Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,167 --> 00:00:44,679
HEAD-ON
2
00:01:29,125 --> 00:01:35,974
Along the stream I wander
3
00:01:36,354 --> 00:01:42,196
Watching for the fish In the troubled water
4
00:01:43,654 --> 00:01:46,652
But I am troubled over you
5
00:01:46,990 --> 00:01:50,225
My beloved Saniye With your wind-blown hair
6
00:01:50,779 --> 00:01:55,615
I am saddened by your gaze That does not requite my love
7
00:01:57,800 --> 00:02:00,835
But I am troubled over you
8
00:02:01,208 --> 00:02:04,620
My beloved Saniye With your wind-blown hair
9
00:02:04,961 --> 00:02:09,939
I am saddened by your gaze That does not requite my love.
10
00:02:46,776 --> 00:02:49,383
Cahit, you okay? - Want a drink, Seref?
11
00:02:49,939 --> 00:02:51,266
Yeah, a coke.
12
00:02:54,631 --> 00:02:56,824
Gimme another beer, babe.
13
00:02:59,011 --> 00:03:01,311
You're really thirsty today, huh?
14
00:03:06,381 --> 00:03:07,980
That's right, bro'.
15
00:03:09,438 --> 00:03:11,216
Then drink water.
16
00:03:12,080 --> 00:03:15,151
I'm not a dog!
17
00:03:53,791 --> 00:03:55,604
How was the concert?
18
00:04:02,725 --> 00:04:04,158
Piss off, Maren.
19
00:04:05,402 --> 00:04:06,586
Asshole!
20
00:04:08,668 --> 00:04:10,625
Fuck you! - Motherfucker!
21
00:04:16,106 --> 00:04:17,257
Hey, you!
22
00:04:20,174 --> 00:04:23,030
Hey, you bum! I'm talking to you!
23
00:04:23,373 --> 00:04:25,185
Such a cute chick
24
00:04:25,700 --> 00:04:27,655
and you tell her to shove it?
25
00:04:28,968 --> 00:04:31,030
You a faggot or something?
26
00:04:32,964 --> 00:04:34,921
You must be a faggot...
27
00:04:51,978 --> 00:04:54,350
What the fuck are you doing?
28
00:04:54,866 --> 00:04:57,094
Get outta here, Cahit! Go home!
29
00:04:57,609 --> 00:05:00,953
Stop this shit! Go home now!
30
00:05:01,329 --> 00:05:03,215
Go home now!
31
00:06:22,876 --> 00:06:25,174
My old lady brought me here.
32
00:06:30,243 --> 00:06:32,162
What does that make me?
33
00:06:37,264 --> 00:06:40,572
But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her.
34
00:06:40,950 --> 00:06:44,327
What kinda people? - Guys who work security.
35
00:06:45,260 --> 00:06:49,053
I'll show her, I tell you. She won't get away with it.
36
00:06:49,813 --> 00:06:51,877
But Schiller's basically okay.
37
00:06:53,915 --> 00:06:57,258
I saw him the last time. - You were ward in 13, too...
38
00:06:57,808 --> 00:06:59,622
Cahit Tomruk, please.
39
00:07:20,366 --> 00:07:25,795
There are a thousand other ways to kill yourself.
Why drive into a wall?
40
00:07:29,021 --> 00:07:32,220
Who says I wanted to kill myself?
41
00:07:32,741 --> 00:07:34,281
There were no skid marks.
42
00:07:42,160 --> 00:07:44,875
You can't smoke here, Mr. Tomruk.
43
00:07:51,929 --> 00:07:56,040
Where does the name Tomruk come from? - From Turkey.
44
00:07:56,794 --> 00:07:58,299
What does it mean?
45
00:07:59,261 --> 00:08:02,983
No idea. - Their names have beautiful meanings.
46
00:08:03,363 --> 00:08:04,584
Oh, yeah?
47
00:08:04,962 --> 00:08:09,169
Much more than ours. At least the first names do.
48
00:08:14,834 --> 00:08:19,675
If you want to end your life, end it.
But you don't have to die to do that.
49
00:08:22,212 --> 00:08:24,930
End your life here and go somewhere else.
50
00:08:26,147 --> 00:08:28,176
Do something useful.
51
00:08:28,684 --> 00:08:30,355
Do something.
52
00:08:30,912 --> 00:08:33,069
Go to Africa. Help people.
53
00:08:36,232 --> 00:08:41,878
Do you know the band "The The?"
54
00:08:42,356 --> 00:08:43,648
Sorry?
55
00:08:43,989 --> 00:08:48,378
One of their songs goes,"If you can't change the world,
56
00:08:48,580 --> 00:08:52,410
change your world". You want the record?- I've got it.
57
00:08:59,258 --> 00:09:01,323
Should I tell you something, Doc?
58
00:09:03,188 --> 00:09:05,216
You're off your rocker, you know that?
59
00:09:14,040 --> 00:09:17,041
Are you Turkish? Would you marry me?
60
00:09:18,387 --> 00:09:21,174
What? - Would you marry me?
61
00:09:22,734 --> 00:09:24,134
Fuck off!
62
00:09:28,751 --> 00:09:31,752
Nice to meet you, Cahit Tomruk.
63
00:09:33,829 --> 00:09:35,264
Cahit Tomruk...
64
00:09:35,811 --> 00:09:37,175
Sibel Tomruk...
65
00:09:47,290 --> 00:09:49,969
Excuse me, can I help you?
66
00:09:51,915 --> 00:09:53,384
A cold beer, please.
67
00:09:53,899 --> 00:09:58,108
We don't have any beer here, but you can have a coffee.
68
00:10:01,376 --> 00:10:05,907
The shame you have brought upon us is unforgivable.
69
00:10:06,697 --> 00:10:10,186
Mankind's greatest gift is life.
70
00:10:10,729 --> 00:10:14,706
There is no greater gift than that.
71
00:10:15,045 --> 00:10:20,822
Who do you think you are to throw this gift away?
72
00:10:22,661 --> 00:10:27,052
You should be happy that you're still alive.
73
00:10:34,279 --> 00:10:36,438
Do you have the keys, Yilmaz?
74
00:10:38,975 --> 00:10:40,681
See you later.
75
00:10:46,836 --> 00:10:49,278
Can't you see what you're doing to him?
76
00:10:49,793 --> 00:10:51,392
It's killing him.
77
00:10:54,242 --> 00:10:55,713
Look at me!
78
00:10:56,401 --> 00:10:58,249
Look at me!
79
00:10:58,937 --> 00:11:02,009
If anything happens to the old man, you're dead meat.
80
00:11:20,921 --> 00:11:22,700
Give me one, too.
81
00:11:27,702 --> 00:11:30,905
What good would it do to kill yourself?
82
00:11:32,363 --> 00:11:37,204
You're just making us and yourself unhappy.
83
00:11:37,719 --> 00:11:41,480
Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then.
84
00:11:41,996 --> 00:11:46,693
Leave you alone? I never could teach you anything.
85
00:11:47,075 --> 00:11:49,140
Don't say that, Mother.
86
00:11:51,945 --> 00:11:53,271
Oh, Sibel...
87
00:11:55,701 --> 00:11:59,046
How long are they keeping you? - Dunno.
88
00:11:59,491 --> 00:12:02,005
Don't let the crazies in here drive you crazy.
89
00:12:09,927 --> 00:12:11,397
How's it going, Cahit?
90
00:12:16,500 --> 00:12:22,181
You won't die that way. - What do you mean?
91
00:12:22,482 --> 00:12:24,047
You gotta cut along the vein,
92
00:12:24,432 --> 00:12:26,030
not across it.
93
00:12:27,039 --> 00:12:30,039
Across is shit. - Aha.
94
00:12:37,160 --> 00:12:39,081
You got a beer, babe?
95
00:12:39,456 --> 00:12:41,340
If you marry me.
96
00:12:43,874 --> 00:12:46,316
I only fuck men. - Really?
97
00:12:53,124 --> 00:12:55,459
Y'know what? I'll get you a beer.
98
00:12:56,500 --> 00:12:58,973
Be outside the clinic at midnight.
99
00:13:27,299 --> 00:13:29,322
Where's my beer? - Come on.
100
00:13:30,944 --> 00:13:34,357
Where do you come from in Turkey? - Mersin.
101
00:13:34,905 --> 00:13:38,176
Mersin is supposed to be nice.
- Yeah, I know. I was born there.
102
00:13:38,729 --> 00:13:42,106
We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak?
103
00:13:43,107 --> 00:13:45,227
Why do you want to die?
104
00:13:51,204 --> 00:13:53,290
I asked you a question.
105
00:13:58,398 --> 00:13:59,996
D'you think my nose is nice?
106
00:14:02,811 --> 00:14:04,172
Touch it.
107
00:14:14,836 --> 00:14:18,249
My brother broke it 'cause he caught me holding hands.
108
00:14:20,223 --> 00:14:21,788
Now touch my tits.
109
00:14:25,019 --> 00:14:27,353
You ever seen such great tits?
110
00:14:28,841 --> 00:14:31,659
I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck!
111
00:14:32,038 --> 00:14:34,788
And not just with one guy. Get it?
112
00:14:36,139 --> 00:14:37,702
I'm not deaf!
113
00:14:39,163 --> 00:14:40,834
You don't understand shit!
114
00:14:44,690 --> 00:14:47,757
Will you marry me now, Cahit? - Forget it.
115
00:14:52,890 --> 00:14:53,802
No!
116
00:14:55,842 --> 00:14:56,922
No, leave me alone!
117
00:14:58,659 --> 00:14:59,811
Oh, shit.
118
00:15:00,675 --> 00:15:03,637
Marriage? Girl, are you out of your head?
119
00:15:03,976 --> 00:15:07,947
It not some kids' game! - It's just a pretence, get it?
120
00:15:08,286 --> 00:15:10,029
No, I don't get it!
121
00:15:11,205 --> 00:15:15,032
It's just an alibi for my parents.
So I don't have to live at home.
122
00:15:15,376 --> 00:15:18,965
We'll live together, I promise I'll be a good room-mate.
123
00:15:19,335 --> 00:15:22,951
I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet.
124
00:15:23,332 --> 00:15:27,789
We have separate rooms, we don't fuck, nothing.
- And your parents?
125
00:15:28,163 --> 00:15:31,056
Your in-laws. You wouldn't have much to do with them.
126
00:15:31,430 --> 00:15:34,145
What do I have to do with them?
127
00:15:34,697 --> 00:15:37,244
Just visit them sometimes.
128
00:15:37,790 --> 00:15:42,625
And then pretend to be man and wife or what?
129
00:15:42,968 --> 00:15:45,270
Girl, are you mental?
130
00:15:46,200 --> 00:15:51,354
And why me? I'm a bum!
- Because they'd accept you. You're Turkish!
131
00:16:02,222 --> 00:16:05,670
What's going on here? - Get off! - What do you mean?
132
00:16:06,045 --> 00:16:08,417
I said, get off! - Why?
133
00:16:08,929 --> 00:16:10,707
Because there's no room
134
00:16:11,363 --> 00:16:15,048
for godless dogs like you on my bus!
135
00:16:15,394 --> 00:16:17,279
Get out! You, too!
136
00:16:17,791 --> 00:16:20,304
Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up?
137
00:16:20,849 --> 00:16:24,084
It's not your bus. It's the city's. - Fuck off!
138
00:16:30,337 --> 00:16:32,186
Hey, wait!
139
00:16:33,187 --> 00:16:34,857
What's your name?
140
00:16:53,309 --> 00:16:56,993
Her window faces the street
141
00:17:01,335 --> 00:17:04,984
Her admirers throw gravel at the pane
142
00:17:09,364 --> 00:17:13,085
My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows
143
00:17:17,429 --> 00:17:20,981
Find yourself a love, too
144
00:17:21,353 --> 00:17:25,145
And make of her your wife
145
00:19:04,047 --> 00:19:06,240
Have you totally lost it?
146
00:19:06,792 --> 00:19:09,304
Do you think you're an actor?
147
00:19:09,852 --> 00:19:11,843
D'you want an Oscar?
148
00:19:12,217 --> 00:19:16,852
You don't understand. The girl's up to her neck in trouble.
149
00:19:17,223 --> 00:19:21,574
What do you care? - She says she'll kill herself
150
00:19:22,928 --> 00:19:27,276
if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her?
151
00:19:27,828 --> 00:19:29,783
Women are like that.
152
00:19:30,155 --> 00:19:33,227
They make up stories to trap you.
153
00:19:33,738 --> 00:19:36,630
You know what getting married means? - No, I don't.
154
00:19:36,969 --> 00:19:40,206
Problems! Look at me. I never married.
155
00:19:40,758 --> 00:19:43,994
I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet.
156
00:19:44,340 --> 00:19:46,817
Liar! You did get married!
157
00:19:47,190 --> 00:19:50,321
That was different! That was so I could stay here.
158
00:19:50,841 --> 00:19:53,592
Well, this is the same thing.
159
00:19:54,872 --> 00:19:58,321
So get married, for fuck's sake! God bless you!
160
00:19:58,836 --> 00:20:01,763
I'll come and dance at your wedding.
161
00:20:12,394 --> 00:20:15,214
There was one more thing... - What?
162
00:20:21,361 --> 00:20:23,768
Birsen? - What?
163
00:20:24,143 --> 00:20:28,741
Do you know this man? - No, but our daughter does.
164
00:20:29,113 --> 00:20:31,141
Our daughter knows him.
165
00:20:31,684 --> 00:20:35,029
How can you give our daughter to a stranger?
166
00:20:35,997 --> 00:20:40,796
She's already made so many mistakes.
This could be a change for the better.
167
00:20:41,177 --> 00:20:45,040
She's made mistakes because of how you raised her.
168
00:20:45,590 --> 00:20:47,061
From childhood on.
169
00:20:47,571 --> 00:20:51,889
When are they coming?
- Tomorrow, whether you like it or not.
170
00:20:52,892 --> 00:20:54,289
So soon?
171
00:20:55,880 --> 00:20:58,559
Then let them come, damn it!
172
00:21:02,347 --> 00:21:05,581
You're dragging me into the same shit you're in!
173
00:21:06,135 --> 00:21:08,649
What city are we from again?
174
00:21:09,682 --> 00:21:11,872
Mersin. - Mersin?
175
00:21:12,914 --> 00:21:15,285
Not Malatya? - No, man. It was Mersin.
176
00:21:15,799 --> 00:21:18,277
Mersin! - Fuck your Mersin.
177
00:21:18,823 --> 00:21:21,680
Friends, what's going on?
178
00:21:22,055 --> 00:21:24,568
None of your fucking business.
179
00:21:24,941 --> 00:21:29,218
You don't have to yell at each other!
- Just get on with it, will you?
180
00:21:29,738 --> 00:21:33,009
I'll do you in a second. - Do me? What do you mean?
181
00:21:33,388 --> 00:21:36,032
I didn't mean it that way.
182
00:21:36,586 --> 00:21:38,057
No problem then.
183
00:21:42,774 --> 00:21:46,567
Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure?
184
00:21:46,947 --> 00:21:49,838
Are you pulling my leg? - You sure?
185
00:21:50,214 --> 00:21:53,804
Damn it, there's no alcohol in them!
186
00:21:54,176 --> 00:21:57,283
Fuck you and your alcohol!
They're more expensive with alcohol.
187
00:21:57,792 --> 00:22:00,790
You don't need to scream at me. I was only asking.
188
00:22:01,129 --> 00:22:04,922
You've already asked a hundred times!
189
00:22:05,264 --> 00:22:07,149
Which house number? - Eight.
190
00:22:07,663 --> 00:22:10,034
What's with your hair? - It's modern.
191
00:22:10,584 --> 00:22:13,689
This is a marriage proposal and you look like a fag!
192
00:22:14,024 --> 00:22:16,952
They'll never give her to you like that.
193
00:22:17,291 --> 00:22:20,777
What was the name again? - Gรผner.
194
00:22:26,366 --> 00:22:29,151
So you are...
195
00:22:29,667 --> 00:22:32,526
Cahit's uncle?
196
00:22:33,007 --> 00:22:37,087
Yes, I mean... I'm his youngest uncle.
197
00:22:38,016 --> 00:22:40,982
How many siblings are you?
198
00:22:41,738 --> 00:22:44,774
Um... hold on... there are lots...
199
00:22:47,303 --> 00:22:49,367
Seven. - Yes, seven.
200
00:22:50,816 --> 00:22:55,025
My respect. - You and your nephew are so similar.
201
00:23:00,587 --> 00:23:03,195
Yes, maybe. - Where do your parents live?
202
00:23:04,308 --> 00:23:05,979
My parents...
203
00:23:07,124 --> 00:23:09,008
are dead.
204
00:23:11,818 --> 00:23:14,639
My sympathies. - Thank you.
205
00:23:16,790 --> 00:23:18,854
Do you have any brothers or sisters?
206
00:23:20,058 --> 00:23:23,889
I have a sister in Frankfurt.
207
00:23:24,821 --> 00:23:26,042
Do you see each other?
208
00:23:26,769 --> 00:23:30,079
Now and then...
209
00:23:30,628 --> 00:23:33,106
Your Turkish sucks. What did you do with it?
210
00:23:34,870 --> 00:23:36,020
Threw it away.
211
00:23:38,211 --> 00:23:39,917
That was just a joke.
212
00:23:41,790 --> 00:23:45,383
There's no alcohol in those, is there?
213
00:23:46,207 --> 00:23:48,162
No, of course not.
214
00:23:55,386 --> 00:23:57,236
Where are you from in Turkey?
215
00:23:57,752 --> 00:24:01,582
Malatya. - Mersin. Mersin.
216
00:24:02,307 --> 00:24:06,943
I mean part of the family is from Mersin
and part is from Malatya.
217
00:24:07,661 --> 00:24:10,339
They moved from Mersin to Malatya.
218
00:24:10,860 --> 00:24:13,753
A scattered family! - Yes, exactly.
219
00:24:20,665 --> 00:24:23,736
Thank you. - I hope you liked it.
220
00:24:29,602 --> 00:24:31,274
Where did you meet my sister?
221
00:24:31,792 --> 00:24:34,579
Well, I work in the hospital.
222
00:24:38,086 --> 00:24:43,861
Cahit visits me two or three times a week.
223
00:24:44,242 --> 00:24:47,799
And when he was there, he saw Sibel.
224
00:24:48,135 --> 00:24:51,895
And then we decided to buy chocolates.
225
00:24:54,953 --> 00:24:58,952
And you're the manager of a factory? - Yes...
226
00:24:58,953 --> 00:25:04,373
No, I'm the manager of "The Factory."
227
00:25:04,378 --> 00:25:07,235
It's a venue for concerts and culture.
228
00:25:07,751 --> 00:25:10,715
I'm the boss there. - I'll visit sometime.
229
00:25:11,088 --> 00:25:12,133
My pleasure.
230
00:25:13,279 --> 00:25:16,696
Isn't he a bit old for you?
231
00:25:17,038 --> 00:25:18,673
I like him.
232
00:25:20,618 --> 00:25:23,405
Couldn't you find anyone better?
233
00:25:32,200 --> 00:25:37,286
Thank you for your hospitality. - My pleasure.
234
00:25:38,042 --> 00:25:39,893
Let's get down to our reason for coming.
235
00:25:41,068 --> 00:25:42,668
We have come,
236
00:25:43,781 --> 00:25:46,390
God be willing,
237
00:25:48,616 --> 00:25:51,402
for my nephew Cahit
238
00:25:52,439 --> 00:25:55,642
to ask for the hand of your daughter Sibel.
239
00:26:01,122 --> 00:26:02,106
Sibel!
240
00:26:06,350 --> 00:26:07,336
Yes, Father?
241
00:26:07,882 --> 00:26:10,811
Is your mind made up?
242
00:26:15,115 --> 00:26:16,338
Yes, Father.
243
00:26:25,757 --> 00:26:30,915
What can one do? When two young people have come together,
244
00:26:32,851 --> 00:26:36,823
and are in love with one another,
what is left for us to say?
245
00:26:41,685 --> 00:26:43,285
God bless you both.
246
00:26:44,084 --> 00:26:45,104
Thank you.
247
00:26:45,718 --> 00:26:48,819
Cahit, kiss your father's hand.
248
00:26:54,957 --> 00:26:55,905
Thank you.
249
00:27:15,692 --> 00:27:17,611
I'm coming, damn it!
250
00:27:19,861 --> 00:27:23,346
Are you fucking crazy? - Hi, Cahit!
251
00:27:37,414 --> 00:27:39,404
D'you have any coffee here?
252
00:27:40,022 --> 00:27:41,978
The coffee maker is fucked.
253
00:27:44,959 --> 00:27:48,028
A Turkish wedding is fucking expensive.
254
00:27:48,400 --> 00:27:50,769
Who's gonna pay for it? - I've got the dough.
255
00:27:51,111 --> 00:27:55,841
Where from?
- I always thought I'd run away some day, so I saved up.
256
00:27:56,219 --> 00:27:58,378
And why the fuck didn't you do it?
257
00:27:59,730 --> 00:28:02,243
For my mother's sake. - Ah, yes.
258
00:28:04,943 --> 00:28:07,587
Is your sister coming, too? - No.
259
00:28:07,934 --> 00:28:10,231
Why not? - None of your damn business.
260
00:28:12,972 --> 00:28:16,080
Who'll be your witness? Your brother?
261
00:28:16,623 --> 00:28:20,760
My cousin Selma from Istanbul. She's great...
- I don't give a shit.
262
00:28:21,106 --> 00:28:23,715
She'll bring a horde of Turks, I bet.
263
00:28:24,096 --> 00:28:26,158
No, she's coming alone. She's divorced.
264
00:28:26,774 --> 00:28:29,903
We can do that, too. Then I'll be outta your hair.
- Good idea.
265
00:28:38,729 --> 00:28:43,010
Here! - What the fuck is that?
- I guessed on the size. Hope it fits.
266
00:28:46,899 --> 00:28:48,014
Good guess.
267
00:29:00,975 --> 00:29:04,663
Sibel! I've missed you! - How was your flight?
268
00:29:05,044 --> 00:29:06,964
They searched me again.
269
00:29:07,338 --> 00:29:09,980
Where's my brother-in-law? - He's busy.
270
00:29:10,328 --> 00:29:14,712
Let me look at you. Your butt's gotten nice and round.
271
00:29:16,028 --> 00:29:19,133
How did you meet? - It's a long story.
272
00:29:19,644 --> 00:29:23,198
Tell me! - Where do I start? - At the beginning.
273
00:29:45,260 --> 00:29:47,250
Selma. - Cahit.
274
00:29:50,927 --> 00:29:52,776
Take care of her.
275
00:29:59,687 --> 00:30:02,790
Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later.
276
00:30:03,127 --> 00:30:04,241
What? - Later.
277
00:30:08,618 --> 00:30:12,101
Sibel Gรผner, born June 16, 1983 in Hamburg,
278
00:30:12,615 --> 00:30:15,199
single, German citizen.
279
00:30:15,743 --> 00:30:17,866
Is that correct? - Yes.
280
00:30:18,246 --> 00:30:22,903
Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey,
281
00:30:23,253 --> 00:30:27,225
widower, also German citizen. Is that correct?
282
00:30:28,813 --> 00:30:31,848
Yes, it is. - You may proceed to the ceremony.
283
00:30:32,186 --> 00:30:33,690
How did your wife die?
284
00:30:34,410 --> 00:30:37,158
Cahit! - Shut up, do you understand?
285
00:30:37,712 --> 00:30:39,870
What's up? - I didn't understand.
286
00:30:40,215 --> 00:30:44,673
Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte!
287
00:30:45,012 --> 00:30:50,335
Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate
288
00:30:50,853 --> 00:30:53,919
the marriage of Sibel and Cahit. Welcome!
289
00:30:54,292 --> 00:30:58,749
Call the happy couple to the dance floor with your applause!
290
00:31:06,840 --> 00:31:10,005
Cahit, we have to dance now! - I don't dance.
291
00:31:13,584 --> 00:31:16,336
But we have to! - No way, no how. Alright?
292
00:31:18,106 --> 00:31:21,238
Please, Cahit. I beg you. - Cahit...
293
00:31:21,758 --> 00:31:24,831
...everybody's looking.
294
00:31:30,107 --> 00:31:33,700
You lying cunt. - Yeah, that's me.
295
00:32:12,675 --> 00:32:15,116
What's this? - This is your room.
296
00:32:18,134 --> 00:32:20,920
This is where you eat. - Alright.
297
00:32:24,635 --> 00:32:27,638
I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother.
298
00:32:43,380 --> 00:32:44,979
You want some, too?
299
00:32:46,372 --> 00:32:47,355
Yes.
300
00:33:31,372 --> 00:33:33,363
Won't you carry me across the threshold?
301
00:33:35,092 --> 00:33:36,349
Whoops!
302
00:33:42,774 --> 00:33:44,339
That's for later.
303
00:33:53,098 --> 00:33:56,168
Can I ask you something? - Sure.
304
00:34:00,814 --> 00:34:02,380
What was your wife's name?
305
00:34:04,986 --> 00:34:06,622
What the hell?
306
00:34:09,853 --> 00:34:10,763
Out!
307
00:34:12,701 --> 00:34:14,374
Piss off, God damn it!
308
00:34:22,018 --> 00:34:22,967
Katharina.
309
00:34:33,178 --> 00:34:36,626
I'd like another one. - I wanted to close up, actually.
310
00:34:37,974 --> 00:34:39,335
Already?
311
00:34:39,887 --> 00:34:42,400
Gotta happen sometime.
312
00:35:08,253 --> 00:35:10,657
You know where I could sleep tonight?
313
00:35:11,241 --> 00:35:12,804
How about with the groom?
314
00:35:13,152 --> 00:35:16,839
He threw me out. - Great! Off to a good start...
315
00:35:30,115 --> 00:35:32,001
Well, if you want...
316
00:35:33,175 --> 00:35:34,988
there's my place.
317
00:35:38,737 --> 00:35:39,887
If you want.
318
00:35:42,041 --> 00:35:44,267
You know you're stealing a bride?
319
00:37:06,229 --> 00:37:10,794
You had so many alternatives. You didn't have to marry.
320
00:37:11,861 --> 00:37:13,401
What alternatives?
321
00:37:14,643 --> 00:37:17,807
You could have gone to university in another city.
322
00:37:18,190 --> 00:37:21,981
Like I finished high school...
- You could've married someone else.
323
00:37:22,361 --> 00:37:24,102
Not such a bum.
324
00:37:24,619 --> 00:37:28,376
I'm too young to marry seriously.
Should I become a housewife?
325
00:37:30,354 --> 00:37:31,919
Come to me.
326
00:37:33,412 --> 00:37:35,227
In Istanbul.
327
00:37:58,964 --> 00:38:01,784
It's like a chick-bomb exploded in here!
328
00:38:02,160 --> 00:38:03,240
Unbelievable!
329
00:38:03,797 --> 00:38:05,918
I'll cut your dick off in a second...
330
00:38:06,923 --> 00:38:09,080
What did all this shit cost?
331
00:38:10,295 --> 00:38:12,216
Enough to make me broke.
332
00:38:14,918 --> 00:38:17,810
And who'll pay the rent? - I don't know.
333
00:38:18,290 --> 00:38:20,875
I'm not paying your share, just so that's clear.
334
00:38:26,250 --> 00:38:28,964
Can't you hold still?
335
00:38:33,615 --> 00:38:34,978
That's enough now...
336
00:38:35,353 --> 00:38:37,686
You can't make a prince out of a peasant.
337
00:38:52,132 --> 00:38:53,009
There.
338
00:38:53,382 --> 00:38:54,673
Done.
339
00:38:58,210 --> 00:38:59,325
Go shower.
340
00:39:17,212 --> 00:39:19,201
Do you need help, Maren?
341
00:39:34,930 --> 00:39:36,919
You in a good or a bad mood?
342
00:39:39,098 --> 00:39:40,531
So so.
343
00:39:49,207 --> 00:39:50,532
Thanks.
344
00:39:50,875 --> 00:39:51,862
You're welcome.
345
00:40:47,073 --> 00:40:48,854
Who cut your hair?
346
00:40:51,390 --> 00:40:53,313
My room-mate.
347
00:40:53,861 --> 00:40:56,200
Since when do you have a room-mate?
348
00:41:01,139 --> 00:41:02,684
Since the clinic.
349
00:41:03,056 --> 00:41:05,015
Do you fuck? - No.
350
00:41:05,388 --> 00:41:07,865
Do you? - No.
351
00:41:10,775 --> 00:41:12,208
Is she nice?
352
00:41:17,793 --> 00:41:19,641
She could use a job.
353
00:41:36,035 --> 00:41:37,957
Hi, I'm Sibel.
354
00:41:40,448 --> 00:41:43,720
You're Cahit's room-mate, right? - Yes.
355
00:41:45,174 --> 00:41:48,622
You need a job? - Yes, I cut hair really well.
356
00:41:49,796 --> 00:41:50,945
Well then...
357
00:41:51,324 --> 00:41:55,294
Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat.
358
00:41:57,440 --> 00:41:59,254
Want to? - Yes.
359
00:42:02,098 --> 00:42:05,746
Do you mind if she does it? - Sure, no problem.
360
00:42:06,128 --> 00:42:08,250
Thanks. How do you want it?
361
00:42:08,768 --> 00:42:11,410
Just trim the ends, please. - Alright.
362
00:42:11,932 --> 00:42:16,043
Should I wash it for you?
- No, I just did it. It's still damp.
363
00:42:44,073 --> 00:42:47,143
It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah!
364
00:42:47,652 --> 00:42:50,920
Next, I'm gonna get a tattoo! This big!
365
00:42:51,301 --> 00:42:52,284
Yeah!
366
00:42:55,610 --> 00:42:57,801
Maren is really cool! - Yeah!
367
00:42:58,145 --> 00:43:01,592
She's got a great ass! - Yeah, I think so, too!
368
00:43:01,968 --> 00:43:04,612
She's got a great ass!
369
00:43:11,767 --> 00:43:13,330
Does my piercing look good? - Yeah!
370
00:43:14,130 --> 00:43:16,640
It's great! Really fucking great!
371
00:43:17,016 --> 00:43:20,665
I want to show it off. Let's go dancing.
- Naw. Don't want to.
372
00:43:21,044 --> 00:43:22,930
Please. Let's go out.
373
00:43:23,268 --> 00:43:27,097
I want to show you off, too.
- If I can choose the place. Okay?
374
00:43:27,646 --> 00:43:29,047
Okay! - Yeah!
375
00:43:29,417 --> 00:43:33,245
Punk is not dead!
376
00:44:44,208 --> 00:44:46,056
Cahit, I'm gonna get laid!
377
00:44:47,785 --> 00:44:49,668
Did you see the guy?
378
00:48:11,584 --> 00:48:14,675
How many heads did you wash to pay for this thing?
379
00:48:15,044 --> 00:48:17,960
Yilmaz got it cheaper through his connections
at the workshop.
380
00:48:19,613 --> 00:48:22,010
Do I really have to come?
381
00:48:22,521 --> 00:48:25,816
We've been married 6 months and haven't been there yet!
382
00:48:26,364 --> 00:48:30,103
I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit!
383
00:48:31,104 --> 00:48:32,117
Fuck your "Oh, please!"
384
00:48:33,010 --> 00:48:35,854
Your Turkish is really improving!
385
00:48:40,661 --> 00:48:42,986
Whose turn is it? Come on!
386
00:48:43,636 --> 00:48:46,552
Play one or draw one, man!
387
00:48:46,890 --> 00:48:50,561
How could you give your little sister to this guy?
388
00:48:50,906 --> 00:48:54,850
Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys!
389
00:48:54,851 --> 00:48:59,114
I was in "Pascha" last week.
There were lots of new chicks there.
390
00:48:59,214 --> 00:49:01,574
Scandinavian, African...
391
00:49:01,948 --> 00:49:04,792
Any Turkish ones? - I got enough of them at home.
392
00:49:07,210 --> 00:49:09,287
Play! Your turn, man.
393
00:49:09,667 --> 00:49:12,623
Hey, brother-in-law, you should come with us some time.
394
00:49:14,500 --> 00:49:15,754
Where to?
395
00:49:16,096 --> 00:49:17,173
The brothel.
396
00:49:18,768 --> 00:49:22,143
What would I want there? - What a question!
397
00:49:23,454 --> 00:49:25,405
What's Michael Jackson's brother called?
398
00:49:26,994 --> 00:49:29,774
Siki Ceksin! (I'm gonna fuck!) - Good one!
399
00:49:33,065 --> 00:49:35,953
Why don't you fuck your own wives?
400
00:49:44,658 --> 00:49:46,133
What did you say?
401
00:49:49,364 --> 00:49:54,034
Why don't you fuck your own wives? It's your turn.
402
00:49:57,036 --> 00:50:02,634
Don't ever use the word "fuck"in connection with our wives!
403
00:50:03,135 --> 00:50:05,512
You understand me? - What?
404
00:50:05,889 --> 00:50:09,655
Do you understand me? - Calm down.
405
00:50:10,806 --> 00:50:14,499
My chair fell over. - Galatasaray will win.
406
00:50:14,882 --> 00:50:19,494
They're gonna lose, you know?
- Four top players gone. No way.
407
00:50:29,768 --> 00:50:33,262
What did you say before? I'll fucking smack your face in!
408
00:50:33,811 --> 00:50:35,666
I'll smash your face in! - Sit down!
409
00:50:40,506 --> 00:50:41,551
So...
410
00:50:41,935 --> 00:50:43,646
how is your husband?
411
00:50:44,306 --> 00:50:45,672
Very loving.
412
00:50:46,117 --> 00:50:47,522
And in bed?
413
00:50:49,291 --> 00:50:50,313
Fine.
414
00:50:51,068 --> 00:50:52,779
Does he lick?
415
00:50:55,250 --> 00:50:57,169
Like a cat.
416
00:50:57,681 --> 00:51:00,606
You're lucky! Mine licks like an ox,
417
00:51:00,981 --> 00:51:03,656
and moos like one while he's doing it!
418
00:51:12,231 --> 00:51:14,908
Hey, hold on a second.
419
00:51:20,218 --> 00:51:23,770
You're not the manager, you just...
420
00:51:25,529 --> 00:51:26,892
collect empties.
421
00:51:27,649 --> 00:51:29,637
Why did you lie to us?
422
00:51:32,060 --> 00:51:34,772
Put yourself in my shoes.
423
00:51:35,774 --> 00:51:37,836
You pick up empty glasses for a living.
424
00:51:40,810 --> 00:51:43,178
Would you have given your sister to me?
425
00:51:47,546 --> 00:51:49,014
You love her?
426
00:51:52,165 --> 00:51:53,148
Yes.
427
00:51:54,872 --> 00:51:56,236
I love her.
428
00:52:07,652 --> 00:52:08,598
Thanks.
429
00:52:12,131 --> 00:52:14,499
I was looking at him... Can I get another beer?
430
00:52:14,875 --> 00:52:18,831
Make it two! A buddy of mine's there and he says,
431
00:52:18,832 --> 00:52:22,553
Don't look at me like that! I say
What's up with your eyebrows?
432
00:52:22,723 --> 00:52:28,216
They were all burned. What's with you, man?
I say. He says,
433
00:52:28,523 --> 00:52:32,452
I'm lovesick. And I said, But that doesn't explain it...
434
00:52:34,667 --> 00:52:38,109
You want another drink? - No, I'm all right.
435
00:52:44,935 --> 00:52:48,419
I can give you a couple of things to listen to.
436
00:52:48,505 --> 00:52:51,143
Yeah? - Yeah. - I'd like that.
437
00:52:51,575 --> 00:52:55,929
I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want...
438
00:52:56,064 --> 00:52:59,281
You live around here? - Around the corner. - Aha.
439
00:53:10,277 --> 00:53:11,364
Hey!
440
00:53:12,311 --> 00:53:13,439
Hello?
441
00:53:14,206 --> 00:53:15,332
Hey!
442
00:53:44,000 --> 00:53:47,240
I don't believe it! Another double!
443
00:53:47,759 --> 00:53:49,541
You're feeling good, aren't you?
444
00:53:52,218 --> 00:53:54,213
What makes you think so?
445
00:53:54,725 --> 00:53:56,542
You fuck better.
446
00:55:37,946 --> 00:55:40,285
Marrying you wasn't such a bad idea.
447
00:55:41,988 --> 00:55:43,981
I learned it from my mother.
448
00:55:53,721 --> 00:55:57,319
Speaking of which... my mother asked about children today.
449
00:56:05,423 --> 00:56:07,417
Let's make some.
450
00:56:10,298 --> 00:56:13,708
If she keeps prying, I'll tell her you're impotent.
451
00:56:14,982 --> 00:56:17,068
It's a good reason for a divorce, too.
452
00:56:19,670 --> 00:56:21,672
You want to go to "Taksim" tonight?
453
00:57:08,019 --> 00:57:08,999
Hello.
454
00:57:12,288 --> 00:57:14,241
A spritzer, please.
455
00:57:26,415 --> 00:57:28,011
What's that?
456
00:57:31,966 --> 00:57:32,949
Thanks.
457
00:57:43,316 --> 00:57:46,545
Have you seen her? - Who?
458
00:57:46,925 --> 00:57:48,145
My wife.
459
00:57:50,742 --> 00:57:53,597
She's your wife? - So what?
460
00:57:57,060 --> 00:57:58,351
What are you staring at?
461
00:57:59,002 --> 00:58:00,711
I thought you two didn't fuck.
462
00:58:02,927 --> 00:58:04,593
We don't fuck.
463
00:58:10,597 --> 00:58:13,236
Why not if you're man and wife?
464
00:58:41,210 --> 00:58:43,955
Where you going? - I want to go in.
465
00:58:44,507 --> 00:58:49,100
Sorry, no unaccompanied men.
- It's funny, but my wife's inside.
466
00:58:49,608 --> 00:58:52,530
It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right.
467
00:58:52,869 --> 00:58:56,457
Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What?
468
00:58:56,792 --> 00:58:59,203
Stop! That's my husband!
469
00:58:59,752 --> 00:59:02,434
Okay, he's your husband. But you calm down.
470
00:59:02,814 --> 00:59:05,013
Cool it. Nice and easy, okay?
471
00:59:05,565 --> 00:59:08,212
No trouble in there, okay? - Yes.
472
00:59:09,258 --> 00:59:11,488
Alright. It's okay, boys.
473
00:59:11,866 --> 00:59:12,853
Peace!
474
00:59:21,929 --> 00:59:22,877
Sibel!
475
00:59:28,857 --> 00:59:32,837
I'm sorry I ran off before. I apologize.
476
00:59:34,115 --> 00:59:35,967
That's okay.
477
00:59:36,343 --> 00:59:38,302
I'm just a mental case, y'know?
478
00:59:39,300 --> 00:59:40,847
Aren't we all?
479
01:00:15,408 --> 01:00:19,729
Hey, babe, what's up? - What d'you want?
- You. Can't you tell?
480
01:00:20,107 --> 01:00:22,374
Piss off! - Stay cool, girl.
481
01:00:22,891 --> 01:00:26,097
Hey, that's my wife. - What? - Cahit!
482
01:00:26,654 --> 01:00:28,918
Cahit? What's going on?
483
01:00:48,936 --> 01:00:51,346
Your face isn't too bad.
484
01:00:53,633 --> 01:00:56,223
I do what I can to keep my good looks.
485
01:01:11,461 --> 01:01:12,823
Fucking Turks.
486
01:01:13,964 --> 01:01:16,268
What? You're one of them.
487
01:01:30,121 --> 01:01:32,114
I know so little about you.
488
01:01:45,442 --> 01:01:47,435
Then get to know me.
489
01:03:27,557 --> 01:03:28,991
Stop!
490
01:03:29,331 --> 01:03:31,882
Stop! Stop! Stop it!
491
01:03:33,542 --> 01:03:36,548
I can't! I can't!
492
01:03:37,897 --> 01:03:41,593
If we do it, then I'm your wife and you're my husband.
493
01:03:43,264 --> 01:03:44,382
Understand?
494
01:03:52,948 --> 01:03:54,580
I'm in love!
495
01:03:57,284 --> 01:03:58,268
In love!
496
01:03:59,159 --> 01:04:00,626
She's bewitched me!
497
01:04:01,136 --> 01:04:02,568
Stop it, boy!
498
01:04:03,116 --> 01:04:04,952
Stop it! You've cut yourself!
499
01:04:06,453 --> 01:04:09,971
Fuck your "In love," Take a look at yourself!
500
01:04:10,401 --> 01:04:12,464
Do you even know what love is?
501
01:04:13,496 --> 01:04:15,346
Love is a merry-go-round.
502
01:04:15,687 --> 01:04:18,328
Put your money in and it starts to spin.
503
01:04:18,710 --> 01:04:23,166
But it only goes in circles,
and the horse you're on is made of wood.
504
01:04:24,999 --> 01:04:27,584
You don't understand me!
505
01:04:28,094 --> 01:04:30,015
You don't understand anything!
506
01:05:30,592 --> 01:05:32,478
She was called Katharina.
507
01:05:33,023 --> 01:05:34,980
She was such a happy person.
508
01:05:36,987 --> 01:05:38,871
Like a child. Really funny.
509
01:05:40,670 --> 01:05:42,236
She laughed a lot.
510
01:05:44,286 --> 01:05:46,028
Everyone liked her.
511
01:05:48,111 --> 01:05:50,338
I really liked her a lot.
512
01:05:52,037 --> 01:05:54,516
What did she do? - She was a painter.
513
01:05:57,042 --> 01:05:58,405
Did Cahit love her?
514
01:06:04,584 --> 01:06:05,947
Very much.
515
01:06:11,049 --> 01:06:13,279
What's going on between you two, anyway?
516
01:06:16,888 --> 01:06:19,115
He's my husband, I'm his wife.
517
01:06:21,996 --> 01:06:23,915
Do you love each other?
518
01:06:24,669 --> 01:06:26,519
You wouldn't understand.
519
01:06:29,084 --> 01:06:31,112
Yeah, I'm probably too stupid.
520
01:06:34,054 --> 01:06:36,388
I don't understand it myself.
521
01:06:41,526 --> 01:06:43,967
Cahit and I fuck sometimes.
522
01:06:56,991 --> 01:06:58,875
Sibel! - Shit!
523
01:07:01,370 --> 01:07:03,217
Hey! - What are you doing here?
524
01:07:05,609 --> 01:07:07,420
I wanted to see you. - Why?
525
01:07:08,842 --> 01:07:12,917
Niko, listen. We screwed.
I wanted to know how you were in bed.
526
01:07:13,393 --> 01:07:16,840
Now I know.
You steer clear of me and I'll steer clear of you.
527
01:07:17,179 --> 01:07:19,825
What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman.
528
01:07:20,168 --> 01:07:23,617
Try anything and my husband will kill you!
529
01:07:43,522 --> 01:07:45,475
Who's she married to?
530
01:08:45,899 --> 01:08:48,271
What kind of fucked up husband are you?
531
01:08:52,502 --> 01:08:55,986
Your wife whores around all over and you don't give a shit.
532
01:08:59,106 --> 01:09:01,024
Do you even fuck her?
533
01:09:03,207 --> 01:09:04,912
Oh, I get it!
534
01:09:05,292 --> 01:09:07,177
You're her pimp, right?
535
01:09:08,354 --> 01:09:11,465
Fuck you! - Niko, you talk too much.
536
01:09:12,530 --> 01:09:14,489
Does her cunt bring in good money?
537
01:09:18,518 --> 01:09:19,990
Tell me...
538
01:09:21,617 --> 01:09:24,620
What does it cost if I want to fuck her in the ass?
539
01:09:28,299 --> 01:09:30,150
Is 50 Euros enough?
540
01:09:36,375 --> 01:09:38,852
I want to fuck your Turk the Greek way!
541
01:09:45,134 --> 01:09:46,117
Niko!
542
01:09:47,880 --> 01:09:48,862
Niko!
543
01:09:53,198 --> 01:09:54,869
Call a doctor!
544
01:11:52,167 --> 01:11:55,055
JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI
545
01:13:32,178 --> 01:13:34,888
Listen, you can't stay here.
546
01:13:35,267 --> 01:13:37,978
You have to leave in the morning so nobody sees you.
547
01:13:38,323 --> 01:13:40,309
Or I'll get thrown out of here.
548
01:13:44,675 --> 01:13:46,664
Do you understand?
549
01:13:48,146 --> 01:13:49,129
Yes.
550
01:13:51,134 --> 01:13:54,396
Don't you have anyone to go to? Answer me!
551
01:13:55,155 --> 01:13:56,407
No.
552
01:13:59,246 --> 01:14:01,362
God in Heaven!
553
01:14:04,794 --> 01:14:06,780
And what are you going to do now?
554
01:14:10,621 --> 01:14:12,948
They'll kill me. - Who?
555
01:14:14,644 --> 01:14:15,754
My family.
556
01:14:19,186 --> 01:14:20,580
Your family!
557
01:14:20,744 --> 01:14:26,089
What do you expect?
You fuck everything up and then cry, "My family!"...
558
01:14:26,361 --> 01:14:28,868
Don't you have anyone in Turkey?
559
01:14:30,663 --> 01:14:32,721
Yes. - Then go there.
560
01:14:33,818 --> 01:14:35,071
What about Cahit?
561
01:14:35,586 --> 01:14:38,127
What do you care about Cahit?
562
01:14:38,672 --> 01:14:41,249
Can't you see what you've done to him?
563
01:14:41,793 --> 01:14:43,672
You've ruined his life!
564
01:14:45,711 --> 01:14:46,728
"What about Cahit?"...
565
01:14:54,138 --> 01:14:55,768
Listen up.
566
01:14:58,125 --> 01:15:00,607
Do you really love Cahit?
567
01:15:03,804 --> 01:15:04,791
Yes.
568
01:15:05,928 --> 01:15:08,686
Then do him a favor.
569
01:15:09,935 --> 01:15:10,981
Leave!
570
01:15:33,630 --> 01:15:38,026
My raven-haired beauty
571
01:15:38,577 --> 01:15:41,026
why do you cry?
572
01:15:49,724 --> 01:15:53,565
Everything that comes to pass Will pass again one day
573
01:15:53,943 --> 01:15:55,832
Cry not...
574
01:15:57,113 --> 01:16:02,898
Even if your lament Reaches up to Heaven above
575
01:16:03,244 --> 01:16:07,677
Everything that comes to pass Will pass again one day
576
01:16:08,021 --> 01:16:09,836
Cry not...
577
01:16:26,343 --> 01:16:28,341
Whatever comes to pass
578
01:16:28,888 --> 01:16:32,655
Winter will be followed by Spring.
579
01:16:33,836 --> 01:16:36,663
Everything that comes to pass
580
01:16:37,042 --> 01:16:40,464
Will also go again one day Cry not...
581
01:16:56,379 --> 01:16:59,908
No exchanging any objects, no looking at any papers,
582
01:17:00,283 --> 01:17:03,074
and do not discuss the trial.
583
01:17:03,418 --> 01:17:05,795
Please close the door behind you.
584
01:17:49,375 --> 01:17:51,254
I'll wait for you.
585
01:19:28,951 --> 01:19:30,937
Fasten your seat belt, Sibel.
586
01:19:36,752 --> 01:19:38,185
Your hair looks good.
587
01:19:40,362 --> 01:19:42,134
You hungry?
588
01:19:42,892 --> 01:19:43,874
No.
589
01:19:49,341 --> 01:19:51,780
What are you plans?
590
01:19:53,019 --> 01:19:54,828
Can you get me a job?
591
01:19:55,378 --> 01:19:56,879
As a hairdresser?
592
01:19:59,609 --> 01:20:00,970
Don't care.
593
01:20:03,217 --> 01:20:04,991
We'll see...
594
01:20:05,333 --> 01:20:06,620
Come on, smile!
595
01:20:24,269 --> 01:20:27,013
How's it going? - Good.
596
01:20:30,027 --> 01:20:34,156
Sibel, don't worry. It's just for a little while.
597
01:20:35,265 --> 01:20:37,179
The hairdresser's supposed to call.
598
01:20:37,693 --> 01:20:41,239
As soon as something comes up, he'll hire you.
599
01:20:44,870 --> 01:20:45,853
Hello.
600
01:20:47,612 --> 01:20:50,213
Take care... I'm on my way.
601
01:20:54,481 --> 01:20:56,147
Do you like the hotel?
602
01:21:00,169 --> 01:21:01,150
Sibel!
603
01:21:02,008 --> 01:21:03,996
Should I tell you something?
604
01:21:04,957 --> 01:21:09,157
I'll be responsible for everything you see here one day.
605
01:21:09,709 --> 01:21:12,915
I'll be manager in a couple of years.
606
01:21:14,689 --> 01:21:17,927
Then you can work where you want! How do you like that?
607
01:21:21,615 --> 01:21:24,202
You only have to believe in yourself.
608
01:21:31,431 --> 01:21:33,389
Can I have a Raki?
609
01:21:45,564 --> 01:21:47,107
Do you miss Cahit?
610
01:22:17,692 --> 01:22:18,882
Come on, Sibel!
611
01:22:50,241 --> 01:22:51,987
STAFF ENTRANCE
612
01:23:28,045 --> 01:23:31,984
So I go to the meeting and get in the elevator.
613
01:23:32,362 --> 01:23:37,275
It was, like, an old building with elevators from the 80's.
614
01:23:38,835 --> 01:23:42,883
You get all the way to the top and
you can't get the door open.
615
01:23:43,221 --> 01:23:45,834
And there's this wall...
616
01:24:01,708 --> 01:24:03,595
You're not from around here, are you?
617
01:24:06,335 --> 01:24:09,791
How can you tell? - I just can.
618
01:24:13,368 --> 01:24:15,042
Listen guys...
619
01:24:17,928 --> 01:24:19,887
Where can I get some drugs?
620
01:24:21,721 --> 01:24:23,753
Are you out of your mind?
621
01:24:46,263 --> 01:24:48,256
Where've you been? - Out.
622
01:24:48,769 --> 01:24:51,215
Where? - None of your business.
623
01:24:51,729 --> 01:24:52,772
Sibel!
624
01:25:05,792 --> 01:25:07,163
My beloved husband,
625
01:25:07,505 --> 01:25:09,889
I've been here a couple of weeks now.
626
01:25:10,266 --> 01:25:13,101
Istanbul is a colorful city, full of life.
627
01:25:13,479 --> 01:25:15,339
I'm the only one not really living here.
628
01:25:16,208 --> 01:25:18,342
All I do is survive.
629
01:25:18,863 --> 01:25:21,211
I'd like to discover it all with you.
630
01:25:22,149 --> 01:25:25,332
But God is putting us to the test. God?
631
01:25:25,852 --> 01:25:29,881
I don't know what I'm supposed
to believe in after all of this.
632
01:25:30,223 --> 01:25:33,858
You pulled the short straw, but jail is the only thing
633
01:25:34,243 --> 01:25:37,328
I can compare my life to here.
634
01:25:37,667 --> 01:25:41,597
I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job.
635
01:25:42,459 --> 01:25:45,098
Selma, whom I used to admire so much.
636
01:25:45,479 --> 01:25:48,476
Now I can only despise her.
637
01:25:48,985 --> 01:25:52,599
I hope you are doing well. I kiss you, Sibel.
638
01:26:24,612 --> 01:26:26,150
Looking for someone?
639
01:26:28,500 --> 01:26:29,932
I'm looking to score.
640
01:26:36,243 --> 01:26:37,498
Score what?
641
01:26:39,228 --> 01:26:40,518
Anything.
642
01:27:07,319 --> 01:27:09,095
What's that?
643
01:27:09,472 --> 01:27:10,453
Opium.
644
01:27:14,818 --> 01:27:16,322
Wanna try?
645
01:27:19,367 --> 01:27:20,728
Give it here.
646
01:27:24,783 --> 01:27:25,764
Draw.
647
01:27:27,110 --> 01:27:28,092
Draw.
648
01:27:43,116 --> 01:27:45,103
Come and work for me.
649
01:27:48,881 --> 01:27:51,840
You can move in here, too, if you want.
650
01:28:02,977 --> 01:28:05,276
Where to? - I'm moving.
651
01:28:05,790 --> 01:28:09,995
Where are you going? - I made some friends.
652
01:28:10,376 --> 01:28:14,128
What kind of friends? - Friends...
653
01:28:14,994 --> 01:28:15,978
Sibel!
654
01:28:16,834 --> 01:28:17,950
Don't go!
655
01:28:18,332 --> 01:28:21,459
So I can be like you? Work, sleep, work!
656
01:28:21,981 --> 01:28:25,704
That's why your husband divorced you!
657
01:29:53,968 --> 01:29:54,916
Sibel.
658
01:29:58,347 --> 01:29:59,333
Sibel!
659
01:30:02,415 --> 01:30:03,400
Yes.
660
01:30:05,267 --> 01:30:06,215
Get out!
661
01:30:30,156 --> 01:30:31,828
Hey, baby!
662
01:30:32,174 --> 01:30:35,136
What are you doing out so late?
663
01:30:35,477 --> 01:30:37,222
Have you lost your way?
664
01:30:37,772 --> 01:30:39,929
You need a man?
665
01:30:40,273 --> 01:30:42,397
Wait up!
666
01:30:44,898 --> 01:30:47,482
Why don't you go fuck your mothers?
667
01:30:48,966 --> 01:30:50,437
Stop laughing!
668
01:30:57,170 --> 01:30:58,736
Fucking slut!
669
01:31:07,320 --> 01:31:09,657
That's enough! That's enough!
670
01:31:23,938 --> 01:31:25,196
You sons-of-bitches!
671
01:31:25,710 --> 01:31:27,702
Is the best you can do?
672
01:31:28,041 --> 01:31:32,047
Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now.
673
01:31:35,063 --> 01:31:37,257
Who're you gonna fuck up?
674
01:31:38,993 --> 01:31:41,992
Is that enough now? Have you had enough now?
675
01:32:08,750 --> 01:32:13,043
Fuck you and your families! - What the fuck did you say?
676
01:32:14,435 --> 01:32:15,803
You faggots!
677
01:32:18,135 --> 01:32:19,702
Sons-of-bitches!
678
01:32:20,716 --> 01:32:22,009
Come back!
679
01:32:30,063 --> 01:32:31,536
Holy shit!
680
01:32:33,830 --> 01:32:36,065
I think we've killed her!
681
01:32:37,246 --> 01:32:38,758
Shit! God damn it!
682
01:32:39,514 --> 01:32:41,890
Is that what you wanted? ls it?
683
01:32:42,268 --> 01:32:43,944
Is it?
684
01:32:44,292 --> 01:32:45,549
Run, brothers!
685
01:32:47,141 --> 01:32:48,328
Get out of here!
686
01:32:50,131 --> 01:32:51,351
Get out of here!
687
01:34:14,569 --> 01:34:16,002
Do you like it?
688
01:34:16,377 --> 01:34:19,788
It's good. Very good. - Isn't it?
689
01:34:20,130 --> 01:34:23,743
They have good kebabs here. That's why I always come here.
690
01:34:25,064 --> 01:34:26,319
Cheers!
691
01:34:27,808 --> 01:34:29,375
Cheers, Seref!
692
01:34:40,944 --> 01:34:42,934
What are you planning on doing?
693
01:34:43,932 --> 01:34:45,473
I'm going to Istanbul.
694
01:34:47,545 --> 01:34:48,907
To Sibel?
695
01:34:50,326 --> 01:34:51,308
Yes.
696
01:34:54,427 --> 01:34:56,275
Didn't you learn anything?
697
01:34:57,310 --> 01:35:00,271
Didn't Sibel do you enough harm?
698
01:35:01,757 --> 01:35:03,820
Without her
699
01:35:04,850 --> 01:35:07,885
I'd never have made it.
700
01:35:08,255 --> 01:35:10,210
Made what?
701
01:35:13,990 --> 01:35:16,052
I'd never have made it through.
702
01:35:27,925 --> 01:35:28,907
Alright.
703
01:35:33,103 --> 01:35:34,145
Take this.
704
01:35:36,125 --> 01:35:38,454
What is it? - Take it.
705
01:35:45,314 --> 01:35:49,794
I saved it up for you. Take it and fly to Turkey.
706
01:35:52,285 --> 01:35:54,684
I can't. - Go on! Take it!
707
01:35:55,333 --> 01:35:58,704
No, I can't. I'm sorry.
708
01:35:59,079 --> 01:36:03,904
For fuck's sake! I am your uncle after all.
709
01:36:04,730 --> 01:36:06,362
Or have you forgotten?
710
01:36:11,839 --> 01:36:14,414
Come on. Take it and fly to Turkey.
711
01:36:23,246 --> 01:36:24,284
Thanks.
712
01:36:39,333 --> 01:36:40,622
Brother-in-law?
713
01:36:44,605 --> 01:36:46,236
Where is your sister?
714
01:36:49,007 --> 01:36:50,958
I have no sister now.
715
01:36:52,717 --> 01:36:54,598
You have the same mother.
716
01:36:59,133 --> 01:37:00,872
What does your mother think?
717
01:37:02,982 --> 01:37:04,967
We had to save our honor.
718
01:37:05,512 --> 01:37:06,943
Don't you see?
719
01:37:08,008 --> 01:37:08,952
And?
720
01:37:10,018 --> 01:37:12,136
Did you save it, your honor?
721
01:37:44,069 --> 01:37:45,984
Where to?
722
01:37:47,120 --> 01:37:48,585
I don't know.
723
01:37:48,959 --> 01:37:53,794
If you don't know, how should I? - Just drive straight on.
724
01:37:54,982 --> 01:37:55,972
Okay.
725
01:37:58,027 --> 01:38:01,501
Where are you from? - Hamburg.
726
01:38:01,881 --> 01:38:05,106
Hamburg? You're from Hamburg?
727
01:38:06,888 --> 01:38:10,744
Yes. - Hey, dude! I'm from Munich!
- Oh God, you're Bavarian?
728
01:38:11,126 --> 01:38:14,314
In my last life I was Bavarian, but now I'm here.
729
01:38:14,839 --> 01:38:16,664
Bastards threw me out.
730
01:38:17,009 --> 01:38:20,721
Threw me out, see? Like the baby with the bathwater.
731
01:38:22,051 --> 01:38:24,824
Why'd they do it? - Drugs.
732
01:38:25,798 --> 01:38:27,102
Aha...
733
01:38:28,917 --> 01:38:30,765
We can't go straight much further.
734
01:38:31,143 --> 01:38:34,075
I have to turn. Left or right. Say something.
735
01:38:34,449 --> 01:38:37,063
Take me to a cheap hotel, yeah?
736
01:38:37,793 --> 01:38:42,007
There's... there's the... I know!
737
01:38:42,354 --> 01:38:46,269
I have just the thing for you,
the Grand Hotel London. - Looks cosy.
738
01:38:53,981 --> 01:38:57,293
Just between you and me... the place is haunted.
739
01:39:24,754 --> 01:39:26,821
I like how they use the logo.
740
01:39:27,190 --> 01:39:29,280
They had it at the top and large.
741
01:39:29,836 --> 01:39:33,079
But in this mock-up, it's too small.
742
01:39:33,423 --> 01:39:35,452
I'd like to have it big.
743
01:39:35,963 --> 01:39:38,338
I don't like this font.
744
01:39:38,888 --> 01:39:41,334
We have to choose one of these.
745
01:39:41,879 --> 01:39:43,770
Do you have other samples?
746
01:39:44,146 --> 01:39:46,862
There's someone here to see you. - Who?
747
01:39:53,126 --> 01:39:56,403
Could we continue this later? - Certainly.
748
01:40:08,268 --> 01:40:09,458
Hello, Selma.
749
01:40:11,576 --> 01:40:12,798
Welcome.
750
01:40:13,490 --> 01:40:14,854
Thank you.
751
01:40:16,101 --> 01:40:17,252
Have a seat.
752
01:40:17,911 --> 01:40:19,312
Thank you.
753
01:40:27,584 --> 01:40:31,198
I hope you made it through alright. - Thanks.
754
01:40:33,874 --> 01:40:35,273
How are you?
755
01:40:37,102 --> 01:40:38,085
Fine.
756
01:40:39,015 --> 01:40:40,448
And yourself?
757
01:40:41,344 --> 01:40:42,908
As you can see...
758
01:40:43,253 --> 01:40:45,835
I'm still single...
759
01:40:52,877 --> 01:40:56,255
Could I have a glass of water? - I apologize.
760
01:40:56,629 --> 01:41:01,842
Bring the gentleman a glass of water,
and a red wine for me, please.
761
01:41:08,025 --> 01:41:10,881
This is for you. - You shouldn't have.
762
01:41:11,256 --> 01:41:15,458
Don't mention it. - Thank you. Where are you staying?
763
01:41:15,459 --> 01:41:18,478
At the "Grand Hotel London."
764
01:41:18,865 --> 01:41:21,994
A nice hotel. - It's not bad.
765
01:41:27,377 --> 01:41:28,421
Thank you.
766
01:41:34,953 --> 01:41:36,387
Where is Sibel?
767
01:41:39,018 --> 01:41:40,901
She's here in Istanbul.
768
01:41:45,272 --> 01:41:47,119
Take me to her, please.
769
01:41:48,954 --> 01:41:51,039
I can't. - Why not?
770
01:41:51,942 --> 01:41:54,204
She has a new life. She's happy.
771
01:41:54,583 --> 01:41:58,859
She has a boyfriend. She has a daughter.
She doesn't need you.
772
01:43:01,915 --> 01:43:05,080
I'd lost myself.
773
01:43:38,084 --> 01:43:39,827
Do you understand that?
774
01:44:11,549 --> 01:44:12,532
No.
775
01:44:15,340 --> 01:44:16,777
I'm not.
776
01:45:20,290 --> 01:45:21,272
Hello?
777
01:45:23,906 --> 01:45:24,855
Hello?
778
01:45:25,821 --> 01:45:26,804
Cahit?
779
01:45:33,404 --> 01:45:34,389
Sibel?
780
01:45:37,160 --> 01:45:40,434
Cahit, I can't talk now. How long are you here?
781
01:45:40,988 --> 01:45:43,432
As long as it takes to see you.
782
01:45:47,459 --> 01:45:48,441
Hello?
783
01:46:44,454 --> 01:46:46,371
There's a call for you.
784
01:46:52,991 --> 01:46:55,668
Cem has gone to Zonguldak for two days.
785
01:46:59,694 --> 01:47:01,470
I won't be coming home tonight.
786
01:47:10,939 --> 01:47:12,785
Can you look after Pamuk?
787
01:47:13,158 --> 01:47:15,420
Sweetie, you gonna stay with me tonight?
788
01:47:24,024 --> 01:47:26,356
I might not be back tomorrow, either.
789
01:47:28,294 --> 01:47:30,898
But you'll be back sometime, won't you?
790
01:47:44,087 --> 01:47:46,763
I hope you know what you're doing.
791
01:47:49,226 --> 01:47:51,107
No, I don't.
792
01:47:52,872 --> 01:47:54,268
Oh, Sibel!
793
01:47:54,779 --> 01:47:56,318
I wish you all the best.
794
01:48:56,151 --> 01:48:57,853
What are your plans?
795
01:49:00,073 --> 01:49:04,830
Do you want to stay in Istanbul?
- Stay in Istanbul? Definitely not, no.
796
01:49:06,634 --> 01:49:10,006
I'm going to Mersin, where I was born.
797
01:49:13,228 --> 01:49:15,110
I'm not worried.
798
01:49:16,281 --> 01:49:17,784
That's nice.
799
01:49:38,985 --> 01:49:41,837
Will you come with me?
800
01:50:04,150 --> 01:50:05,923
Let's go back inside.
801
01:51:07,667 --> 01:51:08,962
It's me.
802
01:51:09,828 --> 01:51:10,814
Fine.
803
01:51:12,929 --> 01:51:14,566
What's Pamuk doing?
804
01:51:16,063 --> 01:51:17,808
Let me speak to her, please.
805
01:51:29,612 --> 01:51:31,323
How should we do it?
806
01:51:34,906 --> 01:51:37,495
We meet at the bus station tomorrow
807
01:51:39,891 --> 01:51:42,610
and take the bus to Mersin from there.
808
01:51:45,740 --> 01:51:46,689
You,
809
01:51:47,794 --> 01:51:49,789
your daughter and me.
810
01:52:28,862 --> 01:52:31,131
What time? - At twelve.
811
01:54:41,125 --> 01:54:53,912
Over there on the mountain
812
01:54:57,875 --> 01:54:59,298
A beacon is burning
813
01:55:04,292 --> 01:55:09,282
Falcons fly over its shimmering light...
814
01:55:21,500 --> 01:55:26,917
Have all those who love And who have lost their lovers
815
01:55:26,542 --> 01:55:32,604
Lost their senses like me?
816
01:55:45,084 --> 01:55:54,069
I am infinitely sad...
817
01:55:54,084 --> 01:56:01,051
May my enemies go blind...
818
01:56:03,042 --> 01:56:11,043
I lost my mind...
819
01:56:11,875 --> 01:56:20,548
May the mountains rejoice in my stead.
56887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.