All language subtitles for Heartland s17e09 Fear is a Liar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,145 - Previously on heartland. 2 00:00:02,146 --> 00:00:03,646 - I haven't seen you for 10 or 12 years, 3 00:00:03,647 --> 00:00:04,981 And you suddenly show up unannounced? 4 00:00:04,982 --> 00:00:06,015 What are you doing here? 5 00:00:06,016 --> 00:00:07,416 - I want my son to know who his father is. 6 00:00:07,417 --> 00:00:09,417 - Our wedding venue fell through. 7 00:00:09,486 --> 00:00:12,420 - So we offered up the dude ranch to shane. 8 00:00:12,489 --> 00:00:15,557 - That means my mom and stepdad will have to come here. 9 00:00:15,558 --> 00:00:17,493 - Heartland beef isn't going anywhere. 10 00:00:17,494 --> 00:00:19,862 - Well, it's not exactly flying off the shelves. 11 00:00:19,863 --> 00:00:21,696 - Canned stew isn't gonna fix that. 12 00:00:21,698 --> 00:00:23,565 - I sold my bike. - You did what?! 13 00:00:23,567 --> 00:00:25,567 - I wanted to get the necklace back. 14 00:00:25,568 --> 00:00:27,570 - You didn't tell me you posed for a jessica portrait. 15 00:00:27,571 --> 00:00:29,904 - That's because I didn't. 16 00:00:29,905 --> 00:00:32,208 - You know there's a thing called email, right? 17 00:00:32,209 --> 00:00:34,842 - Yeah, but then what excuse would I use to visit? 18 00:00:55,132 --> 00:00:56,731 Hi there, neighbour. - Hey. 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,466 Good to see you, nathan. 20 00:00:59,355 --> 00:01:01,404 Who's this beauty? 21 00:01:01,405 --> 00:01:03,038 - That's powder. 22 00:01:03,039 --> 00:01:04,740 He's been standing upfield for a few years, 23 00:01:04,741 --> 00:01:07,008 So... Sent him to a buddy to get him back in form. 24 00:01:07,009 --> 00:01:09,411 - You're gonna put him to work? - That's the plan. 25 00:01:09,412 --> 00:01:12,280 Out for our first test ride. 26 00:01:12,415 --> 00:01:14,316 Care to join? - Sure. 27 00:01:14,318 --> 00:01:16,151 We're set for some exercise too. 28 00:01:16,220 --> 00:01:17,552 - All right. 29 00:01:22,826 --> 00:01:23,892 Have to say, I... 30 00:01:23,961 --> 00:01:26,561 Did not expect to see you in on this meeting. 31 00:01:26,597 --> 00:01:30,231 - Well, tim's son arrives today, so lou is sitting in. 32 00:01:30,232 --> 00:01:32,835 - Yeah, I'm actually getting more involved with the business. 33 00:01:32,836 --> 00:01:34,836 Glad to see you finally took my advice 34 00:01:34,837 --> 00:01:35,972 About a succession plan. 35 00:01:35,973 --> 00:01:37,038 Yeah. 36 00:01:37,107 --> 00:01:38,974 My, My first job as part of the team 37 00:01:38,975 --> 00:01:40,810 Is dealing with the beef stew idea. 38 00:01:40,811 --> 00:01:42,310 - Great! 39 00:01:42,311 --> 00:01:44,313 Well, I'm sure you understand the potential for... 40 00:01:44,314 --> 00:01:45,380 - We're not doing it. 41 00:01:45,382 --> 00:01:47,382 Fred, we farm organic beef; 42 00:01:47,383 --> 00:01:49,418 The idea of adding preservatives and putting it in a can, 43 00:01:49,419 --> 00:01:51,386 It's way off brand. 44 00:01:51,455 --> 00:01:54,389 - Um, sorry to hear you feel that way. - But it's okay. 45 00:01:54,390 --> 00:01:56,259 We have some other ideas that have a lot of potential. 46 00:01:56,260 --> 00:01:58,559 Sorry, I gotta check this. 47 00:02:00,464 --> 00:02:03,164 Shoot. I-I-I gotta go, I gotta 48 00:02:03,299 --> 00:02:05,299 Deal with this right away. 49 00:02:05,335 --> 00:02:07,802 - Hey, but first, I-I... I have some news 50 00:02:07,803 --> 00:02:09,271 You-you... Well, you might not love. 51 00:02:09,272 --> 00:02:11,773 Our exclusivity deal is up for renewal, 52 00:02:11,774 --> 00:02:13,542 And while I still want heartland beef 53 00:02:13,543 --> 00:02:15,277 To be a part of the garland foods' family, 54 00:02:15,278 --> 00:02:18,145 We're... Gonna start considering other brands as well. 55 00:02:18,182 --> 00:02:19,547 - What?! 56 00:02:19,548 --> 00:02:22,285 - It's just our customers, they deserve more choices. 57 00:02:22,286 --> 00:02:25,152 - Like pryce beef? Is that who's got in your ear? 58 00:02:25,153 --> 00:02:27,924 - I'm not at liberty to discuss the other brands we're considering. 59 00:02:27,925 --> 00:02:31,160 - After all the loyalty we've shown you, this is how you repay us? 60 00:02:31,161 --> 00:02:32,893 - Okay, let's... Let's calm down. 61 00:02:32,894 --> 00:02:35,364 We are all reasonable people who've been in business 62 00:02:35,365 --> 00:02:37,365 Together a long time. 63 00:02:37,366 --> 00:02:40,303 Now, have you already signed a contract with another beef producer? 64 00:02:40,304 --> 00:02:43,104 - No. I mean, not per se. - Perfect. 65 00:02:43,173 --> 00:02:46,141 So just please hold off until we can pitch you some ideas. 66 00:02:46,276 --> 00:02:48,242 Maybe we'll change your mind. 67 00:02:48,278 --> 00:02:49,777 Okay. 68 00:02:49,846 --> 00:02:51,713 Yeah, I'll-I'll have my assistant 69 00:02:51,782 --> 00:02:53,222 Reach out and set up a meeting. 70 00:02:53,316 --> 00:02:54,366 - Okay. 71 00:03:02,292 --> 00:03:04,191 What are you doing? 72 00:03:04,228 --> 00:03:06,127 Circle him around! 73 00:03:06,128 --> 00:03:07,230 - I'm trying! 74 00:03:07,231 --> 00:03:08,929 - Nathan! 75 00:03:08,966 --> 00:03:10,932 Hang on! 76 00:03:11,001 --> 00:03:12,833 - Easy, easy, easy! 77 00:03:14,104 --> 00:03:15,304 Whoa, whoa, whoa, whoa! 78 00:03:17,874 --> 00:03:18,924 Whoa. 79 00:03:20,510 --> 00:03:22,677 - That's it. - Come on. 80 00:03:22,746 --> 00:03:24,612 Whoa, whoa. 81 00:03:30,821 --> 00:03:31,953 Thanks for that. 82 00:03:32,022 --> 00:03:33,072 - What happened? 83 00:03:33,073 --> 00:03:35,024 He bolted when I tried to slow him down. 84 00:03:35,025 --> 00:03:37,793 Guess I gotta take him back to my buddy to finish that tune-up. 85 00:03:37,794 --> 00:03:39,829 - This buddy of yours, are his training methods 86 00:03:39,830 --> 00:03:40,962 A little old school? 87 00:03:41,097 --> 00:03:42,630 - I guess. 88 00:03:42,633 --> 00:03:45,366 But he's a good trainer. - That might be so. 89 00:03:45,435 --> 00:03:49,070 Maybe powder will do better with someone who's a little more gentle. 90 00:03:49,139 --> 00:03:51,405 Yeah? You know someone like that? 91 00:03:52,609 --> 00:03:55,242 - Would you like my help or not? - Ha! Sure. 92 00:03:55,279 --> 00:03:57,749 If you're offering. I'll bring him by later today. 93 00:04:08,091 --> 00:04:10,191 - Hey. - Hey, dad. 94 00:04:10,193 --> 00:04:12,660 - Welcome back, you two. - How are you doing? 95 00:04:15,365 --> 00:04:16,564 - Hi. 96 00:04:18,902 --> 00:04:22,203 We are so excited; this is gonna be the best wedding ever. 97 00:04:22,272 --> 00:04:24,038 Hey, tim. 98 00:04:26,276 --> 00:04:28,810 Haha! Miranda. 99 00:04:29,880 --> 00:04:32,147 - You look like you've seen a ghost. 100 00:04:32,149 --> 00:04:34,482 I... No, I wa... I... I wasn't expecting... 101 00:04:34,551 --> 00:04:36,684 Paul got called away for work. 102 00:04:36,753 --> 00:04:39,888 He's in amsterdam, negotiating some international treaty. 103 00:04:39,889 --> 00:04:42,391 He'll barely make it back in time for the wedding. 104 00:04:42,392 --> 00:04:43,926 But anyway, I thought I'd travel 105 00:04:43,927 --> 00:04:46,394 Early with the kids and help get ready. 106 00:04:46,463 --> 00:04:49,830 Yeah, well, what a surprise. 107 00:04:51,901 --> 00:04:53,301 - Hi. 108 00:05:37,814 --> 00:05:39,213 - Hope it's not wrinkled. 109 00:05:39,249 --> 00:05:40,749 I'll hang it up when we get it. 110 00:05:40,884 --> 00:05:42,694 - I really appreciate you agreeing 111 00:05:42,819 --> 00:05:44,552 To host the wedding here. 112 00:05:44,588 --> 00:05:45,887 - Happy to. 113 00:05:45,888 --> 00:05:47,689 Actually, it was lou and amy's idea, 114 00:05:47,690 --> 00:05:48,989 But I think it's perfect. 115 00:05:50,727 --> 00:05:53,061 Jessica and I did our vows right out here. 116 00:05:53,196 --> 00:05:54,963 Nice. 117 00:05:55,098 --> 00:05:57,832 - Well, we were married in peru. 118 00:05:57,868 --> 00:05:59,567 A lot of chanting and... 119 00:05:59,603 --> 00:06:01,436 Wow. 120 00:06:01,437 --> 00:06:03,005 I would have loved to have seen that. 121 00:06:03,006 --> 00:06:04,973 Ha! 122 00:06:04,975 --> 00:06:07,508 We had a shell horn at ours, in maui. 123 00:06:07,544 --> 00:06:10,578 - No doubt on a beach at some five-star resort. 124 00:06:10,580 --> 00:06:13,648 Fitting for an internationally renowned lawyer. 125 00:06:16,720 --> 00:06:18,853 - I have to admit this dude ranch 126 00:06:18,854 --> 00:06:20,222 Brings back a lot of memories. 127 00:06:20,223 --> 00:06:22,023 I'm sure it does. 128 00:06:22,025 --> 00:06:23,075 Let me see. 129 00:06:23,076 --> 00:06:26,328 I think it was right over there that you broke up with me 130 00:06:26,329 --> 00:06:27,496 And drove off out of my life. 131 00:06:27,497 --> 00:06:30,064 - Hey, dad, um, we have a favour 132 00:06:30,133 --> 00:06:31,799 That we were gonna ask you. 133 00:06:31,835 --> 00:06:33,735 - Fire away. - Okay. 134 00:06:33,870 --> 00:06:35,737 So we were hoping 135 00:06:35,872 --> 00:06:38,739 That you might help me build a gazebo. 136 00:06:38,775 --> 00:06:40,542 - A gazebo? 137 00:06:40,677 --> 00:06:42,477 Here? - Yeah! 138 00:06:42,478 --> 00:06:45,080 - My grandparents used to have one in their backyard, 139 00:06:45,081 --> 00:06:47,949 And I would play pretend wedding in it all the time. 140 00:06:47,950 --> 00:06:51,887 You realize you're getting married for real 141 00:06:51,888 --> 00:06:52,954 In a few days? 142 00:06:53,023 --> 00:06:54,622 - Nothing too fancy, 143 00:06:54,658 --> 00:06:57,992 Just a simple wooden structure, preferably cedar, 144 00:06:58,028 --> 00:07:00,394 Twinkly lights, a sound system. 145 00:07:00,430 --> 00:07:03,020 Shane says you're really good at this kind of thing. 146 00:07:03,066 --> 00:07:07,101 - Yeah. And-and it could give us a fun father-son project. 147 00:07:07,103 --> 00:07:09,036 - Sure. Sure. 148 00:07:10,040 --> 00:07:11,372 - Great. - Thank you! 149 00:07:11,508 --> 00:07:15,243 - Haha! Never ceases to amaze me. 150 00:07:15,312 --> 00:07:17,411 Smooth-talking lawyers at work. 151 00:07:24,587 --> 00:07:26,554 - Hey, sis. - Hey. 152 00:07:26,623 --> 00:07:28,389 - Welcome back. 153 00:07:28,391 --> 00:07:30,591 - Thank you. - It's good to see you. 154 00:07:30,727 --> 00:07:32,526 You too. 155 00:07:32,562 --> 00:07:34,662 - Is that...? - Yeah. 156 00:07:34,731 --> 00:07:35,997 Mom came early. 157 00:07:35,998 --> 00:07:37,099 Wow! 158 00:07:37,100 --> 00:07:38,899 How's that going with dad? 159 00:07:38,935 --> 00:07:42,537 - You know, it's... - It's excruciatingly awkward. 160 00:07:44,808 --> 00:07:46,941 Hey, I wanna... I wanna show you something. 161 00:07:47,010 --> 00:07:48,060 - Okay. 162 00:07:48,144 --> 00:07:49,344 No way. 163 00:07:49,479 --> 00:07:52,146 Is that the buckle I gave you? - Yeah, from way back. 164 00:07:52,147 --> 00:07:53,482 - Are you gonna wear it to the wedding? 165 00:07:53,483 --> 00:07:54,850 - I don't know if I'm cowboy enough. 166 00:07:54,851 --> 00:07:56,350 - Haha! - But I don't know. 167 00:07:56,351 --> 00:07:57,887 It holds such great memories; 168 00:07:57,888 --> 00:07:59,821 Figured I'd bring it for good luck. 169 00:07:59,956 --> 00:08:01,006 - Awww... 170 00:08:01,090 --> 00:08:02,623 Hey. 171 00:08:02,692 --> 00:08:06,226 Well, it's so great to see my kids catching up. 172 00:08:06,227 --> 00:08:08,097 - But we gotta get to work if we want to get 173 00:08:08,098 --> 00:08:10,165 That gazebo built in time for the wedding. 174 00:08:10,166 --> 00:08:12,900 A gazebo? That's fancy. 175 00:08:12,901 --> 00:08:14,703 Well, I can't wait to hear about it over dinner. 176 00:08:14,704 --> 00:08:16,505 Lou's making a big spread to welcome 177 00:08:16,506 --> 00:08:18,272 You and chloe and your mom. 178 00:08:18,308 --> 00:08:19,358 - Great. - Hey. 179 00:08:19,359 --> 00:08:20,342 - Sounds like fun. - Hahaha! 180 00:08:20,343 --> 00:08:23,310 - Yeah, good times. Good times. 181 00:08:31,421 --> 00:08:32,853 - Go slowly. 182 00:08:35,458 --> 00:08:36,857 Hey. Whoa. 183 00:08:38,295 --> 00:08:39,345 Come on. 184 00:08:42,165 --> 00:08:44,666 - He really doesn't like gearing down. 185 00:08:44,668 --> 00:08:46,033 - No, he doesn't. 186 00:08:47,203 --> 00:08:49,269 - Pretty big problem for a ranch horse. 187 00:08:49,306 --> 00:08:50,506 - Don't give up on him yet. 188 00:08:50,640 --> 00:08:53,741 I think... He's just got a sensitive disposition. 189 00:08:53,876 --> 00:08:56,143 - Yeah, maybe too sensitive to work cattle. 190 00:08:56,212 --> 00:08:58,613 - Hey... I think it's just some backlash 191 00:08:58,682 --> 00:09:00,881 From tougher training methods. 192 00:09:00,882 --> 00:09:03,552 But we need to be patient and build his confidence back up. 193 00:09:03,553 --> 00:09:05,620 - We? - Well, he's your horse. 194 00:09:05,621 --> 00:09:06,922 You know what you're doing. 195 00:09:06,923 --> 00:09:08,624 I figured we could work on him together. 196 00:09:08,625 --> 00:09:12,526 - Well, do I get a discount since I'm doing half the work? 197 00:09:12,527 --> 00:09:14,229 - I heard you were a ruthless negotiator. 198 00:09:14,230 --> 00:09:15,396 - Ouch. 199 00:09:15,398 --> 00:09:17,164 - Ha! Really? 200 00:09:17,233 --> 00:09:18,899 - Yeah. 201 00:09:18,900 --> 00:09:20,669 Maybe I'm sensitive too, fleming. 202 00:09:20,670 --> 00:09:21,720 - Mhm. 203 00:09:24,307 --> 00:09:27,307 And you're working with nathan pryce's horse? 204 00:09:27,308 --> 00:09:28,877 - Well, his horse has a problem I think I can fix, 205 00:09:28,878 --> 00:09:30,111 So why wouldn't I? 206 00:09:30,113 --> 00:09:32,780 - Because he's going after our business again. 207 00:09:32,915 --> 00:09:35,516 - Yeah, but working with horses is-is my business. 208 00:09:35,517 --> 00:09:38,920 - Amy's right. She's not doing anything wrong, and neither is nathan. 209 00:09:38,921 --> 00:09:40,989 Garland's the one who's changing the deal. 210 00:09:40,990 --> 00:09:43,325 - I'm not suggesting that amy's doing anything wrong; 211 00:09:43,326 --> 00:09:45,726 It's just that the timing couldn't be worse. 212 00:09:45,727 --> 00:09:48,063 - Well, you focus on getting everything ready 213 00:09:48,064 --> 00:09:50,665 For the wedding, and I will hone in on our pitch. 214 00:09:50,666 --> 00:09:52,134 But you know what? Enough shop talk. 215 00:09:52,135 --> 00:09:54,802 We haven't even toasted our guests. 216 00:09:54,804 --> 00:09:56,638 So, welcome back, 217 00:09:56,639 --> 00:09:58,740 And we are so looking forward to your wedding. 218 00:09:58,741 --> 00:09:59,841 To family. 219 00:09:59,976 --> 00:10:01,809 - To family. - Family. 220 00:10:03,880 --> 00:10:07,081 - Cheers. - Thanks for all this, lou. 221 00:10:07,216 --> 00:10:09,684 What an amazing meal. 222 00:10:09,686 --> 00:10:12,953 And it's just so great to see everyone again. 223 00:10:13,990 --> 00:10:17,959 And meet others for the first time too. 224 00:10:17,960 --> 00:10:19,428 You know, I've seen your website. 225 00:10:19,429 --> 00:10:21,462 Shane and chloe are so lucky to have you 226 00:10:21,463 --> 00:10:22,831 Photographing their wedding. 227 00:10:22,832 --> 00:10:25,166 Your portraits are incredible. 228 00:10:25,167 --> 00:10:27,636 - Thanks, miranda, that's really kind of you to say. 229 00:10:27,637 --> 00:10:31,105 - Jessica is also the master of the candid shot. 230 00:10:31,240 --> 00:10:34,274 You never know when her camera might be pointed your way. 231 00:10:41,651 --> 00:10:43,985 So are you going on honeymoon right away? 232 00:10:43,987 --> 00:10:45,385 Well, chloe's family 233 00:10:45,386 --> 00:10:47,723 Doesn't get here until the day of the wedding, 234 00:10:47,724 --> 00:10:50,324 So we're gonna hang out with them for a bit, 235 00:10:50,460 --> 00:10:53,794 Then we're heading off to banff, staying at the springs. 236 00:10:53,863 --> 00:10:55,529 - Whoa! Sweet! 237 00:10:57,033 --> 00:10:59,200 - Do you think now is a good time 238 00:10:59,202 --> 00:11:00,935 To ask jack about that thing? 239 00:11:01,004 --> 00:11:02,637 - Yeah. - Watch out, jack. 240 00:11:02,638 --> 00:11:04,440 You might have to build a hot-air balloon 241 00:11:04,441 --> 00:11:05,701 For the bride to arrive in. 242 00:11:06,576 --> 00:11:09,077 - No, it's nothing like that. 243 00:11:09,212 --> 00:11:11,879 We just want the ceremony to be perfect, 244 00:11:12,014 --> 00:11:14,481 And so we both thought 245 00:11:14,517 --> 00:11:16,917 Who better to marry us. 246 00:11:16,986 --> 00:11:18,352 - Me? - Yeah. 247 00:11:19,723 --> 00:11:22,022 - Will you do it, jack? 248 00:11:23,192 --> 00:11:25,192 - I'd be honoured. 249 00:11:31,000 --> 00:11:32,567 Good night. - Have a good night. 250 00:11:32,568 --> 00:11:34,336 - Yeah, good night. - Good night, all. Sleep well. 251 00:11:34,337 --> 00:11:35,869 Good night. 252 00:11:35,905 --> 00:11:38,839 - So I'm sorry to hear about the garland drama. 253 00:11:38,908 --> 00:11:40,528 Thanks for taking point on that, 254 00:11:40,529 --> 00:11:42,044 So tim can concentrate on the wedding. 255 00:11:42,045 --> 00:11:43,644 - Not a problem. 256 00:11:49,185 --> 00:11:50,718 - Jack, is everything okay? 257 00:11:50,787 --> 00:11:54,388 - Yeah. Lou is working on a plan for garland. 258 00:11:54,390 --> 00:11:55,456 - I mean, between us. 259 00:11:55,457 --> 00:11:57,526 Because you made that comment at dinner, 260 00:11:57,527 --> 00:12:00,461 And you've been kind of cool to me in the last few days. 261 00:12:02,532 --> 00:12:04,282 - I wish you didn't take that photo. 262 00:12:07,069 --> 00:12:08,202 - What photo? 263 00:12:08,204 --> 00:12:10,871 - The one on display at your gallery opening 264 00:12:10,907 --> 00:12:13,140 Of me in the cemetery. 265 00:12:13,141 --> 00:12:15,077 That was a private moment, I'd have preferred 266 00:12:15,078 --> 00:12:16,410 It stayed that way. 267 00:12:16,412 --> 00:12:18,946 - That's what made it such a powerful shot: 268 00:12:19,081 --> 00:12:23,217 This rugged cowboy in a private and vulnerable state. 269 00:12:23,219 --> 00:12:25,686 It sends an important message. 270 00:12:25,688 --> 00:12:27,822 Everybody hurts. Mourning is human. 271 00:12:27,957 --> 00:12:30,090 - You didn't ask my permission. 272 00:12:31,795 --> 00:12:34,028 - You're right, I should have. 273 00:12:34,097 --> 00:12:36,196 - I'd like you to take it down. 274 00:12:39,969 --> 00:12:43,270 - Okay. Sure, yeah, I can do that, I guess. 275 00:12:45,775 --> 00:12:48,175 - Well, thank you... 276 00:12:48,178 --> 00:12:49,409 I guess. 277 00:13:07,530 --> 00:13:08,729 It's weird? 278 00:13:09,866 --> 00:13:11,231 Me being back here? 279 00:13:12,702 --> 00:13:15,069 - No idea what you're talking about. 280 00:13:18,174 --> 00:13:20,474 Yeah, it's kind of awkward. 281 00:13:22,345 --> 00:13:23,785 But it's nice to see you again. 282 00:13:25,281 --> 00:13:28,349 Face it, you and I share something 283 00:13:28,484 --> 00:13:29,950 Pretty great in shane. 284 00:13:29,986 --> 00:13:32,286 - Yeah, we sure do. 285 00:13:33,489 --> 00:13:36,690 But, um... Here's the thing: I think 286 00:13:36,759 --> 00:13:39,427 Our son is about to make a really big mistake. 287 00:13:46,236 --> 00:13:48,102 - What are you saying? 288 00:13:48,104 --> 00:13:49,974 Shane shouldn't be marrying chloe? 289 00:13:49,975 --> 00:13:51,907 - No. No, no, no, that's not what I meant. 290 00:13:51,908 --> 00:13:53,507 I'm talking about the move. 291 00:13:54,977 --> 00:13:56,177 - What move? 292 00:13:56,179 --> 00:13:57,439 - They're going to london. 293 00:13:57,665 --> 00:13:59,715 - Ontario? 294 00:13:59,716 --> 00:14:00,766 - England. 295 00:14:00,767 --> 00:14:04,253 Chloe got a job offer at a big firm, they leave in a month. 296 00:14:04,254 --> 00:14:05,686 - I-I-I don't... 297 00:14:05,821 --> 00:14:08,455 I don't like the thought of them being that far away. 298 00:14:11,060 --> 00:14:13,260 But if... If it's a good career move... 299 00:14:13,329 --> 00:14:16,519 - But what about shane's career? He's gonna have to quit his job. 300 00:14:17,700 --> 00:14:21,001 - Yeah. He's been working hard there. - Exactly. 301 00:14:21,070 --> 00:14:23,804 You know, he's making a name for himself at that firm. 302 00:14:23,805 --> 00:14:25,774 And then when he gets to london, he's gonna have 303 00:14:25,775 --> 00:14:28,475 To start from scratch, if he can find a job. 304 00:14:28,511 --> 00:14:30,043 He'll find a job. 305 00:14:30,079 --> 00:14:32,880 - Just worried that he's... 306 00:14:32,949 --> 00:14:35,148 Sacrificing his own happiness for chloe. 307 00:14:37,486 --> 00:14:40,621 I was hoping you could... Maybe probe a little, 308 00:14:40,756 --> 00:14:43,023 You know, give him some fatherly advice. 309 00:14:45,261 --> 00:14:46,311 I don't know. 310 00:14:47,697 --> 00:14:48,963 Is that my place? 311 00:14:49,098 --> 00:14:52,066 Well... 312 00:14:52,201 --> 00:14:53,901 I think we should stay out of this. 313 00:14:56,706 --> 00:14:59,706 - The way you stayed out of his life up to this point? 314 00:15:06,401 --> 00:15:08,483 - What's up, mom? 315 00:15:08,484 --> 00:15:10,784 I'm just brainstorming. 316 00:15:10,820 --> 00:15:12,453 - Trying to beef up your brand? 317 00:15:12,455 --> 00:15:14,855 Nice one. 318 00:15:14,991 --> 00:15:16,857 Gg and grandpa are lucky to have you. 319 00:15:16,859 --> 00:15:19,059 - Thank you. It's sweet. 320 00:15:19,060 --> 00:15:21,430 You have such a positive spirit, you know that? 321 00:15:21,431 --> 00:15:23,265 Really helped around the dinner table last night too 322 00:15:23,266 --> 00:15:24,266 With the awkwardness. 323 00:15:24,267 --> 00:15:26,534 - Something was up. - Yeah. 324 00:15:26,536 --> 00:15:27,868 - Anyways, I'm off to watch 325 00:15:27,869 --> 00:15:29,671 Ellie and brandon do some epic jumps. 326 00:15:29,672 --> 00:15:31,707 We built this super cool bike course together. 327 00:15:31,708 --> 00:15:33,540 - You're just gonna watch? - Yeah. 328 00:15:33,576 --> 00:15:35,776 We'll... We'll hang out after. 329 00:15:35,777 --> 00:15:37,179 - Do you ever miss the riding part? 330 00:15:37,180 --> 00:15:39,847 - I mean, it's fun to watch them have fun. 331 00:15:39,849 --> 00:15:41,215 See you. - Bye. 332 00:15:41,350 --> 00:15:43,150 - Hi, sweetheart. - Hey. 333 00:15:43,285 --> 00:15:45,252 You okay? 334 00:15:45,321 --> 00:15:48,155 Katie and I were just talking about dinner last night. 335 00:15:48,290 --> 00:15:50,858 I mean, is everything okay with you and grandpa? 336 00:15:50,927 --> 00:15:54,327 - He's upset with me for taking that photo of him in the graveyard. 337 00:15:54,364 --> 00:15:56,229 You love that photo. 338 00:15:56,265 --> 00:15:57,831 I know, right? 339 00:15:57,867 --> 00:16:00,033 Anyway, I agreed to take it down. 340 00:16:00,069 --> 00:16:02,770 - Okay, well, then I guess that's settled. 341 00:16:02,905 --> 00:16:04,371 - Well, it's not actually 342 00:16:04,374 --> 00:16:06,707 Because I just found out that it's sold. 343 00:16:06,842 --> 00:16:10,010 I know. 344 00:16:10,013 --> 00:16:12,603 I feel bad that I didn't ask him for his permission, 345 00:16:12,615 --> 00:16:14,915 But I just didn't think it was a big deal. 346 00:16:15,051 --> 00:16:18,452 I've been taking candid photos of the family for years. 347 00:16:18,453 --> 00:16:19,521 - So what are you gonna do? 348 00:16:19,522 --> 00:16:21,756 - I don't think there's much I can do. 349 00:16:23,126 --> 00:16:26,660 I just hope that he understands that my hands are tied. 350 00:16:37,874 --> 00:16:40,174 - Well, that's looking better. 351 00:16:40,309 --> 00:16:41,642 - Yeah, little bit. 352 00:16:41,644 --> 00:16:43,334 I switched him into a snaffle bit. 353 00:16:43,335 --> 00:16:45,380 I've just been practising doing some one-rein stops. 354 00:16:45,381 --> 00:16:47,415 - So taking him all the way back to starting techniques? 355 00:16:47,416 --> 00:16:50,484 - I've got a progression. Gotta get his trust back. 356 00:16:50,553 --> 00:16:53,153 But now that you're here, your turn. 357 00:16:56,359 --> 00:16:59,994 So my dad and grandpa aren't exactly happy with you right now. 358 00:16:59,996 --> 00:17:01,376 - And what did I do this time? 359 00:17:03,833 --> 00:17:04,965 What, garland? 360 00:17:05,034 --> 00:17:06,434 - Obviously. 361 00:17:07,937 --> 00:17:11,105 - I hired a business manager to help me get into more stores. 362 00:17:11,107 --> 00:17:12,639 That's just sound business. 363 00:17:12,640 --> 00:17:15,510 Are you in trouble for working with my horse? 364 00:17:15,511 --> 00:17:18,612 - Hey, I am not getting involved in the beef wars. 365 00:17:18,614 --> 00:17:20,914 This has nothing to do with me or powder. 366 00:17:21,737 --> 00:17:25,587 So are you gonna get up there and show him 367 00:17:25,588 --> 00:17:26,668 That he can trust you? 368 00:17:28,591 --> 00:17:29,641 - Yes, ma'am. 369 00:17:35,064 --> 00:17:37,531 - So, how's it coming along? 370 00:17:37,532 --> 00:17:39,167 - Headed in the right direction. 371 00:17:39,168 --> 00:17:41,469 - What exactly does that mean? 372 00:17:41,604 --> 00:17:43,954 - Well, moving away from small, one-off ideas 373 00:17:43,973 --> 00:17:46,740 To bigger, brand-building strategies. 374 00:17:46,742 --> 00:17:48,876 - Bigger? But how much bigger? 375 00:17:48,878 --> 00:17:51,645 - Don't worry, I'm staying true to who we are. 376 00:17:51,681 --> 00:17:55,082 Family-run, trustworthy, high-quality beef producers. 377 00:17:55,217 --> 00:17:57,184 - That sounds good to me. 378 00:17:57,253 --> 00:18:00,354 Has fred's assistant called yet? - No. 379 00:18:00,423 --> 00:18:02,889 But I am pressing them to set up a meeting 380 00:18:02,925 --> 00:18:03,975 As soon as possible. 381 00:18:03,993 --> 00:18:05,493 - Good. 382 00:18:09,232 --> 00:18:10,297 - Here you go. 383 00:18:10,299 --> 00:18:12,299 He's listening to the reins now. 384 00:18:12,434 --> 00:18:15,335 - Yeah, but... I can't get him to listen to my body. 385 00:18:17,006 --> 00:18:18,838 - That's 'cause you need to go easy. 386 00:18:18,875 --> 00:18:21,308 Just let him feel what you're asking. 387 00:18:23,913 --> 00:18:25,846 Bingo. 388 00:18:25,847 --> 00:18:27,448 You see how quickly the results come 389 00:18:27,449 --> 00:18:29,499 When you respect the needs of the horse? 390 00:18:29,500 --> 00:18:31,620 - Never thought training a horse would be 391 00:18:31,621 --> 00:18:33,254 Like couple's counselling. 392 00:18:33,256 --> 00:18:34,588 - Aaah! 393 00:18:34,624 --> 00:18:37,157 Wow, he's gorgeous! What's his name?! 394 00:18:37,160 --> 00:18:38,592 Powder. 395 00:18:38,628 --> 00:18:41,394 - Powder. He's right out of a fairy tale. 396 00:18:41,430 --> 00:18:43,998 Nah. Got him in stavely. 397 00:18:44,133 --> 00:18:46,600 This is my friend nathan. 398 00:18:46,636 --> 00:18:48,369 Hi. - Hi, nathan. 399 00:18:48,371 --> 00:18:51,304 I'm chloe. I'm marrying amy's brother. 400 00:18:51,340 --> 00:18:54,375 Who I need to call right now. I have an idea. 401 00:19:02,551 --> 00:19:04,218 - I'm sorry. 402 00:19:04,353 --> 00:19:05,686 I was a little harsh. 403 00:19:05,821 --> 00:19:06,954 - You think? 404 00:19:07,023 --> 00:19:08,889 - It's just frustrating, you know? 405 00:19:08,958 --> 00:19:10,890 I pretty much raised shane on my own, 406 00:19:10,927 --> 00:19:13,059 But you're the one he has reverence for. 407 00:19:14,063 --> 00:19:15,228 - "reverence"? 408 00:19:15,229 --> 00:19:17,032 Wow, you have been hanging around the lawyers 409 00:19:17,033 --> 00:19:18,066 Too much. 410 00:19:18,067 --> 00:19:19,700 - The truth is I think 411 00:19:19,769 --> 00:19:22,402 He'd be more open to your feedback than mine. 412 00:19:22,403 --> 00:19:26,374 But you're too busy being all buddy-buddy. 413 00:19:26,375 --> 00:19:28,341 - Well, can you blame me? 414 00:19:28,377 --> 00:19:31,207 You're the one that's had the chance to connect with him 415 00:19:31,313 --> 00:19:33,113 All these years. 416 00:19:33,249 --> 00:19:36,183 You should be happy for me that I'm making up for lost time. 417 00:19:36,252 --> 00:19:39,720 - Of course I am, but I could use your help as a co-parent. 418 00:19:39,721 --> 00:19:42,523 Shane needs to think about what this move 419 00:19:42,524 --> 00:19:47,127 Could mean for him in the bigger picture. 420 00:19:47,196 --> 00:19:49,529 - Okay, I'll broach it with him. 421 00:19:51,934 --> 00:19:53,099 - Thank you. 422 00:19:54,437 --> 00:19:55,669 - What? - Come here. 423 00:19:57,539 --> 00:19:58,672 Look. 424 00:19:58,673 --> 00:20:01,276 Isn't he the most beautiful horse you've ever seen? 425 00:20:01,277 --> 00:20:02,476 Pretty stunning. 426 00:20:02,477 --> 00:20:03,578 Hey, is-is this 427 00:20:03,579 --> 00:20:06,146 Why you called me over here? 428 00:20:06,282 --> 00:20:08,349 - Well, if it's okay with nathan 429 00:20:08,484 --> 00:20:10,551 And powder's ready, 430 00:20:10,686 --> 00:20:12,186 I wanna ride him at our wedding. 431 00:20:12,187 --> 00:20:14,623 - We still have some more work to do, 432 00:20:14,624 --> 00:20:16,423 But I think it's possible. 433 00:20:16,558 --> 00:20:18,559 - Okay? - I mean, I know your mom 434 00:20:18,560 --> 00:20:20,428 Will think I'm even more of a spoiled princess, 435 00:20:20,429 --> 00:20:21,929 But I've... - Hey, hey. 436 00:20:21,931 --> 00:20:23,071 She doesn't think that. 437 00:20:24,834 --> 00:20:26,366 - Nathan, can I pet him? 438 00:20:26,402 --> 00:20:28,868 Yeah. 439 00:20:30,773 --> 00:20:32,306 - Hi. 440 00:20:32,308 --> 00:20:33,807 You are beautiful. 441 00:20:33,809 --> 00:20:36,643 How are you doing? 442 00:20:36,712 --> 00:20:37,844 - Good. - Good. 443 00:20:37,880 --> 00:20:40,113 - Good. Yeah, chloe is definitely building 444 00:20:40,149 --> 00:20:41,581 Her dream country wedding. 445 00:20:41,651 --> 00:20:43,350 That she is. 446 00:20:43,486 --> 00:20:46,320 - My mom is quietly judging. 447 00:20:46,322 --> 00:20:50,457 - And, dad is... - I'm sure being dad. 448 00:20:50,526 --> 00:20:51,576 Yeah. 449 00:20:51,593 --> 00:20:53,193 - Yeah. Haha! 450 00:20:53,194 --> 00:20:55,463 Yeah, he's throwing himself into the gazebo, 451 00:20:55,464 --> 00:20:59,133 Partly to avoid the awkwardness between him and my mom. 452 00:20:59,268 --> 00:21:01,935 - You seem to be taking it in stride. 453 00:21:01,937 --> 00:21:03,403 Weddings can be stressful. 454 00:21:05,274 --> 00:21:07,407 - It's cool we're doing it here, though. 455 00:21:07,543 --> 00:21:09,743 I'm really glad you and lou suggested that. 456 00:21:09,744 --> 00:21:10,779 - Yeah. 457 00:21:10,780 --> 00:21:12,579 Wasn't totally selfless. 458 00:21:12,580 --> 00:21:14,983 This way, we get to see our little brother get married. 459 00:21:14,984 --> 00:21:16,350 Babe? 460 00:21:16,485 --> 00:21:18,585 We're making friends. 461 00:21:22,792 --> 00:21:24,558 Meeting is set for tomorrow. 462 00:21:24,560 --> 00:21:26,893 - That's good. Are you ready for it? 463 00:21:26,962 --> 00:21:28,461 - I will be. 464 00:21:29,865 --> 00:21:31,532 - Hey, jack, can I talk to you? 465 00:21:31,534 --> 00:21:33,300 - I will call dad about tomorrow. 466 00:21:33,369 --> 00:21:35,769 - Actually, I've been meaning to find you. 467 00:21:37,340 --> 00:21:40,507 I, I wanted to tell you 468 00:21:40,642 --> 00:21:43,577 That I'm sorry for being so short with you last night. 469 00:21:43,579 --> 00:21:45,779 - That's okay, jack. - No. 470 00:21:45,815 --> 00:21:47,381 No, I should have... 471 00:21:47,383 --> 00:21:49,613 I should have told you what was bothering me. 472 00:21:50,486 --> 00:21:52,318 The truth is 473 00:21:52,355 --> 00:21:55,522 That moment was between lyndy and I. 474 00:21:56,525 --> 00:21:58,125 It was our anniversary, 475 00:21:58,127 --> 00:21:59,793 And... That's always 476 00:21:59,862 --> 00:22:02,129 A day for me to reflect on the life 477 00:22:02,131 --> 00:22:04,464 We had together. 478 00:22:04,600 --> 00:22:07,734 I talk to her a bit, and sometimes I feel 479 00:22:07,803 --> 00:22:10,670 Like she might even be listening. 480 00:22:10,672 --> 00:22:13,206 So to share that moment with anyone else, 481 00:22:13,242 --> 00:22:16,242 You can see why it would feel like an intrusion. 482 00:22:17,780 --> 00:22:19,947 - Yeah. Yeah, I can understand that. 483 00:22:20,082 --> 00:22:23,349 - So thanks for taking down the photo. 484 00:22:23,386 --> 00:22:25,916 Now, there was something you wanted to talk about. 485 00:22:27,723 --> 00:22:29,956 Um... Yeah. 486 00:22:31,493 --> 00:22:33,227 I wanted to take a photo 487 00:22:33,229 --> 00:22:35,963 Of the whole family after the wedding ceremony, 488 00:22:35,965 --> 00:22:38,097 So, as the officiant, would you make sure 489 00:22:38,134 --> 00:22:39,833 That nobody strays too far? 490 00:22:41,270 --> 00:22:42,320 - No problem. 491 00:22:43,739 --> 00:22:45,305 - Dad's good for tomorrow. 492 00:22:45,341 --> 00:22:46,840 - Excellent. 493 00:22:50,111 --> 00:22:52,981 - He seems to have taken it well. 494 00:22:52,982 --> 00:22:54,982 - It's because I didn't tell him. 495 00:22:55,117 --> 00:22:57,050 And neither can you. 496 00:22:57,186 --> 00:22:59,787 Because now I really need to get that photo back. 497 00:23:18,707 --> 00:23:21,408 - Good boy. I think he's ready. 498 00:23:21,410 --> 00:23:22,460 - Yeah. 499 00:23:22,544 --> 00:23:24,177 Let me see about that. 500 00:23:24,246 --> 00:23:25,312 - All right. 501 00:23:33,222 --> 00:23:34,554 That's it. 502 00:23:35,858 --> 00:23:38,826 Nice work! - Hey, good job, buddy. 503 00:23:41,564 --> 00:23:45,032 Well, now that powder and I are getting along again, 504 00:23:45,034 --> 00:23:47,701 You want to try for another ride in the field. 505 00:23:47,703 --> 00:23:49,970 - Yeah. I'll go get shadow. 506 00:23:50,039 --> 00:23:51,104 - All right. 507 00:23:53,843 --> 00:23:54,941 Hey. 508 00:23:56,078 --> 00:23:57,511 Good job. 509 00:24:01,951 --> 00:24:04,518 - Drive it in. The last spike. 510 00:24:04,520 --> 00:24:05,718 - All right. 511 00:24:13,462 --> 00:24:14,528 And we did it! 512 00:24:14,530 --> 00:24:16,129 - I think it looks great. 513 00:24:19,668 --> 00:24:22,018 - Hey, thanks so much for building this with me. 514 00:24:22,037 --> 00:24:24,804 I mean, chloe is gonna absolutely lose her mind. 515 00:24:24,840 --> 00:24:26,205 - Well, it's amazing 516 00:24:26,242 --> 00:24:28,408 The things you'll do to make her happy. 517 00:24:29,478 --> 00:24:30,811 Well, she deserves it. 518 00:24:30,946 --> 00:24:33,213 - Yeah? Well, she's an amazing young woman. 519 00:24:33,215 --> 00:24:35,549 And she is smart, 520 00:24:35,618 --> 00:24:38,084 Charming... Knows what she wants. 521 00:24:38,085 --> 00:24:39,721 Of course, that can lead to the potential 522 00:24:39,722 --> 00:24:43,223 Of you following her big dreams and sidetracking your own. 523 00:24:43,358 --> 00:24:44,758 - Mom told you about london. 524 00:24:46,395 --> 00:24:47,628 - She mentioned it. 525 00:24:47,763 --> 00:24:50,229 - It's an amazing opportunity. 526 00:24:50,266 --> 00:24:51,664 - Amazing for chloe. 527 00:24:52,902 --> 00:24:55,235 You've worked really hard for what you have. 528 00:24:55,237 --> 00:24:57,370 We don't just want to see you sacrificing 529 00:24:57,439 --> 00:24:59,439 Too much of yourself. - Wait, "we"? 530 00:24:59,441 --> 00:25:01,007 Since when are you and mom a we? 531 00:25:04,746 --> 00:25:06,313 Look. 532 00:25:06,448 --> 00:25:08,448 I'm really excited 533 00:25:08,517 --> 00:25:10,850 For this adventure. 534 00:25:10,886 --> 00:25:12,786 - I'm excited for you. 535 00:25:14,657 --> 00:25:16,490 Maybe you should talk to lou 536 00:25:16,625 --> 00:25:19,726 About the time she and peter went to dubai for his work. 537 00:25:21,730 --> 00:25:23,063 I've got a meeting. 538 00:25:24,767 --> 00:25:26,867 You can hang the curtains, right? 539 00:25:26,869 --> 00:25:28,768 - Yeah. Yeah, I got it. - We'll... 540 00:25:30,506 --> 00:25:32,972 We'll pick this up later. 541 00:25:33,396 --> 00:25:38,980 - And through my connections in publishing, we'll create 542 00:25:38,981 --> 00:25:40,380 A beautiful cookbook 543 00:25:40,381 --> 00:25:43,284 Featuring photos of our family ranching traditions, 544 00:25:43,285 --> 00:25:45,687 And we'll fill the pages with incredible recipes 545 00:25:45,688 --> 00:25:47,421 Using heartland beef of course 546 00:25:47,556 --> 00:25:50,223 And featuring grandpa's beef stew. 547 00:25:50,225 --> 00:25:52,392 We'll sell the book in your store 548 00:25:52,393 --> 00:25:54,629 As well as our new website and in bookstores. 549 00:25:54,630 --> 00:25:56,831 And that way, we can crosspromote our products 550 00:25:56,832 --> 00:25:59,499 And bring new customers to garland foods. 551 00:25:59,568 --> 00:26:02,636 We also want to start focusing on customer education 552 00:26:02,637 --> 00:26:04,772 Because these days, it's not enough just to sell 553 00:26:04,773 --> 00:26:06,674 A high-quality product at a reasonable price. 554 00:26:06,675 --> 00:26:10,176 So through online marketing and in-store promotion, 555 00:26:10,212 --> 00:26:12,382 We're gonna share the health benefits and 556 00:26:12,383 --> 00:26:14,882 The decreased environmental impact of our ranching process 557 00:26:14,883 --> 00:26:17,384 All while continuing to build our brand 558 00:26:17,386 --> 00:26:20,854 Around our traditional family-run business. 559 00:26:20,989 --> 00:26:22,989 And that is our pitch. 560 00:26:24,159 --> 00:26:27,827 - Yeah. Okay, I mean, that-that was impressive. 561 00:26:27,828 --> 00:26:30,698 - Impressive enough to stay exclusive? 562 00:26:30,699 --> 00:26:33,333 I Mean, I... I love, like, 563 00:26:33,334 --> 00:26:36,004 All these ideas, and-and I'm not just saying that 'cause it's, 564 00:26:36,005 --> 00:26:37,470 You know, three on one. 565 00:26:37,539 --> 00:26:39,339 - Okay then, let's agree 566 00:26:39,341 --> 00:26:41,240 To agree and move on. 567 00:26:44,213 --> 00:26:45,479 Yeah. 568 00:26:45,614 --> 00:26:48,081 I should take this back to the shop 569 00:26:48,083 --> 00:26:50,550 And, you know, run it up the flagpole. 570 00:26:50,619 --> 00:26:53,086 But, you know, I-I... Think 571 00:26:53,221 --> 00:26:56,022 There's a, you know, really good possible chance 572 00:26:56,025 --> 00:26:57,891 We can work something out. 573 00:26:57,893 --> 00:26:58,958 Anyway, thank you 574 00:26:58,960 --> 00:27:00,010 For this. 575 00:27:00,028 --> 00:27:01,227 Let me walk you out. 576 00:27:01,263 --> 00:27:03,429 It's-it's okay, I... I know the way. 577 00:27:06,702 --> 00:27:08,512 - "a really good possible chance"? 578 00:27:08,537 --> 00:27:10,503 Could he be any less committal? 579 00:27:10,539 --> 00:27:12,438 - You knocked it out of the park, lou. 580 00:27:12,474 --> 00:27:14,307 He liked everything you said. 581 00:27:14,376 --> 00:27:15,642 - Something else is up. 582 00:27:15,644 --> 00:27:19,312 I may be more rancher than business tycoon, 583 00:27:19,314 --> 00:27:22,916 But even I can see he's acting shifty. 584 00:27:22,985 --> 00:27:25,284 - Probably nathan pryce. - Yeah. 585 00:27:26,388 --> 00:27:29,189 Must have given him an offer he can't refuse. 586 00:27:44,806 --> 00:27:45,872 Hey, good boy. 587 00:27:55,417 --> 00:27:57,283 - It's really beautiful here. 588 00:27:59,188 --> 00:28:00,253 - Yeah. 589 00:28:03,492 --> 00:28:06,292 Just wait till you see it from up there. 590 00:28:06,361 --> 00:28:07,411 - What?! 591 00:28:15,704 --> 00:28:18,037 Are you sure? - Yeah. 592 00:28:18,107 --> 00:28:20,640 It's not that high, come on. - Ha! 593 00:28:20,642 --> 00:28:22,175 - I'll spot you, don't worry. 594 00:28:22,310 --> 00:28:24,377 Great. Safer now. 595 00:28:25,447 --> 00:28:27,313 Okay. 596 00:28:27,382 --> 00:28:29,182 Just like climb up there? 597 00:28:29,183 --> 00:28:30,818 - One foot after the other, yeah. 598 00:28:30,819 --> 00:28:31,918 - Okay. 599 00:28:39,528 --> 00:28:40,578 Okay. 600 00:28:43,598 --> 00:28:44,731 All right. 601 00:28:46,468 --> 00:28:47,601 - See what I mean? 602 00:28:48,670 --> 00:28:50,603 - Yeah, okay, the view is much 603 00:28:50,604 --> 00:28:51,672 Better from up here. 604 00:28:51,673 --> 00:28:52,872 - Yeah. 605 00:28:53,909 --> 00:28:55,809 Reminds me of being a kid. 606 00:28:55,811 --> 00:28:57,811 Carefree, not a worry in the world. 607 00:29:00,115 --> 00:29:01,781 Look out at all this and... 608 00:29:04,353 --> 00:29:06,219 Wonder what my life might become. 609 00:29:06,221 --> 00:29:07,788 - Yeah. 610 00:29:07,923 --> 00:29:10,156 Lyndy's given me a second chance at that: 611 00:29:10,225 --> 00:29:12,425 Seeing the world through a child's eyes. 612 00:29:15,063 --> 00:29:17,096 Hey, can I ask you something? - Sure. 613 00:29:18,433 --> 00:29:20,967 Seems like you always have lyndy; 614 00:29:20,969 --> 00:29:22,569 Does her dad never take her? 615 00:29:24,773 --> 00:29:27,907 - My husband, ty, passed away a few years ago. 616 00:29:27,976 --> 00:29:30,110 I'm sorry. 617 00:29:30,112 --> 00:29:31,578 - Nah, it's okay. 618 00:29:31,653 --> 00:29:34,982 Obviously, it was the toughest thing 619 00:29:34,983 --> 00:29:38,318 That's ever happened to me, but... 620 00:29:38,320 --> 00:29:39,585 My life's good. 621 00:29:40,589 --> 00:29:44,023 I've got lyndy, my family, my work. 622 00:29:45,727 --> 00:29:48,197 And this isn't a bad part of the world to call home. 623 00:29:50,465 --> 00:29:51,631 - No, it's not. 624 00:29:53,936 --> 00:29:57,006 - It's kind of nice having my brother and his fianc�e here too. 625 00:29:58,240 --> 00:30:01,807 - Seeing their hope for the future is inspiring. 626 00:30:02,811 --> 00:30:05,144 What? 627 00:30:05,146 --> 00:30:07,213 Nothing. 628 00:30:07,214 --> 00:30:09,517 - Just wouldn't have pegged you as a hopeless romantic. 629 00:30:09,518 --> 00:30:11,284 I'm not. 630 00:30:16,158 --> 00:30:19,158 - Hey, jack. - Hello, jessica. 631 00:30:20,562 --> 00:30:23,162 - Um, I need to talk to you about that picture. 632 00:30:23,164 --> 00:30:25,765 We've covered everything, haven't we? 633 00:30:25,767 --> 00:30:29,169 - Well, actually, um... - Someone bought it. 634 00:30:29,170 --> 00:30:32,907 - But you said you were gonna take it down. 635 00:30:32,908 --> 00:30:35,174 - Well, it sold before I could. 636 00:30:35,176 --> 00:30:38,244 And I tried to get it back, but the customer really loves it, 637 00:30:38,247 --> 00:30:40,847 And... They won't give it up. 638 00:30:43,986 --> 00:30:46,419 I promise I won't make any more prints, 639 00:30:46,554 --> 00:30:48,521 I will destroy the negative. 640 00:30:50,058 --> 00:30:51,490 I'm so sorry, jack. 641 00:30:54,062 --> 00:30:55,461 - Thanks for trying. 642 00:30:58,233 --> 00:30:59,365 It's just... 643 00:31:00,936 --> 00:31:02,868 Pretty odd to think 644 00:31:02,905 --> 00:31:05,138 That some stranger owns 645 00:31:05,140 --> 00:31:07,340 That moment between lyndy and I. 646 00:31:35,170 --> 00:31:37,770 - Spoke to shane, gave him some food for thought. 647 00:31:37,806 --> 00:31:39,506 - What did he say? - Not much. 648 00:31:39,508 --> 00:31:41,374 He went pretty quiet. 649 00:31:41,375 --> 00:31:43,144 - Maybe you caught him off-guard. - Yeah. 650 00:31:43,145 --> 00:31:45,495 I'm not feeling great about the conversation. 651 00:31:45,930 --> 00:31:48,482 - Hey, you know, sometimes 652 00:31:48,483 --> 00:31:50,103 Parents have to give tough love, 653 00:31:50,152 --> 00:31:53,042 Especially when their kid could be making a huge mistake. 654 00:31:54,723 --> 00:31:55,989 - I guess. 655 00:32:03,665 --> 00:32:06,265 - Can we have it delivered to our home? 656 00:32:06,335 --> 00:32:07,933 Yes, the address I gave you. 657 00:32:08,937 --> 00:32:10,669 Amazing! Thank you so much. 658 00:32:10,706 --> 00:32:11,756 Bye. 659 00:32:14,676 --> 00:32:15,726 Come in. 660 00:32:17,933 --> 00:32:22,549 Shane, you don't have to knock, you're family. 661 00:32:22,550 --> 00:32:23,683 Thanks. 662 00:32:25,520 --> 00:32:28,288 - You look like a man deep in the throes of wedding prep. 663 00:32:28,423 --> 00:32:30,593 - Yeah. Yeah, things are going well, though. 664 00:32:30,625 --> 00:32:32,291 Dad and I finished the gazebo, 665 00:32:32,327 --> 00:32:34,160 And, chloe's gonna ride in 666 00:32:34,161 --> 00:32:36,163 On that white horse that amy's been working with. 667 00:32:36,164 --> 00:32:37,230 - Love it. 668 00:32:37,299 --> 00:32:39,165 Hey, can I get you a coffee or...? 669 00:32:39,234 --> 00:32:41,167 - No. No, I'm okay, thank you. - Okay. 670 00:32:41,169 --> 00:32:42,902 - Listen, there was something 671 00:32:42,938 --> 00:32:44,971 I wanted to talk to you about, though. 672 00:32:45,106 --> 00:32:46,156 - Okay. 673 00:32:47,242 --> 00:32:51,044 - Okay, so... Chloe and I are moving to london. 674 00:32:52,214 --> 00:32:54,580 She got this amazing job opportunity there. 675 00:32:54,649 --> 00:32:56,583 My gosh, that's so exciting! 676 00:32:56,718 --> 00:32:57,917 - Thanks, yeah. 677 00:32:57,953 --> 00:33:00,453 It's just... It's far. 678 00:33:01,490 --> 00:33:03,856 Like dubai was for you and peter. 679 00:33:05,027 --> 00:33:08,261 - Dubai... Jeez, that takes me back. 680 00:33:08,262 --> 00:33:10,531 - I was just wondering what that was like for you two. 681 00:33:10,532 --> 00:33:12,198 - Well, it wasn't the best. 682 00:33:13,335 --> 00:33:15,468 But... I mean, 683 00:33:15,469 --> 00:33:16,937 There were a lot of factors at play. 684 00:33:16,938 --> 00:33:19,806 Different couple, different situation. 685 00:33:19,808 --> 00:33:21,875 You can't really compare. 686 00:33:21,877 --> 00:33:24,009 - Right. Sure. Yeah. 687 00:33:24,046 --> 00:33:25,879 - Shane... 688 00:33:26,014 --> 00:33:28,080 There will always be outside opinions 689 00:33:28,116 --> 00:33:29,882 And moments of insecurity 690 00:33:29,918 --> 00:33:32,752 And... Even times when you and chloe don't align, 691 00:33:32,887 --> 00:33:35,355 But... You're a team now, 692 00:33:35,490 --> 00:33:37,289 And that has to come first. 693 00:33:38,493 --> 00:33:41,961 So, yeah, dubai didn't work out for us, 694 00:33:42,030 --> 00:33:44,497 But... You never know. 695 00:33:44,632 --> 00:33:45,898 London might be 696 00:33:45,967 --> 00:33:47,967 An exciting adventure 697 00:33:47,969 --> 00:33:50,303 That just brings you guys closer together. 698 00:33:51,840 --> 00:33:53,239 - Okay. 699 00:33:53,241 --> 00:33:54,707 Thanks, lou. - Yeah. 700 00:34:00,515 --> 00:34:01,814 - Okay? 701 00:34:01,850 --> 00:34:03,450 - Okay. - Haha! 702 00:34:03,585 --> 00:34:05,384 - No. - Come on. 703 00:34:05,420 --> 00:34:07,253 - You made this look so easy. 704 00:34:07,254 --> 00:34:09,190 - Haha! - Okay, where do I put my hand? 705 00:34:09,191 --> 00:34:10,923 - Yeah. - Here? 706 00:34:10,924 --> 00:34:13,227 - Here, give me your hand. - Then where? Then where? Then where? 707 00:34:13,228 --> 00:34:14,594 Oof! 708 00:34:16,665 --> 00:34:18,665 Argh! - Yeah, you got me. 709 00:34:19,968 --> 00:34:22,068 Hey, you seem like you're okay. 710 00:34:24,506 --> 00:34:26,539 Ha! 711 00:34:26,674 --> 00:34:28,941 I'm never climbing a tree with you again. 712 00:34:30,879 --> 00:34:31,929 - I don't blame you. 713 00:34:37,285 --> 00:34:40,295 And it looks like I'm not the first girl you've brought here. 714 00:34:41,056 --> 00:34:42,655 High school sweetheart? 715 00:34:48,296 --> 00:34:49,495 Hey. 716 00:34:49,531 --> 00:34:51,461 Just kidding. It's none of my business. 717 00:35:04,479 --> 00:35:06,912 - Can I take this off now? - Almost. 718 00:35:06,948 --> 00:35:08,447 - Why are you being so weird? 719 00:35:08,449 --> 00:35:09,649 - Okay, watch your step. 720 00:35:10,852 --> 00:35:13,186 And... Stop. 721 00:35:13,321 --> 00:35:16,990 I'm gonna take this off in three, two... 722 00:35:20,461 --> 00:35:21,861 - Mom, what is this? 723 00:35:21,930 --> 00:35:23,396 - It's your new bike. 724 00:35:24,432 --> 00:35:25,731 - What?! 725 00:35:25,732 --> 00:35:27,701 - Your dad and I know how much you love dirt biking, 726 00:35:27,702 --> 00:35:29,336 And we thought you shouldn't have to pawn off 727 00:35:29,337 --> 00:35:31,337 Any more jewelry to get back at it. 728 00:35:31,373 --> 00:35:34,007 - Thank you! - Thank you, thank you! 729 00:35:34,009 --> 00:35:35,408 - You like that? - Yeah. 730 00:35:35,410 --> 00:35:37,009 It... It's perfect. 731 00:35:37,078 --> 00:35:39,078 - Okay, go check it out. - Okay. 732 00:35:43,518 --> 00:35:45,752 - Well, you just made someone's day. 733 00:35:45,754 --> 00:35:47,354 - My gosh! - She deserves it. 734 00:35:49,157 --> 00:35:50,823 - Talk a little business? 735 00:35:50,892 --> 00:35:52,425 - Yeah. 736 00:35:52,494 --> 00:35:55,495 - I tried calling garland 737 00:35:55,630 --> 00:35:58,564 To press him about what's really going on. 738 00:35:58,567 --> 00:35:59,699 - And? 739 00:35:59,701 --> 00:36:02,635 - Nothing. Didn't even text me back. 740 00:36:02,671 --> 00:36:05,404 - That's not like fred to completely ignore your call. 741 00:36:07,209 --> 00:36:09,308 - Forget exclusivity. 742 00:36:09,344 --> 00:36:11,510 I've got this sneaking suspicion 743 00:36:11,512 --> 00:36:14,447 That heartland beef's gonna get competition 744 00:36:14,516 --> 00:36:17,717 Right in the same aisle at his grocery stores. 745 00:36:25,793 --> 00:36:28,461 - Wow! - So, what do you think? 746 00:36:28,530 --> 00:36:30,129 - It's perfect. - Yeah? 747 00:36:30,198 --> 00:36:31,664 - Yes. - Good. 748 00:36:33,201 --> 00:36:35,401 I love you. - Love you too. 749 00:36:35,403 --> 00:36:36,803 - She likes it. - Yeah. 750 00:36:43,211 --> 00:36:46,412 - You two sure seem to have a lot to talk about these days. 751 00:36:48,783 --> 00:36:50,550 - Are you okay? 752 00:36:50,685 --> 00:36:52,818 - No. Actually, I'm not. 753 00:36:54,289 --> 00:36:57,890 Look, I don't like that you two have been colluding. 754 00:36:59,227 --> 00:37:01,694 It's not good when he starts talking 755 00:37:01,695 --> 00:37:02,829 Like he's in court. 756 00:37:02,830 --> 00:37:05,098 - No, mom, this isn't funny. 757 00:37:05,099 --> 00:37:06,500 Okay, you've both been trying 758 00:37:06,501 --> 00:37:08,368 To make me second-guess our move to london. 759 00:37:08,369 --> 00:37:10,770 You've hardly spoken to each other in years, 760 00:37:10,839 --> 00:37:14,374 And now you're huddled together in private conversations... 761 00:37:14,376 --> 00:37:17,276 And throwing out advice all of a sudden. 762 00:37:17,277 --> 00:37:20,014 - We're trying to offer some perspective. 763 00:37:20,015 --> 00:37:21,048 - You have no right 764 00:37:21,049 --> 00:37:23,549 To judge the choices that chloe and I make 765 00:37:23,551 --> 00:37:25,918 As a couple or adults. 766 00:37:25,919 --> 00:37:26,987 We're getting married 767 00:37:26,988 --> 00:37:28,988 And we are making choices together 768 00:37:29,057 --> 00:37:30,589 About our future. 769 00:37:30,659 --> 00:37:32,325 I would appreciate it 770 00:37:32,460 --> 00:37:34,126 If you would kindly 771 00:37:34,195 --> 00:37:37,463 Just trust and support us. 772 00:38:00,355 --> 00:38:01,887 - Thanks for the tree climb. 773 00:38:03,091 --> 00:38:06,292 - Thank you for all your work with powder. 774 00:38:08,563 --> 00:38:09,962 - Is everything all right? 775 00:38:09,963 --> 00:38:12,032 You were awfully quiet on the ride back. 776 00:38:12,033 --> 00:38:13,299 - Just tired. 777 00:38:14,402 --> 00:38:15,834 Long day. 778 00:38:15,835 --> 00:38:18,205 - Has nothing to do with me bugging you about those initials? 779 00:38:18,206 --> 00:38:20,640 - Nah. I'm not upset with you, no. 780 00:38:24,446 --> 00:38:26,112 Those initials were my wife's. 781 00:38:27,982 --> 00:38:29,548 Ex-wife. 782 00:38:31,519 --> 00:38:33,629 Thought they would have grown over by now. 783 00:38:35,123 --> 00:38:36,755 Trees? 784 00:38:39,327 --> 00:38:41,928 - I get how that would have thrown you for a loop. 785 00:38:43,331 --> 00:38:45,321 Sucks when a marriage doesn't work out. 786 00:38:45,333 --> 00:38:47,400 - Yeah. Tristan and I were supposed to be 787 00:38:47,535 --> 00:38:49,068 Each other's ride or die. 788 00:38:51,339 --> 00:38:53,472 Then she cheated on me. 789 00:38:54,242 --> 00:38:55,374 So... 790 00:38:56,677 --> 00:38:58,343 So much for forever love. 791 00:39:00,382 --> 00:39:02,548 Won't be falling for that again. 792 00:39:04,219 --> 00:39:05,584 - Sorry. 793 00:39:08,056 --> 00:39:09,489 Oof. 794 00:39:11,626 --> 00:39:13,856 That kind of betrayal just never leaves you. 795 00:39:15,330 --> 00:39:20,233 You know, I feel sorry for your brother and his fianc�e 796 00:39:20,234 --> 00:39:23,304 Because pretty much every relationship ends in heartbreak. 797 00:39:24,272 --> 00:39:27,507 - That's not true. Ty and I had a great relationship. 798 00:39:27,642 --> 00:39:29,709 - One that ended in heartbreak. 799 00:39:37,318 --> 00:39:39,785 I-I-I didn't mean it. - No, it's okay. 800 00:39:41,189 --> 00:39:42,321 You were clear. 801 00:40:03,745 --> 00:40:05,077 Hey, peanut. 802 00:40:05,079 --> 00:40:07,079 - Where were you? 803 00:40:07,115 --> 00:40:10,283 - I was out for a ride with nathan from next door, 804 00:40:10,285 --> 00:40:11,684 Him and his white horse. 805 00:40:11,753 --> 00:40:13,719 - Where did you go? 806 00:40:13,755 --> 00:40:16,355 We went to this really cool spot actually. 807 00:40:16,356 --> 00:40:18,425 It's a place he used to go when he was a kid. 808 00:40:18,426 --> 00:40:22,094 - I have a favourite spot too. - Do you? 809 00:40:22,130 --> 00:40:24,196 Is that where we go cloud gazing? 810 00:40:25,200 --> 00:40:28,000 - Yes. Do you have a favourite spot? 811 00:40:29,570 --> 00:40:31,103 - Yeah, I guess I do. 812 00:40:32,240 --> 00:40:34,410 I haven't been there in a long time, though. 813 00:40:46,855 --> 00:40:48,186 - Jack? 814 00:40:51,459 --> 00:40:52,791 You were right. 815 00:40:57,999 --> 00:41:01,000 That photo wasn't mine to take. 816 00:41:01,135 --> 00:41:03,002 So I got it back from the customer. 817 00:41:03,004 --> 00:41:04,770 - How did you manage that? 818 00:41:04,839 --> 00:41:06,472 - Well, I paid double. 819 00:41:06,607 --> 00:41:08,207 Jessica. 820 00:41:08,342 --> 00:41:09,475 - It's okay. 821 00:41:09,476 --> 00:41:11,211 It was worth every penny if it makes 822 00:41:11,212 --> 00:41:13,145 Things right between us. 823 00:41:13,281 --> 00:41:16,949 - I'm sorry if I was a little too much about it. 824 00:41:17,084 --> 00:41:20,553 Maybe this garland thing got the best of me. 825 00:41:21,623 --> 00:41:23,322 - I'm good if you're good. 826 00:41:23,358 --> 00:41:25,024 We're good. 827 00:41:32,100 --> 00:41:33,765 - Thank you. 828 00:41:40,341 --> 00:41:42,508 - "garland foods." 829 00:41:42,643 --> 00:41:44,210 What's fred got to say? 830 00:41:44,211 --> 00:41:46,079 - I don't believe this, it's not even from fred. 831 00:41:46,080 --> 00:41:48,381 It's a... Form letter from corporate. 832 00:41:48,516 --> 00:41:51,450 - Let me guess, we're no longer exclusive? 833 00:41:53,187 --> 00:41:54,387 - It's worse than that. 834 00:41:54,388 --> 00:41:57,505 They're dropping heartland beef altogether. 835 00:41:57,506 --> 00:42:02,056 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.