All language subtitles for Honest Thief (2020) 21680p hoetinkhof79
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,958 --> 00:01:10,208
$650,000 was stolen from
Seneca Savings Bank this weekend
2
00:01:10,875 --> 00:01:12,875
The local police found no clues
3
00:01:12,958 --> 00:01:16,750
how the robber managed
to enter or exit the bank.
4
00:01:17,000 --> 00:01:19,708
Another small town bank
robbery over the weekend.
5
00:01:19,708 --> 00:01:21,958
Still no suspects.
6
00:01:22,958 --> 00:01:27,083
This is the third robbery
carried out in a Pennsylvania
7
00:01:27,083 --> 00:01:30,417
town with what appears to
be the same modus operandi.
8
00:01:31,417 --> 00:01:33,708
The “in and out”
Bandit has struck again.
9
00:01:33,750 --> 00:01:39,417
The eighth robbery in the last 6 years, and
the authorities still don't have a suspect.
10
00:02:15,875 --> 00:02:17,167
Is anybody there?
11
00:02:21,083 --> 00:02:22,542
Is anybody there?
12
00:02:40,792 --> 00:02:42,208
PSYCHOLOGY AMONG US
13
00:02:54,542 --> 00:02:56,208
Oh good.
14
00:02:56,417 --> 00:02:58,958
It's about time they
sent someone to help me.
15
00:02:59,000 --> 00:03:01,667
- Oh, I... I don't...
- I would like to rent a warehouse
16
00:03:01,750 --> 00:03:04,833
for all the junk I have,
that I don't care about or
17
00:03:04,875 --> 00:03:06,583
that I don't need, but I'm
too cowardly to throw away.
18
00:03:06,667 --> 00:03:09,583
Considering the amount
of stuff I have, I might
19
00:03:09,667 --> 00:03:12,750
need two, depending on
how big and smelly they are.
20
00:03:12,958 --> 00:03:16,458
- Do you prefer smelly ones?
- Oh, sure. Who doesn't prefer them?
21
00:03:18,333 --> 00:03:20,208
Uh, that looks good.
22
00:03:20,875 --> 00:03:22,417
Oh, please, allow me.
23
00:03:23,875 --> 00:03:25,000
Thank you.
24
00:03:25,583 --> 00:03:28,042
- You work here, right?
- I would say yes.
25
00:03:28,583 --> 00:03:30,458
I work here. Even if, you know...
26
00:03:30,875 --> 00:03:32,875
I call them “paid study hours.”
27
00:03:33,417 --> 00:03:34,833
Oh, she goes to college, huh?
28
00:03:35,708 --> 00:03:37,167
Don't I look like I'm in college?
29
00:03:38,542 --> 00:03:41,875
Boston College. Doctorate.
I have 3 semesters left.
30
00:03:42,042 --> 00:03:44,750
- Compliments.
- Let me guess...
31
00:03:45,333 --> 00:03:48,208
-she needs a warehouse.
- Ah, well, yes. Please.
32
00:03:48,458 --> 00:03:50,583
Preferably one that doesn't smell.
33
00:03:50,708 --> 00:03:52,833
Okay, I'll do what I can,
34
00:03:54,208 --> 00:03:57,292
- but maybe we should switch places.
- Oh yes. Excuse me. Certain.
35
00:04:05,542 --> 00:04:06,792
At that time...
36
00:04:09,375 --> 00:04:12,750
-do we want to put her name here?
- Tom. - Tom.
37
00:04:15,042 --> 00:04:18,958
- We have them small, medium and large.
- Well, I just arrived in town,
38
00:04:19,000 --> 00:04:22,875
I don't have many things,
maybe medium should be fine.
39
00:04:23,458 --> 00:04:25,667
Shall we fill out a card
with her name too?
40
00:04:27,750 --> 00:04:29,583
- Annie.
- Annie.
41
00:04:30,208 --> 00:04:34,542
Well. Medium and not smelly either.
42
00:05:09,792 --> 00:05:10,875
You come. You come.
43
00:05:11,167 --> 00:05:13,958
- How did you get in?
- The back door was open.
44
00:05:15,875 --> 00:05:18,667
It says "for sale" but that
doesn't mean that this...
45
00:05:19,625 --> 00:05:22,208
- What?
- ..it's not a violation of property. Break-in.
46
00:05:22,458 --> 00:05:24,625
Oh. Can be.
47
00:05:24,875 --> 00:05:30,375
I would also be in the mood to do something
rascally, but why did we come here?
48
00:05:33,792 --> 00:05:34,875
What do you think?
49
00:05:39,083 --> 00:05:41,083
Ah, what do I think...
50
00:05:42,083 --> 00:05:43,750
I think she's cute.
51
00:05:44,292 --> 00:05:47,167
It reminds me of Cape
Cod, where I grew up.
52
00:05:47,417 --> 00:05:48,708
Yes? I know.
53
00:05:49,583 --> 00:05:51,167
She should be repainted.
54
00:05:51,875 --> 00:05:54,833
- Maybe yellow.
- Yellow... huh?
55
00:05:55,667 --> 00:06:01,083
And this is a great neighborhood:
lots of nice restaurants, some parks,
56
00:06:01,083 --> 00:06:04,375
and even an effective police
department, so let's get out of there.
57
00:06:04,583 --> 00:06:06,833
Ah, well... That's what they say.
58
00:06:07,875 --> 00:06:11,958
Maybe they'll go easy on
us if we make a decent offer.
59
00:06:13,583 --> 00:06:15,417
Wait. Sorry, what did you say?
60
00:06:15,708 --> 00:06:18,833
If you are interested in
coming to live here with me.
61
00:06:20,375 --> 00:06:21,458
You are...
62
00:06:21,667 --> 00:06:24,333
- Look, what are you doing, are you kidding me?
- Not at all.
63
00:06:27,083 --> 00:06:29,833
It's been a year, Annie. One year.
64
00:06:32,083 --> 00:06:33,375
+ It's true.
65
00:06:33,875 --> 00:06:38,208
Oh, it's been wonderful, a
wonderful year. However...
66
00:06:41,042 --> 00:06:42,750
I don't know. I...
67
00:06:44,625 --> 00:06:45,792
I do not live...
68
00:06:47,333 --> 00:06:50,000
with no one since the divorce.
69
00:06:54,542 --> 00:06:56,417
And I don't think I could
stand another separation.
70
00:06:56,875 --> 00:07:00,083
You won't have to do this.
I promise you.
71
00:07:07,583 --> 00:07:10,042
Oh my God, this house is wonderful.
72
00:07:10,333 --> 00:07:13,042
At that time? This is...
73
00:07:14,208 --> 00:07:15,208
A yes?
74
00:07:16,083 --> 00:07:18,958
And anyway, can
we really afford it?
75
00:07:19,208 --> 00:07:23,958
Well, I have a couple of things
to work out, but yeah. We can.
76
00:07:30,958 --> 00:07:34,042
Agree. Yes.
77
00:07:42,458 --> 00:07:43,458
Annie?
78
00:07:44,042 --> 00:07:45,875
There's something else I have to tell you.
79
00:07:45,958 --> 00:07:50,583
Ninth. Not tonight. This girl
had enough surprises for today.
80
00:07:53,625 --> 00:07:54,708
There's no rush.
81
00:08:31,708 --> 00:08:32,708
Here.
82
00:08:35,333 --> 00:08:37,625
Maybe I should buy you
some real dog food, huh?
83
00:08:39,208 --> 00:08:40,708
Which brand do you prefer?
84
00:08:50,750 --> 00:08:53,000
“ - And that's Theresa's dog?
- Once.
85
00:08:53,875 --> 00:08:58,208
- What does it mean?
- Divorce. It's definitive. It's official.
86
00:08:59,833 --> 00:09:04,000
- She got the house and I got Tazzie.
- Did you really want it, Tazzie?
87
00:09:04,208 --> 00:09:06,708
No. Well, that fucking lawyer
of his was asking for everything:
88
00:09:06,750 --> 00:09:10,667
house, cars, the few shares we have.
So I asked everything too.
89
00:09:11,083 --> 00:09:14,208
The judge then divided the things
in half except the house and the dog.
90
00:09:14,417 --> 00:09:16,208
And she preferred the house.
91
00:10:07,083 --> 00:10:09,792
FBI who can I pass to you?
92
00:10:11,667 --> 00:10:14,792
I am the “in and out” Bandit.
93
00:10:15,833 --> 00:10:17,625
I decided to turn myself in.
94
00:10:19,333 --> 00:10:20,458
Wait online.
95
00:10:31,208 --> 00:10:34,167
FBI, Special Agent Sam Baker.
How can I help you?
96
00:10:35,167 --> 00:10:38,583
I am the “in and out” Bandit.
I called to turn myself in.
97
00:10:38,875 --> 00:10:40,292
Give me a second.
98
00:10:41,417 --> 00:10:43,417
Another confession from
the “inside and out” Bandit.
99
00:10:44,208 --> 00:10:48,375
" It is very popular. He has to
set a trend. Whatever that means.
100
00:10:50,083 --> 00:10:53,625
- Agree. Let's start with the name?
- You can call me Tom.
101
00:10:54,958 --> 00:10:56,583
Tom Carter.
102
00:10:56,958 --> 00:10:58,417
All right...
103
00:10:59,208 --> 00:11:02,083
Tom Carter. Why doesn't he
tell me what he's been up to?
104
00:11:02,167 --> 00:11:04,708
I'm in the news, you
know what I've been up to.
105
00:11:04,958 --> 00:11:06,083
You satisfy me.
106
00:11:08,083 --> 00:11:10,667
I robbed 12 banks in 7 states.
107
00:11:11,542 --> 00:11:14,417
I have a little over
$9 million in cash.
108
00:11:14,792 --> 00:11:18,167
- And no one knows my name.
- How long did it take?
109
00:11:18,958 --> 00:11:23,958
Uh, about 8 years. But they
haven't robbed banks in over a year.
110
00:11:24,583 --> 00:11:27,375
Well, do you have an
address where I can find you?
111
00:11:29,083 --> 00:11:30,625
I want to make a deal.
112
00:11:31,333 --> 00:11:34,750
A deal? What kind of deal?
113
00:11:35,167 --> 00:11:38,292
I return all the money I stole,
every penny, in exchange
114
00:11:38,417 --> 00:11:42,292
for a reduced sentence
of no more than two years
115
00:11:42,667 --> 00:11:45,375
in a minimum security prison
within an hour of Boston.
116
00:11:45,458 --> 00:11:48,333
- With full visiting rights.
- He organized it well.
117
00:11:49,375 --> 00:11:52,083
- It's important.
- And why is it so important?
118
00:11:52,417 --> 00:11:53,583
I...
119
00:11:57,417 --> 00:11:58,958
I met a woman.
120
00:11:59,958 --> 00:12:03,417
She is brilliant,
thoughtful, inspiring, funny.
121
00:12:04,708 --> 00:12:06,458
I love every aspect of her.
122
00:12:08,167 --> 00:12:09,958
I want to be with her for
the rest of my life without
123
00:12:10,000 --> 00:12:14,083
feeling guilty for lying
to her about my past.
124
00:12:15,417 --> 00:12:16,417
Which I find unworthy.
125
00:12:17,000 --> 00:12:19,333
Well, she seems like a truly incredible woman.
126
00:12:19,833 --> 00:12:20,875
It is.
127
00:12:21,583 --> 00:12:24,792
And she means more to me
than all the banknotes in the world.
128
00:12:28,083 --> 00:12:29,708
So, do we have a deal?
129
00:12:29,875 --> 00:12:33,417
It doesn't work like that, man. But I will be
happy to listen to you and intercede for you
130
00:12:33,625 --> 00:12:37,542
if you are indeed the
Bandit “in and out”.
131
00:12:37,667 --> 00:12:39,000
What does "if" mean?
132
00:12:39,083 --> 00:12:43,458
Look, 10-15 men have
confessed to being that bandit.
133
00:12:43,583 --> 00:12:46,958
- Do you think I made it up?
- Well, it certainly wouldn't be the first.
134
00:12:47,208 --> 00:12:49,958
I tell the truth.
I am the “in and out” Bandit.
135
00:12:50,083 --> 00:12:52,083
Even though I hate the name you gave me.
136
00:12:52,208 --> 00:12:54,875
It wasn't me. All right.
137
00:12:56,583 --> 00:12:58,167
Where can I find it?
138
00:12:59,625 --> 00:13:04,000
At the Charleston Hotel.
Room 216.
139
00:13:04,958 --> 00:13:08,708
- It's a nice hotel. So I'll stop by tomorrow.
- The look.
140
00:13:18,375 --> 00:13:21,583
-He met a woman.
- Poor guy.
141
00:13:24,042 --> 00:13:28,833
Another “In and out” she confessed.
The details are here, do you want to check?
142
00:13:29,208 --> 00:13:31,417
- Yes, certainly.
- We will, sir.
143
00:13:39,083 --> 00:13:42,000
- Hello, sweet Annie.
- I rocked.
144
00:13:42,708 --> 00:13:45,083
- Did you break what?
- On the exam.
145
00:13:46,042 --> 00:13:50,708
Oh, right. Oh, great!
I had no doubt.
146
00:13:51,208 --> 00:13:53,333
- Something wrong?
- What do you mean?
147
00:13:53,458 --> 00:13:55,458
I hear it in your voice.
What happened?
148
00:13:55,875 --> 00:13:58,417
- You almost sound like a psychologist.
- I almost am.
149
00:13:58,625 --> 00:14:01,708
- Even if not yours.
- I know.
150
00:14:01,750 --> 00:14:04,000
So, what's going
through your brain?
151
00:14:07,167 --> 00:14:09,625
Oh. I'm just a little worried.
That's all.
152
00:14:09,875 --> 00:14:10,958
For what, work?
153
00:14:11,042 --> 00:14:14,458
A little too late
to fix safes, right?
154
00:14:14,583 --> 00:14:16,750
No, in the apartment above mine
155
00:14:16,958 --> 00:14:21,208
one of the pipes in the bathroom
wall burst and flooded my house.
156
00:14:21,792 --> 00:14:24,833
I had to go to the hotel.
Never mind, they pay for it.
157
00:14:24,875 --> 00:14:30,083
- Really? So where did they send you?
- At the Charleston Hotel. It's not too bad.
158
00:14:30,333 --> 00:14:34,583
Hmm, maybe I should stop by.
I have a $5 bottle of wine.
159
00:14:35,000 --> 00:14:37,417
- We could celebrate.
- Tempting.
160
00:14:37,583 --> 00:14:39,792
But I'm really very tired, my little one.
161
00:14:40,792 --> 00:14:42,208
Are you sure you're okay?
162
00:14:44,417 --> 00:14:47,000
- Annie?
- Yes my love?
163
00:14:54,042 --> 00:14:55,417
I'm proud of you.
164
00:14:57,042 --> 00:14:58,042
Thank you.
165
00:15:24,708 --> 00:15:25,875
- Greetings.
- Greetings.
166
00:15:25,958 --> 00:15:29,542
- Cleaning?
- Oh, no. Thank you. Not today.
167
00:15:30,333 --> 00:15:31,875
- Thank you.
- Thank you.
168
00:15:42,042 --> 00:15:45,375
You can't do anything, you don't
even know how to take care of Tazzie!
169
00:15:45,542 --> 00:15:46,875
- Ther...
- You're crazy!
170
00:15:46,958 --> 00:15:50,083
Theresa. Theresa.
The dog is in excellent health.
171
00:15:50,167 --> 00:15:51,583
- I want my dog ​​back!
- Ninth.
172
00:15:51,667 --> 00:15:53,958
You heard the judge,
you made your choice.
173
00:15:54,417 --> 00:15:58,167
“Those were the agreements. It is
my dog. You can't get it back. You kiss.
174
00:15:58,708 --> 00:16:00,875
- Special Agent Meyers.
- I asked for Agent Baker.
175
00:16:00,958 --> 00:16:02,833
-Ah, he's out.
- When can I find him?
176
00:16:02,875 --> 00:16:04,958
I have no idea, does he
want to leave a message?
177
00:16:06,417 --> 00:16:09,292
I'm Tom Carter, I talked
to him the other day.
178
00:16:09,458 --> 00:16:13,083
Oh, right. The Bandit “inside out”.
179
00:16:13,417 --> 00:16:16,083
I wish you would
stop calling me that.
180
00:16:17,333 --> 00:16:20,083
I could make your request known.
What name do you prefer?
181
00:16:20,083 --> 00:16:24,083
I do not know. “Inside Out”
seems so mediocre, unprofessional.
182
00:16:24,667 --> 00:16:26,875
My work has always been precise, clean.
183
00:16:26,958 --> 00:16:28,417
I think “Clean” is already taken.
184
00:16:28,708 --> 00:16:31,542
Go for “Precise”?
What do you think of “Precise Bandit?”
185
00:16:32,083 --> 00:16:33,292
Fun.
186
00:16:33,875 --> 00:16:36,833
- Look, there was something unexpected.
- I waited two days.
187
00:16:37,083 --> 00:16:39,708
- Two days! When will...
- Well, let me finish.
188
00:16:42,167 --> 00:16:46,167
There was an unexpected event but I assigned
a couple of excellent agents to his case.
189
00:16:46,292 --> 00:16:48,542
- When they will arrive...?
- I'm sure they will arrive very soon.
190
00:16:48,708 --> 00:16:50,167
Good morning, Mr. Carter.
191
00:16:57,750 --> 00:16:59,000
Now stop.
192
00:17:03,042 --> 00:17:05,667
Special Agent Hall.
Special Agent Nivens.
193
00:17:06,292 --> 00:17:09,750
“ - And you the Bandit?
- I'm Tom Carter, yes.
194
00:17:11,417 --> 00:17:14,042
I do not understand.
I'm trying to confess,
195
00:17:14,208 --> 00:17:16,708
I'm giving you $9
million on a silver platter.
196
00:17:16,792 --> 00:17:19,792
I'll make you look like heroes.
And don't believe me.
197
00:17:20,042 --> 00:17:21,875
Let's not lose our temper, okay?
198
00:17:22,083 --> 00:17:25,833
We believe you believe
you have $9 million stolen.
199
00:17:25,875 --> 00:17:27,167
Why don't we try it like this.
200
00:17:27,208 --> 00:17:31,417
She gives us something we haven't
read on the internet or seen on YouTube.
201
00:17:31,875 --> 00:17:35,750
Specific details about these
robberies that only you can know.
202
00:17:39,458 --> 00:17:42,417
Agree. All right.
203
00:17:43,875 --> 00:17:48,417
12 banks. The secret was to
choose the right bank at the right time.
204
00:17:49,542 --> 00:17:53,833
I was looking for small town banks
with vaults from before the 1950s.
205
00:17:54,375 --> 00:17:58,167
The mechanisms of the latest
models are more difficult to break into.
206
00:17:59,583 --> 00:18:00,875
But just as importantly,
the bank needed to have
207
00:18:01,042 --> 00:18:05,167
an empty building next
door, with an adjacent wall.
208
00:18:06,208 --> 00:18:08,083
If you check the dates of the
robberies, you'll notice that I
209
00:18:08,208 --> 00:18:12,542
always did them on the Friday
night of a three-day holiday weekend.
210
00:18:14,708 --> 00:18:17,708
I entered the bank through
an air conditioning vent.
211
00:18:19,083 --> 00:18:23,583
It took patience and a steady
hand to drill armored security doors...
212
00:18:23,958 --> 00:18:26,083
something I couldn't do quickly.
213
00:18:26,958 --> 00:18:31,875
I used gelignite stuck in balloons,
which would explode any lock.
214
00:18:38,875 --> 00:18:43,208
I covered the traces by repairing
the wall with stucco and a coat of paint.
215
00:18:43,958 --> 00:18:47,083
When I was done it was
as if I had never been there.
216
00:18:47,417 --> 00:18:48,792
Interesting.
217
00:18:50,667 --> 00:18:52,750
Let's say we want to believe her.
218
00:18:53,417 --> 00:18:56,083
- Where is the money?
- One thing at a time.
219
00:18:56,958 --> 00:18:58,417
I need guarantees.
220
00:18:58,792 --> 00:19:01,375
- Ah, of course, the proposed agreement.
- Yes.
221
00:19:01,625 --> 00:19:04,875
- Minimal security...
- Close to Boston, with visitation rights.
222
00:19:05,208 --> 00:19:07,708
Okay, well...
maybe it's best if we go.
223
00:19:07,958 --> 00:19:09,958
- Yes.
- What? Where are you going?
224
00:19:10,333 --> 00:19:14,417
Her story is good. And we'll try
to verify the facts, but I'm sorry.
225
00:19:14,875 --> 00:19:16,750
No deal without proof.
226
00:19:17,208 --> 00:19:19,542
- Money.
- Exact.
227
00:19:22,417 --> 00:19:25,708
Aurora self storage.
A few kilometers to the west.
228
00:19:26,417 --> 00:19:27,958
Unit 173.
229
00:19:29,208 --> 00:19:32,875
- Let's go.
- Thank you, Mr. Carter, but I'll take this one. We control it.
230
00:19:33,542 --> 00:19:37,542
-Shouldn't I come with you?
- No, it's not necessary. - We'll be back.
231
00:19:42,958 --> 00:19:44,083
Stay here.
232
00:19:51,083 --> 00:19:53,792
Will the woman be real, or
will she be a hallucination?
233
00:19:54,042 --> 00:19:57,458
- That is, like money?
- Love is strange, man.
234
00:19:58,417 --> 00:20:02,292
I thought I knew how much I
loved my wife even before we got
235
00:20:02,417 --> 00:20:05,083
married, but there's no comparison
to the love for my two children.
236
00:20:05,417 --> 00:20:08,583
“ - It's incredible to be a father.
- Isn't that a barker's speech?”?
237
00:20:09,375 --> 00:20:11,292
- What do you want to say?
- Oh, I don't know.
238
00:20:11,625 --> 00:20:16,167
It seems like every new father has to point out
how great it is to be a new father, you know?
239
00:20:16,875 --> 00:20:19,875
“It's the best thing they've
ever done in their lives.” Yep.
240
00:20:20,167 --> 00:20:23,875
I don't buy it. They want to
convince their friends to produce two
241
00:20:23,958 --> 00:20:27,042
brats, to have company while
watching children's football matches.
242
00:20:27,292 --> 00:20:29,333
Have you ever thought about cutting off your balls?
243
00:20:29,792 --> 00:20:32,708
- It could be an idea.
- Yes. Don't touch my trinkets.
244
00:20:33,750 --> 00:20:35,292
What do you think, are we done here?
245
00:20:37,042 --> 00:20:38,042
John.
246
00:20:45,000 --> 00:20:46,875
I believe that woman exists.
247
00:20:48,083 --> 00:20:49,417
And she's amazing.
248
00:20:55,375 --> 00:20:56,708
They look real.
249
00:20:59,375 --> 00:21:01,375
The son of a bitch told the truth.
250
00:21:04,167 --> 00:21:05,833
In the trunk.
251
00:21:07,708 --> 00:21:09,083
Open the trunk.
252
00:21:11,458 --> 00:21:13,958
Sorry, what are we doing?
253
00:21:14,958 --> 00:21:17,667
- We confiscate stolen goods.
- As proof.
254
00:21:18,625 --> 00:21:21,167
No, for our pension funds.
255
00:21:22,167 --> 00:21:24,667
Are you crazy?
We can't take them!
256
00:21:24,750 --> 00:21:27,083
Oh. Please don't start
acting like a virgin, not with me.
257
00:21:27,083 --> 00:21:29,708
- This is different.
- How is it different?
258
00:21:30,042 --> 00:21:31,583
How is it different?
259
00:21:31,750 --> 00:21:35,792
Hear you pinching two
bucks from a money launderer,
260
00:21:36,000 --> 00:21:39,833
Oo 20,000 to a gambling racket,
it's the same, why is it different?
261
00:21:39,875 --> 00:21:42,708
I can think of 9 million
reasons why it's different.
262
00:21:42,875 --> 00:21:46,375
You're right, okay?
So we deliver it… yeah?
263
00:21:46,750 --> 00:21:49,667
He sits in evidence for two
years while they try the asshole.
264
00:21:50,083 --> 00:21:53,083
Who gets rich? The lawyers.
265
00:21:53,792 --> 00:21:56,875
Meanwhile, you and I are out and about all day
266
00:21:57,208 --> 00:22:00,958
working our asses off risking
our lives for what? To survive?
267
00:22:01,417 --> 00:22:04,000
“ - And a future that you like?
- And the job they hired me for.
268
00:22:04,083 --> 00:22:06,750
Oh, very noble. And naive.
269
00:22:06,958 --> 00:22:10,417
Don't let the car,
badge and gun fool you.
270
00:22:11,083 --> 00:22:14,417
They do not belong to you, but to
the system, which owns you and me.
271
00:22:14,625 --> 00:22:16,875
And when he gives us the
sack, what are we left with, eh?
272
00:22:21,375 --> 00:22:25,417
Okay, I understand you, but we will never get
away with this. Carter will make fire and flames.
273
00:22:25,583 --> 00:22:28,792
He goes ahead.
Does our word count more or his? Huh?
274
00:22:29,417 --> 00:22:33,875
No one will believe his love story.
Where is the evidence?
275
00:22:34,833 --> 00:22:38,667
This is a once in a
lifetime opportunity.
276
00:22:39,083 --> 00:22:40,750
We could go to prison.
277
00:22:40,875 --> 00:22:45,583
Listen. The universe has delivered
a beautiful package to your door.
278
00:22:46,333 --> 00:22:48,583
Full of money that
doesn't belong to anyone.
279
00:22:49,958 --> 00:22:52,708
You will no longer have to worry
about your mortgage payment
280
00:22:53,333 --> 00:22:56,333
or where you can or cannot
send those children to school.
281
00:22:57,792 --> 00:23:01,708
You just have to take that
package and save your family.
282
00:23:07,375 --> 00:23:10,000
Hey. You decide.
283
00:23:19,458 --> 00:23:20,708
I'm in.
284
00:23:31,708 --> 00:23:33,000
Excuse me.
285
00:23:33,833 --> 00:23:36,083
- Greetings. - Greetings.
- I'm in charge.
286
00:23:36,167 --> 00:23:39,208
- I saw you on camera and I don't recognize you.
- I'm Pete.
287
00:23:39,958 --> 00:23:41,083
This is Mario.
288
00:23:41,208 --> 00:23:44,375
- How is it going? - Greetings.
-We are friends of Tom, he rented the warehouse.
289
00:23:44,417 --> 00:23:45,750
Yes, yes, I know Tom.
290
00:23:46,042 --> 00:23:49,625
- He's coming?
-No, no, but he gave us the key.
291
00:23:49,708 --> 00:23:52,792
-Yes, he's busy. Because he's moving.
- But really?
292
00:23:54,625 --> 00:23:57,667
- Oh, for the water loss.
- Yes, yes.
293
00:23:57,750 --> 00:24:01,708
He asked us for a
favor, so we are here.
294
00:24:01,958 --> 00:24:06,167
- So, do you work together or...
- No, no, no. We're just old friends.
295
00:24:08,333 --> 00:24:11,708
- Wait, you were in the Marines together?
- Always loyal.
296
00:24:12,208 --> 00:24:16,292
- Hurray.
- I understand. Marines, uh...
297
00:24:16,958 --> 00:24:20,000
- Well, if you need anything, call me, okay?
- Yes, we will. Thank you.
298
00:24:20,542 --> 00:24:25,417
Hey, um...
Did he happen to say where he was moving?
299
00:24:25,625 --> 00:24:28,042
Was it... Was it Newton's house by any chance?
300
00:24:29,000 --> 00:24:32,042
Yes. Yes, yes, yes, I think that's it.
301
00:24:32,750 --> 00:24:36,625
Yes? All right. Remember to close.
302
00:24:38,667 --> 00:24:39,958
Be well.
303
00:24:56,375 --> 00:24:59,375
I THINK OF YOU, KISSES AND HUGS
304
00:25:21,708 --> 00:25:24,833
- And an FBI safe house?
- Uh, once.
305
00:25:25,792 --> 00:25:29,792
Nobody sets foot in this
neighborhood anymore. Let's go.
306
00:25:32,792 --> 00:25:36,708
You feel like peeing, huh?
Pee or poo? Shall we pee?
307
00:25:36,958 --> 00:25:40,708
OK let's go.
Uh, you'll have to walk sometime.
308
00:25:41,875 --> 00:25:43,833
It seems like you're getting fond of it.
309
00:25:43,958 --> 00:25:47,542
Less demanding than my ex.
Oh, your friend Carter called back.
310
00:25:47,833 --> 00:25:51,292
-What did he want?
-Complain about his nickname, and get arrested.
311
00:25:51,667 --> 00:25:54,000
Have Hall and Nivens investigated or are they sleeping?
312
00:25:55,667 --> 00:25:58,542
“ And the generation for
which “orders are optional”.
313
00:26:22,208 --> 00:26:25,083
- See you outside, I have to go to the bathroom.
- OK well.
314
00:27:07,625 --> 00:27:10,708
How long did it take you?
Have you found it?
315
00:27:11,000 --> 00:27:13,833
Of course. He where he said he was him.
316
00:27:14,958 --> 00:27:16,458
Let's chat.
317
00:27:21,417 --> 00:27:23,958
So, do we have a deal?
318
00:27:24,333 --> 00:27:26,667
I understand he's a Marine.
319
00:27:28,875 --> 00:27:32,417
-How many times has he been on a mission?
- Quite a few actually.
320
00:27:33,750 --> 00:27:36,208
I think that makes you dangerous, huh?
321
00:27:37,542 --> 00:27:40,208
Because he put on gloves and...
322
00:27:45,042 --> 00:27:47,708
- Oh, oh, hey. Take it.
- I'm turning myself in.
323
00:27:54,208 --> 00:27:55,542
I said, take it.
324
00:27:57,625 --> 00:27:59,417
That's not what we said.
325
00:28:03,958 --> 00:28:08,750
Have you counted them?
Money? Have you counted them?
326
00:28:09,750 --> 00:28:11,208
Why should I have counted them?
327
00:28:11,375 --> 00:28:13,958
That when you reached 3 million,
you would have run out of banknotes.
328
00:28:14,208 --> 00:28:17,375
- Bullshit.
- I could use a bargaining chip.
329
00:28:18,875 --> 00:28:20,583
It seems I was right.
330
00:28:21,292 --> 00:28:24,833
- 3 million is a lot.
- Yes, but 9 is more, isn't it?
331
00:28:29,958 --> 00:28:33,208
Agree. Maybe you're right.
Where are the other 6?
332
00:28:36,208 --> 00:28:37,750
Are you waiting for someone?
333
00:28:40,417 --> 00:28:43,417
Special Agent Sam Baker, FBI.
Open up, Carter.
334
00:28:49,083 --> 00:28:50,417
What do I have to do?
335
00:28:53,375 --> 00:28:54,667
Open the door.
336
00:28:55,208 --> 00:28:56,750
Just a second.
337
00:28:58,083 --> 00:28:59,083
Ah!
338
00:29:01,208 --> 00:29:04,083
It has 5 minutes, and the hands are running.
339
00:29:06,583 --> 00:29:07,708
Open.
340
00:29:10,708 --> 00:29:12,083
Open the door, Carter.
341
00:29:14,292 --> 00:29:15,750
All right, go.
342
00:29:30,375 --> 00:29:34,708
- Oh, are you taking care of it?
- Gentleman...
343
00:29:35,542 --> 00:29:37,000
Let me pass.
344
00:29:44,958 --> 00:29:46,667
Why 9mm?
345
00:30:03,417 --> 00:30:05,167
What is...
346
00:30:24,292 --> 00:30:26,167
Go, get out of here!
347
00:30:30,833 --> 00:30:32,875
Go! Move! Let's go!
348
00:30:40,542 --> 00:30:42,042
Shoot him!
349
00:30:45,292 --> 00:30:46,625
Stay down!
350
00:30:51,292 --> 00:30:52,875
Salts!
351
00:30:56,208 --> 00:30:58,583
- What are you doing here?
- I came to see you.
352
00:30:59,208 --> 00:31:00,792
Who's shooting at us?
353
00:31:01,792 --> 00:31:03,833
- The FBI.
- The FBI?!
354
00:31:08,792 --> 00:31:10,625
How did you shoot Baker?
355
00:31:11,000 --> 00:31:13,083
Hey, you gotta wake up, okay?
356
00:31:13,375 --> 00:31:16,292
Thats enough! I didn't
shoot him, Carter did.
357
00:31:17,167 --> 00:31:19,083
What do you do with that? These are tests!
358
00:31:20,000 --> 00:31:21,667
Carter took my Mrs.
359
00:31:22,417 --> 00:31:24,833
- Do you have a gun?
- It's not mine.
360
00:31:25,667 --> 00:31:27,292
What did you do, Tom?
361
00:31:28,375 --> 00:31:31,625
- Tell me what you did.
- I'll tell you, Annie, I promise.
362
00:31:32,417 --> 00:31:34,542
But we have to abandon the car first.
363
00:31:34,875 --> 00:31:37,458
- This is your jeep.
- No, it's not anymore.
364
00:31:46,167 --> 00:31:47,583
There he is.
365
00:31:53,208 --> 00:31:54,417
Careful!
366
00:32:55,750 --> 00:32:58,417
- Seen anything?
- They'll be around here.
367
00:34:58,167 --> 00:34:59,625
I can explain to you.
368
00:35:04,083 --> 00:35:08,208
- The Bandit “in and out”?
- They haven't robbed banks in over a year.
369
00:35:08,792 --> 00:35:11,583
Since I've known you, I
haven't even run a red light.
370
00:35:11,708 --> 00:35:14,667
- You just stole a car.
- All right, until tonight.
371
00:35:15,208 --> 00:35:16,792
+ It's an absurd story.
372
00:35:19,167 --> 00:35:21,000
Listen to me, you need to turn yourself in.
373
00:35:21,083 --> 00:35:25,167
Exactly, that's what I was trying to do.
And what I wanted to tell you,
374
00:35:26,625 --> 00:35:28,042
but I didn't have the courage.
375
00:35:28,292 --> 00:35:29,542
Wait, sorry...
376
00:35:29,750 --> 00:35:33,208
The first surprise is "Darling, come
live with me in this beautiful house"
377
00:35:33,208 --> 00:35:35,083
and the second is that you are a robber?
378
00:35:35,292 --> 00:35:38,208
I thought if the two of
us could have a chance at
379
00:35:38,375 --> 00:35:42,750
life together, and I wanted
that more than anything...
380
00:35:43,167 --> 00:35:45,375
I had to tell the truth to the Feds and to you.
381
00:35:45,417 --> 00:35:47,417
And you thought it would suit me?
382
00:35:47,542 --> 00:35:50,875
I hoped that if I told you
everything, you would forgive me.
383
00:35:51,208 --> 00:35:54,875
- We both know we're good together.
- Before I knew you rob banks.
384
00:35:54,958 --> 00:35:57,208
I'm not a bank robber anymore.
385
00:35:57,958 --> 00:35:59,333
I need air.
386
00:36:00,417 --> 00:36:02,625
- Pull the car over, Tom.
- Okay, okay, okay.
387
00:36:34,417 --> 00:36:36,208
How many people have you killed?
388
00:36:36,708 --> 00:36:38,708
None. Not even when I was in the Marines.
389
00:36:38,792 --> 00:36:40,625
You built bombs. Bombs kill.
390
00:36:40,875 --> 00:36:44,083
I didn't build bombs.
I disarmed landmines.
391
00:36:45,792 --> 00:36:48,583
You filled me with lies.
For all this time.
392
00:36:50,000 --> 00:36:55,375
I didn't deceive you Annie, I just...
I didn't tell you certain things.
393
00:36:56,375 --> 00:36:59,417
I considered saying
nothing, keeping the money,
394
00:36:59,458 --> 00:37:04,000
but I knew this secret would
eventually consume me,
395
00:37:05,208 --> 00:37:07,000
and it would have destroyed our love too.
396
00:37:07,083 --> 00:37:11,083
So you would have paid for the house with the stolen money?
- No.
397
00:37:11,583 --> 00:37:14,083
I saved some money
when I was serving.
398
00:37:14,083 --> 00:37:18,083
And the work of the
safes, wasn't it a real job?
399
00:37:24,958 --> 00:37:26,750
So what else did you lie to me about?
400
00:37:27,208 --> 00:37:29,042
- Nothing else.
- Nothing else.
401
00:37:30,375 --> 00:37:36,292
Well, other than the fact that
there wasn't a leak in my apartment,
402
00:37:38,333 --> 00:37:42,083
and that I don't like the health
cookies you make, even if I tell you I do.
403
00:37:42,583 --> 00:37:46,958
And I agree about repainting
the house, but I hate yellow.
404
00:37:50,417 --> 00:37:53,292
Painting. Cookies...
405
00:37:54,083 --> 00:37:57,875
Water leaks? I feel like that's
not the sincerity I wanted, right?
406
00:37:57,875 --> 00:38:03,333
Now I'm trying to figure out if you're a
pathological liar or a complete sociopath!
407
00:38:03,375 --> 00:38:05,458
I'm neither, believe me.
408
00:38:21,792 --> 00:38:24,875
Why? Why did you rob banks?
409
00:38:28,000 --> 00:38:30,333
My mother died of pneumonia
410
00:38:30,542 --> 00:38:33,292
while I was in the dust
fighting someone else's war.
411
00:38:35,083 --> 00:38:38,708
When I returned, my father was
half the man he had been before.
412
00:38:39,042 --> 00:38:41,417
He was depressed, just...
413
00:38:43,208 --> 00:38:44,583
He missed her.
414
00:38:46,542 --> 00:38:50,458
He had been a welder at a
plumbing company for over 35 years.
415
00:38:50,833 --> 00:38:52,750
Loyal to his employer.
416
00:38:53,542 --> 00:38:57,167
But he began to no
longer find a reason
417
00:38:57,333 --> 00:38:59,583
to get up in the
morning and go to work.
418
00:39:01,417 --> 00:39:04,875
His productivity dropped
and they fired him.
419
00:39:05,833 --> 00:39:08,083
But worst of all, the
CEO had embezzled
420
00:39:08,083 --> 00:39:11,958
millions from the
employees' pension fund
421
00:39:13,042 --> 00:39:14,958
denying my father his pension.
422
00:39:16,542 --> 00:39:20,375
He didn't have the strength
to turn to lawyers and fight.
423
00:39:22,875 --> 00:39:25,458
So he launched his Chevy Silverado
424
00:39:27,000 --> 00:39:30,292
at 90 km per hour against an oak tree.
425
00:39:32,625 --> 00:39:34,167
No skid marks.
426
00:39:35,542 --> 00:39:38,167
A month later I walked into the
427
00:39:38,208 --> 00:39:40,417
bank where that
CEO kept his money
428
00:39:42,833 --> 00:39:44,083
and I stole it.
429
00:39:44,292 --> 00:39:46,875
$658,000.
430
00:39:47,375 --> 00:39:49,792
More than my father
had ever earned.
431
00:39:53,417 --> 00:39:55,417
I've never spent a single cent on it.
432
00:39:56,375 --> 00:39:58,208
So why did you continue?
433
00:39:58,875 --> 00:40:01,292
It wasn't about the money, it's just...
434
00:40:03,417 --> 00:40:04,875
He made me feel good.
435
00:40:05,292 --> 00:40:10,167
Like when I was looking for mines, not
knowing if my next step would be my last.
436
00:40:11,792 --> 00:40:14,958
It made me, I don't know how, feel alive.
437
00:40:17,167 --> 00:40:18,875
And then I met you.
438
00:40:19,750 --> 00:40:22,417
Somehow you gave
me the same feeling...
439
00:40:22,792 --> 00:40:24,958
to be alive, so I stopped.
440
00:40:27,208 --> 00:40:29,000
Did you stop for me?
441
00:40:30,417 --> 00:40:31,625
Yes.
442
00:40:32,833 --> 00:40:35,875
The more time I spent
with you, the more I realized
443
00:40:36,542 --> 00:40:40,708
that in life I needed more than
money or adrenaline rushes
444
00:40:41,083 --> 00:40:44,417
but simply to truly love.
445
00:40:46,750 --> 00:40:48,792
And I feel this about you.
446
00:40:52,208 --> 00:40:53,417
That's all.
447
00:40:59,292 --> 00:41:00,833
We should go, huh?
448
00:41:16,625 --> 00:41:18,208
Out. Out.
449
00:41:27,417 --> 00:41:29,083
I'm sorry, my friend.
450
00:41:30,083 --> 00:41:31,750
It wasn't supposed to be this way.
451
00:41:34,417 --> 00:41:37,083
But I promise you, I will
find whoever did this to you.
452
00:41:41,667 --> 00:41:43,042
Where are Nivens and Hall?
453
00:41:43,208 --> 00:41:45,708
- The FBI guy you were fighting...
- Yes.
454
00:41:46,375 --> 00:41:49,875
I saw him and another guy taking
boxes from your storage room.
455
00:41:50,208 --> 00:41:51,333
Money.
456
00:41:51,417 --> 00:41:55,792
I wanted to return it in exchange for a light sentence
so I wouldn't stay away from you for too long.
457
00:41:56,208 --> 00:41:58,875
But then those two stole
the money and tried to kill me.
458
00:41:59,542 --> 00:42:03,333
And those shots you heard
were them killing another officer.
459
00:42:03,417 --> 00:42:05,708
Which I'm sure they'll blame on me.
460
00:42:06,042 --> 00:42:07,208
Your word against theirs.
461
00:42:07,417 --> 00:42:10,083
Any judge will believe
them rather than me.
462
00:42:10,958 --> 00:42:13,458
And now that they will accuse
me of killing one of their own,
463
00:42:13,875 --> 00:42:16,833
The Feds will search everywhere
for me until they find me.
464
00:42:17,667 --> 00:42:20,083
If you are with me, you will be
accused of being an accomplice.
465
00:42:20,750 --> 00:42:22,083
I will not allow this.
466
00:42:23,083 --> 00:42:24,750
So I'll leave you at the next corner.
467
00:42:24,833 --> 00:42:27,208
Wait five minutes, call
911, say I pushed you
468
00:42:27,292 --> 00:42:31,208
into the car as a hostage,
but you fought and ran.
469
00:42:31,375 --> 00:42:34,625
- I don't want to tell lies to the police, Tom!
- Agree.
470
00:42:35,375 --> 00:42:37,833
Then you need to get away
from the city as much as possible.
471
00:42:38,292 --> 00:42:41,083
- I'll put you on a bus.
- A bus?
472
00:42:42,583 --> 00:42:44,667
Baker was already on the
ground when we returned.
473
00:42:44,958 --> 00:42:47,375
As soon as we entered,
Carter attacked us.
474
00:42:48,625 --> 00:42:53,583
We should have been prepared,
but he took us by surprise.
475
00:42:54,583 --> 00:42:55,792
Then what happened?
476
00:42:55,958 --> 00:42:57,417
Then he left in a jeep.
477
00:42:57,875 --> 00:43:00,667
With a woman, but I
couldn't see her well.
478
00:43:00,792 --> 00:43:02,792
- You?
- No.
479
00:43:10,958 --> 00:43:14,333
- And there was nothing in the warehouse?
- Rubbish accumulated for years.
480
00:43:14,625 --> 00:43:18,000
So if there was no money
and this is just a deranged...
481
00:43:18,625 --> 00:43:21,958
Why do I have to go to Sam
Baker's house after a routine
482
00:43:21,958 --> 00:43:23,958
interrogation and tell his wife
that he's never coming back?
483
00:43:25,708 --> 00:43:26,833
Ask Carter.
484
00:43:26,875 --> 00:43:31,667
If they get to kill one of their agents, what
would they be capable of doing to you and me?
485
00:43:34,833 --> 00:43:40,042
- You can't do this to me.
- I... I know, Annie.
486
00:43:41,333 --> 00:43:42,625
I know it.
487
00:43:47,208 --> 00:43:48,583
I don't deserve it.
488
00:43:51,708 --> 00:43:55,208
When you get to town, find
an out-of-the-way place to stay.
489
00:43:55,417 --> 00:43:59,958
Hotel, motel, it doesn't matter.
As long as they accept cash.
490
00:44:00,875 --> 00:44:05,292
Don't give your real name.
And then call me from a pay phone.
491
00:44:06,958 --> 00:44:08,208
Annie...
492
00:44:09,167 --> 00:44:11,208
Yes, I lied about what I did
493
00:44:12,042 --> 00:44:15,667
but not about what I feel for
you, about what I wanted for us.
494
00:44:16,875 --> 00:44:20,875
I've loved you since I saw you arrive
at that counter. This cannot change.
495
00:44:21,667 --> 00:44:24,083
I will always love you, no matter what.
496
00:44:40,625 --> 00:44:44,417
If they had accepted your deal and you had
gone to prison, I would have waited for you.
497
00:44:49,000 --> 00:44:52,667
- I feel like I'll never see you again.
- You'll see me, I promise.
498
00:45:00,875 --> 00:45:04,750
Come with me. We can have
all the things we talked about.
499
00:45:04,750 --> 00:45:08,042
Maybe in New York. I don't know,
come with me. Get on the bus with me.
500
00:45:08,083 --> 00:45:11,042
Annie... Annie, I can't do
this, I have to stay here.
501
00:45:18,458 --> 00:45:19,708
Agree.
502
00:45:23,167 --> 00:45:24,417
Agree.
503
00:45:27,083 --> 00:45:28,583
Prove it, Tom.
504
00:45:30,042 --> 00:45:31,958
Prove you didn't kill that man.
505
00:46:21,833 --> 00:46:25,708
LIEUTENANT GRADUATES FROM FBI ACADEMY
506
00:46:57,583 --> 00:47:02,667
We picked up Carter's
fingerprints at the hotel.
507
00:47:04,042 --> 00:47:06,583
His real name is Thomas James Dolan.
508
00:47:06,875 --> 00:47:09,083
- Ex-convict?
-No, he has a clean criminal record.
509
00:47:09,958 --> 00:47:13,208
There is a match in the military archives.
Career military...
510
00:47:13,708 --> 00:47:15,667
Former Marine. Expert in demolitions...
511
00:47:16,042 --> 00:47:19,042
Which would explain
the ability to blow safes.
512
00:47:19,333 --> 00:47:21,083
But he retired 9 years ago.
513
00:47:29,083 --> 00:47:30,833
If he were the “in and
out” Bandit, he would have
514
00:47:30,875 --> 00:47:33,708
been inactive a year
before the first robbery.
515
00:47:33,792 --> 00:47:37,000
Yes, he will have read too many
articles on the Bandito "inside and out"
516
00:47:37,458 --> 00:47:39,208
and PTSD did the rest.
517
00:47:39,417 --> 00:47:40,750
Did he seem crazy to you?
518
00:47:43,875 --> 00:47:45,167
Yes. Yes, that's right.
519
00:47:45,292 --> 00:47:47,583
- And the girl?
-What do you want to know?
520
00:47:47,708 --> 00:47:49,875
A camera caught
her outside the hotel.
521
00:47:49,958 --> 00:47:52,750
We took the booklet from her car.
Divorced years ago.
522
00:47:52,875 --> 00:47:55,208
Bankrupt after her
husband went bankrupt
523
00:47:55,458 --> 00:47:58,042
the furniture company for the gaming habit.
524
00:47:58,458 --> 00:48:01,708
Of course, between her
ex and this kind of robber
525
00:48:02,417 --> 00:48:04,833
It seems to me that she is
not good at choosing men.
526
00:48:05,708 --> 00:48:07,208
Who am I to judge?
527
00:48:08,583 --> 00:48:12,958
It's hard to know how involved she is, but
she must know something, so let's find her.
528
00:48:13,208 --> 00:48:15,708
-What's your name?
-Annie Wilkins.
529
00:48:16,875 --> 00:48:18,042
It will be done.
530
00:48:28,417 --> 00:48:31,333
- Annie. - Are you OK?
- Yes I'm fine.
531
00:48:31,708 --> 00:48:34,958
You had to use a pay phone.
You're in New York, right?
532
00:48:35,042 --> 00:48:37,625
In the surveillance images,
the two FBI men unload
533
00:48:37,750 --> 00:48:40,583
boxes from your warehouse
and put them in their car.
534
00:48:40,625 --> 00:48:42,292
“It's proof that they
stole the money.
535
00:48:42,958 --> 00:48:45,333
Maybe, but how do you know?
536
00:48:46,167 --> 00:48:48,583
- Annie, where are you?
- At work.
537
00:48:49,000 --> 00:48:51,333
- Did you get off the bus?
- There is a memory card
538
00:48:51,333 --> 00:48:54,083
which overwrites images
every 48 hours. I had to take it.
539
00:48:54,417 --> 00:48:56,792
Listen to me. I beg you.
540
00:48:56,875 --> 00:48:59,875
Don't stop, hang up
and exit immediately.
541
00:49:04,333 --> 00:49:06,583
- 9-1-1, stay on the line.
- It's an emergency.
542
00:49:06,875 --> 00:49:08,375
Wait.
543
00:49:18,875 --> 00:49:21,083
Annie, you're here.
544
00:49:22,417 --> 00:49:25,875
- Your boyfriend?
- He's not my boyfriend.
545
00:49:27,083 --> 00:49:31,833
Oh, you two rob banks together?
546
00:49:33,417 --> 00:49:34,875
I don't know what he's talking about.
547
00:49:40,542 --> 00:49:42,750
He's got $6 million
stashed away somewhere.
548
00:49:42,792 --> 00:49:44,542
Do you know where they might be?
549
00:49:45,667 --> 00:49:49,875
Do you hide them for him?
Maybe in another of these depots?
550
00:49:52,333 --> 00:49:54,833
The cameras' memory card?
And down here?
551
00:50:00,792 --> 00:50:02,167
No!
552
00:50:05,000 --> 00:50:06,750
That's not the answer I wanted.
553
00:50:09,708 --> 00:50:11,167
Where is he, huh?
554
00:50:13,042 --> 00:50:15,458
- It's here?
-No, he's not here. - No?
555
00:50:16,708 --> 00:50:18,375
“It's in the drawer
on the right.
556
00:50:20,875 --> 00:50:22,167
Here?
557
00:50:27,417 --> 00:50:30,458
You know, lying to me...
it won't do you any good.
558
00:51:00,417 --> 00:51:02,375
- What the...
- She was a witness.
559
00:51:02,583 --> 00:51:05,542
* - Era? She's dead?"
"-No he is not. He's about to be.
560
00:51:05,667 --> 00:51:08,083
Stop! You can't shoot people.
561
00:51:12,417 --> 00:51:14,417
-I think he's dead.
- Believe?
562
00:51:14,875 --> 00:51:16,042
I can't feel a pulse.
563
00:51:16,083 --> 00:51:19,000
We need to find the security
memory card, he'll have it on him.
564
00:51:19,292 --> 00:51:23,083
Don't touch anything else, okay? Take
care of that, I'll take care of it here.
565
00:51:29,750 --> 00:51:32,792
- Are you sure there was a memory card?
- I do not know. There has to be!
566
00:51:35,458 --> 00:51:36,542
There is no here!
567
00:51:42,042 --> 00:51:43,583
We have to leave.
568
00:51:59,417 --> 00:52:01,042
Jesus! God! Annie!
569
00:52:01,583 --> 00:52:03,583
Annie! Come on, Annie, come on.
570
00:52:11,542 --> 00:52:14,375
Help me! Is there anyone?
I need help!
571
00:52:14,417 --> 00:52:15,833
- A litter!
- I beg you!
572
00:52:15,875 --> 00:52:17,583
- What happened?
- I do not know. The head.
573
00:52:17,625 --> 00:52:20,083
- Let's give her an IV, saline.
- Love, everything will be fine.
574
00:52:20,167 --> 00:52:23,083
Blood count, compatible platelets.
ECG and CT scan.
575
00:52:23,083 --> 00:52:24,958
- It will all be fine.
- Let's move.
576
00:52:25,042 --> 00:52:27,875
Sir, I need information.
The patient's name?
577
00:52:28,375 --> 00:52:30,792
- What is the patient's name?
- Wilkins. Annie Wilkins.
578
00:52:31,292 --> 00:52:35,583
-Are you allergic to any drugs?
- Ah... Not that I know of.
579
00:52:36,583 --> 00:52:39,417
-Are you a family member of hers?
- Familiar... I am... ah...
580
00:52:40,958 --> 00:52:42,417
-Are you injured, sir?
- Um...
581
00:52:42,542 --> 00:52:45,792
-Is he hurt?
- What? Ninth. This is not my blood.
582
00:52:46,208 --> 00:52:49,208
- Thank you.
- Gentleman! Gentleman!
583
00:52:54,208 --> 00:52:57,083
FBI. Who should I pass to her?
584
00:53:08,792 --> 00:53:10,083
Oh shit.
585
00:53:12,958 --> 00:53:14,292
It's Meyers.
586
00:53:16,833 --> 00:53:18,167
Fuck.
587
00:53:19,083 --> 00:53:21,875
Nivens, Dolan is on the line asking for you.
588
00:53:22,333 --> 00:53:24,375
We are trying to track it.
589
00:53:24,625 --> 00:53:26,208
Yes, hand me that asshole.
590
00:53:27,875 --> 00:53:32,208
I tried to turn myself in.
I gave you 3 million dollars.
591
00:53:32,542 --> 00:53:34,875
- What are you talking about?
- Of my girlfriend! Why?
592
00:53:35,167 --> 00:53:36,667
She had nothing to do with it.
593
00:53:36,875 --> 00:53:39,833
Fiancée? I'm lost, man.
594
00:53:42,667 --> 00:53:44,208
You are here?
595
00:53:47,292 --> 00:53:48,542
Dolan?
596
00:53:49,083 --> 00:53:52,375
Agent Nivens I'm coming to get you.
597
00:54:03,958 --> 00:54:07,833
- It's incredible, huh?
- The incredible one is you.
598
00:54:10,042 --> 00:54:11,292
Oh, you find?
599
00:54:13,167 --> 00:54:15,042
Well, see friend, don't be a hero.
600
00:54:15,875 --> 00:54:17,375
We're both in this together.
601
00:54:22,667 --> 00:54:24,958
- Did you track it?
- No, it was too short.
602
00:54:25,042 --> 00:54:28,083
But they saw him leaving
Grace Hospital in a stolen van,
603
00:54:28,792 --> 00:54:30,542
after leaving his girlfriend.
604
00:54:31,083 --> 00:54:34,083
-Why did you bring her there?
- I don't know, but I'm going now.
605
00:55:18,958 --> 00:55:23,292
Visual contact with the suspect, light blue
Ford Econoline, license plate number 174...
606
00:55:37,417 --> 00:55:39,583
I follow him north on Webster.
607
00:55:40,625 --> 00:55:42,083
Take here on the right.
608
00:56:06,375 --> 00:56:09,375
I lost it.
And headed west on Lincoln.
609
00:56:19,000 --> 00:56:20,417
Shit.
610
00:59:18,750 --> 00:59:21,292
You killed my partner!
Son of a bitch!
611
00:59:22,208 --> 00:59:25,708
It is not true! It is not true!
612
00:59:40,167 --> 00:59:41,625
He stands still.
613
00:59:42,958 --> 00:59:46,417
I didn't kill Baker. It was Nivens.
She shot him at point blank range.
614
00:59:47,083 --> 00:59:50,875
And he took it out on my girlfriend.
I don't know if she is alive or dead.
615
00:59:53,000 --> 00:59:54,333
Did Nivens send her to the hospital?
616
00:59:54,375 --> 00:59:56,625
He attacked her at the
warehouse rental on Milton.
617
00:59:58,000 --> 01:00:00,542
-And why would she do that?
-You have proof that he is guilty.
618
01:00:04,667 --> 01:00:06,458
Do you know what you should do now?
619
01:00:07,208 --> 01:00:09,708
Put down the gun and turn yourself in.
620
01:00:09,833 --> 01:00:13,458
I assure you the truth will come out.
I give you my word.
621
01:00:18,458 --> 01:00:21,542
- What's your name?
- Meyers.
622
01:00:22,333 --> 01:00:25,750
- I talked to you on the phone, right?
- Yes.
623
01:00:28,750 --> 01:00:32,417
- What do you have in mind, Tom?
- I'll make things right. My way.
624
01:00:32,875 --> 01:00:37,292
Nivens fired the shot, but his
partner, Officer Hall, was in on it too.
625
01:00:38,000 --> 01:00:39,417
This is from him.
626
01:01:10,958 --> 01:01:14,958
LEAVE YOUR DONATIONS HERE
627
01:01:32,167 --> 01:01:35,083
- Switchboard, would you like?
- Grace Hospital, please.
628
01:01:35,083 --> 01:01:38,875
- Do you want me to contact you?
- Yes, thank you, please pass it to me.
629
01:01:40,375 --> 01:01:44,583
- Grace Hospital.
- Greetings. I'd like to speak to Annie Wilkins.
630
01:01:44,958 --> 01:01:47,333
“ Wilkins, yes. She
and she a patient.
631
01:01:47,667 --> 01:01:49,625
-I'll pass it to you.
- Thank you.
632
01:01:51,750 --> 01:01:55,083
- Ready? Hello.
And Annie's room?
633
01:01:55,167 --> 01:01:57,583
- Yes good. Can she talk?
634
01:01:57,750 --> 01:02:00,542
+-You And a relative?
- Yes, yes, I am a relative.
635
01:02:02,708 --> 01:02:04,875
The lady is not in a
position to respond.
636
01:02:04,958 --> 01:02:09,708
But tell me, are you okay?
She'll recover, right?
637
01:02:10,875 --> 01:02:12,292
Do you want to talk to a doctor?
638
01:02:12,417 --> 01:02:17,208
Oh good. Ninth. No, it doesn't matter.
I'll call back, I'll call back later.
639
01:02:17,958 --> 01:02:19,708
Thank you. A thousand thanks.
640
01:02:34,833 --> 01:02:36,333
What are we doing here?
641
01:02:37,000 --> 01:02:39,958
Well, we need to make
sure he doesn't survive.
642
01:02:41,208 --> 01:02:45,208
You were the one who said you couldn't
feel a pulse. So you'll take care of it.
643
01:02:47,208 --> 01:02:50,417
No. Not even a thought.
644
01:02:51,667 --> 01:02:54,292
We've gone too far, I don't
want to get into it anymore.
645
01:02:56,333 --> 01:02:57,792
Well.
646
01:03:03,333 --> 01:03:06,083
But don't blame me
if your kids hate you
647
01:03:06,167 --> 01:03:08,333
because you weren't
there while they grew up.
648
01:04:26,875 --> 01:04:29,583
- Was he looking for me?”
- Yes.
649
01:04:29,833 --> 01:04:32,833
- Where is your partner?
-He's coming.
650
01:04:33,083 --> 01:04:35,083
He enters. Sit down.
651
01:04:40,708 --> 01:04:43,875
- What's wrong with your leg?
- I was thrown down from the second floor.
652
01:04:48,000 --> 01:04:51,625
Do you think you can get over it like this?
And a little morbid.
653
01:04:52,458 --> 01:04:55,875
He serves to motivate me.
Tell me something.
654
01:04:57,167 --> 01:05:00,333
This Tom Dolan, why is
he pointing the finger at you?
655
01:05:02,333 --> 01:05:04,667
Why do these crazy people do the things they do?
656
01:05:07,208 --> 01:05:08,625
Isn't he annoying?
657
01:05:09,708 --> 01:05:11,833
When do they answer a
question with a question?
658
01:05:12,583 --> 01:05:14,083
The things he said on
the phone, that you stole
659
01:05:14,208 --> 01:05:17,333
the money, attacked
his wife, aren't they true?
660
01:05:17,417 --> 01:05:18,875
Not even a little.
661
01:05:22,167 --> 01:05:24,583
- Where is the money?
- What money are you talking about?
662
01:05:24,667 --> 01:05:27,167
The money my partner died for.
663
01:05:28,333 --> 01:05:31,583
The money that made
Sharon Baker a widow.
664
01:05:31,625 --> 01:05:34,000
Oh, that money is
in Tom Dolan's head.
665
01:05:35,208 --> 01:05:37,375
He has a first-rate imagination.
666
01:05:39,750 --> 01:05:41,167
-He wanted to see me?
- Yes.
667
01:05:42,792 --> 01:05:44,208
You must have missed this one.
668
01:05:49,042 --> 01:05:50,292
Thank you.
669
01:05:54,542 --> 01:05:56,083
- There's more?
- Nothing.
670
01:06:00,875 --> 01:06:04,958
John, do you have a new plan?
671
01:06:09,417 --> 01:06:11,542
Same plan, family man.
672
01:06:14,375 --> 01:06:15,958
Would that be a threat?
673
01:06:19,042 --> 01:06:20,417
Does it have to become one?
674
01:07:01,167 --> 01:07:02,792
What's wrong?
675
01:07:04,708 --> 01:07:05,875
Are you awake?
676
01:07:06,417 --> 01:07:09,208
I can sense you're agitated. Tell me.
677
01:07:11,375 --> 01:07:15,583
Nothing. Only work problems.
Come on, sleep.
678
01:07:16,583 --> 01:07:20,167
Whatever it is, do what you have
to, and everything will be okay.
679
01:07:21,792 --> 01:07:24,792
- Sounds easy, huh?
- Yes.
680
01:07:25,708 --> 01:07:28,875
- Do you remember who told me?
- No.
681
01:07:33,042 --> 01:07:34,167
You.
682
01:07:43,875 --> 01:07:46,083
I realized that I work too much.
683
01:07:47,083 --> 01:07:49,542
I just tried to give you a good life.
684
01:07:50,667 --> 01:07:53,042
You know I love you and the
children more than anything.
685
01:07:53,333 --> 01:07:54,792
Of course I know.
686
01:07:56,417 --> 01:07:58,417
Whatever happens,
687
01:07:59,417 --> 01:08:01,583
I want you and the children to remember this.
688
01:08:03,083 --> 01:08:04,625
What's going on, Ramon?
689
01:08:31,458 --> 01:08:34,750
- Do you want to kill me?
- No, Agent Hall.
690
01:08:34,875 --> 01:08:39,750
I only robbed banks, I'm not a murderer
like your friend. But you have to help me.
691
01:08:40,167 --> 01:08:43,208
- Why should I do that?
- Because you have more to lose.
692
01:08:50,958 --> 01:08:53,333
You and I know you didn't do anything.
693
01:08:55,625 --> 01:09:00,708
But humoring Nivens
was a bad idea.
694
01:09:04,417 --> 01:09:08,833
She shouldn't have gone this way.
Nobody had to get hurt.
695
01:09:09,083 --> 01:09:11,417
But Nivens killed Baker and I lost my mind.
696
01:09:12,292 --> 01:09:16,667
I knew I was wrong, but at
that point I had no choice.
697
01:09:16,792 --> 01:09:18,875
Well, now you have a choice, though.
698
01:09:20,417 --> 01:09:22,958
- What do you want?
- Prove my innocence!
699
01:09:24,542 --> 01:09:26,958
I have surveillance videos
from the rental warehouse.
700
01:09:27,042 --> 01:09:29,417
- What?
- Nivens doesn't know I have the memory card.
701
01:09:31,167 --> 01:09:33,458
I found it in your woman's pocket.
702
01:09:34,042 --> 01:09:37,750
I'll need it.
And I need to know where the money is.
703
01:09:44,292 --> 01:09:48,708
- Annie. Is your girlfriend's name like that?
- Yes.
704
01:09:49,458 --> 01:09:53,792
You have to get her out of the hospital.
He will kill her.
705
01:10:49,792 --> 01:10:51,083
- HI.
- Tom.
706
01:10:51,375 --> 01:10:52,875
Are you awake.
707
01:10:54,833 --> 01:10:56,333
How do you feel?
708
01:10:57,333 --> 01:10:58,958
I've been better.
709
01:11:01,333 --> 01:11:04,667
I have to get you out of here right now.
You are not safe.
710
01:11:08,792 --> 01:11:09,958
All right.
711
01:11:23,958 --> 01:11:25,208
I love you.
712
01:11:27,875 --> 01:11:29,333
I would like to see!
713
01:11:39,208 --> 01:11:41,333
Wait. Wait.
714
01:11:42,750 --> 01:11:44,958
- Meyers.
- I'm Tom Dolan.
715
01:11:46,625 --> 01:11:48,875
I didn't expect you to
kidnap your girlfriend.
716
01:11:48,875 --> 01:11:50,833
He wasn't safe there.
717
01:11:51,417 --> 01:11:54,208
Maybe you're right.
Is he in a safe place now?
718
01:11:54,333 --> 01:11:57,417
Yes. I want to tell you that
you had nothing to do with the
719
01:11:57,417 --> 01:12:00,542
robberies and you have nothing
to do with what is about to happen.
720
01:12:01,417 --> 01:12:03,958
- What's going to happen?
- Better if she doesn't know.
721
01:12:03,958 --> 01:12:08,042
No, I have to know, Tom,
come on, let's meet, talk about it.
722
01:12:08,667 --> 01:12:11,750
I'd love to but I tried.
723
01:12:12,417 --> 01:12:14,208
And it didn't work.
724
01:12:15,000 --> 01:12:17,542
Now I will act the only way I know how.
725
01:12:18,292 --> 01:12:21,417
- Can't I convince you to change your plans?
- No.
726
01:12:26,000 --> 01:12:30,083
I'm here if you
and Annie need me.
727
01:12:55,375 --> 01:12:57,292
I've never seen you work.
728
01:13:01,042 --> 01:13:06,208
Well, I know it sounds complicated,
but it's not glamorous, it's just wires,
729
01:13:06,958 --> 01:13:09,083
electric current, chemical reactions.
730
01:13:09,542 --> 01:13:11,625
Well, charm is overrated.
731
01:13:12,667 --> 01:13:17,375
But being able to blow
things up isn't bad at all.
732
01:13:18,958 --> 01:13:21,208
You know, if this is going to work
733
01:13:22,792 --> 01:13:25,208
you understand, I'm still going to prison.
734
01:13:25,958 --> 01:13:27,208
Yes I know.
735
01:13:28,792 --> 01:13:30,708
And I will come to visit you every day.
736
01:13:31,875 --> 01:13:32,875
Yes?
737
01:13:33,417 --> 01:13:37,167
Until I start having patients.
738
01:13:38,083 --> 01:13:39,542
I'll be busy.
739
01:13:41,083 --> 01:13:43,625
- Every two days.
- Thank you.
740
01:13:57,042 --> 01:13:58,417
What are you doing?
741
01:13:59,333 --> 01:14:02,208
- How did it go?
- A long job but without accidents.
742
01:14:02,792 --> 01:14:07,000
- You should stay in bed.
- I'm coming with you. - No, you won't come.
743
01:14:08,000 --> 01:14:10,875
- I can't argue.
- Precisely. And risky for you.
744
01:14:11,042 --> 01:14:12,417
Then don't oppose it.
745
01:14:13,417 --> 01:14:15,167
I have to wrap this up, Annie.
746
01:14:16,208 --> 01:14:21,208
Look, do what you have to but I refuse to
sit here wondering if you'll come back to me.
747
01:14:40,875 --> 01:14:42,833
What are we waiting for?
748
01:14:49,333 --> 01:14:50,417
Nivens.
749
01:14:50,583 --> 01:14:54,042
I just wanted Annie and
I to have a normal life.
750
01:14:55,083 --> 01:14:57,958
+ It's a simple equation,
Dolan, when you
751
01:14:58,083 --> 01:14:59,667
rob banks you give
up having a normal life.
752
01:14:59,875 --> 01:15:01,625
You're right, I screwed it all up.
753
01:15:01,833 --> 01:15:05,208
I took money that didn't belong to me.
And therefore I will serve a sentence.
754
01:15:05,417 --> 01:15:08,417
But you did worse.
You killed innocent people.
755
01:15:08,542 --> 01:15:11,292
Time out. What do you want?
Do you want to talk? A deal? What?
756
01:15:11,417 --> 01:15:16,042
I need to come clean, so now I
want a full confession from you.
757
01:15:16,083 --> 01:15:17,292
We're at this point, huh?
758
01:15:17,375 --> 01:15:20,292
Don't you think it would be wrong
to confess something I didn't do?
759
01:15:20,417 --> 01:15:22,417
Then you better take
the three million and run.
760
01:15:22,583 --> 01:15:26,000
Hey, man, if I had the
three million I could do it.
761
01:15:26,083 --> 01:15:28,792
In this case, I
advise you to run.
762
01:15:29,292 --> 01:15:35,625
10... 9... 8... 7.
763
01:15:36,833 --> 01:15:41,708
6... 5... 4...
764
01:15:42,792 --> 01:15:47,167
3... 2... 1.
765
01:16:13,833 --> 01:16:14,958
You missed me, asshole!
766
01:16:15,000 --> 01:16:18,958
If you wanted it you would be dead by now.
Ready to confess?
767
01:16:24,708 --> 01:16:25,875
Wow.
768
01:16:32,458 --> 01:16:35,708
- Do you want to do something for me?
- Anything.
769
01:17:08,417 --> 01:17:10,333
- What happens?
- Change of plans.
770
01:17:11,708 --> 01:17:15,417
- What are you talking about?
- Meyers, the girl, this bomber, Dolan...
771
01:17:15,583 --> 01:17:20,458
- Bomber? But what happened?
-He blew up my fucking house.
772
01:17:20,667 --> 01:17:23,167
- What?
- Are you deaf? He blew up my house!
773
01:17:23,458 --> 01:17:25,375
Holy cow.
774
01:17:27,000 --> 01:17:28,542
Where are you?
775
01:17:29,417 --> 01:17:32,042
- In the place you know.
- Do not move.
776
01:17:33,083 --> 01:17:35,208
- I'll join you.
- Hurry up.
777
01:18:02,375 --> 01:18:03,833
He's not there, is he?
778
01:18:09,958 --> 01:18:11,750
He's not a bad person.
779
01:18:12,667 --> 01:18:15,958
I know he may think so, with
everything that's happened, but he's not.
780
01:18:16,792 --> 01:18:18,792
He has flaws, but he is a good man.
781
01:18:20,000 --> 01:18:21,333
“He's good-hearted.
782
01:18:22,708 --> 01:18:23,875
How he feels?
783
01:18:25,583 --> 01:18:27,958
Better. Thank you.
784
01:18:31,417 --> 01:18:32,958
Who is his friend?
785
01:18:34,667 --> 01:18:37,792
Oh, this is Tazzie.
And my little dog.
786
01:18:38,375 --> 01:18:43,417
-Are you part of the dog unit?
- Yes, I think so. With all 7 kilos of her.
787
01:18:46,042 --> 01:18:47,542
Is there a reason we're here?
788
01:18:49,708 --> 01:18:50,958
Surveillance video of Nivens and
789
01:18:51,042 --> 01:18:53,583
Hall taking the
boxes out of here,
790
01:18:53,583 --> 01:18:56,458
of course, you can't see what was inside.
791
01:18:57,333 --> 01:19:00,000
- Yes, this is a problem.
- Tom's taking care of it.
792
01:19:00,333 --> 01:19:02,042
But as a sign of good faith
793
01:19:07,542 --> 01:19:09,417
he wanted her to have these.
794
01:19:51,875 --> 01:19:53,750
- Yes?
- It's me.
795
01:19:55,958 --> 01:19:57,625
Where the fuck were you?
796
01:20:01,625 --> 01:20:03,208
He takes out his weapon.
797
01:20:03,542 --> 01:20:05,833
With thumb and forefinger. Slowly.
798
01:20:10,292 --> 01:20:12,458
Back, both of you!
Against the wall.
799
01:20:16,292 --> 01:20:19,292
- You won't walk away with that money.
- Not yet, no.
800
01:20:19,625 --> 01:20:21,667
Are you waiting for the confession you will never get?
801
01:20:21,750 --> 01:20:24,000
No, because I have the
security footage, you idiot.
802
01:20:24,750 --> 01:20:27,958
- Yes I believe.
- It was your friend who gave it to me.
803
01:20:32,458 --> 01:20:33,750
Did you have it?
804
01:20:38,750 --> 01:20:42,083
You took it from the woman who looked
dead. Are you stupid? You're up there too!
805
01:20:42,292 --> 01:20:45,208
Stupid? I'm crazy!
For indulging you.
806
01:20:45,417 --> 01:20:48,958
For only thinking about money.
You killed Baker!
807
01:20:49,042 --> 01:20:51,417
- It was the only possibility!
-He didn't deserve to die!
808
01:20:52,333 --> 01:20:56,875
I could have behaved well and
I didn't. How can I live like this?
809
01:20:57,875 --> 01:21:01,375
How can I look my wife
and children in the eye?
810
01:21:03,875 --> 01:21:05,208
Thats enough!
811
01:21:08,167 --> 01:21:12,417
Thats enough!
Nivens, let him go! Let him go!
812
01:22:24,792 --> 01:22:26,208
I got you, didn't I?
813
01:22:26,708 --> 01:22:28,167
I will survive.
814
01:22:28,708 --> 01:22:30,875
- How is the traffic?
- Traffic?
815
01:22:31,042 --> 01:22:34,083
If I remember correctly,
Windsor has only one lane.
816
01:22:36,833 --> 01:22:38,875
Are you tracking my movements for a while?
817
01:22:39,042 --> 01:22:41,958
I just want to keep collateral
damage to a minimum.
818
01:22:42,875 --> 01:22:44,458
What are you talking about?
819
01:22:46,083 --> 01:22:47,625
The second bomb.
820
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
- Bullshit, there are no bombs.
- Oh yes?
821
01:22:54,875 --> 01:22:58,958
Would you turn $3 million
into confetti? I do not think so.
822
01:22:59,292 --> 01:23:03,000
It's not my money anymore.
Look under the seat.
823
01:23:11,875 --> 01:23:15,875
You're out of the tunnel now. Go ahead,
and then pull over. And check it out.
824
01:23:31,875 --> 01:23:33,083
Fuck.
825
01:23:34,583 --> 01:23:38,708
By the way, Agent Nivens,
the bomb is pressure sensitive.
826
01:23:38,833 --> 01:23:42,667
If you get up from that
seat, they will fish pieces
827
01:23:42,708 --> 01:23:44,667
of your miserable body
out of the Atlantic with a net.
828
01:23:44,958 --> 01:23:47,958
I assembled it on the
fly, so it's quite unstable.
829
01:23:48,208 --> 01:23:51,833
That's the problem with improvised
explosive devices, especially homemade ones.
830
01:23:51,875 --> 01:23:54,083
You never know what will set them off.
831
01:23:54,458 --> 01:23:57,167
A blow, a change in
temperature, humidity...
832
01:23:57,375 --> 01:23:59,958
A strong sneeze could trigger it.
833
01:24:02,958 --> 01:24:07,000
If I were you I would wait for
the bomb squad before moving.
834
01:25:31,625 --> 01:25:32,875
What is he doing?
835
01:25:33,417 --> 01:25:36,208
“It's harmless. No detonator.
836
01:25:36,750 --> 01:25:39,875
You could hammer it all
day, it wouldn't explode.
837
01:25:40,833 --> 01:25:42,375
You were lucky.
838
01:25:45,083 --> 01:25:46,583
Arrest him.
839
01:25:47,875 --> 01:25:49,208
You heard me.
840
01:26:22,208 --> 01:26:25,083
Well done, little one. Do you want a cookie?
841
01:26:43,625 --> 01:26:45,292
You took it from the
woman who looked dead.
842
01:26:45,333 --> 01:26:47,417
Are you stupid? You're up there too!
843
01:26:47,583 --> 01:26:50,083
Stupid? I'm crazy!
For indulging you.
844
01:26:50,333 --> 01:26:53,833
For only thinking about money.
You killed Baker!
845
01:26:53,875 --> 01:26:56,333
- It was the only possibility!
-He didn't deserve to die!
846
01:26:58,083 --> 01:27:00,833
I could have behaved well and I didn't.
847
01:27:02,792 --> 01:27:08,875
How can I live like this? How can I
look my wife and children in the eye?
848
01:27:11,083 --> 01:27:12,875
Thats enough!
849
01:27:15,208 --> 01:27:19,583
Thats enough!
Nivens, let him go! Let him go!
850
01:27:51,417 --> 01:27:54,375
- Annie. -Did he listen to you?
- I did it.
851
01:27:55,167 --> 01:27:56,625
Will you be merciful?
852
01:27:57,833 --> 01:27:59,417
I will do my best.
853
01:28:06,417 --> 01:28:07,750
It's for her.
854
01:28:12,792 --> 01:28:15,958
- Tom?
- Yes I am.
855
01:28:17,708 --> 01:28:21,417
Defeating Nivens like you
did...she really impressed me.
856
01:28:21,750 --> 01:28:23,875
Under different circumstances,
I would offer you a job.
857
01:28:24,208 --> 01:28:27,417
Under different
circumstances I might accept.
858
01:28:28,667 --> 01:28:30,375
I want to turn myself in.
859
01:28:32,333 --> 01:28:37,083
- Agree. How do you want to play it?
- Game time is over, my friend.
860
01:28:37,875 --> 01:28:39,417
She looks to her left.
861
01:29:05,083 --> 01:29:07,708
The bomb in Nivens' car?
862
01:29:09,542 --> 01:29:11,042
I've done better.
863
01:29:11,583 --> 01:29:15,333
- You forgot the detonator.
- Ah... I felt like something was missing.
864
01:29:16,875 --> 01:29:18,792
I had accumulated some stress.
865
01:29:19,333 --> 01:29:21,208
Good thing you were the “Precise Bandit”.
866
01:29:25,083 --> 01:29:28,375
- Did you find the rest of the cash?
- Yes. That's a lot of money.
867
01:29:31,333 --> 01:29:32,958
She must be a special woman.
868
01:29:38,333 --> 01:29:39,667
Yes, she is.
69805