Students, obviously. Pleased to meet you, Inspector. 157 00:12:59,920 --> 00:13:02,840 Our daughter, Jessica. 158 00:13:02,840 --> 00:13:04,560 Mullan? Is that the guy... Yeah. 159 00:13:04,560 --> 00:13:09,240 Steven Mullan was a certain sick and twisted individual. One night... 160 00:13:09,240 --> 00:13:12,280 Darling! Time and place. Better she hears it from us. 161 00:13:14,240 --> 00:13:17,440 One night, three years ago, after he saw a promotional billboard 162 00:13:17,440 --> 00:13:19,880 for my husband's latest television enterprise... 163 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 It was one of your more red-blooded attacks on the Church. 164 00:13:22,600 --> 00:13:24,640 What did it say? 165 00:13:25,040 --> 00:13:30,160 Anyway... This man, Steven Mullan, climbed into a ten-ton truck 166 00:13:30,160 --> 00:13:32,880 and drove it, in the name of Jesus Christ Our Saviour, 167 00:13:32,880 --> 00:13:34,600 straight into our hatchback. 168 00:13:35,560 --> 00:13:37,320 He tried to kill me. 169 00:13:37,320 --> 00:13:40,120 Only it wasn't Tom at the wheel, as he'd thought. 170 00:13:41,800 --> 00:13:43,520 It was Jessica. 171 00:13:44,200 --> 00:13:47,320 Broken spine. Ruptured spleen. Torn pancreas. 172 00:13:47,320 --> 00:13:50,000 11 operations, and still counting. Jess! 173 00:13:53,280 --> 00:13:56,040 (SIGHS) I'm sorry. 174 00:13:56,040 --> 00:13:58,000 Don't be. 175 00:14:01,240 --> 00:14:03,400 I can't seem to help myself. 176 00:14:06,160 --> 00:14:08,200 We were all having such a nice afternoon! 177 00:14:11,000 --> 00:14:13,880 If you could each just confirm your whereabouts last night, 178 00:14:13,880 --> 00:14:15,480 then we'll get out of your hair. 179 00:14:15,480 --> 00:14:17,400 When last night? After ten. 180 00:14:17,400 --> 00:14:22,200 (SIGHS) I was here with Jessica, planning her birthday party. 181 00:14:22,200 --> 00:14:25,120 Tom, you were... In my study, working out my notes. 182 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 I may have gone for a drive at some point. 183 00:14:27,560 --> 00:14:29,360 What time, sir? 184 00:14:29,360 --> 00:14:31,360 Don't know. It was dark. 185 00:14:31,360 --> 00:14:33,320 My machete was... Don't be funny. 186 00:14:33,320 --> 00:14:36,920 Anyone vouch for you? Anyone see you? 187 00:14:36,920 --> 00:14:38,880 No. 188 00:14:38,880 --> 00:14:40,920 What about you, sir? 189 00:14:42,200 --> 00:14:44,480 I was revising up in the loft. 190 00:14:46,040 --> 00:14:50,040 By the way, I don't suppose this means anything to either of you? 191 00:14:51,800 --> 00:14:54,560 We found it at Mr Mullan's. Uccello? 192 00:14:58,160 --> 00:14:59,960 Nothing at all. 193 00:15:01,120 --> 00:15:03,960 If you could try and remember your route from last night, sir, 194 00:15:03,960 --> 00:15:06,240 we might pull something off the traffic cameras. 195 00:15:06,240 --> 00:15:08,680 You can do that? As a last resort, yes. 196 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 Is your daughter OK? 197 00:15:11,520 --> 00:15:14,320 Thursday afternoon swimming club. 198 00:15:15,920 --> 00:15:21,640 You know, Inspector, what that man did to us was unspeakable, 199 00:15:21,640 --> 00:15:24,920 but in a strange way, it's brought us all closer together. 200 00:15:24,920 --> 00:15:27,760 Neither Tom nor I dwell in the past. 201 00:15:29,240 --> 00:15:31,280 We'll be in touch. 202 00:15:33,800 --> 00:15:35,440 Cile... The postcard... 203 00:15:35,440 --> 00:15:37,480 Not now. 204 00:16:24,680 --> 00:16:27,120 AUDIO COMMENTARY IN SPANISH 205 00:16:29,200 --> 00:16:31,240 Do you think they'd give me a borrow? 206 00:16:31,240 --> 00:16:33,280 How's your Spanish? 207 00:16:33,280 --> 00:16:35,600 Bit worse than your German. 208 00:16:35,600 --> 00:16:38,560 You know, this looks more like a race than a hunt. 209 00:16:38,560 --> 00:16:40,240 How do you mean? 210 00:16:40,240 --> 00:16:41,880 Well, these riders, 211 00:16:41,880 --> 00:16:44,880 the dogs, these spear-carriers... 212 00:16:44,880 --> 00:16:46,600 What are they - stags? 213 00:16:46,600 --> 00:16:48,520 Looks like they're all in it together. 214 00:16:48,520 --> 00:16:51,480 They're all racing off in the middle of the night. 215 00:16:52,160 --> 00:16:54,480 Where are they trying to get to? 216 00:16:54,480 --> 00:16:57,400 Go on, enlighten me. You know you're dying to. 217 00:16:57,400 --> 00:17:00,280 'Punto di fuga'. Vanishing point. 218 00:17:00,280 --> 00:17:02,840 First rule of perspective. Giorgio Vasari. 219 00:17:03,360 --> 00:17:06,040 Don't pretend you didn't get that out of the book! 220 00:17:06,040 --> 00:17:08,120 Anyway, there has to be more to it than that. 221 00:17:08,120 --> 00:17:09,880 There is. You're quite right. 222 00:17:10,560 --> 00:17:12,120 In Renaissance terms, 223 00:17:12,120 --> 00:17:15,280 the hunt was a courtly metaphor for the pursuit of love. 224 00:17:15,880 --> 00:17:18,080 The hunter - the male rampant. 225 00:17:18,080 --> 00:17:21,960 The hind or deer - the defenceless female. 226 00:17:23,360 --> 00:17:26,840 But in the game of desire, the chase is so much more uncertain. 227 00:17:28,120 --> 00:17:30,560 Is the deer fleeing for her life, 228 00:17:30,560 --> 00:17:33,880 or leading her lover away, deeper into danger? 229 00:17:34,680 --> 00:17:36,920 The hunter doesn't know. That's the point. 230 00:17:36,920 --> 00:17:41,520 But he can't stop himself. He's swept on, into the forest, 231 00:17:41,520 --> 00:17:45,480 to some point of pleasure out there in the darkness. 232 00:17:46,800 --> 00:17:49,560 Sorry. Forgive me, I... No, no, not at all. 233 00:17:50,520 --> 00:17:52,560 It's our most treasured canvas. 234 00:17:53,240 --> 00:17:57,240 By members of the public, not just old show-offs like myself. 235 00:17:57,240 --> 00:17:59,480 Does this mean anything to you? 236 00:18:00,400 --> 00:18:03,400 'It was no dream'. Thomas Wyatt. 237 00:18:03,400 --> 00:18:05,200 Right. Who is...? 238 00:18:05,200 --> 00:18:08,680 'They flee from me that sometime did me seek.' 239 00:18:09,920 --> 00:18:12,040 And, regretfully, I must do the same. 240 00:18:13,960 --> 00:18:16,360 You'll find all you need in our shop. 241 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 Thank you... Frances Wheeler. 242 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 BIRDSONG 243 00:18:38,000 --> 00:18:40,040 HUM OF CONVERSATION 244 00:18:43,120 --> 00:18:46,560 Thanks. Hobson's postmortem report. 245 00:18:47,560 --> 00:18:49,680 A woman of few words, obviously. 246 00:18:49,680 --> 00:18:51,040 Time of death? 247 00:18:51,040 --> 00:18:53,240 Between midnight and one, Wednesday night. 248 00:18:53,240 --> 00:18:57,160 Official cause of death: drowning. 50% burns couldn't have helped. 249 00:18:58,000 --> 00:19:00,360 Anything from Forensics? Prints? Fibres? 250 00:19:00,360 --> 00:19:02,720 Plenty of both, but nothing we can get a match on. 251 00:19:02,720 --> 00:19:04,880 You still fancy Rattenbury for the murder? 252 00:19:04,880 --> 00:19:07,200 Well, Mullan tries to kill his daughter 253 00:19:07,200 --> 00:19:09,560 and all he gets is a drunk-driving charge. 254 00:19:09,560 --> 00:19:11,520 Hardly justice, is it? 255 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 How's that for high art? 256 00:19:14,240 --> 00:19:17,600 That's the billboard that Mullan saw the night he went after Jessica. 257 00:19:17,600 --> 00:19:19,360 You think he was asking for it? 258 00:19:19,360 --> 00:19:22,640 I wouldn't go that far, but he must have felt his share of culpability. 259 00:19:22,640 --> 00:19:24,880 Hasn't been on telly since. 260 00:19:24,880 --> 00:19:27,080 What do we know about Steven Mullan? 261 00:19:27,920 --> 00:19:30,080 In and out of young offenders' institutions. 262 00:19:30,080 --> 00:19:33,160 Got into the Bible in a big way when he tried to get off the heroin. 263 00:19:33,160 --> 00:19:36,600 The Bible became his new addiction, according to the parole report, 264 00:19:36,600 --> 00:19:38,360 so he jumps to the obvious conclusion 265 00:19:38,360 --> 00:19:40,400 that Rattenbury is the Antichrist. 266 00:19:40,720 --> 00:19:43,480 What? No, it's just... 267 00:19:43,480 --> 00:19:45,640 you make him sound almost like a monk, 268 00:19:45,640 --> 00:19:50,080 yet in his room...nude pictures on the wall, marijuana in the ashtray... 269 00:19:50,800 --> 00:19:54,160 Isn't that a bit chilled out for a recovering fanatic? 270 00:19:54,160 --> 00:19:57,240 Ooh... Speaking of fanatics, 271 00:19:57,240 --> 00:19:59,600 the Politburo wanted me to give you this. 272 00:19:59,600 --> 00:20:01,720 Fiona McKendrick's leaving card. 273 00:20:01,720 --> 00:20:04,560 You forgot to sign it. Wouldn't know what to write. 274 00:20:05,320 --> 00:20:07,720 Well, something witty yet sincere. 275 00:20:08,720 --> 00:20:11,040 Personal, but not...you know, heavy. 276 00:20:11,040 --> 00:20:13,200 I'd be surprised if she even read it. 277 00:20:13,200 --> 00:20:14,560 Oh? 278 00:20:14,560 --> 00:20:16,920 Not one for a backward glance, our Fiona. 279 00:20:17,760 --> 00:20:19,480 Secret of her success. 280 00:20:19,480 --> 00:20:22,080 COMMOTION What's going on? 281 00:20:22,080 --> 00:20:24,120 REPORTERS FIRE QUESTIONS 282 00:20:31,400 --> 00:20:33,440 Tintoretto. 283 00:20:35,680 --> 00:20:39,760 Now, for all his Sturm und Drang, he cared about craft. 284 00:20:39,760 --> 00:20:41,800 A master of the vanishing point. 285 00:20:43,240 --> 00:20:44,960 Rather like our American cousin, 286 00:20:44,960 --> 00:20:47,400 who obviously has better things to do with her time 287 00:20:47,400 --> 00:20:49,280 than slum it here with us lot. 288 00:20:49,280 --> 00:20:53,040 No matter. In Hope's absence... 289 00:20:54,360 --> 00:20:56,400 ..what do you make of this? 290 00:21:00,160 --> 00:21:02,200 CLAMOURING CONTINUES 291 00:21:02,200 --> 00:21:04,240 TYRES SCREECH 292 00:21:04,840 --> 00:21:07,880 Get in, Miss! REPORTER: What more can you tell us? 293 00:21:07,880 --> 00:21:10,000 Get away from the car, please! 294 00:21:11,320 --> 00:21:13,240 Stand back! 295 00:21:18,320 --> 00:21:20,720 So much for sitting out the storm! 296 00:21:22,320 --> 00:21:24,360 Are you OK? Yeah. 297 00:21:25,840 --> 00:21:27,920 This is Coleman, everyone. 298 00:21:27,920 --> 00:21:30,080 Hi, Coleman. Hi. 299 00:21:31,880 --> 00:21:33,920 Can I have a gander at that? Sure. 300 00:21:38,040 --> 00:21:40,320 I thought I recognised you. 301 00:21:41,560 --> 00:21:43,560 What am I missing? 302 00:21:43,560 --> 00:21:45,560 I'm...Hope Ransome. 303 00:21:45,560 --> 00:21:48,160 Rhodes scholar. Daughter of Carl Ransome. 304 00:21:49,360 --> 00:21:51,640 Carl Ransome the... US Defence Secretary? 305 00:21:51,640 --> 00:21:54,120 Close. Secretary of State... 306 00:21:55,120 --> 00:21:58,480 ..and the next leader of the free world, according to my mom. 307 00:21:58,480 --> 00:22:01,960 Blimey! Where to? 308 00:22:01,960 --> 00:22:04,000 BIRDSONG 309 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 It was all my idea. We're just finding it hard to shake off... 310 00:22:10,000 --> 00:22:13,920 BOTH: The Hulk. CECILE: The Hulk being...? 311 00:22:13,920 --> 00:22:15,840 (CLEARS THROAT) 312 00:22:17,040 --> 00:22:18,080 Right. 313 00:22:18,080 --> 00:22:20,440 He takes the bodyguard thing to a whole new level. 314 00:22:20,440 --> 00:22:22,480 Guy's like a 300lb chastity belt. 315 00:22:23,280 --> 00:22:26,000 Sorry, Inspector. We really must. 316 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 We have to get my husband across town. 317 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 He's coming out of purdah at last. 318 00:22:29,800 --> 00:22:33,200 I had my arm twisted. Some silly debate at the Oxford Union. 319 00:22:33,200 --> 00:22:36,200 Why did I agree to the bloody thing? Do you a power of good. 320 00:22:36,200 --> 00:22:37,960 What is it you call them, Dan? 321 00:22:37,960 --> 00:22:40,000 'Bear-baiting for the overprivileged.' 322 00:22:40,000 --> 00:22:42,080 I'm afraid we are not done yet. 323 00:22:43,920 --> 00:22:47,560 You told me last night that you were working on Wednesday night. 324 00:22:49,840 --> 00:22:52,080 In the loft here, you said. 325 00:22:53,600 --> 00:22:56,400 Misleading a police investigation. That's not good. 326 00:22:56,400 --> 00:22:57,960 Mitigating circumstances! 327 00:22:57,960 --> 00:23:00,320 Would you like to put the record straight? 328 00:23:02,400 --> 00:23:04,240 He was with me all night. 329 00:23:05,360 --> 00:23:07,000 Sir? 330 00:23:08,600 --> 00:23:10,280 She's right. 331 00:23:11,680 --> 00:23:14,880 We left college at around... When was it? Nine? 332 00:23:16,600 --> 00:23:19,520 And I dropped her home around four. 333 00:23:20,440 --> 00:23:22,880 Now, if you'll forgive me. Of course. 334 00:23:22,880 --> 00:23:25,680 What is your talk at the union? 335 00:23:26,600 --> 00:23:29,320 Er, 'Doing Without'. Without...? 336 00:23:30,960 --> 00:23:33,480 Who do you think? (CHUCKLES SOFTLY) 337 00:23:36,800 --> 00:23:40,360 JESSICA: Mum's beside herself. With joy, that is. 338 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 About your brother's whirlwind romance? 339 00:23:42,320 --> 00:23:44,080 Well, she practically set them up. 340 00:23:44,080 --> 00:23:45,720 Friends in high places. 341 00:23:45,720 --> 00:23:47,760 So does she know the Ransomes? 342 00:23:48,240 --> 00:23:50,200 She hung out with them in the Vineyard 343 00:23:50,200 --> 00:23:52,080 when she was working in the States. 344 00:23:52,080 --> 00:23:55,680 Mum used to be editor of Harper's Magazine in the good old days. 345 00:23:55,680 --> 00:23:57,400 Editor? I didn't know that. 346 00:23:57,400 --> 00:24:01,960 Well, she came home after my accident to take care of me. 347 00:24:01,960 --> 00:24:04,760 So she gave up her career? 348 00:24:04,760 --> 00:24:06,800 She kind of blamed herself. 349 00:24:08,280 --> 00:24:10,440 And Dad, obviously. 350 00:24:10,440 --> 00:24:12,560 It's so silly. It's not like... 351 00:24:12,560 --> 00:24:15,280 if she'd been around more, none of this would've happened. 352 00:24:15,280 --> 00:24:17,920 How did you feel about Steven Mullan's death? 353 00:24:20,280 --> 00:24:22,280 (SIGHS) 354 00:24:22,280 --> 00:24:23,840 You met him, though, didn't you? 355 00:24:23,840 --> 00:24:25,280 No. 356 00:24:25,280 --> 00:24:27,200 His prison record said that you met him 357 00:24:27,200 --> 00:24:30,080 in March last year. That Restorative Justice programme, 358 00:24:30,080 --> 00:24:32,640 where the criminal and the victim meet face to face. 359 00:24:32,640 --> 00:24:34,680 Oh, that. How did it go? 360 00:24:35,320 --> 00:24:38,400 We just...sat in the car park. 361 00:24:38,400 --> 00:24:40,680 Mum said, 'If you don't go through those gates, 362 00:24:40,680 --> 00:24:42,120 you'll never be rid of him. 363 00:24:42,120 --> 00:24:44,400 He'll be in your head for the rest of your life.' 364 00:24:44,400 --> 00:24:46,440 But I couldn't do it. 365 00:24:47,320 --> 00:24:49,240 Just couldn't. 366 00:24:49,240 --> 00:24:51,520 Stupid thing is, she was right. He's still here. 367 00:24:51,520 --> 00:24:55,160 Even though he's dead, even though I never even saw his face. 368 00:24:57,000 --> 00:24:59,120 She tends to be right about most things. 369 00:24:59,120 --> 00:25:01,760 Well, mothers aren't always easy to live with. 370 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Not easy to live without, though. 371 00:25:07,400 --> 00:25:10,480 Thank God for swimming club. It's my one hour of freedom. 372 00:25:11,320 --> 00:25:14,280 Not that she entirely approves. Why not? 373 00:25:14,280 --> 00:25:16,080 Because she can't control me there. 374 00:25:17,400 --> 00:25:20,880 She's obsessive. She...made me a promise after my accident 375 00:25:20,880 --> 00:25:24,360 that she was going to throw me the biggest party ever for my 21st. 376 00:25:24,360 --> 00:25:28,200 Anyway, it's on Saturday and... they've taken out this massive loan, 377 00:25:28,200 --> 00:25:30,240 which I'm not supposed to know about. 378 00:25:30,800 --> 00:25:32,840 Is that you? 379 00:25:33,520 --> 00:25:35,560 Sort of. 380 00:25:38,400 --> 00:25:40,440 She looks so alive, doesn't she? 381 00:25:45,200 --> 00:25:47,520 Still, I don't miss her one bit. 382 00:25:49,520 --> 00:25:53,320 Would you like to come? To the birthday party? 383 00:25:53,960 --> 00:25:56,320 I could do with some moral support. 384 00:25:56,320 --> 00:25:58,360 Sure. 385 00:26:05,840 --> 00:26:09,360 Atheists like Tom here suffer from one thing, and one thing only: 386 00:26:09,360 --> 00:26:10,800 it's pulpit envy! 387 00:26:10,800 --> 00:26:14,360 They see the golden light and they want it all for themselves. 388 00:26:14,360 --> 00:26:16,440 WOMAN: Quite so! MAN: Hear, hear! 389 00:26:16,440 --> 00:26:19,680 Oh, I get that a lot. People look at me and they say, 390 00:26:19,680 --> 00:26:23,360 'What have you learnt, Tom, from your stint in the wilderness?' 391 00:26:23,360 --> 00:26:25,960 What they really mean is, 'Are you one of us yet? 392 00:26:25,960 --> 00:26:28,320 Are you ready to put up and shut up?' 393 00:26:28,320 --> 00:26:29,880 Fat chance of that! 394 00:26:29,880 --> 00:26:32,400 Well, I've got news for all you good people. 395 00:26:33,120 --> 00:26:35,800 Even in my darkest hour, 396 00:26:35,800 --> 00:26:40,440 I still think I'm better off without some helping hand 397 00:26:40,440 --> 00:26:43,040 pushing me down the one true path! 398 00:26:43,880 --> 00:26:47,080 'The responsibility is mine,' Bertrand Russell said, 399 00:26:47,080 --> 00:26:49,720 'but so, too, is the opportunity.' 400 00:26:49,720 --> 00:26:52,840 WOMAN: Hear, hear! Opportunity? Opportunity? 401 00:26:52,840 --> 00:26:55,600 This man makes a martyr of his only daughter 402 00:26:55,600 --> 00:26:57,960 and still he won't shift an inch! 403 00:26:57,960 --> 00:27:00,240 Is that what you really think? 404 00:27:00,240 --> 00:27:02,280 SILENCE 405 00:27:05,840 --> 00:27:09,320 Do you honestly think, if I could have my time over, 406 00:27:09,320 --> 00:27:11,360 I wouldn't change a thing? 407 00:27:14,000 --> 00:27:15,640 You may believe what you like: 408 00:27:15,640 --> 00:27:18,560 choirs of angels, UFOs, the power of Prozac. 409 00:27:19,280 --> 00:27:21,320 Whatever helps you sleep. 410 00:27:23,280 --> 00:27:25,760 I may not share your illusions... 411 00:27:27,520 --> 00:27:29,560 ..but I'm no happier without them. 412 00:27:31,240 --> 00:27:33,680 Ah, Inspector Lewis. Dr Manfred Canter. 413 00:27:33,680 --> 00:27:35,840 Shouldn't you be in uniform? 414 00:27:36,560 --> 00:27:39,840 Not since they issued them in flares. You teach theology? 415 00:27:39,840 --> 00:27:42,800 Huh! This old rent-a-gob? (CHUCKLES) 416 00:27:42,800 --> 00:27:44,200 Don't be fooled, Inspector. 417 00:27:44,200 --> 00:27:46,680 They only invite him along cos he's good for a scrap. 418 00:27:46,680 --> 00:27:49,840 You've known each other a long time? We were students together. 419 00:27:49,840 --> 00:27:51,680 Frightfully brilliant. 420 00:27:51,680 --> 00:27:54,720 Of course, Tom beat me to a fellowship by a poxy three weeks. 421 00:27:54,720 --> 00:27:57,600 Cecile turned the whole thing into a silly competition. 422 00:27:57,600 --> 00:27:59,360 My wife's idea of a joke. 423 00:27:59,360 --> 00:28:01,720 What was the prize for this competition? 424 00:28:02,360 --> 00:28:05,520 Ten quid, wasn't it? It was rather more than that. 425 00:28:05,520 --> 00:28:07,960 Well, where have you been all my life? 426 00:28:07,960 --> 00:28:10,280 Not yet born, for most of it! 427 00:28:10,280 --> 00:28:12,080 (ALL CHUCKLE) 428 00:28:12,080 --> 00:28:13,440 Ouch! 429 00:28:13,440 --> 00:28:15,600 Dr Canter is running a course in Italian art. 430 00:28:15,600 --> 00:28:17,280 Next stop, early Renaissance. 431 00:28:17,280 --> 00:28:18,960 Uccello, and all that? 432 00:28:18,960 --> 00:28:20,800 Among others. 433 00:28:20,800 --> 00:28:23,600 We missed you at the seminar today. Frightfully dull. 434 00:28:23,600 --> 00:28:25,320 I expect you coped. 435 00:28:25,320 --> 00:28:27,280 Oh, well, I muddled through, as one does, 436 00:28:27,280 --> 00:28:29,600 but always hankering after something more. 437 00:28:29,600 --> 00:28:31,000 Spoken like a true prophet. 438 00:28:31,000 --> 00:28:34,160 And then I saw her face and, in the words of Mr Neil Diamond, 439 00:28:34,160 --> 00:28:37,440 'Now I'm a believer'. Oh, shut up! 440 00:28:38,120 --> 00:28:40,800 Oh, I'm so sorry! CANTER: No need. 441 00:28:50,200 --> 00:28:51,560 Hey. 442 00:28:51,560 --> 00:28:53,720 MOBILE PHONE RINGS Yeah? 443 00:28:55,160 --> 00:28:56,920 I don't like the guy coming on to you. 444 00:28:56,920 --> 00:28:59,240 You can't throw a drink in his face every time... 445 00:28:59,240 --> 00:29:01,280 Yeah, good night. See you later. 446 00:29:01,280 --> 00:29:02,760 ARGUMENT CONTINUES 447 00:29:02,760 --> 00:29:05,600 No, you can't. Yes, I can. 448 00:29:08,920 --> 00:29:11,160 Daniel OK? 449 00:29:11,160 --> 00:29:14,120 Sure. He just gets kinda jealous, that's all. 450 00:29:14,120 --> 00:29:17,760 Does he have reason to be? Oh, come on! I'm not that flattered. 451 00:29:17,760 --> 00:29:21,560 Anyway, Manfred's just a show-off. He's one of life's eternal flirts. 452 00:29:21,560 --> 00:29:24,920 Hmm. Has he played up like this before? 453 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 Daniel, I mean? 454 00:29:27,640 --> 00:29:29,480 A little, but...you know, 455 00:29:29,480 --> 00:29:32,400 nothing that's not age- and gender-appropriate. 456 00:29:32,920 --> 00:29:36,680 Will you please stop rescuing me? I'll try not to make a habit of it. 457 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Maybe you should work for my dad. 458 00:29:38,280 --> 00:29:41,200 I have a nasty feeling he wouldn't understand my accent. 459 00:29:41,200 --> 00:29:44,720 I could be your interpreter. I couldn't afford you. 460 00:29:44,720 --> 00:29:48,040 Too old for ambition, is that it? I've seen where it gets you. 461 00:29:48,040 --> 00:29:51,120 LAUGHTER AND CHATTER 462 00:29:51,120 --> 00:29:53,720 Are they here for me? Afraid so. 463 00:29:53,720 --> 00:29:55,760 Come on. This way. 464 00:30:03,800 --> 00:30:07,280 I had this crazy dream that... over here I could... 465 00:30:07,280 --> 00:30:09,800 I don't know, disappear. 466 00:30:10,640 --> 00:30:12,680 Sounds very human to me. 467 00:30:14,240 --> 00:30:17,880 Oh, boy. You know, when you're a long way from home, 468 00:30:17,880 --> 00:30:19,920 you do stupid stuff. 469 00:30:19,920 --> 00:30:22,240 You want to tell me about it? 470 00:30:25,800 --> 00:30:28,920 Some rock! Congratulations. 471 00:30:29,760 --> 00:30:31,880 They're all set to announce the engagement 472 00:30:31,880 --> 00:30:33,600 at Jessica's birthday party and... 473 00:30:33,600 --> 00:30:35,640 I don't know anything about them. 474 00:30:37,840 --> 00:30:41,400 The night of the murder, Daniel says he was with you until four. 475 00:30:43,520 --> 00:30:45,720 My sergeant spoke to the press photographer 476 00:30:45,720 --> 00:30:47,760 who took those snaps for the paper. 477 00:30:48,440 --> 00:30:51,480 According to him, the pair of you slipped out of the night club 478 00:30:51,480 --> 00:30:53,520 just before midnight. 479 00:30:54,600 --> 00:30:57,000 Daniel proposed outside college. 480 00:30:57,760 --> 00:31:00,720 He said he'd forgotten the ring. He needed to go pick it up. 481 00:31:01,760 --> 00:31:03,800 How long was he away, Hope? 482 00:31:04,880 --> 00:31:07,160 About three hours. 483 00:31:07,160 --> 00:31:09,200 Please, don't say anything. 484 00:31:22,200 --> 00:31:24,400 There's no point lying to us, Daniel. 485 00:31:24,400 --> 00:31:26,360 After you left Hope at college, what then? 486 00:31:26,360 --> 00:31:28,040 Listen, I was getting engaged. 487 00:31:28,040 --> 00:31:30,840 It's a big step. I just needed some head space. 488 00:31:30,840 --> 00:31:33,360 There. Now can you please leave him alone? 489 00:31:33,360 --> 00:31:36,000 Where did you go? Home... 490 00:31:36,000 --> 00:31:37,840 ..to get my head straight. 491 00:31:37,840 --> 00:31:39,720 What, drove or...? Walked. 492 00:31:39,720 --> 00:31:43,720 Yet to pass his test. (Lazy so-and-so!) 493 00:31:46,600 --> 00:31:50,640 Thank you, Daniel. Mind if we show ourselves out? 494 00:31:55,560 --> 00:31:59,240 The last time Mullan was seen by his housemate was when? 495 00:31:59,640 --> 00:32:01,560 Ten-ish. He dropped Hadley in town. 496 00:32:01,560 --> 00:32:04,640 Exactly. He 'dropped him in town'. What does that say to you? 497 00:32:04,640 --> 00:32:07,760 That Mullan gave him a lift. Right. Spool back three years. 498 00:32:08,400 --> 00:32:11,440 He's sent down for drunken driving, but gets one more penalty. 499 00:32:11,440 --> 00:32:13,880 Yeah. Driving licence revoked for ten years. 500 00:32:13,880 --> 00:32:16,200 So he was driving without a licence. Right. 501 00:32:16,200 --> 00:32:18,120 That, the dope in his ashtray, 502 00:32:18,120 --> 00:32:21,440 the dirty pictures on his walls... The guy was meant to be born again. 503 00:32:21,440 --> 00:32:24,680 Something's not right. I knew it the minute I walked into his room. 504 00:32:24,680 --> 00:32:27,280 Get onto Hobson. I need to see those DNA results. 505 00:32:28,400 --> 00:32:30,800 Wrong corpse? Right corpse, wrong name. 506 00:32:30,800 --> 00:32:33,320 Your murder victim is not Steven Mullan. 507 00:32:34,120 --> 00:32:36,640 Innocent's gonna love this! Come on. 508 00:32:36,640 --> 00:32:39,400 Newspapers-down-the-back-of-trousers time. 509 00:32:44,160 --> 00:32:46,840 Forgive me if I'm struggling to get my head round this, 510 00:32:46,840 --> 00:32:50,040 but the man formerly known as Steven Mullan is, in fact... 511 00:32:50,040 --> 00:32:54,320 Alex Hadley. Late of this parish. And he was formally identified by... 512 00:32:54,320 --> 00:32:57,720 By his housemate, whose name is, in fact... 513 00:32:57,720 --> 00:32:59,760 Steven Mullan. 514 00:33:01,800 --> 00:33:03,240 Swapsies, ma'am. 515 00:33:03,240 --> 00:33:06,560 Try to look as if you're enjoying this a little less, would you? 516 00:33:06,560 --> 00:33:08,480 Is this your mess? 517 00:33:08,480 --> 00:33:11,480 Actually, don't answer. Just get it cleared up, will you? 518 00:33:11,480 --> 00:33:14,240 Before the press start doing cartwheels outside my office! 519 00:33:14,240 --> 00:33:17,000 (SIGHS) Alex Hadley. 520 00:33:17,000 --> 00:33:19,320 What, if anything, do we know about him? 521 00:33:19,320 --> 00:33:21,960 Well, he's a bit of a drifter, according to his sister. 522 00:33:21,960 --> 00:33:25,320 Son of a highly-decorated naval officer who died when he was a kid. 523 00:33:25,320 --> 00:33:27,000 Not much contact with the family. 524 00:33:27,000 --> 00:33:28,880 Spent most of the last decade in Goa. 525 00:33:28,880 --> 00:33:30,280 Is he known to us? 526 00:33:30,280 --> 00:33:33,240 Had his wrists slapped last summer. Class C drugs possession. 527 00:33:33,240 --> 00:33:36,760 Which is how his DNA wheedled its way onto the national database. 528 00:33:36,760 --> 00:33:39,680 But why on earth... If they were living together... 529 00:33:40,480 --> 00:33:42,520 What does the real Mullan say about this? 530 00:33:42,520 --> 00:33:44,560 I'll be sure to ask him, when I find him. 531 00:33:44,560 --> 00:33:47,680 He hasn't turned up to work since he falsely identified our corpse. 532 00:33:47,680 --> 00:33:49,680 I'm keeping his place under surveillance 533 00:33:49,680 --> 00:33:52,120 in case he gets homesick. Think he's our killer? 534 00:33:52,120 --> 00:33:54,160 He's certainly acting like one. 535 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 A motive might help! 536 00:34:00,120 --> 00:34:02,840 What did you tell him that for? I didn't say anything. 537 00:34:02,840 --> 00:34:04,880 I was just trying to help. Well, don't. 538 00:34:04,880 --> 00:34:06,920 I'm sorry, OK? 539 00:34:11,640 --> 00:34:13,920 This isn't exactly easy for me, by the way. 540 00:34:13,920 --> 00:34:16,440 I know. I know that. 541 00:34:17,400 --> 00:34:19,440 We'll get through this. 542 00:34:19,760 --> 00:34:21,800 Yeah. 543 00:34:25,960 --> 00:34:28,000 CHIRRUPING 544 00:34:30,480 --> 00:34:34,120 So, to paraphrase, you rowed back from the afterlife. 545 00:34:34,120 --> 00:34:35,960 A bit wishy-washy on the Holy Spirit. 546 00:34:35,960 --> 00:34:38,800 The Resurrection's a prose poem. 547 00:34:38,800 --> 00:34:41,040 The Immaculate Conception a metaphor. 548 00:34:41,040 --> 00:34:42,800 (INTERJECTS) No, let me finish. 549 00:34:42,800 --> 00:34:45,240 You tear the life, the soul, the innocence 550 00:34:45,240 --> 00:34:47,160 out of your own belief system 551 00:34:47,160 --> 00:34:49,840 and you sit there, like some old relic from a dead empire, 552 00:34:49,840 --> 00:34:52,200 blathering on about the purpose of faith! 553 00:34:52,200 --> 00:34:54,240 MONITOR OFF 554 00:35:15,320 --> 00:35:18,560 This is the bit where I clear my desk under the cover of darkness. 555 00:35:18,560 --> 00:35:21,200 Do you want a hand? I'm almost done, thanks. 556 00:35:22,880 --> 00:35:26,400 Not much, is it? Three years, one box... 557 00:35:26,400 --> 00:35:28,440 Good night and thank you. 558 00:35:38,640 --> 00:35:41,240 I'm pleased for you. You know that, don't you? 559 00:35:41,240 --> 00:35:45,120 (CHUCKLES SOFTLY) No, you're not, James. 560 00:35:45,720 --> 00:35:47,760 You were never going to be. 561 00:35:52,640 --> 00:35:55,480 I'm sorry. Yeah. 562 00:36:03,640 --> 00:36:06,400 See ya. See ya. 563 00:36:15,960 --> 00:36:18,000 BIRDSONG 564 00:36:21,000 --> 00:36:24,480 Innocent on cracking form, I gather. Poor soul! 565 00:36:25,160 --> 00:36:28,200 She's been pining ever since her precious Fiona made rank. 566 00:36:28,960 --> 00:36:32,160 The young protegee. You used to be one of those. 567 00:36:32,160 --> 00:36:34,200 Not in that way, I wasn't! 568 00:36:36,040 --> 00:36:39,840 Attractive, McKendrick? Who am I to judge? 569 00:36:39,840 --> 00:36:42,640 Ah, come on! Marks out of ten. 570 00:36:43,280 --> 00:36:47,040 A crudely biological eight? A traffic-stopping nine? 571 00:36:47,040 --> 00:36:48,720 What is this? 572 00:36:48,720 --> 00:36:50,520 An illegal trade in hunch and hearsay. 573 00:36:50,520 --> 00:36:54,760 It's called 'gossip'. I'd give her a...seven. 574 00:36:54,760 --> 00:36:57,440 Would you? Seven? 575 00:36:57,440 --> 00:37:00,680 I think, objectively speaking, fair enough. 576 00:37:00,680 --> 00:37:03,680 Not my type at all. Why do you ask? 577 00:37:03,680 --> 00:37:08,360 Oh, the other night when our leader announced McKendrick's promotion, 578 00:37:08,360 --> 00:37:11,600 your long-faced sergeant... He's always long-faced. 579 00:37:11,600 --> 00:37:15,480 An equine nine. He is a free man, not a number. 580 00:37:16,520 --> 00:37:18,560 Anyway, Hathaway has his reasons. 581 00:37:19,360 --> 00:37:21,800 He sees his contemporaries rising through the ranks 582 00:37:21,800 --> 00:37:23,480 and thinks, 'Why not me?' 583 00:37:23,480 --> 00:37:24,560 (CHUCKLES) 584 00:37:24,560 --> 00:37:26,000 What? 585 00:37:26,000 --> 00:37:29,080 When we came to say goodbye, do you remember 586 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 you and McKendrick air-kissing 587 00:37:30,640 --> 00:37:32,440 like a couple of tarts in an operetta, 588 00:37:32,440 --> 00:37:34,120 garlic bread notwithstanding? 589 00:37:34,120 --> 00:37:36,440 I was just being polite, as I would with any... 590 00:37:36,440 --> 00:37:38,480 Yeah, but what did Hathaway do? 591 00:37:39,120 --> 00:37:41,280 Hug? Kiss? Mexican wave? 592 00:37:41,280 --> 00:37:44,000 I don't know. I... Nothing, that's what. 593 00:37:44,000 --> 00:37:47,960 Two colleagues work together for years, absolutely no bodily contact. 594 00:37:47,960 --> 00:37:49,400 BELL TOLLS 595 00:37:49,400 --> 00:37:51,440 Now, why would that be, Detective? 596 00:37:52,800 --> 00:37:56,680 He'd have told me, wouldn't he? 597 00:38:24,440 --> 00:38:27,520 Mullan's not dead? That's correct. 598 00:38:29,160 --> 00:38:31,680 At least... that lets me off the hook. 599 00:38:31,680 --> 00:38:33,960 Anyway, I wanted you to hear it from me first. 600 00:38:33,960 --> 00:38:35,080 Thanks. 601 00:38:35,080 --> 00:38:37,760 Oi! No cheating. I've got eyes in the back of my head. 602 00:38:39,520 --> 00:38:40,960 The rest of the family not in? 603 00:38:40,960 --> 00:38:44,920 No, Cile took Dan and his girlfriend off for a curry. 604 00:38:44,920 --> 00:38:48,720 You weren't tempted to join them? Hm? We'd only cramp their style. 605 00:38:55,120 --> 00:38:56,800 By the way, just for the record, 606 00:38:56,800 --> 00:38:58,880 did you remember your movements in the car? 607 00:38:58,880 --> 00:39:01,360 On the night in question? Sorry. 608 00:39:02,120 --> 00:39:03,760 Up to my eyes. Lecture first thing. 609 00:39:03,760 --> 00:39:05,360 Oh, thank you for your support. 610 00:39:05,360 --> 00:39:07,880 My...misadventure last night at the Union. 611 00:39:07,880 --> 00:39:09,480 I wouldn't call it that. 612 00:39:09,480 --> 00:39:11,920 Don't be polite. I was certifiably awful! 613 00:39:11,920 --> 00:39:14,800 But I don't mind. Perhaps I need reminding. 614 00:39:14,800 --> 00:39:16,760 Of what? 615 00:39:16,760 --> 00:39:18,160 Standing in a pool of light, 616 00:39:18,160 --> 00:39:20,560 telling other people how to lead their lives. 617 00:39:20,560 --> 00:39:23,400 It all seems...somehow soiled. 618 00:39:24,720 --> 00:39:27,240 What were they after? Any idea? Sir? 619 00:39:27,240 --> 00:39:30,000 Mullan and...the other fellow, swapping names. 620 00:39:30,000 --> 00:39:31,680 Oh, I don't know yet. 621 00:39:31,680 --> 00:39:33,920 Mm-hm. Fresh start, perhaps. 622 00:39:36,000 --> 00:39:39,120 Clean slate. You know, I...almost envy them. 623 00:39:41,160 --> 00:39:44,080 What was his real name, your victim? Alex Hadley. 624 00:39:48,720 --> 00:39:50,960 Mean anything to you? No. 625 00:39:55,800 --> 00:39:59,240 DOOR OPENS AND CLOSES 626 00:40:01,160 --> 00:40:04,440 Jess? I don't want to play any more. 627 00:40:24,600 --> 00:40:26,640 CAR ALARM BEEPS 628 00:40:36,520 --> 00:40:37,600 Oi! 629 00:40:42,920 --> 00:40:44,960 Steven Mullan? 630 00:40:45,480 --> 00:40:47,840 Half the force are out looking for you. 631 00:40:49,720 --> 00:40:52,080 It was Alex's idea. The swap? 632 00:40:53,920 --> 00:40:57,040 That's right. Why? Why would Hadley...? 633 00:40:57,040 --> 00:40:59,360 He was going on about this girl. 634 00:40:59,360 --> 00:41:03,040 Name? I don't know. Maddie, Madeleine... 635 00:41:04,040 --> 00:41:06,120 Married to someone else, of course. 636 00:41:06,120 --> 00:41:08,360 Anyway, the husband found these texts, 637 00:41:08,360 --> 00:41:11,120 and it was game over, as far as she was concerned. 638 00:41:12,560 --> 00:41:15,200 Then, one day, in he comes, hands me a beer. 639 00:41:16,040 --> 00:41:18,280 'I've got a little confession to make,' he says. 640 00:41:18,280 --> 00:41:21,320 He'd only gone and got himself a job at the husband's shop! 641 00:41:21,320 --> 00:41:23,400 When the bloke asked his name, he said... 642 00:41:23,400 --> 00:41:24,840 Steven Mullan. 643 00:41:24,840 --> 00:41:28,560 Yeah. The shop... A solarium, was it? 644 00:41:28,560 --> 00:41:32,960 Yeah. I was out of work at the time and Alex was on at me to swap names. 645 00:41:33,920 --> 00:41:36,000 He kept saying, 646 00:41:36,000 --> 00:41:38,040 'What have you got to lose?' 647 00:41:38,880 --> 00:41:40,920 He swore it would be two weeks! 648 00:41:42,680 --> 00:41:45,360 He swore it would be two weeks. 649 00:41:47,520 --> 00:41:50,080 But he was...he was too busy enjoying himself, 650 00:41:50,080 --> 00:41:53,200 messing about with the wife underneath the old man's nose. 651 00:41:53,200 --> 00:41:55,240 Well, why did you put up with it? 652 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 SIREN WAILS IN DISTANCE Did Hadley pay you? 653 00:41:59,720 --> 00:42:03,320 Threaten you? Come on! Look at me. 654 00:42:04,160 --> 00:42:07,800 Look at what I am. I spent the last three years of my life 655 00:42:07,800 --> 00:42:09,840 running away from my own shadow! 656 00:42:11,440 --> 00:42:14,280 Someone comes along and says, 'Start over.' 657 00:42:14,280 --> 00:42:17,040 New name, new life... 658 00:42:18,000 --> 00:42:19,840 I'm not gonna think twice, am I? 659 00:42:22,840 --> 00:42:24,520 I didn't kill him. 660 00:42:24,520 --> 00:42:26,600 Be a lot more convincing if you put that down. 661 00:42:26,600 --> 00:42:30,520 I didn't kill him. No way. 662 00:42:30,520 --> 00:42:33,000 I may have given up on the Bible, but... 663 00:42:34,160 --> 00:42:36,920 ..I still try to make every choice the right one. 664 00:42:36,920 --> 00:42:40,240 Then make the right choice now. Come inside with me. 665 00:42:40,240 --> 00:42:42,280 Let's get a statement written. 666 00:42:44,760 --> 00:42:47,400 No. Then I'm gonna have to arrest you. 667 00:42:52,120 --> 00:42:55,200 Please, I... I don't want to hurt you. 668 00:42:59,160 --> 00:43:01,600 One more day. I don't follow. 669 00:43:03,200 --> 00:43:05,600 Why do today what you can put off until tomorrow? 670 00:43:07,080 --> 00:43:10,640 Story of my life! One more day. 671 00:43:18,240 --> 00:43:21,600 One more day for what? He didn't say, 672 00:43:21,600 --> 00:43:24,640 but I trusted his sincerity, if that makes any sense. 673 00:43:24,800 --> 00:43:27,560 I was so sure that Rattenbury was at the heart of this! 674 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Have a word with Hadley's girlfriend Madeleine. 675 00:43:30,000 --> 00:43:31,480 Yeah, worth a punt. 676 00:43:31,480 --> 00:43:33,760 Or you could run it past Inspector McKendrick, 677 00:43:33,760 --> 00:43:35,480 get the female perspective. 678 00:43:35,480 --> 00:43:38,560 What? Seemed like a bright girl. 679 00:43:38,560 --> 00:43:40,040 Not my type, obviously. 680 00:43:40,040 --> 00:43:42,000 What's Fiona got to do with anything? 681 00:43:42,000 --> 00:43:44,040 You brought her up. No, I didn't. 682 00:43:44,680 --> 00:43:46,840 Any sign of Mullan this morning? 683 00:43:46,840 --> 00:43:49,320 No. I've got all units out looking for him. 684 00:43:49,320 --> 00:43:51,360 (GROANS SOFTLY) 685 00:43:53,600 --> 00:43:56,680 Oh, come on, darling. You can do better than that. I know you can. 686 00:43:56,680 --> 00:43:57,960 Please... 687 00:43:57,960 --> 00:44:00,960 You know the rules. When you've had enough, say the password. 688 00:44:00,960 --> 00:44:03,960 Gazebo! 'Gazebo' is not the password. 689 00:44:03,960 --> 00:44:05,560 Well, what is it, then? 690 00:44:06,880 --> 00:44:08,800 What is what, dear? The password! 691 00:44:08,800 --> 00:44:11,480 You know perfectly well what it is. 692 00:44:12,560 --> 00:44:14,520 (CRIES OUT) I'll get your wheelchair. 693 00:44:14,520 --> 00:44:16,560 Oh, for pity's sake. 694 00:44:16,560 --> 00:44:19,960 Has she told you? It wasn't Mullan who was murdered. 695 00:44:24,320 --> 00:44:27,280 If you want to stay in that wheelchair all your life, 696 00:44:27,280 --> 00:44:29,800 be my guest. Cile, that's enough! 697 00:44:29,800 --> 00:44:32,880 Go on! Stick up for her, like you always do. 698 00:44:32,880 --> 00:44:35,440 I hope it makes you feel better about yourself. 699 00:44:45,440 --> 00:44:47,240 (RINGS DOORBELL) 700 00:44:48,240 --> 00:44:50,360 Madeleine Cotton? Yeah? 701 00:44:50,360 --> 00:44:53,000 Sergeant Hathaway, Oxford Police. Can I come in? 702 00:44:53,760 --> 00:44:55,600 Thank you. 703 00:44:58,000 --> 00:45:00,520 Going somewhere nice? I'm running late as it is. 704 00:45:00,520 --> 00:45:02,000 I'll be as quick as I can. 705 00:45:04,720 --> 00:45:10,000 Alex Hadley. You might know him as Steven Mullan or...well, both. 706 00:45:10,880 --> 00:45:14,080 DOORBELL RINGS That'll be my taxi. 707 00:45:18,280 --> 00:45:21,320 MAN: Taxi. I'll be erm... five minutes late. Thanks. 708 00:45:24,160 --> 00:45:26,240 Mr Cotton not joining you on your trip? 709 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 Er... 710 00:45:28,120 --> 00:45:32,160 What? Fresh start? Well, there's no crime there. Going far? 711 00:45:32,160 --> 00:45:33,720 India. 712 00:45:33,720 --> 00:45:35,880 Goa? Mm, that's it. 713 00:45:35,880 --> 00:45:39,400 Alex loved Goa, didn't he? Yeah. His 'spiritual home'. 714 00:45:39,400 --> 00:45:42,000 That's what he used to say. How did you meet, you two? 715 00:45:42,000 --> 00:45:45,280 Er... At the solarium. OK, so let me get this right. 716 00:45:45,280 --> 00:45:48,520 Your husband employed him for what, 13 weeks? 717 00:45:50,920 --> 00:45:53,040 Only I found a text on his phone from your phone 718 00:45:53,040 --> 00:45:54,760 from two months before that, 719 00:45:54,760 --> 00:45:57,800 which means that you two were together from way back. 720 00:46:00,200 --> 00:46:02,600 My guess is that your husband found out about it 721 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 and demanded that you end it. Am I right so far? 722 00:46:06,720 --> 00:46:09,120 Yeah. Only it didn't stop, did it? 723 00:46:11,120 --> 00:46:14,400 Then Alex is killed and you've got to ask yourself, 724 00:46:14,400 --> 00:46:18,320 'What if my husband found out about it and...' 725 00:46:18,960 --> 00:46:21,920 No. No! 726 00:46:23,800 --> 00:46:26,920 Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? 727 00:46:31,520 --> 00:46:35,720 Your husband knew Alex Hadley was your lover. Right or wrong? 728 00:46:36,560 --> 00:46:37,880 I don't know. 729 00:46:37,880 --> 00:46:40,120 We can protect you. You know that, don't you? 730 00:46:40,120 --> 00:46:42,160 DOOR OPENS 731 00:46:43,040 --> 00:46:45,080 You're home early, love. 732 00:46:46,320 --> 00:46:48,080 Check out the suntan on that! 733 00:46:48,800 --> 00:46:50,840 Go ahead. Take your pick! 734 00:46:52,840 --> 00:46:55,360 £7 an hour you were paying him? 735 00:46:55,360 --> 00:46:58,480 For what? To bump and grind on your own electric beach? 736 00:46:58,480 --> 00:47:01,440 That must have stung! Once more with feeling, Mr Cotton. 737 00:47:01,440 --> 00:47:03,160 Wednesday night, 11:30. 738 00:47:03,160 --> 00:47:05,280 Like I said, I did an all-nighter in the shop. 739 00:47:05,280 --> 00:47:07,440 BOTH: VAT. 740 00:47:07,440 --> 00:47:09,280 Anyone see you? Anyone at all? 741 00:47:10,680 --> 00:47:12,600 No. You sure? 742 00:47:12,600 --> 00:47:15,840 I already told you. I thought he was gay, what with all the highlights. 743 00:47:15,840 --> 00:47:17,960 I only found out he was carrying on with Maddie 744 00:47:17,960 --> 00:47:20,360 after you'd told us he was dead. 745 00:47:20,360 --> 00:47:22,440 I caught her snivelling and I... 746 00:47:22,440 --> 00:47:24,480 Gave her a slap? 747 00:47:25,560 --> 00:47:28,120 If I was you, I'd get a move on with that alibi. 748 00:47:30,600 --> 00:47:32,640 BIRDSONG 749 00:47:33,480 --> 00:47:36,720 HATHAWAY: And she me caught in her arms long and small; 750 00:47:36,720 --> 00:47:39,400 Therewithall sweetly did me kiss; 751 00:47:40,160 --> 00:47:43,640 And softly said, 'Dear heart, how like you this?' 752 00:47:47,320 --> 00:47:50,640 It was no dream: I lay broad waking. 753 00:47:57,000 --> 00:47:59,040 TEXT ALERT 754 00:48:09,720 --> 00:48:11,880 But all is turned thorough my gentleness 755 00:48:11,880 --> 00:48:14,040 Into a strange fashion of forsaking. 756 00:48:15,280 --> 00:48:17,560 A lover's rebuke? Pretty much. 757 00:48:17,560 --> 00:48:19,600 See, according to the notes, 758 00:48:19,600 --> 00:48:22,880 Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn. 759 00:48:22,880 --> 00:48:25,240 She had her hands full with Henry VIII, 760 00:48:25,240 --> 00:48:27,280 so poor old Wyatt hardly got a look-in. 761 00:48:27,280 --> 00:48:29,840 They flee from me that sometime did me seek. 762 00:48:29,840 --> 00:48:31,920 Literally flirting with danger, wasn't he? 763 00:48:31,920 --> 00:48:33,960 Making moves on the King's wife! 764 00:48:34,440 --> 00:48:37,680 Do you think Madeleine Cotton could've sent this to Hadley? 765 00:48:37,680 --> 00:48:39,720 She denies it. Yeah. 766 00:48:40,200 --> 00:48:42,400 Do you think Cotton's capable of murder? 767 00:48:42,400 --> 00:48:45,600 Though it pains me to say it, I actually believe his story. 768 00:48:45,600 --> 00:48:47,560 About the VAT? No, not that. 769 00:48:47,560 --> 00:48:51,280 But Marc is dense enough not to realise that his wife was... 770 00:48:51,280 --> 00:48:53,680 What, having it away with the help? Quite. 771 00:48:55,240 --> 00:48:57,760 If Maddie didn't send this, who did? 772 00:48:59,520 --> 00:49:02,560 That's interesting... what passes for romance. 773 00:49:03,840 --> 00:49:06,240 Why no name? Adds to the mystery, I suppose. 774 00:49:06,720 --> 00:49:09,920 Yeah... Or uncertainty. Sorry? 775 00:49:09,920 --> 00:49:12,440 Well, you said that they swapped names. 776 00:49:12,440 --> 00:49:14,960 Perhaps whoever sent that genuinely didn't know. 777 00:49:17,200 --> 00:49:19,680 Any joy with the wine stain on your jacket, sir? 778 00:49:19,680 --> 00:49:21,200 Uh... See for yourself. 779 00:49:21,920 --> 00:49:24,440 Little tyke! This jacket's older than he is. 780 00:49:26,160 --> 00:49:27,800 Was that a one-off, 781 00:49:27,800 --> 00:49:30,240 or do you and Daniel Rattenbury generally not get on? 782 00:49:30,240 --> 00:49:32,640 Well, I can't say I've ever warmed to the child, 783 00:49:32,640 --> 00:49:35,880 though why he chose that occasion to throw one of his tantrums... 784 00:49:35,880 --> 00:49:37,400 Protective of his girlfriend? 785 00:49:37,400 --> 00:49:40,240 Of Hope? Yes. Perhaps. 786 00:49:40,240 --> 00:49:43,160 Does he have cause to be? Well, not on my account. 787 00:49:44,360 --> 00:49:46,720 Though she is rather beautiful to look at, 788 00:49:46,720 --> 00:49:48,920 if a man of my age may be allowed to say so. 789 00:49:48,920 --> 00:49:51,280 I suppose he was also protective of his sister. 790 00:49:51,280 --> 00:49:56,240 He'd have her under lock and key, given half the chance! Poor Jessica. 791 00:49:57,080 --> 00:49:59,720 Everybody seems to forget she's now a young woman. 792 00:49:59,720 --> 00:50:03,200 Well, still, Daniel must have been very angry after the accident. 793 00:50:04,080 --> 00:50:07,800 Driving a truck into the path of a teenage girl is not an accident! 794 00:50:08,760 --> 00:50:10,600 Was he angry, sir? 795 00:50:12,640 --> 00:50:14,720 Yes. Yes, I suppose he was. 796 00:50:16,320 --> 00:50:18,080 Are we keeping you, sir? 797 00:50:18,080 --> 00:50:20,320 Well, yes, as a matter of fact, you are. 798 00:50:22,800 --> 00:50:27,960 Jessica's 21st. Flash old bash. Cecile's reliving her glory days. 799 00:50:27,960 --> 00:50:30,000 Oh, f...udge. 800 00:50:30,720 --> 00:50:33,880 Forgot. Well, well, well! 801 00:50:35,160 --> 00:50:37,200 'Hathaway plus guest.' 802 00:50:38,600 --> 00:50:42,240 Is this your date for the evening? Oh, yeah, we're inseparable. 803 00:50:43,040 --> 00:50:45,680 Come on, sir. Let's go and tuck you into your tux. 804 00:50:49,240 --> 00:50:51,360 We'll give you a lift, if you want. 805 00:50:51,360 --> 00:50:53,440 I'm better under my own steam. 806 00:50:53,440 --> 00:50:55,480 Thanks, all the same. 807 00:51:22,640 --> 00:51:24,800 How long, you and her? 808 00:51:24,800 --> 00:51:26,400 Me and who? 809 00:51:26,400 --> 00:51:28,440 Fiona. 810 00:51:28,760 --> 00:51:33,320 Oh, for pity's sake, man! How long have you fancied Fiona McKendrick? 811 00:51:34,000 --> 00:51:36,240 Oh, call a spade a shovel, why don't you? 812 00:51:37,720 --> 00:51:41,040 You two...? Yeah. For a while. 813 00:51:42,840 --> 00:51:44,320 We were even trying to work out 814 00:51:44,320 --> 00:51:47,040 how on earth I was going to break up with you, sir. 815 00:51:48,320 --> 00:51:50,920 You know what she's like - fast track, and all of that. 816 00:51:50,920 --> 00:51:53,640 Office romance doesn't look too hot on her CV, does it? 817 00:51:53,640 --> 00:51:55,160 So...she went her way 818 00:51:55,160 --> 00:51:57,200 and I got lumped with you. 819 00:51:59,240 --> 00:52:01,280 BUZZ OF CONVERSATION 820 00:52:01,280 --> 00:52:03,320 # LIVELY QUARTET MOVEMENT 821 00:52:09,480 --> 00:52:11,640 Either your father has had a massive advance 822 00:52:11,640 --> 00:52:13,360 for a new book he's kept quiet about 823 00:52:13,360 --> 00:52:15,800 or your mother's just inherited a fortune. 824 00:52:15,800 --> 00:52:17,840 I know! 825 00:52:17,840 --> 00:52:20,720 I only hope your memories are better than the hangover. 826 00:52:20,720 --> 00:52:22,520 Who asked you? 827 00:52:22,520 --> 00:52:25,400 Oh, don't throw that fizz at me. It's far too good to waste. 828 00:52:25,400 --> 00:52:27,960 This man thinks he can walk all over my family. 829 00:52:27,960 --> 00:52:30,160 Not here. Not tonight. 830 00:52:34,720 --> 00:52:36,760 Dan? 831 00:52:40,120 --> 00:52:42,560 What is wrong with that boy? 832 00:52:43,240 --> 00:52:45,280 I knew I should never have come. 833 00:52:45,880 --> 00:52:48,760 He's right. I wouldn't spoil your evening for the world. 834 00:52:48,760 --> 00:52:50,920 Thank you for coming. 835 00:52:50,920 --> 00:52:53,160 I'm very sorry. Why don't I walk you out? 836 00:52:59,280 --> 00:53:01,960 He's just an angry young man, I'm afraid. 837 00:53:01,960 --> 00:53:04,000 Don't take any notice of him. 838 00:53:04,720 --> 00:53:07,960 Tom... He's not welcome here. 839 00:53:09,760 --> 00:53:11,800 HOPE: Daniel... 840 00:53:14,080 --> 00:53:15,440 Who invited Canter? 841 00:53:15,440 --> 00:53:17,640 Look, don't worry about it, all right? Just... 842 00:53:17,640 --> 00:53:19,120 It's ridiculous. 843 00:53:19,120 --> 00:53:22,760 I know it is, but just try and keep yourself together, OK? 844 00:53:28,040 --> 00:53:31,760 Sorry to go on, but is there really nothing you're not telling me? 845 00:53:31,760 --> 00:53:35,080 You and that art professor. Give me some credit, will you? 846 00:53:35,920 --> 00:53:39,240 Daniel seems to have doubts. I wouldn't read too much into that. 847 00:53:39,240 --> 00:53:42,320 Just nerves, I guess. Big night. 848 00:53:44,560 --> 00:53:47,680 I suppose these are here on your account? 849 00:53:47,680 --> 00:53:50,400 Dad's, mostly. Ex-marines. 850 00:53:50,400 --> 00:53:53,520 Your father's here? Private chopper from London. 851 00:53:53,520 --> 00:53:56,440 Should be here before nightfall for the big announcement. 852 00:53:56,440 --> 00:54:00,080 Introduce you, if you like. Maybe Dad can persuade you to work for us. 853 00:54:00,080 --> 00:54:02,120 (CHUCKLES) 854 00:54:03,000 --> 00:54:06,800 She's trying to tap you up. She made some passing remark. 855 00:54:06,800 --> 00:54:08,920 Probably just being kind. 856 00:54:08,920 --> 00:54:11,160 I was quite flattered, to be honest. 857 00:54:11,800 --> 00:54:14,320 You reach a point in your life, you've got to conclude 858 00:54:14,320 --> 00:54:16,400 that you're invisible to beautiful women. 859 00:54:16,400 --> 00:54:18,440 I know that feeling! 860 00:54:20,160 --> 00:54:22,200 HUM OF CONVERSATION 861 00:54:25,400 --> 00:54:27,880 # DRAMATIC CHORDS 862 00:54:43,840 --> 00:54:47,760 Have you noticed the rather burly gentlemen with earpieces? 863 00:54:47,760 --> 00:54:51,160 It's security, because I understand that Mr and Mrs Carl Ransome 864 00:54:51,160 --> 00:54:54,000 will be arriving shortly. That's Hope's parents. 865 00:54:54,000 --> 00:54:57,680 I'm incredibly touched! They've just flown in from Washington. 866 00:54:57,680 --> 00:54:59,720 # DRAMATIC CHORDS 867 00:55:39,280 --> 00:55:41,320 # GENTLE CLASSICAL PIECE 868 00:55:42,240 --> 00:55:44,280 HUM OF CONVERSATION 869 00:55:55,720 --> 00:55:57,360 Where's Jess? 870 00:55:57,360 --> 00:56:00,280 I promise you I'll make sure that they land on the wrong desk. 871 00:56:00,280 --> 00:56:01,840 She knows where we are. 872 00:56:01,840 --> 00:56:03,880 That would be wonderful. 873 00:56:03,880 --> 00:56:05,920 CONVERSATION CONTINUES 874 00:56:13,680 --> 00:56:15,720 CHIRPING 875 00:56:16,520 --> 00:56:18,560 FLUTTERING 876 00:56:34,600 --> 00:56:35,720 (CRIES OUT) 877 00:56:38,760 --> 00:56:41,240 Is that you? (GROANS) 878 00:56:50,960 --> 00:56:52,680 (STRAINS) 879 00:56:54,600 --> 00:56:56,040 (STRAINS) 880 00:56:56,640 --> 00:56:58,680 Help! 881 00:57:12,200 --> 00:57:14,240 SIREN WAILS IN DISTANCE Yeah. 882 00:57:15,040 --> 00:57:17,120 That's correct. 883 00:57:17,120 --> 00:57:19,960 Bloody man! Tonight was meant to be so perfect. 884 00:57:19,960 --> 00:57:22,520 Are you sure you didn't see Mullan's killer? 885 00:57:22,880 --> 00:57:24,960 I almost touched him. Can this not wait? 886 00:57:24,960 --> 00:57:27,000 A man died tonight! 887 00:57:30,200 --> 00:57:32,080 Jessica, I need to be clear on this. 888 00:57:32,080 --> 00:57:34,360 You think Steven Mullan was coming for you? 889 00:57:34,360 --> 00:57:37,240 Coming... Obviously he was planning some sort of attack. 890 00:57:37,240 --> 00:57:39,840 The man was insane! What else would he have wanted? 891 00:57:39,840 --> 00:57:41,680 Was he coming for you? 892 00:57:41,680 --> 00:57:43,720 I was so scared... 893 00:57:46,960 --> 00:57:51,000 And then your dad came - what? - straightaway? 894 00:57:51,000 --> 00:57:54,640 No. No, I kept calling. He couldn't find me. 895 00:57:58,840 --> 00:58:01,120 Where is your husband, Mrs Rattenbury? 896 00:58:01,120 --> 00:58:04,360 Do you know, Inspector, I have absolutely no idea. 897 00:58:19,840 --> 00:58:21,880 Hey... 898 00:58:23,920 --> 00:58:25,960 Dad? 899 00:58:28,280 --> 00:58:30,320 I know I'm a rotten father. 900 00:58:32,240 --> 00:58:34,280 Dad, are you OK? 901 00:58:37,000 --> 00:58:38,800 I love you. 902 00:58:38,800 --> 00:58:40,560 You know that? 903 00:58:42,880 --> 00:58:44,920 I never say it, and I should. 904 00:58:47,320 --> 00:58:50,920 Obviously I've only got myself to blame for that. 905 00:58:50,920 --> 00:58:52,960 Blame for what? 906 00:58:54,480 --> 00:58:56,520 Dad... 907 00:58:57,240 --> 00:59:00,120 Whatever it is, it's not your fault. 908 00:59:00,120 --> 00:59:02,400 The point is, 909 00:59:02,400 --> 00:59:04,520 it's still not too late. 910 00:59:04,520 --> 00:59:06,960 Do you understand? There's still time. 911 00:59:08,920 --> 00:59:10,960 What are you...? To make amends. 912 00:59:13,920 --> 00:59:16,280 What happened to the leader of the free world? 913 00:59:16,280 --> 00:59:19,880 Apparently, he turned his helicopter around the minute he heard the news. 914 00:59:19,880 --> 00:59:21,200 Fair enough. 915 00:59:21,200 --> 00:59:23,960 We might have to let Maddie's jealous husband off the hook. 916 00:59:23,960 --> 00:59:27,760 Marc Cotton? For this murder, yeah. No, no, no. For both. 917 00:59:28,480 --> 00:59:31,240 He's finally coughed up an alibi for Wednesday night. 918 00:59:31,240 --> 00:59:33,280 Uniform turned up with this. 919 00:59:35,840 --> 00:59:37,600 'Battleship Potempka'? 920 00:59:37,600 --> 00:59:39,360 AKA Brenda Gormley. 921 00:59:39,360 --> 00:59:41,960 An ageless beauty of uncertain gender. 922 00:59:41,960 --> 00:59:44,800 She confirms that she was with Cotton in the solarium 923 00:59:44,800 --> 00:59:47,320 between the hours of 11pm and 1am. 924 00:59:47,320 --> 00:59:50,640 80 quid, full body massage. Very competitive! 925 00:59:51,280 --> 00:59:54,280 You think this is what he meant? What? 926 00:59:55,000 --> 00:59:58,560 Mullan? 'Only one more day,' he said. 927 00:59:59,240 --> 01:00:02,040 One more day to go after Jessica all over again. 928 01:00:02,680 --> 01:00:04,720 How could I have got him so wrong? 929 01:00:04,720 --> 01:00:06,760 It's left here. 930 01:00:09,240 --> 01:00:11,200 Oh. Where are we? 931 01:00:11,200 --> 01:00:13,280 That's a good question. You... 932 01:00:13,280 --> 01:00:15,680 No, look. They said first right, second left. 933 01:00:16,840 --> 01:00:18,720 Davies, where are you? 934 01:00:18,720 --> 01:00:21,000 Somebody's been pulling your chain, Sergeant. 935 01:00:21,000 --> 01:00:22,720 MEN LAUGH 936 01:00:22,720 --> 01:00:26,560 Davies! Do you want to be my second murder victim of the night? 937 01:00:26,560 --> 01:00:28,600 Sorry, sir. 938 01:00:28,600 --> 01:00:30,440 POLICE RADIO 939 01:00:37,480 --> 01:00:38,920 RINGING TONE 940 01:00:38,920 --> 01:00:40,960 RINGS 941 01:00:48,040 --> 01:00:51,840 Cile, it's me. 942 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 Half my life pummelling Christ. 943 01:00:59,160 --> 01:01:02,960 And here I am, at the end of it, chasing redemption. 944 01:01:14,600 --> 01:01:16,640 TYRES SQUEAL 945 01:01:20,600 --> 01:01:22,080 CRASH 946 01:01:32,920 --> 01:01:34,960 Hi. 947 01:01:35,200 --> 01:01:39,840 No.1 victim. Stabbed with this. 948 01:01:40,760 --> 01:01:43,360 Any print? No, nothing yet, I'm afraid. 949 01:01:44,560 --> 01:01:50,440 In the back, one upward thrust into his lung. 950 01:01:51,320 --> 01:01:52,560 Here. 951 01:01:52,560 --> 01:01:54,400 Not easy, felling a big chap like um... 952 01:01:54,400 --> 01:01:56,120 Steven Mullan. 953 01:01:56,120 --> 01:01:58,160 Hm. 954 01:01:59,160 --> 01:02:01,960 Moving on to your crash victim... 955 01:02:01,960 --> 01:02:04,080 Since when was he my crash victim? 956 01:02:04,720 --> 01:02:06,720 Since I had a rifle through his pockets. 957 01:02:06,720 --> 01:02:09,280 Here... For you. 958 01:02:18,840 --> 01:02:21,920 Crushed under his own windscreen, poor sausage. 959 01:02:23,920 --> 01:02:26,800 And...there's this. 960 01:02:37,360 --> 01:02:39,120 (SIGHS) Where? 961 01:02:40,960 --> 01:02:43,800 Where was the collision? The A40. 962 01:02:43,800 --> 01:02:46,080 About a mile west of the ring road. 963 01:02:48,040 --> 01:02:50,080 X marks the spot. 964 01:02:52,520 --> 01:02:55,680 That was the place where Mullan ran into your daughter? 965 01:02:56,840 --> 01:02:58,920 He's been nailed to that spot ever since. 966 01:02:58,920 --> 01:03:00,960 What's going on? 967 01:03:06,720 --> 01:03:10,320 CECILE: 'Putting an end to it all. I got my man. 968 01:03:11,920 --> 01:03:13,960 Second time lucky.' 969 01:03:15,800 --> 01:03:17,840 (SIGHS) It beggars belief! 970 01:03:18,640 --> 01:03:21,280 Can you confirm the handwriting? Oh, it's Tom's. 971 01:03:23,480 --> 01:03:26,080 Any idea why? You mean, apart from the obvious? 972 01:03:29,040 --> 01:03:31,080 (SIGHS) 973 01:03:35,920 --> 01:03:39,800 Everyone knows that when that man attacked my daughter, 974 01:03:39,800 --> 01:03:43,160 no-one felt the wound more deeply than Tom, 975 01:03:43,160 --> 01:03:45,360 because I think he believed it was his fault. 976 01:03:45,360 --> 01:03:47,960 Mum! I'm sorry, darling, but it's the truth. 977 01:03:47,960 --> 01:03:49,720 As...he saw it. 978 01:03:49,720 --> 01:03:53,160 If he hadn't set himself up as a target in the first place... 979 01:03:58,400 --> 01:04:03,600 And I suppose he must have seen that...psychopath... 980 01:04:04,480 --> 01:04:07,000 ..following Jess into the maze last night. 981 01:04:07,680 --> 01:04:10,920 And he must have thought, 'This is it. This is my moment.' 982 01:04:11,680 --> 01:04:15,040 For all anyone knows, he may just have saved Jess's life. 983 01:04:17,240 --> 01:04:21,840 Dad couldn't hurt a fly. He wasn't wired that way. 984 01:04:22,880 --> 01:04:24,960 Who knows what anyone is really capable of? 985 01:04:29,160 --> 01:04:31,760 We didn't find a note for you, his family. 986 01:04:33,240 --> 01:04:35,720 Often, people want to say goodbye. 987 01:04:37,400 --> 01:04:39,920 Did he leave a message here? A text or...? 988 01:04:40,880 --> 01:04:42,920 Not that I'm aware of. 989 01:04:43,840 --> 01:04:47,320 Oh, we...found this. 990 01:04:48,480 --> 01:04:52,440 I wouldn't read too much into that, Inspector. It's a family heirloom. 991 01:04:53,240 --> 01:04:57,640 Tom's father was a priest in some godforsaken parish up near Carlisle. 992 01:04:57,640 --> 01:05:01,800 Well, why would he...? Something to hang on to, I expect. 993 01:05:02,920 --> 01:05:04,960 A lucky charm. 994 01:05:16,800 --> 01:05:18,840 SOBBING 995 01:05:20,640 --> 01:05:22,680 (SOBS) 996 01:05:23,360 --> 01:05:26,240 OK, Miss Rattenbury, I'm going to have to ask you to leave. 997 01:05:26,240 --> 01:05:28,640 Just leave me alone! It's OK. 998 01:05:28,640 --> 01:05:31,600 Leave me alone! Leave me alone! Jess... 999 01:05:33,000 --> 01:05:34,560 (SOBS) 1000 01:05:34,560 --> 01:05:37,000 I'll give you a hand now, all right? Come on. 1001 01:05:46,920 --> 01:05:50,280 Apart from the signed confession and the other blind alleys, 1002 01:05:50,280 --> 01:05:54,080 how sure am I that Rattenbury's our maze murderer? 1003 01:05:54,080 --> 01:05:56,560 Basically, yeah. Well, I'll tell you this. 1004 01:05:58,360 --> 01:06:00,400 Mullan died of arterial wounds. 1005 01:06:00,400 --> 01:06:02,200 All that blood, you'd expect some of it 1006 01:06:02,200 --> 01:06:04,400 to end up on the killer's clothes - splashback. 1007 01:06:04,400 --> 01:06:07,240 But so far, the only blood type we found on Tom Rattenbury 1008 01:06:07,240 --> 01:06:09,280 is his own. 1009 01:06:10,640 --> 01:06:12,680 Take a look, if you don't believe me. 1010 01:06:15,160 --> 01:06:17,200 DOG BARKS IN DISTANCE 1011 01:06:20,000 --> 01:06:23,560 So what's the hypothesis? Rattenbury made a mistake? 1012 01:06:23,560 --> 01:06:26,600 He killed Alex Hadley thinking he was Steven Mullan? 1013 01:06:28,800 --> 01:06:30,840 Mm... What? 1014 01:06:31,440 --> 01:06:34,440 Hadley was murdered around about midnight, right? 1015 01:06:35,600 --> 01:06:37,040 Even if that light was out, 1016 01:06:37,040 --> 01:06:39,440 there's a street lamp right outside the window. 1017 01:06:40,120 --> 01:06:44,080 Look. He could see in his victim's face as he forced him under. 1018 01:06:45,040 --> 01:06:46,920 Jessica never went near the trial, 1019 01:06:46,920 --> 01:06:48,840 but her dad was at the court every day. 1020 01:06:48,840 --> 01:06:50,560 He knew what Mullan looked like. 1021 01:06:50,560 --> 01:06:53,240 Then he would've known it wasn't Mullan he was drowning. 1022 01:06:53,240 --> 01:06:55,960 Tom Rattenbury confessed to both killings! 1023 01:06:55,960 --> 01:06:58,360 All this time you've been so sure he was our man. 1024 01:06:58,360 --> 01:07:00,360 Why do you have to go unpicking everything? 1025 01:07:00,360 --> 01:07:02,160 I'm just saying, reasonable doubt. 1026 01:07:02,160 --> 01:07:05,760 How's the jury gonna react? Hathaway, say something sensible. 1027 01:07:05,760 --> 01:07:08,160 Mr Rattenbury's movements, Wednesday night. 1028 01:07:08,160 --> 01:07:09,520 The first killing? 1029 01:07:09,520 --> 01:07:11,520 Yeah. Remember he said he went for a drive? 1030 01:07:11,520 --> 01:07:13,280 Then refused to give us his route. 1031 01:07:13,280 --> 01:07:15,360 We had a thought. 1032 01:07:15,360 --> 01:07:17,760 Rattenbury? Eight minutes past midnight. 1033 01:07:17,760 --> 01:07:19,280 Same time as the first murder. 1034 01:07:19,280 --> 01:07:21,960 He's off the hook, whether he'd have liked it or not. 1035 01:07:21,960 --> 01:07:23,600 But this is... 1036 01:07:23,600 --> 01:07:25,720 The exact spot where he died last night. 1037 01:07:25,720 --> 01:07:28,440 Rattenbury's been going back there regularly. 1038 01:07:29,680 --> 01:07:33,200 Such a personal thing, no wonder he wouldn't tell us about it. 1039 01:07:33,440 --> 01:07:35,680 So this suicide note... Was a lie. 1040 01:07:35,680 --> 01:07:39,400 (SIGHS) Such a public figure. 1041 01:07:39,400 --> 01:07:41,760 Why confess to something he hadn't done? 1042 01:07:41,760 --> 01:07:43,120 'Putting an end to it all,' 1043 01:07:43,120 --> 01:07:45,680 meaning not his life, but the murder investigation. 1044 01:07:45,680 --> 01:07:48,800 No more questions, no more mess. Go on. 1045 01:07:49,720 --> 01:07:51,760 What if he was trying to protect someone? 1046 01:07:53,680 --> 01:07:55,880 We've been through this a hundred times! 1047 01:07:55,880 --> 01:07:57,920 Mum, it's OK. 1048 01:07:57,920 --> 01:07:59,920 I went looking for Jess and got waylaid. 1049 01:07:59,920 --> 01:08:01,280 Why? Coleman. 1050 01:08:01,280 --> 01:08:03,640 I was showing him how to make a margarita. 1051 01:08:03,640 --> 01:08:06,040 That's easily confirmed. 1052 01:08:06,040 --> 01:08:09,080 And, just for the record, Wednesday night? 1053 01:08:09,080 --> 01:08:12,720 I told you, I never went near Hadley! I left Hope outside college. 1054 01:08:13,040 --> 01:08:14,560 My head was spinning. 1055 01:08:14,560 --> 01:08:17,480 I mean, only footballers get married at 22, right? 1056 01:08:18,440 --> 01:08:20,400 Are we finished now? 1057 01:08:20,400 --> 01:08:24,280 Daniel checks out. There was a queue of grateful cocktail drinkers 1058 01:08:24,280 --> 01:08:26,760 who swear he was never near the maze. 1059 01:08:26,760 --> 01:08:30,360 If Tom Rattenbury wasn't covering for his son, who was he protecting? 1060 01:08:30,360 --> 01:08:32,840 The wife? Cecile? 1061 01:08:33,880 --> 01:08:36,440 Drown a fit young man in his bath? 1062 01:08:36,440 --> 01:08:38,880 Stab a big, strong lad in the back? 1063 01:08:39,920 --> 01:08:42,640 Besides which, same problem with her as with Tom. 1064 01:08:42,640 --> 01:08:45,240 She'd have known that she was killing the wrong man. 1065 01:08:45,240 --> 01:08:48,200 Now, whatshisname - Marc Cotton. Did his alibi stand up? 1066 01:08:48,200 --> 01:08:50,280 Yep. Solid. Potempka went to battle. 1067 01:08:50,280 --> 01:08:52,520 MOBILE RINGS Here's your chum. 1068 01:08:52,520 --> 01:08:53,680 Thank you so much. 1069 01:08:53,680 --> 01:08:56,280 If you could just dump it all by the porter's lodge? 1070 01:08:56,280 --> 01:09:00,400 See? Chivalry's alive and kicking. Given the right encouragement. 1071 01:09:00,400 --> 01:09:03,160 I'm so glad you're here. I wanted to say goodbye. 1072 01:09:03,400 --> 01:09:04,720 Oh? 1073 01:09:04,720 --> 01:09:06,520 I am being airlifted back to reality. 1074 01:09:06,520 --> 01:09:09,160 Papa's orders. 1075 01:09:09,160 --> 01:09:11,200 What about Daniel? 1076 01:09:12,000 --> 01:09:14,840 Collateral damage? Something like that. 1077 01:09:16,000 --> 01:09:18,280 He was meant to be here to see me off. 1078 01:09:18,280 --> 01:09:20,440 Who knows? Maybe he had a better offer. 1079 01:09:21,200 --> 01:09:24,160 Actually, I'm kind of relieved. Oh, don't say that. 1080 01:09:24,160 --> 01:09:27,320 Oh? Why not? In a couple of weeks, he'll be so over me! 1081 01:09:28,560 --> 01:09:31,280 I was gonna mail this to him. I don't suppose... 1082 01:09:32,560 --> 01:09:34,600 No problem. Thanks. 1083 01:09:35,880 --> 01:09:38,120 Thank you all so much. I really appreciate it. 1084 01:09:38,120 --> 01:09:41,120 All done. Thanks. 1085 01:09:41,120 --> 01:09:43,320 Well, good luck. 1086 01:09:46,200 --> 01:09:49,960 And, hey, that offer's still open. My dad can always use a good man. 1087 01:09:54,080 --> 01:09:56,120 Hope! 1088 01:09:57,000 --> 01:09:59,040 What is it I'm not seeing? 1089 01:09:59,800 --> 01:10:04,160 The night you got engaged... Tell me, if only for Daniel's sake. 1090 01:10:05,120 --> 01:10:08,560 You'll probably find him down by the boat house. Ask him again. 1091 01:10:09,680 --> 01:10:11,680 Ask him what? 1092 01:10:11,680 --> 01:10:13,800 Try to catch him on his own this time. 1093 01:10:35,960 --> 01:10:38,000 Hope asked me to give you this. 1094 01:10:47,720 --> 01:10:50,720 What do you think? Pretty? 1095 01:10:54,040 --> 01:10:57,440 Can we go through it again? You left Hope outside the college... 1096 01:10:57,440 --> 01:10:59,760 Give it up! Please, Daniel. 1097 01:11:02,600 --> 01:11:03,840 You'd forgotten... 1098 01:11:03,840 --> 01:11:05,640 The ring. So? 1099 01:11:05,640 --> 01:11:07,720 So I went to pick it up. Where? 1100 01:11:07,720 --> 01:11:09,440 In the car. 1101 01:11:09,440 --> 01:11:11,480 But you told me it was at home. 1102 01:11:14,040 --> 01:11:15,880 Yeah? 1103 01:11:17,200 --> 01:11:20,160 You went home, Daniel. 1104 01:11:20,160 --> 01:11:22,200 What did you see? 1105 01:11:22,200 --> 01:11:24,240 What did you see? 1106 01:11:26,080 --> 01:11:27,360 (SIGHS) 1107 01:11:27,360 --> 01:11:30,200 Early hours of Thursday morning, 1108 01:11:30,200 --> 01:11:32,760 just a couple of short hours after the first murder, 1109 01:11:32,760 --> 01:11:34,840 you were seen by Cecile's son. 1110 01:11:35,840 --> 01:11:37,880 He came home to pick up his engagement ring 1111 01:11:37,880 --> 01:11:39,680 and walked in on the pair of you. 1112 01:11:39,680 --> 01:11:42,880 Yes, poor chap. I'd call that a 'rude awakening'. 1113 01:11:44,160 --> 01:11:46,840 I suppose you've always been infatuated with Cecile? 1114 01:11:49,160 --> 01:11:52,840 That wager you had with Tom Rattenbury when you were students... 1115 01:11:52,840 --> 01:11:55,440 What was the stake again? £10? 1116 01:11:56,760 --> 01:11:58,800 Bit more than ten quid, wasn't it? 1117 01:11:59,840 --> 01:12:01,920 You lost out on the love of your life. 1118 01:12:01,920 --> 01:12:04,400 No, he was welcome to her. She was out of my league. 1119 01:12:04,400 --> 01:12:08,800 Still, a man can have delusions of grandeur, can't he? 1120 01:12:08,800 --> 01:12:10,560 (CHUCKLES) Piss and wind. 1121 01:12:10,560 --> 01:12:12,800 Either charge my client, or let him go. 1122 01:12:14,920 --> 01:12:17,600 This is a search warrant for your rooms, Dr Canter. 1123 01:12:18,680 --> 01:12:21,280 Well, tell them not to break anything, for God's sake. 1124 01:12:21,280 --> 01:12:25,400 There's no worries on that score. Forensics are painstakingly precise. 1125 01:12:25,400 --> 01:12:27,400 They'll crawl over every square inch 1126 01:12:27,400 --> 01:12:29,720 till they find a match with Mullan's place. 1127 01:12:46,880 --> 01:12:49,120 ANSWERING MACHINE: You have one message. 1128 01:12:49,120 --> 01:12:52,160 MAN: Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1129 01:12:52,160 --> 01:12:55,520 Are you coming in next week or...? Sorry, gotta go. 1130 01:12:55,520 --> 01:12:57,320 ANSWERING MACHINE BEEPS 1131 01:12:57,320 --> 01:12:59,440 ANSWERING MACHINE: Message one. 1132 01:12:59,440 --> 01:13:02,200 MAN: Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1133 01:13:02,200 --> 01:13:04,880 Are you coming in next week or...? Sorry, gotta go. 1134 01:13:04,880 --> 01:13:06,360 ANSWERING MACHINE BEEPS 1135 01:13:09,080 --> 01:13:12,760 Canter kills Alex Hadley and later that night comes round to your place 1136 01:13:12,760 --> 01:13:14,640 for half an hour on the fireside rug. 1137 01:13:14,640 --> 01:13:16,640 It was considerably shorter than that. 1138 01:13:16,640 --> 01:13:18,840 I had a terrible feeling it was his first time. 1139 01:13:18,840 --> 01:13:20,480 I hope it lived up to the billing. 1140 01:13:20,480 --> 01:13:21,840 For heaven's sake! 1141 01:13:21,840 --> 01:13:24,560 Manfred turned up in a state because of one of his students. 1142 01:13:24,560 --> 01:13:27,040 Anyway, it was all very silly and not to be repeated. 1143 01:13:27,040 --> 01:13:29,720 A 'sympathy shag' - isn't that what you call it? 1144 01:13:30,360 --> 01:13:33,400 Tom and I were always very forgiving about these sort of things. 1145 01:13:33,400 --> 01:13:35,080 Where is my bloody phone? 1146 01:13:35,080 --> 01:13:37,400 He was a close friend of your husband's! 1147 01:13:39,480 --> 01:13:41,520 You make it sound so salacious. 1148 01:13:43,160 --> 01:13:46,480 There's nothing less salacious than a dead body! I've been around a few. 1149 01:13:46,480 --> 01:13:49,200 I thought it was your aftershave. Mrs Rattenbury, stop! 1150 01:13:49,200 --> 01:13:51,240 No! 1151 01:13:51,240 --> 01:13:53,360 No, you stop... 1152 01:13:54,200 --> 01:13:56,240 ..and answer me this. 1153 01:13:57,120 --> 01:14:00,680 In this exotic revenge fantasy of yours, why now? 1154 01:14:01,640 --> 01:14:05,360 I mean, why would I possibly want to kill Steven Mullan now, 1155 01:14:05,360 --> 01:14:10,240 when I have been building, brick by brick, a fu... 1156 01:14:22,640 --> 01:14:24,680 ..a future for my family? 1157 01:14:26,480 --> 01:14:29,200 Unlike Tom, I don't wallow in what can't be helped. 1158 01:14:29,200 --> 01:14:32,720 Now, if you'll excuse me, I have a husband to bury. 1159 01:14:45,480 --> 01:14:47,520 MOBILE PHONE VIBRATES 1160 01:14:56,520 --> 01:14:59,880 VOICEMAIL: You have one new message. Message one. 1161 01:14:59,880 --> 01:15:02,280 TOM RATTENBURY: Cile, it's me. 1162 01:15:03,840 --> 01:15:05,880 Half my life pummelling Christ... 1163 01:15:51,320 --> 01:15:54,840 Are you lost...in the forest? 1164 01:15:56,080 --> 01:15:59,000 I keep thinking, if I stare at it long enough... 1165 01:15:59,840 --> 01:16:02,880 You're in danger of turning into one of our regulars. 1166 01:16:04,320 --> 01:16:07,640 Where exactly is this 'vanishing point', anyway? 1167 01:16:07,640 --> 01:16:10,120 Out there, in the dark. 1168 01:16:13,080 --> 01:16:15,360 Mind you don't lose your footing. 1169 01:16:22,120 --> 01:16:24,600 You think we're barking up the wrong tree? 1170 01:16:24,600 --> 01:16:27,040 Well, I think we're missing something. 1171 01:16:27,040 --> 01:16:30,600 Why would Tom Rattenbury go to his grave to protect his wife's lover? 1172 01:16:30,600 --> 01:16:32,880 And why now, as she said? 1173 01:16:32,880 --> 01:16:37,080 What would drive a woman like Cecile, after all this time, 1174 01:16:37,080 --> 01:16:39,120 to conspire in murder? 1175 01:16:45,440 --> 01:16:46,880 Out there, in the dark. 1176 01:16:49,040 --> 01:16:51,080 She didn't know who he was! 1177 01:16:52,880 --> 01:16:55,120 Miss Wheeler? Yes? 1178 01:16:59,960 --> 01:17:04,520 This man... is he one of your regulars? 1179 01:17:04,520 --> 01:17:06,000 Yes. 1180 01:17:06,000 --> 01:17:09,600 Are you sure? Yes. Great, stocky fellow. 1181 01:17:09,600 --> 01:17:11,880 When was this? Oh, it was months ago. 1182 01:17:11,880 --> 01:17:15,440 I wouldn't normally remember, only...he had someone with him. 1183 01:17:15,440 --> 01:17:18,280 A girl in a wheelchair. 1184 01:17:18,280 --> 01:17:20,320 Thank you, Miss Wheeler. 1185 01:17:21,680 --> 01:17:23,600 So Jessica sent the postcard to Mullan? 1186 01:17:23,600 --> 01:17:25,320 A lover's rebuke. 1187 01:17:25,320 --> 01:17:27,440 Come back to her, be there for her. 1188 01:17:27,440 --> 01:17:30,680 She said she'd never met him. Oh, she'd met him all right. 1189 01:17:30,680 --> 01:17:33,880 He probably trailed after her, waiting for his chance, 1190 01:17:33,880 --> 01:17:37,240 wanting her forgiveness, and when she asked him his name, 1191 01:17:37,240 --> 01:17:40,440 when he had the chance to tell her the truth, he bottled it. 1192 01:17:40,440 --> 01:17:42,360 He said that he was.. Alex Hadley. 1193 01:17:42,360 --> 01:17:45,720 Maybe he couldn't bring himself to tell her. How did you work it out? 1194 01:17:46,480 --> 01:17:50,160 That painting. All those hunters in the forest. 1195 01:17:50,160 --> 01:17:51,800 She was one of them, 1196 01:17:51,800 --> 01:17:54,040 reaching out for someone to hold onto. 1197 01:17:54,640 --> 01:17:58,880 A blind grope in the darkness... but she was misled. 1198 01:17:58,880 --> 01:18:02,000 She had no idea it was him. Where were they meeting? 1199 01:18:02,000 --> 01:18:04,560 Wheeler says they haven't been here for months. 1200 01:18:04,560 --> 01:18:07,520 That's right - and that postcard was only sent last week. 1201 01:18:08,200 --> 01:18:11,360 RECORDING: Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1202 01:18:11,360 --> 01:18:14,280 Are you coming in next week or...? Sorry, gotta go. 1203 01:18:15,960 --> 01:18:19,960 His work? Yeah, but why say 'next week'... 1204 01:18:19,960 --> 01:18:22,880 on a Thursday evening? He worked full time, didn't he? 1205 01:18:24,720 --> 01:18:26,280 Are you coming in next week or... 1206 01:18:26,280 --> 01:18:28,440 CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES Gotta go. 1207 01:18:28,440 --> 01:18:29,720 What's that? 1208 01:18:29,720 --> 01:18:31,840 CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES Gotta go. 1209 01:18:31,840 --> 01:18:35,280 Echoes... Kids... 1210 01:18:35,280 --> 01:18:37,280 CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES Gotta go. 1211 01:18:37,280 --> 01:18:39,440 A swimming pool. 1212 01:18:49,840 --> 01:18:52,080 Oh, not again. Is your daughter at home? 1213 01:18:52,080 --> 01:18:55,600 I expect so, but if you think... She said she was going for a swim. 1214 01:18:55,600 --> 01:18:57,640 She didn't tell me. 1215 01:18:59,000 --> 01:19:01,800 St Margaret's in Summertown? Get over there, fast. 1216 01:19:48,240 --> 01:19:51,960 2:30 every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? 1217 01:19:51,960 --> 01:19:55,160 We don't do that word. No, of course. Sorry. 1218 01:19:56,040 --> 01:19:58,280 Still, it must take some organisation. 1219 01:19:58,280 --> 01:20:00,120 I mean, apart from the staff, 1220 01:20:00,120 --> 01:20:02,600 you'd have to draft in extra part-time helpers, 1221 01:20:02,600 --> 01:20:04,080 so that it's one-on-one. 1222 01:20:05,200 --> 01:20:07,680 Strong swimmers. Physically fit... 1223 01:20:09,160 --> 01:20:11,200 ..like Steven Mullan. 1224 01:20:16,200 --> 01:20:18,440 They just wanted somewhere they could meet, 1225 01:20:22,760 --> 01:20:24,800 where no-one would stare at them. 1226 01:20:25,520 --> 01:20:28,680 Have a bit of fun, physical contact... 1227 01:20:34,120 --> 01:20:36,160 HEARTBEAT PUMPS 1228 01:20:54,280 --> 01:20:56,320 You saw them, didn't you? 1229 01:20:57,360 --> 01:20:59,400 No. 1230 01:21:03,440 --> 01:21:06,520 And Jessica's injuries... They were yours, too. 1231 01:21:07,640 --> 01:21:09,920 Isn't that what compassion is? 1232 01:21:11,120 --> 01:21:14,680 Fellow suffering, fellow sacrifice? 1233 01:21:14,680 --> 01:21:19,000 And you played your part: jacked in the brilliant career... 1234 01:21:19,000 --> 01:21:21,240 to be an unpaid physio. 1235 01:21:22,600 --> 01:21:25,720 And Jessica's imagining she can fall in love with who she wants! 1236 01:21:25,720 --> 01:21:27,840 CONTINUES SLICING Touching her... 1237 01:21:29,120 --> 01:21:32,320 Letting her believe he was someone else. 1238 01:21:32,320 --> 01:21:34,360 TYRES SCREECH 1239 01:21:48,720 --> 01:21:50,920 You persuaded Canter to kill him? 1240 01:21:51,800 --> 01:21:53,520 Your idea, was it - the drowning? 1241 01:21:53,520 --> 01:21:55,840 Pity you got the wrong bloke! 1242 01:21:57,320 --> 01:22:01,200 And of course, you got your man - 'second time lucky'. 1243 01:22:01,560 --> 01:22:02,960 You must have guessed that 1244 01:22:02,960 --> 01:22:05,760 he and Jessica would want to meet up on the night of her party, 1245 01:22:05,760 --> 01:22:08,760 so that he could explain, ask for her forgiveness... 1246 01:22:10,840 --> 01:22:16,160 What I can't see is, what would make your husband take the blame? 1247 01:22:18,160 --> 01:22:21,120 Why die to protect a man like Manfred Canter? 1248 01:22:21,560 --> 01:22:23,440 Damn! 1249 01:22:23,440 --> 01:22:26,840 I'm not used to... To this knife? 1250 01:22:30,360 --> 01:22:32,640 Where is your best knife, Mrs Rattenbury? 1251 01:22:34,360 --> 01:22:37,280 'I'm not used to being interrogated,' I was going to say. 1252 01:23:00,120 --> 01:23:03,120 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1253 01:23:03,880 --> 01:23:07,280 I didn't kill him. I didn't kill anyone. 1254 01:23:10,040 --> 01:23:12,200 Will you do something for me? Mm. 1255 01:23:12,200 --> 01:23:14,120 Will you please try not to hate him? 1256 01:23:14,120 --> 01:23:16,160 Steven? 1257 01:23:16,160 --> 01:23:18,840 I see now, he only lied because he wanted to help me. 1258 01:23:21,600 --> 01:23:25,360 Her lie... Her lie was like poison. 1259 01:23:25,360 --> 01:23:27,280 Whose lie? 1260 01:23:27,280 --> 01:23:31,200 What a thing to say... My mother is like poison. 1261 01:23:31,200 --> 01:23:34,200 Darling, are you all right? DANIEL: Jess, what happened? 1262 01:23:34,200 --> 01:23:36,840 Is she all right? Yes, she's fine. 1263 01:23:36,840 --> 01:23:40,880 What on earth were you thinking of? DANIEL: Jess, what were you doing? 1264 01:23:40,880 --> 01:23:43,120 Have you got a blanket for her? MOBILE RINGS 1265 01:23:43,120 --> 01:23:45,280 She confessed yet? Almost. 1266 01:23:46,560 --> 01:23:48,600 Lewis. 1267 01:23:50,640 --> 01:23:52,680 We've got him. 1268 01:23:53,840 --> 01:23:59,200 One dinner jacket...found in your bathroom under the floorboards. 1269 01:24:00,320 --> 01:24:02,400 And not just wine stains any more. 1270 01:24:03,480 --> 01:24:05,520 Mullan's blood all over it. 1271 01:24:06,600 --> 01:24:09,440 Forensics will give us chapter and verse shortly. 1272 01:24:11,440 --> 01:24:14,520 Couldn't bring yourself to chuck it out, could you, Dr Canter? 1273 01:24:18,480 --> 01:24:20,520 No, that's half my trouble. 1274 01:24:21,520 --> 01:24:24,360 I'm always hanging on to things I should have let go of. 1275 01:24:28,720 --> 01:24:31,480 I have a feeling I was wearing this when I met her. 1276 01:24:34,520 --> 01:24:39,080 And there was a point when I really thought she was going to be mine. 1277 01:24:42,240 --> 01:24:44,360 But then I realised that 1278 01:24:44,360 --> 01:24:47,720 passion is something that only happens to other people. 1279 01:24:50,120 --> 01:24:53,000 In life, in books, in paintings... 1280 01:24:55,920 --> 01:24:57,960 But never to me. Not once, you see. 1281 01:25:03,080 --> 01:25:07,920 And then...then she took my hand. 1282 01:25:11,880 --> 01:25:13,920 My Cecile. 1283 01:25:18,440 --> 01:25:21,080 What was it you said? 'Delusions of grandeur'? 1284 01:25:23,040 --> 01:25:24,480 I suppose that was it. 1285 01:25:27,360 --> 01:25:30,840 I suppose I imagined that, if I just did as she asked, I... 1286 01:25:32,800 --> 01:25:34,440 ..I could be one of those people. 1287 01:25:39,560 --> 01:25:41,600 I don't expect you to understand. 1288 01:26:19,360 --> 01:26:22,800 Well, look at the three of us! 1289 01:26:27,720 --> 01:26:29,960 Can we all please stay strong? 1290 01:26:32,200 --> 01:26:33,760 For Dad's sake. 1291 01:26:41,600 --> 01:26:42,640 (SIGHS) 1292 01:26:42,640 --> 01:26:44,680 DOOR SLAMS 1293 01:26:46,000 --> 01:26:48,360 Aren't you going to ask why he stormed out? 1294 01:26:53,440 --> 01:26:57,440 I told him, Mum. I told him about your lie. 1295 01:26:59,240 --> 01:27:02,560 What have I done now? I always knew it was Steven. 1296 01:27:03,560 --> 01:27:06,080 Deep down... No, no, you didn't. 1297 01:27:06,080 --> 01:27:09,680 Yes, I did. And I loved him anyway! 1298 01:27:09,680 --> 01:27:13,720 No. Yes! And I forgave him. 1299 01:27:16,000 --> 01:27:17,960 You... 1300 01:27:19,480 --> 01:27:21,800 I tried to forgive you, but I can't. 1301 01:27:24,360 --> 01:27:27,000 TOM RATTENBURY: Cile, it's me. 1302 01:27:28,120 --> 01:27:31,120 Half my life pummelling Christ... 1303 01:27:33,080 --> 01:27:35,960 ..and now I've come to the end of it... 1304 01:27:37,360 --> 01:27:39,400 ..I'm chasing redemption. 1305 01:27:41,720 --> 01:27:45,200 You've...told me Daniel killed those men. 1306 01:27:47,600 --> 01:27:50,320 So I'm going to take the blame... 1307 01:27:54,200 --> 01:27:56,240 ..and he can walk free. 1308 01:28:01,240 --> 01:28:03,160 My life for his. 1309 01:28:04,640 --> 01:28:07,960 On one condition: clean slate. 1310 01:28:07,960 --> 01:28:09,720 (SOBS) 1311 01:28:09,720 --> 01:28:11,760 I hope I'm...finally forgiven. 1312 01:28:32,960 --> 01:28:35,000 (CECILE SOBS) 1313 01:28:38,480 --> 01:28:43,200 Do you want me to...? No. Let them finish. 1314 01:28:45,000 --> 01:28:47,840 Forensics confirmed that the blood on Canter's jacket 1315 01:28:47,840 --> 01:28:49,200 came from Steven Mullan. 1316 01:28:49,200 --> 01:28:52,520 So with Cecile's confession, that's conspiracy to murder. 1317 01:28:53,360 --> 01:28:56,520 Just wish we could get her for her other crime. Hm? 1318 01:28:56,520 --> 01:28:58,800 Lying to her husband, 1319 01:28:58,800 --> 01:29:02,520 telling him at the Blenheim Maze that their son was the murderer. 1320 01:29:03,480 --> 01:29:06,000 You know, I think she hated him. For the accident? 1321 01:29:06,000 --> 01:29:09,280 Yeah. It was their little secret. But what about this? 1322 01:29:11,640 --> 01:29:13,680 You tell me. 1323 01:29:14,400 --> 01:29:17,520 St Christopher, patron saint of travellers. 1324 01:29:18,760 --> 01:29:21,000 Perhaps it just happened to be in his pocket. 1325 01:29:21,000 --> 01:29:23,040 Yeah, maybe. 1326 01:29:23,040 --> 01:29:25,040 Here, this way. 1327 01:29:25,040 --> 01:29:26,720 I thought we were going for a beer. 1328 01:29:27,680 --> 01:29:29,960 Not yet. Got a little job for you first. 1329 01:29:29,960 --> 01:29:32,000 Oh, no, what are you up to? 1330 01:29:32,000 --> 01:29:34,800 What was that story Jessica Rattenbury told you... 1331 01:29:35,880 --> 01:29:39,160 ..about the Restorative Justice Programme? 1332 01:29:39,160 --> 01:29:42,240 Sitting in a car outside the prison, her mum said, 1333 01:29:42,240 --> 01:29:45,760 'Go through that door, look the man in the eye, 1334 01:29:45,760 --> 01:29:48,960 otherwise he'll be stuck in your head forever more.' 1335 01:29:51,080 --> 01:29:53,920 Look, I know your pride's taken a beating, 1336 01:29:53,920 --> 01:29:56,280 but don't do 'what ifs'. Go in there. 1337 01:29:56,280 --> 01:29:58,160 Say goodbye properly. 1338 01:29:58,160 --> 01:30:00,480 Inspector McKendrick left last night. 1339 01:30:02,640 --> 01:30:04,680 Apparently not. 1340 01:30:08,560 --> 01:30:11,520 No, I can't. Course you can. Go on! 1341 01:30:11,520 --> 01:30:14,640 Lay the ghost to rest. 1342 01:30:16,240 --> 01:30:20,320 Either that, or we feed you to Battleship Potempka. 1343 01:30:21,320 --> 01:30:23,800 80 quid. Full body massage. 1344 01:30:24,760 --> 01:30:26,800 Your call. 1345 01:30:30,720 --> 01:30:32,760 I'll have a pint. 1346 01:31:56,480 --> 01:31:58,520 itfc subtitles 98474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.