Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,145
- Previously on heartland.
2
00:00:02,146 --> 00:00:03,646
- I haven't seen you
for 10 or 12 years,
3
00:00:03,647 --> 00:00:04,981
And you suddenly
show up unannounced?
4
00:00:04,982 --> 00:00:06,015
What are you doing here?
5
00:00:06,016 --> 00:00:07,416
- I want my son to
know who his father is.
6
00:00:07,417 --> 00:00:09,417
- Our wedding
venue fell through.
7
00:00:09,486 --> 00:00:12,420
- So we offered up the
dude ranch to shane.
8
00:00:12,489 --> 00:00:15,557
- That means my mom and
stepdad will have to come here.
9
00:00:15,558 --> 00:00:17,493
- Heartland beef
isn't going anywhere.
10
00:00:17,494 --> 00:00:19,862
- Well, it's not exactly
flying off the shelves.
11
00:00:19,863 --> 00:00:21,696
- Canned stew
isn't gonna fix that.
12
00:00:21,698 --> 00:00:23,565
- I sold my bike.
- You did what?!
13
00:00:23,567 --> 00:00:25,567
- I wanted to get
the necklace back.
14
00:00:25,568 --> 00:00:27,570
- You didn't tell me you
posed for a jessica portrait.
15
00:00:27,571 --> 00:00:29,904
- That's because I didn't.
16
00:00:29,905 --> 00:00:32,208
- You know there's a
thing called email, right?
17
00:00:32,209 --> 00:00:34,842
- Yeah, but then what
excuse would I use to visit?
18
00:00:55,132 --> 00:00:56,731
Hi there, neighbour.
- Hey.
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,466
Good to see you, nathan.
20
00:00:59,355 --> 00:01:01,404
Who's this beauty?
21
00:01:01,405 --> 00:01:03,038
- That's powder.
22
00:01:03,039 --> 00:01:04,740
He's been standing
upfield for a few years,
23
00:01:04,741 --> 00:01:07,008
So... Sent him to a buddy
to get him back in form.
24
00:01:07,009 --> 00:01:09,411
- You're gonna put him to work?
- That's the plan.
25
00:01:09,412 --> 00:01:12,280
Out for our first test ride.
26
00:01:12,415 --> 00:01:14,316
Care to join?
- Sure.
27
00:01:14,318 --> 00:01:16,151
We're set for some exercise too.
28
00:01:16,220 --> 00:01:17,552
- All right.
29
00:01:22,826 --> 00:01:23,892
Have to say, I...
30
00:01:23,961 --> 00:01:26,561
Did not expect to see
you in on this meeting.
31
00:01:26,597 --> 00:01:30,231
- Well, tim's son arrives
today, so lou is sitting in.
32
00:01:30,232 --> 00:01:32,835
- Yeah, I'm actually getting
more involved with the business.
33
00:01:32,836 --> 00:01:34,836
Glad to see you
finally took my advice
34
00:01:34,837 --> 00:01:35,972
About a succession plan.
35
00:01:35,973 --> 00:01:37,038
Yeah.
36
00:01:37,107 --> 00:01:38,974
My, My first
job as part of the team
37
00:01:38,975 --> 00:01:40,810
Is dealing with
the beef stew idea.
38
00:01:40,811 --> 00:01:42,310
- Great!
39
00:01:42,311 --> 00:01:44,313
Well, I'm sure you
understand the potential for...
40
00:01:44,314 --> 00:01:45,380
- We're not doing it.
41
00:01:45,382 --> 00:01:47,382
Fred, we farm organic beef;
42
00:01:47,383 --> 00:01:49,418
The idea of adding preservatives
and putting it in a can,
43
00:01:49,419 --> 00:01:51,386
It's way off brand.
44
00:01:51,455 --> 00:01:54,389
- Um, sorry to hear you feel that way.
- But it's okay.
45
00:01:54,390 --> 00:01:56,259
We have some other ideas
that have a lot of potential.
46
00:01:56,260 --> 00:01:58,559
Sorry, I gotta check this.
47
00:02:00,464 --> 00:02:03,164
Shoot. I-I-I
gotta go, I gotta
48
00:02:03,299 --> 00:02:05,299
Deal with this right away.
49
00:02:05,335 --> 00:02:07,802
- Hey, but first, I-I...
I have some news
50
00:02:07,803 --> 00:02:09,271
You-you... Well,
you might not love.
51
00:02:09,272 --> 00:02:11,773
Our exclusivity
deal is up for renewal,
52
00:02:11,774 --> 00:02:13,542
And while I still
want heartland beef
53
00:02:13,543 --> 00:02:15,277
To be a part of the
garland foods' family,
54
00:02:15,278 --> 00:02:18,145
We're... Gonna start
considering other brands as well.
55
00:02:18,182 --> 00:02:19,547
- What?!
56
00:02:19,548 --> 00:02:22,285
- It's just our customers,
they deserve more choices.
57
00:02:22,286 --> 00:02:25,152
- Like pryce beef? Is
that who's got in your ear?
58
00:02:25,153 --> 00:02:27,924
- I'm not at liberty to discuss the
other brands we're considering.
59
00:02:27,925 --> 00:02:31,160
- After all the loyalty we've shown
you, this is how you repay us?
60
00:02:31,161 --> 00:02:32,893
- Okay, let's...
Let's calm down.
61
00:02:32,894 --> 00:02:35,364
We are all reasonable
people who've been in business
62
00:02:35,365 --> 00:02:37,365
Together a long time.
63
00:02:37,366 --> 00:02:40,303
Now, have you already signed a
contract with another beef producer?
64
00:02:40,304 --> 00:02:43,104
- No. I mean, not per se.
- Perfect.
65
00:02:43,173 --> 00:02:46,141
So just please hold off until
we can pitch you some ideas.
66
00:02:46,276 --> 00:02:48,242
Maybe we'll change your mind.
67
00:02:48,278 --> 00:02:49,777
Okay.
68
00:02:49,846 --> 00:02:51,713
Yeah, I'll-I'll
have my assistant
69
00:02:51,782 --> 00:02:53,222
Reach out and set up a meeting.
70
00:02:53,316 --> 00:02:54,366
- Okay.
71
00:03:02,292 --> 00:03:04,191
What are you doing?
72
00:03:04,228 --> 00:03:06,127
Circle him around!
73
00:03:06,128 --> 00:03:07,230
- I'm trying!
74
00:03:07,231 --> 00:03:08,929
- Nathan!
75
00:03:08,966 --> 00:03:10,932
Hang on!
76
00:03:11,001 --> 00:03:12,833
- Easy, easy, easy!
77
00:03:14,104 --> 00:03:15,304
Whoa, whoa, whoa, whoa!
78
00:03:17,874 --> 00:03:18,924
Whoa.
79
00:03:20,510 --> 00:03:22,677
- That's it.
- Come on.
80
00:03:22,746 --> 00:03:24,612
Whoa, whoa.
81
00:03:30,821 --> 00:03:31,953
Thanks for that.
82
00:03:32,022 --> 00:03:33,072
- What happened?
83
00:03:33,073 --> 00:03:35,024
He bolted when I
tried to slow him down.
84
00:03:35,025 --> 00:03:37,793
Guess I gotta take him back to
my buddy to finish that tune-up.
85
00:03:37,794 --> 00:03:39,829
- This buddy of yours,
are his training methods
86
00:03:39,830 --> 00:03:40,962
A little old school?
87
00:03:41,097 --> 00:03:42,630
- I guess.
88
00:03:42,633 --> 00:03:45,366
But he's a good trainer.
- That might be so.
89
00:03:45,435 --> 00:03:49,070
Maybe powder will do better with
someone who's a little more gentle.
90
00:03:49,139 --> 00:03:51,405
Yeah? You know
someone like that?
91
00:03:52,609 --> 00:03:55,242
- Would you like my help or not?
- Ha! Sure.
92
00:03:55,279 --> 00:03:57,749
If you're offering. I'll
bring him by later today.
93
00:04:08,091 --> 00:04:10,191
- Hey.
- Hey, dad.
94
00:04:10,193 --> 00:04:12,660
- Welcome back, you two.
- How are you doing?
95
00:04:15,365 --> 00:04:16,564
- Hi.
96
00:04:18,902 --> 00:04:22,203
We are so excited; this is
gonna be the best wedding ever.
97
00:04:22,272 --> 00:04:24,038
Hey, tim.
98
00:04:26,276 --> 00:04:28,810
Haha! Miranda.
99
00:04:29,880 --> 00:04:32,147
- You look like
you've seen a ghost.
100
00:04:32,149 --> 00:04:34,482
I... No, I wa... I... I
wasn't expecting...
101
00:04:34,551 --> 00:04:36,684
Paul got called away for work.
102
00:04:36,753 --> 00:04:39,888
He's in amsterdam, negotiating
some international treaty.
103
00:04:39,889 --> 00:04:42,391
He'll barely make it back
in time for the wedding.
104
00:04:42,392 --> 00:04:43,926
But anyway, I thought I'd travel
105
00:04:43,927 --> 00:04:46,394
Early with the kids
and help get ready.
106
00:04:46,463 --> 00:04:49,830
Yeah, well, what a surprise.
107
00:04:51,901 --> 00:04:53,301
- Hi.
108
00:05:37,814 --> 00:05:39,213
- Hope it's not wrinkled.
109
00:05:39,249 --> 00:05:40,749
I'll hang it up when we get it.
110
00:05:40,884 --> 00:05:42,694
- I really appreciate
you agreeing
111
00:05:42,819 --> 00:05:44,552
To host the wedding here.
112
00:05:44,588 --> 00:05:45,887
- Happy to.
113
00:05:45,888 --> 00:05:47,689
Actually, it was
lou and amy's idea,
114
00:05:47,690 --> 00:05:48,989
But I think it's perfect.
115
00:05:50,727 --> 00:05:53,061
Jessica and I did our
vows right out here.
116
00:05:53,196 --> 00:05:54,963
Nice.
117
00:05:55,098 --> 00:05:57,832
- Well, we were married in peru.
118
00:05:57,868 --> 00:05:59,567
A lot of chanting and...
119
00:05:59,603 --> 00:06:01,436
Wow.
120
00:06:01,437 --> 00:06:03,005
I would have loved
to have seen that.
121
00:06:03,006 --> 00:06:04,973
Ha!
122
00:06:04,975 --> 00:06:07,508
We had a shell
horn at ours, in maui.
123
00:06:07,544 --> 00:06:10,578
- No doubt on a beach
at some five-star resort.
124
00:06:10,580 --> 00:06:13,648
Fitting for an internationally
renowned lawyer.
125
00:06:16,720 --> 00:06:18,853
- I have to admit
this dude ranch
126
00:06:18,854 --> 00:06:20,222
Brings back a lot of memories.
127
00:06:20,223 --> 00:06:22,023
I'm sure it does.
128
00:06:22,025 --> 00:06:23,075
Let me see.
129
00:06:23,076 --> 00:06:26,328
I think it was right over there
that you broke up with me
130
00:06:26,329 --> 00:06:27,496
And drove off out of my life.
131
00:06:27,497 --> 00:06:30,064
- Hey, dad, um, we have a favour
132
00:06:30,133 --> 00:06:31,799
That we were gonna ask you.
133
00:06:31,835 --> 00:06:33,735
- Fire away.
- Okay.
134
00:06:33,870 --> 00:06:35,737
So we were hoping
135
00:06:35,872 --> 00:06:38,739
That you might help
me build a gazebo.
136
00:06:38,775 --> 00:06:40,542
- A gazebo?
137
00:06:40,677 --> 00:06:42,477
Here?
- Yeah!
138
00:06:42,478 --> 00:06:45,080
- My grandparents used to
have one in their backyard,
139
00:06:45,081 --> 00:06:47,949
And I would play pretend
wedding in it all the time.
140
00:06:47,950 --> 00:06:51,887
You realize you're
getting married for real
141
00:06:51,888 --> 00:06:52,954
In a few days?
142
00:06:53,023 --> 00:06:54,622
- Nothing too fancy,
143
00:06:54,658 --> 00:06:57,992
Just a simple wooden
structure, preferably cedar,
144
00:06:58,028 --> 00:07:00,394
Twinkly lights, a sound system.
145
00:07:00,430 --> 00:07:03,020
Shane says you're really
good at this kind of thing.
146
00:07:03,066 --> 00:07:07,101
- Yeah. And-and it could
give us a fun father-son project.
147
00:07:07,103 --> 00:07:09,036
- Sure. Sure.
148
00:07:10,040 --> 00:07:11,372
- Great.
- Thank you!
149
00:07:11,508 --> 00:07:15,243
- Haha! Never
ceases to amaze me.
150
00:07:15,312 --> 00:07:17,411
Smooth-talking lawyers at work.
151
00:07:24,587 --> 00:07:26,554
- Hey, sis.
- Hey.
152
00:07:26,623 --> 00:07:28,389
- Welcome back.
153
00:07:28,391 --> 00:07:30,591
- Thank you.
- It's good to see you.
154
00:07:30,727 --> 00:07:32,526
You too.
155
00:07:32,562 --> 00:07:34,662
- Is that...?
- Yeah.
156
00:07:34,731 --> 00:07:35,997
Mom came early.
157
00:07:35,998 --> 00:07:37,099
Wow!
158
00:07:37,100 --> 00:07:38,899
How's that going with dad?
159
00:07:38,935 --> 00:07:42,537
- You know, it's...
- It's excruciatingly awkward.
160
00:07:44,808 --> 00:07:46,941
Hey, I wanna... I wanna
show you something.
161
00:07:47,010 --> 00:07:48,060
- Okay.
162
00:07:48,144 --> 00:07:49,344
No way.
163
00:07:49,479 --> 00:07:52,146
Is that the buckle I gave you?
- Yeah, from way back.
164
00:07:52,147 --> 00:07:53,482
- Are you gonna
wear it to the wedding?
165
00:07:53,483 --> 00:07:54,850
- I don't know if
I'm cowboy enough.
166
00:07:54,851 --> 00:07:56,350
- Haha!
- But I don't know.
167
00:07:56,351 --> 00:07:57,887
It holds such great memories;
168
00:07:57,888 --> 00:07:59,821
Figured I'd bring
it for good luck.
169
00:07:59,956 --> 00:08:01,006
- Awww...
170
00:08:01,090 --> 00:08:02,623
Hey.
171
00:08:02,692 --> 00:08:06,226
Well, it's so great to
see my kids catching up.
172
00:08:06,227 --> 00:08:08,097
- But we gotta get to
work if we want to get
173
00:08:08,098 --> 00:08:10,165
That gazebo built in
time for the wedding.
174
00:08:10,166 --> 00:08:12,900
A gazebo? That's fancy.
175
00:08:12,901 --> 00:08:14,703
Well, I can't wait to
hear about it over dinner.
176
00:08:14,704 --> 00:08:16,505
Lou's making a big
spread to welcome
177
00:08:16,506 --> 00:08:18,272
You and chloe and your mom.
178
00:08:18,308 --> 00:08:19,358
- Great.
- Hey.
179
00:08:19,359 --> 00:08:20,342
- Sounds like fun.
- Hahaha!
180
00:08:20,343 --> 00:08:23,310
- Yeah, good times. Good times.
181
00:08:31,421 --> 00:08:32,853
- Go slowly.
182
00:08:35,458 --> 00:08:36,857
Hey. Whoa.
183
00:08:38,295 --> 00:08:39,345
Come on.
184
00:08:42,165 --> 00:08:44,666
- He really doesn't
like gearing down.
185
00:08:44,668 --> 00:08:46,033
- No, he doesn't.
186
00:08:47,203 --> 00:08:49,269
- Pretty big problem
for a ranch horse.
187
00:08:49,306 --> 00:08:50,506
- Don't give up on him yet.
188
00:08:50,640 --> 00:08:53,741
I think... He's just
got a sensitive disposition.
189
00:08:53,876 --> 00:08:56,143
- Yeah, maybe too
sensitive to work cattle.
190
00:08:56,212 --> 00:08:58,613
- Hey... I think it's
just some backlash
191
00:08:58,682 --> 00:09:00,881
From tougher training methods.
192
00:09:00,882 --> 00:09:03,552
But we need to be patient and
build his confidence back up.
193
00:09:03,553 --> 00:09:05,620
- We?
- Well, he's your horse.
194
00:09:05,621 --> 00:09:06,922
You know what you're doing.
195
00:09:06,923 --> 00:09:08,624
I figured we could
work on him together.
196
00:09:08,625 --> 00:09:12,526
- Well, do I get a discount
since I'm doing half the work?
197
00:09:12,527 --> 00:09:14,229
- I heard you were
a ruthless negotiator.
198
00:09:14,230 --> 00:09:15,396
- Ouch.
199
00:09:15,398 --> 00:09:17,164
- Ha! Really?
200
00:09:17,233 --> 00:09:18,899
- Yeah.
201
00:09:18,900 --> 00:09:20,669
Maybe I'm sensitive
too, fleming.
202
00:09:20,670 --> 00:09:21,720
- Mhm.
203
00:09:24,307 --> 00:09:27,307
And you're working
with nathan pryce's horse?
204
00:09:27,308 --> 00:09:28,877
- Well, his horse has a
problem I think I can fix,
205
00:09:28,878 --> 00:09:30,111
So why wouldn't I?
206
00:09:30,113 --> 00:09:32,780
- Because he's going
after our business again.
207
00:09:32,915 --> 00:09:35,516
- Yeah, but working with
horses is-is my business.
208
00:09:35,517 --> 00:09:38,920
- Amy's right. She's not doing
anything wrong, and neither is nathan.
209
00:09:38,921 --> 00:09:40,989
Garland's the one
who's changing the deal.
210
00:09:40,990 --> 00:09:43,325
- I'm not suggesting that
amy's doing anything wrong;
211
00:09:43,326 --> 00:09:45,726
It's just that the timing
couldn't be worse.
212
00:09:45,727 --> 00:09:48,063
- Well, you focus on
getting everything ready
213
00:09:48,064 --> 00:09:50,665
For the wedding, and I
will hone in on our pitch.
214
00:09:50,666 --> 00:09:52,134
But you know what?
Enough shop talk.
215
00:09:52,135 --> 00:09:54,802
We haven't even
toasted our guests.
216
00:09:54,804 --> 00:09:56,638
So, welcome back,
217
00:09:56,639 --> 00:09:58,740
And we are so looking
forward to your wedding.
218
00:09:58,741 --> 00:09:59,841
To family.
219
00:09:59,976 --> 00:10:01,809
- To family.
- Family.
220
00:10:03,880 --> 00:10:07,081
- Cheers.
- Thanks for all this, lou.
221
00:10:07,216 --> 00:10:09,684
What an amazing meal.
222
00:10:09,686 --> 00:10:12,953
And it's just so
great to see everyone again.
223
00:10:13,990 --> 00:10:17,959
And meet others
for the first time too.
224
00:10:17,960 --> 00:10:19,428
You know, I've
seen your website.
225
00:10:19,429 --> 00:10:21,462
Shane and chloe are
so lucky to have you
226
00:10:21,463 --> 00:10:22,831
Photographing their wedding.
227
00:10:22,832 --> 00:10:25,166
Your portraits are incredible.
228
00:10:25,167 --> 00:10:27,636
- Thanks, miranda, that's
really kind of you to say.
229
00:10:27,637 --> 00:10:31,105
- Jessica is also the
master of the candid shot.
230
00:10:31,240 --> 00:10:34,274
You never know when her
camera might be pointed your way.
231
00:10:41,651 --> 00:10:43,985
So are you going
on honeymoon right away?
232
00:10:43,987 --> 00:10:45,385
Well, chloe's family
233
00:10:45,386 --> 00:10:47,723
Doesn't get here until
the day of the wedding,
234
00:10:47,724 --> 00:10:50,324
So we're gonna hang
out with them for a bit,
235
00:10:50,460 --> 00:10:53,794
Then we're heading off to
banff, staying at the springs.
236
00:10:53,863 --> 00:10:55,529
- Whoa! Sweet!
237
00:10:57,033 --> 00:10:59,200
- Do you think
now is a good time
238
00:10:59,202 --> 00:11:00,935
To ask jack about that thing?
239
00:11:01,004 --> 00:11:02,637
- Yeah.
- Watch out, jack.
240
00:11:02,638 --> 00:11:04,440
You might have to
build a hot-air balloon
241
00:11:04,441 --> 00:11:05,701
For the bride to arrive in.
242
00:11:06,576 --> 00:11:09,077
- No, it's nothing like that.
243
00:11:09,212 --> 00:11:11,879
We just want the
ceremony to be perfect,
244
00:11:12,014 --> 00:11:14,481
And so we both thought
245
00:11:14,517 --> 00:11:16,917
Who better to marry us.
246
00:11:16,986 --> 00:11:18,352
- Me?
- Yeah.
247
00:11:19,723 --> 00:11:22,022
- Will you do it, jack?
248
00:11:23,192 --> 00:11:25,192
- I'd be honoured.
249
00:11:31,000 --> 00:11:32,567
Good night.
- Have a good night.
250
00:11:32,568 --> 00:11:34,336
- Yeah, good night.
- Good night, all. Sleep well.
251
00:11:34,337 --> 00:11:35,869
Good night.
252
00:11:35,905 --> 00:11:38,839
- So I'm sorry to hear
about the garland drama.
253
00:11:38,908 --> 00:11:40,528
Thanks for taking point on that,
254
00:11:40,529 --> 00:11:42,044
So tim can concentrate
on the wedding.
255
00:11:42,045 --> 00:11:43,644
- Not a problem.
256
00:11:49,185 --> 00:11:50,718
- Jack, is everything okay?
257
00:11:50,787 --> 00:11:54,388
- Yeah. Lou is working
on a plan for garland.
258
00:11:54,390 --> 00:11:55,456
- I mean, between us.
259
00:11:55,457 --> 00:11:57,526
Because you made
that comment at dinner,
260
00:11:57,527 --> 00:12:00,461
And you've been kind of
cool to me in the last few days.
261
00:12:02,532 --> 00:12:04,282
- I wish you didn't
take that photo.
262
00:12:07,069 --> 00:12:08,202
- What photo?
263
00:12:08,204 --> 00:12:10,871
- The one on display
at your gallery opening
264
00:12:10,907 --> 00:12:13,140
Of me in the cemetery.
265
00:12:13,141 --> 00:12:15,077
That was a private
moment, I'd have preferred
266
00:12:15,078 --> 00:12:16,410
It stayed that way.
267
00:12:16,412 --> 00:12:18,946
- That's what made it
such a powerful shot:
268
00:12:19,081 --> 00:12:23,217
This rugged cowboy in a
private and vulnerable state.
269
00:12:23,219 --> 00:12:25,686
It sends an important message.
270
00:12:25,688 --> 00:12:27,822
Everybody hurts.
Mourning is human.
271
00:12:27,957 --> 00:12:30,090
- You didn't ask my permission.
272
00:12:31,795 --> 00:12:34,028
- You're right, I should have.
273
00:12:34,097 --> 00:12:36,196
- I'd like you to take it down.
274
00:12:39,969 --> 00:12:43,270
- Okay. Sure, yeah, I
can do that, I guess.
275
00:12:45,775 --> 00:12:48,175
- Well, thank you...
276
00:12:48,178 --> 00:12:49,409
I guess.
277
00:13:07,530 --> 00:13:08,729
It's weird?
278
00:13:09,866 --> 00:13:11,231
Me being back here?
279
00:13:12,702 --> 00:13:15,069
- No idea what
you're talking about.
280
00:13:18,174 --> 00:13:20,474
Yeah, it's kind of awkward.
281
00:13:22,345 --> 00:13:23,785
But it's nice to see you again.
282
00:13:25,281 --> 00:13:28,349
Face it, you and
I share something
283
00:13:28,484 --> 00:13:29,950
Pretty great in shane.
284
00:13:29,986 --> 00:13:32,286
- Yeah, we sure do.
285
00:13:33,489 --> 00:13:36,690
But, um... Here's
the thing: I think
286
00:13:36,759 --> 00:13:39,427
Our son is about to
make a really big mistake.
287
00:13:46,236 --> 00:13:48,102
- What are you saying?
288
00:13:48,104 --> 00:13:49,974
Shane shouldn't
be marrying chloe?
289
00:13:49,975 --> 00:13:51,907
- No. No, no, no,
that's not what I meant.
290
00:13:51,908 --> 00:13:53,507
I'm talking about the move.
291
00:13:54,977 --> 00:13:56,177
- What move?
292
00:13:56,179 --> 00:13:57,439
- They're going to london.
293
00:13:57,665 --> 00:13:59,715
- Ontario?
294
00:13:59,716 --> 00:14:00,766
- England.
295
00:14:00,767 --> 00:14:04,253
Chloe got a job offer at a
big firm, they leave in a month.
296
00:14:04,254 --> 00:14:05,686
- I-I-I don't...
297
00:14:05,821 --> 00:14:08,455
I don't like the thought of
them being that far away.
298
00:14:11,060 --> 00:14:13,260
But if... If it's a
good career move...
299
00:14:13,329 --> 00:14:16,519
- But what about shane's career?
He's gonna have to quit his job.
300
00:14:17,700 --> 00:14:21,001
- Yeah. He's been working hard there.
- Exactly.
301
00:14:21,070 --> 00:14:23,804
You know, he's making a
name for himself at that firm.
302
00:14:23,805 --> 00:14:25,774
And then when he gets
to london, he's gonna have
303
00:14:25,775 --> 00:14:28,475
To start from scratch,
if he can find a job.
304
00:14:28,511 --> 00:14:30,043
He'll find a job.
305
00:14:30,079 --> 00:14:32,880
- Just worried that he's...
306
00:14:32,949 --> 00:14:35,148
Sacrificing his own
happiness for chloe.
307
00:14:37,486 --> 00:14:40,621
I was hoping you could...
Maybe probe a little,
308
00:14:40,756 --> 00:14:43,023
You know, give him
some fatherly advice.
309
00:14:45,261 --> 00:14:46,311
I don't know.
310
00:14:47,697 --> 00:14:48,963
Is that my place?
311
00:14:49,098 --> 00:14:52,066
Well...
312
00:14:52,201 --> 00:14:53,901
I think we should
stay out of this.
313
00:14:56,706 --> 00:14:59,706
- The way you stayed out
of his life up to this point?
314
00:15:06,401 --> 00:15:08,483
- What's up, mom?
315
00:15:08,484 --> 00:15:10,784
I'm just brainstorming.
316
00:15:10,820 --> 00:15:12,453
- Trying to beef up your brand?
317
00:15:12,455 --> 00:15:14,855
Nice one.
318
00:15:14,991 --> 00:15:16,857
Gg and grandpa
are lucky to have you.
319
00:15:16,859 --> 00:15:19,059
- Thank you. It's sweet.
320
00:15:19,060 --> 00:15:21,430
You have such a positive
spirit, you know that?
321
00:15:21,431 --> 00:15:23,265
Really helped around the
dinner table last night too
322
00:15:23,266 --> 00:15:24,266
With the awkwardness.
323
00:15:24,267 --> 00:15:26,534
- Something was up.
- Yeah.
324
00:15:26,536 --> 00:15:27,868
- Anyways, I'm off to watch
325
00:15:27,869 --> 00:15:29,671
Ellie and brandon
do some epic jumps.
326
00:15:29,672 --> 00:15:31,707
We built this super cool
bike course together.
327
00:15:31,708 --> 00:15:33,540
- You're just gonna watch?
- Yeah.
328
00:15:33,576 --> 00:15:35,776
We'll... We'll hang out after.
329
00:15:35,777 --> 00:15:37,179
- Do you ever
miss the riding part?
330
00:15:37,180 --> 00:15:39,847
- I mean, it's fun to
watch them have fun.
331
00:15:39,849 --> 00:15:41,215
See you.
- Bye.
332
00:15:41,350 --> 00:15:43,150
- Hi, sweetheart.
- Hey.
333
00:15:43,285 --> 00:15:45,252
You okay?
334
00:15:45,321 --> 00:15:48,155
Katie and I were just
talking about dinner last night.
335
00:15:48,290 --> 00:15:50,858
I mean, is everything
okay with you and grandpa?
336
00:15:50,927 --> 00:15:54,327
- He's upset with me for taking
that photo of him in the graveyard.
337
00:15:54,364 --> 00:15:56,229
You love that photo.
338
00:15:56,265 --> 00:15:57,831
I know, right?
339
00:15:57,867 --> 00:16:00,033
Anyway, I agreed
to take it down.
340
00:16:00,069 --> 00:16:02,770
- Okay, well, then I
guess that's settled.
341
00:16:02,905 --> 00:16:04,371
- Well, it's not actually
342
00:16:04,374 --> 00:16:06,707
Because I just found
out that it's sold.
343
00:16:06,842 --> 00:16:10,010
I know.
344
00:16:10,013 --> 00:16:12,603
I feel bad that I didn't
ask him for his permission,
345
00:16:12,615 --> 00:16:14,915
But I just didn't think
it was a big deal.
346
00:16:15,051 --> 00:16:18,452
I've been taking candid
photos of the family for years.
347
00:16:18,453 --> 00:16:19,521
- So what are you gonna do?
348
00:16:19,522 --> 00:16:21,756
- I don't think there's
much I can do.
349
00:16:23,126 --> 00:16:26,660
I just hope that he understands
that my hands are tied.
350
00:16:37,874 --> 00:16:40,174
- Well, that's looking better.
351
00:16:40,309 --> 00:16:41,642
- Yeah, little bit.
352
00:16:41,644 --> 00:16:43,334
I switched him
into a snaffle bit.
353
00:16:43,335 --> 00:16:45,380
I've just been practising
doing some one-rein stops.
354
00:16:45,381 --> 00:16:47,415
- So taking him all the way
back to starting techniques?
355
00:16:47,416 --> 00:16:50,484
- I've got a progression.
Gotta get his trust back.
356
00:16:50,553 --> 00:16:53,153
But now that you're
here, your turn.
357
00:16:56,359 --> 00:16:59,994
So my dad and grandpa aren't
exactly happy with you right now.
358
00:16:59,996 --> 00:17:01,376
- And what did I do this time?
359
00:17:03,833 --> 00:17:04,965
What, garland?
360
00:17:05,034 --> 00:17:06,434
- Obviously.
361
00:17:07,937 --> 00:17:11,105
- I hired a business manager
to help me get into more stores.
362
00:17:11,107 --> 00:17:12,639
That's just sound business.
363
00:17:12,640 --> 00:17:15,510
Are you in trouble for
working with my horse?
364
00:17:15,511 --> 00:17:18,612
- Hey, I am not getting
involved in the beef wars.
365
00:17:18,614 --> 00:17:20,914
This has nothing to
do with me or powder.
366
00:17:21,737 --> 00:17:25,587
So are you gonna get
up there and show him
367
00:17:25,588 --> 00:17:26,668
That he can trust you?
368
00:17:28,591 --> 00:17:29,641
- Yes, ma'am.
369
00:17:35,064 --> 00:17:37,531
- So, how's it coming along?
370
00:17:37,532 --> 00:17:39,167
- Headed in the right direction.
371
00:17:39,168 --> 00:17:41,469
- What exactly does that mean?
372
00:17:41,604 --> 00:17:43,954
- Well, moving away
from small, one-off ideas
373
00:17:43,973 --> 00:17:46,740
To bigger,
brand-building strategies.
374
00:17:46,742 --> 00:17:48,876
- Bigger? But how much bigger?
375
00:17:48,878 --> 00:17:51,645
- Don't worry, I'm staying
true to who we are.
376
00:17:51,681 --> 00:17:55,082
Family-run, trustworthy,
high-quality beef producers.
377
00:17:55,217 --> 00:17:57,184
- That sounds good to me.
378
00:17:57,253 --> 00:18:00,354
Has fred's assistant called yet?
- No.
379
00:18:00,423 --> 00:18:02,889
But I am pressing
them to set up a meeting
380
00:18:02,925 --> 00:18:03,975
As soon as possible.
381
00:18:03,993 --> 00:18:05,493
- Good.
382
00:18:09,232 --> 00:18:10,297
- Here you go.
383
00:18:10,299 --> 00:18:12,299
He's listening to the reins now.
384
00:18:12,434 --> 00:18:15,335
- Yeah, but... I can't get
him to listen to my body.
385
00:18:17,006 --> 00:18:18,838
- That's 'cause you
need to go easy.
386
00:18:18,875 --> 00:18:21,308
Just let him feel
what you're asking.
387
00:18:23,913 --> 00:18:25,846
Bingo.
388
00:18:25,847 --> 00:18:27,448
You see how quickly
the results come
389
00:18:27,449 --> 00:18:29,499
When you respect
the needs of the horse?
390
00:18:29,500 --> 00:18:31,620
- Never thought
training a horse would be
391
00:18:31,621 --> 00:18:33,254
Like couple's counselling.
392
00:18:33,256 --> 00:18:34,588
- Aaah!
393
00:18:34,624 --> 00:18:37,157
Wow, he's gorgeous!
What's his name?!
394
00:18:37,160 --> 00:18:38,592
Powder.
395
00:18:38,628 --> 00:18:41,394
- Powder. He's right
out of a fairy tale.
396
00:18:41,430 --> 00:18:43,998
Nah. Got him in stavely.
397
00:18:44,133 --> 00:18:46,600
This is my friend nathan.
398
00:18:46,636 --> 00:18:48,369
Hi. - Hi, nathan.
399
00:18:48,371 --> 00:18:51,304
I'm chloe. I'm
marrying amy's brother.
400
00:18:51,340 --> 00:18:54,375
Who I need to call
right now. I have an idea.
401
00:19:02,551 --> 00:19:04,218
- I'm sorry.
402
00:19:04,353 --> 00:19:05,686
I was a little harsh.
403
00:19:05,821 --> 00:19:06,954
- You think?
404
00:19:07,023 --> 00:19:08,889
- It's just frustrating,
you know?
405
00:19:08,958 --> 00:19:10,890
I pretty much raised
shane on my own,
406
00:19:10,927 --> 00:19:13,059
But you're the one
he has reverence for.
407
00:19:14,063 --> 00:19:15,228
- "reverence"?
408
00:19:15,229 --> 00:19:17,032
Wow, you have been
hanging around the lawyers
409
00:19:17,033 --> 00:19:18,066
Too much.
410
00:19:18,067 --> 00:19:19,700
- The truth is I think
411
00:19:19,769 --> 00:19:22,402
He'd be more open to
your feedback than mine.
412
00:19:22,403 --> 00:19:26,374
But you're too busy
being all buddy-buddy.
413
00:19:26,375 --> 00:19:28,341
- Well, can you blame me?
414
00:19:28,377 --> 00:19:31,207
You're the one that's had
the chance to connect with him
415
00:19:31,313 --> 00:19:33,113
All these years.
416
00:19:33,249 --> 00:19:36,183
You should be happy for me
that I'm making up for lost time.
417
00:19:36,252 --> 00:19:39,720
- Of course I am, but I could
use your help as a co-parent.
418
00:19:39,721 --> 00:19:42,523
Shane needs to think
about what this move
419
00:19:42,524 --> 00:19:47,127
Could mean for him
in the bigger picture.
420
00:19:47,196 --> 00:19:49,529
- Okay, I'll broach it with him.
421
00:19:51,934 --> 00:19:53,099
- Thank you.
422
00:19:54,437 --> 00:19:55,669
- What?
- Come here.
423
00:19:57,539 --> 00:19:58,672
Look.
424
00:19:58,673 --> 00:20:01,276
Isn't he the most beautiful
horse you've ever seen?
425
00:20:01,277 --> 00:20:02,476
Pretty stunning.
426
00:20:02,477 --> 00:20:03,578
Hey, is-is this
427
00:20:03,579 --> 00:20:06,146
Why you called me over here?
428
00:20:06,282 --> 00:20:08,349
- Well, if it's okay with nathan
429
00:20:08,484 --> 00:20:10,551
And powder's ready,
430
00:20:10,686 --> 00:20:12,186
I wanna ride him at our wedding.
431
00:20:12,187 --> 00:20:14,623
- We still have some
more work to do,
432
00:20:14,624 --> 00:20:16,423
But I think it's possible.
433
00:20:16,558 --> 00:20:18,559
- Okay?
- I mean, I know your mom
434
00:20:18,560 --> 00:20:20,428
Will think I'm even more
of a spoiled princess,
435
00:20:20,429 --> 00:20:21,929
But I've...
- Hey, hey.
436
00:20:21,931 --> 00:20:23,071
She doesn't think that.
437
00:20:24,834 --> 00:20:26,366
- Nathan, can I pet him?
438
00:20:26,402 --> 00:20:28,868
Yeah.
439
00:20:30,773 --> 00:20:32,306
- Hi.
440
00:20:32,308 --> 00:20:33,807
You are beautiful.
441
00:20:33,809 --> 00:20:36,643
How are you doing?
442
00:20:36,712 --> 00:20:37,844
- Good.
- Good.
443
00:20:37,880 --> 00:20:40,113
- Good. Yeah, chloe
is definitely building
444
00:20:40,149 --> 00:20:41,581
Her dream country wedding.
445
00:20:41,651 --> 00:20:43,350
That she is.
446
00:20:43,486 --> 00:20:46,320
- My mom is quietly judging.
447
00:20:46,322 --> 00:20:50,457
- And, dad is...
- I'm sure being dad.
448
00:20:50,526 --> 00:20:51,576
Yeah.
449
00:20:51,593 --> 00:20:53,193
- Yeah. Haha!
450
00:20:53,194 --> 00:20:55,463
Yeah, he's throwing
himself into the gazebo,
451
00:20:55,464 --> 00:20:59,133
Partly to avoid the awkwardness
between him and my mom.
452
00:20:59,268 --> 00:21:01,935
- You seem to be
taking it in stride.
453
00:21:01,937 --> 00:21:03,403
Weddings can be stressful.
454
00:21:05,274 --> 00:21:07,407
- It's cool we're
doing it here, though.
455
00:21:07,543 --> 00:21:09,743
I'm really glad you
and lou suggested that.
456
00:21:09,744 --> 00:21:10,779
- Yeah.
457
00:21:10,780 --> 00:21:12,579
Wasn't totally selfless.
458
00:21:12,580 --> 00:21:14,983
This way, we get to see
our little brother get married.
459
00:21:14,984 --> 00:21:16,350
Babe?
460
00:21:16,485 --> 00:21:18,585
We're making friends.
461
00:21:22,792 --> 00:21:24,558
Meeting is set for tomorrow.
462
00:21:24,560 --> 00:21:26,893
- That's good. Are
you ready for it?
463
00:21:26,962 --> 00:21:28,461
- I will be.
464
00:21:29,865 --> 00:21:31,532
- Hey, jack, can I talk to you?
465
00:21:31,534 --> 00:21:33,300
- I will call dad
about tomorrow.
466
00:21:33,369 --> 00:21:35,769
- Actually, I've been
meaning to find you.
467
00:21:37,340 --> 00:21:40,507
I, I wanted to tell you
468
00:21:40,642 --> 00:21:43,577
That I'm sorry for being
so short with you last night.
469
00:21:43,579 --> 00:21:45,779
- That's okay, jack.
- No.
470
00:21:45,815 --> 00:21:47,381
No, I should have...
471
00:21:47,383 --> 00:21:49,613
I should have told you
what was bothering me.
472
00:21:50,486 --> 00:21:52,318
The truth is
473
00:21:52,355 --> 00:21:55,522
That moment was
between lyndy and I.
474
00:21:56,525 --> 00:21:58,125
It was our anniversary,
475
00:21:58,127 --> 00:21:59,793
And... That's always
476
00:21:59,862 --> 00:22:02,129
A day for me to
reflect on the life
477
00:22:02,131 --> 00:22:04,464
We had together.
478
00:22:04,600 --> 00:22:07,734
I talk to her a bit,
and sometimes I feel
479
00:22:07,803 --> 00:22:10,670
Like she might
even be listening.
480
00:22:10,672 --> 00:22:13,206
So to share that
moment with anyone else,
481
00:22:13,242 --> 00:22:16,242
You can see why it
would feel like an intrusion.
482
00:22:17,780 --> 00:22:19,947
- Yeah. Yeah, I
can understand that.
483
00:22:20,082 --> 00:22:23,349
- So thanks for
taking down the photo.
484
00:22:23,386 --> 00:22:25,916
Now, there was something
you wanted to talk about.
485
00:22:27,723 --> 00:22:29,956
Um... Yeah.
486
00:22:31,493 --> 00:22:33,227
I wanted to take a photo
487
00:22:33,229 --> 00:22:35,963
Of the whole family after
the wedding ceremony,
488
00:22:35,965 --> 00:22:38,097
So, as the officiant,
would you make sure
489
00:22:38,134 --> 00:22:39,833
That nobody strays too far?
490
00:22:41,270 --> 00:22:42,320
- No problem.
491
00:22:43,739 --> 00:22:45,305
- Dad's good for tomorrow.
492
00:22:45,341 --> 00:22:46,840
- Excellent.
493
00:22:50,111 --> 00:22:52,981
- He seems to
have taken it well.
494
00:22:52,982 --> 00:22:54,982
- It's because
I didn't tell him.
495
00:22:55,117 --> 00:22:57,050
And neither can you.
496
00:22:57,186 --> 00:22:59,787
Because now I really
need to get that photo back.
497
00:23:18,707 --> 00:23:21,408
- Good boy. I think he's ready.
498
00:23:21,410 --> 00:23:22,460
- Yeah.
499
00:23:22,544 --> 00:23:24,177
Let me see about that.
500
00:23:24,246 --> 00:23:25,312
- All right.
501
00:23:33,222 --> 00:23:34,554
That's it.
502
00:23:35,858 --> 00:23:38,826
Nice work!
- Hey, good job, buddy.
503
00:23:41,564 --> 00:23:45,032
Well, now that powder and
I are getting along again,
504
00:23:45,034 --> 00:23:47,701
You want to try for
another ride in the field.
505
00:23:47,703 --> 00:23:49,970
- Yeah. I'll go get shadow.
506
00:23:50,039 --> 00:23:51,104
- All right.
507
00:23:53,843 --> 00:23:54,941
Hey.
508
00:23:56,078 --> 00:23:57,511
Good job.
509
00:24:01,951 --> 00:24:04,518
- Drive it in. The last spike.
510
00:24:04,520 --> 00:24:05,718
- All right.
511
00:24:13,462 --> 00:24:14,528
And we did it!
512
00:24:14,530 --> 00:24:16,129
- I think it looks great.
513
00:24:19,668 --> 00:24:22,018
- Hey, thanks so much
for building this with me.
514
00:24:22,037 --> 00:24:24,804
I mean, chloe is gonna
absolutely lose her mind.
515
00:24:24,840 --> 00:24:26,205
- Well, it's amazing
516
00:24:26,242 --> 00:24:28,408
The things you'll do
to make her happy.
517
00:24:29,478 --> 00:24:30,811
Well, she deserves it.
518
00:24:30,946 --> 00:24:33,213
- Yeah? Well, she's an
amazing young woman.
519
00:24:33,215 --> 00:24:35,549
And she is smart,
520
00:24:35,618 --> 00:24:38,084
Charming... Knows
what she wants.
521
00:24:38,085 --> 00:24:39,721
Of course, that can
lead to the potential
522
00:24:39,722 --> 00:24:43,223
Of you following her big dreams
and sidetracking your own.
523
00:24:43,358 --> 00:24:44,758
- Mom told you about london.
524
00:24:46,395 --> 00:24:47,628
- She mentioned it.
525
00:24:47,763 --> 00:24:50,229
- It's an amazing opportunity.
526
00:24:50,266 --> 00:24:51,664
- Amazing for chloe.
527
00:24:52,902 --> 00:24:55,235
You've worked really
hard for what you have.
528
00:24:55,237 --> 00:24:57,370
We don't just want
to see you sacrificing
529
00:24:57,439 --> 00:24:59,439
Too much of yourself.
- Wait, "we"?
530
00:24:59,441 --> 00:25:01,007
Since when are you and mom a we?
531
00:25:04,746 --> 00:25:06,313
Look.
532
00:25:06,448 --> 00:25:08,448
I'm really excited
533
00:25:08,517 --> 00:25:10,850
For this adventure.
534
00:25:10,886 --> 00:25:12,786
- I'm excited for you.
535
00:25:14,657 --> 00:25:16,490
Maybe you should talk to lou
536
00:25:16,625 --> 00:25:19,726
About the time she and peter went to
dubai for his work.
537
00:25:21,730 --> 00:25:23,063
I've got a meeting.
538
00:25:24,767 --> 00:25:26,867
You can hang
the curtains, right?
539
00:25:26,869 --> 00:25:28,768
- Yeah. Yeah, I got it.
- We'll...
540
00:25:30,506 --> 00:25:32,972
We'll pick this up later.
541
00:25:33,396 --> 00:25:38,980
- And through my connections
in publishing, we'll create
542
00:25:38,981 --> 00:25:40,380
A beautiful cookbook
543
00:25:40,381 --> 00:25:43,284
Featuring photos of our
family ranching traditions,
544
00:25:43,285 --> 00:25:45,687
And we'll fill the pages
with incredible recipes
545
00:25:45,688 --> 00:25:47,421
Using heartland beef of course
546
00:25:47,556 --> 00:25:50,223
And featuring
grandpa's beef stew.
547
00:25:50,225 --> 00:25:52,392
We'll sell the
book in your store
548
00:25:52,393 --> 00:25:54,629
As well as our new
website and in bookstores.
549
00:25:54,630 --> 00:25:56,831
And that way, we can
crosspromote our products
550
00:25:56,832 --> 00:25:59,499
And bring new customers
to garland foods.
551
00:25:59,568 --> 00:26:02,636
We also want to start
focusing on customer education
552
00:26:02,637 --> 00:26:04,772
Because these days,
it's not enough just to sell
553
00:26:04,773 --> 00:26:06,674
A high-quality product
at a reasonable price.
554
00:26:06,675 --> 00:26:10,176
So through online marketing
and in-store promotion,
555
00:26:10,212 --> 00:26:12,382
We're gonna share
the health benefits and
556
00:26:12,383 --> 00:26:14,882
The decreased environmental
impact of our ranching process
557
00:26:14,883 --> 00:26:17,384
All while continuing
to build our brand
558
00:26:17,386 --> 00:26:20,854
Around our traditional
family-run business.
559
00:26:20,989 --> 00:26:22,989
And that is our pitch.
560
00:26:24,159 --> 00:26:27,827
- Yeah. Okay, I mean,
that-that was impressive.
561
00:26:27,828 --> 00:26:30,698
- Impressive enough
to stay exclusive?
562
00:26:30,699 --> 00:26:33,333
I
Mean, I... I love, like,
563
00:26:33,334 --> 00:26:36,004
All these ideas, and-and I'm
not just saying that 'cause it's,
564
00:26:36,005 --> 00:26:37,470
You know, three on one.
565
00:26:37,539 --> 00:26:39,339
- Okay then, let's agree
566
00:26:39,341 --> 00:26:41,240
To agree and move on.
567
00:26:44,213 --> 00:26:45,479
Yeah.
568
00:26:45,614 --> 00:26:48,081
I should take this
back to the shop
569
00:26:48,083 --> 00:26:50,550
And, you know,
run it up the flagpole.
570
00:26:50,619 --> 00:26:53,086
But, you know, I-I... Think
571
00:26:53,221 --> 00:26:56,022
There's a, you know,
really good possible chance
572
00:26:56,025 --> 00:26:57,891
We can work something out.
573
00:26:57,893 --> 00:26:58,958
Anyway, thank you
574
00:26:58,960 --> 00:27:00,010
For this.
575
00:27:00,028 --> 00:27:01,227
Let me walk you out.
576
00:27:01,263 --> 00:27:03,429
It's-it's okay,
I... I know the way.
577
00:27:06,702 --> 00:27:08,512
- "a really good
possible chance"?
578
00:27:08,537 --> 00:27:10,503
Could he be any less committal?
579
00:27:10,539 --> 00:27:12,438
- You knocked it
out of the park, lou.
580
00:27:12,474 --> 00:27:14,307
He liked everything you said.
581
00:27:14,376 --> 00:27:15,642
- Something else is up.
582
00:27:15,644 --> 00:27:19,312
I may be more rancher
than business tycoon,
583
00:27:19,314 --> 00:27:22,916
But even I can see
he's acting shifty.
584
00:27:22,985 --> 00:27:25,284
- Probably nathan pryce.
- Yeah.
585
00:27:26,388 --> 00:27:29,189
Must have given him
an offer he can't refuse.
586
00:27:44,806 --> 00:27:45,872
Hey, good boy.
587
00:27:55,417 --> 00:27:57,283
- It's really beautiful here.
588
00:27:59,188 --> 00:28:00,253
- Yeah.
589
00:28:03,492 --> 00:28:06,292
Just wait till you
see it from up there.
590
00:28:06,361 --> 00:28:07,411
- What?!
591
00:28:15,704 --> 00:28:18,037
Are you sure?
- Yeah.
592
00:28:18,107 --> 00:28:20,640
It's not that high, come on.
- Ha!
593
00:28:20,642 --> 00:28:22,175
- I'll spot you, don't worry.
594
00:28:22,310 --> 00:28:24,377
Great. Safer now.
595
00:28:25,447 --> 00:28:27,313
Okay.
596
00:28:27,382 --> 00:28:29,182
Just like climb up there?
597
00:28:29,183 --> 00:28:30,818
- One foot after
the other, yeah.
598
00:28:30,819 --> 00:28:31,918
- Okay.
599
00:28:39,528 --> 00:28:40,578
Okay.
600
00:28:43,598 --> 00:28:44,731
All right.
601
00:28:46,468 --> 00:28:47,601
- See what I mean?
602
00:28:48,670 --> 00:28:50,603
- Yeah, okay, the view is much
603
00:28:50,604 --> 00:28:51,672
Better from up here.
604
00:28:51,673 --> 00:28:52,872
- Yeah.
605
00:28:53,909 --> 00:28:55,809
Reminds me of being a kid.
606
00:28:55,811 --> 00:28:57,811
Carefree, not a
worry in the world.
607
00:29:00,115 --> 00:29:01,781
Look out at all this and...
608
00:29:04,353 --> 00:29:06,219
Wonder what my
life might become.
609
00:29:06,221 --> 00:29:07,788
- Yeah.
610
00:29:07,923 --> 00:29:10,156
Lyndy's given me a
second chance at that:
611
00:29:10,225 --> 00:29:12,425
Seeing the world
through a child's eyes.
612
00:29:15,063 --> 00:29:17,096
Hey, can I ask you something?
- Sure.
613
00:29:18,433 --> 00:29:20,967
Seems like you
always have lyndy;
614
00:29:20,969 --> 00:29:22,569
Does her dad never take her?
615
00:29:24,773 --> 00:29:27,907
- My husband, ty, passed
away a few years ago.
616
00:29:27,976 --> 00:29:30,110
I'm sorry.
617
00:29:30,112 --> 00:29:31,578
- Nah, it's okay.
618
00:29:31,653 --> 00:29:34,982
Obviously, it was
the toughest thing
619
00:29:34,983 --> 00:29:38,318
That's ever
happened to me, but...
620
00:29:38,320 --> 00:29:39,585
My life's good.
621
00:29:40,589 --> 00:29:44,023
I've got lyndy, my
family, my work.
622
00:29:45,727 --> 00:29:48,197
And this isn't a bad part
of the world to call home.
623
00:29:50,465 --> 00:29:51,631
- No, it's not.
624
00:29:53,936 --> 00:29:57,006
- It's kind of nice having my
brother and his fianc�e here too.
625
00:29:58,240 --> 00:30:01,807
- Seeing their hope for
the future is inspiring.
626
00:30:02,811 --> 00:30:05,144
What?
627
00:30:05,146 --> 00:30:07,213
Nothing.
628
00:30:07,214 --> 00:30:09,517
- Just wouldn't have pegged
you as a hopeless romantic.
629
00:30:09,518 --> 00:30:11,284
I'm not.
630
00:30:16,158 --> 00:30:19,158
- Hey, jack.
- Hello, jessica.
631
00:30:20,562 --> 00:30:23,162
- Um, I need to talk to
you about that picture.
632
00:30:23,164 --> 00:30:25,765
We've covered
everything, haven't we?
633
00:30:25,767 --> 00:30:29,169
- Well, actually, um...
- Someone bought it.
634
00:30:29,170 --> 00:30:32,907
- But you said you
were gonna take it down.
635
00:30:32,908 --> 00:30:35,174
- Well, it sold before I could.
636
00:30:35,176 --> 00:30:38,244
And I tried to get it back, but
the customer really loves it,
637
00:30:38,247 --> 00:30:40,847
And... They won't give it up.
638
00:30:43,986 --> 00:30:46,419
I promise I won't
make any more prints,
639
00:30:46,554 --> 00:30:48,521
I will destroy the negative.
640
00:30:50,058 --> 00:30:51,490
I'm so sorry, jack.
641
00:30:54,062 --> 00:30:55,461
- Thanks for trying.
642
00:30:58,233 --> 00:30:59,365
It's just...
643
00:31:00,936 --> 00:31:02,868
Pretty odd to think
644
00:31:02,905 --> 00:31:05,138
That some stranger owns
645
00:31:05,140 --> 00:31:07,340
That moment between lyndy and I.
646
00:31:35,170 --> 00:31:37,770
- Spoke to shane, gave
him some food for thought.
647
00:31:37,806 --> 00:31:39,506
- What did he say?
- Not much.
648
00:31:39,508 --> 00:31:41,374
He went pretty quiet.
649
00:31:41,375 --> 00:31:43,144
- Maybe you caught him off-guard.
- Yeah.
650
00:31:43,145 --> 00:31:45,495
I'm not feeling great
about the conversation.
651
00:31:45,930 --> 00:31:48,482
- Hey, you know, sometimes
652
00:31:48,483 --> 00:31:50,103
Parents have to give tough love,
653
00:31:50,152 --> 00:31:53,042
Especially when their kid
could be making a huge mistake.
654
00:31:54,723 --> 00:31:55,989
- I guess.
655
00:32:03,665 --> 00:32:06,265
- Can we have it
delivered to our home?
656
00:32:06,335 --> 00:32:07,933
Yes, the address I gave you.
657
00:32:08,937 --> 00:32:10,669
Amazing! Thank you so much.
658
00:32:10,706 --> 00:32:11,756
Bye.
659
00:32:14,676 --> 00:32:15,726
Come in.
660
00:32:17,933 --> 00:32:22,549
Shane, you don't have
to knock, you're family.
661
00:32:22,550 --> 00:32:23,683
Thanks.
662
00:32:25,520 --> 00:32:28,288
- You look like a man deep
in the throes of wedding prep.
663
00:32:28,423 --> 00:32:30,593
- Yeah. Yeah, things
are going well, though.
664
00:32:30,625 --> 00:32:32,291
Dad and I finished the gazebo,
665
00:32:32,327 --> 00:32:34,160
And, chloe's gonna ride in
666
00:32:34,161 --> 00:32:36,163
On that white horse that
amy's been working with.
667
00:32:36,164 --> 00:32:37,230
- Love it.
668
00:32:37,299 --> 00:32:39,165
Hey, can I get
you a coffee or...?
669
00:32:39,234 --> 00:32:41,167
- No. No, I'm okay, thank you.
- Okay.
670
00:32:41,169 --> 00:32:42,902
- Listen, there was something
671
00:32:42,938 --> 00:32:44,971
I wanted to talk to
you about, though.
672
00:32:45,106 --> 00:32:46,156
- Okay.
673
00:32:47,242 --> 00:32:51,044
- Okay, so... Chloe and
I are moving to london.
674
00:32:52,214 --> 00:32:54,580
She got this amazing
job opportunity there.
675
00:32:54,649 --> 00:32:56,583
My gosh, that's so exciting!
676
00:32:56,718 --> 00:32:57,917
- Thanks, yeah.
677
00:32:57,953 --> 00:33:00,453
It's just... It's far.
678
00:33:01,490 --> 00:33:03,856
Like dubai was
for you and peter.
679
00:33:05,027 --> 00:33:08,261
- Dubai... Jeez,
that takes me back.
680
00:33:08,262 --> 00:33:10,531
- I was just wondering what
that was like for you two.
681
00:33:10,532 --> 00:33:12,198
- Well, it wasn't the best.
682
00:33:13,335 --> 00:33:15,468
But... I mean,
683
00:33:15,469 --> 00:33:16,937
There were a lot
of factors at play.
684
00:33:16,938 --> 00:33:19,806
Different couple,
different situation.
685
00:33:19,808 --> 00:33:21,875
You can't really compare.
686
00:33:21,877 --> 00:33:24,009
- Right. Sure. Yeah.
687
00:33:24,046 --> 00:33:25,879
- Shane...
688
00:33:26,014 --> 00:33:28,080
There will always
be outside opinions
689
00:33:28,116 --> 00:33:29,882
And moments of insecurity
690
00:33:29,918 --> 00:33:32,752
And... Even times when
you and chloe don't align,
691
00:33:32,887 --> 00:33:35,355
But... You're a team now,
692
00:33:35,490 --> 00:33:37,289
And that has to come first.
693
00:33:38,493 --> 00:33:41,961
So, yeah, dubai
didn't work out for us,
694
00:33:42,030 --> 00:33:44,497
But... You never know.
695
00:33:44,632 --> 00:33:45,898
London might be
696
00:33:45,967 --> 00:33:47,967
An exciting adventure
697
00:33:47,969 --> 00:33:50,303
That just brings you
guys closer together.
698
00:33:51,840 --> 00:33:53,239
- Okay.
699
00:33:53,241 --> 00:33:54,707
Thanks, lou.
- Yeah.
700
00:34:00,515 --> 00:34:01,814
- Okay?
701
00:34:01,850 --> 00:34:03,450
- Okay.
- Haha!
702
00:34:03,585 --> 00:34:05,384
- No.
- Come on.
703
00:34:05,420 --> 00:34:07,253
- You made this look so easy.
704
00:34:07,254 --> 00:34:09,190
- Haha!
- Okay, where do I put my hand?
705
00:34:09,191 --> 00:34:10,923
- Yeah.
- Here?
706
00:34:10,924 --> 00:34:13,227
- Here, give me your hand.
- Then where? Then where? Then where?
707
00:34:13,228 --> 00:34:14,594
Oof!
708
00:34:16,665 --> 00:34:18,665
Argh!
- Yeah, you got me.
709
00:34:19,968 --> 00:34:22,068
Hey, you seem like you're okay.
710
00:34:24,506 --> 00:34:26,539
Ha!
711
00:34:26,674 --> 00:34:28,941
I'm never climbing
a tree with you again.
712
00:34:30,879 --> 00:34:31,929
- I don't blame you.
713
00:34:37,285 --> 00:34:40,295
And it looks like I'm not the
first girl you've brought here.
714
00:34:41,056 --> 00:34:42,655
High school sweetheart?
715
00:34:48,296 --> 00:34:49,495
Hey.
716
00:34:49,531 --> 00:34:51,461
Just kidding. It's
none of my business.
717
00:35:04,479 --> 00:35:06,912
- Can I take this off now?
- Almost.
718
00:35:06,948 --> 00:35:08,447
- Why are you being so weird?
719
00:35:08,449 --> 00:35:09,649
- Okay, watch your step.
720
00:35:10,852 --> 00:35:13,186
And... Stop.
721
00:35:13,321 --> 00:35:16,990
I'm gonna take this
off in three, two...
722
00:35:20,461 --> 00:35:21,861
- Mom, what is this?
723
00:35:21,930 --> 00:35:23,396
- It's your new bike.
724
00:35:24,432 --> 00:35:25,731
- What?!
725
00:35:25,732 --> 00:35:27,701
- Your dad and I know how
much you love dirt biking,
726
00:35:27,702 --> 00:35:29,336
And we thought you
shouldn't have to pawn off
727
00:35:29,337 --> 00:35:31,337
Any more jewelry
to get back at it.
728
00:35:31,373 --> 00:35:34,007
- Thank you!
- Thank you, thank you!
729
00:35:34,009 --> 00:35:35,408
- You like that?
- Yeah.
730
00:35:35,410 --> 00:35:37,009
It... It's perfect.
731
00:35:37,078 --> 00:35:39,078
- Okay, go check it out.
- Okay.
732
00:35:43,518 --> 00:35:45,752
- Well, you just
made someone's day.
733
00:35:45,754 --> 00:35:47,354
- My gosh!
- She deserves it.
734
00:35:49,157 --> 00:35:50,823
- Talk a little business?
735
00:35:50,892 --> 00:35:52,425
- Yeah.
736
00:35:52,494 --> 00:35:55,495
- I tried calling garland
737
00:35:55,630 --> 00:35:58,564
To press him about
what's really going on.
738
00:35:58,567 --> 00:35:59,699
- And?
739
00:35:59,701 --> 00:36:02,635
- Nothing. Didn't
even text me back.
740
00:36:02,671 --> 00:36:05,404
- That's not like fred to
completely ignore your call.
741
00:36:07,209 --> 00:36:09,308
- Forget exclusivity.
742
00:36:09,344 --> 00:36:11,510
I've got this sneaking suspicion
743
00:36:11,512 --> 00:36:14,447
That heartland beef's
gonna get competition
744
00:36:14,516 --> 00:36:17,717
Right in the same aisle
at his grocery stores.
745
00:36:25,793 --> 00:36:28,461
- Wow!
- So, what do you think?
746
00:36:28,530 --> 00:36:30,129
- It's perfect.
- Yeah?
747
00:36:30,198 --> 00:36:31,664
- Yes.
- Good.
748
00:36:33,201 --> 00:36:35,401
I love you.
- Love you too.
749
00:36:35,403 --> 00:36:36,803
- She likes it.
- Yeah.
750
00:36:43,211 --> 00:36:46,412
- You two sure seem to have
a lot to talk about these days.
751
00:36:48,783 --> 00:36:50,550
- Are you okay?
752
00:36:50,685 --> 00:36:52,818
- No. Actually, I'm not.
753
00:36:54,289 --> 00:36:57,890
Look, I don't like that you
two have been colluding.
754
00:36:59,227 --> 00:37:01,694
It's not good
when he starts talking
755
00:37:01,695 --> 00:37:02,829
Like he's in court.
756
00:37:02,830 --> 00:37:05,098
- No, mom, this isn't funny.
757
00:37:05,099 --> 00:37:06,500
Okay, you've both been trying
758
00:37:06,501 --> 00:37:08,368
To make me second-guess
our move to london.
759
00:37:08,369 --> 00:37:10,770
You've hardly spoken
to each other in years,
760
00:37:10,839 --> 00:37:14,374
And now you're huddled
together in private conversations...
761
00:37:14,376 --> 00:37:17,276
And throwing out
advice all of a sudden.
762
00:37:17,277 --> 00:37:20,014
- We're trying to offer
some perspective.
763
00:37:20,015 --> 00:37:21,048
- You have no right
764
00:37:21,049 --> 00:37:23,549
To judge the choices
that chloe and I make
765
00:37:23,551 --> 00:37:25,918
As a couple or adults.
766
00:37:25,919 --> 00:37:26,987
We're getting married
767
00:37:26,988 --> 00:37:28,988
And we are making
choices together
768
00:37:29,057 --> 00:37:30,589
About our future.
769
00:37:30,659 --> 00:37:32,325
I would appreciate it
770
00:37:32,460 --> 00:37:34,126
If you would kindly
771
00:37:34,195 --> 00:37:37,463
Just trust and support us.
772
00:38:00,355 --> 00:38:01,887
- Thanks for the tree climb.
773
00:38:03,091 --> 00:38:06,292
- Thank you for all
your work with powder.
774
00:38:08,563 --> 00:38:09,962
- Is everything all right?
775
00:38:09,963 --> 00:38:12,032
You were awfully
quiet on the ride back.
776
00:38:12,033 --> 00:38:13,299
- Just tired.
777
00:38:14,402 --> 00:38:15,834
Long day.
778
00:38:15,835 --> 00:38:18,205
- Has nothing to do with me
bugging you about those initials?
779
00:38:18,206 --> 00:38:20,640
- Nah. I'm not
upset with you, no.
780
00:38:24,446 --> 00:38:26,112
Those initials were my wife's.
781
00:38:27,982 --> 00:38:29,548
Ex-wife.
782
00:38:31,519 --> 00:38:33,629
Thought they would
have grown over by now.
783
00:38:35,123 --> 00:38:36,755
Trees?
784
00:38:39,327 --> 00:38:41,928
- I get how that would
have thrown you for a loop.
785
00:38:43,331 --> 00:38:45,321
Sucks when a marriage
doesn't work out.
786
00:38:45,333 --> 00:38:47,400
- Yeah. Tristan and I
were supposed to be
787
00:38:47,535 --> 00:38:49,068
Each other's ride or die.
788
00:38:51,339 --> 00:38:53,472
Then she cheated on me.
789
00:38:54,242 --> 00:38:55,374
So...
790
00:38:56,677 --> 00:38:58,343
So much for forever love.
791
00:39:00,382 --> 00:39:02,548
Won't be falling for that again.
792
00:39:04,219 --> 00:39:05,584
- Sorry.
793
00:39:08,056 --> 00:39:09,489
Oof.
794
00:39:11,626 --> 00:39:13,856
That kind of betrayal
just never leaves you.
795
00:39:15,330 --> 00:39:20,233
You know, I feel sorry for
your brother and his fianc�e
796
00:39:20,234 --> 00:39:23,304
Because pretty much every
relationship ends in heartbreak.
797
00:39:24,272 --> 00:39:27,507
- That's not true. Ty and
I had a great relationship.
798
00:39:27,642 --> 00:39:29,709
- One that ended in heartbreak.
799
00:39:37,318 --> 00:39:39,785
I-I-I didn't mean it.
- No, it's okay.
800
00:39:41,189 --> 00:39:42,321
You were clear.
801
00:40:03,745 --> 00:40:05,077
Hey, peanut.
802
00:40:05,079 --> 00:40:07,079
- Where were you?
803
00:40:07,115 --> 00:40:10,283
- I was out for a ride with
nathan from next door,
804
00:40:10,285 --> 00:40:11,684
Him and his white horse.
805
00:40:11,753 --> 00:40:13,719
- Where did you go?
806
00:40:13,755 --> 00:40:16,355
We went to this
really cool spot actually.
807
00:40:16,356 --> 00:40:18,425
It's a place he used to
go when he was a kid.
808
00:40:18,426 --> 00:40:22,094
- I have a favourite spot too.
- Do you?
809
00:40:22,130 --> 00:40:24,196
Is that where we
go cloud gazing?
810
00:40:25,200 --> 00:40:28,000
- Yes. Do you have
a favourite spot?
811
00:40:29,570 --> 00:40:31,103
- Yeah, I guess I do.
812
00:40:32,240 --> 00:40:34,410
I haven't been there
in a long time, though.
813
00:40:46,855 --> 00:40:48,186
- Jack?
814
00:40:51,459 --> 00:40:52,791
You were right.
815
00:40:57,999 --> 00:41:01,000
That photo wasn't mine to take.
816
00:41:01,135 --> 00:41:03,002
So I got it back
from the customer.
817
00:41:03,004 --> 00:41:04,770
- How did you manage that?
818
00:41:04,839 --> 00:41:06,472
- Well, I paid double.
819
00:41:06,607 --> 00:41:08,207
Jessica.
820
00:41:08,342 --> 00:41:09,475
- It's okay.
821
00:41:09,476 --> 00:41:11,211
It was worth every
penny if it makes
822
00:41:11,212 --> 00:41:13,145
Things right between us.
823
00:41:13,281 --> 00:41:16,949
- I'm sorry if I was a
little too much about it.
824
00:41:17,084 --> 00:41:20,553
Maybe this garland
thing got the best of me.
825
00:41:21,623 --> 00:41:23,322
- I'm good if you're good.
826
00:41:23,358 --> 00:41:25,024
We're good.
827
00:41:32,100 --> 00:41:33,765
- Thank you.
828
00:41:40,341 --> 00:41:42,508
- "garland foods."
829
00:41:42,643 --> 00:41:44,210
What's fred got to say?
830
00:41:44,211 --> 00:41:46,079
- I don't believe this,
it's not even from fred.
831
00:41:46,080 --> 00:41:48,381
It's a... Form letter
from corporate.
832
00:41:48,516 --> 00:41:51,450
- Let me guess, we're
no longer exclusive?
833
00:41:53,187 --> 00:41:54,387
- It's worse than that.
834
00:41:54,388 --> 00:41:57,505
They're dropping
heartland beef altogether.
835
00:41:57,506 --> 00:42:02,056
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.