Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:18,393
Lily, g� ut og lek.
Onkel Kai og jeg skal ta en liten prat.
2
00:00:27,945 --> 00:00:29,446
Fort...
3
00:00:29,780 --> 00:00:31,156
Kyss meg.
4
00:00:34,952 --> 00:00:36,495
Sug den.
5
00:00:45,504 --> 00:00:46,880
Ta den i munnen,
6
00:00:48,966 --> 00:00:50,133
D�de j�vler...
7
00:00:51,969 --> 00:00:53,595
Ta den i munnen!
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,107
Sug den, ja, sug den.
9
00:01:09,319 --> 00:01:12,447
La meg ta p� den!
10
00:01:12,781 --> 00:01:14,199
Du er dryppende v�t.
11
00:01:15,826 --> 00:01:17,661
Kom hit, fort!
12
00:01:19,538 --> 00:01:21,331
S� k�t! Trenger du litt ettermiddagsglede?
13
00:01:21,665 --> 00:01:24,167
Hva om mannen din kommer hjem?
14
00:01:24,626 --> 00:01:29,631
Den tullingen gambler sokkene av
seg, vi er det siste han tenker p�.
15
00:01:31,967 --> 00:01:37,889
Ok, fokus�r. To ganger
sakte, tre ganger fort,
16
00:01:39,308 --> 00:01:42,102
To rolige, tre raske.
17
00:01:43,687 --> 00:01:47,065
Lily, hva gj�r du her?
18
00:01:48,609 --> 00:01:52,446
Mamma snakker med
onkel Kai, og ba meg g� ut.
19
00:01:52,779 --> 00:01:54,990
Har hun seg litt igjen?
20
00:02:01,246 --> 00:02:03,915
Nam, ta Lily med inn.
21
00:02:06,168 --> 00:02:10,172
Det er ikke min feil, hun
ba meg gj�re det.
22
00:02:10,505 --> 00:02:16,637
Drittsekk, knulle kona mi
med et s�nt tryne?
23
00:02:16,970 --> 00:02:19,181
Dra til helvete, j�vel!
24
00:02:19,640 --> 00:02:22,809
- Jeg skal drepe deg!
- Han tvang meg, det er ikke min feil!
25
00:02:23,143 --> 00:02:27,481
S� mange deilige damer, hvorfor deg?
Sjefens kone tenner ham.
26
00:02:27,814 --> 00:02:31,026
Hva i helvete sa du, din kjerring?
Hold kjeft din j�vel,
27
00:02:31,360 --> 00:02:33,779
Jeg skal drepe deg, tror
du at du kan h�ne meg?
28
00:02:34,112 --> 00:02:35,697
Jeg skal knuse skallen din!
29
00:02:38,200 --> 00:02:41,495
- Plager det deg?
� Nei, han fortjener � d�.
30
00:02:41,828 --> 00:02:44,639
Det gj�r ingenting for meg
om du dreper ham.
31
00:02:44,873 --> 00:02:47,542
Nam, l�ft ham opp.
32
00:02:48,085 --> 00:02:49,503
Kom deg opp.
33
00:02:50,671 --> 00:02:52,047
Han besvimte.
34
00:02:52,381 --> 00:02:54,049
Piss p� ham.
35
00:02:54,383 --> 00:02:57,302
N�!
Piss p� ham n�!
36
00:03:08,689 --> 00:03:11,483
Stikk! Kom deg opp.
37
00:03:12,484 --> 00:03:15,904
Reis deg, drittsekk.
Kom hit, din j�vel.
38
00:03:16,238 --> 00:03:19,116
Her, p� kn�rne!
39
00:03:21,410 --> 00:03:24,579
Ikke foran meg j�vla idiot,
foran Kwan-Yi.
40
00:03:25,038 --> 00:03:28,208
Ned! S� du er etter min kone?
41
00:03:29,167 --> 00:03:30,961
Nam, gi meg en saks.
42
00:03:33,672 --> 00:03:36,383
Hvordan v�ger du? Jeg er sjefen din!
43
00:03:36,717 --> 00:03:40,053
- Sjef.
- J�vla svin, kom hit.
44
00:03:40,387 --> 00:03:42,472
Se p� meg.
45
00:03:42,806 --> 00:03:44,808
Nei, jeg kan ikke
46
00:03:45,142 --> 00:03:46,518
Se p� meg.
47
00:03:48,520 --> 00:03:50,939
- Trekk ned buksene.
- Hvorfor?
48
00:03:51,273 --> 00:03:54,359
H�ndtering av den forn�rmende parten.
49
00:03:54,693 --> 00:03:58,155
- Ta av buksene.
� Det er s� lite der, sjef...
50
00:03:58,288 --> 00:04:00,357
Hvis du kapper den,
blir det ingenting igjen.
51
00:04:00,490 --> 00:04:03,285
- Ta av buksene!
� Nei, v�r s� snill, nei...
52
00:04:03,618 --> 00:04:10,417
� Her har du, drittsekk!
- Jeg skal... Jeg skal gj�re det.
53
00:04:10,751 --> 00:04:14,004
Du skal gj�re det?
� Ja, la meg, la meg...
54
00:04:14,337 --> 00:04:16,256
Se her...
55
00:04:17,758 --> 00:04:21,428
Det blir ingenting igjen...
56
00:05:27,994 --> 00:05:32,374
Slutt, kom hit.
57
00:05:34,751 --> 00:05:38,713
Hva sa du om meg?
58
00:05:48,181 --> 00:05:50,684
Stikk ut tunga.
59
00:05:53,728 --> 00:05:57,691
La oss ta en liten bit.
Du fortjener det.
60
00:05:59,734 --> 00:06:01,236
J�vla sladderkj�rring!
61
00:06:15,350 --> 00:06:17,969
Lykken min er � jobbe for
en slapp sjef som deg.
62
00:06:18,003 --> 00:06:19,546
Sliter ballene av meg.
63
00:06:46,406 --> 00:06:48,617
Nei, ikke gj�r det!
64
00:07:01,546 --> 00:07:05,008
� brenne i hjel g�r ganske fort.
65
00:07:05,800 --> 00:07:07,385
Hva gj�r du?
66
00:07:10,013 --> 00:07:11,932
Dreper.
Hva?
67
00:07:23,100 --> 00:07:31,100
Etter at Kai drepte 3 mennesker,
dro han p� flukt.
68
00:07:41,211 --> 00:07:44,756
Produsent: Wong Jing
69
00:07:46,174 --> 00:07:50,804
I hovedrollen: Anthony Wong
70
00:07:52,305 --> 00:07:57,018
Gjesteopptreden: Vincent
Wan, Yeung Ming, Shing Fui-On
71
00:07:58,687 --> 00:08:04,609
Medvirkende: Lo Meng, Marianne Chan, Angel Wong,
Cheung-Lung Kai, Zhang Lu, Peter Ngor Chi-kwan Ng, Shui Ting
72
00:08:06,111 --> 00:08:11,074
Konsept: Lee Siu-kay Produsent: Amy Lam Wai-Ha Ass.
Prod. Manager: Tasman Chang, Shui-Ting, Ng Kin-Hung
73
00:08:12,450 --> 00:08:16,371
Manus: Chau Ting Assisterende
regi: Keith Lo Kam-fu Ho Lin
74
00:08:17,789 --> 00:08:20,750
Art Director: Ho Chi-Hang
Action Director: James Ha Chim-Si
75
00:08:22,127 --> 00:08:25,797
Kinematografi: Puccini Yu
Lyssetting: Chan Sing-Hong
76
00:08:27,215 --> 00:08:32,387
Klipper: Robert Choi
Hung Musikk: Brother Hung
77
00:08:33,763 --> 00:08:38,435
Regiss�r: Herman Yau
78
00:09:07,213 --> 00:09:08,923
St� stille!
79
00:09:13,094 --> 00:09:14,637
Flytt deg.
80
00:09:16,598 --> 00:09:19,517
Hun er ute etter meg.
Dytter meg, og ikke deg.
81
00:09:20,060 --> 00:09:22,679
- Antar at det er s�nn hun er.
- Slutt � snakke og gj�r noe.
82
00:09:22,812 --> 00:09:23,972
Det er fullt hus i dag.
83
00:09:24,105 --> 00:09:25,857
Dumme j�vel.
84
00:09:27,484 --> 00:09:30,653
Kai g�r meg virkelig p� nervene.
85
00:09:31,780 --> 00:09:38,661
La det ligge. Hvor kan vi ellers
finne noen s� billig. Dumming.
86
00:09:44,876 --> 00:09:48,296
G� og legg vekk pengene.
87
00:09:51,674 --> 00:09:55,095
Bli med og f� l�nnen din.
88
00:09:56,679 --> 00:09:59,891
Kei, din kone plager
meg hele tiden.
89
00:10:00,225 --> 00:10:02,227
� Du kjenner kvinner.
Ikke ta det alvorlig.
90
00:10:02,560 --> 00:10:05,355
- Jeg skj�nner ikke at du t�ler henne.
- Hun er s� slem.
91
00:10:05,688 --> 00:10:07,607
Vel, du vet ikke alt
92
00:10:07,941 --> 00:10:10,819
- Jeg vet.
- Hva vet du?
93
00:10:11,152 --> 00:10:15,865
Pikken din g�r hele veien.
Hele Chinatown kan h�re henne st�nne.
94
00:10:16,199 --> 00:10:18,451
� Alle vet det.
- Det er sannheten.
95
00:10:18,952 --> 00:10:20,495
Unnskyld.
96
00:10:52,777 --> 00:10:55,613
Lily, vil du dra p� sightseeing med meg?
97
00:10:55,947 --> 00:10:59,367
- Med deg? - Vi kan late
som det er en f�rbryllupsreise.
98
00:10:59,701 --> 00:11:02,871
� Er dere p� f�rbryllupsreise med oss?
� Dette h�res ut som et problem for deg.
99
00:11:03,204 --> 00:11:06,457
Jeg er sulten.
La oss finne et sted � spise.
100
00:11:19,220 --> 00:11:20,722
Skynd deg.
101
00:11:28,746 --> 00:11:31,146
10 Rand for en kilo biff.
102
00:11:31,470 --> 00:11:32,670
Nei, 15.
103
00:11:34,194 --> 00:11:36,694
12?
Det er alt jeg har.
104
00:11:37,718 --> 00:11:38,918
Greit.
105
00:11:40,118 --> 00:11:42,118
Bill, gi han kj�ttet.
106
00:11:42,742 --> 00:11:47,042
Jeg tar det vanlige.
Hvordan kan jeg huske hva det er.
107
00:11:47,190 --> 00:11:49,190
Jeg vil ha en hel gris.
En hel gris?
108
00:11:49,214 --> 00:11:51,214
500 ZAR.
500!
109
00:11:51,638 --> 00:11:54,938
Jeg kj�per alltid her.
Gi meg avslag, det er for dyrt.
110
00:11:55,362 --> 00:11:57,962
500.
Ta det eller dra.
111
00:11:59,919 --> 00:12:04,764
La oss dra. Han pr�ver � lure oss.
G� hvor? Restauranten m� holdes �pen.
112
00:12:04,998 --> 00:12:08,598
Ikke sl�s med tiden min.
Ta kj�ttet, eller dra til helvete.
113
00:12:08,622 --> 00:12:12,222
Du kan dra til helvete.
Ikke snakk s�nn til meg.
114
00:12:12,246 --> 00:12:15,046
Jeg skal drepe deg.
Gutter, kast de ut.
115
00:12:21,366 --> 00:12:22,867
Hold kjeften din.
116
00:12:38,508 --> 00:12:42,729
J�vla svarting, vedder p� at
du har et slapt slangeskinn til kuk.
117
00:12:43,453 --> 00:12:46,253
Hva sa du?
Ingenting.
118
00:12:51,604 --> 00:12:53,690
Velkommen, dette stedet er bra.
119
00:12:54,023 --> 00:12:56,234
Hvor mange?
- Fire.
120
00:12:56,651 --> 00:12:58,027
Denne veien.
121
00:13:04,867 --> 00:13:07,453
Se om du finner noe du liker.
122
00:13:07,787 --> 00:13:12,083
- Hva anbefaler du?
� Dette er en kjent restaurant.
123
00:13:12,542 --> 00:13:14,460
Spesielt froskerisen,
den tar jeg hver gang.
124
00:13:14,794 --> 00:13:16,004
� Her er teen.
125
00:13:16,337 --> 00:13:17,880
Kos dere.
126
00:13:21,384 --> 00:13:26,338
J�vla lureri. Du lar de j�vla
hvitingene k�dde med deg.
127
00:13:26,662 --> 00:13:29,062
Og det g�r ut over meg.
128
00:13:30,643 --> 00:13:34,981
Hva holder du p� med?
Ta grisen inn.
129
00:13:36,983 --> 00:13:40,194
� Jeg spiser ikke frosk.
� Hva vil du da?
130
00:13:40,653 --> 00:13:44,032
Hva gj�r du?
G� inn bakd�ren.
131
00:13:44,365 --> 00:13:47,910
Ikke br�k med meg, l�sen er �delagt.
132
00:13:48,244 --> 00:13:49,579
Dum som en gris.
133
00:13:49,912 --> 00:13:50,913
� Drikk te. - Nei nei.
134
00:13:51,247 --> 00:13:53,833
- G�r det bra med deg?
� Jeg tror jeg kaster opp.
135
00:13:54,167 --> 00:13:55,668
Lily.
136
00:13:59,088 --> 00:14:01,716
Unnskyld meg.
Hvor er badet?
137
00:14:02,050 --> 00:14:03,926
Oppe.
138
00:14:33,331 --> 00:14:36,125
Hei, se hvor du g�r!
139
00:14:40,046 --> 00:14:44,175
Faen ta dere hvite j�vler.
Dra til helvete.
140
00:14:45,843 --> 00:14:48,221
Spesiell saus til dere!
141
00:14:50,390 --> 00:14:52,266
Psykedelisk!
142
00:14:55,228 --> 00:14:57,263
Hvorfor vil hun ikke ha froskeris?
Det er s� godt.
143
00:14:57,397 --> 00:14:59,565
Jeg f�ler meg ikke bra.
Jeg drar.
144
00:14:59,899 --> 00:15:02,652
- Hva er galt?
-Ingenting, beklager.
145
00:15:02,985 --> 00:15:04,737
La meg ta deg tilbake til hotellet.
146
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
- Jeg beklager.
- H�per det smaker.
147
00:15:14,247 --> 00:15:17,959
J�vler, hva er s�
bra med S�r-Afrika...
148
00:15:18,292 --> 00:15:23,881
Ballene mine har v�rt bl� siden jeg
kom hit, kun selvbetjening tilgjengelig.
149
00:15:24,215 --> 00:15:28,302
Svarte horer behandler meg som om jeg er hvit,
hvite horer behandler meg som om jeg er svart.
150
00:15:29,345 --> 00:15:32,890
Jeg er s� full at jeg kommer
til � komme gjennom munnen.
151
00:15:33,266 --> 00:15:35,935
Tuller du? Horer p�
hvert gatehj�rne her.
152
00:15:36,269 --> 00:15:37,145
Ja, hvor?
153
00:15:37,478 --> 00:15:40,064
Ta den blondinen der borte.
154
00:15:40,398 --> 00:15:44,485
Jeg tok henne i g�r kveld,
hun er fargeblind.
155
00:15:46,487 --> 00:15:48,573
K�dder du?
156
00:15:48,906 --> 00:15:52,034
Hun ser bare dollartegn,
spiller ingen rolle hvem det er fra.
157
00:16:00,001 --> 00:16:00,877
50$. Ett tut.
158
00:16:03,045 --> 00:16:04,505
Ett tut!
159
00:16:06,924 --> 00:16:08,092
50$. Ett skudd.
160
00:16:17,616 --> 00:16:21,116
Du stinker.
Dusjer dere aldri?
161
00:16:29,240 --> 00:16:31,940
Stikk, og ikke kom tilbake.
162
00:17:25,086 --> 00:17:26,671
Hardere.
163
00:17:30,967 --> 00:17:32,468
Fort.
164
00:17:39,976 --> 00:17:41,769
Stol p� meg!
Jeg kan ikke!!
165
00:17:42,103 --> 00:17:44,021
Jeg stoler p� deg med livet mitt!
166
00:17:57,118 --> 00:17:58,911
Knull meg...
167
00:18:13,217 --> 00:18:14,343
Nei...
168
00:18:29,191 --> 00:18:30,860
Jeg er helt ferdig.
169
00:18:33,154 --> 00:18:37,783
En gang til kj�re, en til.
170
00:18:39,660 --> 00:18:42,079
Ikke mer...
171
00:19:13,986 --> 00:19:17,198
- Hva er galt?
� Jeg hadde den dr�mmen igjen.
172
00:19:17,531 --> 00:19:20,242
Marerittet? Det er bare en dr�m.
173
00:19:20,576 --> 00:19:23,829
Kanskje du bare er sliten etter alle
langdistanseflyvningene i det siste.
174
00:19:24,163 --> 00:19:28,000
Jeg har ikke hatt dette marerittet
p� et �r, jeg trodde det var over...
175
00:19:28,459 --> 00:19:30,795
Det g�r bra.
176
00:19:31,128 --> 00:19:33,673
Jeg tar deg med til Dr. Chan
n�r vi kommer tilbake.
177
00:19:34,006 --> 00:19:35,800
F� deg litt s�vn.
178
00:19:36,175 --> 00:19:39,679
Jeg vet det... det er restauranten!
179
00:19:40,012 --> 00:19:41,764
Hvilken restaurant?
180
00:19:42,098 --> 00:19:45,476
- Den vi nettopp bes�kte.
- I dag?
181
00:19:47,061 --> 00:19:49,730
Fordi du s� grisekadaveret?
182
00:19:50,064 --> 00:19:53,317
Nei, mannen som drepte
foreldrene mine. Han var der.
183
00:19:53,651 --> 00:19:56,070
S� du ham?
184
00:19:56,404 --> 00:19:58,531
Nei, men jeg kjente lukten av blodet.
185
00:19:59,740 --> 00:20:02,284
Bare lukten av blod...
Men du s� ham ikke?
186
00:20:02,618 --> 00:20:03,869
Du luktet sannsynligvis grisen.
187
00:20:04,203 --> 00:20:06,330
Nei, det var samme lukten som den natten.
188
00:20:06,664 --> 00:20:10,209
Det gj�r meg kvalm.
189
00:20:10,543 --> 00:20:11,961
Ikke bekymre deg.
190
00:20:12,294 --> 00:20:15,131
Ta det med ro, alt
ordner seg til i morgen.
191
00:20:21,721 --> 00:20:25,975
Jeg bestilte ikke surs�tt svinekj�tt.
Jeg bestilte dampede svinekj�ttkaker.
192
00:20:28,686 --> 00:20:30,438
Forst�r han ikke kinesisk?
193
00:20:32,481 --> 00:20:34,900
Kai, kunden har raserianfall
194
00:20:35,234 --> 00:20:37,611
Sa at han bestilte
kj�ttkaker, og ikke surs�tt.
195
00:20:37,945 --> 00:20:40,406
- Vent.
- M� lage den p� nytt.
196
00:20:46,746 --> 00:20:51,125
Denne vil v�re perfekt for ham. Fortsett!
197
00:20:56,505 --> 00:21:00,342
Faen ta dere j�vler.
De hvithudede grisene er s� arrogante.
198
00:21:00,676 --> 00:21:03,721
Hvis dette var for ti �r siden, ville jeg
sl�tt dritten ut av dem.
199
00:21:04,054 --> 00:21:06,724
Men n� har vi svarte leverand�rer...
200
00:21:07,475 --> 00:21:09,143
Trenger ikke � tolke hum�ret deres.
201
00:21:09,477 --> 00:21:13,022
Takk gud for at disse svarte er s� m�rke.
202
00:21:13,355 --> 00:21:17,693
- Kan uansett ikke se ansiktsuttrykkene
deres. � Ja for helvete.
203
00:21:21,238 --> 00:21:26,327
Vi er veldig langt ute. Dette er vel
ikke en kannibalstamme?
204
00:21:26,869 --> 00:21:32,166
Faen... du stinker og er rynkete.
Hvem vil vel spise deg?
205
00:21:33,667 --> 00:21:37,046
Antar det... Men du er saftig og frisk...
206
00:21:37,379 --> 00:21:41,634
La oss h�pe at de ikke kidnapper
deg og bruker deg som et offentlig toalett.
207
00:21:42,051 --> 00:21:44,929
Din drittsekk, du er gal! Hold kjeft!
208
00:21:45,262 --> 00:21:46,597
Stopp bilen.
209
00:21:47,056 --> 00:21:50,184
- Er vi her? Det er ingenting her...
� Jeg m� pisse.
210
00:21:51,227 --> 00:21:52,770
Jeg ogs�.
211
00:22:13,791 --> 00:22:17,002
Hva var det? Prompet du?
212
00:22:17,336 --> 00:22:21,382
Nei, var det deg?
213
00:22:28,264 --> 00:22:30,683
Stopp, den river pikken av deg.
214
00:22:37,189 --> 00:22:39,483
Ikke r�r deg.
215
00:22:41,193 --> 00:22:44,029
Ikke beveg deg, den vet ikke hva du er.
216
00:22:47,199 --> 00:22:48,450
Hold deg unna...
217
00:22:51,453 --> 00:22:52,955
Bli der...
218
00:23:03,757 --> 00:23:06,760
Faen ta deg! Jeg var ikke ferdig!
219
00:23:07,845 --> 00:23:09,346
Jeg er.
220
00:23:11,724 --> 00:23:14,602
Pissa du i bilen min?
221
00:23:15,436 --> 00:23:17,021
Dra til helvete!
222
00:23:22,610 --> 00:23:24,945
Start bilen, drittsekk!
223
00:23:47,343 --> 00:23:50,429
Se, en svart jente.
224
00:23:50,763 --> 00:23:55,225
Hun g�r som om hun har syfilis.
225
00:23:55,559 --> 00:23:58,354
Se, brystvortene hennes er like store som svisker.
226
00:23:58,687 --> 00:24:01,941
La oss holde oss unna de lokale.
227
00:24:02,274 --> 00:24:04,944
Vi er her for � kj�pe griser.
228
00:24:05,277 --> 00:24:08,781
Ja... hun ser ut som hun selger griser...
229
00:24:09,198 --> 00:24:12,660
Du er en ekkel faen.
230
00:24:23,671 --> 00:24:26,215
Huff, for smalt for bilen.
P� tide � reise hjem.
231
00:24:26,548 --> 00:24:28,550
Ikke for smalt for oss.
Vi g�r.
232
00:24:28,884 --> 00:24:30,344
Ok, jeg blir her.
233
00:24:30,678 --> 00:24:32,179
Her?
Er du gal?
234
00:24:32,513 --> 00:24:35,140
Hvem jobber for hvem her?
235
00:24:35,474 --> 00:24:37,184
Du har bare �n ting i hodet.
236
00:24:37,518 --> 00:24:41,730
� Skulle bare mate pikken din til
leoparden. � Ok, ok, jeg kommer.
237
00:25:05,838 --> 00:25:08,674
Ser festlig ut. La oss sjekke det ut!
238
00:28:13,233 --> 00:28:16,028
- La oss komme oss vekk herfra.
� Bare tradisjonell medisin.
239
00:28:16,361 --> 00:28:20,565
De skal slakte oss ogs�, la oss g�.
Vi er her for � kj�pe griser.
240
00:29:16,630 --> 00:29:17,714
Helvete.
241
00:30:07,514 --> 00:30:08,407
Faen
242
00:30:08,598 --> 00:30:09,899
Kan du ikke kj�re?
243
00:30:09,933 --> 00:30:12,728
Den starter ikke.
244
00:30:13,061 --> 00:30:14,855
Hvorfor fulgte du ikke med?
245
00:30:15,188 --> 00:30:18,900
Elefantene kom ut av ingensteds!
246
00:30:19,234 --> 00:30:23,238
Du kunne ha tr�kket p� bremsen,
du trengte ikke � krasje inn i et tre!
247
00:30:23,572 --> 00:30:25,032
Jeg pr�vde!
248
00:30:25,365 --> 00:30:27,492
Men uten hell.
249
00:30:28,626 --> 00:30:32,047
S� j�vla dumt.
Ikke rart at min kone hater deg.
250
00:30:32,080 --> 00:30:34,041
Pr�ver du � si at jeg er en idiot?
251
00:30:34,674 --> 00:30:37,910
Jeg er ryggraden i restauranten!
252
00:30:38,044 --> 00:30:40,738
F�r du ikke l�nn?
Gir jeg deg ikke mat?
253
00:30:40,871 --> 00:30:45,935
Jeg betaler deg hver m�ned!
Kaller du det storartet levebr�d?
254
00:30:45,969 --> 00:30:49,472
Jeg jobber mest og f�r minst betalt.
255
00:30:49,706 --> 00:30:52,706
Avdelingsleder? Kost og rom? Faen ta meg!
256
00:30:52,726 --> 00:30:55,395
Jobben er elendig betalt!
257
00:30:55,729 --> 00:30:59,107
� Du tror du er Ng Cho-fan? �
Hvor skal du?
258
00:30:59,441 --> 00:31:01,985
� Faen ta dette!
- Krokodillen kommer til � ta deg!
259
00:31:02,319 --> 00:31:05,280
� L�s det selv!
- Dropp d�d!
260
00:31:05,614 --> 00:31:07,491
Ubrukelig!
261
00:31:09,284 --> 00:31:12,371
Du skal alltid knuse ballene mine...
262
00:31:12,704 --> 00:31:17,417
Kaller meg bror,
og behandler meg som en j�vel.
263
00:31:17,751 --> 00:31:22,130
En dag skal du f� tigge
p� dine kn�r.
264
00:31:39,398 --> 00:31:41,274
Faen, hun er tung.
265
00:31:53,537 --> 00:31:55,539
S� store tutere...
266
00:32:01,420 --> 00:32:04,464
Ok, kan ikke g� glipp av dette.
M� f� meg en runde!
267
00:32:11,430 --> 00:32:13,890
Fryktelig t�rt her nede...
268
00:32:23,900 --> 00:32:27,112
Svart afrikansk fitte!
269
00:32:27,446 --> 00:32:29,614
Fantastisk.
270
00:32:29,948 --> 00:32:31,825
Jeg knullet henne til d�de!
271
00:32:38,373 --> 00:32:40,292
Jeg h�per en krokodille er etter ham.
272
00:32:41,918 --> 00:32:43,503
Faen.
273
00:32:47,841 --> 00:32:50,844
La meg trekke meg ut!
La meg trekke meg ut!
274
00:33:30,425 --> 00:33:32,511
S� du er tilbake?
275
00:33:32,844 --> 00:33:35,180
Luring.
Trodde du gikk hjem.
276
00:33:35,514 --> 00:33:38,058
Tenkte du hadde startet den n�.
277
00:33:38,391 --> 00:33:40,227
Flytt deg. Jeg kj�rer.
278
00:33:40,560 --> 00:33:42,771
Skulle ha sagt det f�r.
279
00:34:00,455 --> 00:34:06,002
Kai! Hva gj�r du?
Er Fru Laws' mat klar?
280
00:34:06,336 --> 00:34:09,297
� Ja
- Hva venter du p� da?
281
00:34:09,631 --> 00:34:13,593
Tenkte jeg skulle fullf�re dette f�rst.
Server maten hennes f�rst!
282
00:34:14,511 --> 00:34:16,555
Hva er problemet ditt?
283
00:34:38,201 --> 00:34:40,662
Hva gj�r du?
284
00:34:40,996 --> 00:34:44,291
Spiller du syk?
Vil du ha trekk i l�nnen?
285
00:34:44,624 --> 00:34:45,667
- Gi meg en h�nd.
286
00:34:49,004 --> 00:34:50,880
Kom deg opp.
287
00:34:51,214 --> 00:34:52,924
Later som du er d�d?
288
00:34:56,553 --> 00:34:58,138
Har han det bra?
289
00:34:58,471 --> 00:34:59,848
Han har h�y feber.
290
00:35:00,181 --> 00:35:03,059
Jeg r�der deg til � ta ham til sykehuset.
291
00:35:03,393 --> 00:35:06,229
Han kan ikke dra til sykehus
292
00:35:06,563 --> 00:35:08,982
Jeg har gitt ham en injeksjon.
293
00:35:09,316 --> 00:35:13,194
Hvis feberen hans ikke g�r ned i l�pet av
de neste dagene, kan dette v�re d�delig...
294
00:35:14,446 --> 00:35:17,699
Hvis du m� d�,
s� skynd deg for faen!
295
00:35:18,033 --> 00:35:19,909
Slutt med det!
296
00:35:20,243 --> 00:35:22,162
Her er medisinen hans.
297
00:35:25,081 --> 00:35:26,374
Takk.
298
00:35:28,001 --> 00:35:29,169
Doktor...
299
00:35:29,502 --> 00:35:31,963
Vi bes�kte en stamme i dag.
300
00:35:32,297 --> 00:35:37,052
Noen av dem var virkelig
syke, noen virkelig stygge lik.
301
00:35:37,385 --> 00:35:39,179
Kan de ha smittet ham?
302
00:35:39,512 --> 00:35:41,047
� Hvilken stamme var dette?
- Zulu.
303
00:35:41,181 --> 00:35:42,223
Zulu?
304
00:35:42,557 --> 00:35:44,059
Jeg har ikke h�rt noe.
305
00:35:44,392 --> 00:35:46,394
Men jeg skal se p� det.
306
00:35:46,811 --> 00:35:48,938
Hadde dere fysisk kontakt?
307
00:35:49,272 --> 00:35:51,983
Turte ikke, ikke engang n�r jeg betalte!
308
00:35:52,317 --> 00:35:54,110
Jeg tror dere er trygge da.
309
00:35:54,444 --> 00:35:58,698
Men for sikkerhets skyld skal jeg se p� det.
Takk doktor. La meg vise deg ut.
310
00:35:59,032 --> 00:36:00,950
Da venter jeg p� de gode nyhetene.
311
00:36:05,538 --> 00:36:07,457
F� litt vann til medisinene hans.
312
00:36:07,874 --> 00:36:09,209
Er du gal?
313
00:36:09,542 --> 00:36:13,004
Vi kan bli syke! Hold deg unna ham!
314
00:36:13,338 --> 00:36:14,923
Skaff ham vann til medisinene hans.
315
00:36:15,256 --> 00:36:16,633
� Nei. � Greit, da gj�r jeg det.
316
00:36:16,966 --> 00:36:18,760
Du v�ger ikke.
317
00:36:19,094 --> 00:36:21,846
- Hvorfor ikke? � Er du dum?
318
00:36:22,180 --> 00:36:25,183
Han er praktisk talt d�d.
Du b�r ikke r�re ham!
319
00:36:25,517 --> 00:36:28,603
Hvis han d�r, er du ferdig.
320
00:36:28,937 --> 00:36:30,063
Hva s�?
321
00:36:30,397 --> 00:36:31,815
- Hvorfor? - Hvorfor ikke?
322
00:36:32,148 --> 00:36:34,651
Han er papirl�s og en r�mling!
323
00:36:34,984 --> 00:36:36,778
De l�ser deg inne for dette.
324
00:36:37,112 --> 00:36:38,822
� Jeg er ogs� en r�mling!
� Hva holder du p� med?
325
00:36:39,155 --> 00:36:41,199
Se p� pikktrynet hans.
326
00:36:41,533 --> 00:36:43,159
Vi er heldige at han fortsatt er i live.
327
00:36:43,493 --> 00:36:44,786
Hvis han d�r...
328
00:36:45,120 --> 00:36:47,330
Finner vi aldri noen som er s� billig.
329
00:36:47,664 --> 00:36:50,208
Hvis han virkelig d�r, kaster
vi ham bare inn i skogen.
330
00:36:50,542 --> 00:36:51,835
Nei, da gj�r vi det n�.
331
00:36:52,168 --> 00:36:54,504
Ingen vil spise her hvis han d�r her.
332
00:36:54,921 --> 00:36:58,216
Men han er ikke
d�d enn�, hva vil du?
333
00:36:58,550 --> 00:36:59,968
Drit i det.
334
00:37:00,301 --> 00:37:03,722
� Jeg skal sl� deg!
- Sl� meg?
335
00:37:07,058 --> 00:37:09,352
Greit, jeg knuller deg ikke i kveld.
336
00:37:12,814 --> 00:37:13,898
� Doktor...
337
00:37:14,232 --> 00:37:16,825
Hold hendene dine for deg selv!
Ikke r�r noe!
338
00:37:17,569 --> 00:37:19,237
Hvor banket du p�?
-Her.
339
00:37:20,405 --> 00:37:21,406
St� her.
340
00:37:24,284 --> 00:37:27,328
Ikke snakk. Ta p� deg denne masken.
� Er det s� alvorlig?
341
00:37:27,662 --> 00:37:30,790
Du sa at du dro til
Zulu-omr�det med kollegaen din?
342
00:37:31,374 --> 00:37:32,917
Ikke r�r tingene mine.
343
00:37:34,377 --> 00:37:38,247
S� du p� nyhetene?
Jeg ser ikke nyheter om hvite mennesker.
344
00:37:38,381 --> 00:37:39,924
Nyhetene rapporterte
345
00:37:40,258 --> 00:37:43,094
at Zulu-omr�det n� er en ebolasone.
346
00:37:43,428 --> 00:37:45,722
Ebola? Hva er det?
Har aldri h�rt om det.
347
00:37:46,055 --> 00:37:49,392
Personer med Ebola har
f�rst symptomer p� influensa...
348
00:37:49,726 --> 00:37:52,687
men innen 72 timer etter smitte...
349
00:37:53,021 --> 00:37:55,523
vil viruset l�se opp
de indre organene.
350
00:37:55,940 --> 00:37:59,486
Den infiserte personen begynner �
bl� fra hver �pning. Det er skremmende!
351
00:37:59,944 --> 00:38:02,822
Hold masken p�! Ikke spray p� meg.
352
00:38:03,156 --> 00:38:05,408
Du sier at min kollega har Ebola?
353
00:38:05,742 --> 00:38:09,454
Siden du var i et infisert omr�de,
og han har symptomer,
354
00:38:09,788 --> 00:38:11,498
b�r du ta ham til sykehuset.
355
00:38:11,831 --> 00:38:15,293
Sykdommen overlever i kroppsv�sker.
356
00:38:15,627 --> 00:38:20,965
Spyttet hans, s�den og
blodet hans kan b�re viruset.
357
00:38:21,299 --> 00:38:25,804
Selv vannet han drikker kan
infisere deg hvis du drikker av det.
358
00:38:26,137 --> 00:38:29,933
Du og din kone b�r
sjekkes p� sykehuset.
359
00:38:30,266 --> 00:38:32,560
S� det er en d�dsdom!
360
00:38:32,936 --> 00:38:37,774
1 av 10 millioner mennesker
vil ha immunitet...
361
00:38:38,107 --> 00:38:42,570
De vil ha h�y feber,
men det stopper der.
362
00:38:43,029 --> 00:38:48,618
De vil bli superspredere.
363
00:38:58,670 --> 00:39:00,797
P� tide � f� ham ut herfra!
364
00:39:08,137 --> 00:39:10,598
Hva ser du p�? Jeg
klorer ut �ynene dine!
365
00:39:26,489 --> 00:39:28,116
Fetter? Dette er Ling.
366
00:39:28,449 --> 00:39:31,035
Jeg vil dumpe den
j�velen i skogen i kveld.
367
00:39:31,369 --> 00:39:35,248
Han er avskyelig. Tiden er ute.
368
00:39:35,582 --> 00:39:37,208
Kom og hjelp meg.
369
00:39:37,959 --> 00:39:39,460
Hater du meg virkelig s� mye?
370
00:39:39,794 --> 00:39:41,296
Vil du virkelig at jeg skal d�?
371
00:39:42,589 --> 00:39:44,382
Det er deg eller meg. En av oss m� d�.
372
00:39:44,716 --> 00:39:46,301
Hei! Stopp!
373
00:39:46,759 --> 00:39:48,219
Hjelp.
374
00:39:50,680 --> 00:39:52,223
Faen ta deg.
375
00:39:52,557 --> 00:39:54,100
Hva gj�r du?
376
00:39:58,438 --> 00:40:01,524
Slipp meg!
377
00:40:01,858 --> 00:40:03,443
Hva gj�r du?
378
00:40:08,031 --> 00:40:09,741
Slipp meg.
379
00:40:13,119 --> 00:40:15,246
Hva gj�r du?
380
00:40:28,885 --> 00:40:31,638
Hjelp!
381
00:40:37,185 --> 00:40:39,312
La oss smake p� dette svinekj�ttet.
382
00:40:39,646 --> 00:40:41,022
Hva gj�r du?
383
00:40:41,356 --> 00:40:43,775
Kai, hva holder du p� med? Slutt med det.
384
00:40:44,150 --> 00:40:46,435
Din kone behandler meg d�rlig.
S� jeg skal knulle henne.
385
00:40:46,569 --> 00:40:50,323
� Fordi hun behandler deg d�rlig?
Din j�vel! - Bli hvor du er!
386
00:40:50,657 --> 00:40:52,992
Dere to har behandlet
meg d�rlig lenge nok!
387
00:40:53,326 --> 00:40:57,372
Jeg knuser alle som behandler meg d�rlig!
388
00:40:58,915 --> 00:41:00,541
Pr�ver du deg, knuller jeg deg ogs�!
389
00:41:00,875 --> 00:41:03,711
Kj�re, hjelp meg!
390
00:41:06,381 --> 00:41:07,006
Hei!
391
00:41:09,258 --> 00:41:12,387
Han mishandlet meg!
392
00:41:12,720 --> 00:41:14,347
Det g�r bra n�.
393
00:41:23,106 --> 00:41:24,273
La oss g�!
394
00:41:30,113 --> 00:41:32,031
Dra til helvete!
395
00:41:50,800 --> 00:41:52,343
Kj�re...
396
00:42:03,730 --> 00:42:05,398
L�p, kj�re, l�p!
397
00:42:32,759 --> 00:42:34,635
Til pass til deg.
398
00:42:51,986 --> 00:42:53,446
Det poppet av...
399
00:42:58,326 --> 00:43:01,746
Ikke drep meg.
Jeg gj�r hva du vil.
400
00:43:04,040 --> 00:43:05,583
V�r s� snill.
401
00:43:08,419 --> 00:43:10,546
Ikke drep meg.
402
00:43:13,841 --> 00:43:15,218
St� rett.
403
00:43:16,761 --> 00:43:18,638
Skitne hore.
404
00:43:19,388 --> 00:43:21,933
Snurr rundt for meg.
405
00:43:26,729 --> 00:43:30,441
Du har v�rt s� slem mot meg.
Hvordan vil du gj�re opp for deg?
406
00:43:33,694 --> 00:43:35,154
Ned p� kn�rne.
407
00:43:39,242 --> 00:43:41,035
Hvorfor ser du s� dyster ut?
408
00:43:41,369 --> 00:43:43,162
- La meg gi deg en h�nd.
409
00:43:50,670 --> 00:43:52,547
Du er s� pervers.
410
00:43:53,131 --> 00:43:54,632
Jeg ber deg.
411
00:43:54,966 --> 00:43:56,509
For hva?
412
00:43:57,385 --> 00:43:58,928
Jeg ber deg, la meg suge kuken din.
413
00:44:00,805 --> 00:44:02,265
Ok! Fortsett!
414
00:44:08,104 --> 00:44:11,774
J�vla kjerring, alltid ute etter meg...
415
00:44:15,611 --> 00:44:18,406
Legg litt f�lelse i det!
416
00:44:47,101 --> 00:44:50,730
N� forst�r jeg hvorfor alle
liker taiwanske kvinner...
417
00:44:54,025 --> 00:44:55,484
G� vekk!
418
00:44:57,904 --> 00:44:59,780
Kom deg opp.
419
00:45:03,868 --> 00:45:05,620
Ute etter meg?
420
00:45:53,960 --> 00:45:56,545
Hva er dette br�ket. Hold kjeft!
421
00:46:08,140 --> 00:46:12,812
Jobber ballene av meg i �revis...
Her er tilbakebetalingen din.
422
00:46:38,713 --> 00:46:41,090
Kommer!
423
00:46:42,466 --> 00:46:46,053
� Fetter, f�r du ikke sove?
- Er du ikke syk?
424
00:46:46,387 --> 00:46:48,139
Syk? Du er j�vla syk.
425
00:46:48,472 --> 00:46:49,515
For et rot!
426
00:46:57,773 --> 00:46:59,317
Syk?
427
00:46:59,734 --> 00:47:01,319
J�vla snoker.
428
00:47:18,544 --> 00:47:19,795
J�vla nysgjerrig.
429
00:47:26,093 --> 00:47:30,014
Ekte j�vla j�vler.
430
00:47:30,431 --> 00:47:34,769
Jeg jobber meg i hjel,
selv om du er d�d.
431
00:48:43,580 --> 00:48:46,182
Mine damer og herrer.
432
00:48:47,216 --> 00:48:50,594
Vi debuterer med, afrikansk char-siu bao!
433
00:49:05,651 --> 00:49:07,403
God morgen, Kai.
434
00:49:09,613 --> 00:49:12,074
Sjefen er sent ute i dag.
435
00:49:13,284 --> 00:49:17,329
Noen ringte fra Taiwan i g�r kveld.
De tok f�rste flyet av g�rde.
436
00:49:17,663 --> 00:49:19,373
N�r er de tilbake?
437
00:49:19,707 --> 00:49:23,127
Hvordan skal jeg vite det? Kanskje aldri.
La oss jobbe.
438
00:49:28,757 --> 00:49:30,885
Kai, hvorfor lagde du s� mange hamburgere?
439
00:49:31,218 --> 00:49:33,762
Hvilke burgere? Dette
er afrikanske char-siu bao!
440
00:49:34,096 --> 00:49:35,890
Afrikansk char-siu bao?
441
00:49:36,223 --> 00:49:40,728
M� v�re nyskapende, tenke p� nye produkter.
Hold oss oppdatert.
442
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
Kai, hvorfor selger du hamburgere?
443
00:49:52,406 --> 00:49:55,601
Ikke burgere, afrikansk char-siu bao.
La meg gi deg en frisk og varm en.
444
00:49:56,034 --> 00:49:59,264
Server den vanlige f�rst.
445
00:50:17,515 --> 00:50:19,350
Den er god. Ta en!
446
00:50:27,107 --> 00:50:28,651
De er veldig velsmakende.
Nydelig.
447
00:50:29,068 --> 00:50:32,488
Smaker det godt?
- Det er veldig bra. Hva er dette?
448
00:50:32,821 --> 00:50:34,281
Rumpeballe!
449
00:50:34,615 --> 00:50:36,242
Du tuller!
450
00:50:42,665 --> 00:50:46,794
Den Shanghaiske jenta
st�nnet s� h�yt i g�r kveld...
451
00:50:47,127 --> 00:50:48,546
- Virkelig? - Tuller du?
452
00:50:49,004 --> 00:50:51,590
Tror dere at dere har fri
fordi sjefen er borte?
453
00:50:53,509 --> 00:50:56,971
Vi tar bare en pause,
siden det er tomt.
454
00:50:57,930 --> 00:51:02,810
Jeg tuller! Dere burde finne noen damer!
455
00:51:04,061 --> 00:51:08,607
Du sa det! Damer her kommer vi!
456
00:51:18,450 --> 00:51:22,663
Det er s� lenge siden jeg har sovet.
Jeg er s� j�vla sliten.
457
00:51:38,387 --> 00:51:40,764
Hvor har du gjemt den, din j�vel...
458
00:52:48,499 --> 00:52:55,422
Han gjemte deg s� godt at han
trodde jeg ikke ville finne den.
459
00:52:55,756 --> 00:52:58,008
Men jeg er ganske smart!
460
00:53:01,929 --> 00:53:07,601
Opp med hum�ret. Det er
sjelden vi er p� samme flytur.
461
00:53:07,935 --> 00:53:10,979
Det er ti �r siden, og
du var bare et barn.
462
00:53:11,313 --> 00:53:13,982
Du ville ikke gjenkjent ham
hvis du s� ham.
463
00:53:14,316 --> 00:53:17,069
Kanskje det er skjebnen
at jeg finner ham her.
464
00:53:17,403 --> 00:53:19,446
Skjebnen eksisterer egentlig ikke.
465
00:53:19,863 --> 00:53:21,490
Hong Kong er s� langt unna.
466
00:53:21,907 --> 00:53:23,951
Du vil sannsynligvis aldri se ham igjen.
467
00:53:24,284 --> 00:53:27,079
Ikke g� rundt og anklage de uskyldige
468
00:53:27,413 --> 00:53:29,123
Jeg sverger p� at det lukter det samme.
469
00:53:29,456 --> 00:53:31,834
Er du sikker?
470
00:53:32,167 --> 00:53:34,169
Jeg vil tilbake til den restauranten.
471
00:53:34,503 --> 00:53:37,047
Blir du med meg?
472
00:53:37,381 --> 00:53:40,551
Klart. La oss finne ut
hva som stinker.
473
00:53:44,471 --> 00:53:45,973
Er det noen her?
474
00:53:50,185 --> 00:53:52,020
Hva vil dere?
475
00:53:59,903 --> 00:54:02,948
Vi er stengt. G� et annet
sted hvis dere vil spise.
476
00:54:03,282 --> 00:54:05,701
Vi er ikke her for � spise,
jeg ville sp�rre...
477
00:54:06,034 --> 00:54:08,328
G�tt dere vill?
Trenger dere veibeskrivelse?
478
00:54:08,662 --> 00:54:10,038
G�r det bra med deg?
479
00:54:10,372 --> 00:54:12,541
Hun ser ikke bra ut.
Hun kan hvile en stund.
480
00:54:12,958 --> 00:54:15,294
Takk skal du ha.
Sett deg.
481
00:54:21,383 --> 00:54:24,428
H�res ut som hun kaster opp et foster.
Det er et sykehus oppe i gaten.
482
00:54:24,762 --> 00:54:28,015
- Skal jeg bestille en taxi?
- Nei takk.
483
00:54:28,348 --> 00:54:30,100
- Ta litt te.
- Nei takk.
484
00:54:30,434 --> 00:54:33,437
Jobber en kineser ved navn Kai her?
485
00:54:36,190 --> 00:54:37,566
Problemet er...
486
00:54:37,983 --> 00:54:40,611
Min venn mistet kontakten
med slektningen sin,
487
00:54:40,944 --> 00:54:44,198
og hun vet bare at han jobber
p� en kinesisk restaurant her.
488
00:54:44,531 --> 00:54:47,868
� Jeg tenkte kanskje...
� Jeg husker. Kai, ikke sant?
489
00:54:50,579 --> 00:54:54,416
Det var en Kai eller Pai som jobbet her.
490
00:54:54,750 --> 00:54:57,920
Men han flyttet til en annen by.
491
00:54:58,545 --> 00:55:00,464
La meg hente litt te.
492
00:55:05,385 --> 00:55:07,471
Det er Kai. Jeg kan f�le det.
493
00:55:07,805 --> 00:55:09,139
Er du sikker?
494
00:55:09,640 --> 00:55:13,268
Du vet ikke hvordan han ser ut, hvordan
kan du v�re sikker p� at det er han?
495
00:55:19,233 --> 00:55:21,610
Han lukter blod.
496
00:55:21,985 --> 00:55:25,823
Han er kokk. Han
slakter nok hele dagen.
497
00:55:26,156 --> 00:55:28,116
Jeg kjenner det i magen!
498
00:55:33,789 --> 00:55:35,958
� Drikk litt te.
- Takk.
499
00:55:38,710 --> 00:55:41,588
- Hvor var vi?
� Du sa at Kai flyttet til en annen by.
500
00:55:42,005 --> 00:55:45,384
Ja, en Kai jobbet her f�r.
501
00:55:45,717 --> 00:55:47,594
Han flyttet til en annen by.
502
00:55:48,053 --> 00:55:50,931
Jeg husker ikke hvor.
503
00:55:52,975 --> 00:55:55,602
Takk. Da drar vi.
504
00:55:55,978 --> 00:55:58,605
Hvorfor drikker du ikke teen f�rst?
505
00:55:58,981 --> 00:56:03,068
Vi er ikke t�rste.
- Drikk teen. Jeg insisterer.
506
00:56:04,945 --> 00:56:06,121
- Hei.
- Mente ikke � forstyrre deg.
507
00:56:06,445 --> 00:56:08,445
Vi vil gjerne ha litt mat.
508
00:56:08,469 --> 00:56:12,169
Vi har bare afrikansk char-siu bao.
Vil dere ha det?
509
00:56:18,593 --> 00:56:22,493
Kan jeg hjelpe dere?
Ja, jeg har info om en etterlyst morder.
510
00:56:22,717 --> 00:56:25,117
Da skal dere f� snakke med en betjent.
511
00:56:26,541 --> 00:56:31,241
Disse er her med viktig informasjon.
Kom inn.
512
00:56:39,565 --> 00:56:42,565
Du sier at du m�tte en etterlyst
morder fra Hong Kong
513
00:56:42,889 --> 00:56:47,889
i en restaurant her i Johannesburg.
Som har v�rt borte i ti �r.
514
00:56:49,313 --> 00:56:56,013
Og du kan ikke identifisere han.
Ja, men jeg f�ler at det er han.
515
00:56:56,337 --> 00:56:58,937
Jeg er sikker p� at han er morderen.
516
00:57:01,061 --> 00:57:06,961
Hvordan kan jeg arrestere han fordi du
har en sterk f�lelse av at han er morderen.
517
00:57:08,385 --> 00:57:10,885
Selv om jeg er dum nok til
� gj�re det.
518
00:57:10,909 --> 00:57:14,009
Kan han ikke d�mmes p�
grunn av dine f�lelser.
519
00:57:14,733 --> 00:57:18,133
Jeg skj�nner ikke hvordan du tenker.
For meg er det uh�rt.
520
00:57:25,157 --> 00:57:28,148
Jeg er lei meg, jeg
kan ikke hjelpe dere.
521
00:57:28,372 --> 00:57:30,357
Det er i orden. Takk
522
00:59:08,754 --> 00:59:11,006
Ha det bra, tullinger!
523
01:01:33,481 --> 01:01:35,483
Hva kan jeg gj�re for deg?
524
01:01:35,817 --> 01:01:39,762
Du kan ikke gj�re noe for meg,
jeg gj�r alltid ting for meg selv.
525
01:01:39,988 --> 01:01:41,531
Her er passet mitt.
526
01:01:41,865 --> 01:01:43,658
Jeg har nettopp kommet fra S�r-Afrika.
527
01:01:43,992 --> 01:01:46,411
Jeg bestilte penthouse.
528
01:01:47,871 --> 01:01:49,539
Kom inn, Mr. Wong.
529
01:01:51,666 --> 01:01:53,668
Du kan ringe roms�rvis
for alt du trenger.
530
01:01:54,002 --> 01:01:58,089
� Jeg vet det.
� Jeg h�per du vil trives.
531
01:01:58,423 --> 01:01:59,799
Det skal jeg.
532
01:02:01,176 --> 01:02:02,135
Her er n�kkelen din, Mr. Wong.
533
01:02:02,469 --> 01:02:04,304
Legg den fra deg, idiot.
534
01:02:04,638 --> 01:02:07,390
- Takk skal du ha.
� Drittsekk.
535
01:02:14,898 --> 01:02:20,445
Toppleiligheten er s� stor.
Rike j�vler er drittsekker.
536
01:02:31,748 --> 01:02:32,999
Kan du ordne meg noen chicks?
537
01:02:33,375 --> 01:02:37,420
� Vil du ha soyakylling, eller...
� Ikke den spisende typen.
538
01:02:37,754 --> 01:02:40,882
� Jeg vil ha damer!
� Beklager, vi har ikke den tjenesten.
539
01:02:41,216 --> 01:02:44,010
Hva? Et s� stort hotell, og ingen horer?
Kan du komme?
540
01:02:46,721 --> 01:02:49,015
Jeg h�per du hadde det bra Mr. Wong.
541
01:02:49,349 --> 01:02:52,560
Ta godt vare p� Mr. Wong for meg.
542
01:02:52,978 --> 01:02:54,938
� La meg.
543
01:02:55,272 --> 01:02:58,525
Ha det g�y i kveld!
544
01:02:58,984 --> 01:03:00,944
- Dette er til deg. � �, takk.
545
01:03:01,736 --> 01:03:03,321
Kos deg i kveld!
546
01:03:15,542 --> 01:03:17,210
Har du pause?
547
01:03:21,381 --> 01:03:22,924
Skynd deg.
548
01:03:39,048 --> 01:03:41,048
Lukter det godt?
549
01:03:42,610 --> 01:03:43,945
Bra, da er denne til deg.
550
01:04:10,764 --> 01:04:14,809
� Jeg m� skaffe kondomer
- Etterp�.
551
01:04:15,143 --> 01:04:16,978
Jeg betaler mer.
Ikke kondom.
552
01:04:24,694 --> 01:04:26,863
Hva skjuler du?
553
01:04:27,781 --> 01:04:34,454
En to tre. Tre, to, en.
554
01:04:37,290 --> 01:04:41,378
En to tre fire.
Gled deg en ekstra!
555
01:04:43,004 --> 01:04:47,217
Fire, tre, to, en. Hardere, hardere.
556
01:04:47,550 --> 01:04:50,303
La meg kjenne. S� store. Som ei ku.
557
01:04:50,637 --> 01:04:52,013
Fantastisk.
558
01:04:52,347 --> 01:04:56,226
Lageret er tomt, alt er ute!
559
01:05:02,148 --> 01:05:04,943
Som du �nsker. Du f�rst.
560
01:05:35,567 --> 01:05:38,367
Du er gr�dig. Her.
G�.
561
01:05:49,487 --> 01:05:52,740
J�vler, jeg har det!
"Vind fra vest".
562
01:05:53,116 --> 01:05:55,368
Hva? Tretten foreldrel�se barn? Det er ikke rettferdig.
563
01:05:55,702 --> 01:05:58,955
- Betal!
� Jeg kom bare for � spise, vet du.
564
01:06:01,124 --> 01:06:04,252
Helen, hva er galt med deg?
- Hva er det?
565
01:06:04,586 --> 01:06:06,171
Du skremmer meg.
566
01:06:07,505 --> 01:06:09,466
Rask, ring en ambulanse.
567
01:06:13,590 --> 01:06:15,890
Hva er det?
Hva skjer?
568
01:06:50,715 --> 01:06:55,094
Det er ekkelt, sersjant Yeung. Hvorfor
henlegger vi ikke bare saken?
569
01:06:55,428 --> 01:06:58,139
Slutt hvis du vil. Denne saken er min.
570
01:06:58,473 --> 01:07:00,391
- Jeg bare tulla.
- God morgen.
571
01:07:00,725 --> 01:07:04,687
Jeg er PK Chung, lederen
for patologiavdelingen her.
572
01:07:05,104 --> 01:07:08,316
Jeg er sersjant Yeung. De er med meg.
573
01:07:08,650 --> 01:07:11,236
Vi har funnet et virus p� disse menneskene.
574
01:07:12,654 --> 01:07:14,405
De viste f�rst symptomer p� influensa.
575
01:07:14,739 --> 01:07:17,742
I l�pet av to dager vises rosa blemmer.
576
01:07:18,159 --> 01:07:22,288
Bl�rene vil sprekke
og lekke en melkeaktig v�ske.
577
01:07:22,622 --> 01:07:25,041
Mer alvorlig vil det dukke opp slim.
578
01:07:25,375 --> 01:07:28,169
Innen 48 timer vil
pasienten kaste opp, diar�...
579
01:07:28,303 --> 01:07:30,663
og bl� fra �rer, �yne og munn.
580
01:07:30,797 --> 01:07:34,050
De indre organene vil slutte �
fungere og begynne � bli flytende.
581
01:07:34,384 --> 01:07:37,971
P� den tredje dagen vil
symptomene bli mer alvorlige.
582
01:07:42,850 --> 01:07:44,811
Beklager � forstyrre deg.
583
01:07:46,437 --> 01:07:48,690
G� og se til henne.
584
01:07:52,193 --> 01:07:55,363
G�r det bra med deg? Kom og sett deg.
585
01:08:00,868 --> 01:08:03,413
S� flaut.
586
01:08:03,746 --> 01:08:04,956
Vennligst fortsett.
587
01:08:05,290 --> 01:08:06,666
P� den tredje og fjerde dagen...
588
01:08:07,125 --> 01:08:10,461
er d�dsraten 100 %
589
01:08:12,797 --> 01:08:16,301
Det er ogs� de som blir
smittet, men ikke viser symptomer.
590
01:08:17,343 --> 01:08:20,388
De blir superspredere.
591
01:08:20,722 --> 01:08:23,641
Dette skjer med �n av ti millioner.
592
01:08:25,643 --> 01:08:30,023
Sersjant Yeung, jeg h�per
politiet kan finne kilden til viruset.
593
01:08:30,356 --> 01:08:33,276
Ebola er en sv�rt smittsom sykdom.
594
01:08:33,610 --> 01:08:37,113
Jo flere infeksjoner, jo flere smittede.
595
01:08:40,199 --> 01:08:41,743
I g�r kveld var de p� jobb...
596
01:08:42,201 --> 01:08:44,579
de tok en drink med en Mr. Wong.
597
01:08:44,912 --> 01:08:47,415
Han tok dem til og med ut.
598
01:08:47,749 --> 01:08:50,209
Vet du navnet hans?
Har du sett han f�r?
599
01:08:50,543 --> 01:08:53,796
Nei, det var hans f�rste gang.
600
01:08:54,464 --> 01:08:57,216
Han sa at han gjorde
forretninger i S�r-Afrika.
601
01:08:57,550 --> 01:08:58,760
Han var veldig raus.
602
01:08:59,093 --> 01:09:00,637
Han tipset alle fem hundre.
603
01:09:00,970 --> 01:09:03,222
Og noen ga han hundrevis
i amerikanske dollar.
604
01:09:03,556 --> 01:09:07,477
Hva er det, sersjant Yeung?
Hva skjedde med jentene mine?
605
01:09:08,394 --> 01:09:11,522
Er det... AIDS?
606
01:09:11,856 --> 01:09:15,109
� Nei.
� Vel, det er en lettelse.
607
01:09:16,361 --> 01:09:18,571
� Ville du kjent igjen mannen?
� Absolutt.
608
01:09:18,905 --> 01:09:22,075
Det er en del av mitt faglige felt.
Jeg glemmer aldri et ansikt!
609
01:09:22,408 --> 01:09:27,830
Ta henne med p� en skisse.
En skisse? Jeg m� p� jobb.
610
01:09:28,206 --> 01:09:31,292
Det vil ikke ta lang tid, og
utnytte ferdighetene dine.
611
01:09:35,630 --> 01:09:37,131
Ta en titt, sersjant Yeung.
612
01:09:38,633 --> 01:09:40,843
De to damenes eiendeler.
613
01:09:41,260 --> 01:09:44,180
De er sterilisert. Slapp av.
614
01:09:45,014 --> 01:09:46,516
Jeg beklager.
615
01:09:47,934 --> 01:09:50,395
� Er det virkelig sterilt?
- Absolutt.
616
01:10:10,581 --> 01:10:13,543
De d�de s� kjapt at de ikke
rakk � gi en uttalelse.
617
01:10:13,876 --> 01:10:16,504
Som om du ville hatt
mot til � snakke med dem
618
01:10:16,838 --> 01:10:19,340
� Hvis du er s� flink, s� gj�r det du!
- Klart!
619
01:10:19,674 --> 01:10:23,678
Slutt � bjeffe! La meg tenke.
620
01:10:24,011 --> 01:10:25,638
Hvorfor er vi her, sersjant Yeung?
621
01:10:25,972 --> 01:10:27,473
Kan du ikke gjette hvorfor?
622
01:10:27,807 --> 01:10:31,227
Jeg fant fyrstikker fra dette
hotellet i en av veskene.
623
01:10:31,561 --> 01:10:35,314
Hva betyr det? Minst
en av dem har v�rt her.
624
01:10:35,648 --> 01:10:37,400
S� hvorfor er vi her?
625
01:10:40,403 --> 01:10:41,654
God tur, sir.
626
01:10:41,988 --> 01:10:43,573
Det skal jeg. - Takk skal du ha.
627
01:10:43,906 --> 01:10:47,076
Unnskyld meg, fr�ken.
Jeg er sersjant Yeung.
628
01:10:47,410 --> 01:10:49,704
Har du noen gjester fra S�r-Afrika?
629
01:10:50,037 --> 01:10:51,664
Et �yeblikk.
630
01:10:51,998 --> 01:10:54,333
� Taxi?
- Ja.
631
01:10:58,504 --> 01:11:00,715
Han sjekket nettopp ut.
632
01:11:01,883 --> 01:11:03,718
� Mannen med hatten? � Ja.
633
01:11:04,051 --> 01:11:05,845
Etter ham!
634
01:11:06,345 --> 01:11:07,680
Takk skal du ha.
635
01:11:18,524 --> 01:11:20,276
La du merke til
en mann med hatt?
636
01:11:20,610 --> 01:11:22,904
Han dro akkurat i en taxi.
637
01:11:34,928 --> 01:11:36,916
If�lge etterforskningen
638
01:11:38,040 --> 01:11:41,228
spiste de f�rste pasientene burgere her.
639
01:11:41,652 --> 01:11:43,652
P� eller f�r 28. mars.
640
01:11:44,376 --> 01:11:46,976
Burgerne ble lagd av Kai.
Ikke meg.
641
01:11:48,300 --> 01:11:49,500
Hvor er Ah Kai?
642
01:11:50,124 --> 01:11:52,124
Han har v�rt borte i to uker.
643
01:11:52,548 --> 01:11:55,048
Sjefen og kona har ogs�
forsvunnet.
644
01:11:55,672 --> 01:11:57,983
Ah Kai sa at de dro til Taiwan.
645
01:11:58,107 --> 01:12:01,772
Men konas familie
ringte etter dem.
646
01:12:03,896 --> 01:12:06,496
Det ser ut som alle forsvinner herfra.
647
01:12:07,320 --> 01:12:09,820
Men vi har ikke f�tt betalt enda.
648
01:12:11,144 --> 01:12:14,544
Kan dere fortelle meg noe
som helst om Ah Kai?
649
01:12:14,568 --> 01:12:17,868
Det eneste jeg vet er at
han er en venn av sjefen og kona hans.
650
01:12:17,892 --> 01:12:19,892
Utover det vet jeg ikke.
651
01:12:21,216 --> 01:12:23,216
Jeg kom p� noe.
Hva?
652
01:12:24,040 --> 01:12:27,840
Jeg h�rte fra kona at han kom
fra Hong Kong for ti �r siden.
653
01:12:28,364 --> 01:12:30,364
Og at han hadde drept noen.
654
01:12:30,388 --> 01:12:32,388
Og at han er p� flukt.
655
01:12:34,512 --> 01:12:39,012
Vi har sjekket restauranten.
Vi har en mistenkt fra Hong Kong.
656
01:12:39,536 --> 01:12:41,836
Den d�rlige nyheten er at
han har stukket av.
657
01:12:42,060 --> 01:12:44,060
Vi vet ikke hvor.
658
01:12:44,084 --> 01:12:45,384
Vent litt Andrew.
659
01:12:45,608 --> 01:12:48,908
En fr�ken Chow var her
og fortalte om et mord eller noe.
660
01:12:48,932 --> 01:12:50,932
Jeg ringer Hong Kong politiet.
661
01:12:51,951 --> 01:12:55,246
Jeg har nettopp mottatt
en faks fra S�r-Afrika.
662
01:12:55,580 --> 01:12:59,083
Det er like ille som i Hong Kong.
Det er Ebola.
663
01:12:59,458 --> 01:13:00,710
Kilden til viruset...
664
01:13:01,043 --> 01:13:03,838
er burgere fra en kinesisk restaurant.
665
01:13:04,547 --> 01:13:08,301
En kinesisk restaurant som selger burgere?
666
01:13:08,801 --> 01:13:12,305
De sendte en faks der de sa det.
667
01:13:12,638 --> 01:13:17,310
Jeg mistenker at han er i Hong Kong n�.
G� og sjekk immigrasjonsavdelingen.
668
01:13:17,443 --> 01:13:20,396
Skaff meg en liste over
denne m�nedens ankomster.
669
01:13:21,063 --> 01:13:22,690
Greit.
670
01:13:23,566 --> 01:13:28,571
Sersjant Yeung, noen andre spor?
671
01:13:28,905 --> 01:13:30,031
Sikkert.
672
01:13:30,448 --> 01:13:31,782
If�lge medisinske eksperter...
673
01:13:32,116 --> 01:13:34,493
Det er sannsynlig at supersprederen
674
01:13:34,827 --> 01:13:37,747
er mannen
du s� i S�r-Afrika.
675
01:13:38,080 --> 01:13:43,525
Det vil si at det er mannen du
fortalte det s�rafrikanske politiet om.
676
01:13:44,400 --> 01:13:47,614
Som drepte foreldrene dine.
677
01:13:47,924 --> 01:13:50,051
Ja, men de trodde meg ikke.
678
01:13:50,509 --> 01:13:52,845
Hvis det virkelig er Ah Kai...
679
01:13:53,179 --> 01:13:57,850
s� drepte han tre mennesker
og flyktet til S�r-Afrika,
680
01:13:58,184 --> 01:14:02,772
S� drepte han tre til der,
og er n� tilbake i Hong Kong.
681
01:14:03,105 --> 01:14:05,858
Sammen med ebolaviruset.
682
01:14:07,526 --> 01:14:09,695
Den j�velen.
683
01:14:13,074 --> 01:14:14,700
Fr�ken Chow,
684
01:14:15,034 --> 01:14:18,329
Hvis du ser denne mannen igjen,
685
01:14:18,663 --> 01:14:23,417
s� hold deg unna ham,
fordi viruset er d�delig.
686
01:14:25,127 --> 01:14:27,713
Kroppsv�skene hans,
687
01:14:30,174 --> 01:14:37,848
spyttet, blodet,
svetten, pisset...
688
01:14:38,182 --> 01:14:40,726
s�den hans... alt er sv�rt smittsomt.
689
01:14:41,060 --> 01:14:43,604
Siden det sprer seg gjennom kroppsv�sker.
690
01:14:43,938 --> 01:14:46,482
Sersjant Yeung, mannen
drepte foreldrene mine...
691
01:14:46,816 --> 01:14:48,317
Jeg bare sier det.
692
01:15:07,294 --> 01:15:08,587
F� tilbake pengene!
693
01:15:08,921 --> 01:15:11,966
F� de tilbake!
� Hva trenger du de til?
694
01:15:12,299 --> 01:15:13,884
Det er v�r datters skolepenger.
695
01:15:14,018 --> 01:15:16,053
Hvis vi dreper henne,
blir det ikke skolepenger!
696
01:15:16,387 --> 01:15:18,681
- Er du gal?
- Du er en gal.
697
01:15:20,224 --> 01:15:23,352
Din narkoj�vel, rane
ditt eget hjem og banke kona di.
698
01:15:23,686 --> 01:15:26,981
Jeg h�per du f�r AIDS og d�r!
699
01:15:28,649 --> 01:15:31,360
Baby, v�r god. La oss g� inn igjen.
700
01:15:31,694 --> 01:15:34,155
Aldri sett en ekteskapelig krangel?
701
01:15:34,613 --> 01:15:39,076
Du pleide ikke � snakke slik.
702
01:15:39,660 --> 01:15:41,454
Kjenner du meg ikke igjen?
703
01:15:41,954 --> 01:15:43,414
J�vla Kai?
704
01:15:43,748 --> 01:15:48,210
Du har ikke sett meg p� ti �r,
og det er slik du hilser meg?
705
01:15:50,963 --> 01:15:52,381
Din datter?
706
01:15:52,715 --> 01:15:54,508
V�r snill. G� inn.
707
01:15:54,842 --> 01:15:57,678
Onkel og jeg skal ta en prat.
708
01:16:01,098 --> 01:16:05,144
Hva gj�r du her, Kai?
709
01:16:07,021 --> 01:16:09,398
Du var vanskelig � finne...
710
01:16:09,732 --> 01:16:13,027
Jeg trodde du var d�d.
Hvorfor er du tilbake?
711
01:16:13,360 --> 01:16:16,614
Ikke hils meg som en d�d...
712
01:16:17,031 --> 01:16:21,410
Hva er v�rt forhold her?
713
01:16:21,744 --> 01:16:26,082
Du forsvant og n� er du tilbake.
714
01:16:27,249 --> 01:16:30,044
Hvordan skal jeg ellers hilse p� deg?
715
01:16:41,055 --> 01:16:44,350
Jeg fjernet noen ved et uhell.
716
01:16:45,184 --> 01:16:46,977
Jeg m�tte flykte.
717
01:16:47,311 --> 01:16:50,397
Hadde jeg kommet til deg,
ville du ha blitt medskyldig.
718
01:16:50,731 --> 01:16:53,359
Jeg har v�rt i S�r-Afrika
de siste ti �rene.
719
01:16:53,692 --> 01:16:55,653
Du er min bank.
720
01:16:56,112 --> 01:16:59,281
Hvorfor er du tilbake n�?
Vil du bli arrestert?
721
01:17:00,658 --> 01:17:03,994
Jeg har forandret meg! Jeg
er ikke lenger Hong Kong Kai.
722
01:17:04,328 --> 01:17:08,124
Jeg er n� en kanadisk Kai!
723
01:17:09,458 --> 01:17:11,919
Jeg lagde det selv.
Liker du det?
724
01:17:12,253 --> 01:17:15,506
Ganske godt h�ndverk, ikke sant?
725
01:17:15,840 --> 01:17:19,051
Hvis ikke, ville jeg v�rt i tr�bbel!
726
01:17:21,345 --> 01:17:25,141
Og jeg lagde det ogs�!
727
01:17:25,474 --> 01:17:26,600
Jeg tuller ikke!
728
01:17:27,017 --> 01:17:29,895
� Se, liker du det?
- Det er vakkert!
729
01:17:30,229 --> 01:17:33,023
� Jeg er laget av dem n�.
- Veldig fin.
730
01:17:34,316 --> 01:17:37,278
Behold den. Jeg vil ikke skylde deg noe.
731
01:17:38,737 --> 01:17:42,950
Ikke v�r s�nn. Selv en
fors�rger m� ofre noe for noen.
732
01:17:43,284 --> 01:17:47,580
Jeg er allerede gift.
Mannen min heter Ma.
733
01:17:47,913 --> 01:17:49,582
Den j�velen?
734
01:17:49,915 --> 01:17:53,210
Han er �penbart s�ppel. Jeg tenkte �
banke han da jeg s� ham.
735
01:17:53,544 --> 01:17:55,129
Jeg er din sjelevenn.
736
01:17:55,462 --> 01:17:58,340
Han var bare her mens
jeg var borte.
737
01:18:01,343 --> 01:18:03,562
Ikke mere snakk.
La meg f� knulle deg. Kom igjen.
738
01:18:03,596 --> 01:18:07,892
Munnen din stinker. Hvis du vil
knulle, s� gj�r det med toalettet.
739
01:18:09,226 --> 01:18:12,688
La meg skylle munnen min.
740
01:18:16,483 --> 01:18:18,235
� Er dette toalettet?
- Ja.
741
01:18:18,569 --> 01:18:20,029
Skal jeg kj�pe en kjole til deg?
742
01:18:20,362 --> 01:18:22,656
Kai, jeg fant en jakke som passer deg.
743
01:18:23,073 --> 01:18:25,409
Sett henne ned og pr�v den.
744
01:18:25,743 --> 01:18:29,038
Materialet er bra. Fint snitt.
- Dette er enda bedre.
745
01:18:29,371 --> 01:18:34,919
Slutt, vi er ut blant folk!
Det er for sexy...
746
01:18:35,252 --> 01:18:37,504
� Det passer deg bra. � Ja?
747
01:18:38,464 --> 01:18:41,258
� Suppa liker du denne kjolen?
� Ja.
748
01:18:41,592 --> 01:18:43,761
Vil den se bra ut p� mamma?
749
01:18:47,264 --> 01:18:49,308
Du ville sett bra ut!
750
01:18:49,642 --> 01:18:51,435
Smigrer du med meg?
751
01:18:51,769 --> 01:18:54,146
Vil du ha jakken?
752
01:18:54,480 --> 01:18:56,106
Ja, la oss ta alt.
753
01:18:56,440 --> 01:18:59,026
Ok, vi drar.
Kom, skal jeg b�re deg.
754
01:19:02,780 --> 01:19:05,950
Hvorfor spiser du ikke?
Det er iskrem.
755
01:19:06,283 --> 01:19:07,660
Jeg trodde du elsket det.
756
01:19:08,118 --> 01:19:09,995
V�r snill jente og spis den.
757
01:19:10,329 --> 01:19:11,705
Flink pike.
758
01:19:12,790 --> 01:19:15,584
Hei! Jeg vil ogs� ha litt.
� Vil du ogs�? Du er voksen...
759
01:19:15,918 --> 01:19:17,920
Nei, den er min. Jeg
vil ikke dele med ham.
760
01:19:18,254 --> 01:19:19,171
Ok, vi deler ikke
761
01:19:19,505 --> 01:19:21,590
Her, spis.
762
01:19:21,924 --> 01:19:23,509
V�r snill.
763
01:19:23,842 --> 01:19:26,095
Er det godt?
764
01:19:27,388 --> 01:19:29,932
- Er du forsynt?
- Ja takk.
765
01:19:30,266 --> 01:19:31,934
Ta dette ogs�.
766
01:19:45,406 --> 01:19:48,242
Den er bra. Denne er for lang.
767
01:19:48,575 --> 01:19:51,578
Lite praktisk for en kjapp en.
Denne er fin og kort.
768
01:19:51,912 --> 01:19:53,580
Denne er enda bedre.
769
01:19:56,000 --> 01:19:57,793
Tuller du?
770
01:19:58,294 --> 01:20:02,047
- Beklager. Beklager. - Hei tulling,
�beklager� hjelper deg ikke.
771
01:20:02,381 --> 01:20:04,508
Beklager, jeg mente det ikke.
772
01:20:04,842 --> 01:20:06,593
- Unnskyld meg.
� Ikke gj�r det igjen.
773
01:20:06,927 --> 01:20:08,595
Jeg er fryktelig lei meg.
774
01:20:08,929 --> 01:20:11,640
� For en j�vla tulling.
- Beklager � forstyrre deg.
775
01:20:13,434 --> 01:20:15,185
Du f�r oss i tr�bbel.
776
01:20:15,519 --> 01:20:18,731
� J�vler som plager dritten av meg...
� La oss komme oss vekk.
777
01:20:28,615 --> 01:20:31,160
Jeg vil ha Har tilbake. Gi meg en pris.
778
01:20:31,493 --> 01:20:34,204
Isi Pisi, betal for en og f� to.
779
01:20:34,538 --> 01:20:36,332
Hundre tusen.
780
01:20:36,665 --> 01:20:38,542
Hva gj�r du? Gi meg �let mitt!
781
01:20:38,876 --> 01:20:40,794
Er du gal? Hva tror du jeg er?
782
01:20:41,170 --> 01:20:43,380
Selger meg som t�rrvarer? J�vel!
783
01:20:43,714 --> 01:20:46,216
Hold deg rolig, jeg
ser bare etter litt kompensasjon.
784
01:20:46,550 --> 01:20:49,386
- Hva mener du?
� Kan jeg ikke si noe.
785
01:20:49,720 --> 01:20:52,056
Se, dette er min kone, fantastisk i sengen.
786
01:20:52,556 --> 01:20:54,725
Slipp meg!
787
01:20:55,184 --> 01:20:58,187
Jeg kommer! S� du ga
han litt? Min tur da?
788
01:20:58,520 --> 01:21:00,647
Ikke r�r meg, din j�vla idiot!
789
01:21:00,981 --> 01:21:04,485
Er du ferdig snart?
J�vla suppegj�k!
790
01:21:12,993 --> 01:21:16,080
- Slapp av Kai!
� Jeg sier ikke at hundre tusen er for mye,
791
01:21:16,413 --> 01:21:18,332
men du injiserer sannsynligvis alt.
792
01:21:19,792 --> 01:21:24,671
Her er tre tusen. Bruk dem p�
dop for alt jeg bryr meg.
793
01:21:25,631 --> 01:21:27,633
Det er ikke nok.
794
01:21:27,966 --> 01:21:30,594
N� drar du.
Ellers knuser jeg skallen din!
795
01:21:30,928 --> 01:21:33,055
La meg f� resten,
la oss ikke kaste bort godsakene.
796
01:21:33,347 --> 01:21:34,556
Forsvinn!
797
01:21:34,890 --> 01:21:37,142
Kom aldri tilbake!
798
01:21:37,476 --> 01:21:40,479
� Takk bror Kai.
- Din drittsekk!
799
01:21:47,778 --> 01:21:51,865
S�nt kuktryne. Det er over n�.
800
01:22:01,834 --> 01:22:04,294
G�r det bra?
801
01:22:16,557 --> 01:22:18,225
May, hva er i veien med deg?
802
01:22:19,101 --> 01:22:20,602
Ring en ambulanse. Fort.
803
01:22:43,834 --> 01:22:45,544
Hva gj�r du?
804
01:22:45,878 --> 01:22:49,298
Hva er galt med deg?
805
01:23:24,124 --> 01:23:25,751
Vennligst stopp.
806
01:24:22,724 --> 01:24:24,351
Sersjant Yeung, dette er Lily.
807
01:24:24,685 --> 01:24:27,271
Kai er i n�rheten av Observatory Road.
808
01:24:40,784 --> 01:24:42,286
- Du skremte meg!
- Beklager.
809
01:24:42,619 --> 01:24:45,581
� S� du noen g� forbi?
- Nei!
810
01:24:45,914 --> 01:24:47,749
- Beklager, unnskyld meg.
� J�vla skrulle.
811
01:24:51,628 --> 01:24:54,256
� Leter du fortsatt etter
din s�rafrikanske venn?
812
01:24:54,590 --> 01:24:56,883
� Nei...
� La meg ta deg til ham.
813
01:25:02,514 --> 01:25:03,890
Hjelp!
814
01:25:08,186 --> 01:25:11,690
� Miss Chow, hvor er Kai?
� Kai gikk den veien!
815
01:25:12,024 --> 01:25:13,483
Kai er der.
816
01:25:13,817 --> 01:25:15,861
Det er blod rundt munnen din.
817
01:25:18,322 --> 01:25:20,365
Det er ikke mitt blod.
818
01:25:39,801 --> 01:25:42,554
J�vla narkis, stjal du n�len min?
819
01:25:45,098 --> 01:25:47,643
F� den tilbake, jeg vet du stjal den!
820
01:25:47,976 --> 01:25:49,770
Gi meg tilbake n�len min!
821
01:25:50,103 --> 01:25:53,357
Hvordan skal jeg vite at det er din?
Jeg fant den akkurat!
822
01:25:54,524 --> 01:25:55,942
Er du ok?
823
01:26:03,116 --> 01:26:05,077
Draktene er her!
824
01:26:05,535 --> 01:26:07,621
Skriv under her, v�r s� snill.
825
01:26:08,664 --> 01:26:10,540
La oss ta en titt!
826
01:26:12,125 --> 01:26:14,753
Er det alt vi har for hele distriktet?
827
01:26:15,087 --> 01:26:16,713
� Er det alt vi har? -Ja.
828
01:26:17,047 --> 01:26:20,050
� I hele Hong Kong?
� Frontlinjearbeidere har prioritet.
829
01:26:20,384 --> 01:26:22,469
� Vi har bestilt flere.
� Wow, s� kult.
830
01:26:22,803 --> 01:26:24,304
Hvem f�r disse?
831
01:26:24,638 --> 01:26:27,474
� Tydeligvis de som spiller fremover.
� Jeg spiller bare forsvar!
832
01:26:27,808 --> 01:26:30,560
Hva er din posisjon?
833
01:26:31,728 --> 01:26:33,355
Midtbanespiller.
834
01:26:34,564 --> 01:26:36,733
Selv n�r det hagler
kuler er vi uredde.
835
01:26:37,067 --> 01:26:40,612
Men et virus en million ganger
mindre enn oss skremmer deg fra vettet.
836
01:26:58,004 --> 01:27:00,048
Ta en pause.
837
01:27:02,801 --> 01:27:04,970
Du er virkelig noe...
838
01:27:05,303 --> 01:27:09,141
Jeg er ikke slik, bare n�r jeg
er sammen med deg.
839
01:27:09,599 --> 01:27:11,435
Hva mener du?
840
01:27:12,060 --> 01:27:16,440
Jeg mener, n�r jeg
runker, er det ikke som dette...
841
01:27:16,940 --> 01:27:19,067
Opp.
842
01:27:19,484 --> 01:27:22,571
- Hva?
- Opp.
843
01:27:23,780 --> 01:27:26,158
Hva? Hva driver du med?
844
01:27:26,575 --> 01:27:28,952
La oss flytte til fastlandet?
845
01:27:29,286 --> 01:27:31,538
- Flytte?
� Jeg m� ut av Hong Kong.
846
01:27:31,872 --> 01:27:36,543
Jeg er tross alt en flyktning.
M� komme meg ut. Bli med.
847
01:27:36,918 --> 01:27:42,799
Vi kan dra et annet
sted, og knulle hver dag.
848
01:27:43,133 --> 01:27:47,512
OK. Jeg blir med uansett
hvor du drar
849
01:28:17,250 --> 01:28:20,504
� Har du sett denne fyren?
� Ja.
850
01:28:20,837 --> 01:28:24,883
� Vet du hvor han er?
� Hos...hjemme hos meg.
851
01:28:27,219 --> 01:28:30,347
Og n� lokale nyheter.
� Hvorfor drikker du ikke melken din?
852
01:28:30,680 --> 01:28:33,433
Politiet leter etter en mann ved navn Kai.
853
01:28:33,767 --> 01:28:34,768
Han er 1,8 meter h�y.
854
01:28:35,101 --> 01:28:39,606
Han er etterlyst for et
trippeldrap beg�tt for ti �r siden.
855
01:28:39,740 --> 01:28:41,282
Tilholdssted har v�rt ukjent siden.
856
01:28:41,616 --> 01:28:44,585
If�lge den siste informasjon
drepte han sjefen sin,
857
01:28:44,619 --> 01:28:51,376
kona hans, og fetteren hennes i
forrige m�ned i S�r-Afrika.
858
01:28:51,910 --> 01:28:56,414
Deretter hakket han opp kroppene deres
og lagde menneskehamburgere.
859
01:28:56,748 --> 01:29:00,836
Politiet og sykehuset har klassifisert
mannen som ekstremt farlig
860
01:29:01,169 --> 01:29:04,589
da de tror han er infisert
med et d�delig virus
861
01:29:04,923 --> 01:29:06,883
kalt ebolaviruset.
862
01:29:07,217 --> 01:29:09,719
Minst �tte tilfeller er bekreftet.
863
01:29:10,053 --> 01:29:14,099
Alle de smittede er d�de.
864
01:29:14,432 --> 01:29:16,935
Denne mannen antas � v�re
pasient null.
865
01:29:17,269 --> 01:29:19,980
Skulle noen vite noe
om hvor han befinner seg,
866
01:29:20,313 --> 01:29:23,191
b�r de unng� n�rkontakt med ham.
- Ikke tro p� dem!
867
01:29:23,650 --> 01:29:25,310
Og ta kontakt med politiet.
� De lyver!
868
01:29:25,443 --> 01:29:27,779
Politiet tvinger meg rundt!
869
01:29:28,113 --> 01:29:31,116
Alle nyhetene er falske.
870
01:29:31,950 --> 01:29:35,120
Spis mens det er varmt.
Sitt ned.
871
01:29:35,453 --> 01:29:37,447
� Drikk melken din, baby.
� Bare du forst�r meg...
872
01:29:37,664 --> 01:29:39,749
Slutt � rote rundt.
873
01:29:40,375 --> 01:29:42,669
Spis f�rst. Baby, spis.
874
01:29:43,003 --> 01:29:44,754
Skal bare hente noe kj�kkenet.
875
01:30:04,983 --> 01:30:06,818
Hvorfor l�ser du meg inne!
876
01:30:07,861 --> 01:30:09,738
�pne d�ren.
Hvorfor l�ste du den?
877
01:30:10,071 --> 01:30:13,408
Du vil at jeg skal bli hos deg?
Du er smittet med Ebola.
878
01:30:13,742 --> 01:30:15,201
Intensjonene dine var d�rlige fra starten av.
879
01:30:15,535 --> 01:30:19,205
� Se hva du holder!
- Hva? Hva holder jeg?
880
01:30:19,664 --> 01:30:20,999
�pne d�ren, kjerring. �pne opp.
881
01:30:21,333 --> 01:30:23,001
Nei! Jeg ringer politiet!
882
01:30:23,335 --> 01:30:25,295
Jeg skal drepe deg, kjerring. �pne d�ren.
883
01:30:25,754 --> 01:30:27,172
�pne d�ren n�. Ikke g�.
884
01:30:27,505 --> 01:30:29,925
Kjerring... jeg skal drepe deg.
885
01:30:36,139 --> 01:30:37,641
Du skal d�...
886
01:30:44,064 --> 01:30:45,523
Hjelp!
887
01:30:52,197 --> 01:30:53,782
Sersjant Yeung, her er det.
888
01:30:54,115 --> 01:30:56,952
Du er ikke utstyrt, bli her.
Alle andre, kom igjen.
889
01:31:02,624 --> 01:31:04,209
Hjelp!
890
01:31:04,542 --> 01:31:06,044
Hva er det? Vi er politiet.
891
01:31:06,378 --> 01:31:08,254
Ebola. Der oppe.
892
01:31:08,588 --> 01:31:09,881
� Kai? -Ja!
893
01:31:10,215 --> 01:31:12,041
- Hvor er han?
- I leiligheten min, enhet 3A.
894
01:31:12,175 --> 01:31:13,468
Ikke bekymre deg.
Gutt!
895
01:31:13,802 --> 01:31:15,220
� Han har en kniv!
� Pass p� henne.
896
01:31:15,553 --> 01:31:17,931
- F�lg meg. - Bli med.
897
01:31:29,484 --> 01:31:32,570
Din j�vel. Ikke.
898
01:31:32,904 --> 01:31:35,699
Gi meg tilbake datteren min!
899
01:31:36,032 --> 01:31:40,912
� Gi henne tilbake til meg!
� Forbanna, drittkjerring!
900
01:31:41,246 --> 01:31:45,583
Ta det med ro. Ikke f� panikk!
� Ikke kom n�rmere!
901
01:31:45,917 --> 01:31:48,253
Du har Ebola, la henne g�!
902
01:31:48,586 --> 01:31:50,630
D�d tispe! Du forr�dte meg!
903
01:31:50,964 --> 01:31:54,134
Det var ikke henne. Det var mannen hennes!
904
01:31:54,467 --> 01:31:56,261
� Legg ned kniven!
- Hold deg unna!
905
01:31:56,886 --> 01:31:58,555
Kom n�rmere, s� dreper jeg henne!
906
01:31:58,888 --> 01:32:02,183
Du b�rer p� ebola-viruset!
907
01:32:02,517 --> 01:32:06,021
� Vi m� f� deg til et sykehus
� Jeg har Ebola? Helvete ja!
908
01:32:10,608 --> 01:32:13,278
Ta det med ro, legg henne ned.
909
01:32:13,611 --> 01:32:15,280
Feiten, kom hvis du orker.
910
01:32:15,613 --> 01:32:17,115
If�rt den vitsen om et kostyme...
911
01:32:17,449 --> 01:32:20,243
Hvis du f�r Ebola, vil
det utslette familien din.
912
01:32:20,577 --> 01:32:24,247
Hong Kongs fineste n�r det er
fredelig, ser ut som sl�ve tapere n�r
913
01:32:24,581 --> 01:32:25,790
det bl�ser litt.
914
01:32:27,584 --> 01:32:30,712
Kledd som j�vla roboter.
915
01:32:31,046 --> 01:32:35,884
� Skal du ta meg?
- Hei! Stopp!
916
01:32:36,217 --> 01:32:38,053
Desinfiser omr�det.
917
01:32:38,386 --> 01:32:41,306
Han er ustabil, f� et beroligende middel.
918
01:32:41,639 --> 01:32:43,391
Slipp meg!
919
01:32:46,144 --> 01:32:47,437
Den veien!
920
01:32:47,896 --> 01:32:50,315
Slutt � jage meg!
921
01:32:50,648 --> 01:32:52,734
Ta av dere dressene
hvis dere er s� modige!
922
01:32:53,068 --> 01:32:55,528
Din drittsekk!
923
01:32:56,237 --> 01:32:57,739
Ikke kom n�rmere.
924
01:32:58,073 --> 01:33:00,283
G� vekk. Tre til side!
925
01:33:00,617 --> 01:33:03,369
� Kai, legg fra deg kniven.
- Slutt � f�lge etter meg.
926
01:33:09,584 --> 01:33:11,836
� Gi meg tilbake datteren min.
� Pass p� kvinnen.
927
01:33:12,170 --> 01:33:14,714
Fare. Hold deg unna.
928
01:33:15,048 --> 01:33:16,883
Hold deg unna! Jeg skal drepe deg!
929
01:33:17,217 --> 01:33:19,094
Fare. Flytt deg!
930
01:33:19,427 --> 01:33:23,681
Gi meg tilbake datteren min.
931
01:33:24,015 --> 01:33:26,643
G� vekk! Oppf�rer deg som en hund...
932
01:33:26,976 --> 01:33:31,940
Kom deg unna!
933
01:33:32,273 --> 01:33:34,734
G� vekk! Kom igjen!
934
01:33:35,068 --> 01:33:37,278
- Mamma! � Har!
935
01:33:38,530 --> 01:33:40,031
- Mamma! � Ikke kom n�rmere.
936
01:33:40,365 --> 01:33:41,991
Har, hva er galt?
937
01:33:43,819 --> 01:33:48,114
Kai, viruset du b�rer p� har allerede
drept en rekke mennesker. La barnet g�.
938
01:33:48,248 --> 01:33:51,793
Jeg oppfant ikke Ebola!
Hvorfor klandrer du meg?
939
01:33:52,127 --> 01:33:56,464
Gud skapte Ebola, for �
utslette j�vler som deg!
940
01:33:56,798 --> 01:33:58,424
Hva ser du p�?
941
01:33:58,758 --> 01:34:00,510
S� blodet mitt er giftig?
942
01:34:00,844 --> 01:34:04,055
Har, st� opp! Slutt � riste.
943
01:34:04,389 --> 01:34:07,851
Ikke kom n�rmere... ikke f�lg oss!
944
01:34:08,184 --> 01:34:10,061
Ring etter ambulanse.
945
01:34:12,063 --> 01:34:14,107
Ta henne til et sykehus.
946
01:34:16,109 --> 01:34:19,779
Hold dere unna, j�vler! Kom deg bort!
947
01:34:20,113 --> 01:34:21,406
S�k dekning!
948
01:34:24,576 --> 01:34:27,120
Stopp! Ellers skyter jeg!
949
01:34:27,453 --> 01:34:30,331
- Flytt dere!
- Mamma! Hjelp meg!
950
01:34:37,964 --> 01:34:41,176
Skj�t du meg? Hva med gisselet?
951
01:34:41,509 --> 01:34:43,553
Hold deg unna! - Skyt meg!
952
01:34:43,970 --> 01:34:45,889
Er du ikke redd blodet mitt?
953
01:34:46,222 --> 01:34:48,141
- Hold deg unna!
� Skal du skyte?
954
01:34:48,274 --> 01:34:50,760
- Stans! � L�rte ikke moren
din deg noe om � v�re politi?
955
01:34:50,852 --> 01:34:52,103
Hva med gisselet?
956
01:34:52,437 --> 01:34:55,940
Jeg skal hakke deg i hjel! Skyt!
957
01:35:05,033 --> 01:35:06,451
Drittsekk!
958
01:35:18,004 --> 01:35:22,342
Ebola! Ebola for alle!
959
01:35:24,219 --> 01:35:26,888
Flytt dere. Dere plager livet av meg...
960
01:35:31,976 --> 01:35:33,853
Ikke onkels feil!
961
01:35:42,528 --> 01:35:45,365
En giftpil? Hvor ond...
962
01:35:49,369 --> 01:35:52,163
Vil du forgifte meg?
963
01:36:00,755 --> 01:36:02,840
G� til side. L�p.
964
01:36:03,174 --> 01:36:06,177
Har du h�rt om Ebola?
965
01:36:08,221 --> 01:36:09,931
Jeg mener ikke Deborah!
966
01:36:16,980 --> 01:36:19,440
Jeg skal drepe deg. St� stille!
967
01:36:50,305 --> 01:36:52,140
Fort deg!
968
01:36:52,473 --> 01:36:53,975
Redd ham.
969
01:36:56,394 --> 01:37:01,441
J�vler! Dere plager meg!
970
01:37:01,774 --> 01:37:03,568
Ebola! Ebola!
971
01:37:09,449 --> 01:37:11,367
Redd ham.
972
01:37:15,121 --> 01:37:16,873
Gi meg pistolen din!
973
01:37:31,637 --> 01:37:35,016
- Noen ble p�kj�rt!
- G� og sjekk det ut.
974
01:37:36,059 --> 01:37:38,019
� Sersjant Yeung.
- Hold deg unna.
975
01:37:38,353 --> 01:37:39,687
Blodet p� kroppen min er hans.
976
01:37:40,813 --> 01:37:42,982
Jeg kan v�re smittet med ebola-virus.
977
01:38:20,395 --> 01:38:21,896
Spis opp, baby.
978
01:38:22,230 --> 01:38:24,399
S� er vi p� vei hjem.
979
01:38:24,732 --> 01:38:26,984
Mamma er hjemme og venter p� oss.
980
01:38:28,319 --> 01:38:33,116
Spis opp, kom igjen.
981
01:38:36,828 --> 01:38:39,580
Her, spis litt.
982
01:38:44,669 --> 01:38:46,629
Plager livet av meg?
983
01:40:10,838 --> 01:40:13,457
Undertekster: Pearl Chan
Oversatt til norsk: cropsy
73162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.