All language subtitles for Ebola.Syndrome.1996.CHINESE.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DDP2.0-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:18,393 Lily, g� ut og lek. Onkel Kai og jeg skal ta en liten prat. 2 00:00:27,945 --> 00:00:29,446 Fort... 3 00:00:29,780 --> 00:00:31,156 Kyss meg. 4 00:00:34,952 --> 00:00:36,495 Sug den. 5 00:00:45,504 --> 00:00:46,880 Ta den i munnen, 6 00:00:48,966 --> 00:00:50,133 D�de j�vler... 7 00:00:51,969 --> 00:00:53,595 Ta den i munnen! 8 00:01:03,564 --> 00:01:05,107 Sug den, ja, sug den. 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,447 La meg ta p� den! 10 00:01:12,781 --> 00:01:14,199 Du er dryppende v�t. 11 00:01:15,826 --> 00:01:17,661 Kom hit, fort! 12 00:01:19,538 --> 00:01:21,331 S� k�t! Trenger du litt ettermiddagsglede? 13 00:01:21,665 --> 00:01:24,167 Hva om mannen din kommer hjem? 14 00:01:24,626 --> 00:01:29,631 Den tullingen gambler sokkene av seg, vi er det siste han tenker p�. 15 00:01:31,967 --> 00:01:37,889 Ok, fokus�r. To ganger sakte, tre ganger fort, 16 00:01:39,308 --> 00:01:42,102 To rolige, tre raske. 17 00:01:43,687 --> 00:01:47,065 Lily, hva gj�r du her? 18 00:01:48,609 --> 00:01:52,446 Mamma snakker med onkel Kai, og ba meg g� ut. 19 00:01:52,779 --> 00:01:54,990 Har hun seg litt igjen? 20 00:02:01,246 --> 00:02:03,915 Nam, ta Lily med inn. 21 00:02:06,168 --> 00:02:10,172 Det er ikke min feil, hun ba meg gj�re det. 22 00:02:10,505 --> 00:02:16,637 Drittsekk, knulle kona mi med et s�nt tryne? 23 00:02:16,970 --> 00:02:19,181 Dra til helvete, j�vel! 24 00:02:19,640 --> 00:02:22,809 - Jeg skal drepe deg! - Han tvang meg, det er ikke min feil! 25 00:02:23,143 --> 00:02:27,481 S� mange deilige damer, hvorfor deg? Sjefens kone tenner ham. 26 00:02:27,814 --> 00:02:31,026 Hva i helvete sa du, din kjerring? Hold kjeft din j�vel, 27 00:02:31,360 --> 00:02:33,779 Jeg skal drepe deg, tror du at du kan h�ne meg? 28 00:02:34,112 --> 00:02:35,697 Jeg skal knuse skallen din! 29 00:02:38,200 --> 00:02:41,495 - Plager det deg? � Nei, han fortjener � d�. 30 00:02:41,828 --> 00:02:44,639 Det gj�r ingenting for meg om du dreper ham. 31 00:02:44,873 --> 00:02:47,542 Nam, l�ft ham opp. 32 00:02:48,085 --> 00:02:49,503 Kom deg opp. 33 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 Han besvimte. 34 00:02:52,381 --> 00:02:54,049 Piss p� ham. 35 00:02:54,383 --> 00:02:57,302 N�! Piss p� ham n�! 36 00:03:08,689 --> 00:03:11,483 Stikk! Kom deg opp. 37 00:03:12,484 --> 00:03:15,904 Reis deg, drittsekk. Kom hit, din j�vel. 38 00:03:16,238 --> 00:03:19,116 Her, p� kn�rne! 39 00:03:21,410 --> 00:03:24,579 Ikke foran meg j�vla idiot, foran Kwan-Yi. 40 00:03:25,038 --> 00:03:28,208 Ned! S� du er etter min kone? 41 00:03:29,167 --> 00:03:30,961 Nam, gi meg en saks. 42 00:03:33,672 --> 00:03:36,383 Hvordan v�ger du? Jeg er sjefen din! 43 00:03:36,717 --> 00:03:40,053 - Sjef. - J�vla svin, kom hit. 44 00:03:40,387 --> 00:03:42,472 Se p� meg. 45 00:03:42,806 --> 00:03:44,808 Nei, jeg kan ikke 46 00:03:45,142 --> 00:03:46,518 Se p� meg. 47 00:03:48,520 --> 00:03:50,939 - Trekk ned buksene. - Hvorfor? 48 00:03:51,273 --> 00:03:54,359 H�ndtering av den forn�rmende parten. 49 00:03:54,693 --> 00:03:58,155 - Ta av buksene. � Det er s� lite der, sjef... 50 00:03:58,288 --> 00:04:00,357 Hvis du kapper den, blir det ingenting igjen. 51 00:04:00,490 --> 00:04:03,285 - Ta av buksene! � Nei, v�r s� snill, nei... 52 00:04:03,618 --> 00:04:10,417 � Her har du, drittsekk! - Jeg skal... Jeg skal gj�re det. 53 00:04:10,751 --> 00:04:14,004 Du skal gj�re det? � Ja, la meg, la meg... 54 00:04:14,337 --> 00:04:16,256 Se her... 55 00:04:17,758 --> 00:04:21,428 Det blir ingenting igjen... 56 00:05:27,994 --> 00:05:32,374 Slutt, kom hit. 57 00:05:34,751 --> 00:05:38,713 Hva sa du om meg? 58 00:05:48,181 --> 00:05:50,684 Stikk ut tunga. 59 00:05:53,728 --> 00:05:57,691 La oss ta en liten bit. Du fortjener det. 60 00:05:59,734 --> 00:06:01,236 J�vla sladderkj�rring! 61 00:06:15,350 --> 00:06:17,969 Lykken min er � jobbe for en slapp sjef som deg. 62 00:06:18,003 --> 00:06:19,546 Sliter ballene av meg. 63 00:06:46,406 --> 00:06:48,617 Nei, ikke gj�r det! 64 00:07:01,546 --> 00:07:05,008 � brenne i hjel g�r ganske fort. 65 00:07:05,800 --> 00:07:07,385 Hva gj�r du? 66 00:07:10,013 --> 00:07:11,932 Dreper. Hva? 67 00:07:23,100 --> 00:07:31,100 Etter at Kai drepte 3 mennesker, dro han p� flukt. 68 00:07:41,211 --> 00:07:44,756 Produsent: Wong Jing 69 00:07:46,174 --> 00:07:50,804 I hovedrollen: Anthony Wong 70 00:07:52,305 --> 00:07:57,018 Gjesteopptreden: Vincent Wan, Yeung Ming, Shing Fui-On 71 00:07:58,687 --> 00:08:04,609 Medvirkende: Lo Meng, Marianne Chan, Angel Wong, Cheung-Lung Kai, Zhang Lu, Peter Ngor Chi-kwan Ng, Shui Ting 72 00:08:06,111 --> 00:08:11,074 Konsept: Lee Siu-kay Produsent: Amy Lam Wai-Ha Ass. Prod. Manager: Tasman Chang, Shui-Ting, Ng Kin-Hung 73 00:08:12,450 --> 00:08:16,371 Manus: Chau Ting Assisterende regi: Keith Lo Kam-fu Ho Lin 74 00:08:17,789 --> 00:08:20,750 Art Director: Ho Chi-Hang Action Director: James Ha Chim-Si 75 00:08:22,127 --> 00:08:25,797 Kinematografi: Puccini Yu Lyssetting: Chan Sing-Hong 76 00:08:27,215 --> 00:08:32,387 Klipper: Robert Choi Hung Musikk: Brother Hung 77 00:08:33,763 --> 00:08:38,435 Regiss�r: Herman Yau 78 00:09:07,213 --> 00:09:08,923 St� stille! 79 00:09:13,094 --> 00:09:14,637 Flytt deg. 80 00:09:16,598 --> 00:09:19,517 Hun er ute etter meg. Dytter meg, og ikke deg. 81 00:09:20,060 --> 00:09:22,679 - Antar at det er s�nn hun er. - Slutt � snakke og gj�r noe. 82 00:09:22,812 --> 00:09:23,972 Det er fullt hus i dag. 83 00:09:24,105 --> 00:09:25,857 Dumme j�vel. 84 00:09:27,484 --> 00:09:30,653 Kai g�r meg virkelig p� nervene. 85 00:09:31,780 --> 00:09:38,661 La det ligge. Hvor kan vi ellers finne noen s� billig. Dumming. 86 00:09:44,876 --> 00:09:48,296 G� og legg vekk pengene. 87 00:09:51,674 --> 00:09:55,095 Bli med og f� l�nnen din. 88 00:09:56,679 --> 00:09:59,891 Kei, din kone plager meg hele tiden. 89 00:10:00,225 --> 00:10:02,227 � Du kjenner kvinner. Ikke ta det alvorlig. 90 00:10:02,560 --> 00:10:05,355 - Jeg skj�nner ikke at du t�ler henne. - Hun er s� slem. 91 00:10:05,688 --> 00:10:07,607 Vel, du vet ikke alt 92 00:10:07,941 --> 00:10:10,819 - Jeg vet. - Hva vet du? 93 00:10:11,152 --> 00:10:15,865 Pikken din g�r hele veien. Hele Chinatown kan h�re henne st�nne. 94 00:10:16,199 --> 00:10:18,451 � Alle vet det. - Det er sannheten. 95 00:10:18,952 --> 00:10:20,495 Unnskyld. 96 00:10:52,777 --> 00:10:55,613 Lily, vil du dra p� sightseeing med meg? 97 00:10:55,947 --> 00:10:59,367 - Med deg? - Vi kan late som det er en f�rbryllupsreise. 98 00:10:59,701 --> 00:11:02,871 � Er dere p� f�rbryllupsreise med oss? � Dette h�res ut som et problem for deg. 99 00:11:03,204 --> 00:11:06,457 Jeg er sulten. La oss finne et sted � spise. 100 00:11:19,220 --> 00:11:20,722 Skynd deg. 101 00:11:28,746 --> 00:11:31,146 10 Rand for en kilo biff. 102 00:11:31,470 --> 00:11:32,670 Nei, 15. 103 00:11:34,194 --> 00:11:36,694 12? Det er alt jeg har. 104 00:11:37,718 --> 00:11:38,918 Greit. 105 00:11:40,118 --> 00:11:42,118 Bill, gi han kj�ttet. 106 00:11:42,742 --> 00:11:47,042 Jeg tar det vanlige. Hvordan kan jeg huske hva det er. 107 00:11:47,190 --> 00:11:49,190 Jeg vil ha en hel gris. En hel gris? 108 00:11:49,214 --> 00:11:51,214 500 ZAR. 500! 109 00:11:51,638 --> 00:11:54,938 Jeg kj�per alltid her. Gi meg avslag, det er for dyrt. 110 00:11:55,362 --> 00:11:57,962 500. Ta det eller dra. 111 00:11:59,919 --> 00:12:04,764 La oss dra. Han pr�ver � lure oss. G� hvor? Restauranten m� holdes �pen. 112 00:12:04,998 --> 00:12:08,598 Ikke sl�s med tiden min. Ta kj�ttet, eller dra til helvete. 113 00:12:08,622 --> 00:12:12,222 Du kan dra til helvete. Ikke snakk s�nn til meg. 114 00:12:12,246 --> 00:12:15,046 Jeg skal drepe deg. Gutter, kast de ut. 115 00:12:21,366 --> 00:12:22,867 Hold kjeften din. 116 00:12:38,508 --> 00:12:42,729 J�vla svarting, vedder p� at du har et slapt slangeskinn til kuk. 117 00:12:43,453 --> 00:12:46,253 Hva sa du? Ingenting. 118 00:12:51,604 --> 00:12:53,690 Velkommen, dette stedet er bra. 119 00:12:54,023 --> 00:12:56,234 Hvor mange? - Fire. 120 00:12:56,651 --> 00:12:58,027 Denne veien. 121 00:13:04,867 --> 00:13:07,453 Se om du finner noe du liker. 122 00:13:07,787 --> 00:13:12,083 - Hva anbefaler du? � Dette er en kjent restaurant. 123 00:13:12,542 --> 00:13:14,460 Spesielt froskerisen, den tar jeg hver gang. 124 00:13:14,794 --> 00:13:16,004 � Her er teen. 125 00:13:16,337 --> 00:13:17,880 Kos dere. 126 00:13:21,384 --> 00:13:26,338 J�vla lureri. Du lar de j�vla hvitingene k�dde med deg. 127 00:13:26,662 --> 00:13:29,062 Og det g�r ut over meg. 128 00:13:30,643 --> 00:13:34,981 Hva holder du p� med? Ta grisen inn. 129 00:13:36,983 --> 00:13:40,194 � Jeg spiser ikke frosk. � Hva vil du da? 130 00:13:40,653 --> 00:13:44,032 Hva gj�r du? G� inn bakd�ren. 131 00:13:44,365 --> 00:13:47,910 Ikke br�k med meg, l�sen er �delagt. 132 00:13:48,244 --> 00:13:49,579 Dum som en gris. 133 00:13:49,912 --> 00:13:50,913 � Drikk te. - Nei nei. 134 00:13:51,247 --> 00:13:53,833 - G�r det bra med deg? � Jeg tror jeg kaster opp. 135 00:13:54,167 --> 00:13:55,668 Lily. 136 00:13:59,088 --> 00:14:01,716 Unnskyld meg. Hvor er badet? 137 00:14:02,050 --> 00:14:03,926 Oppe. 138 00:14:33,331 --> 00:14:36,125 Hei, se hvor du g�r! 139 00:14:40,046 --> 00:14:44,175 Faen ta dere hvite j�vler. Dra til helvete. 140 00:14:45,843 --> 00:14:48,221 Spesiell saus til dere! 141 00:14:50,390 --> 00:14:52,266 Psykedelisk! 142 00:14:55,228 --> 00:14:57,263 Hvorfor vil hun ikke ha froskeris? Det er s� godt. 143 00:14:57,397 --> 00:14:59,565 Jeg f�ler meg ikke bra. Jeg drar. 144 00:14:59,899 --> 00:15:02,652 - Hva er galt? -Ingenting, beklager. 145 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 La meg ta deg tilbake til hotellet. 146 00:15:05,238 --> 00:15:07,907 - Jeg beklager. - H�per det smaker. 147 00:15:14,247 --> 00:15:17,959 J�vler, hva er s� bra med S�r-Afrika... 148 00:15:18,292 --> 00:15:23,881 Ballene mine har v�rt bl� siden jeg kom hit, kun selvbetjening tilgjengelig. 149 00:15:24,215 --> 00:15:28,302 Svarte horer behandler meg som om jeg er hvit, hvite horer behandler meg som om jeg er svart. 150 00:15:29,345 --> 00:15:32,890 Jeg er s� full at jeg kommer til � komme gjennom munnen. 151 00:15:33,266 --> 00:15:35,935 Tuller du? Horer p� hvert gatehj�rne her. 152 00:15:36,269 --> 00:15:37,145 Ja, hvor? 153 00:15:37,478 --> 00:15:40,064 Ta den blondinen der borte. 154 00:15:40,398 --> 00:15:44,485 Jeg tok henne i g�r kveld, hun er fargeblind. 155 00:15:46,487 --> 00:15:48,573 K�dder du? 156 00:15:48,906 --> 00:15:52,034 Hun ser bare dollartegn, spiller ingen rolle hvem det er fra. 157 00:16:00,001 --> 00:16:00,877 50$. Ett tut. 158 00:16:03,045 --> 00:16:04,505 Ett tut! 159 00:16:06,924 --> 00:16:08,092 50$. Ett skudd. 160 00:16:17,616 --> 00:16:21,116 Du stinker. Dusjer dere aldri? 161 00:16:29,240 --> 00:16:31,940 Stikk, og ikke kom tilbake. 162 00:17:25,086 --> 00:17:26,671 Hardere. 163 00:17:30,967 --> 00:17:32,468 Fort. 164 00:17:39,976 --> 00:17:41,769 Stol p� meg! Jeg kan ikke!! 165 00:17:42,103 --> 00:17:44,021 Jeg stoler p� deg med livet mitt! 166 00:17:57,118 --> 00:17:58,911 Knull meg... 167 00:18:13,217 --> 00:18:14,343 Nei... 168 00:18:29,191 --> 00:18:30,860 Jeg er helt ferdig. 169 00:18:33,154 --> 00:18:37,783 En gang til kj�re, en til. 170 00:18:39,660 --> 00:18:42,079 Ikke mer... 171 00:19:13,986 --> 00:19:17,198 - Hva er galt? � Jeg hadde den dr�mmen igjen. 172 00:19:17,531 --> 00:19:20,242 Marerittet? Det er bare en dr�m. 173 00:19:20,576 --> 00:19:23,829 Kanskje du bare er sliten etter alle langdistanseflyvningene i det siste. 174 00:19:24,163 --> 00:19:28,000 Jeg har ikke hatt dette marerittet p� et �r, jeg trodde det var over... 175 00:19:28,459 --> 00:19:30,795 Det g�r bra. 176 00:19:31,128 --> 00:19:33,673 Jeg tar deg med til Dr. Chan n�r vi kommer tilbake. 177 00:19:34,006 --> 00:19:35,800 F� deg litt s�vn. 178 00:19:36,175 --> 00:19:39,679 Jeg vet det... det er restauranten! 179 00:19:40,012 --> 00:19:41,764 Hvilken restaurant? 180 00:19:42,098 --> 00:19:45,476 - Den vi nettopp bes�kte. - I dag? 181 00:19:47,061 --> 00:19:49,730 Fordi du s� grisekadaveret? 182 00:19:50,064 --> 00:19:53,317 Nei, mannen som drepte foreldrene mine. Han var der. 183 00:19:53,651 --> 00:19:56,070 S� du ham? 184 00:19:56,404 --> 00:19:58,531 Nei, men jeg kjente lukten av blodet. 185 00:19:59,740 --> 00:20:02,284 Bare lukten av blod... Men du s� ham ikke? 186 00:20:02,618 --> 00:20:03,869 Du luktet sannsynligvis grisen. 187 00:20:04,203 --> 00:20:06,330 Nei, det var samme lukten som den natten. 188 00:20:06,664 --> 00:20:10,209 Det gj�r meg kvalm. 189 00:20:10,543 --> 00:20:11,961 Ikke bekymre deg. 190 00:20:12,294 --> 00:20:15,131 Ta det med ro, alt ordner seg til i morgen. 191 00:20:21,721 --> 00:20:25,975 Jeg bestilte ikke surs�tt svinekj�tt. Jeg bestilte dampede svinekj�ttkaker. 192 00:20:28,686 --> 00:20:30,438 Forst�r han ikke kinesisk? 193 00:20:32,481 --> 00:20:34,900 Kai, kunden har raserianfall 194 00:20:35,234 --> 00:20:37,611 Sa at han bestilte kj�ttkaker, og ikke surs�tt. 195 00:20:37,945 --> 00:20:40,406 - Vent. - M� lage den p� nytt. 196 00:20:46,746 --> 00:20:51,125 Denne vil v�re perfekt for ham. Fortsett! 197 00:20:56,505 --> 00:21:00,342 Faen ta dere j�vler. De hvithudede grisene er s� arrogante. 198 00:21:00,676 --> 00:21:03,721 Hvis dette var for ti �r siden, ville jeg sl�tt dritten ut av dem. 199 00:21:04,054 --> 00:21:06,724 Men n� har vi svarte leverand�rer... 200 00:21:07,475 --> 00:21:09,143 Trenger ikke � tolke hum�ret deres. 201 00:21:09,477 --> 00:21:13,022 Takk gud for at disse svarte er s� m�rke. 202 00:21:13,355 --> 00:21:17,693 - Kan uansett ikke se ansiktsuttrykkene deres. � Ja for helvete. 203 00:21:21,238 --> 00:21:26,327 Vi er veldig langt ute. Dette er vel ikke en kannibalstamme? 204 00:21:26,869 --> 00:21:32,166 Faen... du stinker og er rynkete. Hvem vil vel spise deg? 205 00:21:33,667 --> 00:21:37,046 Antar det... Men du er saftig og frisk... 206 00:21:37,379 --> 00:21:41,634 La oss h�pe at de ikke kidnapper deg og bruker deg som et offentlig toalett. 207 00:21:42,051 --> 00:21:44,929 Din drittsekk, du er gal! Hold kjeft! 208 00:21:45,262 --> 00:21:46,597 Stopp bilen. 209 00:21:47,056 --> 00:21:50,184 - Er vi her? Det er ingenting her... � Jeg m� pisse. 210 00:21:51,227 --> 00:21:52,770 Jeg ogs�. 211 00:22:13,791 --> 00:22:17,002 Hva var det? Prompet du? 212 00:22:17,336 --> 00:22:21,382 Nei, var det deg? 213 00:22:28,264 --> 00:22:30,683 Stopp, den river pikken av deg. 214 00:22:37,189 --> 00:22:39,483 Ikke r�r deg. 215 00:22:41,193 --> 00:22:44,029 Ikke beveg deg, den vet ikke hva du er. 216 00:22:47,199 --> 00:22:48,450 Hold deg unna... 217 00:22:51,453 --> 00:22:52,955 Bli der... 218 00:23:03,757 --> 00:23:06,760 Faen ta deg! Jeg var ikke ferdig! 219 00:23:07,845 --> 00:23:09,346 Jeg er. 220 00:23:11,724 --> 00:23:14,602 Pissa du i bilen min? 221 00:23:15,436 --> 00:23:17,021 Dra til helvete! 222 00:23:22,610 --> 00:23:24,945 Start bilen, drittsekk! 223 00:23:47,343 --> 00:23:50,429 Se, en svart jente. 224 00:23:50,763 --> 00:23:55,225 Hun g�r som om hun har syfilis. 225 00:23:55,559 --> 00:23:58,354 Se, brystvortene hennes er like store som svisker. 226 00:23:58,687 --> 00:24:01,941 La oss holde oss unna de lokale. 227 00:24:02,274 --> 00:24:04,944 Vi er her for � kj�pe griser. 228 00:24:05,277 --> 00:24:08,781 Ja... hun ser ut som hun selger griser... 229 00:24:09,198 --> 00:24:12,660 Du er en ekkel faen. 230 00:24:23,671 --> 00:24:26,215 Huff, for smalt for bilen. P� tide � reise hjem. 231 00:24:26,548 --> 00:24:28,550 Ikke for smalt for oss. Vi g�r. 232 00:24:28,884 --> 00:24:30,344 Ok, jeg blir her. 233 00:24:30,678 --> 00:24:32,179 Her? Er du gal? 234 00:24:32,513 --> 00:24:35,140 Hvem jobber for hvem her? 235 00:24:35,474 --> 00:24:37,184 Du har bare �n ting i hodet. 236 00:24:37,518 --> 00:24:41,730 � Skulle bare mate pikken din til leoparden. � Ok, ok, jeg kommer. 237 00:25:05,838 --> 00:25:08,674 Ser festlig ut. La oss sjekke det ut! 238 00:28:13,233 --> 00:28:16,028 - La oss komme oss vekk herfra. � Bare tradisjonell medisin. 239 00:28:16,361 --> 00:28:20,565 De skal slakte oss ogs�, la oss g�. Vi er her for � kj�pe griser. 240 00:29:16,630 --> 00:29:17,714 Helvete. 241 00:30:07,514 --> 00:30:08,407 Faen 242 00:30:08,598 --> 00:30:09,899 Kan du ikke kj�re? 243 00:30:09,933 --> 00:30:12,728 Den starter ikke. 244 00:30:13,061 --> 00:30:14,855 Hvorfor fulgte du ikke med? 245 00:30:15,188 --> 00:30:18,900 Elefantene kom ut av ingensteds! 246 00:30:19,234 --> 00:30:23,238 Du kunne ha tr�kket p� bremsen, du trengte ikke � krasje inn i et tre! 247 00:30:23,572 --> 00:30:25,032 Jeg pr�vde! 248 00:30:25,365 --> 00:30:27,492 Men uten hell. 249 00:30:28,626 --> 00:30:32,047 S� j�vla dumt. Ikke rart at min kone hater deg. 250 00:30:32,080 --> 00:30:34,041 Pr�ver du � si at jeg er en idiot? 251 00:30:34,674 --> 00:30:37,910 Jeg er ryggraden i restauranten! 252 00:30:38,044 --> 00:30:40,738 F�r du ikke l�nn? Gir jeg deg ikke mat? 253 00:30:40,871 --> 00:30:45,935 Jeg betaler deg hver m�ned! Kaller du det storartet levebr�d? 254 00:30:45,969 --> 00:30:49,472 Jeg jobber mest og f�r minst betalt. 255 00:30:49,706 --> 00:30:52,706 Avdelingsleder? Kost og rom? Faen ta meg! 256 00:30:52,726 --> 00:30:55,395 Jobben er elendig betalt! 257 00:30:55,729 --> 00:30:59,107 � Du tror du er Ng Cho-fan? � Hvor skal du? 258 00:30:59,441 --> 00:31:01,985 � Faen ta dette! - Krokodillen kommer til � ta deg! 259 00:31:02,319 --> 00:31:05,280 � L�s det selv! - Dropp d�d! 260 00:31:05,614 --> 00:31:07,491 Ubrukelig! 261 00:31:09,284 --> 00:31:12,371 Du skal alltid knuse ballene mine... 262 00:31:12,704 --> 00:31:17,417 Kaller meg bror, og behandler meg som en j�vel. 263 00:31:17,751 --> 00:31:22,130 En dag skal du f� tigge p� dine kn�r. 264 00:31:39,398 --> 00:31:41,274 Faen, hun er tung. 265 00:31:53,537 --> 00:31:55,539 S� store tutere... 266 00:32:01,420 --> 00:32:04,464 Ok, kan ikke g� glipp av dette. M� f� meg en runde! 267 00:32:11,430 --> 00:32:13,890 Fryktelig t�rt her nede... 268 00:32:23,900 --> 00:32:27,112 Svart afrikansk fitte! 269 00:32:27,446 --> 00:32:29,614 Fantastisk. 270 00:32:29,948 --> 00:32:31,825 Jeg knullet henne til d�de! 271 00:32:38,373 --> 00:32:40,292 Jeg h�per en krokodille er etter ham. 272 00:32:41,918 --> 00:32:43,503 Faen. 273 00:32:47,841 --> 00:32:50,844 La meg trekke meg ut! La meg trekke meg ut! 274 00:33:30,425 --> 00:33:32,511 S� du er tilbake? 275 00:33:32,844 --> 00:33:35,180 Luring. Trodde du gikk hjem. 276 00:33:35,514 --> 00:33:38,058 Tenkte du hadde startet den n�. 277 00:33:38,391 --> 00:33:40,227 Flytt deg. Jeg kj�rer. 278 00:33:40,560 --> 00:33:42,771 Skulle ha sagt det f�r. 279 00:34:00,455 --> 00:34:06,002 Kai! Hva gj�r du? Er Fru Laws' mat klar? 280 00:34:06,336 --> 00:34:09,297 � Ja - Hva venter du p� da? 281 00:34:09,631 --> 00:34:13,593 Tenkte jeg skulle fullf�re dette f�rst. Server maten hennes f�rst! 282 00:34:14,511 --> 00:34:16,555 Hva er problemet ditt? 283 00:34:38,201 --> 00:34:40,662 Hva gj�r du? 284 00:34:40,996 --> 00:34:44,291 Spiller du syk? Vil du ha trekk i l�nnen? 285 00:34:44,624 --> 00:34:45,667 - Gi meg en h�nd. 286 00:34:49,004 --> 00:34:50,880 Kom deg opp. 287 00:34:51,214 --> 00:34:52,924 Later som du er d�d? 288 00:34:56,553 --> 00:34:58,138 Har han det bra? 289 00:34:58,471 --> 00:34:59,848 Han har h�y feber. 290 00:35:00,181 --> 00:35:03,059 Jeg r�der deg til � ta ham til sykehuset. 291 00:35:03,393 --> 00:35:06,229 Han kan ikke dra til sykehus 292 00:35:06,563 --> 00:35:08,982 Jeg har gitt ham en injeksjon. 293 00:35:09,316 --> 00:35:13,194 Hvis feberen hans ikke g�r ned i l�pet av de neste dagene, kan dette v�re d�delig... 294 00:35:14,446 --> 00:35:17,699 Hvis du m� d�, s� skynd deg for faen! 295 00:35:18,033 --> 00:35:19,909 Slutt med det! 296 00:35:20,243 --> 00:35:22,162 Her er medisinen hans. 297 00:35:25,081 --> 00:35:26,374 Takk. 298 00:35:28,001 --> 00:35:29,169 Doktor... 299 00:35:29,502 --> 00:35:31,963 Vi bes�kte en stamme i dag. 300 00:35:32,297 --> 00:35:37,052 Noen av dem var virkelig syke, noen virkelig stygge lik. 301 00:35:37,385 --> 00:35:39,179 Kan de ha smittet ham? 302 00:35:39,512 --> 00:35:41,047 � Hvilken stamme var dette? - Zulu. 303 00:35:41,181 --> 00:35:42,223 Zulu? 304 00:35:42,557 --> 00:35:44,059 Jeg har ikke h�rt noe. 305 00:35:44,392 --> 00:35:46,394 Men jeg skal se p� det. 306 00:35:46,811 --> 00:35:48,938 Hadde dere fysisk kontakt? 307 00:35:49,272 --> 00:35:51,983 Turte ikke, ikke engang n�r jeg betalte! 308 00:35:52,317 --> 00:35:54,110 Jeg tror dere er trygge da. 309 00:35:54,444 --> 00:35:58,698 Men for sikkerhets skyld skal jeg se p� det. Takk doktor. La meg vise deg ut. 310 00:35:59,032 --> 00:36:00,950 Da venter jeg p� de gode nyhetene. 311 00:36:05,538 --> 00:36:07,457 F� litt vann til medisinene hans. 312 00:36:07,874 --> 00:36:09,209 Er du gal? 313 00:36:09,542 --> 00:36:13,004 Vi kan bli syke! Hold deg unna ham! 314 00:36:13,338 --> 00:36:14,923 Skaff ham vann til medisinene hans. 315 00:36:15,256 --> 00:36:16,633 � Nei. � Greit, da gj�r jeg det. 316 00:36:16,966 --> 00:36:18,760 Du v�ger ikke. 317 00:36:19,094 --> 00:36:21,846 - Hvorfor ikke? � Er du dum? 318 00:36:22,180 --> 00:36:25,183 Han er praktisk talt d�d. Du b�r ikke r�re ham! 319 00:36:25,517 --> 00:36:28,603 Hvis han d�r, er du ferdig. 320 00:36:28,937 --> 00:36:30,063 Hva s�? 321 00:36:30,397 --> 00:36:31,815 - Hvorfor? - Hvorfor ikke? 322 00:36:32,148 --> 00:36:34,651 Han er papirl�s og en r�mling! 323 00:36:34,984 --> 00:36:36,778 De l�ser deg inne for dette. 324 00:36:37,112 --> 00:36:38,822 � Jeg er ogs� en r�mling! � Hva holder du p� med? 325 00:36:39,155 --> 00:36:41,199 Se p� pikktrynet hans. 326 00:36:41,533 --> 00:36:43,159 Vi er heldige at han fortsatt er i live. 327 00:36:43,493 --> 00:36:44,786 Hvis han d�r... 328 00:36:45,120 --> 00:36:47,330 Finner vi aldri noen som er s� billig. 329 00:36:47,664 --> 00:36:50,208 Hvis han virkelig d�r, kaster vi ham bare inn i skogen. 330 00:36:50,542 --> 00:36:51,835 Nei, da gj�r vi det n�. 331 00:36:52,168 --> 00:36:54,504 Ingen vil spise her hvis han d�r her. 332 00:36:54,921 --> 00:36:58,216 Men han er ikke d�d enn�, hva vil du? 333 00:36:58,550 --> 00:36:59,968 Drit i det. 334 00:37:00,301 --> 00:37:03,722 � Jeg skal sl� deg! - Sl� meg? 335 00:37:07,058 --> 00:37:09,352 Greit, jeg knuller deg ikke i kveld. 336 00:37:12,814 --> 00:37:13,898 � Doktor... 337 00:37:14,232 --> 00:37:16,825 Hold hendene dine for deg selv! Ikke r�r noe! 338 00:37:17,569 --> 00:37:19,237 Hvor banket du p�? -Her. 339 00:37:20,405 --> 00:37:21,406 St� her. 340 00:37:24,284 --> 00:37:27,328 Ikke snakk. Ta p� deg denne masken. � Er det s� alvorlig? 341 00:37:27,662 --> 00:37:30,790 Du sa at du dro til Zulu-omr�det med kollegaen din? 342 00:37:31,374 --> 00:37:32,917 Ikke r�r tingene mine. 343 00:37:34,377 --> 00:37:38,247 S� du p� nyhetene? Jeg ser ikke nyheter om hvite mennesker. 344 00:37:38,381 --> 00:37:39,924 Nyhetene rapporterte 345 00:37:40,258 --> 00:37:43,094 at Zulu-omr�det n� er en ebolasone. 346 00:37:43,428 --> 00:37:45,722 Ebola? Hva er det? Har aldri h�rt om det. 347 00:37:46,055 --> 00:37:49,392 Personer med Ebola har f�rst symptomer p� influensa... 348 00:37:49,726 --> 00:37:52,687 men innen 72 timer etter smitte... 349 00:37:53,021 --> 00:37:55,523 vil viruset l�se opp de indre organene. 350 00:37:55,940 --> 00:37:59,486 Den infiserte personen begynner � bl� fra hver �pning. Det er skremmende! 351 00:37:59,944 --> 00:38:02,822 Hold masken p�! Ikke spray p� meg. 352 00:38:03,156 --> 00:38:05,408 Du sier at min kollega har Ebola? 353 00:38:05,742 --> 00:38:09,454 Siden du var i et infisert omr�de, og han har symptomer, 354 00:38:09,788 --> 00:38:11,498 b�r du ta ham til sykehuset. 355 00:38:11,831 --> 00:38:15,293 Sykdommen overlever i kroppsv�sker. 356 00:38:15,627 --> 00:38:20,965 Spyttet hans, s�den og blodet hans kan b�re viruset. 357 00:38:21,299 --> 00:38:25,804 Selv vannet han drikker kan infisere deg hvis du drikker av det. 358 00:38:26,137 --> 00:38:29,933 Du og din kone b�r sjekkes p� sykehuset. 359 00:38:30,266 --> 00:38:32,560 S� det er en d�dsdom! 360 00:38:32,936 --> 00:38:37,774 1 av 10 millioner mennesker vil ha immunitet... 361 00:38:38,107 --> 00:38:42,570 De vil ha h�y feber, men det stopper der. 362 00:38:43,029 --> 00:38:48,618 De vil bli superspredere. 363 00:38:58,670 --> 00:39:00,797 P� tide � f� ham ut herfra! 364 00:39:08,137 --> 00:39:10,598 Hva ser du p�? Jeg klorer ut �ynene dine! 365 00:39:26,489 --> 00:39:28,116 Fetter? Dette er Ling. 366 00:39:28,449 --> 00:39:31,035 Jeg vil dumpe den j�velen i skogen i kveld. 367 00:39:31,369 --> 00:39:35,248 Han er avskyelig. Tiden er ute. 368 00:39:35,582 --> 00:39:37,208 Kom og hjelp meg. 369 00:39:37,959 --> 00:39:39,460 Hater du meg virkelig s� mye? 370 00:39:39,794 --> 00:39:41,296 Vil du virkelig at jeg skal d�? 371 00:39:42,589 --> 00:39:44,382 Det er deg eller meg. En av oss m� d�. 372 00:39:44,716 --> 00:39:46,301 Hei! Stopp! 373 00:39:46,759 --> 00:39:48,219 Hjelp. 374 00:39:50,680 --> 00:39:52,223 Faen ta deg. 375 00:39:52,557 --> 00:39:54,100 Hva gj�r du? 376 00:39:58,438 --> 00:40:01,524 Slipp meg! 377 00:40:01,858 --> 00:40:03,443 Hva gj�r du? 378 00:40:08,031 --> 00:40:09,741 Slipp meg. 379 00:40:13,119 --> 00:40:15,246 Hva gj�r du? 380 00:40:28,885 --> 00:40:31,638 Hjelp! 381 00:40:37,185 --> 00:40:39,312 La oss smake p� dette svinekj�ttet. 382 00:40:39,646 --> 00:40:41,022 Hva gj�r du? 383 00:40:41,356 --> 00:40:43,775 Kai, hva holder du p� med? Slutt med det. 384 00:40:44,150 --> 00:40:46,435 Din kone behandler meg d�rlig. S� jeg skal knulle henne. 385 00:40:46,569 --> 00:40:50,323 � Fordi hun behandler deg d�rlig? Din j�vel! - Bli hvor du er! 386 00:40:50,657 --> 00:40:52,992 Dere to har behandlet meg d�rlig lenge nok! 387 00:40:53,326 --> 00:40:57,372 Jeg knuser alle som behandler meg d�rlig! 388 00:40:58,915 --> 00:41:00,541 Pr�ver du deg, knuller jeg deg ogs�! 389 00:41:00,875 --> 00:41:03,711 Kj�re, hjelp meg! 390 00:41:06,381 --> 00:41:07,006 Hei! 391 00:41:09,258 --> 00:41:12,387 Han mishandlet meg! 392 00:41:12,720 --> 00:41:14,347 Det g�r bra n�. 393 00:41:23,106 --> 00:41:24,273 La oss g�! 394 00:41:30,113 --> 00:41:32,031 Dra til helvete! 395 00:41:50,800 --> 00:41:52,343 Kj�re... 396 00:42:03,730 --> 00:42:05,398 L�p, kj�re, l�p! 397 00:42:32,759 --> 00:42:34,635 Til pass til deg. 398 00:42:51,986 --> 00:42:53,446 Det poppet av... 399 00:42:58,326 --> 00:43:01,746 Ikke drep meg. Jeg gj�r hva du vil. 400 00:43:04,040 --> 00:43:05,583 V�r s� snill. 401 00:43:08,419 --> 00:43:10,546 Ikke drep meg. 402 00:43:13,841 --> 00:43:15,218 St� rett. 403 00:43:16,761 --> 00:43:18,638 Skitne hore. 404 00:43:19,388 --> 00:43:21,933 Snurr rundt for meg. 405 00:43:26,729 --> 00:43:30,441 Du har v�rt s� slem mot meg. Hvordan vil du gj�re opp for deg? 406 00:43:33,694 --> 00:43:35,154 Ned p� kn�rne. 407 00:43:39,242 --> 00:43:41,035 Hvorfor ser du s� dyster ut? 408 00:43:41,369 --> 00:43:43,162 - La meg gi deg en h�nd. 409 00:43:50,670 --> 00:43:52,547 Du er s� pervers. 410 00:43:53,131 --> 00:43:54,632 Jeg ber deg. 411 00:43:54,966 --> 00:43:56,509 For hva? 412 00:43:57,385 --> 00:43:58,928 Jeg ber deg, la meg suge kuken din. 413 00:44:00,805 --> 00:44:02,265 Ok! Fortsett! 414 00:44:08,104 --> 00:44:11,774 J�vla kjerring, alltid ute etter meg... 415 00:44:15,611 --> 00:44:18,406 Legg litt f�lelse i det! 416 00:44:47,101 --> 00:44:50,730 N� forst�r jeg hvorfor alle liker taiwanske kvinner... 417 00:44:54,025 --> 00:44:55,484 G� vekk! 418 00:44:57,904 --> 00:44:59,780 Kom deg opp. 419 00:45:03,868 --> 00:45:05,620 Ute etter meg? 420 00:45:53,960 --> 00:45:56,545 Hva er dette br�ket. Hold kjeft! 421 00:46:08,140 --> 00:46:12,812 Jobber ballene av meg i �revis... Her er tilbakebetalingen din. 422 00:46:38,713 --> 00:46:41,090 Kommer! 423 00:46:42,466 --> 00:46:46,053 � Fetter, f�r du ikke sove? - Er du ikke syk? 424 00:46:46,387 --> 00:46:48,139 Syk? Du er j�vla syk. 425 00:46:48,472 --> 00:46:49,515 For et rot! 426 00:46:57,773 --> 00:46:59,317 Syk? 427 00:46:59,734 --> 00:47:01,319 J�vla snoker. 428 00:47:18,544 --> 00:47:19,795 J�vla nysgjerrig. 429 00:47:26,093 --> 00:47:30,014 Ekte j�vla j�vler. 430 00:47:30,431 --> 00:47:34,769 Jeg jobber meg i hjel, selv om du er d�d. 431 00:48:43,580 --> 00:48:46,182 Mine damer og herrer. 432 00:48:47,216 --> 00:48:50,594 Vi debuterer med, afrikansk char-siu bao! 433 00:49:05,651 --> 00:49:07,403 God morgen, Kai. 434 00:49:09,613 --> 00:49:12,074 Sjefen er sent ute i dag. 435 00:49:13,284 --> 00:49:17,329 Noen ringte fra Taiwan i g�r kveld. De tok f�rste flyet av g�rde. 436 00:49:17,663 --> 00:49:19,373 N�r er de tilbake? 437 00:49:19,707 --> 00:49:23,127 Hvordan skal jeg vite det? Kanskje aldri. La oss jobbe. 438 00:49:28,757 --> 00:49:30,885 Kai, hvorfor lagde du s� mange hamburgere? 439 00:49:31,218 --> 00:49:33,762 Hvilke burgere? Dette er afrikanske char-siu bao! 440 00:49:34,096 --> 00:49:35,890 Afrikansk char-siu bao? 441 00:49:36,223 --> 00:49:40,728 M� v�re nyskapende, tenke p� nye produkter. Hold oss oppdatert. 442 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 Kai, hvorfor selger du hamburgere? 443 00:49:52,406 --> 00:49:55,601 Ikke burgere, afrikansk char-siu bao. La meg gi deg en frisk og varm en. 444 00:49:56,034 --> 00:49:59,264 Server den vanlige f�rst. 445 00:50:17,515 --> 00:50:19,350 Den er god. Ta en! 446 00:50:27,107 --> 00:50:28,651 De er veldig velsmakende. Nydelig. 447 00:50:29,068 --> 00:50:32,488 Smaker det godt? - Det er veldig bra. Hva er dette? 448 00:50:32,821 --> 00:50:34,281 Rumpeballe! 449 00:50:34,615 --> 00:50:36,242 Du tuller! 450 00:50:42,665 --> 00:50:46,794 Den Shanghaiske jenta st�nnet s� h�yt i g�r kveld... 451 00:50:47,127 --> 00:50:48,546 - Virkelig? - Tuller du? 452 00:50:49,004 --> 00:50:51,590 Tror dere at dere har fri fordi sjefen er borte? 453 00:50:53,509 --> 00:50:56,971 Vi tar bare en pause, siden det er tomt. 454 00:50:57,930 --> 00:51:02,810 Jeg tuller! Dere burde finne noen damer! 455 00:51:04,061 --> 00:51:08,607 Du sa det! Damer her kommer vi! 456 00:51:18,450 --> 00:51:22,663 Det er s� lenge siden jeg har sovet. Jeg er s� j�vla sliten. 457 00:51:38,387 --> 00:51:40,764 Hvor har du gjemt den, din j�vel... 458 00:52:48,499 --> 00:52:55,422 Han gjemte deg s� godt at han trodde jeg ikke ville finne den. 459 00:52:55,756 --> 00:52:58,008 Men jeg er ganske smart! 460 00:53:01,929 --> 00:53:07,601 Opp med hum�ret. Det er sjelden vi er p� samme flytur. 461 00:53:07,935 --> 00:53:10,979 Det er ti �r siden, og du var bare et barn. 462 00:53:11,313 --> 00:53:13,982 Du ville ikke gjenkjent ham hvis du s� ham. 463 00:53:14,316 --> 00:53:17,069 Kanskje det er skjebnen at jeg finner ham her. 464 00:53:17,403 --> 00:53:19,446 Skjebnen eksisterer egentlig ikke. 465 00:53:19,863 --> 00:53:21,490 Hong Kong er s� langt unna. 466 00:53:21,907 --> 00:53:23,951 Du vil sannsynligvis aldri se ham igjen. 467 00:53:24,284 --> 00:53:27,079 Ikke g� rundt og anklage de uskyldige 468 00:53:27,413 --> 00:53:29,123 Jeg sverger p� at det lukter det samme. 469 00:53:29,456 --> 00:53:31,834 Er du sikker? 470 00:53:32,167 --> 00:53:34,169 Jeg vil tilbake til den restauranten. 471 00:53:34,503 --> 00:53:37,047 Blir du med meg? 472 00:53:37,381 --> 00:53:40,551 Klart. La oss finne ut hva som stinker. 473 00:53:44,471 --> 00:53:45,973 Er det noen her? 474 00:53:50,185 --> 00:53:52,020 Hva vil dere? 475 00:53:59,903 --> 00:54:02,948 Vi er stengt. G� et annet sted hvis dere vil spise. 476 00:54:03,282 --> 00:54:05,701 Vi er ikke her for � spise, jeg ville sp�rre... 477 00:54:06,034 --> 00:54:08,328 G�tt dere vill? Trenger dere veibeskrivelse? 478 00:54:08,662 --> 00:54:10,038 G�r det bra med deg? 479 00:54:10,372 --> 00:54:12,541 Hun ser ikke bra ut. Hun kan hvile en stund. 480 00:54:12,958 --> 00:54:15,294 Takk skal du ha. Sett deg. 481 00:54:21,383 --> 00:54:24,428 H�res ut som hun kaster opp et foster. Det er et sykehus oppe i gaten. 482 00:54:24,762 --> 00:54:28,015 - Skal jeg bestille en taxi? - Nei takk. 483 00:54:28,348 --> 00:54:30,100 - Ta litt te. - Nei takk. 484 00:54:30,434 --> 00:54:33,437 Jobber en kineser ved navn Kai her? 485 00:54:36,190 --> 00:54:37,566 Problemet er... 486 00:54:37,983 --> 00:54:40,611 Min venn mistet kontakten med slektningen sin, 487 00:54:40,944 --> 00:54:44,198 og hun vet bare at han jobber p� en kinesisk restaurant her. 488 00:54:44,531 --> 00:54:47,868 � Jeg tenkte kanskje... � Jeg husker. Kai, ikke sant? 489 00:54:50,579 --> 00:54:54,416 Det var en Kai eller Pai som jobbet her. 490 00:54:54,750 --> 00:54:57,920 Men han flyttet til en annen by. 491 00:54:58,545 --> 00:55:00,464 La meg hente litt te. 492 00:55:05,385 --> 00:55:07,471 Det er Kai. Jeg kan f�le det. 493 00:55:07,805 --> 00:55:09,139 Er du sikker? 494 00:55:09,640 --> 00:55:13,268 Du vet ikke hvordan han ser ut, hvordan kan du v�re sikker p� at det er han? 495 00:55:19,233 --> 00:55:21,610 Han lukter blod. 496 00:55:21,985 --> 00:55:25,823 Han er kokk. Han slakter nok hele dagen. 497 00:55:26,156 --> 00:55:28,116 Jeg kjenner det i magen! 498 00:55:33,789 --> 00:55:35,958 � Drikk litt te. - Takk. 499 00:55:38,710 --> 00:55:41,588 - Hvor var vi? � Du sa at Kai flyttet til en annen by. 500 00:55:42,005 --> 00:55:45,384 Ja, en Kai jobbet her f�r. 501 00:55:45,717 --> 00:55:47,594 Han flyttet til en annen by. 502 00:55:48,053 --> 00:55:50,931 Jeg husker ikke hvor. 503 00:55:52,975 --> 00:55:55,602 Takk. Da drar vi. 504 00:55:55,978 --> 00:55:58,605 Hvorfor drikker du ikke teen f�rst? 505 00:55:58,981 --> 00:56:03,068 Vi er ikke t�rste. - Drikk teen. Jeg insisterer. 506 00:56:04,945 --> 00:56:06,121 - Hei. - Mente ikke � forstyrre deg. 507 00:56:06,445 --> 00:56:08,445 Vi vil gjerne ha litt mat. 508 00:56:08,469 --> 00:56:12,169 Vi har bare afrikansk char-siu bao. Vil dere ha det? 509 00:56:18,593 --> 00:56:22,493 Kan jeg hjelpe dere? Ja, jeg har info om en etterlyst morder. 510 00:56:22,717 --> 00:56:25,117 Da skal dere f� snakke med en betjent. 511 00:56:26,541 --> 00:56:31,241 Disse er her med viktig informasjon. Kom inn. 512 00:56:39,565 --> 00:56:42,565 Du sier at du m�tte en etterlyst morder fra Hong Kong 513 00:56:42,889 --> 00:56:47,889 i en restaurant her i Johannesburg. Som har v�rt borte i ti �r. 514 00:56:49,313 --> 00:56:56,013 Og du kan ikke identifisere han. Ja, men jeg f�ler at det er han. 515 00:56:56,337 --> 00:56:58,937 Jeg er sikker p� at han er morderen. 516 00:57:01,061 --> 00:57:06,961 Hvordan kan jeg arrestere han fordi du har en sterk f�lelse av at han er morderen. 517 00:57:08,385 --> 00:57:10,885 Selv om jeg er dum nok til � gj�re det. 518 00:57:10,909 --> 00:57:14,009 Kan han ikke d�mmes p� grunn av dine f�lelser. 519 00:57:14,733 --> 00:57:18,133 Jeg skj�nner ikke hvordan du tenker. For meg er det uh�rt. 520 00:57:25,157 --> 00:57:28,148 Jeg er lei meg, jeg kan ikke hjelpe dere. 521 00:57:28,372 --> 00:57:30,357 Det er i orden. Takk 522 00:59:08,754 --> 00:59:11,006 Ha det bra, tullinger! 523 01:01:33,481 --> 01:01:35,483 Hva kan jeg gj�re for deg? 524 01:01:35,817 --> 01:01:39,762 Du kan ikke gj�re noe for meg, jeg gj�r alltid ting for meg selv. 525 01:01:39,988 --> 01:01:41,531 Her er passet mitt. 526 01:01:41,865 --> 01:01:43,658 Jeg har nettopp kommet fra S�r-Afrika. 527 01:01:43,992 --> 01:01:46,411 Jeg bestilte penthouse. 528 01:01:47,871 --> 01:01:49,539 Kom inn, Mr. Wong. 529 01:01:51,666 --> 01:01:53,668 Du kan ringe roms�rvis for alt du trenger. 530 01:01:54,002 --> 01:01:58,089 � Jeg vet det. � Jeg h�per du vil trives. 531 01:01:58,423 --> 01:01:59,799 Det skal jeg. 532 01:02:01,176 --> 01:02:02,135 Her er n�kkelen din, Mr. Wong. 533 01:02:02,469 --> 01:02:04,304 Legg den fra deg, idiot. 534 01:02:04,638 --> 01:02:07,390 - Takk skal du ha. � Drittsekk. 535 01:02:14,898 --> 01:02:20,445 Toppleiligheten er s� stor. Rike j�vler er drittsekker. 536 01:02:31,748 --> 01:02:32,999 Kan du ordne meg noen chicks? 537 01:02:33,375 --> 01:02:37,420 � Vil du ha soyakylling, eller... � Ikke den spisende typen. 538 01:02:37,754 --> 01:02:40,882 � Jeg vil ha damer! � Beklager, vi har ikke den tjenesten. 539 01:02:41,216 --> 01:02:44,010 Hva? Et s� stort hotell, og ingen horer? Kan du komme? 540 01:02:46,721 --> 01:02:49,015 Jeg h�per du hadde det bra Mr. Wong. 541 01:02:49,349 --> 01:02:52,560 Ta godt vare p� Mr. Wong for meg. 542 01:02:52,978 --> 01:02:54,938 � La meg. 543 01:02:55,272 --> 01:02:58,525 Ha det g�y i kveld! 544 01:02:58,984 --> 01:03:00,944 - Dette er til deg. � �, takk. 545 01:03:01,736 --> 01:03:03,321 Kos deg i kveld! 546 01:03:15,542 --> 01:03:17,210 Har du pause? 547 01:03:21,381 --> 01:03:22,924 Skynd deg. 548 01:03:39,048 --> 01:03:41,048 Lukter det godt? 549 01:03:42,610 --> 01:03:43,945 Bra, da er denne til deg. 550 01:04:10,764 --> 01:04:14,809 � Jeg m� skaffe kondomer - Etterp�. 551 01:04:15,143 --> 01:04:16,978 Jeg betaler mer. Ikke kondom. 552 01:04:24,694 --> 01:04:26,863 Hva skjuler du? 553 01:04:27,781 --> 01:04:34,454 En to tre. Tre, to, en. 554 01:04:37,290 --> 01:04:41,378 En to tre fire. Gled deg en ekstra! 555 01:04:43,004 --> 01:04:47,217 Fire, tre, to, en. Hardere, hardere. 556 01:04:47,550 --> 01:04:50,303 La meg kjenne. S� store. Som ei ku. 557 01:04:50,637 --> 01:04:52,013 Fantastisk. 558 01:04:52,347 --> 01:04:56,226 Lageret er tomt, alt er ute! 559 01:05:02,148 --> 01:05:04,943 Som du �nsker. Du f�rst. 560 01:05:35,567 --> 01:05:38,367 Du er gr�dig. Her. G�. 561 01:05:49,487 --> 01:05:52,740 J�vler, jeg har det! "Vind fra vest". 562 01:05:53,116 --> 01:05:55,368 Hva? Tretten foreldrel�se barn? Det er ikke rettferdig. 563 01:05:55,702 --> 01:05:58,955 - Betal! � Jeg kom bare for � spise, vet du. 564 01:06:01,124 --> 01:06:04,252 Helen, hva er galt med deg? - Hva er det? 565 01:06:04,586 --> 01:06:06,171 Du skremmer meg. 566 01:06:07,505 --> 01:06:09,466 Rask, ring en ambulanse. 567 01:06:13,590 --> 01:06:15,890 Hva er det? Hva skjer? 568 01:06:50,715 --> 01:06:55,094 Det er ekkelt, sersjant Yeung. Hvorfor henlegger vi ikke bare saken? 569 01:06:55,428 --> 01:06:58,139 Slutt hvis du vil. Denne saken er min. 570 01:06:58,473 --> 01:07:00,391 - Jeg bare tulla. - God morgen. 571 01:07:00,725 --> 01:07:04,687 Jeg er PK Chung, lederen for patologiavdelingen her. 572 01:07:05,104 --> 01:07:08,316 Jeg er sersjant Yeung. De er med meg. 573 01:07:08,650 --> 01:07:11,236 Vi har funnet et virus p� disse menneskene. 574 01:07:12,654 --> 01:07:14,405 De viste f�rst symptomer p� influensa. 575 01:07:14,739 --> 01:07:17,742 I l�pet av to dager vises rosa blemmer. 576 01:07:18,159 --> 01:07:22,288 Bl�rene vil sprekke og lekke en melkeaktig v�ske. 577 01:07:22,622 --> 01:07:25,041 Mer alvorlig vil det dukke opp slim. 578 01:07:25,375 --> 01:07:28,169 Innen 48 timer vil pasienten kaste opp, diar�... 579 01:07:28,303 --> 01:07:30,663 og bl� fra �rer, �yne og munn. 580 01:07:30,797 --> 01:07:34,050 De indre organene vil slutte � fungere og begynne � bli flytende. 581 01:07:34,384 --> 01:07:37,971 P� den tredje dagen vil symptomene bli mer alvorlige. 582 01:07:42,850 --> 01:07:44,811 Beklager � forstyrre deg. 583 01:07:46,437 --> 01:07:48,690 G� og se til henne. 584 01:07:52,193 --> 01:07:55,363 G�r det bra med deg? Kom og sett deg. 585 01:08:00,868 --> 01:08:03,413 S� flaut. 586 01:08:03,746 --> 01:08:04,956 Vennligst fortsett. 587 01:08:05,290 --> 01:08:06,666 P� den tredje og fjerde dagen... 588 01:08:07,125 --> 01:08:10,461 er d�dsraten 100 % 589 01:08:12,797 --> 01:08:16,301 Det er ogs� de som blir smittet, men ikke viser symptomer. 590 01:08:17,343 --> 01:08:20,388 De blir superspredere. 591 01:08:20,722 --> 01:08:23,641 Dette skjer med �n av ti millioner. 592 01:08:25,643 --> 01:08:30,023 Sersjant Yeung, jeg h�per politiet kan finne kilden til viruset. 593 01:08:30,356 --> 01:08:33,276 Ebola er en sv�rt smittsom sykdom. 594 01:08:33,610 --> 01:08:37,113 Jo flere infeksjoner, jo flere smittede. 595 01:08:40,199 --> 01:08:41,743 I g�r kveld var de p� jobb... 596 01:08:42,201 --> 01:08:44,579 de tok en drink med en Mr. Wong. 597 01:08:44,912 --> 01:08:47,415 Han tok dem til og med ut. 598 01:08:47,749 --> 01:08:50,209 Vet du navnet hans? Har du sett han f�r? 599 01:08:50,543 --> 01:08:53,796 Nei, det var hans f�rste gang. 600 01:08:54,464 --> 01:08:57,216 Han sa at han gjorde forretninger i S�r-Afrika. 601 01:08:57,550 --> 01:08:58,760 Han var veldig raus. 602 01:08:59,093 --> 01:09:00,637 Han tipset alle fem hundre. 603 01:09:00,970 --> 01:09:03,222 Og noen ga han hundrevis i amerikanske dollar. 604 01:09:03,556 --> 01:09:07,477 Hva er det, sersjant Yeung? Hva skjedde med jentene mine? 605 01:09:08,394 --> 01:09:11,522 Er det... AIDS? 606 01:09:11,856 --> 01:09:15,109 � Nei. � Vel, det er en lettelse. 607 01:09:16,361 --> 01:09:18,571 � Ville du kjent igjen mannen? � Absolutt. 608 01:09:18,905 --> 01:09:22,075 Det er en del av mitt faglige felt. Jeg glemmer aldri et ansikt! 609 01:09:22,408 --> 01:09:27,830 Ta henne med p� en skisse. En skisse? Jeg m� p� jobb. 610 01:09:28,206 --> 01:09:31,292 Det vil ikke ta lang tid, og utnytte ferdighetene dine. 611 01:09:35,630 --> 01:09:37,131 Ta en titt, sersjant Yeung. 612 01:09:38,633 --> 01:09:40,843 De to damenes eiendeler. 613 01:09:41,260 --> 01:09:44,180 De er sterilisert. Slapp av. 614 01:09:45,014 --> 01:09:46,516 Jeg beklager. 615 01:09:47,934 --> 01:09:50,395 � Er det virkelig sterilt? - Absolutt. 616 01:10:10,581 --> 01:10:13,543 De d�de s� kjapt at de ikke rakk � gi en uttalelse. 617 01:10:13,876 --> 01:10:16,504 Som om du ville hatt mot til � snakke med dem 618 01:10:16,838 --> 01:10:19,340 � Hvis du er s� flink, s� gj�r det du! - Klart! 619 01:10:19,674 --> 01:10:23,678 Slutt � bjeffe! La meg tenke. 620 01:10:24,011 --> 01:10:25,638 Hvorfor er vi her, sersjant Yeung? 621 01:10:25,972 --> 01:10:27,473 Kan du ikke gjette hvorfor? 622 01:10:27,807 --> 01:10:31,227 Jeg fant fyrstikker fra dette hotellet i en av veskene. 623 01:10:31,561 --> 01:10:35,314 Hva betyr det? Minst en av dem har v�rt her. 624 01:10:35,648 --> 01:10:37,400 S� hvorfor er vi her? 625 01:10:40,403 --> 01:10:41,654 God tur, sir. 626 01:10:41,988 --> 01:10:43,573 Det skal jeg. - Takk skal du ha. 627 01:10:43,906 --> 01:10:47,076 Unnskyld meg, fr�ken. Jeg er sersjant Yeung. 628 01:10:47,410 --> 01:10:49,704 Har du noen gjester fra S�r-Afrika? 629 01:10:50,037 --> 01:10:51,664 Et �yeblikk. 630 01:10:51,998 --> 01:10:54,333 � Taxi? - Ja. 631 01:10:58,504 --> 01:11:00,715 Han sjekket nettopp ut. 632 01:11:01,883 --> 01:11:03,718 � Mannen med hatten? � Ja. 633 01:11:04,051 --> 01:11:05,845 Etter ham! 634 01:11:06,345 --> 01:11:07,680 Takk skal du ha. 635 01:11:18,524 --> 01:11:20,276 La du merke til en mann med hatt? 636 01:11:20,610 --> 01:11:22,904 Han dro akkurat i en taxi. 637 01:11:34,928 --> 01:11:36,916 If�lge etterforskningen 638 01:11:38,040 --> 01:11:41,228 spiste de f�rste pasientene burgere her. 639 01:11:41,652 --> 01:11:43,652 P� eller f�r 28. mars. 640 01:11:44,376 --> 01:11:46,976 Burgerne ble lagd av Kai. Ikke meg. 641 01:11:48,300 --> 01:11:49,500 Hvor er Ah Kai? 642 01:11:50,124 --> 01:11:52,124 Han har v�rt borte i to uker. 643 01:11:52,548 --> 01:11:55,048 Sjefen og kona har ogs� forsvunnet. 644 01:11:55,672 --> 01:11:57,983 Ah Kai sa at de dro til Taiwan. 645 01:11:58,107 --> 01:12:01,772 Men konas familie ringte etter dem. 646 01:12:03,896 --> 01:12:06,496 Det ser ut som alle forsvinner herfra. 647 01:12:07,320 --> 01:12:09,820 Men vi har ikke f�tt betalt enda. 648 01:12:11,144 --> 01:12:14,544 Kan dere fortelle meg noe som helst om Ah Kai? 649 01:12:14,568 --> 01:12:17,868 Det eneste jeg vet er at han er en venn av sjefen og kona hans. 650 01:12:17,892 --> 01:12:19,892 Utover det vet jeg ikke. 651 01:12:21,216 --> 01:12:23,216 Jeg kom p� noe. Hva? 652 01:12:24,040 --> 01:12:27,840 Jeg h�rte fra kona at han kom fra Hong Kong for ti �r siden. 653 01:12:28,364 --> 01:12:30,364 Og at han hadde drept noen. 654 01:12:30,388 --> 01:12:32,388 Og at han er p� flukt. 655 01:12:34,512 --> 01:12:39,012 Vi har sjekket restauranten. Vi har en mistenkt fra Hong Kong. 656 01:12:39,536 --> 01:12:41,836 Den d�rlige nyheten er at han har stukket av. 657 01:12:42,060 --> 01:12:44,060 Vi vet ikke hvor. 658 01:12:44,084 --> 01:12:45,384 Vent litt Andrew. 659 01:12:45,608 --> 01:12:48,908 En fr�ken Chow var her og fortalte om et mord eller noe. 660 01:12:48,932 --> 01:12:50,932 Jeg ringer Hong Kong politiet. 661 01:12:51,951 --> 01:12:55,246 Jeg har nettopp mottatt en faks fra S�r-Afrika. 662 01:12:55,580 --> 01:12:59,083 Det er like ille som i Hong Kong. Det er Ebola. 663 01:12:59,458 --> 01:13:00,710 Kilden til viruset... 664 01:13:01,043 --> 01:13:03,838 er burgere fra en kinesisk restaurant. 665 01:13:04,547 --> 01:13:08,301 En kinesisk restaurant som selger burgere? 666 01:13:08,801 --> 01:13:12,305 De sendte en faks der de sa det. 667 01:13:12,638 --> 01:13:17,310 Jeg mistenker at han er i Hong Kong n�. G� og sjekk immigrasjonsavdelingen. 668 01:13:17,443 --> 01:13:20,396 Skaff meg en liste over denne m�nedens ankomster. 669 01:13:21,063 --> 01:13:22,690 Greit. 670 01:13:23,566 --> 01:13:28,571 Sersjant Yeung, noen andre spor? 671 01:13:28,905 --> 01:13:30,031 Sikkert. 672 01:13:30,448 --> 01:13:31,782 If�lge medisinske eksperter... 673 01:13:32,116 --> 01:13:34,493 Det er sannsynlig at supersprederen 674 01:13:34,827 --> 01:13:37,747 er mannen du s� i S�r-Afrika. 675 01:13:38,080 --> 01:13:43,525 Det vil si at det er mannen du fortalte det s�rafrikanske politiet om. 676 01:13:44,400 --> 01:13:47,614 Som drepte foreldrene dine. 677 01:13:47,924 --> 01:13:50,051 Ja, men de trodde meg ikke. 678 01:13:50,509 --> 01:13:52,845 Hvis det virkelig er Ah Kai... 679 01:13:53,179 --> 01:13:57,850 s� drepte han tre mennesker og flyktet til S�r-Afrika, 680 01:13:58,184 --> 01:14:02,772 S� drepte han tre til der, og er n� tilbake i Hong Kong. 681 01:14:03,105 --> 01:14:05,858 Sammen med ebolaviruset. 682 01:14:07,526 --> 01:14:09,695 Den j�velen. 683 01:14:13,074 --> 01:14:14,700 Fr�ken Chow, 684 01:14:15,034 --> 01:14:18,329 Hvis du ser denne mannen igjen, 685 01:14:18,663 --> 01:14:23,417 s� hold deg unna ham, fordi viruset er d�delig. 686 01:14:25,127 --> 01:14:27,713 Kroppsv�skene hans, 687 01:14:30,174 --> 01:14:37,848 spyttet, blodet, svetten, pisset... 688 01:14:38,182 --> 01:14:40,726 s�den hans... alt er sv�rt smittsomt. 689 01:14:41,060 --> 01:14:43,604 Siden det sprer seg gjennom kroppsv�sker. 690 01:14:43,938 --> 01:14:46,482 Sersjant Yeung, mannen drepte foreldrene mine... 691 01:14:46,816 --> 01:14:48,317 Jeg bare sier det. 692 01:15:07,294 --> 01:15:08,587 F� tilbake pengene! 693 01:15:08,921 --> 01:15:11,966 F� de tilbake! � Hva trenger du de til? 694 01:15:12,299 --> 01:15:13,884 Det er v�r datters skolepenger. 695 01:15:14,018 --> 01:15:16,053 Hvis vi dreper henne, blir det ikke skolepenger! 696 01:15:16,387 --> 01:15:18,681 - Er du gal? - Du er en gal. 697 01:15:20,224 --> 01:15:23,352 Din narkoj�vel, rane ditt eget hjem og banke kona di. 698 01:15:23,686 --> 01:15:26,981 Jeg h�per du f�r AIDS og d�r! 699 01:15:28,649 --> 01:15:31,360 Baby, v�r god. La oss g� inn igjen. 700 01:15:31,694 --> 01:15:34,155 Aldri sett en ekteskapelig krangel? 701 01:15:34,613 --> 01:15:39,076 Du pleide ikke � snakke slik. 702 01:15:39,660 --> 01:15:41,454 Kjenner du meg ikke igjen? 703 01:15:41,954 --> 01:15:43,414 J�vla Kai? 704 01:15:43,748 --> 01:15:48,210 Du har ikke sett meg p� ti �r, og det er slik du hilser meg? 705 01:15:50,963 --> 01:15:52,381 Din datter? 706 01:15:52,715 --> 01:15:54,508 V�r snill. G� inn. 707 01:15:54,842 --> 01:15:57,678 Onkel og jeg skal ta en prat. 708 01:16:01,098 --> 01:16:05,144 Hva gj�r du her, Kai? 709 01:16:07,021 --> 01:16:09,398 Du var vanskelig � finne... 710 01:16:09,732 --> 01:16:13,027 Jeg trodde du var d�d. Hvorfor er du tilbake? 711 01:16:13,360 --> 01:16:16,614 Ikke hils meg som en d�d... 712 01:16:17,031 --> 01:16:21,410 Hva er v�rt forhold her? 713 01:16:21,744 --> 01:16:26,082 Du forsvant og n� er du tilbake. 714 01:16:27,249 --> 01:16:30,044 Hvordan skal jeg ellers hilse p� deg? 715 01:16:41,055 --> 01:16:44,350 Jeg fjernet noen ved et uhell. 716 01:16:45,184 --> 01:16:46,977 Jeg m�tte flykte. 717 01:16:47,311 --> 01:16:50,397 Hadde jeg kommet til deg, ville du ha blitt medskyldig. 718 01:16:50,731 --> 01:16:53,359 Jeg har v�rt i S�r-Afrika de siste ti �rene. 719 01:16:53,692 --> 01:16:55,653 Du er min bank. 720 01:16:56,112 --> 01:16:59,281 Hvorfor er du tilbake n�? Vil du bli arrestert? 721 01:17:00,658 --> 01:17:03,994 Jeg har forandret meg! Jeg er ikke lenger Hong Kong Kai. 722 01:17:04,328 --> 01:17:08,124 Jeg er n� en kanadisk Kai! 723 01:17:09,458 --> 01:17:11,919 Jeg lagde det selv. Liker du det? 724 01:17:12,253 --> 01:17:15,506 Ganske godt h�ndverk, ikke sant? 725 01:17:15,840 --> 01:17:19,051 Hvis ikke, ville jeg v�rt i tr�bbel! 726 01:17:21,345 --> 01:17:25,141 Og jeg lagde det ogs�! 727 01:17:25,474 --> 01:17:26,600 Jeg tuller ikke! 728 01:17:27,017 --> 01:17:29,895 � Se, liker du det? - Det er vakkert! 729 01:17:30,229 --> 01:17:33,023 � Jeg er laget av dem n�. - Veldig fin. 730 01:17:34,316 --> 01:17:37,278 Behold den. Jeg vil ikke skylde deg noe. 731 01:17:38,737 --> 01:17:42,950 Ikke v�r s�nn. Selv en fors�rger m� ofre noe for noen. 732 01:17:43,284 --> 01:17:47,580 Jeg er allerede gift. Mannen min heter Ma. 733 01:17:47,913 --> 01:17:49,582 Den j�velen? 734 01:17:49,915 --> 01:17:53,210 Han er �penbart s�ppel. Jeg tenkte � banke han da jeg s� ham. 735 01:17:53,544 --> 01:17:55,129 Jeg er din sjelevenn. 736 01:17:55,462 --> 01:17:58,340 Han var bare her mens jeg var borte. 737 01:18:01,343 --> 01:18:03,562 Ikke mere snakk. La meg f� knulle deg. Kom igjen. 738 01:18:03,596 --> 01:18:07,892 Munnen din stinker. Hvis du vil knulle, s� gj�r det med toalettet. 739 01:18:09,226 --> 01:18:12,688 La meg skylle munnen min. 740 01:18:16,483 --> 01:18:18,235 � Er dette toalettet? - Ja. 741 01:18:18,569 --> 01:18:20,029 Skal jeg kj�pe en kjole til deg? 742 01:18:20,362 --> 01:18:22,656 Kai, jeg fant en jakke som passer deg. 743 01:18:23,073 --> 01:18:25,409 Sett henne ned og pr�v den. 744 01:18:25,743 --> 01:18:29,038 Materialet er bra. Fint snitt. - Dette er enda bedre. 745 01:18:29,371 --> 01:18:34,919 Slutt, vi er ut blant folk! Det er for sexy... 746 01:18:35,252 --> 01:18:37,504 � Det passer deg bra. � Ja? 747 01:18:38,464 --> 01:18:41,258 � Suppa liker du denne kjolen? � Ja. 748 01:18:41,592 --> 01:18:43,761 Vil den se bra ut p� mamma? 749 01:18:47,264 --> 01:18:49,308 Du ville sett bra ut! 750 01:18:49,642 --> 01:18:51,435 Smigrer du med meg? 751 01:18:51,769 --> 01:18:54,146 Vil du ha jakken? 752 01:18:54,480 --> 01:18:56,106 Ja, la oss ta alt. 753 01:18:56,440 --> 01:18:59,026 Ok, vi drar. Kom, skal jeg b�re deg. 754 01:19:02,780 --> 01:19:05,950 Hvorfor spiser du ikke? Det er iskrem. 755 01:19:06,283 --> 01:19:07,660 Jeg trodde du elsket det. 756 01:19:08,118 --> 01:19:09,995 V�r snill jente og spis den. 757 01:19:10,329 --> 01:19:11,705 Flink pike. 758 01:19:12,790 --> 01:19:15,584 Hei! Jeg vil ogs� ha litt. � Vil du ogs�? Du er voksen... 759 01:19:15,918 --> 01:19:17,920 Nei, den er min. Jeg vil ikke dele med ham. 760 01:19:18,254 --> 01:19:19,171 Ok, vi deler ikke 761 01:19:19,505 --> 01:19:21,590 Her, spis. 762 01:19:21,924 --> 01:19:23,509 V�r snill. 763 01:19:23,842 --> 01:19:26,095 Er det godt? 764 01:19:27,388 --> 01:19:29,932 - Er du forsynt? - Ja takk. 765 01:19:30,266 --> 01:19:31,934 Ta dette ogs�. 766 01:19:45,406 --> 01:19:48,242 Den er bra. Denne er for lang. 767 01:19:48,575 --> 01:19:51,578 Lite praktisk for en kjapp en. Denne er fin og kort. 768 01:19:51,912 --> 01:19:53,580 Denne er enda bedre. 769 01:19:56,000 --> 01:19:57,793 Tuller du? 770 01:19:58,294 --> 01:20:02,047 - Beklager. Beklager. - Hei tulling, �beklager� hjelper deg ikke. 771 01:20:02,381 --> 01:20:04,508 Beklager, jeg mente det ikke. 772 01:20:04,842 --> 01:20:06,593 - Unnskyld meg. � Ikke gj�r det igjen. 773 01:20:06,927 --> 01:20:08,595 Jeg er fryktelig lei meg. 774 01:20:08,929 --> 01:20:11,640 � For en j�vla tulling. - Beklager � forstyrre deg. 775 01:20:13,434 --> 01:20:15,185 Du f�r oss i tr�bbel. 776 01:20:15,519 --> 01:20:18,731 � J�vler som plager dritten av meg... � La oss komme oss vekk. 777 01:20:28,615 --> 01:20:31,160 Jeg vil ha Har tilbake. Gi meg en pris. 778 01:20:31,493 --> 01:20:34,204 Isi Pisi, betal for en og f� to. 779 01:20:34,538 --> 01:20:36,332 Hundre tusen. 780 01:20:36,665 --> 01:20:38,542 Hva gj�r du? Gi meg �let mitt! 781 01:20:38,876 --> 01:20:40,794 Er du gal? Hva tror du jeg er? 782 01:20:41,170 --> 01:20:43,380 Selger meg som t�rrvarer? J�vel! 783 01:20:43,714 --> 01:20:46,216 Hold deg rolig, jeg ser bare etter litt kompensasjon. 784 01:20:46,550 --> 01:20:49,386 - Hva mener du? � Kan jeg ikke si noe. 785 01:20:49,720 --> 01:20:52,056 Se, dette er min kone, fantastisk i sengen. 786 01:20:52,556 --> 01:20:54,725 Slipp meg! 787 01:20:55,184 --> 01:20:58,187 Jeg kommer! S� du ga han litt? Min tur da? 788 01:20:58,520 --> 01:21:00,647 Ikke r�r meg, din j�vla idiot! 789 01:21:00,981 --> 01:21:04,485 Er du ferdig snart? J�vla suppegj�k! 790 01:21:12,993 --> 01:21:16,080 - Slapp av Kai! � Jeg sier ikke at hundre tusen er for mye, 791 01:21:16,413 --> 01:21:18,332 men du injiserer sannsynligvis alt. 792 01:21:19,792 --> 01:21:24,671 Her er tre tusen. Bruk dem p� dop for alt jeg bryr meg. 793 01:21:25,631 --> 01:21:27,633 Det er ikke nok. 794 01:21:27,966 --> 01:21:30,594 N� drar du. Ellers knuser jeg skallen din! 795 01:21:30,928 --> 01:21:33,055 La meg f� resten, la oss ikke kaste bort godsakene. 796 01:21:33,347 --> 01:21:34,556 Forsvinn! 797 01:21:34,890 --> 01:21:37,142 Kom aldri tilbake! 798 01:21:37,476 --> 01:21:40,479 � Takk bror Kai. - Din drittsekk! 799 01:21:47,778 --> 01:21:51,865 S�nt kuktryne. Det er over n�. 800 01:22:01,834 --> 01:22:04,294 G�r det bra? 801 01:22:16,557 --> 01:22:18,225 May, hva er i veien med deg? 802 01:22:19,101 --> 01:22:20,602 Ring en ambulanse. Fort. 803 01:22:43,834 --> 01:22:45,544 Hva gj�r du? 804 01:22:45,878 --> 01:22:49,298 Hva er galt med deg? 805 01:23:24,124 --> 01:23:25,751 Vennligst stopp. 806 01:24:22,724 --> 01:24:24,351 Sersjant Yeung, dette er Lily. 807 01:24:24,685 --> 01:24:27,271 Kai er i n�rheten av Observatory Road. 808 01:24:40,784 --> 01:24:42,286 - Du skremte meg! - Beklager. 809 01:24:42,619 --> 01:24:45,581 � S� du noen g� forbi? - Nei! 810 01:24:45,914 --> 01:24:47,749 - Beklager, unnskyld meg. � J�vla skrulle. 811 01:24:51,628 --> 01:24:54,256 � Leter du fortsatt etter din s�rafrikanske venn? 812 01:24:54,590 --> 01:24:56,883 � Nei... � La meg ta deg til ham. 813 01:25:02,514 --> 01:25:03,890 Hjelp! 814 01:25:08,186 --> 01:25:11,690 � Miss Chow, hvor er Kai? � Kai gikk den veien! 815 01:25:12,024 --> 01:25:13,483 Kai er der. 816 01:25:13,817 --> 01:25:15,861 Det er blod rundt munnen din. 817 01:25:18,322 --> 01:25:20,365 Det er ikke mitt blod. 818 01:25:39,801 --> 01:25:42,554 J�vla narkis, stjal du n�len min? 819 01:25:45,098 --> 01:25:47,643 F� den tilbake, jeg vet du stjal den! 820 01:25:47,976 --> 01:25:49,770 Gi meg tilbake n�len min! 821 01:25:50,103 --> 01:25:53,357 Hvordan skal jeg vite at det er din? Jeg fant den akkurat! 822 01:25:54,524 --> 01:25:55,942 Er du ok? 823 01:26:03,116 --> 01:26:05,077 Draktene er her! 824 01:26:05,535 --> 01:26:07,621 Skriv under her, v�r s� snill. 825 01:26:08,664 --> 01:26:10,540 La oss ta en titt! 826 01:26:12,125 --> 01:26:14,753 Er det alt vi har for hele distriktet? 827 01:26:15,087 --> 01:26:16,713 � Er det alt vi har? -Ja. 828 01:26:17,047 --> 01:26:20,050 � I hele Hong Kong? � Frontlinjearbeidere har prioritet. 829 01:26:20,384 --> 01:26:22,469 � Vi har bestilt flere. � Wow, s� kult. 830 01:26:22,803 --> 01:26:24,304 Hvem f�r disse? 831 01:26:24,638 --> 01:26:27,474 � Tydeligvis de som spiller fremover. � Jeg spiller bare forsvar! 832 01:26:27,808 --> 01:26:30,560 Hva er din posisjon? 833 01:26:31,728 --> 01:26:33,355 Midtbanespiller. 834 01:26:34,564 --> 01:26:36,733 Selv n�r det hagler kuler er vi uredde. 835 01:26:37,067 --> 01:26:40,612 Men et virus en million ganger mindre enn oss skremmer deg fra vettet. 836 01:26:58,004 --> 01:27:00,048 Ta en pause. 837 01:27:02,801 --> 01:27:04,970 Du er virkelig noe... 838 01:27:05,303 --> 01:27:09,141 Jeg er ikke slik, bare n�r jeg er sammen med deg. 839 01:27:09,599 --> 01:27:11,435 Hva mener du? 840 01:27:12,060 --> 01:27:16,440 Jeg mener, n�r jeg runker, er det ikke som dette... 841 01:27:16,940 --> 01:27:19,067 Opp. 842 01:27:19,484 --> 01:27:22,571 - Hva? - Opp. 843 01:27:23,780 --> 01:27:26,158 Hva? Hva driver du med? 844 01:27:26,575 --> 01:27:28,952 La oss flytte til fastlandet? 845 01:27:29,286 --> 01:27:31,538 - Flytte? � Jeg m� ut av Hong Kong. 846 01:27:31,872 --> 01:27:36,543 Jeg er tross alt en flyktning. M� komme meg ut. Bli med. 847 01:27:36,918 --> 01:27:42,799 Vi kan dra et annet sted, og knulle hver dag. 848 01:27:43,133 --> 01:27:47,512 OK. Jeg blir med uansett hvor du drar 849 01:28:17,250 --> 01:28:20,504 � Har du sett denne fyren? � Ja. 850 01:28:20,837 --> 01:28:24,883 � Vet du hvor han er? � Hos...hjemme hos meg. 851 01:28:27,219 --> 01:28:30,347 Og n� lokale nyheter. � Hvorfor drikker du ikke melken din? 852 01:28:30,680 --> 01:28:33,433 Politiet leter etter en mann ved navn Kai. 853 01:28:33,767 --> 01:28:34,768 Han er 1,8 meter h�y. 854 01:28:35,101 --> 01:28:39,606 Han er etterlyst for et trippeldrap beg�tt for ti �r siden. 855 01:28:39,740 --> 01:28:41,282 Tilholdssted har v�rt ukjent siden. 856 01:28:41,616 --> 01:28:44,585 If�lge den siste informasjon drepte han sjefen sin, 857 01:28:44,619 --> 01:28:51,376 kona hans, og fetteren hennes i forrige m�ned i S�r-Afrika. 858 01:28:51,910 --> 01:28:56,414 Deretter hakket han opp kroppene deres og lagde menneskehamburgere. 859 01:28:56,748 --> 01:29:00,836 Politiet og sykehuset har klassifisert mannen som ekstremt farlig 860 01:29:01,169 --> 01:29:04,589 da de tror han er infisert med et d�delig virus 861 01:29:04,923 --> 01:29:06,883 kalt ebolaviruset. 862 01:29:07,217 --> 01:29:09,719 Minst �tte tilfeller er bekreftet. 863 01:29:10,053 --> 01:29:14,099 Alle de smittede er d�de. 864 01:29:14,432 --> 01:29:16,935 Denne mannen antas � v�re pasient null. 865 01:29:17,269 --> 01:29:19,980 Skulle noen vite noe om hvor han befinner seg, 866 01:29:20,313 --> 01:29:23,191 b�r de unng� n�rkontakt med ham. - Ikke tro p� dem! 867 01:29:23,650 --> 01:29:25,310 Og ta kontakt med politiet. � De lyver! 868 01:29:25,443 --> 01:29:27,779 Politiet tvinger meg rundt! 869 01:29:28,113 --> 01:29:31,116 Alle nyhetene er falske. 870 01:29:31,950 --> 01:29:35,120 Spis mens det er varmt. Sitt ned. 871 01:29:35,453 --> 01:29:37,447 � Drikk melken din, baby. � Bare du forst�r meg... 872 01:29:37,664 --> 01:29:39,749 Slutt � rote rundt. 873 01:29:40,375 --> 01:29:42,669 Spis f�rst. Baby, spis. 874 01:29:43,003 --> 01:29:44,754 Skal bare hente noe kj�kkenet. 875 01:30:04,983 --> 01:30:06,818 Hvorfor l�ser du meg inne! 876 01:30:07,861 --> 01:30:09,738 �pne d�ren. Hvorfor l�ste du den? 877 01:30:10,071 --> 01:30:13,408 Du vil at jeg skal bli hos deg? Du er smittet med Ebola. 878 01:30:13,742 --> 01:30:15,201 Intensjonene dine var d�rlige fra starten av. 879 01:30:15,535 --> 01:30:19,205 � Se hva du holder! - Hva? Hva holder jeg? 880 01:30:19,664 --> 01:30:20,999 �pne d�ren, kjerring. �pne opp. 881 01:30:21,333 --> 01:30:23,001 Nei! Jeg ringer politiet! 882 01:30:23,335 --> 01:30:25,295 Jeg skal drepe deg, kjerring. �pne d�ren. 883 01:30:25,754 --> 01:30:27,172 �pne d�ren n�. Ikke g�. 884 01:30:27,505 --> 01:30:29,925 Kjerring... jeg skal drepe deg. 885 01:30:36,139 --> 01:30:37,641 Du skal d�... 886 01:30:44,064 --> 01:30:45,523 Hjelp! 887 01:30:52,197 --> 01:30:53,782 Sersjant Yeung, her er det. 888 01:30:54,115 --> 01:30:56,952 Du er ikke utstyrt, bli her. Alle andre, kom igjen. 889 01:31:02,624 --> 01:31:04,209 Hjelp! 890 01:31:04,542 --> 01:31:06,044 Hva er det? Vi er politiet. 891 01:31:06,378 --> 01:31:08,254 Ebola. Der oppe. 892 01:31:08,588 --> 01:31:09,881 � Kai? -Ja! 893 01:31:10,215 --> 01:31:12,041 - Hvor er han? - I leiligheten min, enhet 3A. 894 01:31:12,175 --> 01:31:13,468 Ikke bekymre deg. Gutt! 895 01:31:13,802 --> 01:31:15,220 � Han har en kniv! � Pass p� henne. 896 01:31:15,553 --> 01:31:17,931 - F�lg meg. - Bli med. 897 01:31:29,484 --> 01:31:32,570 Din j�vel. Ikke. 898 01:31:32,904 --> 01:31:35,699 Gi meg tilbake datteren min! 899 01:31:36,032 --> 01:31:40,912 � Gi henne tilbake til meg! � Forbanna, drittkjerring! 900 01:31:41,246 --> 01:31:45,583 Ta det med ro. Ikke f� panikk! � Ikke kom n�rmere! 901 01:31:45,917 --> 01:31:48,253 Du har Ebola, la henne g�! 902 01:31:48,586 --> 01:31:50,630 D�d tispe! Du forr�dte meg! 903 01:31:50,964 --> 01:31:54,134 Det var ikke henne. Det var mannen hennes! 904 01:31:54,467 --> 01:31:56,261 � Legg ned kniven! - Hold deg unna! 905 01:31:56,886 --> 01:31:58,555 Kom n�rmere, s� dreper jeg henne! 906 01:31:58,888 --> 01:32:02,183 Du b�rer p� ebola-viruset! 907 01:32:02,517 --> 01:32:06,021 � Vi m� f� deg til et sykehus � Jeg har Ebola? Helvete ja! 908 01:32:10,608 --> 01:32:13,278 Ta det med ro, legg henne ned. 909 01:32:13,611 --> 01:32:15,280 Feiten, kom hvis du orker. 910 01:32:15,613 --> 01:32:17,115 If�rt den vitsen om et kostyme... 911 01:32:17,449 --> 01:32:20,243 Hvis du f�r Ebola, vil det utslette familien din. 912 01:32:20,577 --> 01:32:24,247 Hong Kongs fineste n�r det er fredelig, ser ut som sl�ve tapere n�r 913 01:32:24,581 --> 01:32:25,790 det bl�ser litt. 914 01:32:27,584 --> 01:32:30,712 Kledd som j�vla roboter. 915 01:32:31,046 --> 01:32:35,884 � Skal du ta meg? - Hei! Stopp! 916 01:32:36,217 --> 01:32:38,053 Desinfiser omr�det. 917 01:32:38,386 --> 01:32:41,306 Han er ustabil, f� et beroligende middel. 918 01:32:41,639 --> 01:32:43,391 Slipp meg! 919 01:32:46,144 --> 01:32:47,437 Den veien! 920 01:32:47,896 --> 01:32:50,315 Slutt � jage meg! 921 01:32:50,648 --> 01:32:52,734 Ta av dere dressene hvis dere er s� modige! 922 01:32:53,068 --> 01:32:55,528 Din drittsekk! 923 01:32:56,237 --> 01:32:57,739 Ikke kom n�rmere. 924 01:32:58,073 --> 01:33:00,283 G� vekk. Tre til side! 925 01:33:00,617 --> 01:33:03,369 � Kai, legg fra deg kniven. - Slutt � f�lge etter meg. 926 01:33:09,584 --> 01:33:11,836 � Gi meg tilbake datteren min. � Pass p� kvinnen. 927 01:33:12,170 --> 01:33:14,714 Fare. Hold deg unna. 928 01:33:15,048 --> 01:33:16,883 Hold deg unna! Jeg skal drepe deg! 929 01:33:17,217 --> 01:33:19,094 Fare. Flytt deg! 930 01:33:19,427 --> 01:33:23,681 Gi meg tilbake datteren min. 931 01:33:24,015 --> 01:33:26,643 G� vekk! Oppf�rer deg som en hund... 932 01:33:26,976 --> 01:33:31,940 Kom deg unna! 933 01:33:32,273 --> 01:33:34,734 G� vekk! Kom igjen! 934 01:33:35,068 --> 01:33:37,278 - Mamma! � Har! 935 01:33:38,530 --> 01:33:40,031 - Mamma! � Ikke kom n�rmere. 936 01:33:40,365 --> 01:33:41,991 Har, hva er galt? 937 01:33:43,819 --> 01:33:48,114 Kai, viruset du b�rer p� har allerede drept en rekke mennesker. La barnet g�. 938 01:33:48,248 --> 01:33:51,793 Jeg oppfant ikke Ebola! Hvorfor klandrer du meg? 939 01:33:52,127 --> 01:33:56,464 Gud skapte Ebola, for � utslette j�vler som deg! 940 01:33:56,798 --> 01:33:58,424 Hva ser du p�? 941 01:33:58,758 --> 01:34:00,510 S� blodet mitt er giftig? 942 01:34:00,844 --> 01:34:04,055 Har, st� opp! Slutt � riste. 943 01:34:04,389 --> 01:34:07,851 Ikke kom n�rmere... ikke f�lg oss! 944 01:34:08,184 --> 01:34:10,061 Ring etter ambulanse. 945 01:34:12,063 --> 01:34:14,107 Ta henne til et sykehus. 946 01:34:16,109 --> 01:34:19,779 Hold dere unna, j�vler! Kom deg bort! 947 01:34:20,113 --> 01:34:21,406 S�k dekning! 948 01:34:24,576 --> 01:34:27,120 Stopp! Ellers skyter jeg! 949 01:34:27,453 --> 01:34:30,331 - Flytt dere! - Mamma! Hjelp meg! 950 01:34:37,964 --> 01:34:41,176 Skj�t du meg? Hva med gisselet? 951 01:34:41,509 --> 01:34:43,553 Hold deg unna! - Skyt meg! 952 01:34:43,970 --> 01:34:45,889 Er du ikke redd blodet mitt? 953 01:34:46,222 --> 01:34:48,141 - Hold deg unna! � Skal du skyte? 954 01:34:48,274 --> 01:34:50,760 - Stans! � L�rte ikke moren din deg noe om � v�re politi? 955 01:34:50,852 --> 01:34:52,103 Hva med gisselet? 956 01:34:52,437 --> 01:34:55,940 Jeg skal hakke deg i hjel! Skyt! 957 01:35:05,033 --> 01:35:06,451 Drittsekk! 958 01:35:18,004 --> 01:35:22,342 Ebola! Ebola for alle! 959 01:35:24,219 --> 01:35:26,888 Flytt dere. Dere plager livet av meg... 960 01:35:31,976 --> 01:35:33,853 Ikke onkels feil! 961 01:35:42,528 --> 01:35:45,365 En giftpil? Hvor ond... 962 01:35:49,369 --> 01:35:52,163 Vil du forgifte meg? 963 01:36:00,755 --> 01:36:02,840 G� til side. L�p. 964 01:36:03,174 --> 01:36:06,177 Har du h�rt om Ebola? 965 01:36:08,221 --> 01:36:09,931 Jeg mener ikke Deborah! 966 01:36:16,980 --> 01:36:19,440 Jeg skal drepe deg. St� stille! 967 01:36:50,305 --> 01:36:52,140 Fort deg! 968 01:36:52,473 --> 01:36:53,975 Redd ham. 969 01:36:56,394 --> 01:37:01,441 J�vler! Dere plager meg! 970 01:37:01,774 --> 01:37:03,568 Ebola! Ebola! 971 01:37:09,449 --> 01:37:11,367 Redd ham. 972 01:37:15,121 --> 01:37:16,873 Gi meg pistolen din! 973 01:37:31,637 --> 01:37:35,016 - Noen ble p�kj�rt! - G� og sjekk det ut. 974 01:37:36,059 --> 01:37:38,019 � Sersjant Yeung. - Hold deg unna. 975 01:37:38,353 --> 01:37:39,687 Blodet p� kroppen min er hans. 976 01:37:40,813 --> 01:37:42,982 Jeg kan v�re smittet med ebola-virus. 977 01:38:20,395 --> 01:38:21,896 Spis opp, baby. 978 01:38:22,230 --> 01:38:24,399 S� er vi p� vei hjem. 979 01:38:24,732 --> 01:38:26,984 Mamma er hjemme og venter p� oss. 980 01:38:28,319 --> 01:38:33,116 Spis opp, kom igjen. 981 01:38:36,828 --> 01:38:39,580 Her, spis litt. 982 01:38:44,669 --> 01:38:46,629 Plager livet av meg? 983 01:40:10,838 --> 01:40:13,457 Undertekster: Pearl Chan Oversatt til norsk: cropsy 73162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.