All language subtitles for Head-On.2004.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,167 --> 00:00:44,679 HEAD-ON 2 00:01:29,125 --> 00:01:35,974 Along the stream I wander 3 00:01:36,354 --> 00:01:42,196 Watching for the fish In the troubled water 4 00:01:43,654 --> 00:01:46,652 But I am troubled over you 5 00:01:46,990 --> 00:01:50,225 My beloved Saniye With your wind-blown hair 6 00:01:50,779 --> 00:01:55,615 I am saddened by your gaze That does not requite my love 7 00:01:57,800 --> 00:02:00,835 But I am troubled over you 8 00:02:01,208 --> 00:02:04,620 My beloved Saniye With your wind-blown hair 9 00:02:04,961 --> 00:02:09,939 I am saddened by your gaze That does not requite my love. 10 00:02:46,776 --> 00:02:49,383 Cahit, you okay? - Want a drink, Seref? 11 00:02:49,939 --> 00:02:51,266 Yeah, a coke. 12 00:02:54,631 --> 00:02:56,824 Gimme another beer, babe. 13 00:02:59,011 --> 00:03:01,311 You're really thirsty today, huh? 14 00:03:06,381 --> 00:03:07,980 That's right, bro'. 15 00:03:09,438 --> 00:03:11,216 Then drink water. 16 00:03:12,080 --> 00:03:15,151 I'm not a dog! 17 00:03:53,791 --> 00:03:55,604 How was the concert? 18 00:04:02,725 --> 00:04:04,158 Piss off, Maren. 19 00:04:05,402 --> 00:04:06,586 Asshole! 20 00:04:08,668 --> 00:04:10,625 Fuck you! - Motherfucker! 21 00:04:16,106 --> 00:04:17,257 Hey, you! 22 00:04:20,174 --> 00:04:23,030 Hey, you bum! I'm talking to you! 23 00:04:23,373 --> 00:04:25,185 Such a cute chick 24 00:04:25,700 --> 00:04:27,655 and you tell her to shove it? 25 00:04:28,968 --> 00:04:31,030 You a faggot or something? 26 00:04:32,964 --> 00:04:34,921 You must be a faggot... 27 00:04:51,978 --> 00:04:54,350 What the fuck are you doing? 28 00:04:54,866 --> 00:04:57,094 Get outta here, Cahit! Go home! 29 00:04:57,609 --> 00:05:00,953 Stop this shit! Go home now! 30 00:05:01,329 --> 00:05:03,215 Go home now! 31 00:06:22,876 --> 00:06:25,174 My old lady brought me here. 32 00:06:30,243 --> 00:06:32,162 What does that make me? 33 00:06:37,264 --> 00:06:40,572 But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her. 34 00:06:40,950 --> 00:06:44,327 What kinda people? - Guys who work security. 35 00:06:45,260 --> 00:06:49,053 I'll show her, I tell you. She won't get away with it. 36 00:06:49,813 --> 00:06:51,877 But Schiller's basically okay. 37 00:06:53,915 --> 00:06:57,258 I saw him the last time. - You were ward in 13, too... 38 00:06:57,808 --> 00:06:59,622 Cahit Tomruk, please. 39 00:07:20,366 --> 00:07:25,795 There are a thousand other ways to kill yourself. Why drive into a wall? 40 00:07:29,021 --> 00:07:32,220 Who says I wanted to kill myself? 41 00:07:32,741 --> 00:07:34,281 There were no skid marks. 42 00:07:42,160 --> 00:07:44,875 You can't smoke here, Mr. Tomruk. 43 00:07:51,929 --> 00:07:56,040 Where does the name Tomruk come from? - From Turkey. 44 00:07:56,794 --> 00:07:58,299 What does it mean? 45 00:07:59,261 --> 00:08:02,983 No idea. - Their names have beautiful meanings. 46 00:08:03,363 --> 00:08:04,584 Oh, yeah? 47 00:08:04,962 --> 00:08:09,169 Much more than ours. At least the first names do. 48 00:08:14,834 --> 00:08:19,675 If you want to end your life, end it. But you don't have to die to do that. 49 00:08:22,212 --> 00:08:24,930 End your life here and go somewhere else. 50 00:08:26,147 --> 00:08:28,176 Do something useful. 51 00:08:28,684 --> 00:08:30,355 Do something. 52 00:08:30,912 --> 00:08:33,069 Go to Africa. Help people. 53 00:08:36,232 --> 00:08:41,878 Do you know the band "The The?" 54 00:08:42,356 --> 00:08:43,648 Sorry? 55 00:08:43,989 --> 00:08:48,378 One of their songs goes,"If you can't change the world, 56 00:08:48,580 --> 00:08:52,410 change your world". You want the record?- I've got it. 57 00:08:59,258 --> 00:09:01,323 Should I tell you something, Doc? 58 00:09:03,188 --> 00:09:05,216 You're off your rocker, you know that? 59 00:09:14,040 --> 00:09:17,041 Are you Turkish? Would you marry me? 60 00:09:18,387 --> 00:09:21,174 What? - Would you marry me? 61 00:09:22,734 --> 00:09:24,134 Fuck off! 62 00:09:28,751 --> 00:09:31,752 Nice to meet you, Cahit Tomruk. 63 00:09:33,829 --> 00:09:35,264 Cahit Tomruk... 64 00:09:35,811 --> 00:09:37,175 Sibel Tomruk... 65 00:09:47,290 --> 00:09:49,969 Excuse me, can I help you? 66 00:09:51,915 --> 00:09:53,384 A cold beer, please. 67 00:09:53,899 --> 00:09:58,108 We don't have any beer here, but you can have a coffee. 68 00:10:01,376 --> 00:10:05,907 The shame you have brought upon us is unforgivable. 69 00:10:06,697 --> 00:10:10,186 Mankind's greatest gift is life. 70 00:10:10,729 --> 00:10:14,706 There is no greater gift than that. 71 00:10:15,045 --> 00:10:20,822 Who do you think you are to throw this gift away? 72 00:10:22,661 --> 00:10:27,052 You should be happy that you're still alive. 73 00:10:34,279 --> 00:10:36,438 Do you have the keys, Yilmaz? 74 00:10:38,975 --> 00:10:40,681 See you later. 75 00:10:46,836 --> 00:10:49,278 Can't you see what you're doing to him? 76 00:10:49,793 --> 00:10:51,392 It's killing him. 77 00:10:54,242 --> 00:10:55,713 Look at me! 78 00:10:56,401 --> 00:10:58,249 Look at me! 79 00:10:58,937 --> 00:11:02,009 If anything happens to the old man, you're dead meat. 80 00:11:20,921 --> 00:11:22,700 Give me one, too. 81 00:11:27,702 --> 00:11:30,905 What good would it do to kill yourself? 82 00:11:32,363 --> 00:11:37,204 You're just making us and yourself unhappy. 83 00:11:37,719 --> 00:11:41,480 Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then. 84 00:11:41,996 --> 00:11:46,693 Leave you alone? I never could teach you anything. 85 00:11:47,075 --> 00:11:49,140 Don't say that, Mother. 86 00:11:51,945 --> 00:11:53,271 Oh, Sibel... 87 00:11:55,701 --> 00:11:59,046 How long are they keeping you? - Dunno. 88 00:11:59,491 --> 00:12:02,005 Don't let the crazies in here drive you crazy. 89 00:12:09,927 --> 00:12:11,397 How's it going, Cahit? 90 00:12:16,500 --> 00:12:22,181 You won't die that way. - What do you mean? 91 00:12:22,482 --> 00:12:24,047 You gotta cut along the vein, 92 00:12:24,432 --> 00:12:26,030 not across it. 93 00:12:27,039 --> 00:12:30,039 Across is shit. - Aha. 94 00:12:37,160 --> 00:12:39,081 You got a beer, babe? 95 00:12:39,456 --> 00:12:41,340 If you marry me. 96 00:12:43,874 --> 00:12:46,316 I only fuck men. - Really? 97 00:12:53,124 --> 00:12:55,459 Y'know what? I'll get you a beer. 98 00:12:56,500 --> 00:12:58,973 Be outside the clinic at midnight. 99 00:13:27,299 --> 00:13:29,322 Where's my beer? - Come on. 100 00:13:30,944 --> 00:13:34,357 Where do you come from in Turkey? - Mersin. 101 00:13:34,905 --> 00:13:38,176 Mersin is supposed to be nice. - Yeah, I know. I was born there. 102 00:13:38,729 --> 00:13:42,106 We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak? 103 00:13:43,107 --> 00:13:45,227 Why do you want to die? 104 00:13:51,204 --> 00:13:53,290 I asked you a question. 105 00:13:58,398 --> 00:13:59,996 D'you think my nose is nice? 106 00:14:02,811 --> 00:14:04,172 Touch it. 107 00:14:14,836 --> 00:14:18,249 My brother broke it 'cause he caught me holding hands. 108 00:14:20,223 --> 00:14:21,788 Now touch my tits. 109 00:14:25,019 --> 00:14:27,353 You ever seen such great tits? 110 00:14:28,841 --> 00:14:31,659 I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck! 111 00:14:32,038 --> 00:14:34,788 And not just with one guy. Get it? 112 00:14:36,139 --> 00:14:37,702 I'm not deaf! 113 00:14:39,163 --> 00:14:40,834 You don't understand shit! 114 00:14:44,690 --> 00:14:47,757 Will you marry me now, Cahit? - Forget it. 115 00:14:52,890 --> 00:14:53,802 No! 116 00:14:55,842 --> 00:14:56,922 No, leave me alone! 117 00:14:58,659 --> 00:14:59,811 Oh, shit. 118 00:15:00,675 --> 00:15:03,637 Marriage? Girl, are you out of your head? 119 00:15:03,976 --> 00:15:07,947 It not some kids' game! - It's just a pretence, get it? 120 00:15:08,286 --> 00:15:10,029 No, I don't get it! 121 00:15:11,205 --> 00:15:15,032 It's just an alibi for my parents. So I don't have to live at home. 122 00:15:15,376 --> 00:15:18,965 We'll live together, I promise I'll be a good room-mate. 123 00:15:19,335 --> 00:15:22,951 I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet. 124 00:15:23,332 --> 00:15:27,789 We have separate rooms, we don't fuck, nothing. - And your parents? 125 00:15:28,163 --> 00:15:31,056 Your in-laws. You wouldn't have much to do with them. 126 00:15:31,430 --> 00:15:34,145 What do I have to do with them? 127 00:15:34,697 --> 00:15:37,244 Just visit them sometimes. 128 00:15:37,790 --> 00:15:42,625 And then pretend to be man and wife or what? 129 00:15:42,968 --> 00:15:45,270 Girl, are you mental? 130 00:15:46,200 --> 00:15:51,354 And why me? I'm a bum! - Because they'd accept you. You're Turkish! 131 00:16:02,222 --> 00:16:05,670 What's going on here? - Get off! - What do you mean? 132 00:16:06,045 --> 00:16:08,417 I said, get off! - Why? 133 00:16:08,929 --> 00:16:10,707 Because there's no room 134 00:16:11,363 --> 00:16:15,048 for godless dogs like you on my bus! 135 00:16:15,394 --> 00:16:17,279 Get out! You, too! 136 00:16:17,791 --> 00:16:20,304 Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up? 137 00:16:20,849 --> 00:16:24,084 It's not your bus. It's the city's. - Fuck off! 138 00:16:30,337 --> 00:16:32,186 Hey, wait! 139 00:16:33,187 --> 00:16:34,857 What's your name? 140 00:16:53,309 --> 00:16:56,993 Her window faces the street 141 00:17:01,335 --> 00:17:04,984 Her admirers throw gravel at the pane 142 00:17:09,364 --> 00:17:13,085 My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows 143 00:17:17,429 --> 00:17:20,981 Find yourself a love, too 144 00:17:21,353 --> 00:17:25,145 And make of her your wife 145 00:19:04,047 --> 00:19:06,240 Have you totally lost it? 146 00:19:06,792 --> 00:19:09,304 Do you think you're an actor? 147 00:19:09,852 --> 00:19:11,843 D'you want an Oscar? 148 00:19:12,217 --> 00:19:16,852 You don't understand. The girl's up to her neck in trouble. 149 00:19:17,223 --> 00:19:21,574 What do you care? - She says she'll kill herself 150 00:19:22,928 --> 00:19:27,276 if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her? 151 00:19:27,828 --> 00:19:29,783 Women are like that. 152 00:19:30,155 --> 00:19:33,227 They make up stories to trap you. 153 00:19:33,738 --> 00:19:36,630 You know what getting married means? - No, I don't. 154 00:19:36,969 --> 00:19:40,206 Problems! Look at me. I never married. 155 00:19:40,758 --> 00:19:43,994 I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet. 156 00:19:44,340 --> 00:19:46,817 Liar! You did get married! 157 00:19:47,190 --> 00:19:50,321 That was different! That was so I could stay here. 158 00:19:50,841 --> 00:19:53,592 Well, this is the same thing. 159 00:19:54,872 --> 00:19:58,321 So get married, for fuck's sake! God bless you! 160 00:19:58,836 --> 00:20:01,763 I'll come and dance at your wedding. 161 00:20:12,394 --> 00:20:15,214 There was one more thing... - What? 162 00:20:21,361 --> 00:20:23,768 Birsen? - What? 163 00:20:24,143 --> 00:20:28,741 Do you know this man? - No, but our daughter does. 164 00:20:29,113 --> 00:20:31,141 Our daughter knows him. 165 00:20:31,684 --> 00:20:35,029 How can you give our daughter to a stranger? 166 00:20:35,997 --> 00:20:40,796 She's already made so many mistakes. This could be a change for the better. 167 00:20:41,177 --> 00:20:45,040 She's made mistakes because of how you raised her. 168 00:20:45,590 --> 00:20:47,061 From childhood on. 169 00:20:47,571 --> 00:20:51,889 When are they coming? - Tomorrow, whether you like it or not. 170 00:20:52,892 --> 00:20:54,289 So soon? 171 00:20:55,880 --> 00:20:58,559 Then let them come, damn it! 172 00:21:02,347 --> 00:21:05,581 You're dragging me into the same shit you're in! 173 00:21:06,135 --> 00:21:08,649 What city are we from again? 174 00:21:09,682 --> 00:21:11,872 Mersin. - Mersin? 175 00:21:12,914 --> 00:21:15,285 Not Malatya? - No, man. It was Mersin. 176 00:21:15,799 --> 00:21:18,277 Mersin! - Fuck your Mersin. 177 00:21:18,823 --> 00:21:21,680 Friends, what's going on? 178 00:21:22,055 --> 00:21:24,568 None of your fucking business. 179 00:21:24,941 --> 00:21:29,218 You don't have to yell at each other! - Just get on with it, will you? 180 00:21:29,738 --> 00:21:33,009 I'll do you in a second. - Do me? What do you mean? 181 00:21:33,388 --> 00:21:36,032 I didn't mean it that way. 182 00:21:36,586 --> 00:21:38,057 No problem then. 183 00:21:42,774 --> 00:21:46,567 Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure? 184 00:21:46,947 --> 00:21:49,838 Are you pulling my leg? - You sure? 185 00:21:50,214 --> 00:21:53,804 Damn it, there's no alcohol in them! 186 00:21:54,176 --> 00:21:57,283 Fuck you and your alcohol! They're more expensive with alcohol. 187 00:21:57,792 --> 00:22:00,790 You don't need to scream at me. I was only asking. 188 00:22:01,129 --> 00:22:04,922 You've already asked a hundred times! 189 00:22:05,264 --> 00:22:07,149 Which house number? - Eight. 190 00:22:07,663 --> 00:22:10,034 What's with your hair? - It's modern. 191 00:22:10,584 --> 00:22:13,689 This is a marriage proposal and you look like a fag! 192 00:22:14,024 --> 00:22:16,952 They'll never give her to you like that. 193 00:22:17,291 --> 00:22:20,777 What was the name again? - Gรผner. 194 00:22:26,366 --> 00:22:29,151 So you are... 195 00:22:29,667 --> 00:22:32,526 Cahit's uncle? 196 00:22:33,007 --> 00:22:37,087 Yes, I mean... I'm his youngest uncle. 197 00:22:38,016 --> 00:22:40,982 How many siblings are you? 198 00:22:41,738 --> 00:22:44,774 Um... hold on... there are lots... 199 00:22:47,303 --> 00:22:49,367 Seven. - Yes, seven. 200 00:22:50,816 --> 00:22:55,025 My respect. - You and your nephew are so similar. 201 00:23:00,587 --> 00:23:03,195 Yes, maybe. - Where do your parents live? 202 00:23:04,308 --> 00:23:05,979 My parents... 203 00:23:07,124 --> 00:23:09,008 are dead. 204 00:23:11,818 --> 00:23:14,639 My sympathies. - Thank you. 205 00:23:16,790 --> 00:23:18,854 Do you have any brothers or sisters? 206 00:23:20,058 --> 00:23:23,889 I have a sister in Frankfurt. 207 00:23:24,821 --> 00:23:26,042 Do you see each other? 208 00:23:26,769 --> 00:23:30,079 Now and then... 209 00:23:30,628 --> 00:23:33,106 Your Turkish sucks. What did you do with it? 210 00:23:34,870 --> 00:23:36,020 Threw it away. 211 00:23:38,211 --> 00:23:39,917 That was just a joke. 212 00:23:41,790 --> 00:23:45,383 There's no alcohol in those, is there? 213 00:23:46,207 --> 00:23:48,162 No, of course not. 214 00:23:55,386 --> 00:23:57,236 Where are you from in Turkey? 215 00:23:57,752 --> 00:24:01,582 Malatya. - Mersin. Mersin. 216 00:24:02,307 --> 00:24:06,943 I mean part of the family is from Mersin and part is from Malatya. 217 00:24:07,661 --> 00:24:10,339 They moved from Mersin to Malatya. 218 00:24:10,860 --> 00:24:13,753 A scattered family! - Yes, exactly. 219 00:24:20,665 --> 00:24:23,736 Thank you. - I hope you liked it. 220 00:24:29,602 --> 00:24:31,274 Where did you meet my sister? 221 00:24:31,792 --> 00:24:34,579 Well, I work in the hospital. 222 00:24:38,086 --> 00:24:43,861 Cahit visits me two or three times a week. 223 00:24:44,242 --> 00:24:47,799 And when he was there, he saw Sibel. 224 00:24:48,135 --> 00:24:51,895 And then we decided to buy chocolates. 225 00:24:54,953 --> 00:24:58,952 And you're the manager of a factory? - Yes... 226 00:24:58,953 --> 00:25:04,373 No, I'm the manager of "The Factory." 227 00:25:04,378 --> 00:25:07,235 It's a venue for concerts and culture. 228 00:25:07,751 --> 00:25:10,715 I'm the boss there. - I'll visit sometime. 229 00:25:11,088 --> 00:25:12,133 My pleasure. 230 00:25:13,279 --> 00:25:16,696 Isn't he a bit old for you? 231 00:25:17,038 --> 00:25:18,673 I like him. 232 00:25:20,618 --> 00:25:23,405 Couldn't you find anyone better? 233 00:25:32,200 --> 00:25:37,286 Thank you for your hospitality. - My pleasure. 234 00:25:38,042 --> 00:25:39,893 Let's get down to our reason for coming. 235 00:25:41,068 --> 00:25:42,668 We have come, 236 00:25:43,781 --> 00:25:46,390 God be willing, 237 00:25:48,616 --> 00:25:51,402 for my nephew Cahit 238 00:25:52,439 --> 00:25:55,642 to ask for the hand of your daughter Sibel. 239 00:26:01,122 --> 00:26:02,106 Sibel! 240 00:26:06,350 --> 00:26:07,336 Yes, Father? 241 00:26:07,882 --> 00:26:10,811 Is your mind made up? 242 00:26:15,115 --> 00:26:16,338 Yes, Father. 243 00:26:25,757 --> 00:26:30,915 What can one do? When two young people have come together, 244 00:26:32,851 --> 00:26:36,823 and are in love with one another, what is left for us to say? 245 00:26:41,685 --> 00:26:43,285 God bless you both. 246 00:26:44,084 --> 00:26:45,104 Thank you. 247 00:26:45,718 --> 00:26:48,819 Cahit, kiss your father's hand. 248 00:26:54,957 --> 00:26:55,905 Thank you. 249 00:27:15,692 --> 00:27:17,611 I'm coming, damn it! 250 00:27:19,861 --> 00:27:23,346 Are you fucking crazy? - Hi, Cahit! 251 00:27:37,414 --> 00:27:39,404 D'you have any coffee here? 252 00:27:40,022 --> 00:27:41,978 The coffee maker is fucked. 253 00:27:44,959 --> 00:27:48,028 A Turkish wedding is fucking expensive. 254 00:27:48,400 --> 00:27:50,769 Who's gonna pay for it? - I've got the dough. 255 00:27:51,111 --> 00:27:55,841 Where from? - I always thought I'd run away some day, so I saved up. 256 00:27:56,219 --> 00:27:58,378 And why the fuck didn't you do it? 257 00:27:59,730 --> 00:28:02,243 For my mother's sake. - Ah, yes. 258 00:28:04,943 --> 00:28:07,587 Is your sister coming, too? - No. 259 00:28:07,934 --> 00:28:10,231 Why not? - None of your damn business. 260 00:28:12,972 --> 00:28:16,080 Who'll be your witness? Your brother? 261 00:28:16,623 --> 00:28:20,760 My cousin Selma from Istanbul. She's great... - I don't give a shit. 262 00:28:21,106 --> 00:28:23,715 She'll bring a horde of Turks, I bet. 263 00:28:24,096 --> 00:28:26,158 No, she's coming alone. She's divorced. 264 00:28:26,774 --> 00:28:29,903 We can do that, too. Then I'll be outta your hair. - Good idea. 265 00:28:38,729 --> 00:28:43,010 Here! - What the fuck is that? - I guessed on the size. Hope it fits. 266 00:28:46,899 --> 00:28:48,014 Good guess. 267 00:29:00,975 --> 00:29:04,663 Sibel! I've missed you! - How was your flight? 268 00:29:05,044 --> 00:29:06,964 They searched me again. 269 00:29:07,338 --> 00:29:09,980 Where's my brother-in-law? - He's busy. 270 00:29:10,328 --> 00:29:14,712 Let me look at you. Your butt's gotten nice and round. 271 00:29:16,028 --> 00:29:19,133 How did you meet? - It's a long story. 272 00:29:19,644 --> 00:29:23,198 Tell me! - Where do I start? - At the beginning. 273 00:29:45,260 --> 00:29:47,250 Selma. - Cahit. 274 00:29:50,927 --> 00:29:52,776 Take care of her. 275 00:29:59,687 --> 00:30:02,790 Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later. 276 00:30:03,127 --> 00:30:04,241 What? - Later. 277 00:30:08,618 --> 00:30:12,101 Sibel Gรผner, born June 16, 1983 in Hamburg, 278 00:30:12,615 --> 00:30:15,199 single, German citizen. 279 00:30:15,743 --> 00:30:17,866 Is that correct? - Yes. 280 00:30:18,246 --> 00:30:22,903 Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey, 281 00:30:23,253 --> 00:30:27,225 widower, also German citizen. Is that correct? 282 00:30:28,813 --> 00:30:31,848 Yes, it is. - You may proceed to the ceremony. 283 00:30:32,186 --> 00:30:33,690 How did your wife die? 284 00:30:34,410 --> 00:30:37,158 Cahit! - Shut up, do you understand? 285 00:30:37,712 --> 00:30:39,870 What's up? - I didn't understand. 286 00:30:40,215 --> 00:30:44,673 Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte! 287 00:30:45,012 --> 00:30:50,335 Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate 288 00:30:50,853 --> 00:30:53,919 the marriage of Sibel and Cahit. Welcome! 289 00:30:54,292 --> 00:30:58,749 Call the happy couple to the dance floor with your applause! 290 00:31:06,840 --> 00:31:10,005 Cahit, we have to dance now! - I don't dance. 291 00:31:13,584 --> 00:31:16,336 But we have to! - No way, no how. Alright? 292 00:31:18,106 --> 00:31:21,238 Please, Cahit. I beg you. - Cahit... 293 00:31:21,758 --> 00:31:24,831 ...everybody's looking. 294 00:31:30,107 --> 00:31:33,700 You lying cunt. - Yeah, that's me. 295 00:32:12,675 --> 00:32:15,116 What's this? - This is your room. 296 00:32:18,134 --> 00:32:20,920 This is where you eat. - Alright. 297 00:32:24,635 --> 00:32:27,638 I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother. 298 00:32:43,380 --> 00:32:44,979 You want some, too? 299 00:32:46,372 --> 00:32:47,355 Yes. 300 00:33:31,372 --> 00:33:33,363 Won't you carry me across the threshold? 301 00:33:35,092 --> 00:33:36,349 Whoops! 302 00:33:42,774 --> 00:33:44,339 That's for later. 303 00:33:53,098 --> 00:33:56,168 Can I ask you something? - Sure. 304 00:34:00,814 --> 00:34:02,380 What was your wife's name? 305 00:34:04,986 --> 00:34:06,622 What the hell? 306 00:34:09,853 --> 00:34:10,763 Out! 307 00:34:12,701 --> 00:34:14,374 Piss off, God damn it! 308 00:34:22,018 --> 00:34:22,967 Katharina. 309 00:34:33,178 --> 00:34:36,626 I'd like another one. - I wanted to close up, actually. 310 00:34:37,974 --> 00:34:39,335 Already? 311 00:34:39,887 --> 00:34:42,400 Gotta happen sometime. 312 00:35:08,253 --> 00:35:10,657 You know where I could sleep tonight? 313 00:35:11,241 --> 00:35:12,804 How about with the groom? 314 00:35:13,152 --> 00:35:16,839 He threw me out. - Great! Off to a good start... 315 00:35:30,115 --> 00:35:32,001 Well, if you want... 316 00:35:33,175 --> 00:35:34,988 there's my place. 317 00:35:38,737 --> 00:35:39,887 If you want. 318 00:35:42,041 --> 00:35:44,267 You know you're stealing a bride? 319 00:37:06,229 --> 00:37:10,794 You had so many alternatives. You didn't have to marry. 320 00:37:11,861 --> 00:37:13,401 What alternatives? 321 00:37:14,643 --> 00:37:17,807 You could have gone to university in another city. 322 00:37:18,190 --> 00:37:21,981 Like I finished high school... - You could've married someone else. 323 00:37:22,361 --> 00:37:24,102 Not such a bum. 324 00:37:24,619 --> 00:37:28,376 I'm too young to marry seriously. Should I become a housewife? 325 00:37:30,354 --> 00:37:31,919 Come to me. 326 00:37:33,412 --> 00:37:35,227 In Istanbul. 327 00:37:58,964 --> 00:38:01,784 It's like a chick-bomb exploded in here! 328 00:38:02,160 --> 00:38:03,240 Unbelievable! 329 00:38:03,797 --> 00:38:05,918 I'll cut your dick off in a second... 330 00:38:06,923 --> 00:38:09,080 What did all this shit cost? 331 00:38:10,295 --> 00:38:12,216 Enough to make me broke. 332 00:38:14,918 --> 00:38:17,810 And who'll pay the rent? - I don't know. 333 00:38:18,290 --> 00:38:20,875 I'm not paying your share, just so that's clear. 334 00:38:26,250 --> 00:38:28,964 Can't you hold still? 335 00:38:33,615 --> 00:38:34,978 That's enough now... 336 00:38:35,353 --> 00:38:37,686 You can't make a prince out of a peasant. 337 00:38:52,132 --> 00:38:53,009 There. 338 00:38:53,382 --> 00:38:54,673 Done. 339 00:38:58,210 --> 00:38:59,325 Go shower. 340 00:39:17,212 --> 00:39:19,201 Do you need help, Maren? 341 00:39:34,930 --> 00:39:36,919 You in a good or a bad mood? 342 00:39:39,098 --> 00:39:40,531 So so. 343 00:39:49,207 --> 00:39:50,532 Thanks. 344 00:39:50,875 --> 00:39:51,862 You're welcome. 345 00:40:47,073 --> 00:40:48,854 Who cut your hair? 346 00:40:51,390 --> 00:40:53,313 My room-mate. 347 00:40:53,861 --> 00:40:56,200 Since when do you have a room-mate? 348 00:41:01,139 --> 00:41:02,684 Since the clinic. 349 00:41:03,056 --> 00:41:05,015 Do you fuck? - No. 350 00:41:05,388 --> 00:41:07,865 Do you? - No. 351 00:41:10,775 --> 00:41:12,208 Is she nice? 352 00:41:17,793 --> 00:41:19,641 She could use a job. 353 00:41:36,035 --> 00:41:37,957 Hi, I'm Sibel. 354 00:41:40,448 --> 00:41:43,720 You're Cahit's room-mate, right? - Yes. 355 00:41:45,174 --> 00:41:48,622 You need a job? - Yes, I cut hair really well. 356 00:41:49,796 --> 00:41:50,945 Well then... 357 00:41:51,324 --> 00:41:55,294 Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat. 358 00:41:57,440 --> 00:41:59,254 Want to? - Yes. 359 00:42:02,098 --> 00:42:05,746 Do you mind if she does it? - Sure, no problem. 360 00:42:06,128 --> 00:42:08,250 Thanks. How do you want it? 361 00:42:08,768 --> 00:42:11,410 Just trim the ends, please. - Alright. 362 00:42:11,932 --> 00:42:16,043 Should I wash it for you? - No, I just did it. It's still damp. 363 00:42:44,073 --> 00:42:47,143 It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah! 364 00:42:47,652 --> 00:42:50,920 Next, I'm gonna get a tattoo! This big! 365 00:42:51,301 --> 00:42:52,284 Yeah! 366 00:42:55,610 --> 00:42:57,801 Maren is really cool! - Yeah! 367 00:42:58,145 --> 00:43:01,592 She's got a great ass! - Yeah, I think so, too! 368 00:43:01,968 --> 00:43:04,612 She's got a great ass! 369 00:43:11,767 --> 00:43:13,330 Does my piercing look good? - Yeah! 370 00:43:14,130 --> 00:43:16,640 It's great! Really fucking great! 371 00:43:17,016 --> 00:43:20,665 I want to show it off. Let's go dancing. - Naw. Don't want to. 372 00:43:21,044 --> 00:43:22,930 Please. Let's go out. 373 00:43:23,268 --> 00:43:27,097 I want to show you off, too. - If I can choose the place. Okay? 374 00:43:27,646 --> 00:43:29,047 Okay! - Yeah! 375 00:43:29,417 --> 00:43:33,245 Punk is not dead! 376 00:44:44,208 --> 00:44:46,056 Cahit, I'm gonna get laid! 377 00:44:47,785 --> 00:44:49,668 Did you see the guy? 378 00:48:11,584 --> 00:48:14,675 How many heads did you wash to pay for this thing? 379 00:48:15,044 --> 00:48:17,960 Yilmaz got it cheaper through his connections at the workshop. 380 00:48:19,613 --> 00:48:22,010 Do I really have to come? 381 00:48:22,521 --> 00:48:25,816 We've been married 6 months and haven't been there yet! 382 00:48:26,364 --> 00:48:30,103 I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit! 383 00:48:31,104 --> 00:48:32,117 Fuck your "Oh, please!" 384 00:48:33,010 --> 00:48:35,854 Your Turkish is really improving! 385 00:48:40,661 --> 00:48:42,986 Whose turn is it? Come on! 386 00:48:43,636 --> 00:48:46,552 Play one or draw one, man! 387 00:48:46,890 --> 00:48:50,561 How could you give your little sister to this guy? 388 00:48:50,906 --> 00:48:54,850 Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys! 389 00:48:54,851 --> 00:48:59,114 I was in "Pascha" last week. There were lots of new chicks there. 390 00:48:59,214 --> 00:49:01,574 Scandinavian, African... 391 00:49:01,948 --> 00:49:04,792 Any Turkish ones? - I got enough of them at home. 392 00:49:07,210 --> 00:49:09,287 Play! Your turn, man. 393 00:49:09,667 --> 00:49:12,623 Hey, brother-in-law, you should come with us some time. 394 00:49:14,500 --> 00:49:15,754 Where to? 395 00:49:16,096 --> 00:49:17,173 The brothel. 396 00:49:18,768 --> 00:49:22,143 What would I want there? - What a question! 397 00:49:23,454 --> 00:49:25,405 What's Michael Jackson's brother called? 398 00:49:26,994 --> 00:49:29,774 Siki Ceksin! (I'm gonna fuck!) - Good one! 399 00:49:33,065 --> 00:49:35,953 Why don't you fuck your own wives? 400 00:49:44,658 --> 00:49:46,133 What did you say? 401 00:49:49,364 --> 00:49:54,034 Why don't you fuck your own wives? It's your turn. 402 00:49:57,036 --> 00:50:02,634 Don't ever use the word "fuck"in connection with our wives! 403 00:50:03,135 --> 00:50:05,512 You understand me? - What? 404 00:50:05,889 --> 00:50:09,655 Do you understand me? - Calm down. 405 00:50:10,806 --> 00:50:14,499 My chair fell over. - Galatasaray will win. 406 00:50:14,882 --> 00:50:19,494 They're gonna lose, you know? - Four top players gone. No way. 407 00:50:29,768 --> 00:50:33,262 What did you say before? I'll fucking smack your face in! 408 00:50:33,811 --> 00:50:35,666 I'll smash your face in! - Sit down! 409 00:50:40,506 --> 00:50:41,551 So... 410 00:50:41,935 --> 00:50:43,646 how is your husband? 411 00:50:44,306 --> 00:50:45,672 Very loving. 412 00:50:46,117 --> 00:50:47,522 And in bed? 413 00:50:49,291 --> 00:50:50,313 Fine. 414 00:50:51,068 --> 00:50:52,779 Does he lick? 415 00:50:55,250 --> 00:50:57,169 Like a cat. 416 00:50:57,681 --> 00:51:00,606 You're lucky! Mine licks like an ox, 417 00:51:00,981 --> 00:51:03,656 and moos like one while he's doing it! 418 00:51:12,231 --> 00:51:14,908 Hey, hold on a second. 419 00:51:20,218 --> 00:51:23,770 You're not the manager, you just... 420 00:51:25,529 --> 00:51:26,892 collect empties. 421 00:51:27,649 --> 00:51:29,637 Why did you lie to us? 422 00:51:32,060 --> 00:51:34,772 Put yourself in my shoes. 423 00:51:35,774 --> 00:51:37,836 You pick up empty glasses for a living. 424 00:51:40,810 --> 00:51:43,178 Would you have given your sister to me? 425 00:51:47,546 --> 00:51:49,014 You love her? 426 00:51:52,165 --> 00:51:53,148 Yes. 427 00:51:54,872 --> 00:51:56,236 I love her. 428 00:52:07,652 --> 00:52:08,598 Thanks. 429 00:52:12,131 --> 00:52:14,499 I was looking at him... Can I get another beer? 430 00:52:14,875 --> 00:52:18,831 Make it two! A buddy of mine's there and he says, 431 00:52:18,832 --> 00:52:22,553 Don't look at me like that! I say What's up with your eyebrows? 432 00:52:22,723 --> 00:52:28,216 They were all burned. What's with you, man? I say. He says, 433 00:52:28,523 --> 00:52:32,452 I'm lovesick. And I said, But that doesn't explain it... 434 00:52:34,667 --> 00:52:38,109 You want another drink? - No, I'm all right. 435 00:52:44,935 --> 00:52:48,419 I can give you a couple of things to listen to. 436 00:52:48,505 --> 00:52:51,143 Yeah? - Yeah. - I'd like that. 437 00:52:51,575 --> 00:52:55,929 I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want... 438 00:52:56,064 --> 00:52:59,281 You live around here? - Around the corner. - Aha. 439 00:53:10,277 --> 00:53:11,364 Hey! 440 00:53:12,311 --> 00:53:13,439 Hello? 441 00:53:14,206 --> 00:53:15,332 Hey! 442 00:53:44,000 --> 00:53:47,240 I don't believe it! Another double! 443 00:53:47,759 --> 00:53:49,541 You're feeling good, aren't you? 444 00:53:52,218 --> 00:53:54,213 What makes you think so? 445 00:53:54,725 --> 00:53:56,542 You fuck better. 446 00:55:37,946 --> 00:55:40,285 Marrying you wasn't such a bad idea. 447 00:55:41,988 --> 00:55:43,981 I learned it from my mother. 448 00:55:53,721 --> 00:55:57,319 Speaking of which... my mother asked about children today. 449 00:56:05,423 --> 00:56:07,417 Let's make some. 450 00:56:10,298 --> 00:56:13,708 If she keeps prying, I'll tell her you're impotent. 451 00:56:14,982 --> 00:56:17,068 It's a good reason for a divorce, too. 452 00:56:19,670 --> 00:56:21,672 You want to go to "Taksim" tonight? 453 00:57:08,019 --> 00:57:08,999 Hello. 454 00:57:12,288 --> 00:57:14,241 A spritzer, please. 455 00:57:26,415 --> 00:57:28,011 What's that? 456 00:57:31,966 --> 00:57:32,949 Thanks. 457 00:57:43,316 --> 00:57:46,545 Have you seen her? - Who? 458 00:57:46,925 --> 00:57:48,145 My wife. 459 00:57:50,742 --> 00:57:53,597 She's your wife? - So what? 460 00:57:57,060 --> 00:57:58,351 What are you staring at? 461 00:57:59,002 --> 00:58:00,711 I thought you two didn't fuck. 462 00:58:02,927 --> 00:58:04,593 We don't fuck. 463 00:58:10,597 --> 00:58:13,236 Why not if you're man and wife? 464 00:58:41,210 --> 00:58:43,955 Where you going? - I want to go in. 465 00:58:44,507 --> 00:58:49,100 Sorry, no unaccompanied men. - It's funny, but my wife's inside. 466 00:58:49,608 --> 00:58:52,530 It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right. 467 00:58:52,869 --> 00:58:56,457 Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What? 468 00:58:56,792 --> 00:58:59,203 Stop! That's my husband! 469 00:58:59,752 --> 00:59:02,434 Okay, he's your husband. But you calm down. 470 00:59:02,814 --> 00:59:05,013 Cool it. Nice and easy, okay? 471 00:59:05,565 --> 00:59:08,212 No trouble in there, okay? - Yes. 472 00:59:09,258 --> 00:59:11,488 Alright. It's okay, boys. 473 00:59:11,866 --> 00:59:12,853 Peace! 474 00:59:21,929 --> 00:59:22,877 Sibel! 475 00:59:28,857 --> 00:59:32,837 I'm sorry I ran off before. I apologize. 476 00:59:34,115 --> 00:59:35,967 That's okay. 477 00:59:36,343 --> 00:59:38,302 I'm just a mental case, y'know? 478 00:59:39,300 --> 00:59:40,847 Aren't we all? 479 01:00:15,408 --> 01:00:19,729 Hey, babe, what's up? - What d'you want? - You. Can't you tell? 480 01:00:20,107 --> 01:00:22,374 Piss off! - Stay cool, girl. 481 01:00:22,891 --> 01:00:26,097 Hey, that's my wife. - What? - Cahit! 482 01:00:26,654 --> 01:00:28,918 Cahit? What's going on? 483 01:00:48,936 --> 01:00:51,346 Your face isn't too bad. 484 01:00:53,633 --> 01:00:56,223 I do what I can to keep my good looks. 485 01:01:11,461 --> 01:01:12,823 Fucking Turks. 486 01:01:13,964 --> 01:01:16,268 What? You're one of them. 487 01:01:30,121 --> 01:01:32,114 I know so little about you. 488 01:01:45,442 --> 01:01:47,435 Then get to know me. 489 01:03:27,557 --> 01:03:28,991 Stop! 490 01:03:29,331 --> 01:03:31,882 Stop! Stop! Stop it! 491 01:03:33,542 --> 01:03:36,548 I can't! I can't! 492 01:03:37,897 --> 01:03:41,593 If we do it, then I'm your wife and you're my husband. 493 01:03:43,264 --> 01:03:44,382 Understand? 494 01:03:52,948 --> 01:03:54,580 I'm in love! 495 01:03:57,284 --> 01:03:58,268 In love! 496 01:03:59,159 --> 01:04:00,626 She's bewitched me! 497 01:04:01,136 --> 01:04:02,568 Stop it, boy! 498 01:04:03,116 --> 01:04:04,952 Stop it! You've cut yourself! 499 01:04:06,453 --> 01:04:09,971 Fuck your "In love," Take a look at yourself! 500 01:04:10,401 --> 01:04:12,464 Do you even know what love is? 501 01:04:13,496 --> 01:04:15,346 Love is a merry-go-round. 502 01:04:15,687 --> 01:04:18,328 Put your money in and it starts to spin. 503 01:04:18,710 --> 01:04:23,166 But it only goes in circles, and the horse you're on is made of wood. 504 01:04:24,999 --> 01:04:27,584 You don't understand me! 505 01:04:28,094 --> 01:04:30,015 You don't understand anything! 506 01:05:30,592 --> 01:05:32,478 She was called Katharina. 507 01:05:33,023 --> 01:05:34,980 She was such a happy person. 508 01:05:36,987 --> 01:05:38,871 Like a child. Really funny. 509 01:05:40,670 --> 01:05:42,236 She laughed a lot. 510 01:05:44,286 --> 01:05:46,028 Everyone liked her. 511 01:05:48,111 --> 01:05:50,338 I really liked her a lot. 512 01:05:52,037 --> 01:05:54,516 What did she do? - She was a painter. 513 01:05:57,042 --> 01:05:58,405 Did Cahit love her? 514 01:06:04,584 --> 01:06:05,947 Very much. 515 01:06:11,049 --> 01:06:13,279 What's going on between you two, anyway? 516 01:06:16,888 --> 01:06:19,115 He's my husband, I'm his wife. 517 01:06:21,996 --> 01:06:23,915 Do you love each other? 518 01:06:24,669 --> 01:06:26,519 You wouldn't understand. 519 01:06:29,084 --> 01:06:31,112 Yeah, I'm probably too stupid. 520 01:06:34,054 --> 01:06:36,388 I don't understand it myself. 521 01:06:41,526 --> 01:06:43,967 Cahit and I fuck sometimes. 522 01:06:56,991 --> 01:06:58,875 Sibel! - Shit! 523 01:07:01,370 --> 01:07:03,217 Hey! - What are you doing here? 524 01:07:05,609 --> 01:07:07,420 I wanted to see you. - Why? 525 01:07:08,842 --> 01:07:12,917 Niko, listen. We screwed. I wanted to know how you were in bed. 526 01:07:13,393 --> 01:07:16,840 Now I know. You steer clear of me and I'll steer clear of you. 527 01:07:17,179 --> 01:07:19,825 What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman. 528 01:07:20,168 --> 01:07:23,617 Try anything and my husband will kill you! 529 01:07:43,522 --> 01:07:45,475 Who's she married to? 530 01:08:45,899 --> 01:08:48,271 What kind of fucked up husband are you? 531 01:08:52,502 --> 01:08:55,986 Your wife whores around all over and you don't give a shit. 532 01:08:59,106 --> 01:09:01,024 Do you even fuck her? 533 01:09:03,207 --> 01:09:04,912 Oh, I get it! 534 01:09:05,292 --> 01:09:07,177 You're her pimp, right? 535 01:09:08,354 --> 01:09:11,465 Fuck you! - Niko, you talk too much. 536 01:09:12,530 --> 01:09:14,489 Does her cunt bring in good money? 537 01:09:18,518 --> 01:09:19,990 Tell me... 538 01:09:21,617 --> 01:09:24,620 What does it cost if I want to fuck her in the ass? 539 01:09:28,299 --> 01:09:30,150 Is 50 Euros enough? 540 01:09:36,375 --> 01:09:38,852 I want to fuck your Turk the Greek way! 541 01:09:45,134 --> 01:09:46,117 Niko! 542 01:09:47,880 --> 01:09:48,862 Niko! 543 01:09:53,198 --> 01:09:54,869 Call a doctor! 544 01:11:52,167 --> 01:11:55,055 JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI 545 01:13:32,178 --> 01:13:34,888 Listen, you can't stay here. 546 01:13:35,267 --> 01:13:37,978 You have to leave in the morning so nobody sees you. 547 01:13:38,323 --> 01:13:40,309 Or I'll get thrown out of here. 548 01:13:44,675 --> 01:13:46,664 Do you understand? 549 01:13:48,146 --> 01:13:49,129 Yes. 550 01:13:51,134 --> 01:13:54,396 Don't you have anyone to go to? Answer me! 551 01:13:55,155 --> 01:13:56,407 No. 552 01:13:59,246 --> 01:14:01,362 God in Heaven! 553 01:14:04,794 --> 01:14:06,780 And what are you going to do now? 554 01:14:10,621 --> 01:14:12,948 They'll kill me. - Who? 555 01:14:14,644 --> 01:14:15,754 My family. 556 01:14:19,186 --> 01:14:20,580 Your family! 557 01:14:20,744 --> 01:14:26,089 What do you expect? You fuck everything up and then cry, "My family!"... 558 01:14:26,361 --> 01:14:28,868 Don't you have anyone in Turkey? 559 01:14:30,663 --> 01:14:32,721 Yes. - Then go there. 560 01:14:33,818 --> 01:14:35,071 What about Cahit? 561 01:14:35,586 --> 01:14:38,127 What do you care about Cahit? 562 01:14:38,672 --> 01:14:41,249 Can't you see what you've done to him? 563 01:14:41,793 --> 01:14:43,672 You've ruined his life! 564 01:14:45,711 --> 01:14:46,728 "What about Cahit?"... 565 01:14:54,138 --> 01:14:55,768 Listen up. 566 01:14:58,125 --> 01:15:00,607 Do you really love Cahit? 567 01:15:03,804 --> 01:15:04,791 Yes. 568 01:15:05,928 --> 01:15:08,686 Then do him a favor. 569 01:15:09,935 --> 01:15:10,981 Leave! 570 01:15:33,630 --> 01:15:38,026 My raven-haired beauty 571 01:15:38,577 --> 01:15:41,026 why do you cry? 572 01:15:49,724 --> 01:15:53,565 Everything that comes to pass Will pass again one day 573 01:15:53,943 --> 01:15:55,832 Cry not... 574 01:15:57,113 --> 01:16:02,898 Even if your lament Reaches up to Heaven above 575 01:16:03,244 --> 01:16:07,677 Everything that comes to pass Will pass again one day 576 01:16:08,021 --> 01:16:09,836 Cry not... 577 01:16:26,343 --> 01:16:28,341 Whatever comes to pass 578 01:16:28,888 --> 01:16:32,655 Winter will be followed by Spring. 579 01:16:33,836 --> 01:16:36,663 Everything that comes to pass 580 01:16:37,042 --> 01:16:40,464 Will also go again one day Cry not... 581 01:16:56,379 --> 01:16:59,908 No exchanging any objects, no looking at any papers, 582 01:17:00,283 --> 01:17:03,074 and do not discuss the trial. 583 01:17:03,418 --> 01:17:05,795 Please close the door behind you. 584 01:17:49,375 --> 01:17:51,254 I'll wait for you. 585 01:19:28,951 --> 01:19:30,937 Fasten your seat belt, Sibel. 586 01:19:36,752 --> 01:19:38,185 Your hair looks good. 587 01:19:40,362 --> 01:19:42,134 You hungry? 588 01:19:42,892 --> 01:19:43,874 No. 589 01:19:49,341 --> 01:19:51,780 What are you plans? 590 01:19:53,019 --> 01:19:54,828 Can you get me a job? 591 01:19:55,378 --> 01:19:56,879 As a hairdresser? 592 01:19:59,609 --> 01:20:00,970 Don't care. 593 01:20:03,217 --> 01:20:04,991 We'll see... 594 01:20:05,333 --> 01:20:06,620 Come on, smile! 595 01:20:24,269 --> 01:20:27,013 How's it going? - Good. 596 01:20:30,027 --> 01:20:34,156 Sibel, don't worry. It's just for a little while. 597 01:20:35,265 --> 01:20:37,179 The hairdresser's supposed to call. 598 01:20:37,693 --> 01:20:41,239 As soon as something comes up, he'll hire you. 599 01:20:44,870 --> 01:20:45,853 Hello. 600 01:20:47,612 --> 01:20:50,213 Take care... I'm on my way. 601 01:20:54,481 --> 01:20:56,147 Do you like the hotel? 602 01:21:00,169 --> 01:21:01,150 Sibel! 603 01:21:02,008 --> 01:21:03,996 Should I tell you something? 604 01:21:04,957 --> 01:21:09,157 I'll be responsible for everything you see here one day. 605 01:21:09,709 --> 01:21:12,915 I'll be manager in a couple of years. 606 01:21:14,689 --> 01:21:17,927 Then you can work where you want! How do you like that? 607 01:21:21,615 --> 01:21:24,202 You only have to believe in yourself. 608 01:21:31,431 --> 01:21:33,389 Can I have a Raki? 609 01:21:45,564 --> 01:21:47,107 Do you miss Cahit? 610 01:22:17,692 --> 01:22:18,882 Come on, Sibel! 611 01:22:50,241 --> 01:22:51,987 STAFF ENTRANCE 612 01:23:28,045 --> 01:23:31,984 So I go to the meeting and get in the elevator. 613 01:23:32,362 --> 01:23:37,275 It was, like, an old building with elevators from the 80's. 614 01:23:38,835 --> 01:23:42,883 You get all the way to the top and you can't get the door open. 615 01:23:43,221 --> 01:23:45,834 And there's this wall... 616 01:24:01,708 --> 01:24:03,595 You're not from around here, are you? 617 01:24:06,335 --> 01:24:09,791 How can you tell? - I just can. 618 01:24:13,368 --> 01:24:15,042 Listen guys... 619 01:24:17,928 --> 01:24:19,887 Where can I get some drugs? 620 01:24:21,721 --> 01:24:23,753 Are you out of your mind? 621 01:24:46,263 --> 01:24:48,256 Where've you been? - Out. 622 01:24:48,769 --> 01:24:51,215 Where? - None of your business. 623 01:24:51,729 --> 01:24:52,772 Sibel! 624 01:25:05,792 --> 01:25:07,163 My beloved husband, 625 01:25:07,505 --> 01:25:09,889 I've been here a couple of weeks now. 626 01:25:10,266 --> 01:25:13,101 Istanbul is a colorful city, full of life. 627 01:25:13,479 --> 01:25:15,339 I'm the only one not really living here. 628 01:25:16,208 --> 01:25:18,342 All I do is survive. 629 01:25:18,863 --> 01:25:21,211 I'd like to discover it all with you. 630 01:25:22,149 --> 01:25:25,332 But God is putting us to the test. God? 631 01:25:25,852 --> 01:25:29,881 I don't know what I'm supposed to believe in after all of this. 632 01:25:30,223 --> 01:25:33,858 You pulled the short straw, but jail is the only thing 633 01:25:34,243 --> 01:25:37,328 I can compare my life to here. 634 01:25:37,667 --> 01:25:41,597 I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job. 635 01:25:42,459 --> 01:25:45,098 Selma, whom I used to admire so much. 636 01:25:45,479 --> 01:25:48,476 Now I can only despise her. 637 01:25:48,985 --> 01:25:52,599 I hope you are doing well. I kiss you, Sibel. 638 01:26:24,612 --> 01:26:26,150 Looking for someone? 639 01:26:28,500 --> 01:26:29,932 I'm looking to score. 640 01:26:36,243 --> 01:26:37,498 Score what? 641 01:26:39,228 --> 01:26:40,518 Anything. 642 01:27:07,319 --> 01:27:09,095 What's that? 643 01:27:09,472 --> 01:27:10,453 Opium. 644 01:27:14,818 --> 01:27:16,322 Wanna try? 645 01:27:19,367 --> 01:27:20,728 Give it here. 646 01:27:24,783 --> 01:27:25,764 Draw. 647 01:27:27,110 --> 01:27:28,092 Draw. 648 01:27:43,116 --> 01:27:45,103 Come and work for me. 649 01:27:48,881 --> 01:27:51,840 You can move in here, too, if you want. 650 01:28:02,977 --> 01:28:05,276 Where to? - I'm moving. 651 01:28:05,790 --> 01:28:09,995 Where are you going? - I made some friends. 652 01:28:10,376 --> 01:28:14,128 What kind of friends? - Friends... 653 01:28:14,994 --> 01:28:15,978 Sibel! 654 01:28:16,834 --> 01:28:17,950 Don't go! 655 01:28:18,332 --> 01:28:21,459 So I can be like you? Work, sleep, work! 656 01:28:21,981 --> 01:28:25,704 That's why your husband divorced you! 657 01:29:53,968 --> 01:29:54,916 Sibel. 658 01:29:58,347 --> 01:29:59,333 Sibel! 659 01:30:02,415 --> 01:30:03,400 Yes. 660 01:30:05,267 --> 01:30:06,215 Get out! 661 01:30:30,156 --> 01:30:31,828 Hey, baby! 662 01:30:32,174 --> 01:30:35,136 What are you doing out so late? 663 01:30:35,477 --> 01:30:37,222 Have you lost your way? 664 01:30:37,772 --> 01:30:39,929 You need a man? 665 01:30:40,273 --> 01:30:42,397 Wait up! 666 01:30:44,898 --> 01:30:47,482 Why don't you go fuck your mothers? 667 01:30:48,966 --> 01:30:50,437 Stop laughing! 668 01:30:57,170 --> 01:30:58,736 Fucking slut! 669 01:31:07,320 --> 01:31:09,657 That's enough! That's enough! 670 01:31:23,938 --> 01:31:25,196 You sons-of-bitches! 671 01:31:25,710 --> 01:31:27,702 Is the best you can do? 672 01:31:28,041 --> 01:31:32,047 Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now. 673 01:31:35,063 --> 01:31:37,257 Who're you gonna fuck up? 674 01:31:38,993 --> 01:31:41,992 Is that enough now? Have you had enough now? 675 01:32:08,750 --> 01:32:13,043 Fuck you and your families! - What the fuck did you say? 676 01:32:14,435 --> 01:32:15,803 You faggots! 677 01:32:18,135 --> 01:32:19,702 Sons-of-bitches! 678 01:32:20,716 --> 01:32:22,009 Come back! 679 01:32:30,063 --> 01:32:31,536 Holy shit! 680 01:32:33,830 --> 01:32:36,065 I think we've killed her! 681 01:32:37,246 --> 01:32:38,758 Shit! God damn it! 682 01:32:39,514 --> 01:32:41,890 Is that what you wanted? ls it? 683 01:32:42,268 --> 01:32:43,944 Is it? 684 01:32:44,292 --> 01:32:45,549 Run, brothers! 685 01:32:47,141 --> 01:32:48,328 Get out of here! 686 01:32:50,131 --> 01:32:51,351 Get out of here! 687 01:34:14,569 --> 01:34:16,002 Do you like it? 688 01:34:16,377 --> 01:34:19,788 It's good. Very good. - Isn't it? 689 01:34:20,130 --> 01:34:23,743 They have good kebabs here. That's why I always come here. 690 01:34:25,064 --> 01:34:26,319 Cheers! 691 01:34:27,808 --> 01:34:29,375 Cheers, Seref! 692 01:34:40,944 --> 01:34:42,934 What are you planning on doing? 693 01:34:43,932 --> 01:34:45,473 I'm going to Istanbul. 694 01:34:47,545 --> 01:34:48,907 To Sibel? 695 01:34:50,326 --> 01:34:51,308 Yes. 696 01:34:54,427 --> 01:34:56,275 Didn't you learn anything? 697 01:34:57,310 --> 01:35:00,271 Didn't Sibel do you enough harm? 698 01:35:01,757 --> 01:35:03,820 Without her 699 01:35:04,850 --> 01:35:07,885 I'd never have made it. 700 01:35:08,255 --> 01:35:10,210 Made what? 701 01:35:13,990 --> 01:35:16,052 I'd never have made it through. 702 01:35:27,925 --> 01:35:28,907 Alright. 703 01:35:33,103 --> 01:35:34,145 Take this. 704 01:35:36,125 --> 01:35:38,454 What is it? - Take it. 705 01:35:45,314 --> 01:35:49,794 I saved it up for you. Take it and fly to Turkey. 706 01:35:52,285 --> 01:35:54,684 I can't. - Go on! Take it! 707 01:35:55,333 --> 01:35:58,704 No, I can't. I'm sorry. 708 01:35:59,079 --> 01:36:03,904 For fuck's sake! I am your uncle after all. 709 01:36:04,730 --> 01:36:06,362 Or have you forgotten? 710 01:36:11,839 --> 01:36:14,414 Come on. Take it and fly to Turkey. 711 01:36:23,246 --> 01:36:24,284 Thanks. 712 01:36:39,333 --> 01:36:40,622 Brother-in-law? 713 01:36:44,605 --> 01:36:46,236 Where is your sister? 714 01:36:49,007 --> 01:36:50,958 I have no sister now. 715 01:36:52,717 --> 01:36:54,598 You have the same mother. 716 01:36:59,133 --> 01:37:00,872 What does your mother think? 717 01:37:02,982 --> 01:37:04,967 We had to save our honor. 718 01:37:05,512 --> 01:37:06,943 Don't you see? 719 01:37:08,008 --> 01:37:08,952 And? 720 01:37:10,018 --> 01:37:12,136 Did you save it, your honor? 721 01:37:44,069 --> 01:37:45,984 Where to? 722 01:37:47,120 --> 01:37:48,585 I don't know. 723 01:37:48,959 --> 01:37:53,794 If you don't know, how should I? - Just drive straight on. 724 01:37:54,982 --> 01:37:55,972 Okay. 725 01:37:58,027 --> 01:38:01,501 Where are you from? - Hamburg. 726 01:38:01,881 --> 01:38:05,106 Hamburg? You're from Hamburg? 727 01:38:06,888 --> 01:38:10,744 Yes. - Hey, dude! I'm from Munich! - Oh God, you're Bavarian? 728 01:38:11,126 --> 01:38:14,314 In my last life I was Bavarian, but now I'm here. 729 01:38:14,839 --> 01:38:16,664 Bastards threw me out. 730 01:38:17,009 --> 01:38:20,721 Threw me out, see? Like the baby with the bathwater. 731 01:38:22,051 --> 01:38:24,824 Why'd they do it? - Drugs. 732 01:38:25,798 --> 01:38:27,102 Aha... 733 01:38:28,917 --> 01:38:30,765 We can't go straight much further. 734 01:38:31,143 --> 01:38:34,075 I have to turn. Left or right. Say something. 735 01:38:34,449 --> 01:38:37,063 Take me to a cheap hotel, yeah? 736 01:38:37,793 --> 01:38:42,007 There's... there's the... I know! 737 01:38:42,354 --> 01:38:46,269 I have just the thing for you, the Grand Hotel London. - Looks cosy. 738 01:38:53,981 --> 01:38:57,293 Just between you and me... the place is haunted. 739 01:39:24,754 --> 01:39:26,821 I like how they use the logo. 740 01:39:27,190 --> 01:39:29,280 They had it at the top and large. 741 01:39:29,836 --> 01:39:33,079 But in this mock-up, it's too small. 742 01:39:33,423 --> 01:39:35,452 I'd like to have it big. 743 01:39:35,963 --> 01:39:38,338 I don't like this font. 744 01:39:38,888 --> 01:39:41,334 We have to choose one of these. 745 01:39:41,879 --> 01:39:43,770 Do you have other samples? 746 01:39:44,146 --> 01:39:46,862 There's someone here to see you. - Who? 747 01:39:53,126 --> 01:39:56,403 Could we continue this later? - Certainly. 748 01:40:08,268 --> 01:40:09,458 Hello, Selma. 749 01:40:11,576 --> 01:40:12,798 Welcome. 750 01:40:13,490 --> 01:40:14,854 Thank you. 751 01:40:16,101 --> 01:40:17,252 Have a seat. 752 01:40:17,911 --> 01:40:19,312 Thank you. 753 01:40:27,584 --> 01:40:31,198 I hope you made it through alright. - Thanks. 754 01:40:33,874 --> 01:40:35,273 How are you? 755 01:40:37,102 --> 01:40:38,085 Fine. 756 01:40:39,015 --> 01:40:40,448 And yourself? 757 01:40:41,344 --> 01:40:42,908 As you can see... 758 01:40:43,253 --> 01:40:45,835 I'm still single... 759 01:40:52,877 --> 01:40:56,255 Could I have a glass of water? - I apologize. 760 01:40:56,629 --> 01:41:01,842 Bring the gentleman a glass of water, and a red wine for me, please. 761 01:41:08,025 --> 01:41:10,881 This is for you. - You shouldn't have. 762 01:41:11,256 --> 01:41:15,458 Don't mention it. - Thank you. Where are you staying? 763 01:41:15,459 --> 01:41:18,478 At the "Grand Hotel London." 764 01:41:18,865 --> 01:41:21,994 A nice hotel. - It's not bad. 765 01:41:27,377 --> 01:41:28,421 Thank you. 766 01:41:34,953 --> 01:41:36,387 Where is Sibel? 767 01:41:39,018 --> 01:41:40,901 She's here in Istanbul. 768 01:41:45,272 --> 01:41:47,119 Take me to her, please. 769 01:41:48,954 --> 01:41:51,039 I can't. - Why not? 770 01:41:51,942 --> 01:41:54,204 She has a new life. She's happy. 771 01:41:54,583 --> 01:41:58,859 She has a boyfriend. She has a daughter. She doesn't need you. 772 01:43:01,915 --> 01:43:05,080 I'd lost myself. 773 01:43:38,084 --> 01:43:39,827 Do you understand that? 774 01:44:11,549 --> 01:44:12,532 No. 775 01:44:15,340 --> 01:44:16,777 I'm not. 776 01:45:20,290 --> 01:45:21,272 Hello? 777 01:45:23,906 --> 01:45:24,855 Hello? 778 01:45:25,821 --> 01:45:26,804 Cahit? 779 01:45:33,404 --> 01:45:34,389 Sibel? 780 01:45:37,160 --> 01:45:40,434 Cahit, I can't talk now. How long are you here? 781 01:45:40,988 --> 01:45:43,432 As long as it takes to see you. 782 01:45:47,459 --> 01:45:48,441 Hello? 783 01:46:44,454 --> 01:46:46,371 There's a call for you. 784 01:46:52,991 --> 01:46:55,668 Cem has gone to Zonguldak for two days. 785 01:46:59,694 --> 01:47:01,470 I won't be coming home tonight. 786 01:47:10,939 --> 01:47:12,785 Can you look after Pamuk? 787 01:47:13,158 --> 01:47:15,420 Sweetie, you gonna stay with me tonight? 788 01:47:24,024 --> 01:47:26,356 I might not be back tomorrow, either. 789 01:47:28,294 --> 01:47:30,898 But you'll be back sometime, won't you? 790 01:47:44,087 --> 01:47:46,763 I hope you know what you're doing. 791 01:47:49,226 --> 01:47:51,107 No, I don't. 792 01:47:52,872 --> 01:47:54,268 Oh, Sibel! 793 01:47:54,779 --> 01:47:56,318 I wish you all the best. 794 01:48:56,151 --> 01:48:57,853 What are your plans? 795 01:49:00,073 --> 01:49:04,830 Do you want to stay in Istanbul? - Stay in Istanbul? Definitely not, no. 796 01:49:06,634 --> 01:49:10,006 I'm going to Mersin, where I was born. 797 01:49:13,228 --> 01:49:15,110 I'm not worried. 798 01:49:16,281 --> 01:49:17,784 That's nice. 799 01:49:38,985 --> 01:49:41,837 Will you come with me? 800 01:50:04,150 --> 01:50:05,923 Let's go back inside. 801 01:51:07,667 --> 01:51:08,962 It's me. 802 01:51:09,828 --> 01:51:10,814 Fine. 803 01:51:12,929 --> 01:51:14,566 What's Pamuk doing? 804 01:51:16,063 --> 01:51:17,808 Let me speak to her, please. 805 01:51:29,612 --> 01:51:31,323 How should we do it? 806 01:51:34,906 --> 01:51:37,495 We meet at the bus station tomorrow 807 01:51:39,891 --> 01:51:42,610 and take the bus to Mersin from there. 808 01:51:45,740 --> 01:51:46,689 You, 809 01:51:47,794 --> 01:51:49,789 your daughter and me. 810 01:52:28,862 --> 01:52:31,131 What time? - At twelve. 811 01:54:41,125 --> 01:54:53,912 Over there on the mountain 812 01:54:57,875 --> 01:54:59,298 A beacon is burning 813 01:55:04,292 --> 01:55:09,282 Falcons fly over its shimmering light... 814 01:55:21,500 --> 01:55:26,917 Have all those who love And who have lost their lovers 815 01:55:26,542 --> 01:55:32,604 Lost their senses like me? 816 01:55:45,084 --> 01:55:54,069 I am infinitely sad... 817 01:55:54,084 --> 01:56:01,051 May my enemies go blind... 818 01:56:03,042 --> 01:56:11,043 I lost my mind... 819 01:56:11,875 --> 01:56:20,548 May the mountains rejoice in my stead. 56887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.