Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,344 --> 00:01:37,776
I'm much interested in this
report of Dr Enright's.
2
00:01:37,994 --> 00:01:41,008
You mean, the relationship of
biochemistry to mental cases?
3
00:01:41,283 --> 00:01:44,868
Yes. He's one of our bright young men.
- Yes, he's rather amusing too.
4
00:01:45,390 --> 00:01:48,958
The other day he suggested the real
psychopaths are wandering the streets.
5
00:01:49,357 --> 00:01:53,320
Once a patient gets the sense to go to
a psychoanalytic clinic he's cured.
6
00:01:53,620 --> 00:01:55,171
That sounds reasonable.
7
00:01:55,760 --> 00:01:57,261
Well, Billingsley.
- How are you?
8
00:01:57,479 --> 00:01:59,901
Doctor Elsworth - Mister Billingsley.
- How do you do?
9
00:02:00,220 --> 00:02:01,432
Won't you sit down?
10
00:02:02,606 --> 00:02:05,545
What brings you here?
- I'm plenty worried about Jane Palmer.
11
00:02:05,763 --> 00:02:06,598
Is she ill?
12
00:02:07,077 --> 00:02:09,676
Her extravagance has caught up with her.
She's broke.
13
00:02:10,238 --> 00:02:12,944
I'm afraid when she finds out about
it she may do something desperate.
14
00:02:13,162 --> 00:02:14,524
What can we do to help you?
15
00:02:14,865 --> 00:02:16,840
Old Muttonhead Palmer was
a good friend of mine.
16
00:02:17,171 --> 00:02:18,709
He did plenty for the Foundation.
17
00:02:18,927 --> 00:02:21,904
I think it's up to The Foundation to
do something for his granddaughter.
18
00:02:22,383 --> 00:02:23,649
Is she a mental case?
19
00:02:24,247 --> 00:02:25,465
I think she's nuts.
20
00:02:26,036 --> 00:02:27,913
Why not have her come
here for a consultation?
21
00:02:28,266 --> 00:02:31,897
It'd be simpler to send The Foundation
after her with a butterfly net.
22
00:02:33,115 --> 00:02:36,336
Is she the hysterical type?
- She wrote the book.
23
00:02:37,050 --> 00:02:39,791
Before you go any further, I think
we'd better have Dr Enright in here.
24
00:02:40,627 --> 00:02:44,580
Have Dr Enright come in right away.
- Sorry. Dr Enright is in consultation.
25
00:02:45,959 --> 00:02:47,984
You seem to be in a pretty
nervous state yourself.
26
00:02:48,202 --> 00:02:49,636
Can I pour you a glass of water?
27
00:02:49,954 --> 00:02:51,931
No, but I'll settle for
something stronger.
28
00:02:52,884 --> 00:02:55,171
I think we may be able
to take care of that too.
29
00:02:58,758 --> 00:03:03,136
So, occurrences of our subconscious have
to pass through the doors of our senses.
30
00:03:03,631 --> 00:03:05,577
Now, take the famous
case of Robert Browning.
31
00:03:06,289 --> 00:03:08,300
His outstanding sense
was that of 'touch'.
32
00:03:08,786 --> 00:03:12,178
He used to fondle an apple before he
wrote the lines of his beautiful poetry.
33
00:03:12,674 --> 00:03:16,962
I'm sure a subconscious reminiscence of
his early youth disengaged his genius.
34
00:03:17,461 --> 00:03:20,747
The same with hearing, smell.
- That's true, Doctor Enright.
35
00:03:21,348 --> 00:03:25,074
The smell of burning leaves
is like a narcotic to me.
36
00:03:25,733 --> 00:03:28,408
I feel quite helpless and
strangely touched.
37
00:03:29,387 --> 00:03:30,944
I become irritable and moody.
38
00:03:31,403 --> 00:03:33,695
I'm certain this has a
relation to your past.
39
00:03:34,070 --> 00:03:36,315
Now, what's your earliest
recollection of this sensation?
40
00:03:37,177 --> 00:03:39,365
When I was sixteen I was
on a mountain trip.
41
00:03:39,862 --> 00:03:41,318
We camped overnight.
42
00:03:42,681 --> 00:03:45,875
It was Fall .. there was a boy.
43
00:03:47,677 --> 00:03:50,494
Obviously, it's your
subconscious crying for release.
44
00:03:50,766 --> 00:03:53,243
I realize it's a far cry from
burning leaves to a new hat.
45
00:03:53,461 --> 00:03:56,100
But the next time it occurs, why
don't you go on a shopping spree?
46
00:03:56,456 --> 00:03:59,772
The only one who can possibly have
an objection to that is the husband.
47
00:04:01,705 --> 00:04:03,600
Yes, of course. Now, as I was saying ..
48
00:04:03,818 --> 00:04:06,550
Our libido is frequently
connected to our sense of taste.
49
00:04:06,962 --> 00:04:08,316
We often find ..
50
00:04:08,889 --> 00:04:10,362
Did that suggest something to you?
51
00:04:10,755 --> 00:04:11,370
Yes.
52
00:04:12,026 --> 00:04:14,335
I found a strange lipstick
in my husband's car and ..
53
00:04:14,805 --> 00:04:18,013
I rubbed a little on his lips while he
was sleeping and .. he began to talk.
54
00:04:18,889 --> 00:04:20,141
What happened then?
55
00:04:20,743 --> 00:04:21,923
We were divorced.
56
00:04:24,311 --> 00:04:27,020
Does the smell of cigarette smoke
do anything to you, Dr Enright?
57
00:04:27,238 --> 00:04:29,400
Not especially. I don't mind smoking.
58
00:04:29,830 --> 00:04:34,262
Dr Enright, after your talk at the club,
so many wanted to ask questions.
59
00:04:34,899 --> 00:04:36,000
But they didn't dare.
60
00:04:36,352 --> 00:04:38,009
That's why we came to see you.
61
00:04:38,799 --> 00:04:41,897
We're so interested in all
the things you know and say.
62
00:04:42,302 --> 00:04:44,188
Psychiatry is an exact science, madam.
63
00:04:44,527 --> 00:04:46,885
If we know the ingredients,
we can compute the results.
64
00:04:48,377 --> 00:04:52,006
We have so many intimate questions
we would like to ask you, Dr Enright.
65
00:04:52,434 --> 00:04:56,232
Dorothy, I know Dr Enright only answers
intimate questions by appointment.
66
00:04:56,471 --> 00:04:59,616
Of course. Ladies, I'm available for
consultations. If you'll check with ..
67
00:04:59,945 --> 00:05:01,846
Secretary on the way out.
- Thank you, doctor.
68
00:05:02,086 --> 00:05:02,945
Thank you.
69
00:05:03,466 --> 00:05:05,176
Goodbye.
- Good afternoon.
70
00:05:05,691 --> 00:05:08,180
Goodbye, doctor.
- Good afternoon.
71
00:05:18,882 --> 00:05:20,958
Are you looking for these, Miss Allan?
- Mrs Allan.
72
00:05:21,307 --> 00:05:23,661
No, you're not married.
- What makes you say that?
73
00:05:24,176 --> 00:05:26,596
It's plain. Despite your air of
superiority and sophistication.
74
00:05:26,939 --> 00:05:28,012
You are almost rude.
75
00:05:28,360 --> 00:05:30,983
I'm a doctor. My approach to
any problem is purely scientific.
76
00:05:31,501 --> 00:05:35,380
Why not get rid of the obstacles between
your desires and their consequences?
77
00:05:35,598 --> 00:05:36,888
I don't know what you mean.
78
00:05:37,106 --> 00:05:40,635
Now, don't let one clumsy experience
disgust you with the whole world.
79
00:05:42,397 --> 00:05:43,126
Jasmine.
80
00:05:43,656 --> 00:05:45,317
Where's your home?
- Atlanta.
81
00:05:46,092 --> 00:05:49,800
I left there when I was 18 years old.
- I know it. Lovely southern nights.
82
00:05:50,672 --> 00:05:53,681
A big golden moon.
The smell of jasmine in the air.
83
00:05:54,040 --> 00:05:57,605
Don't torture yourself. Change your
perfume. Go to Atlanta. See the boy.
84
00:05:58,106 --> 00:06:00,592
Return to marry the man who loves you.
- But you're wrong, doctor.
85
00:06:00,985 --> 00:06:01,737
Try it.
86
00:06:02,521 --> 00:06:03,879
And hang on to your gloves.
87
00:06:11,577 --> 00:06:13,389
I beg your pardon.
88
00:06:23,110 --> 00:06:24,647
Doctor Enright?
- Yes.
89
00:06:25,117 --> 00:06:27,279
My name is Billingsley.
- Of course, Doctor Billingsley.
90
00:06:27,554 --> 00:06:30,554
I'm not a doctor, I'm a businessman.
- Business office is on the next floor.
91
00:06:30,875 --> 00:06:32,244
I'm fully aware of that fact.
92
00:06:32,603 --> 00:06:35,643
Doctor Brewster thought you may be
of some assistance. I'm in trouble.
93
00:06:35,936 --> 00:06:37,343
A woman?
- A young woman.
94
00:06:37,561 --> 00:06:40,157
Of course, I would be very glad to
discuss your case with Dr Brewster.
95
00:06:40,646 --> 00:06:41,721
Dr Brewster and I ..
96
00:06:41,939 --> 00:06:45,624
I'm a consultant psychiatrist, sir. Not
a practitioner, so if you'll excuse me.
97
00:06:46,404 --> 00:06:48,310
You're a bit of a
stuffed-shirt too, aren't you.
98
00:06:48,536 --> 00:06:50,028
Perhaps, but I really am busy.
99
00:06:50,264 --> 00:06:52,583
Now, young man, just get
down off of your high horse.
100
00:06:52,968 --> 00:06:54,638
I want to talk to you about Miss Palmer.
101
00:06:55,222 --> 00:06:57,696
Sorry, Mr Billingsley. I'm in the
midst of an important experiment.
102
00:06:58,156 --> 00:06:59,680
At 4:30 I have to address ..
103
00:07:00,358 --> 00:07:02,356
Did you say 'Palmer'?
- Yeah.
104
00:07:02,780 --> 00:07:07,032
Jane Palmer. The young lady whose
money keeps this Foundation going.
105
00:07:07,474 --> 00:07:10,066
And makes your important
experiments possible.
106
00:07:10,517 --> 00:07:12,048
What's the matter with her?
107
00:07:12,905 --> 00:07:14,170
She's about to go broke.
108
00:07:16,168 --> 00:07:17,415
What do you want me to do?
109
00:07:17,792 --> 00:07:21,117
Money doesn't mean anything to her.
She's no sense of responsibility.
110
00:07:21,802 --> 00:07:24,466
I want you to see if you can snap
her out of it. You think you can?
111
00:07:24,684 --> 00:07:26,916
Yes, of course. It's merely
a mental disturbance.
112
00:07:27,134 --> 00:07:29,442
Which I'm sure can be explained
by her repressed wishes ..
113
00:07:29,660 --> 00:07:32,487
Emotional conflicts and the
interaction of complexes.
114
00:07:34,275 --> 00:07:35,407
Simple as that, huh?
115
00:07:35,858 --> 00:07:38,814
The underlying cause is usually
found in the subconscious mind.
116
00:07:39,032 --> 00:07:40,570
It must be brought into awareness.
117
00:07:40,788 --> 00:07:43,783
Which of course, involves the
question of time. Where is she now?
118
00:07:44,150 --> 00:07:46,403
Right here in New York.
- No. I mean at this moment.
119
00:07:47,195 --> 00:07:50,396
At this moment she's at Carter's on
Fifth Avenue trying to waste more money.
120
00:07:50,771 --> 00:07:52,492
Yes, I think I can make it.
121
00:07:58,205 --> 00:08:00,740
Miss Martin, I'm leaving the building
and I'll be back at 4 o'clock.
122
00:08:00,984 --> 00:08:03,500
Cancel all intervening appointments.
- Yes, doctor.
123
00:08:04,064 --> 00:08:05,144
Excuse me.
124
00:08:06,932 --> 00:08:08,016
Hey, just a minute.
125
00:08:08,234 --> 00:08:12,074
You mean, you think you can straighten
her out between now and 4 o'clock?
126
00:08:12,355 --> 00:08:13,408
Of course.
127
00:08:15,887 --> 00:08:19,230
You got anything to drink around here?
- In the Thermos on the desk.
128
00:08:20,949 --> 00:08:22,798
Got anything stronger than water?
129
00:08:23,549 --> 00:08:24,517
Stronger?
130
00:08:25,221 --> 00:08:27,665
Let me see. Yes.
There's something in the bottom drawer.
131
00:08:34,258 --> 00:08:35,330
20-year-old Bourbon.
132
00:08:35,941 --> 00:08:38,390
Has that been here since Christmas?
- Yes. Will it do?
133
00:08:40,125 --> 00:08:41,111
It ought to help.
134
00:08:42,230 --> 00:08:44,481
Will you have a little snort?
- No thanks. Never touch it.
135
00:08:45,017 --> 00:08:47,073
Teetotaller, huh?
- No. Psychiatrist.
136
00:08:48,141 --> 00:08:50,257
I don't know anything about
this psychiatrist business.
137
00:08:50,688 --> 00:08:53,146
But if you talk to Jane Palmer
the way you talk to me ..
138
00:08:53,364 --> 00:08:57,112
She'll pick you like a low-hanging
apple. Without even a scratch.
139
00:09:01,962 --> 00:09:03,987
It's very nice.
- It's a splendid piece.
140
00:09:04,432 --> 00:09:05,558
This is nice too.
141
00:09:06,522 --> 00:09:09,455
Eeny-meeny-miney-mo. I feel like
a little boy with a birthday cake.
142
00:09:09,821 --> 00:09:12,429
My eyes are bigger than my appetite.
I never could make up my mind.
143
00:09:12,647 --> 00:09:14,198
They're both very stunning on you.
144
00:09:14,492 --> 00:09:16,530
Maybe I'll take them both.
I never thought of it.
145
00:09:16,825 --> 00:09:18,201
My brain not working today.
146
00:09:18,541 --> 00:09:20,272
If I took both I would
not have to decide.
147
00:09:20,654 --> 00:09:22,685
That makes sense, doesn't it?
- It certainly does.
148
00:09:23,288 --> 00:09:24,075
These two.
149
00:09:24,439 --> 00:09:26,520
Send those out. And this and this.
150
00:09:27,142 --> 00:09:29,768
And this. 1, 2, 3, 4, 5.
Five is my lucky number.
151
00:09:30,105 --> 00:09:31,939
I always bet on five
when I go to the races.
152
00:09:32,250 --> 00:09:34,733
Some people don't believe in numerology.
I can't live without it.
153
00:09:35,086 --> 00:09:36,190
Thanks so much.
154
00:09:37,016 --> 00:09:40,022
Don't tell me how much they are.
I want it to come as a surprise.
155
00:09:42,559 --> 00:09:46,353
Pardon me, Miss Palmer. Our Mr Carter
is very anxious to have a chat with you.
156
00:09:46,979 --> 00:09:49,148
How intriguing.
Mr Carter's such a nice man.
157
00:09:49,537 --> 00:09:50,839
His office is there?
- Yes.
158
00:09:51,057 --> 00:09:51,984
Thank you.
159
00:09:54,710 --> 00:09:56,412
Hello.
- Hello, my dear Miss Palmer.
160
00:09:56,630 --> 00:09:59,389
So charming of you to drop in.
- So charming of you to ask me.
161
00:09:59,607 --> 00:10:01,560
As usual, you've an
answer for everything.
162
00:10:01,914 --> 00:10:04,150
Remember the old adage:
'Charming is, as charming does'.
163
00:10:04,696 --> 00:10:06,924
How true. Won't you sit down?
- Thank you.
164
00:10:07,285 --> 00:10:09,102
You get younger and more
beautiful every day.
165
00:10:09,531 --> 00:10:11,757
I never let things worry me.
- You're very fortunate.
166
00:10:12,039 --> 00:10:13,804
Things you worry about
never really happen.
167
00:10:14,155 --> 00:10:16,539
I'm terribly worried right now.
Perhaps you can help me?
168
00:10:16,932 --> 00:10:17,862
I'd be glad to.
169
00:10:18,239 --> 00:10:19,862
I've a letter here from Mr Billingsley.
170
00:10:20,294 --> 00:10:21,713
He's your executor, isn't he?
171
00:10:22,056 --> 00:10:24,145
Executive, guardian, everything.
172
00:10:24,508 --> 00:10:26,906
He'd be a really charming
man if he weren't so fussy.
173
00:10:27,216 --> 00:10:29,470
This letter places me in
a very awkward position.
174
00:10:29,806 --> 00:10:32,026
Something happened to Mr Billingsley?
- He ..
175
00:10:32,625 --> 00:10:33,907
I hate to say it, but ..
176
00:10:34,353 --> 00:10:36,824
He asks us to refrain from
granting you any further credit.
177
00:10:37,866 --> 00:10:39,566
Don't pay any attention to him.
178
00:10:39,837 --> 00:10:42,982
Every time he sends me an unkind letter
I just tear it up. Nothing ever happens.
179
00:10:43,724 --> 00:10:45,813
I want you to know how
embarrassing this is for me.
180
00:10:46,476 --> 00:10:48,552
What is?
- This matter of credit.
181
00:10:50,173 --> 00:10:52,047
You're not paying any
attention to that letter?
182
00:10:52,919 --> 00:10:54,431
I'm afraid I'm forced to.
183
00:10:55,078 --> 00:10:56,077
Mr Carter.
184
00:10:56,564 --> 00:10:58,951
If Mr Billingsley means
more to you than I do.
185
00:10:59,576 --> 00:11:00,938
I won't come in here anymore.
186
00:11:01,323 --> 00:11:04,145
Don't feel that we're unappreciative.
- You're not the least bit appreciative.
187
00:11:04,993 --> 00:11:07,904
When I said you were 'charming'
I was just making conversation.
188
00:11:08,281 --> 00:11:10,103
I'm sorry.
- Don't try to apologize.
189
00:11:10,890 --> 00:11:13,617
Just tell your man not to bother sending
out those things I ordered today.
190
00:11:13,866 --> 00:11:17,307
Because if you do send them,
I positively refuse to wear them.
191
00:11:17,735 --> 00:11:20,716
Even if you come crawling to
me on your hands and knees.
192
00:11:26,346 --> 00:11:27,792
Milton.
- Yes, ma'am?
193
00:11:28,010 --> 00:11:29,550
You should be standing at attention.
194
00:11:29,834 --> 00:11:31,393
Sorry, Miss. I have ignition trouble.
195
00:11:31,891 --> 00:11:35,239
I don't care about that. I must go.
I wouldn't be seen dead near this place.
196
00:11:35,638 --> 00:11:38,452
If you want to have ignition trouble,
now is an inopportune time.
197
00:11:38,670 --> 00:11:41,389
These things happen sometimes, Miss.
- You should anticipate it.
198
00:11:41,844 --> 00:11:42,872
I pay you well.
199
00:11:43,241 --> 00:11:46,420
You get Thursdays and Sundays off.
There's no excuse for ignition trouble.
200
00:11:46,961 --> 00:11:49,719
Especially in front of a place where
I've just been grossly insulted.
201
00:11:49,937 --> 00:11:53,239
Miss, I didn't break down on purpose.
- Are you being insolent?
202
00:11:53,955 --> 00:11:55,427
I'm trying not to be.
203
00:11:56,523 --> 00:11:59,123
If you're not insolent by nature,
you don't have to try not to be.
204
00:12:00,664 --> 00:12:02,441
Milton, are you paying attention?
205
00:12:04,147 --> 00:12:07,214
Milton, are you paying attention?
- I'm trying not to.
206
00:12:07,474 --> 00:12:10,235
I don't see why I should waste my breath
if you're not going to pay attention.
207
00:12:10,514 --> 00:12:13,778
Look .. this is a democracy.
I'm an American.
208
00:12:14,176 --> 00:12:16,380
My ancestors fought and
died in the revolution.
209
00:12:16,598 --> 00:12:19,036
So did mine.
- But yours killed the wrong ancestors.
210
00:12:19,331 --> 00:12:21,282
Of all the ..
- I'll tell you another thing.
211
00:12:21,716 --> 00:12:23,143
You're just a butter-patty.
212
00:12:23,666 --> 00:12:26,174
You have it so soft you forget
there are other people in the world.
213
00:12:26,566 --> 00:12:28,188
Besides, you owe me two months' pay.
214
00:12:28,520 --> 00:12:31,083
I don't handle paying the help.
- I'm still two months behind.
215
00:12:31,486 --> 00:12:33,692
I've heard enough, Milton.
Drive me home immediately.
216
00:12:34,112 --> 00:12:35,757
When we arrive, look for a new position.
217
00:12:36,073 --> 00:12:37,669
How about driving yourself home?
218
00:12:38,073 --> 00:12:40,392
Forget the back pay.
You're probably going to need it.
219
00:12:45,397 --> 00:12:47,781
In no circumstances will I
give you a recommendation.
220
00:12:52,849 --> 00:12:53,779
May I help you?
221
00:12:54,196 --> 00:12:55,898
I'm not in the mood
for any impertinence.
222
00:12:56,155 --> 00:12:57,914
I'm not being impertinent.
Merely, helpful.
223
00:12:58,262 --> 00:12:59,699
If I need help, I'll ask for it.
224
00:13:00,003 --> 00:13:02,067
If you're looking for the
starter button, it's there.
225
00:13:02,285 --> 00:13:03,128
Yes. I know.
226
00:13:03,799 --> 00:13:05,020
I'm a little new at this.
227
00:13:05,238 --> 00:13:07,026
I'd be glad to drive you
where you're going.
228
00:13:07,375 --> 00:13:09,447
I'll manage.
Just get out of my way please.
229
00:13:12,360 --> 00:13:13,815
Hey, what's going on here?
230
00:13:14,200 --> 00:13:16,264
Did I bump into something?
- I'm afraid so.
231
00:13:16,482 --> 00:13:18,226
It's your fault. You
got me all flustered.
232
00:13:18,444 --> 00:13:21,588
Listen lady, who do you think you are?
- I know very well who I am.
233
00:13:21,806 --> 00:13:23,787
I'm sorry Mister. I'm
afraid it was my fault.
234
00:13:24,012 --> 00:13:26,354
She's driving, ain't she?
- Sorry if I gave you a little bump.
235
00:13:26,673 --> 00:13:28,851
A little bump, eh?
Take a look at that mess.
236
00:13:29,246 --> 00:13:30,345
I said I was sorry.
237
00:13:30,810 --> 00:13:32,455
A gentleman would give a lady more room.
238
00:13:32,933 --> 00:13:34,692
Driver's license?
- Don't raise your voice.
239
00:13:34,998 --> 00:13:37,616
I stand on my rights as an American.
I demand to see your license.
240
00:13:37,834 --> 00:13:40,715
Even if I had whatever it is you
talk of, I wouldn't show it to you.
241
00:13:40,933 --> 00:13:42,794
Maybe you'd show it to a cop though?
242
00:13:43,384 --> 00:13:45,269
I don't see why people
are so unreasonable.
243
00:13:45,487 --> 00:13:47,895
Look. If you help me get this
thing started I'll be on my way.
244
00:13:48,205 --> 00:13:49,707
Push the button again.
- This one?
245
00:13:50,003 --> 00:13:53,085
Now put your foot on this pedal.
Pull that lever down towards you.
246
00:13:53,712 --> 00:13:57,432
That's where I was wrong before.
I had it up. I'm fine now.
247
00:13:58,107 --> 00:14:00,041
Hey .. take it easy.
248
00:14:02,341 --> 00:14:05,034
Better get out from behind the wheel.
- Why should I? That cab was ..
249
00:14:05,252 --> 00:14:06,198
Do as I say.
250
00:14:06,416 --> 00:14:09,122
I'm not taking orders from strangers.
- Yes you are. You'd better hurry.
251
00:14:09,506 --> 00:14:11,437
Here comes a cop.
You don't want a jail sentence?
252
00:14:11,966 --> 00:14:13,870
Someday they'll make a
law about women drivers.
253
00:14:14,088 --> 00:14:15,213
And taxi drivers.
254
00:14:15,431 --> 00:14:19,026
It's all my fault. I knocked the wheel.
- I don't care. Let me see your license.
255
00:14:19,244 --> 00:14:21,209
License? What's all the
talk about a license?
256
00:14:21,475 --> 00:14:24,761
Can't we sort this out without fuss?
- But who straightens out my fender?
257
00:14:25,009 --> 00:14:28,050
Send him away. Send him away.
- Don't push me about. I know my rights.
258
00:14:28,372 --> 00:14:30,561
Rights? Why can't everybody have rights?
I don't have any.
259
00:14:30,887 --> 00:14:33,858
Here she is. I was parked at the kerb,
where I've a perfect right to be.
260
00:14:34,560 --> 00:14:36,360
You're a very insulting man.
261
00:14:36,718 --> 00:14:39,720
I'm insulting? Insulting?
Take a look at my car.
262
00:14:39,938 --> 00:14:41,983
Take a look ..
- Just a minute, buddy. One at a time.
263
00:14:42,502 --> 00:14:45,015
Officer, look at that car.
I've had it two months. Look at it.
264
00:14:45,394 --> 00:14:47,955
Don't get excited. I'm looking.
- The damage seems to be very slight.
265
00:14:48,173 --> 00:14:50,550
Slight? What's your idea
of a serious accident?
266
00:14:50,768 --> 00:14:52,314
Did you drive that car?
- In a way.
267
00:14:52,627 --> 00:14:53,871
You weren't.
- Pipe down.
268
00:14:54,089 --> 00:14:57,031
I know my rights. She should be in jail.
- Officer, may I ask a question?
269
00:14:57,281 --> 00:14:59,601
Sure, shoot.
- Is there a penalty for drunk driving?
270
00:14:59,911 --> 00:15:00,580
Why?
271
00:15:00,798 --> 00:15:02,897
Are you implying I'm drunk?
- I am not implying it.
272
00:15:03,227 --> 00:15:04,601
You'd better not.
273
00:15:07,190 --> 00:15:09,132
What you doing?
- I'm driving this lady home.
274
00:15:09,350 --> 00:15:11,281
You won't push me around.
- Nobody's pushing you.
275
00:15:11,636 --> 00:15:13,081
Who takes care of my bent fender?
276
00:15:13,507 --> 00:15:15,885
Serves you right. Too many
cabs on the street anyway.
277
00:15:16,127 --> 00:15:18,736
Hey, they're trying to make a getaway.
- Let's see your license.
278
00:15:18,954 --> 00:15:21,187
I want to know who's going to
take care of my bent fender.
279
00:15:21,405 --> 00:15:23,932
Is this car insured?
- I'm quite sure it is. Isn't it dear?
280
00:15:24,400 --> 00:15:26,071
Are you talking to me?
- Yes, dear.
281
00:15:26,768 --> 00:15:27,801
Of all things.
282
00:15:28,268 --> 00:15:31,212
Get going. You're blocking traffic.
- What about my car?
283
00:15:31,479 --> 00:15:33,637
What do you want to do, get run over?
- I demand justice.
284
00:15:33,855 --> 00:15:36,144
You'll get justice.
- I have rights as a citizen.
285
00:15:36,362 --> 00:15:38,565
What about me?
- She hit me first.
286
00:15:38,950 --> 00:15:40,698
What do you call that? A love-pat?
287
00:15:41,902 --> 00:15:45,378
It's nice of you to do this but I ask
you not make more fresh remarks.
288
00:15:45,611 --> 00:15:46,663
I've been fresh?
289
00:15:46,907 --> 00:15:49,978
You recall what you said back there?
- I did that to keep you out of trouble.
290
00:15:50,272 --> 00:15:51,716
Then you didn't mean it?
- No.
291
00:15:52,181 --> 00:15:54,779
That's alright. I never allow
anyone to take liberties with me.
292
00:15:55,305 --> 00:15:57,528
Positively no-one.
- You may have gone to jail.
293
00:15:58,232 --> 00:15:59,893
I'd have torn myself out of it somehow.
294
00:16:00,111 --> 00:16:01,984
You always talk your way
out of bad situations?
295
00:16:02,242 --> 00:16:03,315
If I'm in the right.
296
00:16:03,575 --> 00:16:05,764
You think you were right to
bump cars all over the street?
297
00:16:06,036 --> 00:16:06,823
Don't you?
298
00:16:07,402 --> 00:16:10,388
Do you think of the rights of others?
- Not when they're in the wrong.
299
00:16:11,032 --> 00:16:13,961
Turn here at the corner. You should have
turned back there. I forgot to tell you.
300
00:16:24,814 --> 00:16:27,402
Is this the main entrance?
- Yes, this is it. So, thanks very much.
301
00:16:27,620 --> 00:16:29,806
Stay right where you are
and I'll hold the door for you.
302
00:16:30,024 --> 00:16:33,120
No, you don't need to bother.
- I believe in doing things properly.
303
00:16:33,338 --> 00:16:35,451
You're used to service
and I'll see you get it.
304
00:16:35,803 --> 00:16:38,868
After all, I suppose I could get
out by myself in an emergency.
305
00:16:39,751 --> 00:16:41,253
Thanks again. You've been charming.
306
00:16:41,471 --> 00:16:45,152
I don't want to be bold, but as Milton's
gone, I wish to apply for the position.
307
00:16:45,471 --> 00:16:47,156
What position?
- As a chauffeur.
308
00:16:47,968 --> 00:16:49,361
I forgot about that.
309
00:16:49,799 --> 00:16:52,443
But you don't look like a chauffeur.
- I think I drive very well.
310
00:16:52,964 --> 00:16:55,110
You don't talk like a chauffeur.
- I have references.
311
00:16:55,587 --> 00:16:56,620
I need the job.
312
00:16:57,197 --> 00:17:00,870
If I'm not stepping out of my place too
much, you need a chauffeur pretty bad.
313
00:17:02,344 --> 00:17:04,955
If you're not joking, I'm happy to
grant you an interview sometime.
314
00:17:05,347 --> 00:17:06,476
Could you do it now?
315
00:17:08,178 --> 00:17:10,325
I might as well get it over
with. Come in, come in.
316
00:17:14,131 --> 00:17:15,897
Any calls, Stevens?
- No, Miss.
317
00:17:16,209 --> 00:17:18,062
Mr Billingsley waits to
see you in the study.
318
00:17:18,723 --> 00:17:19,442
Is he?
319
00:17:20,194 --> 00:17:22,101
I want to see Mr Billingsley.
320
00:17:22,544 --> 00:17:24,268
Just make yourself comfortable.
321
00:17:25,820 --> 00:17:27,636
There you are, Mr Billingsley.
322
00:17:28,045 --> 00:17:29,850
Am I going to give you
a piece of my mind.
323
00:17:30,206 --> 00:17:33,094
That won't be any novelty.
- This is no time for joking.
324
00:17:33,624 --> 00:17:36,337
Your secretary and I have been going
over some of your recent checks.
325
00:17:36,657 --> 00:17:38,269
I can't find anything to joke about.
326
00:17:38,487 --> 00:17:40,607
Why did you send that
horrible letter to Mr Carter?
327
00:17:40,825 --> 00:17:42,831
I'm only trying to keep you out of jail.
328
00:17:43,389 --> 00:17:45,631
There may be somebody going
to jail but I won't be the one.
329
00:17:46,055 --> 00:17:47,700
Please leave us alone for a few minutes.
330
00:17:47,971 --> 00:17:49,981
I'll call you if I want you, Josephine.
331
00:17:50,629 --> 00:17:54,318
Here's a check made out for
$10,000 to a 'Dog & Cat' hospital.
332
00:17:54,795 --> 00:17:56,793
Somebody has to take
care of the poor things.
333
00:17:58,178 --> 00:17:59,794
Here's one for $7,500.
334
00:18:00,553 --> 00:18:02,854
Are you waiting for someone?
- I'm waiting to be interviewed.
335
00:18:03,135 --> 00:18:05,236
For what?
- I hope to be the new chauffeur.
336
00:18:05,454 --> 00:18:06,870
You're a nice-looking young man.
337
00:18:07,291 --> 00:18:10,027
If I were you I'd sneak quietly out
that door and run for my life.
338
00:18:11,192 --> 00:18:14,789
Why did you get into this mess?
What do you think money is .. confetti?
339
00:18:15,234 --> 00:18:16,400
Can we take the room?
340
00:18:16,725 --> 00:18:18,414
Who are they?
- From the Sheriff.
341
00:18:18,897 --> 00:18:20,728
What are they doing?
- Taking inventory.
342
00:18:21,203 --> 00:18:24,005
I don't need an inventory. I know
everything in this house backwards.
343
00:18:24,223 --> 00:18:26,441
They always take an
inventory before an auction.
344
00:18:27,227 --> 00:18:29,390
Who's having an auction?
- Your creditors.
345
00:18:30,110 --> 00:18:32,489
You're being ridiculous and paternal.
346
00:18:34,505 --> 00:18:37,564
Pardon me gentlemen, but you don't need
to bother with whatever you're doing.
347
00:18:37,790 --> 00:18:39,376
We've got two more rooms to inventory.
348
00:18:39,594 --> 00:18:42,163
Mr Billingsley had his little joke.
You may go now.
349
00:18:42,430 --> 00:18:43,763
We can't until we're done.
350
00:18:43,998 --> 00:18:46,136
If you don't leave at once,
I'll call the Police.
351
00:18:47,548 --> 00:18:50,465
If you do, we'll have to pinch
them for interfering with the law.
352
00:18:54,096 --> 00:18:55,268
Then you're not joking?
353
00:18:55,597 --> 00:18:58,468
I've been trying to warn you
about this for the past five years.
354
00:18:58,686 --> 00:18:59,862
Warn me about what?
355
00:19:00,316 --> 00:19:01,131
Bankruptcy.
356
00:19:01,529 --> 00:19:02,745
It looks like she's here.
357
00:19:03,165 --> 00:19:05,283
You mean to say there is
nothing left in my estate?
358
00:19:05,522 --> 00:19:07,858
If there is, I can't find it.
359
00:19:08,076 --> 00:19:10,863
You can't pull the wool over my eyes.
I know something about business.
360
00:19:11,081 --> 00:19:13,164
If you can't say where my
money is and get it back ..
361
00:19:13,564 --> 00:19:15,557
You'll find yourself in a
very serious predicament.
362
00:19:15,888 --> 00:19:17,884
I'm only trying to help you.
- Help me?
363
00:19:18,151 --> 00:19:21,110
If you're trying to help me you'd not
bring these men to humiliate me.
364
00:19:21,328 --> 00:19:24,397
I know something about law too.
And swindling and things like that.
365
00:19:24,615 --> 00:19:25,542
And what?
366
00:19:25,760 --> 00:19:29,375
I'm not saying you did anything, but
if you have I'll see you're punished.
367
00:19:29,704 --> 00:19:32,640
If I hadn't been so fond of your
grandfather, I may lose my temper.
368
00:19:32,858 --> 00:19:34,255
You don't need to threaten me.
369
00:19:34,473 --> 00:19:36,199
In spite of the things you're saying ..
370
00:19:36,417 --> 00:19:38,529
I'll try to salvage what
I can from the wreck.
371
00:19:38,764 --> 00:19:41,053
I'll see you at the auction, Friday.
- Friday?
372
00:19:41,271 --> 00:19:43,712
You intend to have an auction, Friday?
- The Sheriff does.
373
00:19:44,061 --> 00:19:46,751
You must make it another day.
I'm having a Kitty-party Friday.
374
00:19:47,100 --> 00:19:49,203
I heard about that.
I told your secretary to cancel it.
375
00:19:49,582 --> 00:19:52,579
What? You're trying to ruin me
socially as well as financially.
376
00:19:53,017 --> 00:19:55,467
If I were a man, I'd throw
you out of this house.
377
00:19:56,726 --> 00:19:59,019
Would you be kind enough to
throw Mr Billingsley out?
378
00:19:59,483 --> 00:20:01,980
Mr Billingsley, you're being naughty.
I must ask you to leave.
379
00:20:02,399 --> 00:20:03,100
Gladly.
380
00:20:06,813 --> 00:20:09,119
That was very nice of you.
- I'm happy to be of service.
381
00:20:09,611 --> 00:20:11,213
What's your name?
- Enright.
382
00:20:13,750 --> 00:20:17,111
I'm upset. What were we to talk about?
- An interview for a chauffeur's job.
383
00:20:17,647 --> 00:20:18,543
Stupid of me.
384
00:20:18,761 --> 00:20:20,491
Better get your dough
in advance, Enright.
385
00:20:20,770 --> 00:20:22,524
Would you ask those two men to leave?
386
00:20:22,742 --> 00:20:24,364
That would be interfering with the law.
387
00:20:24,582 --> 00:20:26,459
Come on Enright. Ask us to leave.
388
00:20:26,788 --> 00:20:29,520
You might at least take off your
hats in the presence of a lady.
389
00:20:29,850 --> 00:20:31,376
We're just old routines.
390
00:20:32,023 --> 00:20:34,521
I don't know why I bother
with a pair of hoodlums.
391
00:20:34,920 --> 00:20:37,610
Won't you sit down?
- Isn't it usual to stand to attention?
392
00:20:37,954 --> 00:20:39,350
You don't have on a uniform.
393
00:20:39,759 --> 00:20:42,109
I can be very democratic
in an emergency.
394
00:20:44,255 --> 00:20:46,637
You do have a uniform?
- Not with me.
395
00:20:47,123 --> 00:20:48,966
You haven't always been
a chauffeur, have you?
396
00:20:49,184 --> 00:20:50,647
How did you know?
- I can tell.
397
00:20:51,185 --> 00:20:53,524
That's amazing.
- What were you before?
398
00:20:54,678 --> 00:20:56,906
A doctor, but I've been detoured.
- By a woman?
399
00:20:57,860 --> 00:20:59,789
How do you know all these things?
- I can tell.
400
00:21:00,188 --> 00:21:03,614
I leave everything to numerology
and astrology and things like that.
401
00:21:04,229 --> 00:21:06,749
It's more reliable than thinking
for myself. You have references?
402
00:21:07,212 --> 00:21:08,713
I can get some.
- Fine.
403
00:21:09,409 --> 00:21:11,934
Now let's see. What else must I ask you?
- About habits?
404
00:21:12,345 --> 00:21:13,639
Do you drink?
- No.
405
00:21:13,857 --> 00:21:15,050
Smoke?
- Not on duty.
406
00:21:15,540 --> 00:21:17,378
Why do you wear those glasses?
- Habit.
407
00:21:17,893 --> 00:21:19,921
I think you make a better
appearance without them.
408
00:21:20,234 --> 00:21:22,217
Thank you.
- As a chauffeur, I mean.
409
00:21:22,915 --> 00:21:25,033
I'd like to feel I can be
more than a chauffeur.
410
00:21:25,340 --> 00:21:26,862
No. That will never do.
411
00:21:27,792 --> 00:21:30,088
I never allow any familiarity.
- I didn't mean it that way.
412
00:21:30,493 --> 00:21:33,440
Having been a doctor, maybe I can
help you with your other problems.
413
00:21:33,734 --> 00:21:35,520
As long as you didn't
mean it the other way.
414
00:21:35,738 --> 00:21:37,058
Women don't interest me.
415
00:21:38,070 --> 00:21:39,504
I forgot about that other woman.
416
00:21:39,812 --> 00:21:41,096
I can't, unfortunately.
417
00:21:41,632 --> 00:21:43,471
Did she leave .. scars?
418
00:21:43,689 --> 00:21:44,844
No.
- No scars?
419
00:21:45,850 --> 00:21:47,445
That's odd. They usually do.
420
00:21:48,065 --> 00:21:50,904
You understand why I ask such questions?
- Yes. It's very clear.
421
00:21:51,451 --> 00:21:54,628
Lots of women say things they
don't mean but I'm not like that.
422
00:21:55,475 --> 00:21:58,301
Most chauffeurs say it's their duty
to fall in love with their mistresses.
423
00:21:58,638 --> 00:22:01,070
It happens to my friends.
- It can never happen in our case.
424
00:22:01,490 --> 00:22:03,015
Why?
- What month were you born?
425
00:22:03,375 --> 00:22:04,748
March.
- What I thought.
426
00:22:05,130 --> 00:22:07,785
You are Pisces. Practical.
Intellectual. High strung.
427
00:22:08,128 --> 00:22:10,123
Interesting. Do you know
about those things too?
428
00:22:10,485 --> 00:22:11,687
And you?
- Capricorn.
429
00:22:11,905 --> 00:22:12,891
The goat?
- Yes.
430
00:22:13,213 --> 00:22:15,855
Capricorn and Pisces can't meet
under favorable circumstances.
431
00:22:16,428 --> 00:22:19,298
Especially during the autumnal equinox.
- How interesting.
432
00:22:19,516 --> 00:22:22,002
Do you know anything about palms?
- Only when I have to.
433
00:22:22,220 --> 00:22:24,110
Enright. I spy ..
434
00:22:24,457 --> 00:22:25,863
Go on about your business.
435
00:22:26,239 --> 00:22:28,265
Is this an urn or a vase?
436
00:22:28,576 --> 00:22:30,370
If you break it, you'll find out.
437
00:22:30,661 --> 00:22:31,863
Thanks a lot.
438
00:22:34,971 --> 00:22:36,813
What do you see?
- Very unusual.
439
00:22:37,140 --> 00:22:38,349
That's what I was told.
440
00:22:38,567 --> 00:22:40,583
I see Arizona and a man.
Have you ever been in love?
441
00:22:40,858 --> 00:22:43,617
When I was a little girl.
I was eight and he was ten.
442
00:22:44,105 --> 00:22:45,807
That's all over now.
- You never married?
443
00:22:46,463 --> 00:22:48,131
Women with money don't have to marry.
444
00:22:48,455 --> 00:22:50,929
Couldn't you marry for another reason?
A home or a family?
445
00:22:51,253 --> 00:22:53,704
Heavens, no. My father used to say ..
446
00:22:54,078 --> 00:22:56,072
Only poor people can
afford to have families.
447
00:22:56,443 --> 00:22:58,681
He was married at the time
so he may have been joking.
448
00:22:58,994 --> 00:22:59,952
I talk too much.
449
00:23:00,211 --> 00:23:03,698
I want you to talk. So I can find more
about you and be more helpful to you.
450
00:23:03,977 --> 00:23:05,534
Most people won't listen to me.
451
00:23:05,752 --> 00:23:07,883
Most people have no sense
of intellectual companionship.
452
00:23:08,208 --> 00:23:09,229
Isn't it true.
453
00:23:10,334 --> 00:23:13,186
This has been so interesting that I've
forgot to ask you what salary you want.
454
00:23:13,404 --> 00:23:15,789
Don't you think we ought to
leave it until after the auction?
455
00:23:16,117 --> 00:23:18,164
There won't be an auction.
Don't worry about that.
456
00:23:18,446 --> 00:23:20,925
That's just Mr Billingsley's
way of being funny.
457
00:23:22,972 --> 00:23:24,670
Attention ladies and gentlemen.
458
00:23:24,925 --> 00:23:27,637
It's my pleasure this morning,
to call to your attention.
459
00:23:27,901 --> 00:23:32,256
This particularly handsome figure is
offered for sale to the highest bidder.
460
00:23:32,587 --> 00:23:35,075
It's a bronze statuary.
An imported piece that ..
461
00:23:35,310 --> 00:23:37,160
I've been looking all over.
Have you seen her?
462
00:23:37,395 --> 00:23:39,366
She's upstairs having
one of her 'spells'.
463
00:23:39,591 --> 00:23:42,005
How is Miss Palmer?
- I'm going after some smelling salts.
464
00:23:42,672 --> 00:23:44,503
Come on boys, take it through.
465
00:23:44,864 --> 00:23:47,512
What will people think of this?
It's very humiliating.
466
00:23:47,987 --> 00:23:50,283
This is my favorite lounger.
You aren't going to take it.
467
00:23:50,501 --> 00:23:51,950
Sit me down. Stop, stop.
468
00:23:53,283 --> 00:23:56,395
You want the old thing as much
as that, take it .. get out .. you too.
469
00:23:57,802 --> 00:23:58,790
Mr Billingsley.
470
00:23:59,210 --> 00:24:00,868
I hope you're enjoying my humiliation.
471
00:24:01,185 --> 00:24:04,273
This is no fun for me.
- You'll be punished in due time.
472
00:24:05,492 --> 00:24:07,367
Enright, can't you do
something about this?
473
00:24:07,585 --> 00:24:08,400
Afraid not.
474
00:24:08,792 --> 00:24:11,062
At least you're loyal.
I admire nothing as much as loyalty.
475
00:24:11,489 --> 00:24:15,259
There's nothing you can do about it now.
Why not get into the spirit of things?
476
00:24:16,173 --> 00:24:18,066
It is kind-of exciting, isn't it.
477
00:24:18,605 --> 00:24:21,494
There is Martha. Yoo-hoo, Martha!
478
00:24:22,962 --> 00:24:26,236
Martha, how nice of you to come.
- Auctions bring out the vulture in me.
479
00:24:26,469 --> 00:24:27,771
Hello, Mrs Howell.
- Hello.
480
00:24:28,014 --> 00:24:29,630
If I knew all my friends were coming ..
481
00:24:29,848 --> 00:24:32,282
I could have had the auction and
the Kitty-party at the same time.
482
00:24:32,793 --> 00:24:35,607
Jane, you don't seem very worried.
- Why worry with so much excitement?
483
00:24:35,825 --> 00:24:38,048
Do you realize you're being
sold out of house and home?
484
00:24:38,266 --> 00:24:39,644
That's part of the fun.
485
00:24:39,862 --> 00:24:43,477
Mr Billingsley will be furious when I
make him buy these things back again.
486
00:24:43,695 --> 00:24:45,993
I can't tell you about it now,
as he's right behind you.
487
00:24:46,211 --> 00:24:48,043
But my dear, he's an absolute ..
488
00:24:48,546 --> 00:24:49,868
Know what I mean?
489
00:24:50,918 --> 00:24:53,088
There's Mabel French.
I haven't seen her in a long time.
490
00:24:54,371 --> 00:24:56,560
Mabel, no-one told me you were here.
491
00:24:56,869 --> 00:24:59,967
I'm making a getaway with some loot.
- Don't go. The party just started.
492
00:25:00,268 --> 00:25:04,118
Pardon me, Miss. There's rather an
odd-looking couple at the front door.
493
00:25:09,200 --> 00:25:10,244
Of all things.
494
00:25:13,321 --> 00:25:14,364
Coleman.
495
00:25:14,702 --> 00:25:17,398
You look so funny. I didn't
know who you were.
496
00:25:17,660 --> 00:25:19,095
Are we the only ones in costume?
497
00:25:19,313 --> 00:25:21,895
Don't bother about that.
A party is a party. Come on.
498
00:25:22,693 --> 00:25:25,819
Mabel, you remember Coleman, don't you?
- Which branch of the family are you?
499
00:25:26,158 --> 00:25:29,106
I was going to have a Kitty-party but
decided to have an auction instead.
500
00:25:29,535 --> 00:25:32,259
It's all the same thing.
Make yourself comfortable. I'll be back.
501
00:25:32,723 --> 00:25:34,695
Don't stand still, you
might be auctioned off.
502
00:25:35,053 --> 00:25:35,811
Stevens.
503
00:25:36,186 --> 00:25:38,146
Have cook fix up oodles of
caviare and sandwiches.
504
00:25:38,734 --> 00:25:40,265
Lots of drinks and things. You know.
505
00:25:40,547 --> 00:25:44,937
There's very little in the icebox, Miss.
- Don't be ridiculous. Send cook in.
506
00:25:45,284 --> 00:25:46,500
Who are those two freaks?
507
00:25:46,718 --> 00:25:48,820
I'm not speaking to you, Mr Billingsley.
508
00:25:49,152 --> 00:25:51,751
Martha, have you seen the Colemans?
They're too funny for words.
509
00:25:52,331 --> 00:25:54,724
What are you going to say to the cook?
- That's my business.
510
00:25:54,942 --> 00:25:57,984
You can't blame her for anything.
You haven't any credit with the grocers.
511
00:25:58,350 --> 00:26:00,054
So, you corrupted the grocer?
512
00:26:00,460 --> 00:26:03,855
Alright, Mr Billingsley.
Have your innings now. Mine comes later.
513
00:26:04,502 --> 00:26:06,387
I know how to deal with an absolute ..
514
00:26:07,168 --> 00:26:09,897
You can't really do anything legally
because I haven't actually said it.
515
00:26:10,313 --> 00:26:11,214
Yes, Miss?
516
00:26:12,219 --> 00:26:13,786
Never mind, Betty. Go in the kitchen.
517
00:26:14,821 --> 00:26:17,365
May I speak to you privately, Miss?
- Is it an emergency?
518
00:26:17,874 --> 00:26:20,714
Kind of.
- Alright Betty. Over here.
519
00:26:21,227 --> 00:26:23,679
What is it, Betty?
- It's about last month's check, Miss.
520
00:26:24,060 --> 00:26:25,419
The bank sent it back.
521
00:26:25,778 --> 00:26:28,415
Don't worry about it, Betty.
When this is over, I'll pay you a bonus.
522
00:26:28,633 --> 00:26:32,069
One thing you may as well get straight.
There won't be anything left over.
523
00:26:32,874 --> 00:26:34,066
I'm a very poor woman.
524
00:26:34,565 --> 00:26:35,523
I have a family.
525
00:26:35,769 --> 00:26:38,022
Don't cry, Betty.
I'll sell something to pay you.
526
00:26:38,240 --> 00:26:41,309
You can't sell anything.
- There must be something I can sell.
527
00:26:41,527 --> 00:26:43,019
Only personal belongings.
528
00:26:43,347 --> 00:26:45,106
I'll sell one of my mink coats.
How's that?
529
00:26:45,553 --> 00:26:47,055
Smelling salts.
- I'm alright now.
530
00:26:47,452 --> 00:26:50,702
Don't throw them away. I may need them.
- You buy your own smelling salts.
531
00:26:51,169 --> 00:26:53,887
Miss Palmer. If it's just the same
to you I'll take a mink coat.
532
00:26:54,260 --> 00:26:55,695
Alright. Which one do you want?
533
00:26:55,913 --> 00:26:58,409
The dark one. After all,
you know I've been loyal.
534
00:26:58,627 --> 00:27:00,333
What about me? I've been loyal too.
535
00:27:00,606 --> 00:27:02,645
So you think I wouldn't
look good in a mink coat?
536
00:27:02,878 --> 00:27:04,793
Please. You can have the
silver fox, Josephine.
537
00:27:05,049 --> 00:27:07,046
After all, I've been here
longer than she has.
538
00:27:07,264 --> 00:27:10,597
You think you'd look better in a coat
than me? No you don't. Just a minute.
539
00:27:10,867 --> 00:27:12,524
Don't push me.
- You'll have that coat.
540
00:27:12,742 --> 00:27:13,916
We'll see about that.
541
00:27:14,159 --> 00:27:16,559
I don't care what you do or not.
I'm going to have that coat.
542
00:27:17,062 --> 00:27:19,644
You see what I mean by 'loyalty'.
- Generally.
543
00:27:20,318 --> 00:27:21,472
Where's your uniform?
544
00:27:21,801 --> 00:27:24,224
I didn't think I needed it.
You see, they auctioned off the cars.
545
00:27:24,570 --> 00:27:25,970
Have they gone too?
546
00:27:26,354 --> 00:27:29,529
Naturally, you wouldn't need a uniform
if you haven't got a car to drive.
547
00:27:30,589 --> 00:27:33,375
Here today, gone tomorrow. Excuse me.
I have to whoop things up.
548
00:27:34,351 --> 00:27:36,964
Any time you think you can
get the best of me. Ha.
549
00:27:37,460 --> 00:27:38,879
Not while I've got my strength.
550
00:27:39,124 --> 00:27:43,042
I can handle a whole flock like you and
a few extras thrown in for good measure.
551
00:27:48,783 --> 00:27:49,399
Hey.
552
00:27:51,130 --> 00:27:53,370
Sorry to disturb you buddy. Hey buddy.
553
00:27:54,229 --> 00:27:55,121
What is it?
554
00:27:55,351 --> 00:27:57,473
Sorry to wake you up but
we've got to load this thing.
555
00:27:57,858 --> 00:28:00,342
That's alright. Glad you did.
I was having a horrible dream.
556
00:28:00,562 --> 00:28:03,342
Are you from the Sheriff's?
- No. I'm just custodian to a nitwit.
557
00:28:03,743 --> 00:28:05,726
Anyway, I'm sorry we disturbed you.
558
00:28:06,227 --> 00:28:07,986
I can't be more disturbed
than I have been.
559
00:28:08,592 --> 00:28:09,377
So long.
560
00:28:10,957 --> 00:28:12,271
Did you sleep well, Enright?
561
00:28:12,506 --> 00:28:14,617
I'll tell you when I've got
this crick out of my neck.
562
00:28:14,835 --> 00:28:17,659
I tried to sleep on the floor,
but it was too uncomfortable.
563
00:28:17,877 --> 00:28:19,937
How did you like roughing it?
- I enjoyed it.
564
00:28:20,346 --> 00:28:22,262
My, doesn't the place
look empty and funny?
565
00:28:22,651 --> 00:28:24,645
It is empty. I don't see
anything funny about it.
566
00:28:24,863 --> 00:28:26,537
You should get fun out of everything.
567
00:28:27,006 --> 00:28:28,585
Why don't you come to your senses?
568
00:28:29,060 --> 00:28:31,364
Please remember, you're a chauffeur.
- I'm not a chauffeur.
569
00:28:31,694 --> 00:28:34,081
You attitude seems to have changed
since I lost all my furniture.
570
00:28:34,299 --> 00:28:35,819
I'm not here because I want to be.
571
00:28:36,037 --> 00:28:38,457
I expect disloyalty from my friends,
but not from my chauffeur.
572
00:28:38,675 --> 00:28:41,190
Stop calling me that.
- If you're not one, what are you?
573
00:28:41,408 --> 00:28:44,084
I'm a psychoanalyst.
That is, I thought I was.
574
00:28:44,649 --> 00:28:46,874
Then you were detoured
by that other woman?
575
00:28:47,154 --> 00:28:50,332
Yes. As soon as I get rid of that
woman I'll be an analyst again.
576
00:28:51,070 --> 00:28:53,281
I think maybe I can help
you in this emergency.
577
00:28:53,499 --> 00:28:54,648
I'm here to help you.
578
00:28:54,971 --> 00:28:58,282
Yes, I think maybe I can help you get
that other woman out of your mind.
579
00:28:58,595 --> 00:29:02,104
Because, as a woman myself, I would know
more about those things than you would.
580
00:29:02,705 --> 00:29:06,090
See if we can find a couple of eggs.
Talk about women on an empty stomach ..
581
00:29:06,406 --> 00:29:09,178
I'd like to hear a bit more about it.
Was there another man?
582
00:29:09,463 --> 00:29:10,656
No.
- Did she drink?
583
00:29:10,963 --> 00:29:12,269
No. But she drives me to it.
584
00:29:12,544 --> 00:29:14,924
It wasn't bridge or gin rummy?
- No. She was just a nitwit.
585
00:29:15,478 --> 00:29:17,478
Those women can be very dangerous.
586
00:29:17,804 --> 00:29:18,855
You're telling me.
587
00:29:19,151 --> 00:29:20,815
I'm sure we can do something about it.
588
00:29:21,364 --> 00:29:24,200
Let's get at the eggs first. After all,
your problem is greater than mine.
589
00:29:24,522 --> 00:29:26,388
I haven't a problem.
- Where will you live?
590
00:29:26,893 --> 00:29:29,433
What do you live on? What will you eat?
Where will you to sleep?
591
00:29:29,824 --> 00:29:31,787
Have you ever done any
work in your life before?
592
00:29:32,012 --> 00:29:34,470
After all, I'm the granddaughter
of Stephen J. Palmer.
593
00:29:34,688 --> 00:29:37,825
You've heard of the Palmer Foundation?
- Vaguely. Have you any relatives?
594
00:29:38,435 --> 00:29:39,177
No.
595
00:29:39,552 --> 00:29:41,947
What about 'Cactus Kate'
Palmer out in Arizona?
596
00:29:42,614 --> 00:29:45,377
She's your grandmother, isn't she?
- How do you know about her?
597
00:29:45,780 --> 00:29:48,450
She's the one who's meant to have
gold buried there in the hills.
598
00:29:50,022 --> 00:29:53,543
You know, if people knew she was my
grandmother it would ruin me socially.
599
00:29:53,880 --> 00:29:55,394
You got a pretty good start now.
600
00:29:55,824 --> 00:29:57,731
Aren't you having eggs?
- Yes, these are mine.
601
00:29:58,102 --> 00:29:59,780
That's my icebox.
- It was your icebox.
602
00:30:00,094 --> 00:30:01,110
Those are my eggs.
603
00:30:01,420 --> 00:30:03,665
You owe me a week's salary.
These eggs are pretty expensive.
604
00:30:04,002 --> 00:30:06,602
I didn't think you were mercenary.
- If you want eggs, you cook them.
605
00:30:06,833 --> 00:30:08,077
Of course, I could starve.
606
00:30:08,400 --> 00:30:10,102
You must start to do
things for yourself.
607
00:30:10,447 --> 00:30:13,727
I felt you'd help me in this emergency
but you're being mean like the others.
608
00:30:14,163 --> 00:30:17,326
I thought you were helping me.
- I'm the one who has the problem.
609
00:30:17,600 --> 00:30:20,528
Do you know about psychoanalysis?
- Is it like numerology?
610
00:30:21,112 --> 00:30:22,914
It was originally called
the 'talking cure'.
611
00:30:23,150 --> 00:30:26,444
People talked and the doctor could find
what they were afraid of, and help them.
612
00:30:27,328 --> 00:30:28,361
Sounds silly.
613
00:30:28,840 --> 00:30:31,219
Just what is it in Arizona
that you're afraid of?
614
00:30:31,460 --> 00:30:33,770
I'm not afraid of anything.
- Tell me about it. Talk it out.
615
00:30:34,615 --> 00:30:36,234
I don't remember much about it.
616
00:30:36,952 --> 00:30:39,197
I remember Stanley and the
way he used to pull my pigtails.
617
00:30:39,537 --> 00:30:41,286
Then I'd cry and throw rocks at him.
618
00:30:41,657 --> 00:30:42,587
Who is Stanley?
619
00:30:42,868 --> 00:30:44,799
Do you remember?
When I was eight and he was ten?
620
00:30:45,216 --> 00:30:47,091
Yes. The big romance. Tell me about it.
621
00:30:47,663 --> 00:30:49,850
I remember one time I hit him
on the head with a big rock.
622
00:30:50,068 --> 00:30:53,375
Kicked him in the shin, knocked him
down, took a bite out of his forehead.
623
00:30:54,975 --> 00:30:56,107
That was fun.
624
00:30:56,490 --> 00:30:59,551
Then my grandma spanked me.
That was very humiliating.
625
00:30:59,927 --> 00:31:02,096
You know, I don't think my
grandmother ever liked me.
626
00:31:02,500 --> 00:31:04,816
If there's anything in the world
I hate, it's being spanked.
627
00:31:05,034 --> 00:31:05,988
Keep talking.
628
00:31:06,206 --> 00:31:07,765
That's why I can never go back there.
629
00:31:08,276 --> 00:31:10,140
Stanley was alright.
He was very forgiving.
630
00:31:10,358 --> 00:31:12,616
After all, what are a few bumps
when you're ten years old?
631
00:31:12,950 --> 00:31:16,275
Besides, she lives in a hut by herself.
She never has any parties or anything.
632
00:31:16,946 --> 00:31:19,165
This talking business is wonderful.
I feel better already.
633
00:31:19,548 --> 00:31:21,451
Where do you learn about this?
It's like a game.
634
00:31:21,786 --> 00:31:22,723
And parties.
635
00:31:22,997 --> 00:31:25,676
I never had a party in my life until I
got this money from my grandfather.
636
00:31:26,037 --> 00:31:26,709
Money?
637
00:31:26,981 --> 00:31:28,396
The money Mr Billingsley had ..
638
00:31:29,662 --> 00:31:30,420
You know.
639
00:31:31,101 --> 00:31:33,481
I've the solution to your problem.
- You have?
640
00:31:33,805 --> 00:31:35,900
Go back to Arizona to
face the thing you fear.
641
00:31:36,357 --> 00:31:38,374
I thought you'd help me.
- I'm helping you.
642
00:31:38,592 --> 00:31:40,384
Mr Billingsley was helping me too. Look.
643
00:31:40,667 --> 00:31:42,964
I'm not Mr Billingsley.
- And I'm not going to Arizona.
644
00:31:43,231 --> 00:31:44,491
Alright then. I'm leaving.
645
00:31:45,411 --> 00:31:48,019
Alright, you can leave me here
all alone. I'll know what to do.
646
00:31:48,237 --> 00:31:50,472
That's better. That's what I wanted.
- What?
647
00:31:50,876 --> 00:31:52,683
I want you to do something for yourself.
648
00:31:53,204 --> 00:31:55,081
I don't think you'll like
what I'm going to do.
649
00:31:55,472 --> 00:31:57,307
What are you going to do?
- Never mind.
650
00:31:58,631 --> 00:32:00,049
You're talking like a child.
651
00:32:01,119 --> 00:32:04,133
You're a doctor. You should know.
Is drowning easier than gas?
652
00:32:04,378 --> 00:32:06,881
You spoiled brat. You had your way
so long you never think of others.
653
00:32:07,383 --> 00:32:08,710
Milton said that.
- Milton?
654
00:32:09,033 --> 00:32:10,850
My other chauffeur.
- I don't care about him.
655
00:32:11,088 --> 00:32:13,190
I'll make you get your feet
on the ground and like it.
656
00:32:13,419 --> 00:32:16,052
You return to Arizona. You shouldn't
have left there in the first place.
657
00:32:16,493 --> 00:32:18,752
If you want further help from
me you have to take orders.
658
00:32:19,183 --> 00:32:20,659
Do you understand?
659
00:32:25,128 --> 00:32:26,342
Yes, Enright.
660
00:32:26,962 --> 00:32:28,273
Well, go and get packed.
661
00:32:28,610 --> 00:32:32,105
Alright, I'll go to that horrible place
and get bitten by something and die.
662
00:32:32,323 --> 00:32:34,396
I'm not afraid. I'll show you ..
- Go and get packed.
663
00:32:34,614 --> 00:32:37,663
I'm unafraid of things on 4 legs or 2.
- Go and get packed.
664
00:32:37,988 --> 00:32:39,194
Yes, sir.
665
00:32:40,305 --> 00:32:42,027
A few domestic troubles?
- A little.
666
00:32:42,323 --> 00:32:43,741
Don't take them serious.
667
00:32:44,203 --> 00:32:45,760
All women are a little touched.
668
00:32:56,750 --> 00:32:58,827
Good evening.
- We'd like accommodation for the night.
669
00:32:59,312 --> 00:33:00,386
Right down here.
670
00:33:05,154 --> 00:33:07,126
You think you can put
me in a dump like this?
671
00:33:07,528 --> 00:33:09,294
You lived in a worse
dump when I found you.
672
00:33:09,883 --> 00:33:12,011
Yeah? When I married you,
you walked on four legs.
673
00:33:12,384 --> 00:33:14,758
Go on, slam the door. That's the
way you always end an argument.
674
00:33:14,976 --> 00:33:17,173
I'll just strike you.
- We want two cottages.
675
00:33:17,417 --> 00:33:19,313
You expecting another party?
- No.
676
00:33:19,708 --> 00:33:21,181
There's two beds in every cottage.
677
00:33:21,491 --> 00:33:22,899
We still want two cottages.
678
00:33:24,317 --> 00:33:26,577
Well, we don't often
get a request like that.
679
00:33:26,917 --> 00:33:27,964
Don't talk so much.
680
00:33:28,319 --> 00:33:31,117
Everybody seems to be
quarrelling these days.
681
00:33:31,596 --> 00:33:33,051
It must be in the air.
682
00:33:34,115 --> 00:33:35,715
This one is nice and quiet.
683
00:33:36,159 --> 00:33:38,116
I guess you can use
a good night's sleep.
684
00:33:38,666 --> 00:33:40,973
[ Dogs barking. Baby crying. ]
685
00:33:41,719 --> 00:33:42,911
This is the quiet one?
686
00:33:43,281 --> 00:33:44,723
Huh?
- Never mind.
687
00:33:46,151 --> 00:33:47,863
Where's the tub?
- What tub?
688
00:33:48,215 --> 00:33:49,595
The bathtub.
- Oh.
689
00:33:50,016 --> 00:33:52,424
We only got showers here.
But they ain't working.
690
00:33:52,802 --> 00:33:55,537
What have you got me into?
There isn't even a place here to bathe.
691
00:33:55,785 --> 00:33:57,860
What's the matter with the shower?
- It isn't working.
692
00:33:58,247 --> 00:34:00,177
We have emergency
buckets in every cottage.
693
00:34:00,507 --> 00:34:01,778
What do I do with this?
694
00:34:02,179 --> 00:34:04,710
Take it right out here and
fill it up at this faucet.
695
00:34:07,135 --> 00:34:07,981
Over there.
696
00:34:08,366 --> 00:34:12,196
The new reservoir will be in by spring.
- I'm afraid I won't return to enjoy it.
697
00:34:13,754 --> 00:34:16,263
The missus ain't in very good humour.
- She's learning.
698
00:34:18,414 --> 00:34:21,270
Listen, slow-wit. How long does it
take you to get a pail of water?
699
00:34:21,522 --> 00:34:24,102
I can't make it run any
faster than it's running.
700
00:34:24,320 --> 00:34:26,233
You'll never get me in
a dump like this again.
701
00:34:26,451 --> 00:34:28,798
Alright, but quit picking on me.
702
00:34:29,512 --> 00:34:32,533
Wait a minute .. what's the idea?
- This is an emergency.
703
00:34:32,751 --> 00:34:34,984
Give me that bucket.
- Can't you ask like a gentleman?
704
00:34:35,321 --> 00:34:37,627
I know my rights.
- Don't talk to me about rights.
705
00:34:37,987 --> 00:34:40,192
What's the trouble?
- Please knock him down.
706
00:34:41,127 --> 00:34:43,136
Him and who else?
- He is in the right.
707
00:34:43,462 --> 00:34:45,184
If you were a man
you'd lose your temper.
708
00:34:45,402 --> 00:34:47,275
If you weren't a spoiled
brat you'd hold yours.
709
00:34:47,626 --> 00:34:48,900
Of all things ..
710
00:34:51,440 --> 00:34:53,257
So, I ain't a gentleman?
- I didn't say that.
711
00:34:53,676 --> 00:34:54,777
She did.
- I didn't.
712
00:34:55,230 --> 00:34:57,133
She ain't getting away with it.
- Tell her that.
713
00:34:59,032 --> 00:35:00,871
I'm in a mood to fight.
- Don't fight me.
714
00:35:01,211 --> 00:35:03,548
You're her husband, ain't you?
- No. Thank heavens.
715
00:35:04,058 --> 00:35:05,705
A cad, huh?
- Don't do that.
716
00:35:06,147 --> 00:35:07,484
Put up your dukes.
717
00:35:08,560 --> 00:35:09,555
I'm sorry.
718
00:35:11,059 --> 00:35:12,809
That's alright. I just lost my temper.
719
00:35:14,063 --> 00:35:16,501
Listen, raghead.
Are you bringing me that water?
720
00:35:17,156 --> 00:35:17,978
Yes, dear.
721
00:35:18,815 --> 00:35:21,181
If there were no women in the
world there would be no trouble.
722
00:35:21,456 --> 00:35:22,959
I'm inclined to agree with you.
723
00:35:32,326 --> 00:35:33,467
Stanley.
- Yes, dear?
724
00:35:33,793 --> 00:35:35,599
What you doing?
- Practising my roping.
725
00:35:35,885 --> 00:35:37,232
Well, quit and come running.
726
00:35:37,702 --> 00:35:39,518
What's the matter?
- You'll never be a roper.
727
00:35:40,608 --> 00:35:42,931
Just listen to this telegram from Jane:
728
00:35:43,443 --> 00:35:44,559
'Dear Grandma'.
729
00:35:44,777 --> 00:35:48,941
'Sound the cymbals, beat the drums, roll
the red plush and polish the pewter'.
730
00:35:49,387 --> 00:35:52,509
'Headed your way on the horns of a ..'
731
00:35:52,970 --> 00:35:55,454
'Dilemma'.
- What's a 'dilemma'?
732
00:35:55,905 --> 00:35:56,692
Search me.
733
00:35:57,067 --> 00:35:59,224
It ain't no brand of bull.
- Where's she coming from?
734
00:35:59,716 --> 00:36:02,484
New York.
- That's a long ride on a pair of horns.
735
00:36:02,702 --> 00:36:06,002
Little old Janey.
She was quite a character.
736
00:36:06,232 --> 00:36:08,577
Little old Janey, my eye.
She's a grown woman.
737
00:36:08,795 --> 00:36:11,345
Gosh, that's right.
Ain't seen her in fifteen years.
738
00:36:11,649 --> 00:36:12,962
I bet she's pretty too.
739
00:36:13,180 --> 00:36:15,548
Yeah. She takes that from
our side of the family.
740
00:36:15,784 --> 00:36:18,569
Stanley's girl is coming to town.
Stanley's girl is coming to town.
741
00:36:19,091 --> 00:36:21,196
Ah, Strawberry. Quit your carrying-on.
742
00:36:21,592 --> 00:36:22,875
You quit, Stanley.
743
00:36:23,304 --> 00:36:26,014
You're as pleased as
a sheep-killing dog.
744
00:36:27,319 --> 00:36:30,187
I wonder if she'll remember me.
- Why not? You remember her, don't you?
745
00:36:30,447 --> 00:36:33,814
I still have the bump on my head
where she hit me with a two-by-four.
746
00:36:34,343 --> 00:36:36,983
That's love. You should have
seen me and old Muttonhead.
747
00:36:37,235 --> 00:36:40,531
Who was he?
- The biggest lush in Arizona.
748
00:36:41,004 --> 00:36:43,491
That reminds me. I've got to get
over to my place and get dressed.
749
00:36:43,865 --> 00:36:44,944
What's your hurry?
750
00:36:45,897 --> 00:36:47,430
Jane is arriving any minute.
751
00:36:48,447 --> 00:36:50,025
I figure on doing a little courting.
752
00:36:50,390 --> 00:36:53,825
I know she's expecting to see a man's
man. I don't want to disappoint her.
753
00:36:54,127 --> 00:36:56,841
Bye, ma'am. Bye, Strawberry.
- Bye, Stanley.
754
00:36:57,637 --> 00:37:00,339
Mighty pleased with himself, ain't he.
- Yeah.
755
00:37:00,882 --> 00:37:03,266
And ready to break right
out in a heat-rash.
756
00:37:03,871 --> 00:37:06,080
Miss Kate?
- Yeah?
757
00:37:06,298 --> 00:37:08,378
Is she really coming to see him?
758
00:37:09,175 --> 00:37:10,715
Hard to tell, Strawberry.
759
00:37:11,339 --> 00:37:14,418
All the farmers are
just a little bit crazy.
760
00:37:26,991 --> 00:37:29,226
Here we are.
Ten miles off the main road.
761
00:37:29,600 --> 00:37:30,959
I don't see any signs of life.
762
00:37:31,295 --> 00:37:33,213
That looks like grandma's house there.
763
00:37:33,554 --> 00:37:36,006
It seems to have shrunk.
- There's somebody now.
764
00:37:39,948 --> 00:37:42,261
It's grandma. Grandma, hello.
765
00:37:42,793 --> 00:37:43,685
Hello.
766
00:37:45,219 --> 00:37:47,288
Grandma seems to have shrunk too.
767
00:37:55,768 --> 00:37:58,255
We really had a time finding this place.
768
00:38:01,781 --> 00:38:03,089
What are you doing here?
769
00:38:03,320 --> 00:38:05,984
You wouldn't pay me a visit, so I
had to come out here and see you.
770
00:38:06,202 --> 00:38:08,143
It took you long enough
to make up your mind.
771
00:38:08,510 --> 00:38:10,545
I don't like that soft stuff.
772
00:38:10,912 --> 00:38:12,874
Who's the big galoot?
- That's Enright.
773
00:38:13,108 --> 00:38:15,369
What's he want here?
- He's helping me with a problem.
774
00:38:15,672 --> 00:38:18,899
What kind of a problem have you got?
- I'll tell you all about it later.
775
00:38:19,117 --> 00:38:20,899
Bring the things right on in, Enright.
776
00:38:24,112 --> 00:38:25,390
Put the bags in there.
777
00:38:26,768 --> 00:38:29,388
If you came here after money
you ain't going to get it.
778
00:38:29,606 --> 00:38:31,418
Who said I came after money?
779
00:38:31,709 --> 00:38:35,360
When a Palmer drops in from nowhere, you
can bet your life they want something.
780
00:38:35,578 --> 00:38:36,881
I don't want anything.
781
00:38:37,165 --> 00:38:39,490
But everybody knows you have
gold buried here somewhere.
782
00:38:39,708 --> 00:38:41,115
The newspapers are full of it.
783
00:38:41,333 --> 00:38:43,650
If you want any, you must
get it out of the newspapers.
784
00:38:43,868 --> 00:38:45,434
Don't talk of it in front of Enright.
785
00:38:45,652 --> 00:38:47,783
What a charming place.
Is that portrait of your husband?
786
00:38:48,037 --> 00:38:49,828
Yep .. that's old Muttonhead.
787
00:38:50,958 --> 00:38:52,852
Why was he known by
such a horrible name?
788
00:38:53,070 --> 00:38:55,192
People knew what they were
talking about in them days.
789
00:38:55,493 --> 00:38:57,415
He made a great contribution
to medical science.
790
00:38:57,633 --> 00:38:59,397
He must have been a man of high purpose.
791
00:38:59,615 --> 00:39:02,973
He got cured of corns once. So they
talked him into putting up a monument.
792
00:39:03,424 --> 00:39:05,086
You can talk the Palmers into anything.
793
00:39:05,367 --> 00:39:08,025
Don't pay too much attention to grandma.
She doesn't mean half she says.
794
00:39:08,288 --> 00:39:12,053
I see her bark is worse than her bite.
- Don't be too sure.
795
00:39:12,935 --> 00:39:15,462
He ain't your husband, is he?
- Heavens, no.
796
00:39:15,883 --> 00:39:17,873
He doesn't like women.
At least not at the moment.
797
00:39:18,091 --> 00:39:19,837
What about that 'problem' business?
798
00:39:21,267 --> 00:39:22,570
You remember Mr Billingsley?
799
00:39:23,038 --> 00:39:25,115
What about him?
- He's turned out to be an ..
800
00:39:26,387 --> 00:39:28,221
An 'absconder'.
- A what?
801
00:39:28,543 --> 00:39:30,583
He absconded with all the
money grandpa left me.
802
00:39:30,893 --> 00:39:32,882
I don't suppose you helped
him none, did you?
803
00:39:33,100 --> 00:39:35,586
So I was thinking if you
can lend me a little gold ..
804
00:39:35,804 --> 00:39:38,921
I could hire some lawyers and
have Mr Billingsley put in jail.
805
00:39:39,147 --> 00:39:40,489
Where he belongs.
806
00:39:41,006 --> 00:39:43,222
We'll talk about it later.
Where you going to put Enright?
807
00:39:43,543 --> 00:39:44,962
I ain't putting him any place.
808
00:39:45,626 --> 00:39:48,630
If he's going to hang around here, he'll
take one of them shacks down there.
809
00:39:49,053 --> 00:39:51,644
He ain't going to help you with
no problems in this house.
810
00:39:52,011 --> 00:39:53,663
Aren't any of those shacks occupied?
811
00:39:54,171 --> 00:39:56,221
You may find a few
scorpions floating about.
812
00:39:56,752 --> 00:39:58,969
Maybe you can help them
with their problems?
813
00:39:59,250 --> 00:40:02,518
Enright won't mind that.
He just loves Arizona.
814
00:40:08,277 --> 00:40:09,975
I'll tell you something else.
815
00:40:10,361 --> 00:40:12,547
I can shoot a rattlesnake
in the eye at fifty paces.
816
00:40:12,765 --> 00:40:15,091
Why should you want to do that?
- I could if I had to.
817
00:40:15,309 --> 00:40:18,236
I'm sure of it .. can I have one
of those shacks over there?
818
00:40:18,454 --> 00:40:21,167
Not so fast .. I want to know
something about you.
819
00:40:21,750 --> 00:40:23,572
I know I can confide in you.
820
00:40:24,520 --> 00:40:26,351
I have your granddaughter
under observation.
821
00:40:26,661 --> 00:40:28,416
Are you a detective?
- No. I'm a doctor.
822
00:40:28,783 --> 00:40:30,056
What's the matter with her?
823
00:40:30,814 --> 00:40:31,676
It's here.
824
00:40:32,135 --> 00:40:34,946
You scared me to death.
I thought it was something serious.
825
00:40:35,515 --> 00:40:37,278
Don't lose your temper, Enright.
826
00:40:38,032 --> 00:40:40,553
What's she talking about?
- I very seldom know.
827
00:40:40,925 --> 00:40:42,990
Let me give you a bit
of advice, young man.
828
00:40:43,235 --> 00:40:46,397
There ain't no cure for what she's got.
- I doubt it's as bad as that.
829
00:40:46,615 --> 00:40:49,289
I lived with her grandfather
for forty years and look at me.
830
00:40:49,507 --> 00:40:53,085
I don't see anything wrong with you.
- There's things that don't show.
831
00:40:53,429 --> 00:40:55,789
I'm only trying to tell you that
you'll end up daffier than her.
832
00:40:56,109 --> 00:40:57,982
I'll take a chance.
- Remember, I warned you.
833
00:40:58,364 --> 00:41:00,343
Thanks. Why is it called
the 'Lost Hope Saloon'?
834
00:41:00,671 --> 00:41:02,478
It's another monument to old Muttonhead.
835
00:41:02,912 --> 00:41:05,551
See, he gave up hope of
finding gold in these parts.
836
00:41:06,047 --> 00:41:07,829
Then, bang. He hit the mother-lode.
837
00:41:08,155 --> 00:41:11,127
Did he build the saloon?
- Yes, he was one of its best customers.
838
00:41:11,567 --> 00:41:13,311
He carried many a load after that.
839
00:41:13,674 --> 00:41:15,318
But it wasn't the mother-lode.
- I see.
840
00:41:15,536 --> 00:41:18,146
Is it alright if I move in there?
- Help yourself. I ain't stopping you.
841
00:41:18,365 --> 00:41:19,125
Thanks.
842
00:41:21,004 --> 00:41:23,902
How do you like him?
- I ain't made up my mind.
843
00:41:24,431 --> 00:41:27,445
That's his trouble.
He's not in harmony with his vibrations.
844
00:41:28,488 --> 00:41:29,811
What are you talking about?
845
00:41:30,037 --> 00:41:33,051
He has lost faith in women and
I feel it my duty to restore it.
846
00:41:33,511 --> 00:41:36,309
Did you scare it out of him?
- That was another woman.
847
00:41:36,553 --> 00:41:38,326
Why don't you let her
do her own restoring?
848
00:41:38,544 --> 00:41:41,774
Because you must do things for others.
You'd help me if you weren't stingy.
849
00:41:42,150 --> 00:41:44,787
If you'd been more stingy you
wouldn't be in trouble now.
850
00:41:45,005 --> 00:41:47,190
Is this where you hide it?
- Hide what?
851
00:41:47,408 --> 00:41:49,810
Alright, don't tell me. It will
be like looking for Easter eggs.
852
00:41:50,028 --> 00:41:52,290
What are you talking about?
- Your gold.
853
00:41:52,676 --> 00:41:55,496
I ain't got no gold.
If I did, I wouldn't hide it there.
854
00:41:55,971 --> 00:41:57,508
It's a wonderful hiding place.
855
00:41:57,827 --> 00:41:59,672
That's where it was hid
when grandpa found it.
856
00:42:00,009 --> 00:42:02,226
If there was gold there then,
there must be gold there now.
857
00:42:02,591 --> 00:42:04,421
If you can find any, it's all yours.
858
00:42:04,864 --> 00:42:06,434
Hello Kate.
- Hello, Groundhog.
859
00:42:06,940 --> 00:42:09,701
My granddaughter wants some gold.
Show her where to find it.
860
00:42:09,973 --> 00:42:12,884
There ain't enough gold in this part
of the country to fill a hound's tooth.
861
00:42:13,578 --> 00:42:15,006
So why are you looking for it?
862
00:42:15,766 --> 00:42:17,850
We old desert rats just dig and hope.
863
00:42:18,508 --> 00:42:21,227
Ah 'hope'? That's the trouble.
You must have faith too.
864
00:42:21,963 --> 00:42:24,048
If your vibrations are right,
you don't need hope.
865
00:42:25,062 --> 00:42:26,932
Now excuse me. I'm going to take a bath.
866
00:42:27,391 --> 00:42:30,019
She's more like Muttonhead
than Muttonhead himself.
867
00:42:30,678 --> 00:42:33,222
If she had a walrus mustache,
and a hangover ..
868
00:42:33,739 --> 00:42:35,202
I'd think I was seeing things.
869
00:42:42,191 --> 00:42:44,461
Good morning.
- You're up bright and early.
870
00:42:45,050 --> 00:42:47,041
I brought you some ham and eggs.
- Thanks a lot.
871
00:42:47,557 --> 00:42:50,280
Cooked them myself.
- That'll make 'em taste all the better.
872
00:42:50,709 --> 00:42:52,354
They fell apart a bit but they are eggs.
873
00:42:52,669 --> 00:42:54,428
It's the thought behind
an egg that counts.
874
00:42:54,703 --> 00:42:57,801
If I'm going to learn to do things for
others, I may as well start right in.
875
00:42:58,139 --> 00:43:01,262
Don't forget, when you do things for
others you do a great deal for yourself.
876
00:43:01,829 --> 00:43:03,480
It's a little confusing sometimes.
877
00:43:03,698 --> 00:43:05,536
Less and less confusing as time goes on.
878
00:43:05,754 --> 00:43:07,837
You'll get your feet on the
ground and you'll be calm.
879
00:43:08,055 --> 00:43:10,168
I don't want to be too calm.
- Just calm enough.
880
00:43:10,684 --> 00:43:13,806
I like people to show some fire.
- Yes, but on the useful side of life.
881
00:43:14,496 --> 00:43:16,391
You mean, doing things
for others and yourself.
882
00:43:16,609 --> 00:43:17,717
That's it.
883
00:43:19,404 --> 00:43:21,334
I have to get down that
mine and start digging.
884
00:43:21,641 --> 00:43:22,691
That's the spirit.
885
00:43:23,028 --> 00:43:26,696
I hope Mr Billingsley's ears are burning
and some of my false friends too.
886
00:43:27,125 --> 00:43:30,435
Good luck. Hope you find oodles of gold.
- I only need a few buckets full.
887
00:43:37,219 --> 00:43:40,781
I'm already to start now, if you'll
just explain everything to me.
888
00:43:41,035 --> 00:43:42,425
It don't amount to much.
889
00:43:42,969 --> 00:43:44,650
Just lower a bucket on this hand winch.
890
00:43:45,047 --> 00:43:46,489
Get down there and dig.
891
00:43:47,103 --> 00:43:48,433
Pour your ore in the stamp ..
892
00:43:49,010 --> 00:43:49,873
And pan it.
893
00:43:51,051 --> 00:43:52,452
It sounds simple enough.
894
00:43:53,917 --> 00:43:55,799
What are those holes going that way?
895
00:43:56,133 --> 00:43:58,170
They're crosscuts to keep the stope.
896
00:43:58,752 --> 00:44:01,432
What's a 'stope'?
- Where Muttonhead hit the bonanza.
897
00:44:05,681 --> 00:44:07,888
It's quite a way down there, isn't it.
- Yeah.
898
00:44:09,333 --> 00:44:11,160
I think I'll go down and
have a look around.
899
00:44:11,535 --> 00:44:13,465
Wait a minute. You got to have a pick.
900
00:44:14,024 --> 00:44:15,795
Thanks.
- Want me to go along?
901
00:44:16,261 --> 00:44:18,612
No. I've got to learn to
do things for myself.
902
00:44:19,506 --> 00:44:22,537
You won't find nothing. But if you
like to dig in the mud, go ahead.
903
00:44:25,662 --> 00:44:26,721
It's in the blood.
904
00:44:27,059 --> 00:44:29,166
Thank heavens I'm only
a Palmer by marriage.
905
00:44:29,924 --> 00:44:30,947
She's got spunk.
906
00:44:31,239 --> 00:44:33,666
That big galoot must
have hypnotized her.
907
00:44:33,999 --> 00:44:36,858
That's the first time she ever
did a bit of work in her life.
908
00:44:38,140 --> 00:44:41,026
Look out for that second ladder.
Them rungs are slippery.
909
00:44:41,445 --> 00:44:42,478
I'm being careful.
910
00:44:42,965 --> 00:44:44,040
[ Screaming ]
911
00:44:44,485 --> 00:44:45,532
You hurt yourself?
912
00:44:46,159 --> 00:44:49,749
No, but I'm in mud from head to foot.
- Are you alright?
913
00:44:50,206 --> 00:44:52,535
I guess so, if you want to call it that.
914
00:44:53,577 --> 00:44:55,262
Take it easy. Take it easy.
915
00:44:55,896 --> 00:44:58,207
Here. Give me your hand.
- Thanks.
916
00:44:58,723 --> 00:45:01,549
You certainly gave yourself
a walk around, didn't you.
917
00:45:01,963 --> 00:45:04,735
I never knew goldmining
was such a messy business.
918
00:45:04,996 --> 00:45:06,151
That pit ain't deep.
919
00:45:06,568 --> 00:45:08,589
Let's haul her up and see what we got.
920
00:45:09,171 --> 00:45:12,486
If I haven't got a bucketful of gold
I'm going to be very disappointed.
921
00:45:13,465 --> 00:45:16,235
That's part of the excitement.
Wondering what you got.
922
00:45:16,901 --> 00:45:17,773
Like fishing.
923
00:45:17,991 --> 00:45:20,543
I'm wondering whether
Mr Billingsley is worth all this.
924
00:45:20,826 --> 00:45:23,530
Who's he?
- A very unpleasant man.
925
00:45:23,840 --> 00:45:25,708
It takes all kinds of
people to make a world.
926
00:45:26,140 --> 00:45:27,926
Here we are. Now, you hold this.
927
00:45:28,440 --> 00:45:29,910
I'll get round here and ..
928
00:45:31,041 --> 00:45:33,813
Drop this ore in the bull cart.
929
00:45:34,199 --> 00:45:34,857
Okay?
930
00:45:35,481 --> 00:45:37,173
Haul it over to .. the stamp.
931
00:45:37,847 --> 00:45:39,613
It all seems so complicated.
932
00:45:40,129 --> 00:45:42,365
It wouldn't be any fun if
it wasn't complicated.
933
00:45:48,141 --> 00:45:51,065
Too bad gold doesn't grow
near the surface like cabbage.
934
00:45:51,318 --> 00:45:54,962
If it did, it'd be as cheap as cabbage.
- I don't mind work, if I get results.
935
00:45:55,422 --> 00:45:58,715
Don't expect to get results too quick.
- I believe in numerology.
936
00:45:58,933 --> 00:46:01,600
'Five' is the number I vibrate to.
- I don't get you.
937
00:46:02,022 --> 00:46:03,895
Don't you see? It's the
fifth day of the month.
938
00:46:04,218 --> 00:46:06,515
I see what you mean.
- What do we do now?
939
00:46:07,386 --> 00:46:09,804
We'll run some ore through
this hand-stander.
940
00:46:11,382 --> 00:46:13,596
Then we crush the ore.
- Let me. Let me do it.
941
00:46:14,739 --> 00:46:17,460
Come on.
- What do you think you're doing?
942
00:46:17,807 --> 00:46:20,359
Stomping gold.
- You look like you been diving for it.
943
00:46:20,577 --> 00:46:22,178
I fell in the Stoop.
- Stope.
944
00:46:22,443 --> 00:46:23,443
I mean 'Stope'.
945
00:46:23,872 --> 00:46:24,916
What do we do next?
946
00:46:25,774 --> 00:46:26,694
We take this.
947
00:46:28,204 --> 00:46:28,976
Put that.
948
00:46:31,413 --> 00:46:33,178
Swirl it around like that.
949
00:46:34,997 --> 00:46:36,927
If there's any gold in it,
it goes to the bottom.
950
00:46:37,741 --> 00:46:39,648
I don't see any.
- Ain't any to see.
951
00:46:40,351 --> 00:46:41,366
How discouraging.
952
00:46:41,696 --> 00:46:43,970
Wait until you're my age before
talking of being discouraged.
953
00:46:44,276 --> 00:46:46,320
When she was a baby
she fell on her head.
954
00:46:46,568 --> 00:46:48,771
But I didn't think she hit that hard.
955
00:46:56,368 --> 00:46:57,924
Have you hit the bonanza yet?
956
00:46:58,142 --> 00:47:00,704
No, but if I do, I'll make better
use of it than you would.
957
00:47:00,922 --> 00:47:04,432
You don't make sense. But you're
certainly drawing a crowd.
958
00:47:04,911 --> 00:47:06,113
Hi, Slim.
959
00:47:06,601 --> 00:47:10,547
Ain't seen you in years, you old galoot.
What you been doing with yourself?
960
00:47:13,571 --> 00:47:14,657
How are you, Kate?
961
00:47:14,875 --> 00:47:18,743
I knew you old coots would show up as
soon as you saw somebody digging.
962
00:47:18,961 --> 00:47:21,354
We got word that Lost Hope
was coming to life.
963
00:47:21,693 --> 00:47:24,838
Don't pay no attention to her.
She's just amusing herself.
964
00:47:25,355 --> 00:47:27,928
It's cheaper than putting
her in an institution.
965
00:47:34,531 --> 00:47:35,813
Hello.
- Hello.
966
00:47:36,031 --> 00:47:39,536
Are you the girl who's meant to be loco?
- Loco?
967
00:47:40,481 --> 00:47:42,272
Sometimes people who
are meant to be loco ..
968
00:47:42,490 --> 00:47:44,806
Aren't as loco as people who
are meant to be alright.
969
00:47:45,279 --> 00:47:47,512
Why you been digging that
old worn-out mine for?
970
00:47:47,730 --> 00:47:50,902
Sometimes, you must do things you don't
want to do as folk want you to do them.
971
00:47:51,251 --> 00:47:53,250
I know it. I'm always doing that.
972
00:47:54,284 --> 00:47:56,743
What's your name?
- Strawberry.
973
00:47:57,485 --> 00:47:58,837
Do you live around here?
974
00:47:59,063 --> 00:48:01,663
I live over the hill with
my uncle Fletcher.
975
00:48:02,527 --> 00:48:03,662
You like Arizona?
976
00:48:03,880 --> 00:48:06,780
You got to like a place if you
ain't got no other place to like.
977
00:48:07,344 --> 00:48:08,997
You think I'll ever learn to like it?
978
00:48:09,222 --> 00:48:11,053
You'll like things you learn to like.
979
00:48:12,330 --> 00:48:15,062
What about scorpions and
snakes and things like that?
980
00:48:15,616 --> 00:48:18,638
Uncle Fletcher says scorpions
don't mind living with people.
981
00:48:18,922 --> 00:48:21,267
As long as people behave themselves.
982
00:48:22,480 --> 00:48:24,721
No, I don't suppose it makes
much difference where you are.
983
00:48:24,939 --> 00:48:26,929
As long as there's somebody
to do something for.
984
00:48:27,540 --> 00:48:30,647
I wouldn't know about that.
- Ain't you got a boyfriend?
985
00:48:30,892 --> 00:48:32,413
Can't give them no room.
- Why?
986
00:48:33,113 --> 00:48:34,948
They can't ride or shoot or do nothing.
987
00:48:35,569 --> 00:48:37,585
When I was your age I
used to have a boyfriend.
988
00:48:37,803 --> 00:48:40,918
Not me. I'd rather shoot sidewinders.
- Sidewinders?
989
00:48:41,136 --> 00:48:43,604
Couldn't help but overhear.
- I beg your pardon?
990
00:48:43,822 --> 00:48:45,830
Run along little girl.
Here's five cents.
991
00:48:46,221 --> 00:48:48,319
What kind of cows do you ride herd on?
992
00:48:48,757 --> 00:48:50,164
Run along. Run along.
993
00:48:50,714 --> 00:48:53,682
They must be awfully sweet and pretty.
- You don't have to go.
994
00:48:54,179 --> 00:48:58,245
I'll come around again when you ain't
bogged down with old Fancy-pants.
995
00:48:59,466 --> 00:49:02,722
She's what we call a desert mouse.
She ain't big enough to be a rat.
996
00:49:02,996 --> 00:49:04,215
I think she's sweet.
997
00:49:04,968 --> 00:49:08,055
I knew a girl her age once
who was a lot sweeter.
998
00:49:08,883 --> 00:49:12,507
I hope you're not trying to be familiar.
- You don't remember me?
999
00:49:14,131 --> 00:49:15,962
You're not ..?
- I'm Stanley.
1000
00:49:18,516 --> 00:49:20,082
My, how you've changed.
1001
00:49:20,361 --> 00:49:21,742
I'd know you anywheres.
1002
00:49:22,148 --> 00:49:23,502
It was a long time ago.
1003
00:49:23,831 --> 00:49:27,671
You ain't been out of my mind since
you was knee-high to a new-born calf.
1004
00:49:28,737 --> 00:49:30,420
I'm glad I've been in somebody's mind.
1005
00:49:30,749 --> 00:49:33,815
When I heard you'd come back home
I sat right down and wrote a lament.
1006
00:49:34,338 --> 00:49:36,413
A lament?
- Would you like to hear it?
1007
00:49:36,891 --> 00:49:38,471
I'm not sure I know what it is.
1008
00:49:38,823 --> 00:49:40,797
I can play it for you
better than I can talk it.
1009
00:49:41,129 --> 00:49:42,745
You don't mind if I go on with my work?
1010
00:49:43,070 --> 00:49:44,884
Go right along.
Don't make no difference.
1011
00:49:53,443 --> 00:50:00,100
When the moon shines down
on my darling Nellie's grave.
1012
00:50:00,381 --> 00:50:05,603
I'm as lonesome as I can be.
1013
00:50:06,304 --> 00:50:11,870
I remember the days when
I held her in my arms.
1014
00:50:12,294 --> 00:50:16,536
Before they took her far away from me.
1015
00:50:19,210 --> 00:50:24,460
Oh, so wide and full is my
darling Nellie's grave.
1016
00:50:25,053 --> 00:50:29,983
Sitting down by the moonlit trail.
1017
00:50:31,917 --> 00:50:34,009
Everything is turning out
just like you said it would.
1018
00:50:34,227 --> 00:50:36,424
What do you mean?
- That's Stanley.
1019
00:50:36,959 --> 00:50:38,330
Howdy.
- Howdy.
1020
00:50:39,156 --> 00:50:43,775
And from the hills you'll
hear a coyote wail.
1021
00:50:44,712 --> 00:50:46,648
Woooo-hooo.
1022
00:50:47,869 --> 00:50:50,243
He's written a lament for me.
Isn't that romantic?
1023
00:50:50,595 --> 00:50:51,765
Very. Yes it is.
1024
00:50:52,909 --> 00:50:55,320
Would your grandmother mind
if I borrowed some hot water?
1025
00:50:55,538 --> 00:50:57,006
I'm sure she wouldn't.
1026
00:51:00,737 --> 00:51:03,100
You can draw more rats
than a jack-sheep.
1027
00:51:03,385 --> 00:51:06,574
Aren't you having fun?
- I got to cook supper for them.
1028
00:51:07,154 --> 00:51:08,550
Ever seen them groundhogs eat?
1029
00:51:08,868 --> 00:51:09,890
You enjoy it.
1030
00:51:10,593 --> 00:51:11,441
Maybe so.
1031
00:51:12,204 --> 00:51:13,500
What's the matter with him?
1032
00:51:13,718 --> 00:51:14,893
That's Stanley.
1033
00:51:15,253 --> 00:51:17,212
I know, but what's the matter with him?
1034
00:51:17,531 --> 00:51:18,774
Was it pleasing to you?
1035
00:51:19,512 --> 00:51:20,919
I never heard anything like it.
1036
00:51:21,244 --> 00:51:24,113
It was something that was in my
heart and I just had to get rid of it.
1037
00:51:24,765 --> 00:51:27,419
You'd better get somebody to
look at your bronchial tubes.
1038
00:51:32,555 --> 00:51:34,665
Great character, old Kate.
- Yes.
1039
00:51:36,437 --> 00:51:37,855
The country is full of them.
1040
00:51:39,847 --> 00:51:42,175
You don't find them no
place except Arizona.
1041
00:51:47,792 --> 00:51:48,997
[ Singing: ]
1042
00:51:49,467 --> 00:51:54,112
Oh my darling, oh my darling.
Oh my darling Clementine.
1043
00:51:54,474 --> 00:51:57,698
Them groundhogs nearly ate
me out of house and home.
1044
00:51:57,940 --> 00:51:59,170
It was a nice party.
1045
00:51:59,894 --> 00:52:01,406
What are you doing in that get-up?
1046
00:52:01,678 --> 00:52:03,442
Did you see the way
Enright looked at me?
1047
00:52:03,660 --> 00:52:07,245
I saw how he looked at the steak.
- I think he's getting ready to vibrate.
1048
00:52:07,612 --> 00:52:10,860
If he'd have been around here forty
years ago, I'd have made him vibrate.
1049
00:52:11,247 --> 00:52:13,759
When a man has been hurt by a
woman you must be very careful.
1050
00:52:14,469 --> 00:52:16,599
We weren't so careful
about them back in the 90s.
1051
00:52:17,135 --> 00:52:18,300
Times have changed.
1052
00:52:19,059 --> 00:52:21,754
The men knew how to love in them days.
1053
00:52:22,467 --> 00:52:24,214
Is this Thursday?
- Why?
1054
00:52:24,683 --> 00:52:27,510
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday .. fifth day .. don't you see?
1055
00:52:27,988 --> 00:52:30,158
Five .. and there's the moon.
1056
00:52:33,575 --> 00:52:37,073
You know, I'm getting a little scared
being in the same house with you.
1057
00:52:42,498 --> 00:52:45,685
Oh my darling, oh my darling.
1058
00:52:46,419 --> 00:52:50,279
Oh my darling Clementine.
1059
00:53:20,648 --> 00:53:22,325
I hope I didn't disturb you.
1060
00:53:22,714 --> 00:53:25,789
It's alright. I was just prying into
the private lives of a microbe family.
1061
00:53:26,051 --> 00:53:29,184
I'm sorry I interrupted.
- Alright. Where did you get that?
1062
00:53:29,498 --> 00:53:31,610
It's just an old rag left
over from my other life.
1063
00:53:31,836 --> 00:53:34,310
It is very becoming.
- It's nothing. Just an old rag.
1064
00:53:34,784 --> 00:53:37,821
There was such a wonderful moon tonight,
I just couldn't think of sleeping.
1065
00:53:38,656 --> 00:53:39,779
I hadn't noticed it.
1066
00:53:40,709 --> 00:53:44,468
There's something about a full moon
that makes me want to do mad things.
1067
00:53:45,066 --> 00:53:47,642
Does the moon do funny things to you?
- Not that I've noticed.
1068
00:53:48,043 --> 00:53:49,350
Won't you sit down?
1069
00:53:49,568 --> 00:53:51,670
I wonder if there's people up
there looking down at us.
1070
00:53:51,942 --> 00:53:54,300
We know the moon is uninhabited.
- It seems a shame.
1071
00:53:54,781 --> 00:53:57,100
I never thought much about
those things until I met you.
1072
00:53:57,897 --> 00:53:59,769
You've made me see
things in a different light.
1073
00:53:59,987 --> 00:54:01,260
You feel I have helped you?
1074
00:54:01,720 --> 00:54:03,277
You're just everything to me.
1075
00:54:03,596 --> 00:54:05,382
I didn't mean it that way.
- I wish you had.
1076
00:54:05,600 --> 00:54:06,682
I meant another way.
1077
00:54:06,900 --> 00:54:08,762
Are you still bitter about
that other woman?
1078
00:54:09,114 --> 00:54:11,085
Which woman?
- Was there more than one?
1079
00:54:11,460 --> 00:54:13,475
You mean the woman who
detoured me from my work?
1080
00:54:13,921 --> 00:54:14,854
That one.
1081
00:54:15,679 --> 00:54:18,344
No .. I don't feel any
bitterness towards her.
1082
00:54:21,482 --> 00:54:22,282
Enright.
1083
00:54:22,864 --> 00:54:25,180
Sorry, I'm being very unethical.
- You mustn't be sorry.
1084
00:54:25,405 --> 00:54:26,211
[ Bang! ]
1085
00:54:26,456 --> 00:54:28,395
What's that noise?
- I didn't hear anything.
1086
00:54:28,629 --> 00:54:29,395
[ Bang! ]
1087
00:54:29,660 --> 00:54:31,967
I'm frightened.
- It sounded like a gunshot.
1088
00:54:38,386 --> 00:54:39,899
I'm not frightened now though.
1089
00:54:40,133 --> 00:54:42,148
Sorry for what I did just now.
- Didn't you mean it?
1090
00:54:42,366 --> 00:54:42,952
No.
1091
00:54:43,236 --> 00:54:46,399
What you doing, making love?
- No, we're just looking at the moon.
1092
00:54:47,053 --> 00:54:49,233
I'll leave and let you spark
if you give me two bits.
1093
00:54:49,562 --> 00:54:50,665
You don't need to go.
1094
00:54:51,063 --> 00:54:52,577
Excuse me. I've things to do.
1095
00:54:52,917 --> 00:54:54,763
He's a jerk from Albuquerque.
1096
00:54:55,750 --> 00:54:58,613
What's the matter? Won't he loosen?
- No .. he won't vibrate.
1097
00:54:58,858 --> 00:55:01,657
Why don't you make him vibrate?
- There's another woman in his life.
1098
00:55:01,924 --> 00:55:04,616
Why don't you beat her up?
- He carries her around in here.
1099
00:55:04,834 --> 00:55:07,721
Did he swallow her?
- No. She's just a memory.
1100
00:55:07,980 --> 00:55:10,670
You sure got a torch.
- I'll say.
1101
00:55:11,032 --> 00:55:13,533
What you thinking about?
All life is a torch, ain't it?
1102
00:55:13,782 --> 00:55:16,698
When your torch burns down,
you're icky. You're as good as done.
1103
00:55:17,033 --> 00:55:19,451
When you're in love you feel it.
When you ain't, you feel nothing.
1104
00:55:19,669 --> 00:55:22,022
Where did you learn these things?
- Uncle Fletcher.
1105
00:55:22,561 --> 00:55:25,354
He must be very poetic.
- He's drunk most of the time.
1106
00:55:26,171 --> 00:55:27,895
I wish I could get him a little drunk.
1107
00:55:28,688 --> 00:55:32,191
Gosh, here comes old Fancy-pants.
I'm heading for the barn.
1108
00:55:34,866 --> 00:55:37,232
Please don't leave me alone
with him. I couldn't stand it.
1109
00:55:38,829 --> 00:55:40,733
Howdy.
- Good evening, Stanley.
1110
00:55:40,951 --> 00:55:43,890
Why don't you go someplace where
people may be wanting you?
1111
00:55:47,653 --> 00:55:49,129
She's quite a character.
1112
00:55:50,021 --> 00:55:53,052
Little girls should be home in bed.
- I ain't got no bed.
1113
00:55:53,279 --> 00:55:56,527
Look what I've found here. 5 cents.
- Put it back .. awful mean.
1114
00:55:56,812 --> 00:55:59,251
Doggone, if there ain't 10 cents
hiding right underneath it.
1115
00:55:59,511 --> 00:56:00,681
Phooey to 15 cents.
1116
00:56:00,965 --> 00:56:03,103
Look. Ever see one of those?
- What is it?
1117
00:56:03,343 --> 00:56:04,163
50 cents.
1118
00:56:04,404 --> 00:56:07,256
Hot woodchucks.
I'm headed to the candy store.
1119
00:56:10,059 --> 00:56:13,513
We got more characters out
here than dogs got fleas.
1120
00:56:14,792 --> 00:56:17,561
The climate does funny
things to some people.
1121
00:56:17,947 --> 00:56:21,419
I knew you liked that lament I wrote for
you, so well I wrote up another verse.
1122
00:56:21,637 --> 00:56:25,120
I guess I'm in the mood for a lament.
- It wasn't quite sad enough.
1123
00:56:25,351 --> 00:56:28,300
No, it was a little too gay in spots.
- I'll fix that. Listen.
1124
00:56:29,663 --> 00:56:35,154
Now the moon rides high
and the time to go has come.
1125
00:56:35,405 --> 00:56:39,838
And I'm feeling so
sick of heart and soul.
1126
00:56:40,616 --> 00:56:45,788
When they bury me aside
of my darling Nellie's grave.
1127
00:56:46,028 --> 00:56:50,209
That's the time when I
will surely reach my goal.
1128
00:56:50,547 --> 00:56:52,724
That's very pretty.
- I ain't finished yet.
1129
00:56:53,187 --> 00:56:58,006
On my darling Nellie's
grave on the prairie.
1130
00:56:58,785 --> 00:57:02,454
I love to wander out
there 'neath the sky.
1131
00:57:03,959 --> 00:57:08,044
And dream of the time we'll be together.
1132
00:57:09,383 --> 00:57:14,412
I can hardly wait until the day I die.
1133
00:57:16,062 --> 00:57:19,485
Was that sad enough?
- I'm not crying about that.
1134
00:57:20,123 --> 00:57:23,921
I ain't said nothing out of the way.
- No, you haven't.
1135
00:57:24,707 --> 00:57:25,436
Who did?
1136
00:57:26,181 --> 00:57:27,306
It doesn't matter.
1137
00:57:28,015 --> 00:57:30,038
Was it that long-legged tenderfoot?
1138
00:57:30,815 --> 00:57:33,255
It isn't what he says.
It's what he doesn't say.
1139
00:57:33,607 --> 00:57:36,774
We don't like to see our womenfolk
crying in this part of the country.
1140
00:57:37,375 --> 00:57:38,824
He's answering to me.
1141
00:57:39,471 --> 00:57:40,688
Man to man.
1142
00:57:43,101 --> 00:57:46,329
Listen, Mr 'who-ever-your-are', I guess
you don't know much about Arizona.
1143
00:57:46,547 --> 00:57:47,623
I'm learning fast.
1144
00:57:47,936 --> 00:57:49,924
Here, we don't allow no
highfalutin with womenfolk.
1145
00:57:50,245 --> 00:57:51,236
What have I done?
1146
00:57:51,454 --> 00:57:53,829
You have insulted the woman
with whom I'm enamored.
1147
00:57:54,048 --> 00:57:57,229
Did she say that?
- Leave her out of it. It's man-to-man.
1148
00:57:57,545 --> 00:57:59,521
You and I are going
to do a little shooting.
1149
00:58:00,007 --> 00:58:02,902
I don't fancy plugging an unarmed man.
- You would do me a big favor.
1150
00:58:03,120 --> 00:58:05,426
This is the way we do things
in this part of the country.
1151
00:58:05,644 --> 00:58:08,067
What's that? A forty-five?
- I guess so. Why?
1152
00:58:08,285 --> 00:58:10,801
I haven't fired one of these in ages.
Can I take some practice shots?
1153
00:58:11,019 --> 00:58:13,828
Not me.
- No, I'll pick out something over here.
1154
00:58:19,449 --> 00:58:21,046
Are you leading me on, stranger?
1155
00:58:21,410 --> 00:58:23,621
Enright. Are you shot?
- No. I'm alright.
1156
00:58:25,752 --> 00:58:29,003
Women ain't got no stomach for gun play.
- I guess not.
1157
00:58:30,909 --> 00:58:32,161
Here. She's all yours.
1158
00:58:33,041 --> 00:58:35,870
You better take her up the shack.
- She's quite a character.
1159
00:58:36,397 --> 00:58:37,740
No hard feelings?
- No.
1160
00:58:38,128 --> 00:58:40,048
Sorry I lost my temper.
- That's okay.
1161
00:58:40,342 --> 00:58:42,724
More things ought to
be settled by arbitration.
1162
00:58:43,605 --> 00:58:46,257
Goodnight, stranger.
- Goodnight.
1163
00:58:52,625 --> 00:58:56,301
Oh, my darling.
Oh, my darling Clementine.
1164
00:58:56,869 --> 00:59:00,302
I have lost you forever ..
1165
00:59:01,015 --> 00:59:02,946
Why ain't you working the mine?
- What's the use?
1166
00:59:03,374 --> 00:59:05,713
You're after gold, ain't you?
- What good will that do me?
1167
00:59:06,085 --> 00:59:08,166
I was only working the
mine to please him.
1168
00:59:08,632 --> 00:59:11,219
It seems like the more you do for
people, the less they appreciate it.
1169
00:59:11,437 --> 00:59:13,303
You ain't going to give
up so easy I hope.
1170
00:59:13,820 --> 00:59:16,461
What are you going to do with
a man you can't even arouse.
1171
00:59:17,012 --> 00:59:19,997
I guess I'll just settle down here
with you and he can go hang.
1172
00:59:20,510 --> 00:59:21,930
Just a minute.
1173
00:59:22,443 --> 00:59:23,201
Maybe.
1174
00:59:23,673 --> 00:59:25,614
Maybe you ain't feeding
him the right bait.
1175
00:59:26,167 --> 00:59:28,249
I've thought of every
feminine trick I know.
1176
00:59:28,467 --> 00:59:31,436
There may be some you ain't thought of.
- I wish I knew what they were.
1177
00:59:31,965 --> 00:59:34,834
Do you ever stop to think
he may be after your money?
1178
00:59:35,247 --> 00:59:38,017
He knows I haven't any money.
- Maybe he thinks I've got some.
1179
00:59:38,433 --> 00:59:39,763
He's not interested in money.
1180
00:59:39,981 --> 00:59:42,685
If you happen to find
some gold in that mine.
1181
00:59:43,314 --> 00:59:45,577
You might get a surprise.
1182
00:59:58,570 --> 01:00:00,616
Why you suppose they named
that mine 'The Lost Hope'?
1183
01:00:00,926 --> 01:00:02,428
I don't know. Just a name, I guess.
1184
01:00:02,646 --> 01:00:05,771
Remember, old Muttonhead
was just about ready to give up.
1185
01:00:06,506 --> 01:00:07,936
That couldn't happen twice.
1186
01:00:08,778 --> 01:00:09,810
By the way ..
1187
01:00:10,694 --> 01:00:14,004
Did you look into this crosscut
that runs over toward the saloon?
1188
01:00:14,416 --> 01:00:15,511
No. Why?
1189
01:00:16,130 --> 01:00:18,675
Why don't you go down and
give it one more look-around?
1190
01:00:19,341 --> 01:00:22,431
You're acting awfully funny.
- Just a hunch.
1191
01:00:24,120 --> 01:00:26,898
Okay, I'll go down and
have a look around.
1192
01:00:27,435 --> 01:00:29,339
It's just a waste of time.
1193
01:00:29,706 --> 01:00:31,498
If that ain't gold quartz ..
1194
01:00:31,949 --> 01:00:33,376
I can't smell it.
1195
01:00:34,485 --> 01:00:36,434
Oh, my darling ..
1196
01:01:01,546 --> 01:01:04,164
That granddaughter of yours
is sure a chip off the old block.
1197
01:01:04,382 --> 01:01:07,502
She ain't a chip off of this block.
- She's sure full of persistence.
1198
01:01:07,987 --> 01:01:09,921
I'm afraid she's about
fifty years too late.
1199
01:01:10,156 --> 01:01:13,864
You old colts would get a great jolt
if she happened to hit the lost vein.
1200
01:01:14,091 --> 01:01:17,021
That lost vein was up here.
In Muttonhead's imagination.
1201
01:01:17,282 --> 01:01:18,588
I wouldn't be too sure.
1202
01:01:18,925 --> 01:01:20,808
May I join the party?
- Sure. Move in.
1203
01:01:21,132 --> 01:01:22,434
Have a coffee?
- No thanks.
1204
01:01:22,731 --> 01:01:24,139
You ain't giving up are you?
1205
01:01:24,435 --> 01:01:26,635
There's no gold in that
mine and you know it.
1206
01:01:27,036 --> 01:01:28,232
Did you go where I said?
1207
01:01:28,550 --> 01:01:30,269
Yes. I don't think much of your hunches.
1208
01:01:31,515 --> 01:01:34,708
You wouldn't know gold if you saw it.
- Maybe not.
1209
01:01:35,177 --> 01:01:37,184
I think she's showing good sense.
1210
01:01:38,145 --> 01:01:40,756
Because .. when
Muttonhead hit the bonanza.
1211
01:01:41,077 --> 01:01:42,264
It was right, like this.
1212
01:01:42,666 --> 01:01:44,119
The drift was over to the left.
1213
01:01:44,869 --> 01:01:47,242
It was not. It just ran the other way.
1214
01:01:47,460 --> 01:01:49,498
Don't tell me.
I helped Muttonhead work it.
1215
01:01:49,732 --> 01:01:52,159
You're getting so old your
memory is petering out.
1216
01:01:52,395 --> 01:01:54,154
I ain't so old I can't
take care of myself.
1217
01:01:54,472 --> 01:01:56,317
I never saw a day I can't
handle two like you.
1218
01:01:57,532 --> 01:01:59,911
Quit getting excited or you'll
both fall down in a fit.
1219
01:02:00,220 --> 01:02:03,063
Plenty of life in me.
- Yes, there's plenty in me too.
1220
01:02:03,281 --> 01:02:05,748
I wasn't a champion
box-fighter for nothing.
1221
01:02:05,966 --> 01:02:07,119
Sit down and cool off.
1222
01:02:07,337 --> 01:02:10,192
I never saw the day I could
not handle a rod like you.
1223
01:02:12,380 --> 01:02:13,021
Hey.
1224
01:02:14,154 --> 01:02:15,917
Where'd you get this?
- Get what?
1225
01:02:16,389 --> 01:02:18,546
If that ain't gold,
I've never seen none.
1226
01:02:18,839 --> 01:02:20,182
Give me a look at that pan.
1227
01:02:21,124 --> 01:02:22,728
Jumping jeepers. She's hit it.
1228
01:02:22,946 --> 01:02:24,931
Where did you get that?
- Out of the mine. Why?
1229
01:02:25,153 --> 01:02:27,307
Why? You've hit a bonanza.
1230
01:02:32,676 --> 01:02:34,872
I can't believe it. Is that really gold?
1231
01:02:35,188 --> 01:02:36,750
That's what you looked for, ain't it?
1232
01:02:37,031 --> 01:02:40,440
How'd you know it was down there?
- You ain't the only one that vibrates.
1233
01:02:41,116 --> 01:02:42,351
It's like a miracle.
1234
01:02:42,768 --> 01:02:44,523
Why don't you show it to your boyfriend?
1235
01:02:44,871 --> 01:02:46,908
Maybe it will start him vibrating.
1236
01:02:55,361 --> 01:02:58,008
Look, Enright. Gold.
It was here all the time.
1237
01:02:58,327 --> 01:02:59,944
What a coincidence.
- Where you going?
1238
01:03:00,266 --> 01:03:02,312
You're straight now.
There's nothing to hold me here.
1239
01:03:02,676 --> 01:03:04,493
You're not leaving me
in this horrible place?
1240
01:03:04,783 --> 01:03:08,112
I thought you liked Arizona.
- I only said that to please you.
1241
01:03:08,451 --> 01:03:10,626
You don't care what happens to me.
- Of course I care.
1242
01:03:10,844 --> 01:03:12,288
You hate me.
- I don't hate you.
1243
01:03:12,670 --> 01:03:15,686
I only came here in the first place to
find gold and get you on your feet.
1244
01:03:16,109 --> 01:03:17,201
You're being unfair.
1245
01:03:17,446 --> 01:03:19,109
You lured me here. Now you desert me.
1246
01:03:19,426 --> 01:03:22,027
Has that gold gone to your head?
Last night you were perfectly normal.
1247
01:03:22,281 --> 01:03:23,349
I am not normal.
1248
01:03:23,567 --> 01:03:26,983
I have spells and dreams all the time
but I never tell you a thing about them.
1249
01:03:27,201 --> 01:03:29,107
What kind of spells?
- Never mind.
1250
01:03:29,380 --> 01:03:31,732
I hope you'll be very happy.
- What kind of spells?
1251
01:03:32,215 --> 01:03:35,774
It's nothing much. Just a funny little
click I get back here once in a while.
1252
01:03:36,028 --> 01:03:39,166
Are you telling the truth?
- Last night I dreamt of Mr Billingsley.
1253
01:03:39,439 --> 01:03:41,788
I dreamed he was in prison
hanging by a long rope.
1254
01:03:42,312 --> 01:03:44,788
By little men who were jumping
and dancing and singing.
1255
01:03:45,214 --> 01:03:48,220
We'll hang John Billingsley
to a sour apple tree.
1256
01:03:48,516 --> 01:03:51,131
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1257
01:03:51,370 --> 01:03:54,212
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1258
01:03:54,498 --> 01:03:57,268
We'll hang John B. to the tree.
1259
01:03:57,635 --> 01:03:59,767
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1260
01:04:00,666 --> 01:04:02,829
We'll hang John B. to the tree.
1261
01:04:03,824 --> 01:04:06,650
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1262
01:04:06,982 --> 01:04:09,580
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1263
01:04:10,850 --> 01:04:13,406
So it looks like she hit pay-dirt.
- That's what it looks like.
1264
01:04:13,671 --> 01:04:16,003
She ain't a bad-looking girl
when she has nice clothes on.
1265
01:04:16,283 --> 01:04:16,955
Go on.
1266
01:04:17,644 --> 01:04:20,232
She ought to get half a million
out of that mine I'd say.
1267
01:04:20,692 --> 01:04:22,738
Someone could get ten years
out of that mine I'd say.
1268
01:04:23,020 --> 01:04:23,749
Meaning?
1269
01:04:23,967 --> 01:04:26,470
When the ore gets an official assay
and they see the mine was salted.
1270
01:04:26,781 --> 01:04:28,223
Someone's in a heap of trouble.
1271
01:04:28,488 --> 01:04:31,375
What do you know about salting mines?
- Not as much as you do.
1272
01:04:31,672 --> 01:04:33,006
Are you implying ..?
- Yes.
1273
01:04:33,852 --> 01:04:35,740
There is a cemetery
back up in them hills.
1274
01:04:35,995 --> 01:04:38,312
It's just full of people who
can't mind their own business.
1275
01:04:38,536 --> 01:04:40,911
I had her almost straightened
out .. almost normal.
1276
01:04:41,240 --> 01:04:43,491
Now look what you've done.
She's back where she started.
1277
01:04:43,709 --> 01:04:45,217
Can I help it if she hit pay-dirt?
1278
01:04:45,623 --> 01:04:47,180
I'll stay on. I'll see this through.
1279
01:04:47,691 --> 01:04:50,249
But I don't want any more
interference. You understand?
1280
01:04:50,481 --> 01:04:52,202
Are you threatening me?
- Yes.
1281
01:04:52,791 --> 01:04:55,610
You've told her to come to her senses.
Why don't you come to yours?
1282
01:04:56,058 --> 01:04:58,002
You don't want her,
and you don't want gold.
1283
01:04:58,340 --> 01:05:00,774
What do you want?
- Just watch your step.
1284
01:05:01,598 --> 01:05:02,612
Pah ..
1285
01:05:27,098 --> 01:05:29,688
Lyle, you struck it yet?
- Not yet.
1286
01:05:45,019 --> 01:05:47,801
Thanks for the lift. I'll buy
a cone off you sometime.
1287
01:05:57,804 --> 01:06:00,564
How do you feel about your good fortune?
- It's very exciting.
1288
01:06:01,388 --> 01:06:03,034
What will you do with all your money?
1289
01:06:03,368 --> 01:06:04,797
What will you do with the money?
1290
01:06:05,015 --> 01:06:06,575
I'm going to punish Mr Billingsley.
1291
01:06:06,893 --> 01:06:09,044
Are you Mr Billingsby?
- Not 'Billingsby', Billingsley.
1292
01:06:10,611 --> 01:06:11,913
Can I have one more, please?
1293
01:06:12,266 --> 01:06:13,653
Will you settle down and marry?
1294
01:06:14,054 --> 01:06:17,541
I'm so mad at a certain party at the
moment, I'm liable to do anything.
1295
01:06:22,414 --> 01:06:23,744
How do you like the gay 90s?
1296
01:06:24,066 --> 01:06:25,911
You started something.
How will you finish it?
1297
01:06:26,317 --> 01:06:27,504
It's fun while it lasts.
1298
01:06:27,852 --> 01:06:30,349
What about those poor fellows
digging for gold that isn't there?
1299
01:06:30,567 --> 01:06:33,632
They've been dead for fifty years. They
ought to be glad I got 'em back to life.
1300
01:06:33,850 --> 01:06:35,123
What about your conscience?
1301
01:06:35,341 --> 01:06:37,227
Look, why not loosen
up and have some fun?
1302
01:06:37,445 --> 01:06:38,596
I'm not here for fun.
1303
01:06:38,926 --> 01:06:40,771
So my granddaughter ain't
good enough for you?
1304
01:06:41,013 --> 01:06:42,400
That has nothing to do with it.
1305
01:06:42,825 --> 01:06:45,857
Will you spend the rest of your life
peeking through that telescope?
1306
01:06:46,324 --> 01:06:48,189
Why don't you raise your
head and look around?
1307
01:06:48,412 --> 01:06:50,635
Maybe there's other
things in life besides bugs.
1308
01:06:52,491 --> 01:06:53,783
Hiya Kate.
1309
01:06:54,248 --> 01:06:57,659
I'll be blowed. If it ain't old Bill.
1310
01:06:57,877 --> 01:06:59,999
Where in the name of
time did you drop from?
1311
01:07:00,239 --> 01:07:01,655
How long has this been going on?
1312
01:07:01,873 --> 01:07:04,704
My granddaughter hit pay-dirt
and this is what happened.
1313
01:07:04,949 --> 01:07:07,061
Something should be done
about these kindly people.
1314
01:07:07,316 --> 01:07:08,132
Like what?
1315
01:07:08,449 --> 01:07:11,670
We may open up the old joint again
and teach them the rudiments of Faro.
1316
01:07:12,534 --> 01:07:15,823
It seems such a shame to waste
such a lovely group of ..
1317
01:07:16,394 --> 01:07:17,836
Un-sheared lambs.
1318
01:07:19,727 --> 01:07:20,605
Howdy, folks.
1319
01:07:21,110 --> 01:07:23,042
A picture of you with this pick.
Do you mind?
1320
01:07:23,260 --> 01:07:24,253
No. Not at all.
1321
01:07:24,539 --> 01:07:25,335
Hold it.
1322
01:07:25,998 --> 01:07:26,855
Thank you.
1323
01:07:29,933 --> 01:07:30,952
Look who's here.
1324
01:07:32,078 --> 01:07:33,145
How nice.
1325
01:07:33,875 --> 01:07:35,654
How nice of you to come.
1326
01:07:35,975 --> 01:07:37,891
Just make yourselves at home, won't you.
1327
01:07:38,282 --> 01:07:39,762
[ Indian language ]
1328
01:07:40,077 --> 01:07:42,586
Yes. How true. How true.
1329
01:07:43,609 --> 01:07:46,452
Isn't it exciting and thrilling?
- It will be more exciting later on.
1330
01:07:46,706 --> 01:07:47,951
It can't be more exciting.
1331
01:07:48,354 --> 01:07:50,485
It's like a Kitty-party only
the costumes are different.
1332
01:07:50,772 --> 01:07:52,382
Should I serve coffee and sandwiches?
1333
01:07:52,764 --> 01:07:54,386
Aren't you talking like a child again?
1334
01:07:54,604 --> 01:07:57,128
Enright, you must do things for others.
1335
01:07:57,639 --> 01:07:59,712
After all, look what you've
done for Stanley and me.
1336
01:07:59,930 --> 01:08:01,447
Just what did I do for Stanley?
1337
01:08:01,696 --> 01:08:04,606
If you hadn't got me out to Arizona
I might never have met Stanley again.
1338
01:08:04,912 --> 01:08:06,270
Isn't it so, Stanley?
- What?
1339
01:08:06,597 --> 01:08:08,756
I was just telling Enright
how grateful we are.
1340
01:08:08,974 --> 01:08:12,106
I'll be the first to put out my hand.
- I'm so glad you'll be friends.
1341
01:08:12,324 --> 01:08:13,608
To me, a man is a man.
1342
01:08:13,826 --> 01:08:17,176
I'm so happy I want to go on a spree.
Stanley, go and buy me an ice-cream.
1343
01:08:19,635 --> 01:08:21,763
Ain't she a character?
- Yes, she sure is.
1344
01:08:21,981 --> 01:08:23,539
Would you like one, Enright?
- No.
1345
01:08:23,953 --> 01:08:26,113
The treats on me. They're only 5 cents.
- Just skip mine.
1346
01:08:26,518 --> 01:08:28,790
Well, some people can
take it or leave it alone.
1347
01:08:30,534 --> 01:08:33,557
He's so manly isn't he.
- If you think so.
1348
01:08:33,945 --> 01:08:35,001
And human and kind.
1349
01:08:35,704 --> 01:08:36,794
Very poetic.
1350
01:08:37,623 --> 01:08:39,501
We want you to be sure
to come to the wedding.
1351
01:08:40,582 --> 01:08:42,284
When did you decide on a wedding?
1352
01:08:42,516 --> 01:08:45,622
I haven't talked it over with
Stanley yet. It's kind-of a surprise.
1353
01:08:45,840 --> 01:08:48,292
Congratulations.
- Where are you going?
1354
01:08:48,891 --> 01:08:49,886
I give up.
1355
01:08:50,290 --> 01:08:52,588
It's what you wanted, isn't it?
- I don't know what I wanted.
1356
01:08:52,806 --> 01:08:55,285
I'm only doing it to make you happy.
- Stop talking nonsense.
1357
01:08:55,616 --> 01:08:57,150
It's not the kind of life I wanted.
1358
01:08:57,368 --> 01:09:00,127
It will be different living with
cows and pigs. And Stanley.
1359
01:09:00,642 --> 01:09:02,373
Come and see our place.
- I don't want to.
1360
01:09:02,794 --> 01:09:03,962
You dislike Stanley?
1361
01:09:04,436 --> 01:09:07,340
For the love of Mike, stop talking
about Stanley. I'm sick of his name.
1362
01:09:07,727 --> 01:09:10,517
Stanley, Stanley, Stanley.
You're driving me nuts.
1363
01:09:20,423 --> 01:09:24,346
Aren't they sweet? They make
wonderful pets. So understanding.
1364
01:09:24,937 --> 01:09:26,979
A lot more understanding
than most humans, they say.
1365
01:09:27,227 --> 01:09:28,793
Yeah. They're good beef-cattle too.
1366
01:09:29,206 --> 01:09:31,420
Stanley, must you think of
everything in terms of food?
1367
01:09:32,122 --> 01:09:35,551
Everybody that eats a piece of beefsteak
is party to killing a cow.
1368
01:09:37,079 --> 01:09:40,023
Boy, there's nothing better than
a nice big cut of beefsteak.
1369
01:09:40,573 --> 01:09:43,212
With mashed potatoes and cream.
- Stanley, please.
1370
01:09:44,060 --> 01:09:46,709
Enright has a delicate constitution.
- I'm sorry.
1371
01:09:47,512 --> 01:09:51,512
Say .. we never did figure out
just where you fit into this herd.
1372
01:09:51,785 --> 01:09:53,043
I'm afraid I don't get it.
1373
01:09:53,296 --> 01:09:55,066
There's nothing personal
between you two?
1374
01:09:55,284 --> 01:09:56,139
Heavens, no.
1375
01:09:56,357 --> 01:09:59,295
I'm just a sort-of guardian.
- That's a big relief to me.
1376
01:09:59,681 --> 01:10:02,366
It will be a big relief to Enright
when I'm happily married.
1377
01:10:03,418 --> 01:10:05,474
There's an old saying in Arizona.
1378
01:10:05,775 --> 01:10:08,261
Take a man like you find him.
- That sounds reasonable.
1379
01:10:08,479 --> 01:10:10,694
Especially if he's a man of spirit.
- Naturally.
1380
01:10:15,858 --> 01:10:18,470
What are those men doing?
- They're roping and branding.
1381
01:10:23,185 --> 01:10:24,372
It takes a lot of skill.
1382
01:10:24,590 --> 01:10:28,136
There's nothing to it if you know how.
- That's what Stanley will teach me.
1383
01:10:28,354 --> 01:10:30,127
Would you like him to
give a demonstration?
1384
01:10:30,345 --> 01:10:33,613
If he doesn't mind.
- I ain't exactly dressed for it.
1385
01:10:33,979 --> 01:10:36,627
You doubt Stanley can rope a cow?
- I didn't say that.
1386
01:10:37,555 --> 01:10:40,702
I've been so busy composing laments,
I'm afraid I'm a bit rusty.
1387
01:10:41,136 --> 01:10:43,663
I'd like Enright to see
a man's man in action.
1388
01:10:45,556 --> 01:10:46,929
Anything to please a lady.
1389
01:10:47,678 --> 01:10:48,541
Hey, Frank.
1390
01:10:50,319 --> 01:10:53,437
Let me borrow your horse.
I want to do a little calf-roping.
1391
01:10:54,444 --> 01:10:55,273
Here he is.
1392
01:10:59,518 --> 01:11:01,576
I'd much rather put it
off to some other time.
1393
01:11:01,794 --> 01:11:04,383
I wouldn't think of it. This will
be a great treat for Enright.
1394
01:11:04,601 --> 01:11:07,849
He's spent most of his life with bugs
and microbes and things like that.
1395
01:11:08,359 --> 01:11:09,846
Well .. here goes.
1396
01:11:11,746 --> 01:11:13,221
Do you think he ought to do that?
1397
01:11:13,605 --> 01:11:15,145
Stanley can do anything.
1398
01:11:33,482 --> 01:11:34,759
Good grief.
1399
01:11:39,546 --> 01:11:43,037
Don't get excited .. Stanley always
does everything a different way.
1400
01:11:48,718 --> 01:11:51,551
Are you hurt, boss?
- No, but I'm powerful humiliated.
1401
01:11:52,071 --> 01:11:54,330
Give me that rope.
I'll get that doggone critter.
1402
01:11:54,609 --> 01:11:56,426
I didn't know calf-roping
was so complicated.
1403
01:11:56,753 --> 01:11:57,912
You're being sarcastic.
1404
01:11:58,221 --> 01:12:00,426
Next time I have veal chops
I'll be more appreciative.
1405
01:12:01,254 --> 01:12:04,267
Here, calfy, calfy. Nice calfy.
1406
01:12:05,513 --> 01:12:06,812
Come here, you.
1407
01:12:12,234 --> 01:12:14,795
Want to hear about our wedding plans?
- This is more interesting.
1408
01:12:15,013 --> 01:12:18,187
We're going to re-enact the
2-Guns Dawson, Faro Nell romance.
1409
01:12:23,983 --> 01:12:25,826
Would you like to hear about it?
- About what?
1410
01:12:26,044 --> 01:12:27,274
Our wedding plans.
1411
01:12:27,850 --> 01:12:31,469
Hold still. You overgrown bullfrog.
Before I lose my temper.
1412
01:12:31,687 --> 01:12:34,798
Faro Nell used to sing
in The Lost Hope saloon.
1413
01:12:35,349 --> 01:12:37,848
But she wouldn't have anything
at all to do with 2-Guns Dawson.
1414
01:12:39,820 --> 01:12:40,757
Wait for me.
1415
01:12:41,613 --> 01:12:45,359
One night he rode into the saloon on
horseback and shot up the place.
1416
01:12:48,175 --> 01:12:49,939
He put her across the
pommel on his saddle.
1417
01:12:50,157 --> 01:12:52,673
And took her to the judge and
they lived happily ever after.
1418
01:12:52,940 --> 01:12:56,624
You'll pay for this humiliation, my
friend. Just wait until I get you alone.
1419
01:12:56,897 --> 01:12:58,250
What's he doing now?
- Who?
1420
01:12:58,468 --> 01:12:59,236
Stanley.
1421
01:13:01,980 --> 01:13:03,882
That's just routine.
Did you hear what I said?
1422
01:13:04,217 --> 01:13:05,175
Yes. Every word.
1423
01:13:05,542 --> 01:13:07,731
We're going to have an Indian court.
- That's interesting.
1424
01:13:08,127 --> 01:13:09,226
On horseback.
1425
01:13:11,902 --> 01:13:14,613
Stanley is getting the best of him.
- To heck with Stanley.
1426
01:13:14,831 --> 01:13:16,651
That's no way to talk of
your future husband.
1427
01:13:16,869 --> 01:13:18,024
I could kill you ..
1428
01:13:47,494 --> 01:13:49,196
Attention all.
1429
01:13:49,949 --> 01:13:53,582
For your amusement and edification there
will be re-enacted here tonight ..
1430
01:13:54,020 --> 01:13:58,041
That famous 2-Guns Dawson
Faro Nell elopement.
1431
01:14:12,317 --> 01:14:14,200
Ain't you staying for the wedding?
- I'm not.
1432
01:14:14,541 --> 01:14:15,557
Can't you take it?
1433
01:14:15,809 --> 01:14:17,454
If anyone asks, say you haven't seen me.
1434
01:14:17,708 --> 01:14:18,985
I will for fifty cents.
1435
01:14:20,355 --> 01:14:22,200
Here's a dollar.
- Is that a real dollar?
1436
01:14:22,435 --> 01:14:23,078
Yeah.
1437
01:14:26,923 --> 01:14:28,459
Just a minute, Long-legs.
1438
01:14:28,787 --> 01:14:31,261
You ain't making no getaway.
- I don't understand.
1439
01:14:31,557 --> 01:14:33,445
Are you going to let her
marry that big galoot?
1440
01:14:33,796 --> 01:14:36,412
I can't stop her.
- Turn around and get going.
1441
01:14:36,931 --> 01:14:38,905
Unless you want some buckshot in you.
1442
01:14:39,545 --> 01:14:40,482
What can I do?
1443
01:14:40,802 --> 01:14:42,895
Go to that shack and tell
her to stop that wedding.
1444
01:14:43,229 --> 01:14:44,731
She's up there crying her eyes out.
1445
01:14:45,002 --> 01:14:48,193
There's nothing I can do about it.
- There's plenty you can do about it.
1446
01:14:48,855 --> 01:14:50,520
You just get going.
1447
01:14:50,839 --> 01:14:53,659
If you'll only be reasonable, I'll try
and explain the whole situation to you.
1448
01:14:53,877 --> 01:14:56,560
Maybe you don't think the gun is loaded.
- Are you sure you're not loaded?
1449
01:14:56,778 --> 01:14:58,524
Pardon me. I hope I'm not intruding.
1450
01:14:58,777 --> 01:15:01,320
What do you want?
- The owner of the Lost Hope mine.
1451
01:15:01,538 --> 01:15:03,860
Who are you?
- I represent the U.S. Government.
1452
01:15:05,951 --> 01:15:07,156
What's wrong with her?
1453
01:15:07,447 --> 01:15:10,316
I'm sure glad you came along.
Maybe I can help. Is it about the gold?
1454
01:15:10,534 --> 01:15:12,794
The government has all the
gold it needs buried in Kentucky.
1455
01:15:13,247 --> 01:15:14,076
What of it?
1456
01:15:14,415 --> 01:15:16,604
There's millions in quicksilver
in this country somewhere.
1457
01:15:17,007 --> 01:15:18,795
The government is interested.
Is that wrong?
1458
01:15:19,100 --> 01:15:20,058
Are you kidding?
1459
01:15:20,276 --> 01:15:22,011
I'm not kidding.
- Did you say 'millions'?
1460
01:15:22,229 --> 01:15:24,914
That's what it looks like.
- That's all I want to hear.
1461
01:15:35,254 --> 01:15:37,328
What's the matter with everybody?
Have they gone nuts?
1462
01:15:37,827 --> 01:15:40,454
They're all drunk. I found out nothing.
- What you want to know?
1463
01:15:40,932 --> 01:15:43,449
Is there a woman around here
named 'Palmer' or is she a spook?
1464
01:15:43,766 --> 01:15:46,112
What's it worth to tell you?
- Are you nuts too?
1465
01:15:46,330 --> 01:15:48,271
No, I'm not.
- Look lady, I'm getting desperate.
1466
01:15:48,489 --> 01:15:51,182
Is there a lady here named Palmer?
- My name is Palmer.
1467
01:15:51,400 --> 01:15:53,463
Don't move.
- Are you trying to be familiar?
1468
01:15:53,681 --> 01:15:56,370
Do you own the Lost Hope mine?
- I've an interest in it. Why?
1469
01:15:56,714 --> 01:15:58,815
I'm to give away a million
dollars but nobody wants it.
1470
01:15:59,033 --> 01:16:01,568
We must talk about that another time.
- We'll talk about it now.
1471
01:16:01,786 --> 01:16:05,079
If you must give money away, give it to
my grandmother. She loves to hoard it.
1472
01:16:05,306 --> 01:16:07,439
Where's your grandmother?
- She just ran over the hill.
1473
01:16:08,528 --> 01:16:10,387
Where are you going?
- Have you seen Enright?
1474
01:16:10,709 --> 01:16:12,468
You mean Long-legs?
- You mustn't say that.
1475
01:16:12,827 --> 01:16:14,483
He's gone.
- Gone where?
1476
01:16:14,946 --> 01:16:17,457
He drove off that way.
I don't think he's coming back.
1477
01:16:17,783 --> 01:16:19,074
When?
- Just now.
1478
01:16:20,672 --> 01:16:22,601
Did you see a tall,
good-looking man drive off?
1479
01:16:22,897 --> 01:16:24,644
Sure. Why?
- I want you to follow him.
1480
01:16:24,884 --> 01:16:26,357
No. I wait for the government man.
1481
01:16:26,575 --> 01:16:28,328
Want to get shot? This is an emergency.
1482
01:16:28,659 --> 01:16:31,080
An emergency? Why didn't
you say so? Let's go.
1483
01:16:31,298 --> 01:16:33,476
Get right in.
The government man can wait.
1484
01:16:35,008 --> 01:16:38,198
Goodbye, Strawberry.
- I can drive you in case of emergency.
1485
01:16:38,416 --> 01:16:40,491
If you'd said 'emergency',
we'd be there by now.
1486
01:16:40,716 --> 01:16:42,721
Tell the government man where I went.
1487
01:16:49,523 --> 01:16:52,724
Boys, when you hear the
shooting, bust right out into song.
1488
01:17:06,127 --> 01:17:08,943
Where's my bride?
- We ain't seen her.
1489
01:17:09,686 --> 01:17:11,592
Something must have gone wrong.
1490
01:17:17,551 --> 01:17:20,851
Who you looking for, fancy-pants?
- I'm looking for my bride.
1491
01:17:21,241 --> 01:17:23,025
She ran off with Long-legs.
1492
01:17:23,306 --> 01:17:25,076
I might have know'd it.
1493
01:17:25,306 --> 01:17:28,466
There's no use, fellahs.
White women ain't reliable.
1494
01:17:30,823 --> 01:17:34,574
Better get back to the reservation.
I don't want this to run into overtime.
1495
01:17:43,905 --> 01:17:45,897
Ain't you going to chase her, Stanley?
1496
01:17:46,780 --> 01:17:48,570
No, I've done my best.
1497
01:17:49,161 --> 01:17:52,987
I'll get out of these fancy clothes
and go back to practising my roping.
1498
01:17:59,619 --> 01:18:02,536
I see .. when did you first
notice this strange behaviour?
1499
01:18:02,780 --> 01:18:04,414
Ever since his return from Arizona.
1500
01:18:04,714 --> 01:18:05,834
Could be the climate.
1501
01:18:06,103 --> 01:18:07,521
Tell him about your experience.
1502
01:18:07,833 --> 01:18:09,249
I talked with him the other day.
1503
01:18:09,520 --> 01:18:13,285
He asked me if I felt a marriage
can work if two people weren't mated.
1504
01:18:13,756 --> 01:18:17,837
Then he asked if numerology had anything
to do with a person's vibrations.
1505
01:18:18,696 --> 01:18:22,288
What's numerology?
- Something to do with .. numbers.
1506
01:18:22,715 --> 01:18:24,467
Perhaps he's evolving a new theory.
1507
01:18:26,743 --> 01:18:27,959
Nice to see you again.
1508
01:18:28,902 --> 01:18:30,206
Doctor.
- How do you do?
1509
01:18:30,424 --> 01:18:33,771
This is Doctor Brewster, head of
The Foundation. This is Jane Palmer.
1510
01:18:34,049 --> 01:18:36,786
How do you do? It's a pleasure,
I'm sure. Won't you be seated?
1511
01:18:37,992 --> 01:18:40,912
If I can help Miss Palmer
find a certain Dr Enright.
1512
01:18:41,297 --> 01:18:44,382
She's promised not to put me in jail.
- Jail?
1513
01:18:45,541 --> 01:18:47,987
I'm afraid I don't .. quite understand.
1514
01:18:48,415 --> 01:18:51,750
You see, I'm ashamed to admit it
but I've turned out to be an ..
1515
01:18:51,968 --> 01:18:53,213
You don't need to say it.
1516
01:18:53,438 --> 01:18:55,724
We have a Doctor Enright,
right here on this floor.
1517
01:18:57,273 --> 01:18:59,405
I see what you mean.
But not in this office?
1518
01:18:59,874 --> 01:19:01,252
No. He's just down the hall.
1519
01:19:01,775 --> 01:19:03,841
Is he a patient?
- In a way.
1520
01:19:04,339 --> 01:19:05,984
I'm just beginning to diagnose his case.
1521
01:19:06,500 --> 01:19:08,833
It was another woman.
She's thrown him out of harmony.
1522
01:19:09,499 --> 01:19:11,582
I think we can get him
back into harmony okay.
1523
01:19:11,800 --> 01:19:13,790
My grandfather did a
lot for this foundation.
1524
01:19:14,137 --> 01:19:16,440
I think The Foundation should do
something for me and Enright.
1525
01:19:16,767 --> 01:19:19,734
I'm sure The Foundation can help you.
And you can help The Foundation.
1526
01:19:19,992 --> 01:19:22,221
That's what Enright says:
you must do things for others.
1527
01:19:22,607 --> 01:19:23,776
Yes. Come with me.
1528
01:19:25,972 --> 01:19:27,159
Goodbye, Mr Billingsley.
1529
01:19:27,628 --> 01:19:29,704
I hope you grow fat on
your ill-gotten gains.
1530
01:19:30,029 --> 01:19:31,159
You think I have room?
1531
01:19:31,420 --> 01:19:33,326
As for me, I found
something money can't buy.
1532
01:19:33,921 --> 01:19:37,381
Don't try to give any of it back to me.
Because I'll refuse to take it.
1533
01:19:37,984 --> 01:19:40,115
Not even if you came crawling
to me on your hands.
1534
01:19:40,671 --> 01:19:41,897
On your hands and knees.
1535
01:19:43,049 --> 01:19:45,834
You'll find Dr Enright two doors down.
- He can be cured, can't he?
1536
01:19:46,125 --> 01:19:48,198
He's half cured now.
You'll have to do the rest.
1537
01:19:48,416 --> 01:19:50,659
Isn't science wonderful?
- It's coming along.
1538
01:19:50,877 --> 01:19:52,250
You're wonderful.
1539
01:19:52,736 --> 01:19:55,715
Even Mr Billingsley is wonderful,
but I wouldn't let him know it.
1540
01:20:06,339 --> 01:20:08,837
Billingsley, it looks like we may
kill two birds with one stone.
1541
01:20:09,238 --> 01:20:11,874
I think you're hanging a rock
around poor old Enright's neck.
1542
01:20:12,092 --> 01:20:13,532
Everybody to his own taste.
1543
01:20:13,810 --> 01:20:16,118
Speaking of taste. Do you happen
to have any more nerve-tonic?
1544
01:20:16,336 --> 01:20:18,494
It was hidden right down there,
the last time I was here.
1545
01:20:18,712 --> 01:20:20,883
The Foundation offers
all kinds of service.
1546
01:20:21,792 --> 01:20:23,147
I'll just take it straight.
1547
01:20:23,445 --> 01:20:26,706
I've seen everything anyway, and
a few pink elephants won't matter.
1548
01:20:27,191 --> 01:20:28,506
To you, Doc.
1549
01:20:40,740 --> 01:20:41,895
Ah, well ..
1550
01:20:53,116 --> 01:20:54,580
A penny for your thoughts.
1551
01:20:55,576 --> 01:20:57,276
Where did you come from?
- Arizona.
1552
01:20:57,511 --> 01:20:59,736
Are you .. married?
- Not yet.
1553
01:21:00,059 --> 01:21:01,988
What about the government
man and all that money?
1554
01:21:02,206 --> 01:21:05,191
I'll let grandma worry about that.
- You mean .. you gave it all up?
1555
01:21:05,483 --> 01:21:06,899
Some aren't meant to have money.
1556
01:21:07,117 --> 01:21:10,752
Besides, being a chauffeur, I knew
you were sensitive about those things.
1557
01:21:11,245 --> 01:21:13,899
Now I haven't money anymore
there's no need to be sensitive.
1558
01:21:14,384 --> 01:21:17,663
I would've said something to you sooner
if it hadn't been for that other woman.
1559
01:21:18,478 --> 01:21:20,522
If you hadn't slapped me,
it may have been different.
1560
01:21:20,740 --> 01:21:23,200
But you did, and that changed the
whole course of nature because ..
1561
01:21:23,435 --> 01:21:26,609
When a man slaps a woman, it shows
he loves her. Especially if he's sober.
1562
01:21:26,965 --> 01:21:29,651
I couldn't tell you before because
that other woman was in your life.
1563
01:21:30,008 --> 01:21:32,029
Now you're cured I can speak freely.
1564
01:21:32,392 --> 01:21:34,385
I think you're foolish
about some things.
1565
01:21:35,041 --> 01:21:37,448
None of us is perfect.
I want someone to take care of me.
1566
01:21:37,666 --> 01:21:38,738
I want it to be you.
1567
01:21:39,076 --> 01:21:41,927
Why not say something? Go on.
See how much better you'll feel.
1568
01:21:42,778 --> 01:21:45,162
I spent four years in college,
four years in medical school.
1569
01:21:45,650 --> 01:21:47,094
Two years as an intern.
1570
01:21:47,312 --> 01:21:49,685
All I ever wanted to be
was a man of science.
1571
01:21:49,903 --> 01:21:51,753
I wanted to do something for humanity.
1572
01:21:52,467 --> 01:21:54,376
I don't know why this happened to me.
1573
01:21:54,873 --> 01:21:56,925
It shouldn't have happened.
It can't have happened.
1574
01:21:57,289 --> 01:21:58,349
Keep talking.
1575
01:22:00,947 --> 01:22:02,931
That's better.
Don't you feel better now?
1576
01:22:03,948 --> 01:22:04,988
Of course you do.
1577
01:22:05,771 --> 01:22:07,594
Of course you do ..
1578
01:22:49,029 --> 01:22:50,129
..r-o..
134445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.