All language subtitles for Fire.Country.S01E17.720p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,831 --> 00:00:23,600 What do you do with your secrets? 2 00:00:25,068 --> 00:00:26,570 My secrets? 3 00:00:26,670 --> 00:00:28,139 And do you and Sharon 4 00:00:28,239 --> 00:00:31,442 tell each other everything, or do you keep secrets? 5 00:00:31,542 --> 00:00:32,976 I mean, even from each other. 6 00:00:33,076 --> 00:00:37,181 Well, it's happened more often than we'd like it to, 7 00:00:37,281 --> 00:00:39,816 but, um, we work through it. 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,186 No, no, no, I don't, I don't mean the little ones. 9 00:00:42,286 --> 00:00:46,323 I mean, like, big secrets. 10 00:00:46,423 --> 00:00:50,561 Ugly ones that are hard to admit, even to yourself. 11 00:00:50,661 --> 00:00:54,064 What-what do you do with those? 12 00:00:56,667 --> 00:00:59,736 What are we talking about here, Jake? 13 00:01:02,072 --> 00:01:03,274 Nothing. Nothing. 14 00:01:03,374 --> 00:01:05,008 Um, it's all good, Chief. 15 00:01:05,108 --> 00:01:08,912 You know you can always talk to me, right? 16 00:01:09,012 --> 00:01:12,115 I know. Thanks. 17 00:01:12,216 --> 00:01:15,919 Come on, Manny, rise and shine before Vince gets back. 18 00:01:16,019 --> 00:01:18,121 Sharon, what gives? 19 00:01:18,222 --> 00:01:19,590 Come on. 20 00:01:19,690 --> 00:01:21,258 Come on, I was up till 2:00 a.m. 21 00:01:21,358 --> 00:01:22,893 at that landfill fire last night. 22 00:01:22,993 --> 00:01:24,928 Yeah, but Erika's coming back. 23 00:01:25,028 --> 00:01:26,930 Erika? Yeah. 24 00:01:27,030 --> 00:01:29,400 Come on. Assistant Chief Erika Snow on the hunt 25 00:01:29,500 --> 00:01:30,801 for a serial arsonist. 26 00:01:30,901 --> 00:01:32,336 She's gonna see that evidence against Jake 27 00:01:32,436 --> 00:01:33,737 and then pursue him as a suspect 28 00:01:33,837 --> 00:01:36,039 while there's a real arsonist out there. 29 00:01:36,139 --> 00:01:37,908 We have to be prepared. We have to protect him. 30 00:01:39,910 --> 00:01:41,812 I knew it. 31 00:01:41,912 --> 00:01:43,747 I knew you were hiding something. 32 00:01:43,847 --> 00:01:47,451 I didn't imagine it'd be this bad. 33 00:01:48,585 --> 00:01:49,953 But it might explain the very weird 34 00:01:50,053 --> 00:01:52,423 and cryptic breakfast I just had with Jake. 35 00:01:52,523 --> 00:01:53,890 Chief, for the record, 36 00:01:53,990 --> 00:01:56,092 I begged her to tell you about it. 37 00:01:56,893 --> 00:01:59,563 He was being cryptic? There's evidence against him? 38 00:01:59,663 --> 00:02:02,333 Circumstantial evidence only. Mm-hmm. 39 00:02:02,433 --> 00:02:04,501 I mean, he's the only one at 42 who doesn't have an alibi. 40 00:02:04,601 --> 00:02:06,603 And there's proof that he was in Drake County 41 00:02:06,703 --> 00:02:07,604 when the fire started. 42 00:02:07,704 --> 00:02:09,406 And I need to not 43 00:02:09,506 --> 00:02:11,942 be part of this. 44 00:02:12,042 --> 00:02:14,278 I mean, I am trying to get my life straight. 45 00:02:14,378 --> 00:02:15,479 I can't do it. 46 00:02:15,579 --> 00:02:16,847 We shouldn't be in this either. 47 00:02:16,947 --> 00:02:19,950 Don't make me state the obvious. 48 00:02:20,050 --> 00:02:22,986 What? Come on. He was a kid. That was a long time ago. 49 00:02:23,086 --> 00:02:26,790 A kid who started a fire that you and I... 50 00:02:26,890 --> 00:02:28,325 you and I covered up. 51 00:02:28,425 --> 00:02:29,926 No, we didn't. 52 00:02:30,026 --> 00:02:31,895 We made an assessment and decided he wasn't a threat. 53 00:02:31,995 --> 00:02:33,964 Well, what if we were wrong? What if we didn't just 54 00:02:34,064 --> 00:02:36,900 cover up a mistake, we covered up an arsonist's first time? 55 00:02:37,000 --> 00:02:39,870 No, no, come on, stop. This is Jake. 56 00:02:39,970 --> 00:02:43,474 This is... our Jake. 57 00:02:43,574 --> 00:02:46,810 He's a... he's a hero. 58 00:02:49,045 --> 00:02:51,648 Isn't that the exact profile? 59 00:02:55,419 --> 00:02:57,688 I've been trying, you know. 60 00:02:57,788 --> 00:02:59,222 I've tried to call Jake pretty much every day 61 00:02:59,323 --> 00:03:01,325 since the kidney donation thing went sideways. 62 00:03:01,425 --> 00:03:03,594 It's like he's just-- It's like he's dodging me. 63 00:03:03,694 --> 00:03:05,629 I mean, you two are still good, right? 64 00:03:05,729 --> 00:03:08,299 Yeah, I think so. 65 00:03:08,399 --> 00:03:09,966 It's why I volunteered to come work here today, 66 00:03:10,066 --> 00:03:11,702 so I could try and talk to him. 67 00:03:11,802 --> 00:03:14,571 And here I thought you were trying to hang with me. 68 00:03:14,671 --> 00:03:17,274 Always. Hey, hey. Come on. Always. 69 00:03:19,543 --> 00:03:21,612 It's not like him to be late, huh? 70 00:03:21,712 --> 00:03:23,880 Well, not to work, but he's been flaky. 71 00:03:23,980 --> 00:03:25,849 I mean, who passes up bowling and beers with your girl? 72 00:03:25,949 --> 00:03:28,652 He did that? Nobody. The answer is nobody. 73 00:03:28,752 --> 00:03:30,887 Nobody. Right. 74 00:03:35,559 --> 00:03:37,661 I-I got it. I got it. 75 00:03:37,761 --> 00:03:40,230 I know you do. 76 00:03:40,331 --> 00:03:43,434 I need to throw a ladder unassisted. 77 00:03:43,534 --> 00:03:45,035 It's one of the skills I have to master 78 00:03:45,135 --> 00:03:47,904 to graduate from being a probie. 79 00:03:48,004 --> 00:03:49,573 Look. 80 00:03:50,741 --> 00:03:52,343 Look at all these blank boxes. 81 00:03:52,443 --> 00:03:54,878 But look at all the completed ones. 82 00:03:55,879 --> 00:03:57,914 Your dad said I should have patience, 83 00:03:58,014 --> 00:04:00,584 that it usually takes probies two years 84 00:04:00,684 --> 00:04:03,086 to check off all the boxes. 85 00:04:03,186 --> 00:04:06,723 I told him that patience wasn't what got me into the Olympics. 86 00:04:06,823 --> 00:04:09,593 It was practicing until my lungs got bruised. 87 00:04:09,693 --> 00:04:11,395 I bet he liked that. Yeah. 88 00:04:11,495 --> 00:04:15,632 He did say he was gonna give me more opportunities in the field. 89 00:04:15,732 --> 00:04:17,834 Jake. Hey. Hey, man, what's up? 90 00:04:19,169 --> 00:04:21,772 Same old same old. 91 00:04:25,376 --> 00:04:28,211 How's your morning going? 92 00:04:30,280 --> 00:04:31,848 Fine. 93 00:04:33,617 --> 00:04:35,686 Still processing 94 00:04:35,786 --> 00:04:39,723 the whole failed kidney transplant. 95 00:04:39,823 --> 00:04:43,460 Did you know that only one in 20,000 people 96 00:04:43,560 --> 00:04:47,263 actually have that level of anesthesia intolerance? 97 00:04:47,364 --> 00:04:50,133 Did you know that only one in a billion would be 98 00:04:50,233 --> 00:04:53,036 ashamed about it rather than proud of their bravery? 99 00:04:53,136 --> 00:04:55,739 That's right. How you coping? 100 00:04:56,540 --> 00:04:57,674 I'm coping fine. 101 00:04:57,774 --> 00:05:01,144 And where'd you go after to recover? 102 00:05:01,244 --> 00:05:02,746 Home. 103 00:05:04,881 --> 00:05:06,550 I know you were in Drake County. 104 00:05:06,650 --> 00:05:10,521 Yeah, evacuating the prison with the crew. No. 105 00:05:10,621 --> 00:05:11,955 I know you went there the week before. 106 00:05:12,055 --> 00:05:13,424 And before you answer, you have to know that 107 00:05:13,524 --> 00:05:15,592 we love you and we have your back no matter what, 108 00:05:15,692 --> 00:05:18,361 but I need you to tell me the truth now. 109 00:05:19,195 --> 00:05:20,731 Uh, Assistant Chief Snow is here. 110 00:05:20,831 --> 00:05:22,399 She said she has an important announcement to make. 111 00:05:30,807 --> 00:05:33,410 All right, Three Rock, line up. 112 00:05:36,680 --> 00:05:38,449 Good morning. 113 00:05:38,549 --> 00:05:41,852 The department is on the hunt for a serial arsonist, 114 00:05:41,952 --> 00:05:45,221 and we've narrowed the search down to this station. 115 00:05:47,223 --> 00:05:48,492 You think one of us is a firebug? 116 00:05:48,592 --> 00:05:49,993 Yeah, but don't take that personally. 117 00:05:50,093 --> 00:05:52,362 No, take this personally. 118 00:05:53,163 --> 00:05:55,231 The Wallace Development fire, the Hill fire, 119 00:05:55,331 --> 00:05:58,301 the Drake County fire were all intentionally set. 120 00:05:58,401 --> 00:06:03,406 One person is making fools of the rest of you. 121 00:06:03,507 --> 00:06:06,877 So get angry, stay alert. Help smoke them out. 122 00:06:06,977 --> 00:06:08,812 What should we look for? 123 00:06:08,912 --> 00:06:11,047 Anything out of character is a red flag. 124 00:06:11,147 --> 00:06:13,684 Whoever you are, it's not a question 125 00:06:13,784 --> 00:06:15,952 of if we catch you but when. 126 00:06:36,840 --> 00:06:40,544 Wait, is-is that why you were asking me about Drake County? 127 00:06:42,278 --> 00:06:43,647 You suspect me? 128 00:06:43,747 --> 00:06:46,182 No, I do not, but your Bell pass shows 129 00:06:46,282 --> 00:06:48,451 that you were in Drake County the day the fire started. 130 00:06:48,552 --> 00:06:49,886 Yeah, well, it wasn't me. 131 00:06:53,824 --> 00:06:55,325 Oh, really? 132 00:06:55,425 --> 00:06:57,761 Don't nobody want to step up and chime in to have my back? 133 00:07:00,130 --> 00:07:01,131 Chief, you know me. 134 00:07:01,231 --> 00:07:02,432 We do. We absolutely do. 135 00:07:02,533 --> 00:07:03,700 Tell me why you were in Drake County 136 00:07:03,800 --> 00:07:05,201 and this whole thing goes away. 137 00:07:05,301 --> 00:07:07,638 I can't believe I have to explain myself 138 00:07:07,738 --> 00:07:09,906 in order for you to believe me. 139 00:07:20,817 --> 00:07:22,185 Do I have to say it? 140 00:07:22,285 --> 00:07:23,620 I'm not the arsonist. 141 00:07:23,720 --> 00:07:25,889 Sounds like something an arsonist would say. 142 00:07:29,259 --> 00:07:30,761 All right, Lee, you got something 143 00:07:30,861 --> 00:07:32,596 you want to say to me? Get it off your chest. 144 00:07:32,696 --> 00:07:33,864 Are you responsible for... 145 00:07:33,964 --> 00:07:36,733 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 146 00:07:42,272 --> 00:07:44,407 Why? Why, Bode? 147 00:07:44,507 --> 00:07:47,243 How come I'm guilty until proven innocent? 148 00:07:47,343 --> 00:07:48,478 You know me, man. 149 00:07:48,579 --> 00:07:50,180 I would never do anything like that. 150 00:07:50,280 --> 00:07:51,948 I know. 151 00:07:52,949 --> 00:07:54,084 You believe me? 152 00:07:54,184 --> 00:07:55,652 I believe you. 153 00:07:56,452 --> 00:07:58,321 We got two simultaneous calls. 154 00:07:58,421 --> 00:08:00,924 Jake, you take 1591 to the medical. 155 00:08:01,024 --> 00:08:02,325 I'll cover the fire. 156 00:08:02,425 --> 00:08:04,160 Wait, you're putting me on the lower priority call? 157 00:08:04,260 --> 00:08:06,930 Every call is a priority. 158 00:08:07,698 --> 00:08:10,266 Chief, you're benching me for something I didn't do. 159 00:08:10,366 --> 00:08:11,568 I'm not benching anybody. 160 00:08:11,668 --> 00:08:13,036 I'm sending you out to do your job. 161 00:08:22,178 --> 00:08:23,513 Was Jake a perfect boyfriend? 162 00:08:23,614 --> 00:08:26,049 No, but he never lied to me. 163 00:08:26,149 --> 00:08:27,584 That I know of. 164 00:08:27,684 --> 00:08:29,586 He lied to me for years about Riley. 165 00:08:31,154 --> 00:08:33,523 Did I just date a serial arsonist? No. Stop. 166 00:08:33,624 --> 00:08:36,326 We're firefighters, not investigators. Let's go. 167 00:08:36,426 --> 00:08:38,328 Greencrest, we have a two-story commercial lodge 168 00:08:38,428 --> 00:08:40,430 with a working fire on the first floor, 169 00:08:40,530 --> 00:08:42,432 possible extension to the second. 170 00:08:42,532 --> 00:08:43,700 Setting up for interior attack. 171 00:08:43,800 --> 00:08:45,836 I'll be assuming IC. You the owner? 172 00:08:45,936 --> 00:08:47,704 Yeah. 173 00:08:47,804 --> 00:08:49,539 Anybody left inside? Any guests. No. 174 00:08:49,640 --> 00:08:51,141 Thankfully, lodge is vacant right now. 175 00:08:51,241 --> 00:08:53,076 How'd this fire get so big without the alarm going off? 176 00:08:53,176 --> 00:08:54,711 I'm so sorry. 177 00:08:54,811 --> 00:08:56,279 My late husband-- he handled alarms and stuff like that. 178 00:08:56,379 --> 00:08:58,749 So you were the only one inside? 179 00:08:58,849 --> 00:09:00,550 No, and my... and my two kids are behind me. 180 00:09:00,651 --> 00:09:02,418 Mom, Danny's still up there! He wouldn't come out! 181 00:09:02,518 --> 00:09:03,920 I tried, but there was fire in the stairwell, 182 00:09:04,020 --> 00:09:05,488 and I'm sorry I left him. Babe, it's okay. 183 00:09:05,588 --> 00:09:06,823 Firefighters are gonna get him out, okay? 184 00:09:06,923 --> 00:09:08,424 Perez, throw a ladder up that window. 185 00:09:08,524 --> 00:09:10,627 Get the kid out. On it, Chief. 186 00:09:10,727 --> 00:09:12,796 Eve, you're on Attack, division 1. 187 00:09:12,896 --> 00:09:14,698 Fire's on the alpha side, living room. 188 00:09:14,798 --> 00:09:16,633 Got you. Probie? Hey. 189 00:09:16,733 --> 00:09:19,202 Thought you were off shift. I was close. 190 00:09:19,302 --> 00:09:20,971 Thought you could use the help. 191 00:09:22,105 --> 00:09:23,606 Yeah, all right, suit up. 192 00:09:23,707 --> 00:09:25,175 Eve, take the nugget. 193 00:09:25,275 --> 00:09:26,609 Come on. 194 00:09:31,114 --> 00:09:32,615 You suspect Crawford. 195 00:09:34,084 --> 00:09:36,486 Sharon, you had a public conversation. 196 00:09:36,586 --> 00:09:38,421 People talk. 197 00:09:38,521 --> 00:09:41,557 Yeah, but are you here for suspicions or facts? 198 00:09:43,326 --> 00:09:46,196 I am not doing this twice. 199 00:09:46,296 --> 00:09:48,865 I will not bend the rules again. 200 00:09:48,965 --> 00:09:52,068 This investigation is by the book, no exceptions. 201 00:09:52,168 --> 00:09:53,469 Good. 202 00:09:53,569 --> 00:09:56,039 I will honor any truth that you find here, 203 00:09:56,139 --> 00:09:57,808 even if it breaks my heart. 204 00:09:57,908 --> 00:10:00,844 Does that mean you're gonna honor the deal we made? 205 00:10:02,412 --> 00:10:04,715 Here it is-- the list of personnel 206 00:10:04,815 --> 00:10:07,217 who were not on shift in the timeline you gave me. 207 00:10:07,317 --> 00:10:09,585 And I'll email that over, as well. 208 00:10:11,054 --> 00:10:13,656 I don't see Jake Crawford's whereabouts on here. 209 00:10:13,757 --> 00:10:16,760 Because he wasn't on shift, so that's all I know. 210 00:10:16,860 --> 00:10:18,428 Because like you said, 211 00:10:18,528 --> 00:10:21,131 I don't tuck my people into bed at night. 212 00:10:29,305 --> 00:10:31,007 How are you doing? 213 00:10:31,107 --> 00:10:35,378 Well, you saw what went down today. 214 00:10:36,412 --> 00:10:40,817 Oh, and, uh, on top of that, I just came back from a call 215 00:10:40,917 --> 00:10:43,186 where the owner of a pet boa argued with me 216 00:10:43,286 --> 00:10:45,655 because I wouldn't perform CPR on his dead snake. 217 00:10:45,756 --> 00:10:49,025 So, how you think I'm doing? 218 00:10:52,328 --> 00:10:54,197 My parents suspecting you. 219 00:10:54,297 --> 00:10:57,433 What, all-all this because you were in Drake County 220 00:10:57,533 --> 00:10:59,169 when that fire was started? 221 00:10:59,269 --> 00:11:01,137 Yeah, well, it doesn't help that I lied. 222 00:11:01,237 --> 00:11:04,574 Why-why would you lie about that? 223 00:11:07,477 --> 00:11:08,779 I can't tell you, Bode. 224 00:11:08,879 --> 00:11:10,847 I wish I could, but I can't. 225 00:11:10,947 --> 00:11:14,450 Okay, fine, man, you don't have to tell me. 226 00:11:14,550 --> 00:11:16,352 But that's it? 227 00:11:16,452 --> 00:11:17,620 That's all they have? 228 00:11:17,720 --> 00:11:19,155 Nothing else? 229 00:11:19,255 --> 00:11:20,824 Yeah. 230 00:11:21,624 --> 00:11:24,194 That's... that's bull, man. 231 00:11:24,294 --> 00:11:26,162 Bode Leone? 232 00:11:27,163 --> 00:11:28,664 Can we talk? 233 00:11:30,066 --> 00:11:31,701 Yeah. 234 00:11:53,289 --> 00:11:54,657 Hold up. 235 00:11:54,757 --> 00:11:56,159 Let me give you a hand here. 236 00:11:56,259 --> 00:11:58,061 Uh... I got this. 237 00:12:05,335 --> 00:12:07,270 You don't know Jake. 238 00:12:07,370 --> 00:12:09,806 He's the good one, all right? I-I'm the bad seed. 239 00:12:09,906 --> 00:12:13,776 You believe people are good or bad, no in between? 240 00:12:14,577 --> 00:12:19,149 I believe that Jake would never intentionally set a fire. 241 00:12:19,249 --> 00:12:20,817 No way. 242 00:12:22,418 --> 00:12:24,821 Remember the fire that almost burned down his house 243 00:12:24,921 --> 00:12:26,222 when you were kids? 244 00:12:27,423 --> 00:12:28,758 Mm-hmm. 245 00:12:28,859 --> 00:12:31,027 Yeah, it was sixth grade. 246 00:12:31,127 --> 00:12:34,931 The Crawfords were new to town, and that's how our families met. 247 00:12:35,731 --> 00:12:38,201 Jake's admitted he started that fire. 248 00:12:42,772 --> 00:12:45,008 We're clear! 249 00:12:45,108 --> 00:12:47,543 Move in! 250 00:12:47,643 --> 00:12:49,579 Let's knock these flames out, Collin! 251 00:12:51,114 --> 00:12:52,648 Next one. 252 00:12:55,919 --> 00:12:58,021 Can you imagine what Jake's going through right now? 253 00:12:58,121 --> 00:12:59,089 Not now, probie. 254 00:12:59,189 --> 00:13:00,756 Let's just focus on the work, man. 255 00:13:03,526 --> 00:13:06,062 I thought I knew Jake. 256 00:13:06,162 --> 00:13:08,698 I-I was... I was sure that he couldn't have done this. 257 00:13:10,066 --> 00:13:12,835 But the secrets that he's hid from me. 258 00:13:13,636 --> 00:13:15,605 Look... 259 00:13:15,705 --> 00:13:17,941 I know what you know. 260 00:13:19,175 --> 00:13:21,777 About Jake starting that fire when he was a kid. 261 00:13:23,379 --> 00:13:25,248 Your mom told me. 262 00:13:25,348 --> 00:13:27,317 And I wish she hadn't. 263 00:13:27,417 --> 00:13:30,686 And I wish I wasn't caught up in all this mess, but she did, 264 00:13:30,786 --> 00:13:32,255 so here we are. 265 00:13:33,056 --> 00:13:34,657 If he hid something that big from me, 266 00:13:34,757 --> 00:13:36,126 what else could he hide? 267 00:13:37,527 --> 00:13:39,829 You can't know for sure. 268 00:13:39,930 --> 00:13:43,399 But you either trust someone or you don't. 269 00:13:43,499 --> 00:13:45,735 You know? 270 00:13:48,671 --> 00:13:50,640 Fire department! 271 00:13:56,112 --> 00:13:57,880 Danny?! 272 00:13:58,814 --> 00:14:01,651 Danny! My name is Gabriela. 273 00:14:02,618 --> 00:14:04,787 I'm a firefighter. 274 00:14:04,887 --> 00:14:07,023 It's not safe in here. 275 00:14:07,123 --> 00:14:09,225 I need you to climb through this window 276 00:14:09,325 --> 00:14:12,695 and climb down the ladder while I'm spotting you, okay? 277 00:14:12,795 --> 00:14:16,266 Hey, Danny, you can play this outside. 278 00:14:16,366 --> 00:14:18,001 Okay? But we got to go now. 279 00:14:20,836 --> 00:14:22,405 Come on. Come on. 280 00:14:27,843 --> 00:14:30,046 Go! Come on! Get down! 281 00:14:30,146 --> 00:14:31,814 Come on, come on! Down, down, down, down, down! Get down! 282 00:14:33,549 --> 00:14:35,485 Chief, flames hit some ammo! 283 00:14:35,585 --> 00:14:37,988 And it must be a box of bullets or something. 284 00:14:38,088 --> 00:14:39,889 Copy that, Eve. Get out of there. 285 00:14:41,257 --> 00:14:43,093 Live ammo inside. Everybody, out now. 286 00:14:43,193 --> 00:14:44,894 Means you, too, Perez. 287 00:14:44,995 --> 00:14:46,596 Chief, I almost have the patient! 288 00:14:50,833 --> 00:14:54,337 Danny, Danny, I know that the gunshots can be startling, okay? 289 00:14:54,437 --> 00:14:57,407 It's okay to be scared, but we got to go. Come on. 290 00:14:57,507 --> 00:14:59,742 Danny, your house is on fire. 291 00:15:00,543 --> 00:15:04,047 Chief, patient's not engaging or cooperating. 292 00:15:04,147 --> 00:15:05,848 Ladder's not a viable exit route. 293 00:15:05,948 --> 00:15:07,917 Neither is the stairwell inside. 294 00:15:08,018 --> 00:15:09,385 Describe conditions in the room. 295 00:15:09,485 --> 00:15:11,487 Sealed off and protected. All right. 296 00:15:11,587 --> 00:15:14,924 I got an SCBA en route. Put it on the kid and come down now. 297 00:15:15,025 --> 00:15:17,793 Eve, what's your status? 298 00:15:17,893 --> 00:15:20,030 On our way out, Chief. 299 00:15:21,998 --> 00:15:24,367 Perez! 300 00:15:27,570 --> 00:15:28,871 Thank you. 301 00:15:28,971 --> 00:15:32,175 All right, Danny, I'm gonna put this on you, okay? 302 00:15:32,275 --> 00:15:35,845 But I can't get you down that ladder if you won't help me. 303 00:15:38,848 --> 00:15:41,184 Breathe. Breathe. 304 00:15:44,020 --> 00:15:45,655 Move, move, move, move! 305 00:15:51,227 --> 00:15:53,563 Hey, those windows could blow! 306 00:15:53,663 --> 00:15:56,299 Move away! Move away! Move away now! 307 00:16:08,844 --> 00:16:10,180 Pull that line over to the window, 308 00:16:10,280 --> 00:16:11,447 start knocking down the fire from there. 309 00:16:11,547 --> 00:16:13,249 Got you, Chief. 310 00:16:13,349 --> 00:16:14,950 Ma'am. 311 00:16:15,751 --> 00:16:17,720 Is there any more ammo inside? 312 00:16:17,820 --> 00:16:20,590 Um... yes. It's a hunting lodge. 313 00:16:20,690 --> 00:16:22,892 How much? Uh, a lot. 314 00:16:22,992 --> 00:16:25,295 I'm expecting a bachelor party this weekend. 315 00:16:25,395 --> 00:16:28,464 Enough for 20 guys for three days. 316 00:16:28,564 --> 00:16:29,799 Where is it located? 317 00:16:29,899 --> 00:16:31,334 I don't know why we didn't get rid 318 00:16:31,434 --> 00:16:32,702 of everything when Dad died. 319 00:16:32,802 --> 00:16:34,604 Okay, it was an accident, okay, honey? 320 00:16:35,738 --> 00:16:38,874 All over the house. Please get my son out. Please. 321 00:16:38,974 --> 00:16:40,110 Yeah. 322 00:16:40,210 --> 00:16:42,044 Chief? Yeah, I know. 323 00:16:42,145 --> 00:16:44,114 You're anxious to get that kid out, okay? 324 00:16:44,214 --> 00:16:45,515 But nobody's going back inside 325 00:16:45,615 --> 00:16:47,650 till we locate all the ammo, till I say so. 326 00:16:47,750 --> 00:16:48,951 All right? Did you see him? 327 00:16:49,051 --> 00:16:51,187 Is he okay? Danny's safe for now. 328 00:16:51,287 --> 00:16:52,522 There's no fire in his room, 329 00:16:52,622 --> 00:16:54,023 and we left him with a breathing device. 330 00:16:54,124 --> 00:16:55,291 We still need 331 00:16:55,391 --> 00:16:57,627 to get him out sooner than later. 332 00:16:57,727 --> 00:17:00,330 Has your son been diagnosed with PTSD 333 00:17:00,430 --> 00:17:03,199 or anything like that? 334 00:17:03,299 --> 00:17:04,900 No. Why? 335 00:17:05,000 --> 00:17:08,304 He just had a very strong reaction to the gunshots, 336 00:17:08,404 --> 00:17:11,774 and he wouldn't move to safety when there's a fire. 337 00:17:12,575 --> 00:17:14,544 Danny witnessed a hunting accident 338 00:17:14,644 --> 00:17:16,246 that killed his... his dad. 339 00:17:16,346 --> 00:17:19,415 The gunshots must've brought it back. 340 00:17:21,151 --> 00:17:23,353 I don't think he's climbing down that ladder. 341 00:17:23,453 --> 00:17:24,720 He must be terrified. 342 00:17:24,820 --> 00:17:25,955 But you're gonna get him out, right? 343 00:17:26,055 --> 00:17:27,557 We'll get him out from the inside 344 00:17:27,657 --> 00:17:29,692 as soon as we get control of the fire. 345 00:17:29,792 --> 00:17:31,161 Yeah. Oh. 346 00:17:31,261 --> 00:17:33,129 Did the glass hit you? 347 00:17:34,430 --> 00:17:35,831 Mom. 348 00:17:35,931 --> 00:17:39,435 You're bleeding? What? No, no. 349 00:17:39,535 --> 00:17:41,937 No, it doesn't hurt. No, it doesn't hurt. 350 00:17:42,037 --> 00:17:45,375 Okay, well, we should get it dressed before it gets infected. 351 00:17:45,475 --> 00:17:47,543 This way. Come here. 352 00:17:47,643 --> 00:17:49,111 Yo, Chief. 353 00:17:49,212 --> 00:17:51,113 There are spot fires behind the structure, 354 00:17:51,214 --> 00:17:53,816 about an acre, acre and a half from hitting the tree line. 355 00:17:53,916 --> 00:17:56,752 Greencrest, we now have a vegetation fire 356 00:17:56,852 --> 00:17:58,488 in addition to the structure fire. 357 00:17:58,588 --> 00:18:02,225 I need Engine 1591 and Three Rock. 358 00:18:02,325 --> 00:18:04,794 Tell 1591 to bring Kevlar. 359 00:18:08,664 --> 00:18:10,333 Sorry this took a minute. 360 00:18:10,433 --> 00:18:11,767 The drip coffee here is terrible, 361 00:18:11,867 --> 00:18:13,436 but I have a French press in my office. 362 00:18:13,536 --> 00:18:16,706 All this stalling is ridiculous and useless. Forensics called. 363 00:18:16,806 --> 00:18:18,608 With actual evidence? 364 00:18:18,708 --> 00:18:21,544 An almost literal smoking gun. 365 00:18:21,644 --> 00:18:22,945 Part of the drip torch 366 00:18:23,045 --> 00:18:25,315 we think the arsonist used to start the fire. 367 00:18:25,415 --> 00:18:27,317 They were able to lift a print off it. 368 00:18:27,417 --> 00:18:29,952 Hold on. You think the arsonist is a firefighter 369 00:18:30,052 --> 00:18:31,987 who handled a torch without gloves? 370 00:18:32,087 --> 00:18:34,724 Well, this arsonist replaces the fuel 371 00:18:34,824 --> 00:18:36,759 with their own extremely flammable accelerant 372 00:18:36,859 --> 00:18:38,561 by disassembling the torch. 373 00:18:38,661 --> 00:18:41,130 It's much easier to do without gloves. 374 00:18:41,231 --> 00:18:46,536 And why are you so sure that this torch came from Station 42? 375 00:18:47,503 --> 00:18:49,239 This is the serial number. 376 00:18:49,339 --> 00:18:50,806 It's one of a batch of eight 377 00:18:50,906 --> 00:18:53,108 issued to this station 18 months ago. 378 00:18:54,377 --> 00:18:55,878 Now, if I were you, 379 00:18:55,978 --> 00:18:58,047 I'd want to find out who was in charge of engine checkouts 380 00:18:58,147 --> 00:19:01,617 when that torch went missing without anyone noticing. 381 00:19:03,052 --> 00:19:04,654 Yeah. 382 00:19:13,028 --> 00:19:14,564 You got your vest on. That's good. 383 00:19:14,664 --> 00:19:16,332 Might need you inside. 384 00:19:16,432 --> 00:19:18,634 Right now, you're on the pump. 385 00:19:18,734 --> 00:19:21,036 Don't do anything unless I tell you to. 386 00:19:21,136 --> 00:19:24,039 I never do anything unless you tell me to. 387 00:19:25,275 --> 00:19:26,175 Hey, Jake. 388 00:19:26,276 --> 00:19:27,577 Hey. 389 00:19:27,677 --> 00:19:29,211 How am I supposed to have your back 390 00:19:29,312 --> 00:19:30,580 if you hide stuff from me? 391 00:19:30,680 --> 00:19:32,982 What the hell are you talking about now? 392 00:19:33,082 --> 00:19:36,252 About this fire that you started as a kid. 393 00:19:37,453 --> 00:19:39,555 Chief Snow told me. 394 00:19:41,957 --> 00:19:43,926 My parents know, don't they? 395 00:19:44,026 --> 00:19:46,296 Yeah, yeah, but... And you didn't think this was worth 396 00:19:46,396 --> 00:19:48,130 bringing up when I... when I asked you point-blank 397 00:19:48,230 --> 00:19:50,266 if there was anything else they had on you? 398 00:19:50,366 --> 00:19:52,968 You suspect me, too, huh? 399 00:19:54,169 --> 00:19:57,273 Because of a mistake I made... 400 00:19:57,373 --> 00:19:58,574 as a kid? 401 00:19:58,674 --> 00:20:01,544 I don't want to... Then don't, Bode. 402 00:20:03,012 --> 00:20:07,650 Man, I got everyone here looking at me like I did it. 403 00:20:08,618 --> 00:20:11,086 I didn't start those fires. 404 00:20:12,655 --> 00:20:14,424 Okay. 405 00:20:14,524 --> 00:20:17,126 But if you didn't, then... 406 00:20:17,226 --> 00:20:19,128 what is happening? I don't know, man. 407 00:20:19,228 --> 00:20:22,298 How did Chief Snow even find out about my past, huh? 408 00:20:23,633 --> 00:20:25,234 Who else knew? 409 00:20:26,402 --> 00:20:29,505 Bode, that's not exactly something that I advertise. 410 00:20:29,605 --> 00:20:31,173 I mean, some of my... 411 00:20:31,273 --> 00:20:32,608 Let's grab some gear from the back. 412 00:20:32,708 --> 00:20:34,209 We'll meet you back here, all right? 413 00:20:36,546 --> 00:20:37,980 O'Reilly? 414 00:20:38,080 --> 00:20:39,615 Yeah, what's up? Did you tell the fire investigator 415 00:20:39,715 --> 00:20:41,817 that I started that fire as a kid? 416 00:20:41,917 --> 00:20:44,887 Did you? Y-Yeah. Why? 417 00:20:45,688 --> 00:20:47,222 You don't do that. 418 00:20:47,323 --> 00:20:48,458 I'm sorry. No, no. 419 00:20:48,558 --> 00:20:50,225 We were bonding over our dads. 420 00:20:50,326 --> 00:20:52,762 That's something that I told you in confidence. 421 00:20:52,862 --> 00:20:54,764 We did bond, dude. I'm sorry, okay? 422 00:20:54,864 --> 00:20:56,265 I just figured you would've told her yourself. 423 00:20:56,366 --> 00:20:59,101 Yeah. We got... we got to be transparent here. 424 00:20:59,201 --> 00:21:02,004 Okay? We got to clear our names so that we can find the guy. 425 00:21:02,104 --> 00:21:06,008 I gave Snow my phone. I told her to dig all she wants. 426 00:21:06,942 --> 00:21:09,278 My dad always played cards up during an investigation, 427 00:21:09,379 --> 00:21:12,682 and I-I just kind of figured you would do the same. 428 00:21:13,916 --> 00:21:16,919 Jake! I was trying to help! 429 00:21:17,019 --> 00:21:18,421 Jake! 430 00:21:18,521 --> 00:21:20,289 O'Reilly. 431 00:21:20,390 --> 00:21:22,425 I know you don't know me, man, but I promise 432 00:21:22,525 --> 00:21:24,226 I was just trying to help. 433 00:21:24,326 --> 00:21:28,631 No, I-I... I just... I want to say that I-I get it. 434 00:21:29,432 --> 00:21:31,033 You know, I... 435 00:21:31,133 --> 00:21:33,769 I remember the firebug they caught in Hesby 15 years ago. 436 00:21:33,869 --> 00:21:35,938 I'm sure that your dad 437 00:21:36,038 --> 00:21:38,974 was just as pissed as my parents were. Mm. 438 00:21:39,074 --> 00:21:41,276 It was all he talked about for weeks. 439 00:21:43,413 --> 00:21:45,648 You did the right thing. 440 00:21:45,748 --> 00:21:47,517 Thank you. 441 00:21:47,617 --> 00:21:49,218 Yeah. 442 00:21:50,886 --> 00:21:52,888 Seriously. 443 00:21:55,057 --> 00:21:58,561 Now isn't the time to go down memory lane, Bode. 444 00:21:58,661 --> 00:22:00,696 I wasn't, Cap. 445 00:22:03,533 --> 00:22:05,200 Only a few minutes 446 00:22:05,300 --> 00:22:07,136 from having a clear path to the stairwell. 447 00:22:07,236 --> 00:22:09,204 Sounds like we're getting to Danny real soon. 448 00:22:12,041 --> 00:22:14,243 I don't know. Maybe I should've sent him to therapy. 449 00:22:14,343 --> 00:22:16,712 I just... I thought it would make things worse. 450 00:22:16,812 --> 00:22:18,414 It's not your fault. 451 00:22:18,514 --> 00:22:19,782 It was nobody's fault. 452 00:22:19,882 --> 00:22:21,350 See? This is why we shouldn't talk about it. 453 00:22:21,451 --> 00:22:22,685 I don't mean to pry, 454 00:22:22,785 --> 00:22:25,455 but maybe you need to talk about it, 455 00:22:25,555 --> 00:22:26,922 even if it's painful. 456 00:22:27,022 --> 00:22:29,258 I tried at first, but it seemed to just make him hurt. 457 00:22:29,358 --> 00:22:32,227 Hmm. And then he wouldn't come out of his room. 458 00:22:33,463 --> 00:22:35,130 Sometimes you got to keep asking questions. 459 00:22:35,230 --> 00:22:38,000 When do you take no for an answer? 460 00:22:38,100 --> 00:22:41,170 After a month? Six months? 461 00:22:41,270 --> 00:22:42,772 A year? 462 00:22:42,872 --> 00:22:44,840 Hold on. How long has Danny been in there? 463 00:22:46,442 --> 00:22:49,945 All right, my boys, you make sure that fire 464 00:22:50,045 --> 00:22:51,547 doesn't get to the tree lines. You got that? 465 00:22:51,647 --> 00:22:52,648 Copy that. 466 00:22:52,748 --> 00:22:53,916 Hey, Cap. What's up? 467 00:22:54,016 --> 00:22:56,251 You get cell service out here? Why? 468 00:22:56,351 --> 00:22:58,554 Look up Collin O'Reilly. 469 00:22:58,654 --> 00:22:59,689 Ah, come on, Bode. 470 00:22:59,789 --> 00:23:00,990 We're working, man. 471 00:23:01,090 --> 00:23:02,492 Captain, Jake's rep is on the line. 472 00:23:02,592 --> 00:23:04,059 Maybe his career. I know... 473 00:23:04,159 --> 00:23:05,728 I know you don't want to be in on this, but you are. 474 00:23:05,828 --> 00:23:07,730 Look, man, there can literally be thousands 475 00:23:07,830 --> 00:23:09,164 of Collin O'Reillys. 476 00:23:09,264 --> 00:23:10,966 Yeah, but there's only one Kirk O'Reilly 477 00:23:11,066 --> 00:23:13,335 that's a Cal Fire legend. 478 00:23:13,435 --> 00:23:16,171 Can't be that hard to look up his kid. 479 00:23:18,541 --> 00:23:20,075 Fine. 480 00:23:22,645 --> 00:23:24,279 Hey, Bode. 481 00:23:24,379 --> 00:23:26,215 This spot. 482 00:23:30,085 --> 00:23:31,954 Soon as it's safe, I'm gonna send you two in, 483 00:23:32,054 --> 00:23:34,289 but stay clear of this area right here. 484 00:23:34,389 --> 00:23:35,791 That's where most of the ammo is stored. 485 00:23:35,891 --> 00:23:37,693 Chief, 486 00:23:37,793 --> 00:23:39,261 Danny's PTSD is worse than we thought. 487 00:23:39,361 --> 00:23:41,731 He hasn't been out of that room in three years. 488 00:23:41,831 --> 00:23:43,165 What? 489 00:23:43,265 --> 00:23:44,767 How is that even possible? 490 00:23:44,867 --> 00:23:46,802 And why didn't the family tell us that? 491 00:23:46,902 --> 00:23:48,303 Talking's not their thing. 492 00:23:48,403 --> 00:23:50,339 Oh, it took a fire for them to open up? 493 00:23:50,439 --> 00:23:53,042 Apparently. Kid's had zero help dealing with his trauma. 494 00:23:53,843 --> 00:23:56,979 Huh. Locking himself up in that room is him begging for help. 495 00:23:57,079 --> 00:23:59,114 All right, Lee, Norris, 496 00:23:59,214 --> 00:24:01,316 be prepared to bring this kid out any way you can, 497 00:24:01,416 --> 00:24:02,618 on or off his feet. 498 00:24:02,718 --> 00:24:04,219 Yes, sir. Oh, hey, Chief? 499 00:24:04,319 --> 00:24:07,489 You know an uncooperative patient is a liability. 500 00:24:07,590 --> 00:24:10,225 Okay. You got a pitch? 501 00:24:11,026 --> 00:24:14,029 I understand what Danny's going through. 502 00:24:14,129 --> 00:24:16,431 I feel like I understand how to get him to come out. 503 00:24:16,532 --> 00:24:17,767 Send me. 504 00:24:17,867 --> 00:24:19,802 I've been inside before. 505 00:24:19,902 --> 00:24:20,903 I know the layout. I can guide him. 506 00:24:21,003 --> 00:24:22,938 All right. Do it. Go. 507 00:24:25,841 --> 00:24:28,010 Hey, according to the Internet, 508 00:24:28,110 --> 00:24:29,812 Kirk O'Reilly didn't have any children. 509 00:24:29,912 --> 00:24:32,314 I knew it. 510 00:24:32,414 --> 00:24:35,117 There was no Hesby arson. I made it up. 511 00:24:35,217 --> 00:24:37,920 Why would you do that? Collin's a liar. 512 00:24:38,020 --> 00:24:40,590 Why would he lie about being Kirk O'Reilly's son? 513 00:24:42,124 --> 00:24:44,660 Cap, the truck's on fire. 514 00:24:44,760 --> 00:24:45,828 Whoa, whoa. 515 00:24:45,928 --> 00:24:47,396 Command, this is Three Rock. 516 00:24:47,496 --> 00:24:49,732 We got a vehicle on fire on the Charlie side. 517 00:24:49,832 --> 00:24:51,500 Is anyone in it? 518 00:25:18,127 --> 00:25:20,429 Come on. Who are you? 519 00:25:25,434 --> 00:25:27,436 Turn around. 520 00:25:27,536 --> 00:25:30,005 Let me see your face. 521 00:25:30,105 --> 00:25:33,075 Don't be Jake. Don't be Jake. 522 00:25:52,728 --> 00:25:55,097 All right, Three Rock, put out those spots! 523 00:25:55,197 --> 00:25:57,833 Let's go! Let's go! 524 00:25:57,933 --> 00:26:00,202 Cars don't just burn like this. 525 00:26:01,203 --> 00:26:02,972 One car did recently. 526 00:26:03,072 --> 00:26:05,808 That developer's SUV from the Wallace Development fire. 527 00:26:05,908 --> 00:26:09,945 Arsonist put some sort of accelerant under it. 528 00:26:11,080 --> 00:26:13,248 Who has a drip torch in their personal vehicle? 529 00:26:13,348 --> 00:26:15,117 I don't know, man. 530 00:26:15,217 --> 00:26:17,152 Cap... 531 00:26:17,252 --> 00:26:19,722 I think this is the arsonist's truck. 532 00:26:19,822 --> 00:26:22,391 All right, that's it, boys! 533 00:26:22,491 --> 00:26:24,827 Don't let these flames grow! 534 00:26:25,594 --> 00:26:26,929 You got it, Cap. 535 00:26:28,664 --> 00:26:30,432 Hey, Danny! 536 00:26:30,532 --> 00:26:31,934 Danny! Hold on, hold on. 537 00:26:32,034 --> 00:26:33,635 Danny, can you hear me? 538 00:26:33,736 --> 00:26:35,705 Down this way. Down this way. Here. 539 00:26:36,806 --> 00:26:38,640 Hey, Danny, we're coming to you. 540 00:26:38,741 --> 00:26:40,142 Hey, on your move. 541 00:26:43,012 --> 00:26:44,079 Take this. 542 00:26:44,179 --> 00:26:46,949 Okay, get ready. Hit it! Go! Go! 543 00:26:47,049 --> 00:26:49,852 Move. Move. Hit it! 544 00:26:52,487 --> 00:26:54,089 Danny, Danny, Danny, hey, hey, listen. 545 00:26:54,189 --> 00:26:56,325 My name is Jake. That's my buddy Collin over there, okay? 546 00:26:56,425 --> 00:26:57,827 We're here to help you. 547 00:26:57,927 --> 00:27:00,896 Jake, we got to go! We don't have a lot of time! 548 00:27:00,996 --> 00:27:04,333 Danny. Danny, can you hear me? 549 00:27:04,433 --> 00:27:06,802 I hear... gunshots. 550 00:27:06,902 --> 00:27:09,404 Nah. No, no, no, buddy, not anymore. 551 00:27:09,504 --> 00:27:10,873 Listen. Listen, buddy, hey. 552 00:27:10,973 --> 00:27:13,142 Can you tell me where are you right now? 553 00:27:13,242 --> 00:27:14,543 What? 554 00:27:14,643 --> 00:27:16,578 Well, you're not with your dad. 555 00:27:16,678 --> 00:27:18,981 And you're not handling guns, okay? 556 00:27:19,081 --> 00:27:20,649 Uh-huh. Tell me, how about this? 557 00:27:20,750 --> 00:27:23,685 You tell me what you... what you see and what you hear 558 00:27:23,786 --> 00:27:24,920 in this room right now. 559 00:27:26,488 --> 00:27:27,757 I see a window. 560 00:27:27,857 --> 00:27:29,624 Okay. Books. 561 00:27:29,725 --> 00:27:31,827 Mm-hmm. And... and a lamp. 562 00:27:31,927 --> 00:27:34,529 Good. Okay, fire! Do you see the fire?! 563 00:27:34,629 --> 00:27:36,231 Hey. Focus. 564 00:27:39,234 --> 00:27:41,070 Danny, good job. Right here. Look at me. 565 00:27:41,170 --> 00:27:44,006 Good job. Tell me, what do you feel? 566 00:27:44,106 --> 00:27:45,407 Huh? What do you feel? Yeah. 567 00:27:45,507 --> 00:27:48,443 I feel the floor, its warmth. 568 00:27:48,543 --> 00:27:49,644 Jake, we really got to go! 569 00:27:49,745 --> 00:27:51,613 We have to move! 570 00:27:51,713 --> 00:27:54,283 Last thing I need from you. Can you tell me what you hear? 571 00:27:54,383 --> 00:27:56,118 I hear... 572 00:27:57,719 --> 00:27:59,154 The gunshots are gone. Exactly. 573 00:27:59,254 --> 00:28:00,790 They're gone, which means it's safe for us to move, okay? 574 00:28:00,890 --> 00:28:02,091 Okay. And my buddy Collin is right. 575 00:28:02,191 --> 00:28:03,859 We got to get out of here quickly. 576 00:28:03,959 --> 00:28:05,995 So, this is where you're gonna help me out. 577 00:28:06,095 --> 00:28:08,898 Take my hand and let's move. Come on, buddy. 578 00:28:08,998 --> 00:28:10,833 It's on my left side! Got you. 579 00:28:18,373 --> 00:28:20,675 Okay, you're gonna follow right behind him, 580 00:28:20,776 --> 00:28:22,011 and he's gonna take you out of here. Go! 581 00:28:22,111 --> 00:28:24,079 All right! Let's go! Let's go! Let's go! 582 00:28:24,179 --> 00:28:26,381 Stay low! Move, move, move! 583 00:28:26,481 --> 00:28:29,251 Yeah, boys, you got this! 584 00:28:36,959 --> 00:28:39,628 Doing great, boys. You're doing great. 585 00:28:40,429 --> 00:28:43,899 Hey, Collin's off today, but he's on scene. 586 00:28:43,999 --> 00:28:46,701 So? He must've driven himself here. 587 00:28:46,802 --> 00:28:49,004 Cap, I-I think this is his truck. 588 00:28:49,104 --> 00:28:50,539 Wait, just because he lied about his dad, 589 00:28:50,639 --> 00:28:51,841 you think he's the arsonist? 590 00:28:51,941 --> 00:28:53,308 No, no, that's not just a random lie. 591 00:28:53,408 --> 00:28:55,444 Collin transferred here from Arizona. 592 00:28:55,544 --> 00:28:57,646 How many people do you know that live in Edgewater 593 00:28:57,746 --> 00:28:59,481 that have Arizona license plates? 594 00:28:59,581 --> 00:29:01,116 Uh, I-I don't know. 595 00:29:01,216 --> 00:29:03,718 He wants to be... he wants to be seen as something that he's not: 596 00:29:03,819 --> 00:29:05,254 a hero with hero's blood. 597 00:29:05,354 --> 00:29:07,522 This is the kind of mentality of someone 598 00:29:07,622 --> 00:29:10,559 who sets fires so they can be praised for putting them out. 599 00:29:10,659 --> 00:29:12,127 And he ratted out Jake. 600 00:29:12,227 --> 00:29:14,129 Why else would he do that? All right, all right. 601 00:29:14,229 --> 00:29:15,797 I got a friend in the sheriff's department, all right? 602 00:29:15,898 --> 00:29:17,332 I'll see if she can run those plates for us. 603 00:29:17,432 --> 00:29:20,735 In the meantime, get back to work and help out your boys. 604 00:29:22,537 --> 00:29:24,706 Damn it. 605 00:29:25,474 --> 00:29:26,942 All right, just down the stairs, and we're home free! 606 00:29:27,042 --> 00:29:29,278 You hear that, Danny? We're almost out. 607 00:29:30,745 --> 00:29:32,014 Move! 608 00:29:35,484 --> 00:29:36,986 Jake! 609 00:29:37,086 --> 00:29:39,621 Yeah, I'm okay, but I'm trapped. 610 00:29:39,721 --> 00:29:41,891 You get Danny out. 611 00:29:46,561 --> 00:29:48,830 Danny. Oh, thank God. 612 00:29:48,931 --> 00:29:50,732 Are you okay? Perez? 613 00:29:50,832 --> 00:29:52,367 Medical assessment. 614 00:29:52,467 --> 00:29:54,436 I got him, Chief. 615 00:29:55,938 --> 00:29:57,639 Mayday, Chief. 616 00:29:57,739 --> 00:30:00,675 I'm trapped with limited visibility. 617 00:30:00,775 --> 00:30:03,778 Copy that. On the second. Sending help now. 618 00:30:03,879 --> 00:30:05,114 I'm going back in. Hey, hey! 619 00:30:05,214 --> 00:30:06,781 Wait! Wait? Whoa, whoa. 620 00:30:06,882 --> 00:30:09,418 What do you mean, wait? You're not going in alone. 621 00:30:09,518 --> 00:30:11,686 Two in, two out, probie. 622 00:30:11,786 --> 00:30:13,288 Mask up. You're going with him. 623 00:30:13,388 --> 00:30:14,823 Go! 624 00:30:16,158 --> 00:30:18,460 Is Jake still inside? I thought I heard a mayday. 625 00:30:18,560 --> 00:30:20,862 Not for long. We're going to get him. 626 00:30:21,964 --> 00:30:24,099 What? There's real evidence now. 627 00:30:24,199 --> 00:30:26,335 I don't know how long it is 628 00:30:26,435 --> 00:30:29,838 until they tie his fingerprints to the scene, but it's coming. 629 00:30:29,939 --> 00:30:31,840 We got to get him to come clean, to tell us everything 630 00:30:31,941 --> 00:30:34,009 so we can help, so we can get him a lawyer. 631 00:30:34,109 --> 00:30:36,345 Hey, Jake's being set up. 632 00:30:36,445 --> 00:30:39,648 No, Bode. There's too much evidence now. 633 00:30:39,748 --> 00:30:42,251 No, Mom, Cap and I looked into it. 634 00:30:42,351 --> 00:30:46,355 Why can't anybody in this family just stay out of it? 635 00:30:47,422 --> 00:30:48,590 It's not Jake. 636 00:30:48,690 --> 00:30:50,225 He was at the scene, 637 00:30:50,325 --> 00:30:52,194 and he lied to me about it, and then he looked the other way 638 00:30:52,294 --> 00:30:54,829 when a drip torch went missing from the station that ended up 639 00:30:54,930 --> 00:30:57,632 on the scene. Drip torch? 640 00:30:58,700 --> 00:31:00,302 It certainly could be one of ours. 641 00:31:00,402 --> 00:31:03,038 I'm telling you, Collin's lying about who he is. 642 00:31:03,138 --> 00:31:04,639 He pointed the finger at Jake, 643 00:31:04,739 --> 00:31:07,309 and his car is packed with accelerant and drip torches. 644 00:31:07,409 --> 00:31:09,178 His personal car. 645 00:31:09,278 --> 00:31:11,113 Why-why is he even here today? 646 00:31:11,213 --> 00:31:13,482 Are we sure that's his car? 647 00:31:16,818 --> 00:31:18,853 Yeah, those plates came back. 648 00:31:18,954 --> 00:31:20,956 Truck's registered to Alex Shawcross. 649 00:31:21,056 --> 00:31:23,158 That name supposed to mean something to me? 650 00:31:23,258 --> 00:31:24,893 No. 651 00:31:25,760 --> 00:31:27,462 But his picture will. 652 00:31:40,942 --> 00:31:42,444 Jake, we're en route. 653 00:31:42,544 --> 00:31:45,114 Can you confirm your location? 654 00:31:45,214 --> 00:31:46,948 Cut off. 655 00:31:48,050 --> 00:31:49,584 Second floor, Delta side. 656 00:31:49,684 --> 00:31:51,753 Attempting a wall breach. 657 00:32:15,110 --> 00:32:16,745 Jake?! 658 00:32:18,280 --> 00:32:20,049 Jake, where are you?! 659 00:32:20,149 --> 00:32:21,183 Jake? 660 00:32:21,283 --> 00:32:23,385 Yeah, I'm here. 661 00:32:23,485 --> 00:32:25,120 Jake, are you okay? 662 00:32:25,220 --> 00:32:28,857 Yeah. I nearly was a newspaper headline, but I'm all right. 663 00:32:28,957 --> 00:32:30,625 Yeah, I got you, I got you. No, no, no, no. 664 00:32:30,725 --> 00:32:32,894 Go, go, go. I'm good. Come on, let's get out of here! 665 00:32:32,994 --> 00:32:35,597 Come on, come on, let's go! Move! 666 00:32:35,697 --> 00:32:37,166 Assistant Chief Snow. 667 00:32:37,266 --> 00:32:38,833 AFIS got a hit on the fingerprint. 668 00:32:38,933 --> 00:32:41,103 You'll be happy to know it's not Crawford's. 669 00:32:41,203 --> 00:32:44,239 Let me guess. They belong to Collin O'Reilly, 670 00:32:44,339 --> 00:32:46,441 aka Alex Shawcross? 671 00:32:47,542 --> 00:32:49,244 Always one step ahead of me. 672 00:32:49,344 --> 00:32:51,346 Well, you had your investigation, we had ours. 673 00:32:51,446 --> 00:32:54,583 There's some evidence here that you're gonna want to see. 674 00:32:54,683 --> 00:32:55,984 I'm on my way. 675 00:32:56,085 --> 00:32:58,019 CHP should beat me there. 676 00:33:05,660 --> 00:33:08,597 We got to Jake just in time. 677 00:33:08,697 --> 00:33:11,966 What? No, we didn't. He got himself out. 678 00:33:13,001 --> 00:33:14,903 Get him some O2. 679 00:33:15,003 --> 00:33:16,371 Come on! 680 00:33:16,471 --> 00:33:19,074 No. Hey, hey, hey, back up, back up, back up. 681 00:33:20,075 --> 00:33:21,443 O'Reilly, 682 00:33:21,543 --> 00:33:23,145 Captain Perez is gonna check you 683 00:33:23,245 --> 00:33:24,546 for smoke inhalation. 684 00:33:25,380 --> 00:33:26,781 Go. 685 00:33:30,485 --> 00:33:32,654 Got to check you out, Collin. Turn around. 686 00:33:32,754 --> 00:33:34,656 Or, uh, do you prefer Alex? 687 00:33:34,756 --> 00:33:37,492 Oh, whoa! What's going on, man?! 688 00:33:37,592 --> 00:33:39,828 Who's Alex? The arsonist. 689 00:33:39,928 --> 00:33:40,695 What? 690 00:33:40,795 --> 00:33:41,996 Come on, man! 691 00:33:42,097 --> 00:33:43,132 What's going on?! 692 00:33:45,834 --> 00:33:47,369 I promise it's just a mistake. 693 00:33:47,469 --> 00:33:48,770 No, this is not a mistake. 694 00:33:48,870 --> 00:33:50,639 Our only mistake was hiring you 695 00:33:50,739 --> 00:33:53,041 and taking you at face value that you were a nugget. 696 00:33:53,142 --> 00:33:54,676 Hey. 697 00:33:54,776 --> 00:33:56,145 He's not Kirk O'Reilly's son? 698 00:33:56,245 --> 00:33:58,213 Not even close. 699 00:33:58,313 --> 00:34:02,016 He's just a guy who gets off on trying to be the hero, right? 700 00:34:02,884 --> 00:34:04,119 Excuse me! Behind you! 701 00:34:12,694 --> 00:34:14,763 You manufactured evidence to point at Jake. 702 00:34:14,863 --> 00:34:17,766 You inventing a trauma 703 00:34:17,866 --> 00:34:20,602 just to bond over is sick, man. 704 00:34:21,470 --> 00:34:23,138 You're sick. 705 00:34:29,378 --> 00:34:32,281 I welcomed you into my house. 706 00:34:32,381 --> 00:34:35,417 You messed with my family. 707 00:34:35,517 --> 00:34:38,453 Made us question one of our own? 708 00:34:38,553 --> 00:34:40,822 No. 709 00:34:40,922 --> 00:34:43,658 Actually, that one's on me. 710 00:34:45,059 --> 00:34:46,561 Jake... 711 00:34:46,661 --> 00:34:48,830 I am sorry. 712 00:34:53,535 --> 00:34:56,070 You know, you're just a coward. 713 00:34:56,171 --> 00:34:57,939 You had to know that at some point, 714 00:34:58,039 --> 00:34:59,674 somebody was gonna see Kirk O'Reilly's obituary 715 00:34:59,774 --> 00:35:02,010 and figure out that he didn't have any kids. 716 00:35:02,110 --> 00:35:04,479 What can I say? 717 00:35:04,579 --> 00:35:07,081 The bigger the lie, the bigger the thrill? 718 00:35:08,850 --> 00:35:10,885 Get him out of my face, Manny. 719 00:35:10,985 --> 00:35:14,223 Pleasure, Chief. Let's go. 720 00:35:19,127 --> 00:35:23,732 So the real arsonist was under your nose the whole time, 721 00:35:23,832 --> 00:35:27,302 but you two accused me. 722 00:35:30,205 --> 00:35:32,574 Why? 723 00:35:34,175 --> 00:35:38,513 One lie and a mistake I made as a kid makes me an arsonist? 724 00:35:38,613 --> 00:35:40,349 Negates all of the trust 725 00:35:40,449 --> 00:35:41,683 that I've built with you? 726 00:35:41,783 --> 00:35:43,117 No, no! I hated every minute of this, 727 00:35:43,218 --> 00:35:45,186 but those clues-- they just kept coming. 728 00:35:45,287 --> 00:35:48,089 Why... why were you in Drake County? Why? 729 00:35:52,994 --> 00:35:55,664 You're still asking the wrong question. 730 00:36:07,476 --> 00:36:10,379 Checked off 18-foot ladder today. Oh, but for what? 731 00:36:10,479 --> 00:36:12,013 I mean, I pulled it off, and all anybody could see 732 00:36:12,113 --> 00:36:13,915 was how I failed to save Danny. 733 00:36:14,015 --> 00:36:17,319 Well, I hate to break it to you, probie, 734 00:36:17,419 --> 00:36:19,421 but literally nobody saw that. 735 00:36:19,521 --> 00:36:21,256 What do you mean? 736 00:36:21,356 --> 00:36:23,492 I went up and came back down without him. 737 00:36:23,592 --> 00:36:26,461 That's your story, not the story. 738 00:36:26,561 --> 00:36:29,030 Danny's story is he didn't die today. 739 00:36:29,130 --> 00:36:33,001 His mom's story is she almost killed her son 740 00:36:33,101 --> 00:36:36,170 because she refused to talk about this tragedy. 741 00:36:36,271 --> 00:36:38,307 For me, 742 00:36:38,407 --> 00:36:41,276 just another day at work. 743 00:36:41,376 --> 00:36:44,579 And Jake? 744 00:36:45,914 --> 00:36:48,617 Nobody's looking at you, Gabs. 745 00:36:48,717 --> 00:36:51,019 Everybody's inside their own story. 746 00:36:58,192 --> 00:37:01,330 Cap's famous burritos? What's... 747 00:37:01,430 --> 00:37:02,831 What's the occasion? 748 00:37:02,931 --> 00:37:04,899 Oh, no. You're moving out, aren't you? 749 00:37:04,999 --> 00:37:07,569 Yes, ma'am, I am, but... 750 00:37:07,669 --> 00:37:09,203 not until I actually find a place. 751 00:37:10,572 --> 00:37:12,374 No. This, uh... this arson investigation, 752 00:37:12,474 --> 00:37:17,612 it made me realize just kind of how enmeshed I am 753 00:37:17,712 --> 00:37:19,481 in everything Leone, you know? 754 00:37:19,581 --> 00:37:21,483 Ah, and you don't love that? I mean... Well, uh, yeah... 755 00:37:21,583 --> 00:37:24,419 Yeah, I'm just saying that... I tried to focus on work today, 756 00:37:24,519 --> 00:37:27,556 and I just kept getting sucked back into the personal, 757 00:37:27,656 --> 00:37:30,925 and I think... you know, uh, it's time to draw a line. 758 00:37:31,025 --> 00:37:33,828 Well, boundaries are a good thing. 759 00:37:33,928 --> 00:37:35,664 Mm-hmm. Exactly. 760 00:37:35,764 --> 00:37:39,133 And that's why sleeping in your boss's living room is 761 00:37:39,233 --> 00:37:41,436 the exact opposite, so I got to go. 762 00:37:46,441 --> 00:37:47,842 Look, you... 763 00:37:47,942 --> 00:37:51,346 you guys know that Jake will forgive you, right? 764 00:37:51,446 --> 00:37:53,314 He will. You just... 765 00:37:53,415 --> 00:37:56,351 You got to give him some time. That's all. 766 00:37:56,451 --> 00:37:58,387 Okay. 767 00:38:01,255 --> 00:38:03,358 Come on, let's eat while it's still hot. 768 00:38:03,458 --> 00:38:05,193 Smells so good. 769 00:38:09,364 --> 00:38:11,833 You know, when you and I were growing up, man, 770 00:38:11,933 --> 00:38:13,402 we were so close. 771 00:38:13,502 --> 00:38:16,905 Everybody always said we were like brothers. 772 00:38:17,005 --> 00:38:19,408 Family's... family's never easy. 773 00:38:19,508 --> 00:38:22,944 Yeah, well, I kept saying I wasn't the arsonist. 774 00:38:24,579 --> 00:38:26,381 And I wasn't. 775 00:38:27,716 --> 00:38:29,117 Pretty easy. 776 00:38:30,485 --> 00:38:32,821 And I had faith in you, 777 00:38:32,921 --> 00:38:35,457 no questions asked, wh-which you deserve, 778 00:38:35,557 --> 00:38:39,027 but, uh, then I'm-I'm blindsided by this secret 779 00:38:39,127 --> 00:38:40,729 that you started a fire as a kid... 780 00:38:40,829 --> 00:38:43,331 Yeah, exactly, as a kid, Bode. 781 00:38:44,132 --> 00:38:47,135 But what have I done since then to deserve this? 782 00:38:47,235 --> 00:38:51,906 Anyway, Jake, what... what else don't I know? 783 00:38:55,477 --> 00:38:57,512 A lot, Bode. 784 00:38:57,612 --> 00:38:59,848 A lot. 785 00:39:00,849 --> 00:39:02,951 It's not that I don't appreciate 786 00:39:03,051 --> 00:39:06,955 that your parents covered up the fire I started. 787 00:39:08,557 --> 00:39:10,091 It's just that I wish 788 00:39:10,191 --> 00:39:13,094 someone would've asked me why I did it. 789 00:39:15,263 --> 00:39:17,799 Why did you set the fire? 790 00:39:26,641 --> 00:39:28,076 I had just found out 791 00:39:28,176 --> 00:39:31,312 that my dad was having a baby with another woman. 792 00:39:32,113 --> 00:39:37,218 Man, I was terrified... that he was going to leave us. 793 00:39:42,957 --> 00:39:45,126 So the fire was a cry for help? 794 00:39:46,928 --> 00:39:49,898 I never told anyone that, man. 795 00:39:49,998 --> 00:39:52,000 Because when you're 11 796 00:39:52,100 --> 00:39:55,369 and you learn your dad's secret... 797 00:39:56,638 --> 00:39:59,273 ...but then he dies... 798 00:40:01,075 --> 00:40:03,277 ...you keep that, Bode. 799 00:40:04,646 --> 00:40:05,914 And ever since then, 800 00:40:06,014 --> 00:40:08,282 I really don't know the line between 801 00:40:08,382 --> 00:40:11,820 what to keep and what to share. 802 00:40:22,831 --> 00:40:24,799 I'm so sorry. 803 00:40:24,899 --> 00:40:27,301 Ask me why I went to Drake County. 804 00:40:29,738 --> 00:40:32,907 I-I... I don't care, man. No, I believe you. 805 00:40:33,007 --> 00:40:34,342 No. Come on. 806 00:40:34,442 --> 00:40:37,378 Sit down, please. Bode, please. 807 00:40:48,122 --> 00:40:50,859 Listen, man, when I... 808 00:40:50,959 --> 00:40:54,428 failed to save your mom... 809 00:40:56,665 --> 00:40:58,600 ...that broke me, Bode. 810 00:40:58,700 --> 00:41:01,035 Yeah, I know. 811 00:41:01,135 --> 00:41:06,074 Your mom said she would never take your kidney, 812 00:41:06,174 --> 00:41:10,044 so I don't know why, but I thought that... 813 00:41:10,144 --> 00:41:12,881 well, hey, since I was a match, maybe this kid 814 00:41:12,981 --> 00:41:16,785 that my dad fathered would be, too. 815 00:41:16,885 --> 00:41:19,020 It's magical thinking. 816 00:41:20,855 --> 00:41:23,592 That is so unlikely. I know. 817 00:41:23,692 --> 00:41:27,629 But I tracked him down anyway. 818 00:41:27,729 --> 00:41:31,199 He lives in Drake County. 819 00:41:35,737 --> 00:41:38,172 B, I saw this kid. 820 00:41:40,074 --> 00:41:42,510 I matched the pictures online. 821 00:41:43,712 --> 00:41:48,449 And a part of me always wanted to find him. 822 00:41:50,051 --> 00:41:53,554 Maybe that's why I was expecting to feel like... 823 00:41:55,556 --> 00:41:57,425 ...that's my brother. 824 00:42:02,597 --> 00:42:05,066 But he was a stranger. 825 00:42:07,836 --> 00:42:10,238 So, between that... 826 00:42:13,074 --> 00:42:16,110 ...and, well, everything that I've done 827 00:42:16,210 --> 00:42:18,479 to protect this house... 828 00:42:20,782 --> 00:42:22,583 ...and everyone in it... 829 00:42:25,519 --> 00:42:29,891 ...to look up today and not see one of them have my back? 830 00:42:30,725 --> 00:42:34,295 I've never felt so alone in my life. 831 00:42:37,866 --> 00:42:40,401 All right, hey. 832 00:42:42,704 --> 00:42:44,839 You have a brother in me. 833 00:42:44,939 --> 00:42:48,409 Always. 834 00:42:56,084 --> 00:42:59,721 Captioning sponsored by CBS 835 00:42:59,821 --> 00:43:04,158 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org60382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.