All language subtitles for Gods.Petting.You.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,284 --> 00:00:19,084 [clock ticking] 2 00:00:19,218 --> 00:00:21,485 [soft music] 3 00:00:31,251 --> 00:00:33,517 Do you mind taking the glasses off? 4 00:00:33,650 --> 00:00:35,485 Yeah. Whatever. 5 00:00:35,617 --> 00:00:37,984 [soft music] 6 00:00:42,151 --> 00:00:44,418 [Therapist] Tell me about your childhood, Charlie. 7 00:00:45,051 --> 00:00:48,151 Okay, well, once upon a time, 8 00:00:48,284 --> 00:00:49,850 I was a child. 9 00:00:49,984 --> 00:00:53,584 Then I grew up, and that, that's pretty much it covered. 10 00:00:53,683 --> 00:00:56,683 [soft music] 11 00:00:59,583 --> 00:01:01,916 Oh, sorry, there's no smoking in here. 12 00:01:02,716 --> 00:01:03,485 Really? 13 00:01:04,750 --> 00:01:05,750 Since when? 14 00:01:06,118 --> 00:01:07,616 2007. 15 00:01:10,883 --> 00:01:11,451 Brilliant. 16 00:01:11,583 --> 00:01:13,984 [soft music] 17 00:01:14,118 --> 00:01:15,850 [Charlie] I can chew these, but I'm not allowed to smoke? 18 00:01:18,318 --> 00:01:19,984 [paper rattling] 19 00:01:20,850 --> 00:01:23,284 [soft music] 20 00:01:23,418 --> 00:01:25,883 I don't think you're supposed to eat the whole packet. 21 00:01:27,018 --> 00:01:29,251 [clock ticking] 22 00:01:29,385 --> 00:01:32,583 [soft music] 23 00:01:32,716 --> 00:01:35,683 So what are we, what are we doing here, Doc? 24 00:01:35,816 --> 00:01:37,184 We're just talking. 25 00:01:37,318 --> 00:01:38,284 Are we really, though? 26 00:01:38,417 --> 00:01:39,816 About what, what are we talking about? 27 00:01:39,951 --> 00:01:42,118 Whatever you want to talk about. Just chitchat. 28 00:01:42,251 --> 00:01:43,683 Chitchat, chitchat. 29 00:01:44,984 --> 00:01:46,984 No offence, but I got plenty of people 30 00:01:47,118 --> 00:01:49,716 in my life I can chitchat with. 31 00:01:49,850 --> 00:01:52,184 [soft music] 32 00:01:54,583 --> 00:01:57,583 I would like you tell me why you think you're here. 33 00:02:00,018 --> 00:02:04,917 I'm here because of a broad, a fraulein, a chick. 34 00:02:05,384 --> 00:02:07,951 A chiquita. A dame, if you will. 35 00:02:08,084 --> 00:02:09,783 Maybe it was a fucking woman. 36 00:02:11,283 --> 00:02:13,051 [soft music] 37 00:02:15,583 --> 00:02:17,150 Why don't you tell me what happened? 38 00:02:19,951 --> 00:02:21,450 Start from the beginning. 39 00:02:22,250 --> 00:02:24,716 Okay, if you really, really wanna know. 40 00:02:27,816 --> 00:02:30,816 So it all started with this fucking tattoo. 41 00:02:31,616 --> 00:02:34,750 [upbeat dramatic music] 42 00:02:36,917 --> 00:02:39,217 [Mitch] My girlfriend's not returning any of my calls. 43 00:02:40,917 --> 00:02:43,484 She, she says I'm unstable. 44 00:02:43,917 --> 00:02:45,616 I just don't know what to do with myself anymore. 45 00:02:45,750 --> 00:02:46,783 I just find myself 46 00:02:47,816 --> 00:02:50,851 at home crying and cuddling my cat. 47 00:02:51,983 --> 00:02:54,317 And I cuddle it too hard sometimes. 48 00:02:54,450 --> 00:02:56,183 Have you ever squeezed a cat too hard? 49 00:02:57,117 --> 00:03:00,683 Stuff is, there's stuff popping inside him. 50 00:03:00,817 --> 00:03:04,083 I was like, Sorry, Craig, but it feels like I'm not me. 51 00:03:04,217 --> 00:03:06,350 It feels like I've got like a hood on my head, so... 52 00:03:07,883 --> 00:03:09,117 so do you know what I've done? 53 00:03:09,683 --> 00:03:12,417 It's terrible. I put one of my socks on my cat's head. 54 00:03:13,083 --> 00:03:14,583 So he knows how I feel. 55 00:03:14,716 --> 00:03:16,583 [dramatic music] 56 00:03:16,683 --> 00:03:20,217 [footsteps echoing] 57 00:03:20,350 --> 00:03:23,250 [soft upbeat music] 58 00:03:23,384 --> 00:03:26,583 [footsteps echoing] 59 00:03:26,649 --> 00:03:29,417 [soft upbeat music] 60 00:03:37,850 --> 00:03:38,883 Sorry I'm late. 61 00:03:39,017 --> 00:03:41,749 [soft upbeat music] 62 00:03:47,117 --> 00:03:48,850 [Tattoo girl exhaling] 63 00:03:52,384 --> 00:03:55,648 [Advisor Sue] Um. Well, thank you, Mitch for sharing. 64 00:03:55,783 --> 00:03:57,183 Some appreciation please, thank you. 65 00:03:57,317 --> 00:03:58,450 [group applauding] 66 00:03:58,583 --> 00:03:59,317 For Mitch. 67 00:03:59,450 --> 00:04:01,050 Thank you, thank you. 68 00:04:01,749 --> 00:04:02,783 So, who's next? 69 00:04:02,916 --> 00:04:06,183 [upbeat dramatic music] 70 00:04:14,083 --> 00:04:16,582 So, gonna miss this. 71 00:04:18,083 --> 00:04:19,582 What, what do you mean? 72 00:04:19,648 --> 00:04:22,883 I'm moving on. New horizons, gonna see the world and shit. 73 00:04:23,283 --> 00:04:24,217 Wait, where you going? 74 00:04:24,350 --> 00:04:25,384 Winchester. 75 00:04:27,283 --> 00:04:28,682 Winche-- What the fuck's in Winchester? 76 00:04:28,816 --> 00:04:30,783 I met a girl. Yeah, she lives there. 77 00:04:30,916 --> 00:04:32,050 You met a girl? 78 00:04:32,183 --> 00:04:33,983 Yeah, I met a girl. How hard is that to believe? 79 00:04:34,117 --> 00:04:35,317 No, sorry, no. Um... 80 00:04:36,449 --> 00:04:38,117 How long have you been dating her? 81 00:04:38,250 --> 00:04:40,615 A few months, yeah. Yeah, we met online. 82 00:04:41,050 --> 00:04:42,416 We've been sending stuff back and forth. 83 00:04:42,582 --> 00:04:43,750 Mm, stuff? 84 00:04:43,883 --> 00:04:46,083 Yeah, sent her a DVD. 85 00:04:47,783 --> 00:04:48,916 DVD? 86 00:04:49,050 --> 00:04:50,615 I borrowed my brother's video camera, yeah. 87 00:04:50,750 --> 00:04:52,483 Set out by the end of the bed. 88 00:04:53,083 --> 00:04:55,916 Laid out some candles, you know, set the mood. 89 00:04:56,050 --> 00:04:58,449 And then press record, yeah. 90 00:04:58,582 --> 00:05:00,117 Slip me old khaks off, 91 00:05:00,750 --> 00:05:03,449 did the good stuff all over meself, you know. 92 00:05:03,582 --> 00:05:05,883 Took the tape out, took it down Dixon's little couriers. 93 00:05:06,017 --> 00:05:07,582 Went to the same place. 94 00:05:08,249 --> 00:05:10,716 I gave it to the fella, paid 399, 95 00:05:10,850 --> 00:05:12,683 it was ready in a couple of days. 96 00:05:12,816 --> 00:05:17,050 Picked it up, stuck a stamp on it, sent it to Winchester. 97 00:05:17,182 --> 00:05:19,383 She's probably rubbing herself off to it as we speak. 98 00:05:20,249 --> 00:05:21,349 So you haven't actually met her? 99 00:05:21,483 --> 00:05:23,182 No. No, not yet, no. 100 00:05:23,316 --> 00:05:24,750 How do you know she's not a catfish? 101 00:05:24,883 --> 00:05:26,050 She's not a fish. 102 00:05:26,182 --> 00:05:27,615 What if she's got a dick, Dave? 103 00:05:27,750 --> 00:05:29,783 What, like a hermaphrodite? 104 00:05:29,916 --> 00:05:31,116 No, like a man. 105 00:05:31,883 --> 00:05:33,483 I don't know. I'll cross that bridge when I come to it. 106 00:05:33,615 --> 00:05:36,282 Well, you're fucking me, Dave. You are fucking me here. 107 00:05:36,416 --> 00:05:38,716 I'm sorry, Charlie. I'm sure you can find another dealer. 108 00:05:38,850 --> 00:05:39,648 Where? 109 00:05:39,783 --> 00:05:40,916 I don't know, go to a rough area. 110 00:05:41,049 --> 00:05:43,449 Strike up a conversation, Jesus. 111 00:05:43,582 --> 00:05:46,615 Rough area? And get stabbed in the neck? 112 00:05:46,983 --> 00:05:49,383 It's better than getting stabbed in the back? 113 00:05:50,582 --> 00:05:51,449 That's a dig at me, isn't it? 114 00:05:53,449 --> 00:05:55,149 I just don't know what I'm gonna do. 115 00:05:55,883 --> 00:05:58,383 You're the only reason I come to these fucking meetings. 116 00:05:59,016 --> 00:06:01,582 Without you, what have I got? 117 00:06:02,216 --> 00:06:02,982 Hm? 118 00:06:07,249 --> 00:06:08,216 Fuck you, Dave. 119 00:06:12,282 --> 00:06:13,049 Fuck you. 120 00:06:15,249 --> 00:06:18,716 Well all that, bit harsh. I'm a person. 121 00:06:20,216 --> 00:06:23,716 [traffic passing] 122 00:06:23,849 --> 00:06:25,750 [Charlie sighing] 123 00:06:25,882 --> 00:06:28,683 [traffic passing] 124 00:06:41,815 --> 00:06:42,915 Excuse me. 125 00:06:43,049 --> 00:06:44,082 Have you got a um... 126 00:06:46,815 --> 00:06:48,483 [lighter clicking] 127 00:06:49,282 --> 00:06:52,049 [traffic passing] 128 00:06:56,182 --> 00:06:58,216 Haven't seen you at any of these meetings before. 129 00:07:00,116 --> 00:07:01,282 It's my first time. 130 00:07:03,915 --> 00:07:05,149 How'd you find it? 131 00:07:05,949 --> 00:07:06,915 Google Maps. 132 00:07:09,416 --> 00:07:11,316 Oh no, sorry, I meant like, did you enjoy it? 133 00:07:11,449 --> 00:07:12,815 I know, I was joking. 134 00:07:13,483 --> 00:07:15,016 [Charlie chuckling] 135 00:07:15,149 --> 00:07:16,782 Yeah, of course. 136 00:07:18,582 --> 00:07:19,615 It was great. 137 00:07:21,782 --> 00:07:22,648 Cool. 138 00:07:23,482 --> 00:07:25,582 I'm Charlie, by the way. 139 00:07:25,682 --> 00:07:28,216 [traffic passing] 140 00:07:32,482 --> 00:07:33,182 Cool. 141 00:07:36,582 --> 00:07:38,582 I have a, I have, I've got a car. 142 00:07:39,282 --> 00:07:42,016 If you wanna, if you wanna ride or something. 143 00:07:42,982 --> 00:07:44,849 [soft upbeat music] 144 00:07:44,982 --> 00:07:46,149 Sure. 145 00:07:46,282 --> 00:07:49,216 [soft upbeat music] 146 00:07:51,315 --> 00:07:53,982 [engine revving] 147 00:07:56,982 --> 00:07:57,949 What's your thing? 148 00:08:00,749 --> 00:08:01,582 Heroin. 149 00:08:02,582 --> 00:08:03,815 Glamorous. 150 00:08:04,248 --> 00:08:05,448 Yeah. 151 00:08:05,582 --> 00:08:07,149 What about you? What's your vice? 152 00:08:08,082 --> 00:08:09,315 Sex. 153 00:08:10,882 --> 00:08:11,949 Sex? 154 00:08:12,082 --> 00:08:13,182 Yeah. 155 00:08:13,315 --> 00:08:14,281 Okay. 156 00:08:14,415 --> 00:08:16,082 I like to fuck. 157 00:08:16,648 --> 00:08:18,181 I love it. 158 00:08:19,815 --> 00:08:21,448 [Charlie breathing] 159 00:08:21,582 --> 00:08:23,615 Doesn't seem like the worst addiction in the world. 160 00:08:28,415 --> 00:08:30,049 What makes you wanna stick a needle in your arm? 161 00:08:30,181 --> 00:08:31,749 It's pretty fucking gross. 162 00:08:31,882 --> 00:08:34,016 No, I don't inject. No. 163 00:08:34,882 --> 00:08:36,049 It doesn't matter, yeah. 164 00:08:36,181 --> 00:08:37,582 There are plenty of more glamorous drugs out there. 165 00:08:37,715 --> 00:08:39,016 I'll give you that. 166 00:08:39,148 --> 00:08:40,348 But you chose heroin? 167 00:08:40,483 --> 00:08:43,016 No, you don't choose heroin. Heroin chooses you. 168 00:08:43,148 --> 00:08:44,648 [snorts] Fuck off. 169 00:08:44,782 --> 00:08:45,915 What? 170 00:08:46,048 --> 00:08:48,015 Don't get all poetic about it. 171 00:08:48,148 --> 00:08:49,882 It doesn't choose who does it. 172 00:08:50,015 --> 00:08:51,448 It's not a living, breathing thing. 173 00:08:53,248 --> 00:08:54,582 You make your own decisions. 174 00:08:54,648 --> 00:08:56,749 Don't use wanky poetry to try and cover it up. 175 00:08:59,115 --> 00:09:01,382 So who were you waiting for? 176 00:09:02,181 --> 00:09:03,281 Where? 177 00:09:03,415 --> 00:09:05,048 Back at the community centre. 178 00:09:07,215 --> 00:09:07,948 My boyfriend. 179 00:09:09,648 --> 00:09:11,115 Oh, you have a boyfriend? 180 00:09:11,248 --> 00:09:12,048 Yeah. 181 00:09:12,749 --> 00:09:13,914 Cool. 182 00:09:14,582 --> 00:09:16,715 Why, did you think I was gonna fuck you tonight? 183 00:09:16,848 --> 00:09:17,914 No, not at all. That's not what I... 184 00:09:18,048 --> 00:09:18,914 No, I was just trying to-- 185 00:09:19,048 --> 00:09:20,582 I'm fucking with you. 186 00:09:21,615 --> 00:09:22,682 Yeah, okay. 187 00:09:24,615 --> 00:09:26,814 Anyway, I'm gonna break up with him tomorrow, so whatever. 188 00:09:26,948 --> 00:09:28,181 Oh really, why's that? 189 00:09:28,315 --> 00:09:31,582 [exhales] Because I don't love him anymore. 190 00:09:31,648 --> 00:09:33,148 Don't see the point in staying with someone 191 00:09:33,281 --> 00:09:37,315 if you don't love them, even if he does have a monster cock. 192 00:09:39,215 --> 00:09:40,015 Monster 193 00:09:40,848 --> 00:09:41,648 cock? 194 00:09:42,881 --> 00:09:44,416 What's a monster cock? 195 00:09:48,015 --> 00:09:49,748 Wow, sounds brilliant. 196 00:09:49,881 --> 00:09:51,281 Such a shame I don't love him anymore. 197 00:09:51,416 --> 00:09:52,248 Yeah, tragic. 198 00:09:54,449 --> 00:09:55,416 So when did you quit? 199 00:09:56,615 --> 00:09:57,981 Heroin. 200 00:09:58,115 --> 00:09:58,981 I haven't quit. 201 00:10:00,382 --> 00:10:01,681 Why are you going to the meetings? 202 00:10:02,981 --> 00:10:06,948 I'll tell you something, but it's like a super secret. 203 00:10:07,081 --> 00:10:09,115 You can't ever, ever repeat it. 204 00:10:10,483 --> 00:10:12,048 I haven't told anyone this. You ready? 205 00:10:12,181 --> 00:10:13,681 My lips are sealed. 206 00:10:13,814 --> 00:10:14,681 Okay. 207 00:10:15,681 --> 00:10:17,714 I actually meet my dealer there. 208 00:10:18,881 --> 00:10:20,048 What? 209 00:10:20,948 --> 00:10:23,514 Yeah, but he's um, he told me today 210 00:10:23,647 --> 00:10:25,981 that he's fucking off to Winchester 211 00:10:26,115 --> 00:10:27,581 with a girl that he's never met, 212 00:10:27,714 --> 00:10:30,714 so that, that's Charlie out in the cold. 213 00:10:32,681 --> 00:10:34,416 It's that the only reason you go? 214 00:10:35,581 --> 00:10:37,714 It makes me feel normal to be around 215 00:10:37,848 --> 00:10:39,448 a load of other fuck-ups. 216 00:10:39,581 --> 00:10:40,681 No offence. 217 00:10:40,814 --> 00:10:41,981 None taken. 218 00:10:44,315 --> 00:10:46,581 Is that what you want? To be normal? 219 00:10:48,848 --> 00:10:49,581 Maybe. 220 00:10:51,581 --> 00:10:53,048 I know I don't wanna die. 221 00:10:55,081 --> 00:10:56,581 We all gotta die at some point. 222 00:10:57,848 --> 00:11:00,280 Yeah, but I want, I wanna be old. 223 00:11:00,415 --> 00:11:05,581 I wanna be like 100, old, like creaky bones. 224 00:11:09,581 --> 00:11:11,181 You know what would suck? 225 00:11:11,314 --> 00:11:12,115 What's that? 226 00:11:13,781 --> 00:11:16,348 Dying the night before your 100th birthday. 227 00:11:18,748 --> 00:11:19,714 Yeah, that would suck. 228 00:11:21,581 --> 00:11:23,981 Almost feel like your whole life was just a waste of time. 229 00:11:24,115 --> 00:11:25,147 Yeah. 230 00:11:25,280 --> 00:11:27,482 [soft music] 231 00:11:30,348 --> 00:11:31,315 Hm. 232 00:11:31,848 --> 00:11:34,280 [engine revving] 233 00:11:38,382 --> 00:11:40,581 Well, thanks for the ride. 234 00:11:40,647 --> 00:11:41,681 Anytime. 235 00:11:43,948 --> 00:11:46,015 Are you gonna be at next week's meeting? 236 00:11:47,448 --> 00:11:49,881 Yeah, I think so. Are you? 237 00:11:50,948 --> 00:11:52,714 Might be, if you're lucky. 238 00:11:55,281 --> 00:11:56,047 Cool. 239 00:11:58,980 --> 00:12:01,247 Well, good luck trying to find a new dealer. 240 00:12:02,415 --> 00:12:05,581 Mm, yeah. Yeah, I gotta do that. 241 00:12:05,681 --> 00:12:06,448 Thanks. 242 00:12:10,881 --> 00:12:11,748 Okay. 243 00:12:13,714 --> 00:12:14,714 Well, thanks. 244 00:12:25,681 --> 00:12:27,980 [soft music] 245 00:12:34,780 --> 00:12:37,581 [window squeaking] 246 00:12:39,681 --> 00:12:42,281 Did I mention I was a sex addict? 247 00:12:42,980 --> 00:12:45,980 [Tattoo girl moaning] 248 00:12:46,114 --> 00:12:49,581 [upbeat music and singing] 249 00:12:52,947 --> 00:12:54,180 [Tattoo girl moaning] 250 00:12:54,315 --> 00:12:56,880 [phone ringing] 251 00:12:58,614 --> 00:12:59,880 [Charlie moaning] 252 00:13:00,014 --> 00:13:02,147 [phone ringing] 253 00:13:02,847 --> 00:13:05,448 [phone ringing] 254 00:13:09,580 --> 00:13:12,580 Hi, hi, is that Dom, Dominic? 255 00:13:12,646 --> 00:13:14,047 Hi there, Dom. 256 00:13:14,180 --> 00:13:17,114 I'm Charlie. I'm calling from Hillcooks and Sons Insurance. 257 00:13:17,248 --> 00:13:18,713 Yeah, yeah, that's right. 258 00:13:20,348 --> 00:13:21,147 Sorry. 259 00:13:22,315 --> 00:13:23,747 Yeah, that's okay, don't, yeah. 260 00:13:26,147 --> 00:13:27,813 [Charlie sighing] 261 00:13:35,980 --> 00:13:37,747 Charlie? Quick word. 262 00:13:38,014 --> 00:13:38,880 Yeah. 263 00:13:39,348 --> 00:13:41,913 Money! Let's go, people! 264 00:13:42,047 --> 00:13:43,281 Yep, thanks. 265 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 [Mark snorting] 266 00:13:46,713 --> 00:13:49,315 Oh, watch out [coughs]. 267 00:13:50,880 --> 00:13:52,114 Oh, I mean-- 268 00:13:54,114 --> 00:13:56,780 She, she, she, she's gonna fucking kill me. 269 00:13:56,913 --> 00:13:58,347 Okay, Charles. 270 00:13:58,481 --> 00:14:01,215 I mean, I can't even stand to look at her. 271 00:14:01,347 --> 00:14:03,414 Just looking at her, and her voice. 272 00:14:03,580 --> 00:14:06,080 Her voice is like, just every time she speaks, 273 00:14:06,215 --> 00:14:07,580 just wants to make me, you know, 274 00:14:07,646 --> 00:14:09,747 fucking punch myself in the dick! 275 00:14:09,880 --> 00:14:13,780 You know, and she's like some annoying, little Smurf twat. 276 00:14:13,913 --> 00:14:17,580 Always with the mah mah mah, I'm so brave. Shut up! 277 00:14:17,646 --> 00:14:19,114 I don't give a shit! 278 00:14:19,247 --> 00:14:20,414 I know. 279 00:14:20,580 --> 00:14:22,713 Really gets on my tits. Really gets on my tits! 280 00:14:22,847 --> 00:14:23,913 Do you understand? 281 00:14:24,580 --> 00:14:27,747 Well, maybe it's time to get a divorce, Mark. 282 00:14:28,114 --> 00:14:29,680 I just, I just, I just can't be asked. 283 00:14:29,813 --> 00:14:32,447 It's the paperwork, it's the dog. I fucking love that dog! 284 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 I know you do. 285 00:14:33,680 --> 00:14:35,680 I love that dog! It's just a ball ache. 286 00:14:35,813 --> 00:14:37,247 What's, what's the other option? 287 00:14:37,381 --> 00:14:39,214 Are you gonna stay married to someone that you hate? 288 00:14:40,847 --> 00:14:41,613 Well, yeah. 289 00:14:42,680 --> 00:14:43,747 Yeah, probably. 290 00:14:43,880 --> 00:14:45,414 I mean, is that, is that, is that stupid or? 291 00:14:45,580 --> 00:14:47,580 Yeah, it's pretty fucking stupid. 292 00:14:47,680 --> 00:14:48,580 Yeah. 293 00:14:49,747 --> 00:14:51,414 Yeah, yeah, yeah. 294 00:14:51,580 --> 00:14:53,813 [Mark snorting] 295 00:14:54,646 --> 00:14:55,347 Cowabunga. 296 00:14:57,447 --> 00:14:59,447 So, uh, so what's happening to you? 297 00:14:59,580 --> 00:15:01,646 Are you, are you seeing any, seeing any, 298 00:15:01,780 --> 00:15:05,347 got any steam, any flavours, you got any tang? 299 00:15:05,481 --> 00:15:06,880 Charlie tang in the bag. 300 00:15:07,013 --> 00:15:07,880 I don't know what you mean. 301 00:15:08,013 --> 00:15:10,414 Any, any women? Pussy. 302 00:15:10,580 --> 00:15:15,414 Oh, funny enough, I did meet someone, yeah, at group. 303 00:15:15,713 --> 00:15:16,979 Oh, yeah, heroin? 304 00:15:17,114 --> 00:15:21,180 No. I don't think I should. 305 00:15:21,314 --> 00:15:22,414 Come on, tell me, tell me, tell me. 306 00:15:22,580 --> 00:15:25,347 Yeah, it's sex, she's a sex addict, yeah. 307 00:15:25,481 --> 00:15:28,780 Sex, sex, sex? Fuck off! 308 00:15:28,912 --> 00:15:29,879 What? 309 00:15:30,013 --> 00:15:32,580 I mean fucking hell. Fucking hell, no! 310 00:15:32,713 --> 00:15:34,979 No no, no no no! No. 311 00:15:35,114 --> 00:15:36,447 You're seeing a sex addict? 312 00:15:36,646 --> 00:15:37,912 I didn't say I'm seeing her. 313 00:15:38,046 --> 00:15:40,214 Like, we spent the night together. 314 00:15:40,347 --> 00:15:41,580 Spent the night together. Spent the night together. 315 00:15:41,713 --> 00:15:42,580 Spent the night together, I know, 316 00:15:42,680 --> 00:15:44,214 you banged her, didn't you? 317 00:15:44,347 --> 00:15:46,912 You Casanova, you hero! Uh! 318 00:15:47,481 --> 00:15:48,613 Yes! 319 00:15:48,746 --> 00:15:50,912 Fucking hell. What was it like? 320 00:15:52,080 --> 00:15:53,414 Yeah, it was um... 321 00:15:53,580 --> 00:15:55,247 It was good, yeah? It was great, tell me. 322 00:15:55,381 --> 00:15:56,580 Tell me, yeah? 323 00:15:56,712 --> 00:15:57,381 It was good, yeah. 324 00:15:57,580 --> 00:15:58,381 Yeah? Good, good. 325 00:15:58,580 --> 00:15:59,746 It was sex. 326 00:15:59,879 --> 00:16:01,946 Good, good, good, great, great, great. 327 00:16:02,080 --> 00:16:03,180 Tell me, tell me some more about it. 328 00:16:03,314 --> 00:16:06,912 What happened? What was she, what was it? 329 00:16:07,047 --> 00:16:07,946 Talk to me about it. 330 00:16:08,846 --> 00:16:09,712 No. 331 00:16:09,846 --> 00:16:10,481 No, you know. 332 00:16:10,612 --> 00:16:11,579 No. 333 00:16:11,712 --> 00:16:12,712 Please, motherfucker. I need this. 334 00:16:12,846 --> 00:16:13,946 I need this, I need this. 335 00:16:14,080 --> 00:16:15,314 I sleep next to the same, you know, 336 00:16:15,447 --> 00:16:17,679 miserable old vagina every night. 337 00:16:17,812 --> 00:16:19,679 I fucking need this for the midnight wang bang. 338 00:16:19,812 --> 00:16:20,645 Please tell me. 339 00:16:20,779 --> 00:16:21,912 I don't want you thinking about me 340 00:16:22,047 --> 00:16:24,080 while you're masturbating, Mark, so I'm good. 341 00:16:25,247 --> 00:16:26,014 It's too late. 342 00:16:26,147 --> 00:16:26,879 What do you mean too late? 343 00:16:27,014 --> 00:16:27,979 Too late, you need to leave. 344 00:16:28,114 --> 00:16:28,846 What the f-- what are you doing? 345 00:16:28,979 --> 00:16:30,180 You need to go right now. 346 00:16:30,314 --> 00:16:30,946 Oh. 347 00:16:31,080 --> 00:16:31,879 Get out of here! 348 00:16:33,080 --> 00:16:34,114 Where are you-- 349 00:16:34,779 --> 00:16:36,280 - Keep up the good work. - Okay. 350 00:16:36,414 --> 00:16:39,280 [Woman] You're all so much stronger than you think you are. 351 00:16:40,846 --> 00:16:43,347 I mean, look at you, you've all been through such hardship 352 00:16:43,480 --> 00:16:46,214 and you're all still here, triumphant. 353 00:16:47,347 --> 00:16:48,147 It's great. 354 00:16:51,746 --> 00:16:58,214 Look, remember, most pain in life is temporary. It passes. 355 00:16:59,579 --> 00:17:02,247 We've got to give ourselves a chance, 356 00:17:02,380 --> 00:17:06,912 some time to mend and heal. 357 00:17:07,047 --> 00:17:08,014 It's important. 358 00:17:08,846 --> 00:17:09,612 Because, 359 00:17:11,313 --> 00:17:14,313 we don't want to put pressure on ourselves. 360 00:17:14,746 --> 00:17:19,014 We don't wanna feel pressure to be okay again straight away. 361 00:17:19,147 --> 00:17:19,879 Pain... 362 00:17:21,480 --> 00:17:22,446 is why we're here. 363 00:17:24,879 --> 00:17:27,846 Pain is the root 364 00:17:27,980 --> 00:17:31,179 of all our various addictions. 365 00:17:32,912 --> 00:17:34,579 Now I know you're all here for different things, 366 00:17:34,712 --> 00:17:36,645 but I want you to take a minute, 367 00:17:37,480 --> 00:17:40,579 look inside yourself, and ask yourself, 368 00:17:41,947 --> 00:17:43,645 What do I want from today's session? 369 00:17:44,980 --> 00:17:48,146 [upbeat dramatic music] 370 00:18:24,246 --> 00:18:27,179 [Tattoo girl moaning] 371 00:18:28,645 --> 00:18:31,746 [upbeat dramatic music] 372 00:18:39,612 --> 00:18:40,845 Yeah. 373 00:18:40,979 --> 00:18:43,979 [soft upbeat music] 374 00:18:56,811 --> 00:18:58,179 [knocking on door] 375 00:19:11,611 --> 00:19:13,113 [Charlie] What happened to your eye? 376 00:19:14,578 --> 00:19:15,446 I tripped. 377 00:19:17,578 --> 00:19:18,611 Who did this to you? 378 00:19:19,711 --> 00:19:20,611 Does it matter? 379 00:19:23,946 --> 00:19:25,013 It was your boyfriend. 380 00:19:25,146 --> 00:19:26,578 It was my fault. 381 00:19:28,611 --> 00:19:29,711 [scoffs] Why, what did you do? 382 00:19:30,846 --> 00:19:33,146 I hit him. He hit me back. 383 00:19:35,346 --> 00:19:36,879 I don't know why you think that's okay. 384 00:19:37,013 --> 00:19:38,544 Did I say that, Charlie? 385 00:19:39,380 --> 00:19:41,544 Shit happens. Why you here anyway? 386 00:19:41,678 --> 00:19:42,812 Well, you weren't at group. 387 00:19:42,946 --> 00:19:45,745 I'm sorry. I couldn't find anything to wear. 388 00:19:47,046 --> 00:19:48,213 Is that really why you're here? 389 00:19:49,912 --> 00:19:53,445 Yeah, I was just, I was just making sure you're okay. 390 00:19:53,578 --> 00:19:55,611 No you didn't. You wanted to fuck me again. 391 00:19:58,013 --> 00:19:59,013 That's not true. 392 00:19:59,146 --> 00:20:00,879 Bullshit, you thought you were gonna 393 00:20:01,013 --> 00:20:02,611 get your dick sucked tonight. 394 00:20:02,745 --> 00:20:04,113 Not everything is about sex. 395 00:20:04,246 --> 00:20:05,778 Everything that matters is. 396 00:20:05,912 --> 00:20:07,146 You really believe that? 397 00:20:10,079 --> 00:20:11,479 I believe that you came here to fuck me. 398 00:20:11,611 --> 00:20:12,979 That's what I believe. 399 00:20:13,113 --> 00:20:14,379 Well, I didn't, so. 400 00:20:17,511 --> 00:20:18,644 So what is it then? 401 00:20:19,812 --> 00:20:21,146 Why are you here? 402 00:20:21,278 --> 00:20:22,711 I don't know. I... 403 00:20:23,879 --> 00:20:27,611 I don't have this like fancy poetic answer for you. 404 00:20:27,745 --> 00:20:31,544 I just, all week I've been thinking about what was gonna be 405 00:20:31,678 --> 00:20:34,245 the first thing I'd say when I saw you again. 406 00:20:36,445 --> 00:20:37,812 What did you come up with? 407 00:20:39,745 --> 00:20:40,479 Hi. 408 00:20:41,678 --> 00:20:42,644 I come up with "hi". 409 00:20:45,112 --> 00:20:47,046 Not the most original thing in the world. 410 00:20:48,812 --> 00:20:51,013 [soft music] 411 00:20:51,145 --> 00:20:52,846 But I would have said "hi" back. 412 00:20:55,312 --> 00:20:56,112 Really? 413 00:20:56,245 --> 00:20:59,178 [soft upbeat music] 414 00:21:00,578 --> 00:21:01,445 Hi. 415 00:21:01,611 --> 00:21:02,711 Hi. 416 00:21:04,112 --> 00:21:05,711 Do you wanna come inside? 417 00:21:12,479 --> 00:21:13,611 You can sit down. 418 00:21:14,578 --> 00:21:16,312 Yeah, I know. I'm good. 419 00:21:16,445 --> 00:21:18,644 [soft music] 420 00:21:21,479 --> 00:21:22,846 How was the meeting? 421 00:21:22,978 --> 00:21:24,445 Boring. 422 00:21:24,578 --> 00:21:26,312 Full of boring people telling a boring story 423 00:21:26,445 --> 00:21:28,245 about their boring lives. 424 00:21:28,379 --> 00:21:30,045 Did it make you feel normal? 425 00:21:30,178 --> 00:21:33,945 No, not tonight. Tonight, it made me feel sad. 426 00:21:34,078 --> 00:21:34,878 Why? 427 00:21:35,012 --> 00:21:36,112 Because you weren't there. 428 00:21:36,945 --> 00:21:38,445 Well, you're here now. 429 00:21:40,145 --> 00:21:41,379 Yeah. 430 00:21:41,578 --> 00:21:43,145 So what are you complaining about? 431 00:21:44,245 --> 00:21:46,479 [soft music] 432 00:21:46,611 --> 00:21:47,811 I like you. 433 00:21:49,611 --> 00:21:50,578 You don't know me. 434 00:21:50,679 --> 00:21:51,712 Yeah, but what I know I like. 435 00:21:51,845 --> 00:21:52,911 You like fucking me. 436 00:21:53,045 --> 00:21:56,745 Yeah, yeah, I do, I did. It was lovely. 437 00:21:56,878 --> 00:21:59,578 But I think it might be more than that. 438 00:22:00,911 --> 00:22:03,878 I've been thinking about you nonstop all week. 439 00:22:04,678 --> 00:22:05,578 Really? 440 00:22:05,711 --> 00:22:06,878 Yeah. 441 00:22:07,012 --> 00:22:08,145 What have you been thinking about? 442 00:22:08,278 --> 00:22:11,945 I've been thinking what it would be like to 443 00:22:12,911 --> 00:22:14,578 wake up next to you every morning. 444 00:22:14,711 --> 00:22:15,911 That's pathetic. 445 00:22:16,045 --> 00:22:16,845 That's rude. 446 00:22:17,778 --> 00:22:18,845 [Tattoo girl sighing] 447 00:22:22,745 --> 00:22:23,610 Let me take you out. 448 00:22:23,745 --> 00:22:24,644 Out where? 449 00:22:24,778 --> 00:22:25,577 Outside. 450 00:22:26,678 --> 00:22:27,711 What do you mean outside? 451 00:22:27,845 --> 00:22:29,678 Out there, in the real world. Me and you. 452 00:22:30,978 --> 00:22:32,577 I like it better in my world. 453 00:22:35,178 --> 00:22:35,978 And why is that? 454 00:22:36,112 --> 00:22:38,145 Because in my world, 455 00:22:39,745 --> 00:22:41,112 I am God. 456 00:22:42,577 --> 00:22:43,478 You're God? 457 00:22:43,610 --> 00:22:44,444 Mm. 458 00:22:44,577 --> 00:22:46,678 That's cool. Very cool. 459 00:22:49,078 --> 00:22:50,444 You don't strike me as a particularly 460 00:22:50,577 --> 00:22:52,644 religious girl, though. 461 00:22:52,778 --> 00:22:55,878 Just because I believe in God doesn't make me religious. 462 00:22:56,012 --> 00:22:57,478 Mm, true. 463 00:22:58,278 --> 00:23:01,312 A friend of mine used to say that 464 00:23:01,444 --> 00:23:04,711 the feeling of heroin was like God's petting you. 465 00:23:06,411 --> 00:23:07,845 He wasn't religious either. 466 00:23:10,845 --> 00:23:12,378 Almost makes me wanna try it. 467 00:23:12,577 --> 00:23:14,444 I wouldn't [sighs]. 468 00:23:15,911 --> 00:23:17,112 So what do you say? 469 00:23:17,245 --> 00:23:17,978 To what? 470 00:23:19,045 --> 00:23:19,745 Let me take you out. 471 00:23:19,878 --> 00:23:21,344 I don't know, Charlie. 472 00:23:21,478 --> 00:23:24,112 I don't really feel that pretty tonight. 473 00:23:24,244 --> 00:23:26,311 Okay, well, what about the weekend? 474 00:23:26,444 --> 00:23:27,478 Busy. 475 00:23:27,945 --> 00:23:29,112 Doing what? 476 00:23:29,244 --> 00:23:31,145 Fucking my boyfriend probably. 477 00:23:31,277 --> 00:23:33,644 [laughs] Yeah. 478 00:23:36,578 --> 00:23:38,478 Wait what? Are you-- 479 00:23:38,978 --> 00:23:39,811 What? 480 00:23:40,911 --> 00:23:41,578 You're still with him? 481 00:23:41,711 --> 00:23:42,378 Yeah. 482 00:23:42,578 --> 00:23:43,277 Why? 483 00:23:45,012 --> 00:23:47,177 I just haven't got around to breaking up with him yet. 484 00:23:47,311 --> 00:23:49,311 I figured, whilst I'm still with him, 485 00:23:49,444 --> 00:23:50,911 I might as well keep fucking him. 486 00:23:51,045 --> 00:23:52,678 What about me? What about us? 487 00:23:52,811 --> 00:23:54,077 What about us? 488 00:23:54,211 --> 00:23:56,177 I, I don't mean anything to you? 489 00:23:56,311 --> 00:24:00,111 Charlie, we met once. We fucked. 490 00:24:00,244 --> 00:24:01,311 A week later, you turn up high 491 00:24:01,444 --> 00:24:02,878 on my doorstep asking me out. 492 00:24:03,011 --> 00:24:03,578 What do you want me to say? 493 00:24:03,711 --> 00:24:05,578 I'm not high. 494 00:24:05,644 --> 00:24:06,778 - Right. - Thanks. 495 00:24:06,911 --> 00:24:08,644 You asked me what I was doing this weekend, 496 00:24:08,778 --> 00:24:09,678 and I told you. 497 00:24:09,811 --> 00:24:10,911 We're not a couple, Charlie. 498 00:24:11,977 --> 00:24:14,444 [soft music] 499 00:24:14,578 --> 00:24:16,378 You don't love him. You don't love him. 500 00:24:16,578 --> 00:24:17,578 What, and I love you? 501 00:24:17,644 --> 00:24:18,944 That's not what I said. 502 00:24:19,077 --> 00:24:19,811 Mm. 503 00:24:19,944 --> 00:24:21,077 I didn't say that. 504 00:24:21,211 --> 00:24:22,311 So what are you saying, Charlie? 505 00:24:22,444 --> 00:24:24,311 I'm saying why don't you, 506 00:24:24,444 --> 00:24:25,144 fucking, 507 00:24:26,578 --> 00:24:28,277 why don't you fucking fuck me instead then? 508 00:24:28,411 --> 00:24:29,111 Instead of him? 509 00:24:29,244 --> 00:24:30,111 Yeah. 510 00:24:30,244 --> 00:24:31,378 Right, what would that make you? 511 00:24:31,578 --> 00:24:34,077 Um, it would make me the guy that you're fucking 512 00:24:34,211 --> 00:24:36,177 that doesn't punch you in the face, for one. 513 00:24:36,311 --> 00:24:37,944 Charlie, it's not that simple. 514 00:24:38,077 --> 00:24:39,211 Why not? 515 00:24:39,344 --> 00:24:40,177 Because he's not the kind of guy 516 00:24:40,311 --> 00:24:41,877 you can just walk away from. 517 00:24:43,644 --> 00:24:44,578 No shit. 518 00:24:44,678 --> 00:24:47,144 [soft music] 519 00:24:49,011 --> 00:24:50,044 He said he'd kill me. 520 00:24:52,411 --> 00:24:54,011 If I ever left him, he said he would, 521 00:24:55,810 --> 00:24:56,844 he would slit my throat 522 00:24:58,244 --> 00:24:59,744 and no one would ever find the body. 523 00:25:03,444 --> 00:25:04,444 I believe him. 524 00:25:04,578 --> 00:25:06,810 [soft music] 525 00:25:09,677 --> 00:25:10,844 Well... 526 00:25:12,777 --> 00:25:14,244 we need to go to the police. 527 00:25:14,378 --> 00:25:15,610 Obviously. 528 00:25:16,177 --> 00:25:17,910 Since when did you and I become a we? 529 00:25:18,044 --> 00:25:19,777 I'm serious. I wanna help you. 530 00:25:19,910 --> 00:25:20,710 You can't help me, Charlie. 531 00:25:20,844 --> 00:25:22,011 - I can. - No one can. 532 00:25:22,144 --> 00:25:23,777 No, this is my life, I've accepted that. 533 00:25:23,910 --> 00:25:25,111 You need to do the same. 534 00:25:25,244 --> 00:25:28,577 Fuck just accepting it. Fuck that, no way. 535 00:25:29,111 --> 00:25:31,810 We could just, we could literally just disappear forever. 536 00:25:33,744 --> 00:25:36,111 You watch too many movies, Charlie. 537 00:25:38,177 --> 00:25:39,744 Yeah, we can just do that. 538 00:25:39,877 --> 00:25:40,810 With what money? 539 00:25:41,810 --> 00:25:43,877 I haven't got a penny to my name, and I'm guessing 540 00:25:44,011 --> 00:25:46,044 all your life savings are stored in your fucking arm. 541 00:25:46,177 --> 00:25:48,411 I smoke it. I don't inject it. 542 00:25:48,577 --> 00:25:52,311 [sighs] Reality is, we're gonna wake up tomorrow morning 543 00:25:52,444 --> 00:25:55,810 and carry on living these same fucking lives. 544 00:25:59,777 --> 00:26:00,844 How much you think we'd need? 545 00:26:03,577 --> 00:26:04,478 What? 546 00:26:04,610 --> 00:26:06,011 How much money to start a new life? 547 00:26:06,144 --> 00:26:07,677 Did you not just listen to a word I said? 548 00:26:07,810 --> 00:26:10,710 Yeah, but you just, humour me. Humour me here. 549 00:26:10,844 --> 00:26:12,111 How much you think we'd need? 550 00:26:12,244 --> 00:26:13,944 Oh, God, I don't know. 551 00:26:15,610 --> 00:26:16,377 50 grand? 552 00:26:16,577 --> 00:26:18,643 50 grand, what's 50 grand? 553 00:26:19,276 --> 00:26:20,144 Who do you know that's got 50 grand? 554 00:26:20,276 --> 00:26:22,577 Ugh! Um... 555 00:26:23,710 --> 00:26:24,478 The bank. 556 00:26:24,610 --> 00:26:25,910 The bank. Plan A, rob a bank. 557 00:26:26,044 --> 00:26:27,177 Wow, that's Plan A? 558 00:26:27,310 --> 00:26:28,777 Yeah, it's not a great plan, but it's a plan. 559 00:26:28,910 --> 00:26:30,577 I'm thinking on my feet here. 560 00:26:30,677 --> 00:26:32,577 Do you know anyone else that's got 50 grand? 561 00:26:32,677 --> 00:26:33,877 Rich people. 562 00:26:34,011 --> 00:26:37,777 Rich people, good one. Plan B, rob a rich person. 563 00:26:37,910 --> 00:26:38,577 Any rich person? 564 00:26:38,677 --> 00:26:39,977 Yeah, no. 565 00:26:41,276 --> 00:26:42,176 No. 566 00:26:42,844 --> 00:26:45,977 We rob a rich person who isn't gonna call the police. 567 00:26:46,110 --> 00:26:48,243 You know, because they got dirty money. 568 00:26:48,377 --> 00:26:49,176 Dirty. 569 00:26:50,577 --> 00:26:51,343 Ooh. 570 00:26:51,478 --> 00:26:53,276 Dirty money, filthy as fuck. 571 00:26:53,411 --> 00:26:54,411 Okay. 572 00:26:55,044 --> 00:26:56,276 You can't report something stolen 573 00:26:56,411 --> 00:26:58,378 that's already been stolen, right? 574 00:26:58,577 --> 00:27:00,577 Wait, surely you know a bunch of drug dealers. 575 00:27:00,710 --> 00:27:03,610 I know one drug dealer. He wears a Casio watch. 576 00:27:03,744 --> 00:27:05,444 And anyway, he's fucked off to Winchester. 577 00:27:05,577 --> 00:27:07,110 What about a porn star? 578 00:27:07,243 --> 00:27:08,411 What about a porn star? 579 00:27:08,577 --> 00:27:11,276 A porn star who moonlights in fucking lonely women, 580 00:27:11,411 --> 00:27:13,577 and those women pay him in cash, 581 00:27:13,710 --> 00:27:15,777 and that cash he puts in a safe in his wardrobe. 582 00:27:15,910 --> 00:27:16,577 Would something like that work? 583 00:27:16,643 --> 00:27:17,777 I don't know. 584 00:27:17,910 --> 00:27:19,310 Is there a lot of money in fucking lonely women? 585 00:27:19,444 --> 00:27:21,043 He gets around five grand a fuck. 586 00:27:21,176 --> 00:27:22,777 Five grand a... 587 00:27:22,909 --> 00:27:25,076 Fucking, five grand? 588 00:27:25,210 --> 00:27:27,710 That's, who is this guy? 589 00:27:27,844 --> 00:27:30,643 His name's Jimmy. He's my boyfriend. 590 00:27:30,777 --> 00:27:33,344 [soft music] 591 00:27:33,478 --> 00:27:35,110 Monster Cock is a porn star. 592 00:27:35,710 --> 00:27:36,610 Yep. 593 00:27:37,110 --> 00:27:39,976 Mm, course he is. Course he is. 594 00:27:40,577 --> 00:27:41,710 He's pretty successful as well. 595 00:27:41,843 --> 00:27:43,976 Is he? Yeah, successful porn star, is he, yeah? 596 00:27:44,110 --> 00:27:45,243 Oh he's great. 597 00:27:45,378 --> 00:27:46,943 Wait just one second. Let me get this right. 598 00:27:47,076 --> 00:27:49,310 You wanna rob your boyfriend? 599 00:27:50,710 --> 00:27:51,478 Yeah. 600 00:27:53,710 --> 00:27:55,243 [Charlie chuckling] 601 00:27:56,710 --> 00:27:58,909 Go on. Tell me what you'd do. 602 00:27:59,043 --> 00:28:01,210 [soft music] 603 00:28:02,709 --> 00:28:05,610 [upbeat dramatic music] 604 00:28:05,743 --> 00:28:07,210 [Tattoo Girl] The first thing you need to know about Jimmy 605 00:28:07,344 --> 00:28:10,776 is that he is in love with every inch of his body. 606 00:28:10,909 --> 00:28:13,776 And believe me, there are a lot of inches. 607 00:28:13,909 --> 00:28:16,110 [Charlie] Oh thank you. You haven't mentioned that. 608 00:28:16,243 --> 00:28:17,478 [Tattoo Girl] He's been making adult movies 609 00:28:17,609 --> 00:28:19,577 since he was 18. 610 00:28:19,709 --> 00:28:22,676 By the time he was 21, he'd fucked over 1,000 women. 611 00:28:22,809 --> 00:28:23,943 You know how I know this? 612 00:28:24,076 --> 00:28:26,809 Because it's a fact that he is very proud of. 613 00:28:26,943 --> 00:28:29,576 But porn is not where he makes his money. 614 00:28:29,642 --> 00:28:30,976 The housewives are. 615 00:28:31,110 --> 00:28:32,743 [women moaning] 616 00:28:32,876 --> 00:28:35,576 He keeps all of that money in a locker by his bed. 617 00:28:35,642 --> 00:28:37,444 After all, he can't bank it. 618 00:28:37,576 --> 00:28:39,411 It's not exactly legal what he's doing. 619 00:28:39,576 --> 00:28:41,076 [Charlie] It's dirty money. 620 00:28:41,210 --> 00:28:42,344 [Tattoo Girl] Just like you wanted. 621 00:28:42,743 --> 00:28:43,676 [Charlie] So what happens next? 622 00:28:43,809 --> 00:28:45,311 [Tattoo Girl] We go back to reality. 623 00:28:45,444 --> 00:28:46,809 Fuck off! We don't have to go back to reality. 624 00:28:46,943 --> 00:28:48,909 Fuck reality. We can do this. 625 00:28:49,043 --> 00:28:51,277 This is a solid plan. We can do this. 626 00:28:51,411 --> 00:28:52,110 He'll kill us. 627 00:28:52,243 --> 00:28:53,477 Only if he catches us. 628 00:28:55,344 --> 00:28:57,576 Do you know the combination? 629 00:28:57,642 --> 00:28:58,843 What? 630 00:28:58,976 --> 00:28:59,876 To the safe. Do you know the combination to the safe? 631 00:29:00,010 --> 00:29:00,809 Yes. Fuck, yes. 632 00:29:00,943 --> 00:29:01,909 What is it? 633 00:29:02,043 --> 00:29:04,210 Two four four, three four two five. 634 00:29:05,377 --> 00:29:06,443 It spells "big dick". 635 00:29:06,576 --> 00:29:08,210 Oh fuck, we get it, mate. Jesus Christ. 636 00:29:08,343 --> 00:29:10,410 Look, Charlie, you have no idea what he's capable of. 637 00:29:10,576 --> 00:29:14,210 Well, you've got no idea what I'm capable of. So... 638 00:29:14,343 --> 00:29:16,076 You're a junkie, Charlie. 639 00:29:16,210 --> 00:29:18,076 You're unstable, confused, fucked up. 640 00:29:18,210 --> 00:29:19,110 You probably won't even remember 641 00:29:19,244 --> 00:29:20,976 this conversation in the morning. 642 00:29:22,143 --> 00:29:23,676 What conversation? 643 00:29:23,809 --> 00:29:25,909 I'm joking. Don't roll your eyes at me. 644 00:29:26,377 --> 00:29:27,243 I'm joking. 645 00:29:28,043 --> 00:29:30,110 But I've been a junkie for five years, 646 00:29:30,243 --> 00:29:32,276 and I still remember to tie my shoes 647 00:29:32,410 --> 00:29:35,176 and brush my teeth and wipe my ass, all right? 648 00:29:35,642 --> 00:29:38,542 I've never been more serious about anything in my life 649 00:29:38,676 --> 00:29:40,477 than I am right now about this. 650 00:29:41,443 --> 00:29:44,542 I wanna rob your abusive porn star boyfriend 651 00:29:44,676 --> 00:29:48,043 and then sail off into the fucking sunset with you. 652 00:29:49,343 --> 00:29:50,343 You sail? 653 00:29:51,310 --> 00:29:52,377 We'll get a plane! 654 00:29:52,509 --> 00:29:53,576 [Therapist] Wait a second. 655 00:29:54,709 --> 00:29:55,642 Wait a second. 656 00:29:56,943 --> 00:30:00,377 I'm not sure how I feel about this story. 657 00:30:00,509 --> 00:30:01,243 How you f-- 658 00:30:02,576 --> 00:30:04,943 Am I not supposed to be the one that's feeling things, Doc? 659 00:30:05,075 --> 00:30:07,909 I mean, I'm not sure I like 660 00:30:08,809 --> 00:30:09,909 where it's going. 661 00:30:10,042 --> 00:30:11,809 Well that's what makes it an interesting story. 662 00:30:11,943 --> 00:30:13,109 Who wants to listen to a story 663 00:30:13,243 --> 00:30:14,243 where you know how it's gonna end? 664 00:30:14,377 --> 00:30:16,109 I didn't say it wasn't interesting. 665 00:30:16,243 --> 00:30:18,975 Okay, but how about we pretend for a minute 666 00:30:19,109 --> 00:30:20,343 you're not my therapist? 667 00:30:20,477 --> 00:30:22,410 Just imagine that we're just two friends, 668 00:30:22,542 --> 00:30:23,477 we're sitting in a bar. 669 00:30:23,609 --> 00:30:24,477 I don't think so. 670 00:30:24,609 --> 00:30:26,142 It's a little bit of role play. 671 00:30:26,576 --> 00:30:28,210 I'm sure you and Mr. Therapist do it all the time. 672 00:30:28,343 --> 00:30:30,410 That's none of your business, Charlie. 673 00:30:33,042 --> 00:30:34,542 It's weird. 674 00:30:34,676 --> 00:30:36,042 Weird how uncomfortable you get 675 00:30:36,176 --> 00:30:37,975 when I mention anything about your life. 676 00:30:39,410 --> 00:30:41,477 We're not here to talk about me, Charlie. 677 00:30:43,109 --> 00:30:43,875 Mm. 678 00:30:47,009 --> 00:30:50,243 And how does that make you feel, Doc? 679 00:30:50,775 --> 00:30:54,176 [clock ticking] 680 00:30:54,310 --> 00:30:55,842 So do you wanna know what happened? 681 00:30:56,709 --> 00:30:59,942 Okay, so, a few days later, there's a knock on my door. 682 00:31:00,075 --> 00:31:00,942 Guess who it is? 683 00:31:01,075 --> 00:31:02,377 [door opening] 684 00:31:05,576 --> 00:31:06,742 Hi, what? 685 00:31:07,576 --> 00:31:08,477 Hi. 686 00:31:08,875 --> 00:31:11,576 What are you doing here? How do you know where I live? 687 00:31:11,642 --> 00:31:13,410 You told me to meet you here at 11. 688 00:31:13,576 --> 00:31:14,842 You texted me your address. 689 00:31:16,276 --> 00:31:17,210 You don't remember? 690 00:31:19,143 --> 00:31:21,042 So much for never forgetting anything. 691 00:31:22,310 --> 00:31:23,608 Did I mention why I wanted to see you? 692 00:31:23,742 --> 00:31:24,641 No. 693 00:31:24,775 --> 00:31:26,143 Aw. 694 00:31:27,641 --> 00:31:28,708 Charlie? 695 00:31:29,377 --> 00:31:30,575 Fuck, man, I-- 696 00:31:30,708 --> 00:31:33,176 Charlie, Charlie? 697 00:31:33,708 --> 00:31:36,042 Charlie, why the fuck are you wearing a balaclava? 698 00:31:38,608 --> 00:31:42,708 Fuck, oh well, that's embarrassing. Sorry, yeah. 699 00:31:44,276 --> 00:31:46,975 Oh fuck, yeah, I think this might be why 700 00:31:47,110 --> 00:31:48,575 I wanted you to come over. 701 00:31:48,641 --> 00:31:49,842 To show me your balaclava? 702 00:31:49,975 --> 00:31:51,975 Yeah, yeah, I thought we could maybe 703 00:31:52,110 --> 00:31:53,076 wear them when we rob Jimmy. 704 00:31:53,210 --> 00:31:54,675 You really made me get on a bus 705 00:31:54,808 --> 00:31:56,343 all the way over here to tell me that? 706 00:31:58,641 --> 00:32:01,243 Um, yeah. 707 00:32:02,009 --> 00:32:02,775 You're a fucking idiot, Charlie. 708 00:32:02,908 --> 00:32:04,210 Wait wait, don't go. Don't go. 709 00:32:04,343 --> 00:32:05,875 You're here now. You might as well stay. 710 00:32:06,009 --> 00:32:07,276 Well might as well I do that? 711 00:32:08,243 --> 00:32:09,276 Um. 712 00:32:09,409 --> 00:32:11,276 You say um a fucking lot, don't you? 713 00:32:11,409 --> 00:32:13,310 Only when I can't think of anything else to say. 714 00:32:14,608 --> 00:32:15,409 Uh. 715 00:32:16,575 --> 00:32:18,842 But look, I've got, I've got coffee, 716 00:32:20,210 --> 00:32:21,942 and fruit loaf. 717 00:32:23,143 --> 00:32:26,009 It's like fruit, and it's like bread. 718 00:32:26,143 --> 00:32:27,342 It's like a fruity bread. 719 00:32:28,575 --> 00:32:30,442 But look, I'm sorry, I just, 720 00:32:30,575 --> 00:32:32,875 I really think I just wanted to see you. 721 00:32:33,476 --> 00:32:35,675 [soft music] 722 00:32:38,009 --> 00:32:39,043 Have you got a bed? 723 00:32:40,209 --> 00:32:41,442 Um. 724 00:32:41,575 --> 00:32:44,575 [Tattoo girl moaning] 725 00:32:48,476 --> 00:32:49,775 I'm coming. 726 00:32:49,908 --> 00:32:52,808 [Tattoo girl moaning] 727 00:32:59,575 --> 00:33:00,175 Shit. 728 00:33:03,808 --> 00:33:04,675 Oh, shit. 729 00:33:06,409 --> 00:33:07,209 Whew. 730 00:33:09,708 --> 00:33:12,675 No one has ever made me come from going down on me before. 731 00:33:13,942 --> 00:33:14,808 Really? 732 00:33:14,942 --> 00:33:18,109 [Tattoo girl panting] 733 00:33:22,309 --> 00:33:23,974 [Tattoo girl laughing] 734 00:33:26,309 --> 00:33:27,442 Can I ask you something? 735 00:33:28,742 --> 00:33:29,608 Yeah. 736 00:33:30,242 --> 00:33:31,608 Why, uh, 737 00:33:33,775 --> 00:33:34,575 sex? 738 00:33:36,275 --> 00:33:39,742 How did you get addicted to it? 739 00:33:39,874 --> 00:33:42,941 [sighs] That's not a fun story to tell. 740 00:33:45,575 --> 00:33:47,309 Yeah, you don't need to tell me obviously. 741 00:33:47,442 --> 00:33:49,874 I was just curious. 742 00:33:50,009 --> 00:33:50,775 It's fine. 743 00:33:51,975 --> 00:33:53,009 You asked. 744 00:33:54,608 --> 00:33:57,575 Might as well tell you so you don't imagine the worst. 745 00:34:00,941 --> 00:34:03,675 When I was 13, my parents split. 746 00:34:04,774 --> 00:34:05,975 I stopped talking. 747 00:34:09,376 --> 00:34:12,009 At first, they thought it was a protest, but... 748 00:34:12,741 --> 00:34:14,575 after a few weeks, they realised they should 749 00:34:14,707 --> 00:34:16,841 probably send me to a professional. 750 00:34:17,841 --> 00:34:19,175 [soft music] 751 00:34:19,309 --> 00:34:20,774 Dr. Clark. 752 00:34:23,741 --> 00:34:26,142 And that didn't really work either at first, because 753 00:34:27,342 --> 00:34:29,741 I was a master at staying in silence, so... 754 00:34:30,574 --> 00:34:33,574 why would I open my mouth to a complete stranger? 755 00:34:33,707 --> 00:34:37,574 Thing is, Dr. Clark didn't really mind 756 00:34:37,707 --> 00:34:39,342 that I sat in silence. 757 00:34:40,874 --> 00:34:44,009 If anything, it was better for the physical therapy. 758 00:34:48,376 --> 00:34:51,409 I would sit there from 5:30 in the afternoon 759 00:34:51,574 --> 00:34:54,741 with the door locked, whilst I was told 760 00:34:54,874 --> 00:34:56,475 to remove my underwear. 761 00:34:59,607 --> 00:35:04,574 I would sit there, whilst Dr. Clark asked me questions like, 762 00:35:06,408 --> 00:35:09,441 "Does that make your tummy feel funny when I touch you there?" 763 00:35:10,574 --> 00:35:12,741 [soft music] 764 00:35:12,875 --> 00:35:15,142 I would sit there with a tongue in my ear, 765 00:35:17,275 --> 00:35:18,209 in my mouth, 766 00:35:21,640 --> 00:35:26,640 all over my body, whilst Dr. Clark made me feel special. 767 00:35:30,908 --> 00:35:32,142 I knew it was wrong, but 768 00:35:35,640 --> 00:35:37,175 I didn't tell anyone. 769 00:35:39,807 --> 00:35:42,341 The thing is, what's so fucked up is that, 770 00:35:45,574 --> 00:35:46,607 I liked it. 771 00:35:48,674 --> 00:35:51,408 I know that's not what I'm meant to say, but I did. 772 00:35:52,774 --> 00:35:55,375 [soft music] 773 00:35:55,574 --> 00:35:57,308 My mum started seeing a difference in me. 774 00:35:59,741 --> 00:36:01,141 I was talking again. 775 00:36:03,607 --> 00:36:07,908 So she figured that therapy must be doing something right. 776 00:36:10,074 --> 00:36:11,607 And I stopped going. 777 00:36:14,441 --> 00:36:16,741 But I missed the way it made me feel. 778 00:36:21,008 --> 00:36:22,375 I never went back. 779 00:36:24,574 --> 00:36:27,074 But I know what I'd do if I did. 780 00:36:29,707 --> 00:36:32,875 I'd kill Dr. Clark for making me who I am today. 781 00:36:42,141 --> 00:36:43,674 I need a shower. 782 00:36:53,574 --> 00:36:55,874 [organ music] 783 00:36:57,141 --> 00:36:59,041 [Charlie] So, what's his place like? 784 00:36:59,174 --> 00:37:00,308 [Tattoo Girl] Immaculate, that would be 785 00:37:00,441 --> 00:37:01,607 the best way of describing it. 786 00:37:01,741 --> 00:37:03,408 Not a single thing out of place. 787 00:37:03,574 --> 00:37:05,640 He takes pride in everything he owns. 788 00:37:05,774 --> 00:37:07,008 [Charlie] So how do we get in? 789 00:37:07,141 --> 00:37:07,941 [Tattoo Girl] We walk through the front door. 790 00:37:08,074 --> 00:37:08,907 How else would we get in? 791 00:37:09,041 --> 00:37:10,574 [Charlie] Won't it be locked? 792 00:37:10,674 --> 00:37:12,408 [Tattoo Girl] Yes, but I'll unlock it when I let you in. 793 00:37:12,574 --> 00:37:13,674 [Charlie] You're gonna let me in? 794 00:37:13,807 --> 00:37:14,574 [Tattoo Girl] You really need to let me 795 00:37:14,640 --> 00:37:15,308 finish here, Charlie. 796 00:37:15,441 --> 00:37:16,607 [Charlie] Sorry. 797 00:37:16,907 --> 00:37:18,074 [Tattoo Girl] After I let you in, we both put on 798 00:37:18,208 --> 00:37:19,408 the balaclavas and head to the bedroom. 799 00:37:19,574 --> 00:37:20,607 [Charlie] Wait, why are we gonna rob him 800 00:37:20,740 --> 00:37:22,008 when he's in there? 801 00:37:22,141 --> 00:37:23,041 [Tattoo Girl] Because there's only one key, 802 00:37:23,174 --> 00:37:25,041 which funnily enough, he has. 803 00:37:25,174 --> 00:37:27,074 And he doesn't allow anyone in his house 804 00:37:27,208 --> 00:37:28,108 when he's not there. 805 00:37:28,241 --> 00:37:29,341 [Charlie] Okay, that makes sense. 806 00:37:29,475 --> 00:37:31,141 So, what happens in the bedroom? 807 00:37:31,274 --> 00:37:33,008 [Tattoo Girl] I will carefully go over 808 00:37:33,141 --> 00:37:35,441 to the locker and open the safe. 809 00:37:35,573 --> 00:37:37,408 [Charlie] But what am I gonna be doing then? 810 00:37:37,573 --> 00:37:39,241 [Tattoo Girl] Making sure he doesn't wake up. 811 00:37:39,706 --> 00:37:41,141 [Charlie] And what if he does wake up? 812 00:37:41,974 --> 00:37:44,308 [Jimmy growling] 813 00:37:44,441 --> 00:37:45,475 Then we shoot him. 814 00:37:46,907 --> 00:37:47,874 Shoot him? 815 00:37:48,008 --> 00:37:49,174 Yeah. 816 00:37:49,308 --> 00:37:51,074 In the leg or something, stop him running after us. 817 00:37:51,208 --> 00:37:51,841 With what? 818 00:37:51,974 --> 00:37:53,174 With a gun, you idiot. 819 00:37:53,308 --> 00:37:56,673 A gun? Have you got a gun, have you? 820 00:37:56,807 --> 00:37:57,741 No. 821 00:37:57,874 --> 00:37:59,606 No, because I haven't got a gun. 822 00:37:59,741 --> 00:38:00,408 Then we'll get a gun. 823 00:38:00,573 --> 00:38:01,673 Where will we get a gun? 824 00:38:01,807 --> 00:38:03,074 I know a guy. 825 00:38:05,074 --> 00:38:05,907 Have you ever even fired a gun? 826 00:38:06,041 --> 00:38:08,208 No. But how hard can it be? 827 00:38:08,341 --> 00:38:11,041 Just point and pull the trigger, right? 828 00:38:11,174 --> 00:38:12,108 Yeah, just like that. 829 00:38:12,241 --> 00:38:13,807 Yes, just like that, Charlie. 830 00:38:13,941 --> 00:38:15,474 Can you stop being such a fucking pussy? 831 00:38:15,639 --> 00:38:17,974 Okay, okay, who is this guy then? 832 00:38:18,108 --> 00:38:20,407 Some American, all right? 833 00:38:21,474 --> 00:38:22,606 Word on the street is there was a drug deal. 834 00:38:22,741 --> 00:38:24,008 Word on the street. 835 00:38:24,141 --> 00:38:24,974 Can you let me finish my story? 836 00:38:25,108 --> 00:38:26,340 Finish it. 837 00:38:26,474 --> 00:38:29,639 There was a drug deal that went wrong in New York. 838 00:38:29,774 --> 00:38:31,907 Two local lads killed his brother. 839 00:38:32,041 --> 00:38:34,340 Left him dead, shot in the head. 840 00:38:34,474 --> 00:38:37,707 So, he's now over here looking for them. 841 00:38:37,841 --> 00:38:38,941 Apparently, he drives around with a fucking 842 00:38:39,074 --> 00:38:40,340 arsenal in his boot. 843 00:38:41,074 --> 00:38:44,340 Figure we could just get one of those guns. 844 00:38:44,474 --> 00:38:47,573 [snickers] Sorry, that's your plan? 845 00:38:47,639 --> 00:38:50,041 [fake laughs] Yes it is, Charlie. 846 00:38:51,141 --> 00:38:52,207 You have a better one? 847 00:38:52,674 --> 00:38:54,573 No. No. 848 00:38:55,573 --> 00:38:58,207 All right, where would we find this American then? 849 00:38:58,340 --> 00:38:59,573 Sat right over there. 850 00:39:00,374 --> 00:39:02,573 [soft music] 851 00:39:02,707 --> 00:39:05,573 [patrons chattering] 852 00:39:10,173 --> 00:39:12,741 Okay, let's say that is him. 853 00:39:12,874 --> 00:39:15,073 What are you gonna do, just waltz over there, 854 00:39:15,207 --> 00:39:16,974 be like, "excuse me, Mr. Cowboy, sir, 855 00:39:17,107 --> 00:39:18,107 can I buy a gun from you?" 856 00:39:18,240 --> 00:39:19,240 No way. 857 00:39:19,707 --> 00:39:20,173 Yes. 858 00:39:20,307 --> 00:39:21,741 No, no, no. 859 00:39:21,874 --> 00:39:25,606 [patrons chattering] 860 00:39:25,741 --> 00:39:26,573 Hi. 861 00:39:26,707 --> 00:39:28,940 [soft music] 862 00:39:30,573 --> 00:39:33,807 Can we, uh, buy you a drink? 863 00:39:33,940 --> 00:39:35,374 I'm good, thanks. 864 00:39:35,573 --> 00:39:36,374 Okay. 865 00:39:37,173 --> 00:39:40,007 How about some nuts or... 866 00:39:40,674 --> 00:39:42,073 pork scratchings? 867 00:39:42,207 --> 00:39:44,374 What the fuck are pork scratchings? 868 00:39:45,073 --> 00:39:49,674 Sort of like dried up bits of pig skin 869 00:39:49,807 --> 00:39:50,674 with hair. 870 00:39:51,906 --> 00:39:54,440 [coughs] They're actually a lot nicer than they sound. 871 00:39:55,940 --> 00:39:57,873 I think I'll stick with the whiskey. 872 00:39:58,007 --> 00:39:59,440 That's fair enough. 873 00:40:02,539 --> 00:40:06,840 So, we were wondering... 874 00:40:06,973 --> 00:40:08,573 If you can buy a gun from me? 875 00:40:10,674 --> 00:40:11,873 Yeah, how did you know that? 876 00:40:12,007 --> 00:40:14,007 You talk very loudly, 877 00:40:14,140 --> 00:40:16,806 and I could hear every single word you said. 878 00:40:18,940 --> 00:40:19,840 That's a bit embarrassing. 879 00:40:19,973 --> 00:40:21,173 Yeah, a little bit. 880 00:40:21,307 --> 00:40:23,240 Your friend didn't seem so keen. 881 00:40:25,307 --> 00:40:26,407 He's just a, 882 00:40:28,374 --> 00:40:30,773 he just needs to grow a pair of balls. 883 00:40:31,706 --> 00:40:32,506 She right? 884 00:40:34,906 --> 00:40:35,639 Excuse me? 885 00:40:35,773 --> 00:40:37,040 Do you need to grow a pair? 886 00:40:39,173 --> 00:40:41,040 I, I, I don't know. I don't think so. 887 00:40:41,173 --> 00:40:42,007 So you've got some then? 888 00:40:42,140 --> 00:40:42,639 Some? 889 00:40:42,773 --> 00:40:43,840 Balls? 890 00:40:43,973 --> 00:40:46,639 Yes, I got some, two of them, thank you. 891 00:40:46,773 --> 00:40:47,673 Prove it. 892 00:40:47,806 --> 00:40:49,173 Come again? 893 00:40:49,307 --> 00:40:53,240 I don't trust you. I don't deal with people I don't trust. 894 00:40:54,473 --> 00:40:57,873 If you wanna gun, get your balls out 895 00:40:59,040 --> 00:41:00,240 and put them on the bar. 896 00:41:00,840 --> 00:41:03,639 [patrons chattering] 897 00:41:05,007 --> 00:41:05,740 Right. 898 00:41:07,573 --> 00:41:10,606 Can we just, we're just gonna have a little regroup. 899 00:41:10,740 --> 00:41:11,439 Come over here. 900 00:41:11,573 --> 00:41:12,806 - Okay. - Sweetheart. 901 00:41:12,940 --> 00:41:14,173 So this guy's insane. 902 00:41:14,307 --> 00:41:15,573 Of course he is. He's fucking American. 903 00:41:15,639 --> 00:41:16,573 Well I'm not getting my balls out for him. 904 00:41:16,639 --> 00:41:17,940 Why not? 905 00:41:18,073 --> 00:41:18,840 Because it's a weird thing to ask someone you just met. 906 00:41:18,973 --> 00:41:20,207 Why so weird? 907 00:41:20,339 --> 00:41:21,439 I don't know how many germs are on the bar either. 908 00:41:21,573 --> 00:41:22,773 I don't wanna do it. 909 00:41:22,906 --> 00:41:23,573 Look, just do it real quick. Just whip them out. 910 00:41:23,673 --> 00:41:24,673 Just whip them out? 911 00:41:24,806 --> 00:41:25,706 Whip your tits out. How about that? 912 00:41:25,840 --> 00:41:26,439 He doesn't want my tits. 913 00:41:26,573 --> 00:41:27,573 Whip your fanny out. 914 00:41:27,639 --> 00:41:28,406 - He doesn't want my fanny. - Fuck me. 915 00:41:28,573 --> 00:41:29,673 He wants your balls, Charlie. 916 00:41:29,806 --> 00:41:31,706 Come on. What is the problem? 917 00:41:31,840 --> 00:41:33,740 I'll tell you what. I'll do it. How about that? 918 00:41:33,873 --> 00:41:35,207 He's not giving you very many options, is he? 919 00:41:35,339 --> 00:41:36,339 Fine. 920 00:41:36,573 --> 00:41:37,573 - Fine. - Fine. 921 00:41:38,373 --> 00:41:39,439 What will it be? 922 00:41:43,073 --> 00:41:44,173 We gonna do this? 923 00:41:44,306 --> 00:41:46,573 [soft music] 924 00:41:49,940 --> 00:41:51,306 [fly unzipping] 925 00:41:51,439 --> 00:41:53,406 Stop right there. 926 00:41:55,639 --> 00:41:57,406 You some kinda fag? 927 00:41:58,906 --> 00:41:59,573 What? 928 00:41:59,673 --> 00:42:02,007 A total stranger in a bar 929 00:42:02,139 --> 00:42:03,906 ask you take your balls out. 930 00:42:05,406 --> 00:42:07,806 That just makes me think of two things. 931 00:42:07,940 --> 00:42:10,072 [soft music] 932 00:42:10,206 --> 00:42:13,306 You're either a fag, or you're desperate. 933 00:42:15,940 --> 00:42:16,740 Which is it? 934 00:42:17,573 --> 00:42:18,673 The second one. 935 00:42:18,806 --> 00:42:20,272 You sure about that? 936 00:42:21,573 --> 00:42:22,573 Yeah, I'm pretty sure. 937 00:42:23,940 --> 00:42:26,972 Okay, meet me tonight at midnight. 938 00:42:28,474 --> 00:42:30,806 Warehouse 19 at the docks. 939 00:42:32,139 --> 00:42:32,906 Don't be late. 940 00:42:34,306 --> 00:42:36,139 The price is 2,000. 941 00:42:36,272 --> 00:42:38,440 Right, 2,000. 942 00:42:38,573 --> 00:42:40,573 Is that, so is that pounds or? 943 00:42:41,440 --> 00:42:42,239 Pounds. 944 00:42:42,373 --> 00:42:44,573 Right. You don't take cards? 945 00:42:45,806 --> 00:42:48,373 Thank you. It's cash, he's cash. 946 00:42:48,905 --> 00:42:50,573 Cannot believe you were gonna get your balls out. 947 00:42:50,639 --> 00:42:53,339 Fuck off. I don't have 2,000 pounds either. 948 00:42:53,474 --> 00:42:55,573 Yeah, right, just leave it with me. 949 00:42:55,639 --> 00:42:57,972 Meet me outside the big Tasco at 11, all right? 950 00:42:58,339 --> 00:42:59,306 So you gonna come to group tonight? 951 00:42:59,440 --> 00:43:00,673 Obviously not. 952 00:43:00,805 --> 00:43:02,006 [Tattoo Girl] Nice to meet you. 953 00:43:02,139 --> 00:43:03,172 [The American] See you later. 954 00:43:03,839 --> 00:43:06,206 [soft music] 955 00:43:06,339 --> 00:43:08,006 It was at a party. 956 00:43:08,139 --> 00:43:10,939 I don't know how it happened. It just kinda did. 957 00:43:13,839 --> 00:43:15,905 And, yeah, since then I feel like 958 00:43:17,039 --> 00:43:21,772 my life's been a bit foggy and hazy, 959 00:43:22,239 --> 00:43:25,606 kinda like I'm in a, like a dream or something. 960 00:43:26,306 --> 00:43:29,272 You, you ever had that dream where you're, you're falling? 961 00:43:29,407 --> 00:43:31,339 You know, you're falling and you're falling 962 00:43:31,474 --> 00:43:35,272 and just before you wake up, you jolt awake. 963 00:43:35,407 --> 00:43:37,339 Like, I feel like, since I first used 964 00:43:37,474 --> 00:43:39,872 my life's been like that, I been falling. 965 00:43:40,339 --> 00:43:43,139 And, I've just been waiting for something to, 966 00:43:43,272 --> 00:43:44,972 to wake me up. 967 00:43:48,106 --> 00:43:51,106 Wow. That's so depressing. 968 00:43:53,872 --> 00:43:55,306 Depressing, okay. 969 00:43:55,440 --> 00:43:56,972 Sorry, Nick, expecting something a little bit 970 00:43:57,106 --> 00:44:00,206 more uplifting here, were you? 971 00:44:00,339 --> 00:44:01,705 Fucking depressing. 972 00:44:01,839 --> 00:44:04,872 No, I, I just mean, it's just 973 00:44:05,839 --> 00:44:06,638 sad. 974 00:44:09,439 --> 00:44:12,605 That bit about falling, totally get it. 975 00:44:13,972 --> 00:44:16,272 It touched me on a 976 00:44:16,905 --> 00:44:19,439 like deep profound level, like a human level. 977 00:44:19,572 --> 00:44:20,872 You know, like really, 978 00:44:21,772 --> 00:44:23,039 whew, it's just sad. 979 00:44:25,206 --> 00:44:26,373 And depressing. 980 00:44:26,572 --> 00:44:27,638 Mm. 981 00:44:27,772 --> 00:44:30,139 You see, I seem to remember about a week ago, 982 00:44:30,272 --> 00:44:33,638 you told a story for about 45 minutes about the time 983 00:44:33,772 --> 00:44:36,739 you got so pissed you shat yourself in a car park. 984 00:44:36,872 --> 00:44:38,239 Whew. 985 00:44:39,905 --> 00:44:40,705 Whoa. 986 00:44:41,939 --> 00:44:44,006 I mean, you didn't have to attack me, man. 987 00:44:44,139 --> 00:44:46,972 I'm just saying, we all have this in common. 988 00:44:47,106 --> 00:44:49,439 Yeah, like, it binds us together. 989 00:44:49,572 --> 00:44:52,139 It's just sad. 990 00:44:52,271 --> 00:44:53,572 And, um, 991 00:44:55,238 --> 00:44:56,205 and depressing. 992 00:44:56,339 --> 00:44:57,905 I come to these things every week, 993 00:44:58,039 --> 00:45:00,006 and I don't say anything, and the one time I do, 994 00:45:00,138 --> 00:45:01,605 you're kinda like jumping on it. 995 00:45:01,739 --> 00:45:02,672 And it's 996 00:45:03,839 --> 00:45:05,039 annoying. 997 00:45:05,171 --> 00:45:07,972 His hand's up, isn't it? Yeah. 998 00:45:09,339 --> 00:45:11,872 [upbeat music] 999 00:45:15,205 --> 00:45:17,805 [engine idling] 1000 00:45:20,572 --> 00:45:22,105 He said midnight. 1001 00:45:22,238 --> 00:45:24,772 Why say midnight if he doesn't turn up at midnight? 1002 00:45:24,905 --> 00:45:26,572 It's just, I hate people who are late. 1003 00:45:26,672 --> 00:45:29,439 Ugh. He'll be here soon. 1004 00:45:29,605 --> 00:45:31,705 You've been saying that for the last seven minutes. 1005 00:45:32,339 --> 00:45:33,406 [Tattoo girl exhaling] 1006 00:45:33,572 --> 00:45:34,971 You're just nervous, that's all. 1007 00:45:40,205 --> 00:45:44,038 Yes, I am nervous. How are you not nervous? 1008 00:45:44,373 --> 00:45:45,373 I don't know. 1009 00:45:47,572 --> 00:45:49,205 And where did you get this two grand from? 1010 00:45:51,572 --> 00:45:54,971 [Tattoo Girl] Baby, I've seen some shoes. 1011 00:45:55,105 --> 00:45:56,038 Oh. 1012 00:45:56,171 --> 00:45:58,739 Mm, they're red. 1013 00:46:00,473 --> 00:46:02,406 And they're latex. 1014 00:46:03,406 --> 00:46:08,605 And I think that they would go perfectly with this outfit. 1015 00:46:11,071 --> 00:46:12,105 They sound really nice. 1016 00:46:12,239 --> 00:46:15,672 You're gonna love them, I promise. 1017 00:46:15,804 --> 00:46:17,871 Go on. How much are they? 1018 00:46:18,971 --> 00:46:20,138 2,000? 1019 00:46:20,272 --> 00:46:22,473 Baby, that is a lot of money. 1020 00:46:22,605 --> 00:46:27,038 Well, you did forget my birthday last month. 1021 00:46:28,005 --> 00:46:30,738 And you know, they're just as much for you 1022 00:46:30,871 --> 00:46:32,572 as they are for me. 1023 00:46:33,071 --> 00:46:34,771 Baby, you're turning me on. 1024 00:46:35,572 --> 00:46:39,206 They're one of a kind, just like you. 1025 00:46:39,339 --> 00:46:40,971 Just like me. 1026 00:46:41,272 --> 00:46:42,738 Oh, I think I'm gonna come. 1027 00:46:42,871 --> 00:46:45,071 Oh, can I buy the shoes? 1028 00:46:45,206 --> 00:46:46,071 Oh, baby. 1029 00:46:47,105 --> 00:46:48,704 Can I buy the shoes? 1030 00:46:48,838 --> 00:46:49,704 Oh, I'm coming. 1031 00:46:49,838 --> 00:46:51,571 Can I buy the fucking shoes? 1032 00:46:51,704 --> 00:46:54,406 Yes, buy the fucking shoes! 1033 00:46:54,571 --> 00:46:55,406 Thank you. 1034 00:46:55,571 --> 00:46:58,206 [Jimmy groaning] 1035 00:47:00,206 --> 00:47:01,637 You fucked him again? 1036 00:47:01,771 --> 00:47:04,272 What the fuck? No, did you not just listen to the story? 1037 00:47:04,406 --> 00:47:05,971 The story where you just made him come? 1038 00:47:06,105 --> 00:47:07,637 But we didn't fuck. 1039 00:47:07,771 --> 00:47:09,071 I beg to differ. 1040 00:47:09,406 --> 00:47:11,438 You beg to differ that we fucked? 1041 00:47:12,105 --> 00:47:14,272 Well how would you feel if it was the other way around? 1042 00:47:14,704 --> 00:47:16,138 [soft upbeat music] 1043 00:47:16,272 --> 00:47:17,604 Hello, Charlie. 1044 00:47:19,438 --> 00:47:20,105 I'm sorry. 1045 00:47:20,239 --> 00:47:23,172 [soft upbeat music] 1046 00:47:25,206 --> 00:47:28,005 Yeah. You did what you had to do, I guess. 1047 00:47:28,971 --> 00:47:32,071 [soft upbeat music] 1048 00:47:32,206 --> 00:47:35,405 This is fucking ridiculous now. Where the fuck is he? 1049 00:47:35,571 --> 00:47:36,838 He'll be here. 1050 00:47:36,971 --> 00:47:39,971 [soft upbeat music] 1051 00:47:43,071 --> 00:47:44,139 What if he shoots us? 1052 00:47:44,271 --> 00:47:45,571 Why would he shoot us? 1053 00:47:47,172 --> 00:47:49,571 I don't know. He's an American, isn't he? 1054 00:47:49,637 --> 00:47:51,571 Don't they just walk around and shoot anyone willy-nilly? 1055 00:47:51,704 --> 00:47:54,139 [chuckles] Willy-nilly, who the fuck says that? 1056 00:47:54,271 --> 00:47:54,971 I say that. 1057 00:47:55,105 --> 00:47:55,871 Right. 1058 00:47:58,038 --> 00:47:58,604 Give me your hand. 1059 00:47:58,738 --> 00:47:59,305 What? 1060 00:47:59,438 --> 00:48:00,405 Give me your hand. 1061 00:48:01,305 --> 00:48:03,405 Feel how fucking fast my heart is beating right now. 1062 00:48:04,571 --> 00:48:05,637 Probably got something to do with the amount 1063 00:48:05,771 --> 00:48:06,904 of heroin that's been through your system. 1064 00:48:07,038 --> 00:48:09,205 No no no, this is different, this is different. 1065 00:48:10,904 --> 00:48:13,738 This feels, this is bad, it's bad. 1066 00:48:13,871 --> 00:48:14,838 We should go, we should leave this. 1067 00:48:14,971 --> 00:48:16,038 No, no, what the fuck are you doing? 1068 00:48:16,171 --> 00:48:17,171 Charlie, just look at me. Let's breathe. 1069 00:48:17,305 --> 00:48:19,771 [Tattoo girl breathes] 1070 00:48:19,904 --> 00:48:20,771 Breathe with me. 1071 00:48:20,904 --> 00:48:24,171 [Charlie breathing] 1072 00:48:24,305 --> 00:48:26,271 Okay, breathe it out. 1073 00:48:26,405 --> 00:48:28,637 Maybe, we should just go inside 1074 00:48:28,771 --> 00:48:30,004 and have a look if he's in there. 1075 00:48:30,138 --> 00:48:32,071 Hm? How's that sound? 1076 00:48:34,970 --> 00:48:36,771 Yeah, that's actually a really good idea. 1077 00:48:36,904 --> 00:48:37,937 Yeah. Okay. 1078 00:48:38,071 --> 00:48:39,004 We shoulda done that when we got here. 1079 00:48:39,138 --> 00:48:40,138 Right. 1080 00:48:40,271 --> 00:48:41,472 Let's go look inside. 1081 00:48:42,138 --> 00:48:43,238 Okay. 1082 00:48:43,372 --> 00:48:46,637 [door sliding] 1083 00:48:46,771 --> 00:48:50,438 [soft dramatic music] 1084 00:48:50,571 --> 00:48:51,771 You're late. 1085 00:48:52,105 --> 00:48:55,037 [soft dramatic music] 1086 00:49:11,571 --> 00:49:12,704 Have you got the gun? 1087 00:49:15,571 --> 00:49:16,903 I've got the gun. 1088 00:49:20,737 --> 00:49:21,604 Can we see it? 1089 00:49:22,472 --> 00:49:24,004 Money first. 1090 00:49:25,604 --> 00:49:26,637 Get the money. 1091 00:49:29,903 --> 00:49:30,670 Uh. 1092 00:49:32,405 --> 00:49:33,271 Throw it over. 1093 00:49:33,405 --> 00:49:36,338 [soft dramatic music] 1094 00:49:38,472 --> 00:49:39,372 Oh. 1095 00:49:39,703 --> 00:49:42,138 The wallet, you stupid fucking idiot. 1096 00:49:42,271 --> 00:49:44,005 Put the money in the wallet and throw it over. 1097 00:49:44,138 --> 00:49:45,372 Yeah, yeah, sorry. 1098 00:49:46,372 --> 00:49:49,338 [soft dramatic music] 1099 00:49:53,837 --> 00:49:55,970 [money rattling] 1100 00:49:56,105 --> 00:49:59,138 [soft dramatic music] 1101 00:50:06,703 --> 00:50:08,171 You're such an idiot. 1102 00:50:09,271 --> 00:50:12,205 [soft dramatic music] 1103 00:50:22,305 --> 00:50:23,238 It's in the trunk. 1104 00:50:24,870 --> 00:50:25,971 You mean the boot? 1105 00:50:26,536 --> 00:50:28,071 I mean the trunk. 1106 00:50:29,337 --> 00:50:30,636 That's what Americans call boots. 1107 00:50:30,770 --> 00:50:31,770 I know. 1108 00:50:33,371 --> 00:50:34,205 Don't worry. 1109 00:50:36,071 --> 00:50:37,870 I won't shoot you in the back. 1110 00:50:39,105 --> 00:50:41,636 [footsteps thudding] 1111 00:50:41,770 --> 00:50:44,670 [soft dramatic music] 1112 00:50:52,570 --> 00:50:53,570 What is that? 1113 00:50:54,237 --> 00:50:55,270 It's a gun. 1114 00:50:57,304 --> 00:50:58,570 What are we supposed to do with that? 1115 00:50:58,636 --> 00:51:00,471 You ordered a gun. That's a gun. 1116 00:51:00,603 --> 00:51:02,437 That is a gun. Yeah, that is a gun. 1117 00:51:02,570 --> 00:51:06,137 That is a gun used to shoot deer with in about 1880. 1118 00:51:07,837 --> 00:51:08,803 You haven't got anything smaller, have you? 1119 00:51:08,938 --> 00:51:10,837 You didn't specify size. 1120 00:51:10,971 --> 00:51:12,636 No, I know that, but I mean, 1121 00:51:12,770 --> 00:51:13,903 what am I supposed to do with this? 1122 00:51:14,038 --> 00:51:16,938 I can't hide this. It isn't very subtle, is it? 1123 00:51:17,070 --> 00:51:18,636 Wear an overcoat. 1124 00:51:18,770 --> 00:51:20,038 I don't have an overcoat. 1125 00:51:20,170 --> 00:51:21,471 Well, buy one. 1126 00:51:21,603 --> 00:51:22,471 Brilliant, so now I have to buy 1127 00:51:22,603 --> 00:51:24,304 an overcoat as well as this? 1128 00:51:24,437 --> 00:51:26,404 We don't, I don't actually want this. 1129 00:51:26,570 --> 00:51:30,137 So, so you take that, I'll take the money back 1130 00:51:30,270 --> 00:51:31,670 and then we'll just go our separate ways. 1131 00:51:31,803 --> 00:51:33,437 No refunds. 1132 00:51:35,137 --> 00:51:36,837 What the fuck do you mean no refunds? 1133 00:51:36,970 --> 00:51:39,337 I mean no fucking refunds. 1134 00:51:39,471 --> 00:51:41,603 You ordered a gun. That's a gun! 1135 00:51:41,970 --> 00:51:43,137 That's bullshit. 1136 00:51:43,270 --> 00:51:45,570 Tell someone who gives a shit. 1137 00:51:45,636 --> 00:51:46,970 [dramatic music] 1138 00:51:47,104 --> 00:51:48,037 You netted us 2,000-- 1139 00:51:48,170 --> 00:51:49,137 [fist striking] 1140 00:51:49,270 --> 00:51:50,871 Oh, Charlie, wait. What the fuck? 1141 00:51:52,437 --> 00:51:53,903 Whoa, whoa whoa whoa. 1142 00:51:54,037 --> 00:51:57,137 Okay, why doesn't everyone just chill out? 1143 00:51:57,870 --> 00:51:59,870 We're cool. We're cool. 1144 00:52:00,004 --> 00:52:02,570 Just that is, 1145 00:52:02,903 --> 00:52:04,237 is like exactly what we need. 1146 00:52:04,371 --> 00:52:05,570 Can we not have that one? 1147 00:52:05,670 --> 00:52:07,204 This is my gun. 1148 00:52:07,337 --> 00:52:09,137 But it's literally the perfect size. 1149 00:52:09,270 --> 00:52:11,903 So is my dick. You want some of that? 1150 00:52:12,937 --> 00:52:15,404 My advice to you is take that rifle 1151 00:52:15,570 --> 00:52:17,736 and get the fuck outta here. 1152 00:52:18,736 --> 00:52:19,570 - Okay. - Okay. 1153 00:52:20,004 --> 00:52:20,769 Okay. 1154 00:52:22,170 --> 00:52:24,802 One second, though. Is this thing even loaded like? 1155 00:52:24,937 --> 00:52:26,004 Of course it's fucking loaded. 1156 00:52:26,137 --> 00:52:26,802 [gun firing] 1157 00:52:26,937 --> 00:52:28,270 Ah! 1158 00:52:28,404 --> 00:52:30,004 Ah! I'm so sorry. 1159 00:52:30,137 --> 00:52:32,170 That was, my finger was on the, I... 1160 00:52:32,304 --> 00:52:33,636 You shot me, kid! 1161 00:52:33,769 --> 00:52:35,570 I did. I did, but that was an accident. 1162 00:52:35,702 --> 00:52:37,635 Now I'm gonna shoot you! 1163 00:52:37,769 --> 00:52:40,337 [gun firing] 1164 00:52:40,471 --> 00:52:43,070 [clock ticking] 1165 00:52:47,736 --> 00:52:48,802 [tyres squealing] 1166 00:52:48,937 --> 00:52:51,870 Oh, fuck me! I can't believe he shot me! 1167 00:52:52,004 --> 00:52:52,970 Ow! 1168 00:52:53,104 --> 00:52:55,702 Oh Jesus, it's a fucking graze. 1169 00:52:55,837 --> 00:52:59,004 From a bullet. It's a graze from a fucking bullet. 1170 00:52:59,137 --> 00:53:00,635 Will you stop being such a fucking baby? 1171 00:53:00,769 --> 00:53:02,204 Have you ever been shot? 1172 00:53:02,337 --> 00:53:02,937 What? 1173 00:53:03,070 --> 00:53:04,170 Have you ever been shot? 1174 00:53:04,304 --> 00:53:05,569 No. 1175 00:53:05,702 --> 00:53:07,437 No, then until you get shot, you can't say anything. 1176 00:53:07,569 --> 00:53:09,237 Fuck me. Ow! 1177 00:53:10,569 --> 00:53:11,170 Ow! 1178 00:53:14,602 --> 00:53:16,436 [Charlie exhaling] 1179 00:53:16,602 --> 00:53:18,569 [knocking on door] 1180 00:53:19,337 --> 00:53:21,237 [knocking on door] 1181 00:53:27,270 --> 00:53:28,337 [punch striking] 1182 00:53:30,970 --> 00:53:32,937 Ah! Ah! 1183 00:53:35,137 --> 00:53:37,336 Please don't hurt me. Please don't hurt me! 1184 00:53:37,470 --> 00:53:38,569 Ow! Ow! 1185 00:53:40,370 --> 00:53:41,569 Who the fuck are you? 1186 00:53:44,736 --> 00:53:45,970 [punch striking] 1187 00:53:47,104 --> 00:53:49,303 [Charlie breathing hard] 1188 00:53:49,436 --> 00:53:51,937 [dramatic music] 1189 00:53:52,070 --> 00:53:54,937 [punches striking] 1190 00:54:00,236 --> 00:54:01,169 Are you hibernating? 1191 00:54:03,137 --> 00:54:04,336 Did you hear what I said? 1192 00:54:05,104 --> 00:54:06,635 Are you hibernating? 1193 00:54:09,336 --> 00:54:11,870 Are you a dirty little hedgehog? 1194 00:54:12,004 --> 00:54:13,403 I can see that. 1195 00:54:14,837 --> 00:54:16,269 What I can't see 1196 00:54:17,004 --> 00:54:21,370 is what my girl would see in a fucking junkie hedgehog. 1197 00:54:22,004 --> 00:54:23,770 Can you explain it to me? 1198 00:54:23,903 --> 00:54:25,236 Mm-hm. 1199 00:54:25,370 --> 00:54:27,903 Yeah, she's with me for my big dick. 1200 00:54:28,036 --> 00:54:29,236 What did you say? 1201 00:54:30,470 --> 00:54:33,602 You got fucking balls, I'll give you that. 1202 00:54:34,203 --> 00:54:35,669 Let's have a little bet, huh? 1203 00:54:36,669 --> 00:54:41,269 Whoever hast he biggest dick gets the girl. 1204 00:54:43,569 --> 00:54:44,203 What? 1205 00:54:49,069 --> 00:54:50,370 How's that for you? 1206 00:54:50,569 --> 00:54:52,370 Did you seriously just get your dick out? 1207 00:54:52,569 --> 00:54:53,436 Your turn. 1208 00:54:55,203 --> 00:54:56,703 No, thank you. 1209 00:54:56,837 --> 00:54:57,837 Why not? 1210 00:54:58,303 --> 00:55:00,269 Well, I don't want to. 1211 00:55:00,403 --> 00:55:02,836 I want you to look at it. 1212 00:55:02,969 --> 00:55:04,036 I don't want to. 1213 00:55:04,169 --> 00:55:06,269 Look at my dick. 1214 00:55:06,403 --> 00:55:07,703 Please text me a picture of it-- 1215 00:55:07,836 --> 00:55:11,802 I'm not asking. Look at my fucking dick. 1216 00:55:11,936 --> 00:55:12,703 I'm actually not gonna. 1217 00:55:12,836 --> 00:55:16,236 Look at my fucking dick. 1218 00:55:18,103 --> 00:55:20,569 Aw, fuck, yeah. I saw it, mate. 1219 00:55:20,635 --> 00:55:22,103 Come closer. 1220 00:55:22,869 --> 00:55:23,902 What? 1221 00:55:24,569 --> 00:55:25,836 Come 1222 00:55:25,969 --> 00:55:26,969 closer. 1223 00:55:27,103 --> 00:55:29,203 What? What? 1224 00:55:29,602 --> 00:55:31,470 Come closer. 1225 00:55:31,602 --> 00:55:33,569 What the fuck is going on? 1226 00:55:34,802 --> 00:55:36,236 Don't make me ask again. 1227 00:55:36,769 --> 00:55:39,736 I'm gonna fucking do it, just give me a second. 1228 00:55:41,470 --> 00:55:42,569 There you go. 1229 00:55:42,669 --> 00:55:43,436 Closer. 1230 00:55:45,702 --> 00:55:48,203 You are fucking odd. Odd. 1231 00:55:49,702 --> 00:55:50,936 Closer. 1232 00:55:51,069 --> 00:55:54,269 [soft dramatic music] 1233 00:55:54,403 --> 00:55:55,568 Closer. 1234 00:55:55,936 --> 00:55:58,303 [Charlie groaning] 1235 00:55:58,436 --> 00:55:59,436 [penis smacking] 1236 00:56:00,702 --> 00:56:03,236 [soft dramatic music] 1237 00:56:03,370 --> 00:56:04,436 What happened? 1238 00:56:04,936 --> 00:56:07,736 [Charlie spitting] 1239 00:56:07,869 --> 00:56:10,802 Now, if you ever 1240 00:56:11,769 --> 00:56:14,370 come near my girl 1241 00:56:14,769 --> 00:56:16,136 ever again, 1242 00:56:16,469 --> 00:56:18,869 and I will fucking kill you with it. 1243 00:56:19,802 --> 00:56:21,568 You understand me, Hedge? 1244 00:56:22,269 --> 00:56:24,336 Do you understand? 1245 00:56:25,669 --> 00:56:28,203 Capiche. Got it. 1246 00:56:28,802 --> 00:56:29,836 Fucking got it. 1247 00:56:30,869 --> 00:56:31,669 Good. 1248 00:56:33,336 --> 00:56:34,303 Fuck me. 1249 00:56:34,435 --> 00:56:38,269 [soft dramatic music] 1250 00:56:38,402 --> 00:56:39,836 [door closing] 1251 00:56:40,602 --> 00:56:41,369 [Advisor Sue] Charlie? 1252 00:56:46,335 --> 00:56:47,236 Charlie? 1253 00:56:48,036 --> 00:56:48,836 Charlie? 1254 00:56:51,736 --> 00:56:52,435 Hi. 1255 00:56:52,569 --> 00:56:53,836 - Hi. - Welcome back. 1256 00:56:56,136 --> 00:56:58,003 Is everything okay? 1257 00:56:58,569 --> 00:56:59,202 Yeah. 1258 00:57:01,902 --> 00:57:02,702 Great. 1259 00:57:04,769 --> 00:57:07,235 Have you got something you want to share with the group? 1260 00:57:08,569 --> 00:57:12,135 I'm not really in the mood for share tonight, actually. 1261 00:57:14,235 --> 00:57:17,335 I don't even know why I came. I'm gonna go. 1262 00:57:17,469 --> 00:57:18,769 Charlie, um, 1263 00:57:20,069 --> 00:57:21,135 what are you saying? 1264 00:57:23,369 --> 00:57:24,469 I'm saying 1265 00:57:25,769 --> 00:57:28,869 fuck sharing, I'm gonna be selfish for a bit. 1266 00:57:29,869 --> 00:57:32,902 But what if, what if I suggested to you, 1267 00:57:33,035 --> 00:57:35,569 perhaps, and, and just something for you 1268 00:57:35,702 --> 00:57:37,302 to think about and work on? 1269 00:57:37,435 --> 00:57:38,235 [Charlie] What? 1270 00:57:39,602 --> 00:57:42,569 Maybe that selfishness is what brought 1271 00:57:42,635 --> 00:57:44,035 you here in the first place. 1272 00:57:45,068 --> 00:57:48,902 Uh, it's not. Heroin is. 1273 00:57:49,769 --> 00:57:52,635 And I wasn't selfish. I always shared my needles. 1274 00:57:54,836 --> 00:57:56,102 That was, 1275 00:57:56,669 --> 00:57:58,836 I, I smoke heroin, I don't even inject it. 1276 00:57:58,968 --> 00:58:02,102 That was a joke. Fucking lighten up, tough crowd. 1277 00:58:02,235 --> 00:58:03,769 I think I can speak for the group 1278 00:58:03,901 --> 00:58:05,769 when I say that wasn't funny. 1279 00:58:06,835 --> 00:58:09,635 Yeah, I sensed that when nobody laughed. 1280 00:58:12,002 --> 00:58:12,769 And look, 1281 00:58:14,569 --> 00:58:15,302 to be honest, 1282 00:58:16,469 --> 00:58:18,469 I don't think this is working out for me. 1283 00:58:20,602 --> 00:58:23,935 Because, I'll be honest with you right now, 1284 00:58:25,935 --> 00:58:27,569 I get high all the time still. 1285 00:58:29,068 --> 00:58:30,035 I'm still using. 1286 00:58:31,002 --> 00:58:32,369 I'm high right now. 1287 00:58:33,635 --> 00:58:34,635 Sh. 1288 00:58:35,935 --> 00:58:36,635 Thank you. 1289 00:58:36,768 --> 00:58:38,035 - Welcome. - Yeah. 1290 00:58:38,768 --> 00:58:41,569 That's brave, and you are among friends. 1291 00:58:41,968 --> 00:58:44,634 And there is no judgement here, Charlie, 1292 00:58:45,202 --> 00:58:46,968 but please, I implore you. 1293 00:58:48,435 --> 00:58:52,634 Just take a minute, just for yourself, get centred. 1294 00:58:54,668 --> 00:58:56,002 Maybe have a cup of tea. 1295 00:58:57,435 --> 00:58:58,868 Something nice and hot, and a nice biscuit. 1296 00:58:59,002 --> 00:59:00,369 I'm not a kid. 1297 00:59:01,268 --> 00:59:02,735 None of us are kids. 1298 00:59:03,335 --> 00:59:05,935 And talking about this shit 1299 00:59:06,068 --> 00:59:07,402 doesn't actually make it any easier. 1300 00:59:07,568 --> 00:59:10,202 In fact, it makes it fucking harder. 1301 00:59:11,835 --> 00:59:14,935 Okay, I come here every week, and we talk and, 1302 00:59:16,202 --> 00:59:18,568 and it reminds me that the only thing that's ever 1303 00:59:18,668 --> 00:59:21,302 made me happy in my life 1304 00:59:23,235 --> 00:59:24,401 is heroin. 1305 00:59:24,568 --> 00:59:25,634 Charlie, go to your happy place. 1306 00:59:25,768 --> 00:59:28,135 My happy place is me doing heroin. 1307 00:59:29,401 --> 00:59:30,634 You're not a smart woman. 1308 00:59:31,935 --> 00:59:32,835 Uh. 1309 00:59:33,335 --> 00:59:36,668 Fine, I don't think there's any need for an insult. 1310 00:59:39,935 --> 00:59:43,568 I'm sorry. I'm, I didn't mean to insult you. 1311 00:59:44,868 --> 00:59:48,402 I was just questioning your intelligence. That's all. 1312 00:59:51,835 --> 00:59:54,701 Ugh. That's a shame, Charlie, 1313 00:59:54,835 --> 00:59:57,102 because I really feel like we were, 1314 00:59:57,234 --> 01:00:00,301 we were making some progress, but I'm so sorry. 1315 01:00:00,435 --> 01:00:03,469 I think maybe it's time 1316 01:00:03,601 --> 01:00:04,568 that you left. 1317 01:00:05,201 --> 01:00:06,334 Yeah, great. 1318 01:00:06,469 --> 01:00:09,234 I been trying to do that for like 10 minutes, so 1319 01:00:09,369 --> 01:00:10,469 it's cool with me. 1320 01:00:14,002 --> 01:00:17,301 Jess. Say hi to your cat, mate. 1321 01:00:20,035 --> 01:00:20,968 [door opening] 1322 01:00:21,101 --> 01:00:22,402 [Charlie] Good night, children. 1323 01:00:24,134 --> 01:00:25,668 [door closing] 1324 01:00:25,801 --> 01:00:29,402 You just can't help people that won't help themselves. 1325 01:00:31,101 --> 01:00:33,067 It's a really big lesson tonight, guys. 1326 01:00:34,002 --> 01:00:36,668 [sighs] Let's regroup. 1327 01:00:39,768 --> 01:00:43,001 [Tattoo girl exhaling] 1328 01:00:43,134 --> 01:00:43,868 Hey. 1329 01:00:48,601 --> 01:00:49,335 Can we talk? 1330 01:01:01,067 --> 01:01:03,134 Fuck, Charlie, I'm so sorry. 1331 01:01:05,067 --> 01:01:06,369 Why did you tell him? 1332 01:01:06,867 --> 01:01:07,867 I didn't want to. 1333 01:01:08,934 --> 01:01:11,568 He beat it out of me, saw the texts. I'm sorry. 1334 01:01:11,701 --> 01:01:12,601 Had to. 1335 01:01:17,435 --> 01:01:18,967 You know he slapped me with it. 1336 01:01:21,735 --> 01:01:24,001 His penis, he slapped me with it. 1337 01:01:25,369 --> 01:01:26,668 What? 1338 01:01:26,800 --> 01:01:28,900 He beat the shit out of me, and he made me crawl over 1339 01:01:29,034 --> 01:01:31,734 to it and then he was like, "look at it". 1340 01:01:32,700 --> 01:01:35,335 And you know what? It looked right back at me. 1341 01:01:36,001 --> 01:01:39,934 [chuckles] Sorry. I'm sorry. 1342 01:01:40,601 --> 01:01:43,568 You're laughing, okay. Fuck you. 1343 01:01:44,469 --> 01:01:45,335 I'm sorry. 1344 01:01:46,067 --> 01:01:48,601 You've got really shitty taste in men. 1345 01:01:49,134 --> 01:01:50,167 Not all men. 1346 01:01:52,302 --> 01:01:53,234 Come on. 1347 01:01:53,967 --> 01:01:56,335 You've gone from abusive porn star to junkie bum. 1348 01:01:56,469 --> 01:01:57,667 You're not a bum. 1349 01:02:01,001 --> 01:02:03,734 Look at me. What have I got? 1350 01:02:05,167 --> 01:02:07,734 Got no money. Got no friends. 1351 01:02:08,834 --> 01:02:10,767 I have a job. Do have a job. 1352 01:02:11,268 --> 01:02:13,268 Makes me wanna kill myself every time I clock in. 1353 01:02:15,435 --> 01:02:16,134 What have I got? 1354 01:02:17,633 --> 01:02:18,567 You got me. 1355 01:02:25,101 --> 01:02:28,800 Did you, uh, did you tell him about the plan? 1356 01:02:29,567 --> 01:02:30,434 No. 1357 01:02:30,567 --> 01:02:31,567 No? 1358 01:02:32,167 --> 01:02:32,967 Good. 1359 01:02:34,368 --> 01:02:35,800 Because I don't just wanna rob him, 1360 01:02:37,034 --> 01:02:38,134 I wanna fucking kill him. 1361 01:02:41,201 --> 01:02:43,302 So it's pretty much still the exact same plan, 1362 01:02:43,434 --> 01:02:44,667 just have a different ending. 1363 01:02:44,800 --> 01:02:46,167 So we're not gonna rob him anymore? 1364 01:02:46,301 --> 01:02:49,334 What? Of course we're gonna rob him. You're not listening. 1365 01:02:49,468 --> 01:02:51,800 It's just that this time I'm gonna use the gun 1366 01:02:51,934 --> 01:02:54,001 and I'm gonna blow his fucking brains out. 1367 01:02:55,567 --> 01:02:57,134 So you shoot him in the head? 1368 01:02:58,001 --> 01:03:00,202 Yes, I'm gonna shoot him in the head. 1369 01:03:00,334 --> 01:03:01,633 Why, where were you thinking of shooting him? 1370 01:03:01,767 --> 01:03:04,134 Don't know, the head just seems kinda harsh, isn't it? 1371 01:03:04,267 --> 01:03:06,401 Harsh? Look at your face. 1372 01:03:06,567 --> 01:03:08,867 Look at my face. This guy deserves fucking harsh. 1373 01:03:09,001 --> 01:03:10,434 The guy's lucky I don't fucking 1374 01:03:11,334 --> 01:03:12,600 cut his dick off or something. 1375 01:03:15,368 --> 01:03:16,767 Ooh. 1376 01:03:17,334 --> 01:03:18,434 Let's do that. 1377 01:03:18,567 --> 01:03:20,101 I was joking. I was, that was a joke. 1378 01:03:20,234 --> 01:03:21,900 You're, that's not a joke face. 1379 01:03:22,567 --> 01:03:23,734 No, obviously not. 1380 01:03:23,867 --> 01:03:26,567 No [clears throat]. Shoot him in the head then. 1381 01:03:29,700 --> 01:03:31,301 So you actually wanna do this? 1382 01:03:33,100 --> 01:03:33,767 Yeah. 1383 01:03:33,900 --> 01:03:35,133 - Yeah? - Yeah. 1384 01:03:35,567 --> 01:03:36,133 Okay. 1385 01:03:37,700 --> 01:03:38,600 To justice. 1386 01:03:40,234 --> 01:03:41,100 Yeah, I'm not gonna do that. 1387 01:03:41,234 --> 01:03:42,100 Okay. 1388 01:03:42,234 --> 01:03:42,734 I'll just cheers you. 1389 01:03:42,867 --> 01:03:43,434 It felt right. 1390 01:03:43,567 --> 01:03:44,567 [glasses clinking] 1391 01:03:46,700 --> 01:03:49,167 [soft music] 1392 01:04:45,368 --> 01:04:46,201 I love you. 1393 01:04:50,234 --> 01:04:52,267 [knocking on door] 1394 01:04:54,267 --> 01:04:55,666 Who the fuck is that? 1395 01:04:57,401 --> 01:04:59,234 I don't know. I don't know. 1396 01:04:59,899 --> 01:05:00,966 Get the gun. 1397 01:05:02,966 --> 01:05:06,267 [soft suspenseful music] 1398 01:05:07,566 --> 01:05:08,301 Who is it? 1399 01:05:08,434 --> 01:05:11,699 [soft suspenseful music] 1400 01:05:24,033 --> 01:05:25,033 Freeze! 1401 01:05:25,167 --> 01:05:25,933 Fucking hell! 1402 01:05:26,067 --> 01:05:27,433 Oh fuck, Mark, I'm so sorry. 1403 01:05:27,566 --> 01:05:28,632 I just pissed my pants! 1404 01:05:28,766 --> 01:05:30,766 Look at that, proper pissed myself. 1405 01:05:30,899 --> 01:05:33,467 Yeah. You, do you want some new trousers? 1406 01:05:33,599 --> 01:05:34,267 Come in. 1407 01:05:34,400 --> 01:05:35,632 Why have you got a gun? 1408 01:05:37,566 --> 01:05:38,566 Why is it so big? 1409 01:05:41,000 --> 01:05:42,666 Are these really all you have? 1410 01:05:44,034 --> 01:05:46,067 Yeah, everything else was dirty. 1411 01:05:46,566 --> 01:05:48,234 Great, great. 1412 01:05:49,067 --> 01:05:50,400 Great. 1413 01:05:50,566 --> 01:05:52,467 So do you wanna talk about what happened or? 1414 01:05:53,599 --> 01:05:55,266 [Charlie] With what? 1415 01:05:55,400 --> 01:05:56,599 With what, with what? 1416 01:05:56,733 --> 01:05:59,632 With the whole, the whole pointing a gun in my face. 1417 01:05:59,766 --> 01:06:01,300 You know, me pissing my pants. 1418 01:06:01,433 --> 01:06:02,134 Yeah, that. 1419 01:06:02,266 --> 01:06:03,000 [Mark] Yeah, that. 1420 01:06:04,266 --> 01:06:06,733 Yeah, well, it's a, it's a funny story. 1421 01:06:09,000 --> 01:06:11,367 Um, I'm actually babysitting it. 1422 01:06:11,566 --> 01:06:13,034 It's not my, it doesn't belong to me. 1423 01:06:13,166 --> 01:06:14,367 That's not funny. 1424 01:06:14,566 --> 01:06:15,266 [Charlie] What? 1425 01:06:15,899 --> 01:06:17,699 Well, you said funny story. That's not a funny story. 1426 01:06:17,833 --> 01:06:19,400 It's barely even a story. 1427 01:06:19,566 --> 01:06:22,966 I mean, who the fuck babysits a gun? It's stupid. 1428 01:06:23,101 --> 01:06:25,333 Whose gun is it anyway? I'm Mark, by the way. 1429 01:06:25,467 --> 01:06:26,566 Oh yeah, so Mark, this is-- 1430 01:06:26,666 --> 01:06:28,933 Oh, oh oh, oh oh oh. 1431 01:06:29,067 --> 01:06:32,200 The, uh, sex addict. 1432 01:06:32,333 --> 01:06:34,066 Yeah, yeah, yeah. 1433 01:06:34,200 --> 01:06:34,933 You told him that? 1434 01:06:35,066 --> 01:06:36,233 Addict. 1435 01:06:36,367 --> 01:06:38,266 [Charlie] It just came up really briefly. 1436 01:06:38,400 --> 01:06:39,566 Nice. 1437 01:06:40,001 --> 01:06:41,100 You know I can see you? 1438 01:06:41,233 --> 01:06:43,133 Don't worry about the gun thing. 1439 01:06:43,266 --> 01:06:46,566 She, she's left, she's left me. 1440 01:06:46,699 --> 01:06:47,632 Who has? 1441 01:06:47,766 --> 01:06:49,766 My bastard wife, she fucking left me. 1442 01:06:49,899 --> 01:06:52,766 Hey, that's, that's fantastic news. 1443 01:06:52,899 --> 01:06:53,933 That's exactly what you wanted. 1444 01:06:54,066 --> 01:06:54,566 I didn't want that. 1445 01:06:54,699 --> 01:06:55,632 Yes, you did. 1446 01:06:55,766 --> 01:06:57,066 No, no no, I wanted to leave her. 1447 01:06:57,200 --> 01:06:59,233 But the fucking bitch has beaten me to it. 1448 01:06:59,367 --> 01:07:00,699 Said she wasn't happy or something. 1449 01:07:00,833 --> 01:07:01,966 I wasn't fucking listening. 1450 01:07:02,100 --> 01:07:03,766 Yeah, Mark, you weren't happy. 1451 01:07:03,898 --> 01:07:06,467 I know. Do you understand what I'm saying? 1452 01:07:06,599 --> 01:07:10,233 Do you know, seven years. Seven, seven, seven years. 1453 01:07:10,367 --> 01:07:12,898 And then, then, then, see ya. 1454 01:07:13,033 --> 01:07:14,000 Like, like it's nothing. 1455 01:07:14,133 --> 01:07:16,033 Like it's, like it's not my house, 1456 01:07:16,166 --> 01:07:17,766 and it's my fucking house. 1457 01:07:17,898 --> 01:07:18,832 Watch the beer. 1458 01:07:18,966 --> 01:07:20,566 And she's so like smug about it. 1459 01:07:20,666 --> 01:07:23,166 [groans] It's like she didn't give a shit about it. 1460 01:07:23,300 --> 01:07:23,766 Do you know what I mean? 1461 01:07:23,898 --> 01:07:25,200 Mark, Mark. 1462 01:07:25,333 --> 01:07:26,832 You didn't give a shit. 1463 01:07:26,966 --> 01:07:29,233 Of course I give a shit! Of course I give a shit! 1464 01:07:29,367 --> 01:07:30,566 Seriously, the carpet. 1465 01:07:30,666 --> 01:07:32,832 Do you know what? Fuck the fucking carpet. 1466 01:07:32,966 --> 01:07:34,732 Fuck the fucking carpet. 1467 01:07:34,865 --> 01:07:37,333 Fuck off the fucking carpet! 1468 01:07:38,233 --> 01:07:39,100 Mark! 1469 01:07:39,233 --> 01:07:40,566 Fucking carpet! 1470 01:07:45,433 --> 01:07:48,133 Wow, I'm so sorry about that. That's not-- 1471 01:07:48,665 --> 01:07:50,400 Yes, that-- 1472 01:07:50,566 --> 01:07:52,133 Sorry about that. 1473 01:07:52,266 --> 01:07:54,000 Have you got a flannel or a tea towel or? 1474 01:07:54,133 --> 01:07:55,566 I'll clean it up right now. 1475 01:07:55,698 --> 01:07:56,665 Don't worry about it. 1476 01:07:59,166 --> 01:08:01,665 [Charlie sighing] 1477 01:08:01,798 --> 01:08:03,400 [Mark sighing] 1478 01:08:05,333 --> 01:08:06,100 You okay? 1479 01:08:12,899 --> 01:08:14,000 Do you still love her? 1480 01:08:16,631 --> 01:08:19,166 Then maybe you need to do something to show her that. 1481 01:08:19,467 --> 01:08:22,565 Like, like buy her some flowers, 1482 01:08:22,665 --> 01:08:25,865 or maybe like take her out for a dinner or something. 1483 01:08:26,000 --> 01:08:29,565 And, uh, just something to make, 1484 01:08:30,200 --> 01:08:32,798 make, make her realise that you care still. 1485 01:08:34,200 --> 01:08:36,565 Oh, maybe, yeah. 1486 01:08:38,698 --> 01:08:41,166 [Tattoo Girl] Oh for fuck sake. 1487 01:08:41,300 --> 01:08:44,233 Can you stop being such a whiny little bitch? 1488 01:08:45,598 --> 01:08:47,033 You don't love her. 1489 01:08:47,732 --> 01:08:50,366 You're just fucked off because she left you. 1490 01:08:50,565 --> 01:08:53,000 Makes you feel small and pathetic, 1491 01:08:53,399 --> 01:08:55,332 like you're not a proper man. 1492 01:08:55,466 --> 01:08:56,698 You're looking at this the wrong way. 1493 01:08:56,832 --> 01:08:58,200 You need to look at the positives. 1494 01:08:58,332 --> 01:08:59,466 Positives. 1495 01:09:00,265 --> 01:09:02,698 Yeah. I mean, you're okay looking. 1496 01:09:03,332 --> 01:09:05,166 I bet you got a few quid in your pocket. 1497 01:09:05,299 --> 01:09:08,033 Yeah, I mean. I do okay. 1498 01:09:08,166 --> 01:09:11,066 Right, so with an okay face and money, 1499 01:09:12,033 --> 01:09:14,199 you could probably bang some half-decent women. 1500 01:09:15,765 --> 01:09:18,798 It's not your heart that's hurting. It's your pride. 1501 01:09:22,100 --> 01:09:24,798 [exhales] Pretty fucking deep. 1502 01:09:24,933 --> 01:09:27,565 It's not deep. It's just honest. 1503 01:09:28,966 --> 01:09:30,565 It's late. I'm tired. 1504 01:09:31,665 --> 01:09:32,833 Charlie, can you hurry up? 1505 01:09:32,966 --> 01:09:34,565 Because I wanna come before we go to sleep. 1506 01:09:36,065 --> 01:09:38,498 Big day tomorrow. Nice to meet you, Mark. 1507 01:09:38,631 --> 01:09:39,799 Yeah, good night. 1508 01:09:44,199 --> 01:09:45,432 [Mark groaning] 1509 01:09:50,866 --> 01:09:52,232 Marry her. 1510 01:09:54,032 --> 01:09:56,732 [birds chirping] 1511 01:10:23,531 --> 01:10:24,132 [door opening] 1512 01:10:24,265 --> 01:10:25,299 Oh fuck me! 1513 01:10:25,432 --> 01:10:26,432 [Mark shouting] 1514 01:10:27,798 --> 01:10:29,565 What are you doing? 1515 01:10:29,698 --> 01:10:32,732 I, I, just, just, just sleeping. 1516 01:10:32,865 --> 01:10:34,165 Why are you sleeping on my toilet? 1517 01:10:34,299 --> 01:10:35,631 I don't know. 1518 01:10:35,765 --> 01:10:38,132 I mean, I must have just come in to do a shit last night 1519 01:10:38,265 --> 01:10:39,631 and fell asleep on the-- 1520 01:10:39,765 --> 01:10:40,565 What the fuck is all the shouting about? 1521 01:10:40,631 --> 01:10:41,932 - Nothing. - Morning. 1522 01:10:43,598 --> 01:10:44,665 Are you shitting? 1523 01:10:44,798 --> 01:10:48,332 Um, I don't, I don't even know, to be honest. 1524 01:10:48,466 --> 01:10:49,865 For fuck sake, fucking gross. 1525 01:10:49,999 --> 01:10:51,332 Sorry, sorry. 1526 01:10:53,565 --> 01:10:55,697 Why the fuck have you got a balaclava? 1527 01:10:55,832 --> 01:10:56,999 Yeah, that's the important thing, isn't it? 1528 01:10:57,132 --> 01:10:58,697 Why are you sleeping on my toilet? 1529 01:10:58,832 --> 01:11:00,366 Get the fuck out of my bathroom. 1530 01:11:00,565 --> 01:11:03,099 Yeah, uh, issue, um. 1531 01:11:03,898 --> 01:11:04,999 I've been sitting here for hours. 1532 01:11:05,132 --> 01:11:06,597 I can't even feel my legs. 1533 01:11:06,732 --> 01:11:08,466 Can you, I can't even feel them at all. 1534 01:11:08,597 --> 01:11:09,564 Can you help me get-- 1535 01:11:10,898 --> 01:11:11,765 Can you? 1536 01:11:11,898 --> 01:11:13,798 [Mark] Ow, ow ow, owie! 1537 01:11:15,265 --> 01:11:17,099 Okay, nice to meet you. 1538 01:11:18,132 --> 01:11:19,564 [Charlie] That's enough. 1539 01:11:19,664 --> 01:11:22,965 [Mark groaning] 1540 01:11:23,099 --> 01:11:24,032 Yeah. 1541 01:11:25,698 --> 01:11:28,366 You're not gonna put on the piss trousers again? 1542 01:11:28,564 --> 01:11:31,065 Yeah, they'll be dry. They'll be fine. 1543 01:11:31,199 --> 01:11:32,965 Yeah, but the smell. 1544 01:11:33,798 --> 01:11:34,564 Oh, the smell? 1545 01:11:34,630 --> 01:11:35,965 Yeah. 1546 01:11:36,099 --> 01:11:38,299 [sniffs] Yeah. [sniffs] Yeah, a little bit pissy still. 1547 01:11:38,431 --> 01:11:41,065 But that's all right. What are you gonna do? 1548 01:11:43,431 --> 01:11:45,932 Probably not gonna come into work today, Mark. 1549 01:11:46,065 --> 01:11:48,965 Okay, yeah, I think that's, think that's fair enough. 1550 01:11:49,865 --> 01:11:50,564 Yeah. 1551 01:11:52,630 --> 01:11:53,165 You're um, 1552 01:11:55,832 --> 01:11:57,865 you're not gonna do anything, you know, 1553 01:11:57,999 --> 01:11:59,665 stupid, are you, Charles? 1554 01:11:59,798 --> 01:12:01,765 [soft music] 1555 01:12:01,898 --> 01:12:03,199 What do you mean? 1556 01:12:03,331 --> 01:12:05,032 The whole guns and balaclavas thing 1557 01:12:05,165 --> 01:12:08,032 doesn't exactly say sensible. 1558 01:12:10,165 --> 01:12:12,032 And heroin does? 1559 01:12:13,331 --> 01:12:14,099 Good point. 1560 01:12:15,231 --> 01:12:15,999 Yeah. 1561 01:12:18,264 --> 01:12:20,231 It's just that, you know, I, I like you, man. 1562 01:12:20,365 --> 01:12:22,564 You're a good guy. 1563 01:12:22,630 --> 01:12:25,298 [soft music] 1564 01:12:25,431 --> 01:12:26,665 Thanks, Mark. 1565 01:12:26,798 --> 01:12:28,331 Yeah. 1566 01:12:28,465 --> 01:12:29,465 Right. 1567 01:12:30,164 --> 01:12:32,465 Mark, your, your coat? 1568 01:12:32,597 --> 01:12:33,597 Yeah. 1569 01:12:33,732 --> 01:12:35,732 Can I borrow that for a couple of days? 1570 01:12:36,365 --> 01:12:39,365 Um, yeah, yeah. Fits you, yeah. 1571 01:12:40,032 --> 01:12:41,198 Thanks. 1572 01:12:41,331 --> 01:12:43,098 You know what? You can, you can keep that one. 1573 01:12:43,231 --> 01:12:44,164 Yeah? 1574 01:12:44,298 --> 01:12:46,064 Yeah. Yeah, thanks for having me. 1575 01:12:47,198 --> 01:12:48,365 No, thanks for coming. 1576 01:12:48,564 --> 01:12:50,631 Same time next week or something. 1577 01:12:50,765 --> 01:12:51,698 Yeah, maybe. 1578 01:12:51,832 --> 01:12:53,698 All right, see ya. 1579 01:13:01,098 --> 01:13:01,865 Hm. 1580 01:13:05,198 --> 01:13:08,564 Well, what do you think? Big enough to hide a musket? 1581 01:13:08,631 --> 01:13:09,698 I love it. 1582 01:13:10,631 --> 01:13:11,732 So I have today off. 1583 01:13:11,865 --> 01:13:13,698 Oh, really? 1584 01:13:13,832 --> 01:13:15,698 Mm-hm. What do you wanna do? 1585 01:13:15,832 --> 01:13:18,131 [upbeat music] 1586 01:13:26,564 --> 01:13:27,431 [Therapist] Charlie. 1587 01:13:29,131 --> 01:13:32,565 You need to stop with the sex stuff. 1588 01:13:33,631 --> 01:13:34,831 Why? 1589 01:13:34,964 --> 01:13:38,565 You don't need to go into so much detail every time. 1590 01:13:39,331 --> 01:13:40,964 It's an important part of the story. 1591 01:13:41,098 --> 01:13:46,331 How is you having sex an important part of the story? 1592 01:13:46,465 --> 01:13:51,064 Surely the whole planning a murder is the important part. 1593 01:13:51,198 --> 01:13:53,598 Well, it's a subplot, isn't it? 1594 01:13:53,731 --> 01:13:54,964 It's character development. 1595 01:13:55,098 --> 01:13:58,964 These aren't characters, Charlie. 1596 01:13:59,098 --> 01:14:02,797 This isn't a made-up story. This is your life, isn't it? 1597 01:14:04,264 --> 01:14:06,697 Or is this all some sort of joke? 1598 01:14:06,831 --> 01:14:08,697 Glad to see you think my life's a joke, Doc. 1599 01:14:08,831 --> 01:14:09,664 Unbelievable. 1600 01:14:09,797 --> 01:14:11,298 I need a drink. 1601 01:14:18,564 --> 01:14:21,131 [top unscrewing] 1602 01:14:23,431 --> 01:14:24,564 Can I get one of those? 1603 01:14:28,431 --> 01:14:29,398 [glass banging] 1604 01:14:29,897 --> 01:14:30,998 So should I-- 1605 01:14:31,431 --> 01:14:31,931 Go ahead. 1606 01:14:32,064 --> 01:14:33,131 Okay, great. 1607 01:14:33,264 --> 01:14:34,630 Supposed to get to Jimmy's place by 1:00 AM, 1608 01:14:34,764 --> 01:14:36,697 on the dot, not a minute later. 1609 01:14:36,831 --> 01:14:40,430 [radio stations changing] 1610 01:14:43,064 --> 01:14:44,964 Oh banger, banger. 1611 01:14:45,098 --> 01:14:47,430 [soft music] 1612 01:14:49,064 --> 01:14:51,864 [Charlie singing] 1613 01:14:53,364 --> 01:14:55,864 ♪ Some girls, the never forget it ♪ 1614 01:14:56,764 --> 01:15:01,297 ♪ No [indistinct singing] ♪ 1615 01:15:06,998 --> 01:15:09,630 ♪ It's so easy ♪ 1616 01:15:11,465 --> 01:15:16,164 ♪ All you got to do is try a little tenderness ♪ 1617 01:15:19,164 --> 01:15:23,564 ♪ Tenderness ♪ 1618 01:15:23,697 --> 01:15:26,731 ♪ Squeeze her, don't you tease her, never leave her ♪ 1619 01:15:26,864 --> 01:15:28,931 ♪ You've got to, oh, you've got to, oh ♪ 1620 01:15:29,064 --> 01:15:33,797 ♪ You've got to fucking try a little tenderness ♪ 1621 01:15:36,664 --> 01:15:38,964 ♪ Yeah yeah ♪ 1622 01:15:41,664 --> 01:15:45,163 ♪ Squeeze her, don't you tease her, never leave her ♪ 1623 01:15:45,297 --> 01:15:46,664 ♪ You've got to, oh, you've got to, oh ♪ 1624 01:15:46,797 --> 01:15:47,731 ♪ You've got to ♪ 1625 01:15:47,864 --> 01:15:49,864 Oh fuck, fuck I'm gonna be late. 1626 01:16:19,697 --> 01:16:22,398 [suspenseful music] 1627 01:16:41,063 --> 01:16:44,297 [upbeat suspenseful music] 1628 01:17:29,696 --> 01:17:30,730 [door clicking] 1629 01:17:33,398 --> 01:17:34,163 Shh. 1630 01:17:35,696 --> 01:17:36,830 Where is he? 1631 01:17:36,963 --> 01:17:38,230 He's in there. You're late. 1632 01:17:38,365 --> 01:17:42,464 Yeah, I know. Traffic was pretty bad. 1633 01:17:42,596 --> 01:17:43,997 Traffic, at 1:00 AM? 1634 01:17:44,730 --> 01:17:45,763 Yeah. 1635 01:17:45,896 --> 01:17:46,696 For fuck sake, where's the balaclava? 1636 01:17:46,830 --> 01:17:47,629 Yeah. 1637 01:17:48,663 --> 01:17:51,963 [soft suspenseful music] 1638 01:17:53,563 --> 01:17:55,863 Wait. Do we even need to wear these? 1639 01:17:55,997 --> 01:17:57,163 We're gonna kill him. 1640 01:17:57,298 --> 01:17:59,330 Yeah, absolutely not, no. 1641 01:18:00,563 --> 01:18:01,896 Good thinking. 1642 01:18:02,030 --> 01:18:02,896 Very warm. 1643 01:18:03,030 --> 01:18:03,830 Shh, shh. 1644 01:18:04,464 --> 01:18:06,596 Okay. Go. 1645 01:18:06,730 --> 01:18:10,063 [soft suspenseful music] 1646 01:18:21,563 --> 01:18:22,796 Why is he fucking naked? 1647 01:18:22,930 --> 01:18:25,563 He always sleep naked. 1648 01:18:25,663 --> 01:18:26,796 Just don't look at it. 1649 01:18:26,930 --> 01:18:28,963 Look at it? It's looking at me again. 1650 01:18:29,097 --> 01:18:30,730 Shut up. Let me get the money. 1651 01:18:30,863 --> 01:18:31,464 Kill him. 1652 01:18:31,596 --> 01:18:32,464 Fine. 1653 01:18:37,596 --> 01:18:38,730 [safe banging] 1654 01:18:44,896 --> 01:18:46,596 [Jimmy snoring] 1655 01:18:46,730 --> 01:18:47,563 Fuck it. 1656 01:18:52,563 --> 01:18:53,464 Will you hurry the fuck up? 1657 01:18:53,596 --> 01:18:54,464 Shh. 1658 01:19:07,196 --> 01:19:08,996 What are you waiting for? Shoot him. 1659 01:19:11,996 --> 01:19:13,364 I can't do it. 1660 01:19:13,563 --> 01:19:15,364 You can't do it? 1661 01:19:15,563 --> 01:19:16,297 I can't do this. 1662 01:19:16,430 --> 01:19:19,263 [Charlie whimpering] 1663 01:19:19,397 --> 01:19:20,830 Wait, where the fuck are you going? 1664 01:19:21,696 --> 01:19:23,096 What the fuck are you doing? 1665 01:19:23,230 --> 01:19:24,129 I can't breathe. 1666 01:19:24,263 --> 01:19:25,230 What? 1667 01:19:25,364 --> 01:19:26,430 I think I'm having a panic attack. 1668 01:19:26,563 --> 01:19:27,263 Are you fucking serious? 1669 01:19:27,397 --> 01:19:28,430 Go in there. 1670 01:19:28,563 --> 01:19:30,330 - Go in there! - Sorry, sorry. 1671 01:19:30,464 --> 01:19:31,430 Just breathe. Just breathe. 1672 01:19:31,563 --> 01:19:34,996 [Charlie breathing deeply] 1673 01:19:38,129 --> 01:19:40,862 [dramatic music] 1674 01:19:42,364 --> 01:19:43,730 Hello, Hedgehog. 1675 01:19:44,962 --> 01:19:46,596 [Jimmy screaming] 1676 01:19:46,729 --> 01:19:48,096 Jimmy, no no, no no no. 1677 01:19:49,197 --> 01:19:50,929 Get off him, Jimmy. What the fuck? 1678 01:19:51,795 --> 01:19:52,263 [Charlie groaning] 1679 01:19:52,397 --> 01:19:53,062 Get off him! 1680 01:19:53,197 --> 01:19:54,297 [glass breaking] 1681 01:19:57,029 --> 01:19:58,464 Get off him, Jimmy! 1682 01:19:59,729 --> 01:20:01,496 You think you can rob me? 1683 01:20:01,629 --> 01:20:04,829 You come in my house, you try and fucking rob me? 1684 01:20:04,962 --> 01:20:07,729 [Charlie choking] 1685 01:20:09,430 --> 01:20:10,662 [gun clicking] 1686 01:20:11,496 --> 01:20:13,096 [Tattoo Girl] Get off him, Jimmy. 1687 01:20:15,397 --> 01:20:16,595 Baby. 1688 01:20:16,729 --> 01:20:19,662 I said get the fuck off him, Jimmy! 1689 01:20:19,795 --> 01:20:22,662 [soft suspenseful music] 1690 01:20:22,795 --> 01:20:25,562 [Charlie gasping] 1691 01:20:28,795 --> 01:20:30,163 You okay, Charlie? 1692 01:20:33,029 --> 01:20:34,397 Get on your knees. 1693 01:20:35,562 --> 01:20:37,662 What are you gonna do, shoot me? 1694 01:20:37,795 --> 01:20:39,795 Get the fuck on your knees! 1695 01:20:39,929 --> 01:20:43,163 [soft suspenseful music] 1696 01:20:52,962 --> 01:20:55,595 What did I ever do to you, hm? 1697 01:20:55,729 --> 01:20:58,163 [dramatic music] 1698 01:20:59,695 --> 01:21:01,862 [gun firing] 1699 01:21:06,562 --> 01:21:08,230 [Charlie] I told you it was a good story. 1700 01:21:10,862 --> 01:21:15,429 You're aware I now have to inform the authorities? 1701 01:21:15,562 --> 01:21:18,962 I mean, you committed a murder. 1702 01:21:21,795 --> 01:21:23,363 Would we really call it a murder? 1703 01:21:23,562 --> 01:21:25,829 You knowingly planned to kill someone, yes. 1704 01:21:25,962 --> 01:21:27,363 We would call that a murder. 1705 01:21:27,562 --> 01:21:31,695 Yeah, but don't you think that some people, 1706 01:21:31,829 --> 01:21:35,229 some people just deserve to die? 1707 01:21:37,595 --> 01:21:38,996 You're basically insane. 1708 01:21:39,129 --> 01:21:40,795 Is that the same thing as crazy? 1709 01:21:40,929 --> 01:21:41,996 Because that seems a little bit more harsh. 1710 01:21:42,129 --> 01:21:43,262 I'm calling the police. 1711 01:21:43,396 --> 01:21:44,329 No, we haven't even gotten to the real reason 1712 01:21:44,463 --> 01:21:45,862 as to why I'm here yet. 1713 01:21:45,996 --> 01:21:47,129 What are you talking about? 1714 01:21:47,262 --> 01:21:48,162 The twist. Every story needs a twist, right? 1715 01:21:48,296 --> 01:21:49,628 The twist. 1716 01:21:49,762 --> 01:21:51,862 Yeah, that last part where the audience just go, Fuck me! 1717 01:21:51,996 --> 01:21:52,729 Fuck me? 1718 01:21:52,862 --> 01:21:53,829 Yeah, fuck you, indeed, Doc. 1719 01:21:53,962 --> 01:21:55,162 Don't dial another fucking number. 1720 01:21:56,196 --> 01:21:59,396 [soft suspenseful music] 1721 01:22:01,062 --> 01:22:03,196 Do you remember that story she told me in bed? 1722 01:22:03,895 --> 01:22:05,862 About the doctor, used to touch her 1723 01:22:05,995 --> 01:22:07,129 when she was a little kid? 1724 01:22:09,595 --> 01:22:10,595 It was you, wasn't it? 1725 01:22:11,895 --> 01:22:12,928 Hm? 1726 01:22:13,062 --> 01:22:14,995 You see, after we killed Jimmy 1727 01:22:15,129 --> 01:22:16,961 and seemingly got away with it, 1728 01:22:17,096 --> 01:22:19,162 we put our heads together and we thought, 1729 01:22:19,296 --> 01:22:22,595 who else in our lives has fucked us over? 1730 01:22:22,729 --> 01:22:24,829 You were the top of her list. 1731 01:22:26,463 --> 01:22:28,595 I have no idea what you're talking about. 1732 01:22:28,729 --> 01:22:30,628 Really? Really? 1733 01:22:30,762 --> 01:22:31,828 [chuckles] Funny that. 1734 01:22:33,262 --> 01:22:35,463 [Charlie groaning] 1735 01:22:35,595 --> 01:22:36,729 [gun clicking] 1736 01:22:36,861 --> 01:22:38,262 Made up with the American, by the way. 1737 01:22:39,928 --> 01:22:41,329 You know what I find funny? 1738 01:22:42,363 --> 01:22:44,595 Is that you sit there every day, 1739 01:22:44,729 --> 01:22:47,229 listen to people's problems, you jot it down 1740 01:22:47,363 --> 01:22:49,995 in our little notepad and then you go home 1741 01:22:50,129 --> 01:22:54,794 to Mr. Therapist, who I'm assuming has no idea 1742 01:22:54,928 --> 01:22:57,196 that what really turns you on 1743 01:22:57,329 --> 01:22:59,828 is raping little girls. 1744 01:22:59,961 --> 01:23:02,861 [soft dramatic music] 1745 01:23:02,996 --> 01:23:05,694 You're delusional, Charlie. 1746 01:23:06,661 --> 01:23:08,694 You have serious mental health issues. 1747 01:23:11,296 --> 01:23:12,694 Then why have you stopped dialing? 1748 01:23:12,828 --> 01:23:14,961 [dial tone] 1749 01:23:16,363 --> 01:23:17,262 Hm? 1750 01:23:17,396 --> 01:23:21,728 [upbeat suspenseful music] 1751 01:23:21,861 --> 01:23:23,728 [phone hanging up] 1752 01:23:23,861 --> 01:23:24,894 There you go. 1753 01:23:25,029 --> 01:23:27,996 [upbeat suspenseful music] 1754 01:23:28,129 --> 01:23:28,928 What do you want? 1755 01:23:30,561 --> 01:23:31,761 What's the time? 1756 01:23:31,894 --> 01:23:35,627 [upbeat suspenseful music] 1757 01:23:35,761 --> 01:23:37,196 Just gone one. 1758 01:23:38,561 --> 01:23:39,396 Perfect. 1759 01:23:41,561 --> 01:23:42,561 [knocking on door] 1760 01:23:44,694 --> 01:23:46,962 Um, I think that's for you. 1761 01:23:48,728 --> 01:23:49,794 Go on. 1762 01:23:49,928 --> 01:23:53,162 [upbeat suspenseful music] 1763 01:24:02,761 --> 01:24:03,861 [door clicking] 1764 01:24:05,296 --> 01:24:06,694 Hi, Doc. 1765 01:24:06,828 --> 01:24:10,062 [dramatic music] 1766 01:24:10,196 --> 01:24:10,996 Bye, Doc. 1767 01:24:12,828 --> 01:24:15,162 [gun firing] 1768 01:24:25,096 --> 01:24:29,162 [Tattoo girl breathing heavily] 1769 01:24:29,295 --> 01:24:32,728 Oh my God. I think I'm getting used to that. Well done. 1770 01:24:32,861 --> 01:24:33,962 [Mark] Hey, guys. 1771 01:24:35,029 --> 01:24:37,561 Mark, what the fuck are you doing here? 1772 01:24:37,627 --> 01:24:38,594 Don't shoot! 1773 01:24:39,661 --> 01:24:41,929 We're in, we're in couples therapy. 1774 01:24:42,062 --> 01:24:43,828 This is my wife, by the way. 1775 01:24:43,962 --> 01:24:46,728 Linda, Charlie. Charlie, Linda. 1776 01:24:47,561 --> 01:24:48,728 Hi. 1777 01:24:48,861 --> 01:24:50,395 - Hi, Linda. - Hi. 1778 01:24:50,561 --> 01:24:52,929 Yeah, turns out no other women wanted to fuck me, so. 1779 01:24:53,061 --> 01:24:55,328 How did you not see them when you... 1780 01:24:55,462 --> 01:24:56,828 I don't know. 1781 01:24:56,962 --> 01:24:58,328 I just walked in, knocked on the door. It went so quickly. 1782 01:24:58,462 --> 01:24:59,395 - You guys didn't even say anything. - [Charlie] Fuck me! 1783 01:24:59,561 --> 01:25:01,428 No, no, she's right. We didn't. 1784 01:25:01,561 --> 01:25:02,694 I think it was the shock. It all happened so fast. 1785 01:25:02,828 --> 01:25:04,828 Is she dead in there? 1786 01:25:04,962 --> 01:25:06,161 Yes! 1787 01:25:06,295 --> 01:25:07,095 Right. 1788 01:25:08,929 --> 01:25:10,295 Right. 1789 01:25:10,428 --> 01:25:12,661 You can put your hands down, by the way. 1790 01:25:12,794 --> 01:25:13,828 All right, yeah. 1791 01:25:16,128 --> 01:25:17,961 Whew, so. 1792 01:25:19,694 --> 01:25:23,694 So what, what, what do we do now? What do we do, now? 1793 01:25:26,061 --> 01:25:27,028 I don't know. I don't know. 1794 01:25:27,161 --> 01:25:27,794 Baby, what do we do? 1795 01:25:27,928 --> 01:25:29,061 I have no idea. 1796 01:25:29,195 --> 01:25:30,761 I mean, there's two ways we could go about this. 1797 01:25:30,894 --> 01:25:32,295 We could shoot them. 1798 01:25:32,428 --> 01:25:33,694 No, no. 1799 01:25:33,827 --> 01:25:35,961 That's one option. Or? 1800 01:25:36,095 --> 01:25:38,761 We let them go and hope that they'll not telltale tits. 1801 01:25:39,428 --> 01:25:40,295 [Tattoo girl clears throat] 1802 01:25:40,428 --> 01:25:41,661 What's it gonna be, Mark? 1803 01:25:43,295 --> 01:25:44,728 Yeah, I like, like the second one more. 1804 01:25:44,861 --> 01:25:46,395 [Charlie] Yeah? Linda? 1805 01:25:48,627 --> 01:25:49,694 Second one please. 1806 01:25:49,828 --> 01:25:50,661 Second one. 1807 01:25:51,694 --> 01:25:53,295 Okay, great. 1808 01:25:53,428 --> 01:25:54,561 [Mark] Great. 1809 01:25:54,661 --> 01:25:57,228 This is what you say when the police come. 1810 01:25:57,362 --> 01:25:58,961 You opened the door to the doctor's office, 1811 01:25:59,095 --> 01:26:00,928 and that is when you found her dead. 1812 01:26:01,061 --> 01:26:02,627 And then you immediately called the police. 1813 01:26:02,760 --> 01:26:04,727 You immediately called the police. 1814 01:26:04,861 --> 01:26:05,861 - Yep. - Yeah? 1815 01:26:05,995 --> 01:26:06,760 Where's my phone? Here. 1816 01:26:06,894 --> 01:26:08,161 Killers were long gone. 1817 01:26:08,295 --> 01:26:09,428 [Mark] Mm-hm. 1818 01:26:09,561 --> 01:26:10,561 Is that clear? 1819 01:26:10,660 --> 01:26:12,961 Crystal clear, yes. Crystal clear. 1820 01:26:13,928 --> 01:26:15,828 Well, we should go. 1821 01:26:15,961 --> 01:26:16,561 Yeah. 1822 01:26:18,561 --> 01:26:22,295 You're a good guy, too, Mark. Thanks for everything, mate. 1823 01:26:22,428 --> 01:26:24,861 [soft music] 1824 01:26:24,995 --> 01:26:26,028 [Mark] Thanks, man. 1825 01:26:26,693 --> 01:26:29,560 [upbeat music] 1826 01:26:39,626 --> 01:26:41,461 Ah, so? 1827 01:26:43,161 --> 01:26:44,228 So. 1828 01:26:44,362 --> 01:26:45,295 Where to now? 1829 01:26:45,961 --> 01:26:47,228 Mexico? 1830 01:26:47,362 --> 01:26:48,560 Mexico. 1831 01:26:48,693 --> 01:26:49,861 Mexico. Mexico. 1832 01:26:49,995 --> 01:26:51,727 - Mexico! - Mexico! 1833 01:26:51,861 --> 01:26:53,861 Mexico! Woo! 1834 01:26:53,995 --> 01:26:56,660 [engine revving] 1835 01:26:58,028 --> 01:27:01,095 [upbeat music on radio] 1836 01:27:01,228 --> 01:27:03,394 You should probably put that away now. 1837 01:27:03,560 --> 01:27:05,128 The police will probably see that. 1838 01:27:06,161 --> 01:27:09,295 [upbeat music on radio] 1839 01:27:11,727 --> 01:27:13,161 What are you doing? 1840 01:27:15,593 --> 01:27:17,095 What the fuck are you doing? 1841 01:27:18,626 --> 01:27:19,427 Don't. 1842 01:27:20,761 --> 01:27:21,995 Fuck off. 1843 01:27:22,128 --> 01:27:23,361 Stop the car, Charlie. 1844 01:27:23,794 --> 01:27:24,461 What do you mean stop the car? 1845 01:27:24,593 --> 01:27:25,560 Stop the car, Charlie. 1846 01:27:25,626 --> 01:27:26,995 I'm not stop, I'm gonna-- 1847 01:27:27,128 --> 01:27:28,794 Stop the fucking car, Charlie! 1848 01:27:29,461 --> 01:27:31,928 [upbeat music] 1849 01:27:34,660 --> 01:27:37,560 [Tattoo girl laughing] 1850 01:27:37,626 --> 01:27:38,461 What? 1851 01:27:38,593 --> 01:27:41,194 I'm fucking with you [laughs]. 1852 01:27:41,327 --> 01:27:42,794 I nearly shit myself then. 1853 01:27:42,928 --> 01:27:44,626 - You were afraid. - Fuck me! 1854 01:27:44,761 --> 01:27:45,794 Fucking hell. 1855 01:27:45,928 --> 01:27:47,961 You are another breed. Fucking hell. 1856 01:27:48,094 --> 01:27:51,861 Ah, why would I shoot you? I fucking love you. 1857 01:27:51,995 --> 01:27:54,461 [upbeat music] 1858 01:27:56,794 --> 01:27:59,327 Think you just, you just said you love me. 1859 01:28:00,227 --> 01:28:01,027 Yeah. 1860 01:28:01,160 --> 01:28:03,560 [upbeat music] 1861 01:28:06,227 --> 01:28:07,560 Are you crying? 1862 01:28:07,928 --> 01:28:10,794 Mm, mm-mm [clears throat]. No. 1863 01:28:10,928 --> 01:28:12,094 Oh my God, you're crying. 1864 01:28:12,227 --> 01:28:14,626 I'm not, you are. I'm not. 1865 01:28:14,761 --> 01:28:17,660 [laughs] You're a fucking pussy, Charlie. 1866 01:28:18,427 --> 01:28:20,394 [upbeat music] 1867 01:28:20,560 --> 01:28:21,761 It's just that nobody's ever said that to me before. 1868 01:28:21,894 --> 01:28:24,027 Oh my God, shut up. I love this song. 1869 01:28:25,593 --> 01:28:27,761 ♪ Looks like a Jaguar ♪ 1870 01:28:27,893 --> 01:28:28,927 Not quite. 1871 01:28:29,728 --> 01:28:31,828 ♪ It's got leather seats ♪ 1872 01:28:31,960 --> 01:28:33,828 This is half leather. 1873 01:28:33,960 --> 01:28:37,794 ♪ It's got a CD player, player, player, player, player, ♪ 1874 01:28:37,927 --> 01:28:42,593 ♪ Player, player, player, player ♪ 1875 01:28:42,728 --> 01:28:44,661 [siren blaring] 1876 01:28:44,793 --> 01:28:47,560 ♪ I don't wanna talk about it anymore ♪ 1877 01:28:47,626 --> 01:28:50,194 [siren blaring] 1878 01:28:52,227 --> 01:28:55,394 ♪ I think we're gonna save it, yeah ♪ 1879 01:28:55,560 --> 01:29:02,361 ♪ So don't you try and fake it anymore ♪ 1880 01:29:02,560 --> 01:29:04,094 ♪ Anymore ♪ 1881 01:29:04,227 --> 01:29:06,727 [upbeat music] 1882 01:29:15,194 --> 01:29:17,927 ♪ We'll start over again ♪ 1883 01:29:19,427 --> 01:29:21,927 ♪ Grow ourselves new skin ♪ 1884 01:29:23,260 --> 01:29:26,127 ♪ Get a house in Devon ♪ 1885 01:29:27,559 --> 01:29:32,160 ♪ Drink cider from a lemon [echoes] ♪ 1886 01:29:37,693 --> 01:29:41,626 ♪ But I don't wanna talk about it anymore ♪ 1887 01:29:41,760 --> 01:29:45,260 ♪ I think we gotta make it 1888 01:29:45,394 --> 01:29:49,227 ♪ I think we gotta save it, yeah ♪ 1889 01:29:49,361 --> 01:29:52,827 ♪ So don't you try and fake it ♪ 1890 01:29:53,760 --> 01:29:55,693 ♪ Anymore ♪ 1891 01:29:55,827 --> 01:29:57,626 ♪ Anymore ♪ 1892 01:29:57,760 --> 01:30:01,294 ♪ I think we gotta make it ♪ 1893 01:30:01,426 --> 01:30:05,160 ♪ I think we gotta save it, yeah ♪ 1894 01:30:05,294 --> 01:30:08,760 ♪ So don't you try and fake it ♪ 1895 01:30:09,760 --> 01:30:11,492 ♪ Anymore ♪ 1896 01:30:11,626 --> 01:30:13,860 ♪ Anymore ♪ 1897 01:30:13,994 --> 01:30:16,393 [upbeat music] 1898 01:30:16,593 --> 01:30:19,360 ♪ He's got a brand new car ♪ 1899 01:30:20,793 --> 01:30:23,660 ♪ He's got a brand new car ♪ 1900 01:30:25,293 --> 01:30:27,827 ♪ A brand new car ♪ 1901 01:30:28,994 --> 01:30:31,560 ♪ A brand new car ♪ 1902 01:30:33,027 --> 01:30:34,593 ♪ A brand new car ♪ 127663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.