All language subtitles for Dog.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,067 --> 00:00:26,611 ["How lucky" playing] 2 00:00:26,694 --> 00:00:29,322 [Man singing] One, two a one, two, three 3 00:00:51,260 --> 00:00:55,890 Today I walked down the street I used to wander 4 00:00:56,057 --> 00:01:01,479 yeah, shook my hand and made myself a bet 5 00:01:02,480 --> 00:01:06,817 there was all these things that I don't think I remember 6 00:01:06,901 --> 00:01:12,323 hey, how lucky can one man get? 7 00:01:25,378 --> 00:01:29,757 I bronzed my shoes and I hung 'em from a rearview mirror 8 00:01:30,675 --> 00:01:35,137 bronzed admiration in a blind spot of regret 9 00:01:36,430 --> 00:01:40,977 there was all these things that I don't think I remember 10 00:01:41,060 --> 00:01:46,357 hey, how lucky can one man get? 11 00:02:10,381 --> 00:02:14,593 Today I walked down the street I used to wander 12 00:02:14,719 --> 00:02:20,308 yeah, shook my hand and made myself a bet 13 00:02:21,475 --> 00:02:25,688 there was all these things that I don't think I remember 14 00:02:25,855 --> 00:02:31,068 hey, how lucky can one man get? 15 00:02:32,069 --> 00:02:36,866 Hey, how lucky can one man get? 16 00:02:37,950 --> 00:02:44,915 Hey, how lucky can one man get? 17 00:02:58,763 --> 00:03:00,806 [Grunting] 18 00:03:19,200 --> 00:03:20,534 [Exhales deeply] 19 00:03:28,793 --> 00:03:30,086 [Sniffles] 20 00:03:30,169 --> 00:03:31,253 [Grunts] 21 00:03:36,592 --> 00:03:38,386 - [Briggs] You want cheese? - Sure. 22 00:03:38,469 --> 00:03:40,096 Lettuce, tomato? 23 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 Uh, let me get some lettuce, tomato, 24 00:03:42,348 --> 00:03:44,016 and let me get some of those peppers. 25 00:03:45,726 --> 00:03:46,726 Done. 26 00:03:48,396 --> 00:03:50,981 Yo, are you high? 27 00:03:51,941 --> 00:03:53,734 I said peppers, not cucumbers. 28 00:03:54,985 --> 00:03:57,905 Sorry, sir, my bad. 29 00:03:59,281 --> 00:04:00,282 Mayo, mustard? 30 00:04:00,616 --> 00:04:03,828 [Man] Uh, Mayo, and give me some of that salt and pepper, buddy. 31 00:04:06,247 --> 00:04:08,165 [Line ringing] 32 00:04:08,707 --> 00:04:10,427 [Receptionist] Black canopy global security. 33 00:04:10,501 --> 00:04:12,086 Hi, dorith. This is Jackson Briggs. 34 00:04:12,169 --> 00:04:14,755 I was just checking on my status for the Pakistan rotation. 35 00:04:14,880 --> 00:04:16,465 Um, just trying to sort my travel. 36 00:04:17,216 --> 00:04:19,510 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 37 00:04:19,593 --> 00:04:21,762 with a history of brain injuries to a war zone. 38 00:04:21,846 --> 00:04:24,557 [Briggs] No, no, I just got you guys a full, clean medical. 39 00:04:24,765 --> 00:04:27,685 Yes, but we need your commanding officer to certify that. 40 00:04:28,519 --> 00:04:30,479 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 41 00:04:30,521 --> 00:04:31,521 You know these guys. 42 00:04:31,564 --> 00:04:32,916 They're impossible to reach on deployment. 43 00:04:32,940 --> 00:04:36,026 But it's coming. So let's just get the on-boarding process going 44 00:04:36,110 --> 00:04:38,279 and, I don't know, get my travel sorted. 45 00:04:38,821 --> 00:04:40,823 Mr. Briggs, you know we can't do that. 46 00:04:41,782 --> 00:04:44,160 Look, I got other agencies beating down my door, 47 00:04:44,243 --> 00:04:45,643 - so, look... - [Garbage clattering] 48 00:04:46,745 --> 00:04:50,249 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 49 00:04:50,332 --> 00:04:52,626 And we can't staff you without that recommendation. 50 00:04:54,086 --> 00:04:57,006 Okay, uh, when do I need to have it by? 51 00:04:57,381 --> 00:04:59,842 The rotation closes next Wednesday. 52 00:05:00,551 --> 00:05:02,386 All right, you'll hear from me. 53 00:05:40,466 --> 00:05:43,219 [Cell phone ringing] 54 00:05:48,557 --> 00:05:50,684 - Hello. - Briggs, this is Jones. 55 00:05:50,768 --> 00:05:52,311 Hey, captain. 56 00:05:52,394 --> 00:05:53,663 Are you in the middle of something? 57 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 No, no, it's a good time. 58 00:05:55,564 --> 00:05:58,359 Yeah, no, I was calling about that diplomatic security application 59 00:05:58,442 --> 00:05:59,544 I was hoping you'd help me with. 60 00:05:59,568 --> 00:06:01,529 Look, I'm calling about Rodriguez. 61 00:06:01,612 --> 00:06:03,072 He passed away last night. 62 00:06:03,155 --> 00:06:04,573 Stop me if you already heard this. 63 00:06:08,536 --> 00:06:09,954 No, I didn't hear. 64 00:06:10,037 --> 00:06:11,497 I'm sorry, Briggs. 65 00:06:11,580 --> 00:06:13,999 We 're all going to patton barracks to say goodbye to him. 66 00:06:15,000 --> 00:06:17,127 - When? - Tomorrow night. 67 00:06:19,255 --> 00:06:20,256 All right. 68 00:06:21,340 --> 00:06:23,968 - Briggs? - Yeah, I'll be there. 69 00:06:49,868 --> 00:06:53,831 [Jones] Sergeant Rodriguez was a legend who never quit. 70 00:06:55,833 --> 00:06:59,044 He burned bright and then he burned in. 71 00:07:00,921 --> 00:07:02,464 Airborne ranger in the sky. 72 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 [All] Airborne ranger in the sky. 73 00:07:04,300 --> 00:07:06,135 You can tell an airborne ranger by his boots! 74 00:07:06,218 --> 00:07:07,261 [All] By his boots! 75 00:07:07,344 --> 00:07:09,513 [Men singing] Glorious! Victorious! 76 00:07:09,597 --> 00:07:13,142 Ay! One keg of beer for the four of us! 77 00:07:13,726 --> 00:07:15,644 [Singing echoes indistinctly] 78 00:07:15,728 --> 00:07:17,730 Man. 79 00:07:32,369 --> 00:07:34,347 Just need you to call and just be like, "he's good." 80 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 - No. - That's it. 81 00:07:35,456 --> 00:07:36,933 - I'm trying to get some money. - It's not happening. 82 00:07:36,957 --> 00:07:38,518 I'm trying to get some money, that's it. 83 00:07:38,542 --> 00:07:39,376 Not happening. 84 00:07:39,460 --> 00:07:41,337 [Briggs] 200k a year, that's all I want. 85 00:07:42,338 --> 00:07:43,756 Just, like, make the call for me. 86 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Yeah, I wish I had that power, but your boy's still an e-6, so... 87 00:07:46,967 --> 00:07:48,719 - [All laughing] - That's not happening. 88 00:07:48,802 --> 00:07:50,196 [Briggs] I love him. You shut your mouth. 89 00:07:50,220 --> 00:07:52,014 You shut your mouth when you talk about him. 90 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 Good luck, brother. 91 00:08:17,790 --> 00:08:20,042 [All] Taboo! Taboo! 92 00:08:20,125 --> 00:08:21,835 Get up, kiernan. Come on. 93 00:08:21,919 --> 00:08:23,462 - Oh, no. - You're pissing me off. 94 00:08:23,545 --> 00:08:25,047 - Let's go. - Come on. Hey, hey, hey. 95 00:08:25,130 --> 00:08:26,882 - Up, up. - Hey, hey, figure it out. 96 00:08:26,965 --> 00:08:28,092 Figure it out. 97 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Okay, Briggs, get on with it. 98 00:08:32,638 --> 00:08:34,723 - What? - You know what. 99 00:08:34,807 --> 00:08:36,225 Hey, you're the one who's 100 00:08:36,308 --> 00:08:38,143 screening my calls and ghosting my texts, sir. 101 00:08:38,227 --> 00:08:39,496 Like, what's a girl supposed to think? 102 00:08:39,520 --> 00:08:41,230 He's supposed to get the hint. 103 00:08:41,313 --> 00:08:42,439 "Hi, it's captain Jones 104 00:08:42,523 --> 00:08:44,608 calling on behalf of staff sergeant Briggs. 105 00:08:44,692 --> 00:08:47,111 He's a total badass, he's squared away, good to go." 106 00:08:47,194 --> 00:08:48,794 You made that call for 50 other soldiers. 107 00:08:48,821 --> 00:08:50,173 Yeah, who haven't been flagged for tbis. 108 00:08:50,197 --> 00:08:51,299 Take it up with the doctors, not me. 109 00:08:51,323 --> 00:08:52,616 Look, bear's got half a hand. 110 00:08:52,700 --> 00:08:54,243 You got a, like a chunk 111 00:08:54,326 --> 00:08:55,679 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 112 00:08:55,703 --> 00:08:57,055 Kiernan can barely remember his name. 113 00:08:57,079 --> 00:08:58,973 - Shut your mouth. - There's a hundred concussions 114 00:08:58,997 --> 00:09:00,958 walking around this entire parking lot. 115 00:09:01,041 --> 00:09:02,811 - [Kiernan grunts] - And it's not stopping y'all. 116 00:09:02,835 --> 00:09:03,961 In, in. 117 00:09:05,504 --> 00:09:06,797 Ours aren't on paper. 118 00:09:07,589 --> 00:09:10,092 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 119 00:09:10,175 --> 00:09:11,510 Yeah? How much you pay for that? 120 00:09:11,593 --> 00:09:13,011 That's not the point. 121 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 Sir, name it, what do you want? 122 00:09:14,763 --> 00:09:15,764 Tell me what you want. 123 00:09:18,016 --> 00:09:19,435 I'm sorry, get home safe. 124 00:09:20,144 --> 00:09:21,413 [Briggs] You're just gonna get in... Okay. 125 00:09:21,437 --> 00:09:22,438 You want me to get the... 126 00:09:22,521 --> 00:09:24,001 All right, I'm getting the knee pads. 127 00:09:24,106 --> 00:09:24,940 [Engine starts] 128 00:09:25,023 --> 00:09:26,501 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 129 00:09:26,525 --> 00:09:28,044 Are you really just gonna pull out right now? 130 00:09:28,068 --> 00:09:29,337 Might as well just get the strap 131 00:09:29,361 --> 00:09:30,797 out of the center console and put me down 132 00:09:30,821 --> 00:09:33,174 if I can't get back in the game, just go ahead and end it for me. 133 00:09:33,198 --> 00:09:34,551 Just put me out of my misery, it's fine. 134 00:09:34,575 --> 00:09:36,869 [Jones] Briggs, get home safe. That's an order. 135 00:09:36,952 --> 00:09:39,747 Sir, where are you goin'? Sir! 136 00:09:40,622 --> 00:09:41,707 Sir! 137 00:09:57,306 --> 00:09:58,640 [Jones] Airborne! 138 00:09:59,099 --> 00:10:00,017 [Grunts] 139 00:10:00,100 --> 00:10:02,394 [Jones] Staff sergeant Briggs is a total badass, huh? 140 00:10:03,061 --> 00:10:03,896 [Jones chuckles] 141 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 Oh, hey, captain. 142 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 Figured I'd find you still here. 143 00:10:06,982 --> 00:10:08,150 Get yourself together. 144 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 Come meet me in battalion in 30. 145 00:10:11,153 --> 00:10:12,793 Does that mean you're gonna make the call? 146 00:10:14,031 --> 00:10:15,991 Hey, captain, all the guys talk shit about you, 147 00:10:16,074 --> 00:10:17,594 but I always knew you had a heart of gold, 148 00:10:17,618 --> 00:10:19,203 and I was like, "not my captain. 149 00:10:20,078 --> 00:10:21,079 No." 150 00:10:21,997 --> 00:10:23,373 ["Cut em in" playing on car stereo] 151 00:10:23,457 --> 00:10:24,726 [Man singing on stereo] Sometimes you need a foe 152 00:10:24,750 --> 00:10:27,669 one that keep your eyes open keep you on your toes 153 00:10:27,795 --> 00:10:28,795 you know the ones 154 00:10:28,837 --> 00:10:29,713 that wanna keep you 155 00:10:29,797 --> 00:10:30,797 where you been before 156 00:10:30,839 --> 00:10:32,716 but I can't go 157 00:10:32,800 --> 00:10:34,635 no, I can't go and woah 158 00:10:35,010 --> 00:10:36,470 - what's up, man? - Howdy. 159 00:10:37,930 --> 00:10:39,515 Thank you. 160 00:10:41,558 --> 00:10:42,476 It's expired, sir. 161 00:10:42,559 --> 00:10:43,769 Oh, come on, man. 162 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 You know how many times 163 00:10:44,937 --> 00:10:46,657 I've been in and out of this gate with that? 164 00:10:46,772 --> 00:10:47,772 Excuse me? 165 00:10:48,440 --> 00:10:51,026 Okay, think about it. What's the odds I'm Isis? 166 00:10:52,736 --> 00:10:54,196 Step out of the vehicle, sir. 167 00:10:54,738 --> 00:10:55,840 You want me to step out of the vehicle... 168 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 -Hey. Illhapphy. 169 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 He's with the ranger battalion. 170 00:10:59,535 --> 00:11:00,869 Ranger battalion. 171 00:11:03,121 --> 00:11:04,390 You're required to dispose of this. 172 00:11:04,414 --> 00:11:06,124 What did you say? I'm sorry, what? 173 00:11:09,044 --> 00:11:10,671 Thank you for your service. 174 00:11:10,754 --> 00:11:13,048 Energetically will I meet the enemies of my country! 175 00:11:13,173 --> 00:11:15,509 [Men] Energetically will I meet the enemies of my country! 176 00:11:15,592 --> 00:11:17,636 I shall defeat them on the field of battle! 177 00:11:17,761 --> 00:11:19,721 [Men] I shall defeat them on the field of battle! 178 00:11:19,805 --> 00:11:22,140 - For I am better trained. - [Men] For I am better trained. 179 00:11:22,224 --> 00:11:23,544 And will fight with all my might! 180 00:11:23,642 --> 00:11:25,202 [Men] And will fight with all my might! 181 00:11:25,227 --> 00:11:26,645 Surrender is not a ranger word. 182 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 [Men] Surrender is not a ranger word. 183 00:11:28,438 --> 00:11:30,208 [Trainer] I'll never leave a fallen comrade... 184 00:11:30,232 --> 00:11:31,817 What? Y'all gave away my parking spot. 185 00:11:31,900 --> 00:11:33,419 I had to walk all the way from the dfac. 186 00:11:33,443 --> 00:11:35,043 - Keep pushing. - Where are y'all headed? 187 00:11:35,112 --> 00:11:37,531 We're wheels down in Syria in 24 hours. 188 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 0-17 is loading up as we speak. 189 00:11:39,408 --> 00:11:41,052 [Briggs] Look, sir, I really appreciate this, 190 00:11:41,076 --> 00:11:42,136 I ain't gonna let you down. 191 00:11:42,160 --> 00:11:44,889 I've been working the last three years to get it straight for this job. 192 00:11:44,913 --> 00:11:46,456 [Jones] That's what I like to hear. 193 00:11:46,540 --> 00:11:47,833 Kennelo, what did I say about 194 00:11:47,916 --> 00:11:49,585 using your mom's weights? Like... 195 00:11:49,668 --> 00:11:50,812 I'm trying to look good for your mom. 196 00:11:50,836 --> 00:11:52,636 [Briggs] Well, I'm just trying to say, just... 197 00:11:52,713 --> 00:11:53,922 I don't know, more quads. 198 00:11:54,006 --> 00:11:55,606 [Kennelo] Gonna give you a baby brother. 199 00:11:56,925 --> 00:11:58,862 So what do you gotta do? Interview me or something 200 00:11:58,886 --> 00:12:00,929 to make sure I've got a brain cell left, or... 201 00:12:01,013 --> 00:12:02,514 Yeah, something like that. 202 00:12:02,598 --> 00:12:05,017 Well, you say, "jump," I say, "how high?" 203 00:12:06,143 --> 00:12:07,477 Wait, isn't your office this way? 204 00:12:07,561 --> 00:12:08,854 [Jones] Sure is. 205 00:12:12,065 --> 00:12:14,026 Riley's stuffjust about ready, kiernan? 206 00:12:14,109 --> 00:12:15,402 Just about, sir. 207 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 You good, man? 208 00:12:19,072 --> 00:12:20,574 Yeah, man. It is what it is. 209 00:12:21,199 --> 00:12:22,200 [Briggs] Yeah. 210 00:12:23,577 --> 00:12:25,245 Riley was about as solid as they come. 211 00:12:25,495 --> 00:12:27,372 Tell that to the tree he hit doin' 120. 212 00:12:27,456 --> 00:12:29,917 [Jones] All right, kiernan, let's go, come on. 213 00:12:32,044 --> 00:12:33,563 [Briggs] What's gonna happen to his dog? 214 00:12:33,587 --> 00:12:35,130 Thought you'd never ask. 215 00:12:35,213 --> 00:12:37,257 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 216 00:12:38,300 --> 00:12:39,468 She's the guest of honor. 217 00:12:40,302 --> 00:12:42,554 Oh, that's... that's a genius idea. 218 00:12:42,638 --> 00:12:44,198 I hope she doesn't eat everybody first. 219 00:12:44,222 --> 00:12:47,059 Well, that part will be up to you. 220 00:12:49,811 --> 00:12:51,021 Wait, wait, what? 221 00:12:51,521 --> 00:12:53,273 [Dog barking] 222 00:12:55,317 --> 00:12:56,920 [Jones] We sent Riley's body off late last night. 223 00:12:56,944 --> 00:12:58,004 And his mother called this morning. 224 00:12:58,028 --> 00:12:59,863 She wants his hero dog at the funeral. 225 00:12:59,947 --> 00:13:02,324 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 226 00:13:02,407 --> 00:13:04,326 No, I'm asking you to drive a ranger to Arizona. 227 00:13:04,409 --> 00:13:05,577 She refuses to fly. 228 00:13:05,661 --> 00:13:06,804 Why ain't she deploying with you? 229 00:13:06,828 --> 00:13:08,306 Won't work with anyone. One minute she's good, 230 00:13:08,330 --> 00:13:10,308 the next minute, she's sending three guys to the er. 231 00:13:10,332 --> 00:13:12,018 Riley kept trying after you guys got blown up, 232 00:13:12,042 --> 00:13:14,086 but she's gone all the way. 233 00:13:14,169 --> 00:13:15,271 Maybe Riley should have thought of that 234 00:13:15,295 --> 00:13:17,065 before he broke the speed of sound into a tree. 235 00:13:17,089 --> 00:13:18,274 Yeah, well, rangers find a way to die. 236 00:13:18,298 --> 00:13:19,567 Hold on, let me get this straight, 237 00:13:19,591 --> 00:13:21,831 so I agree to do this, and you're gonna call black canopy 238 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 - and get my packet pushed. - You do this, 239 00:13:23,804 --> 00:13:26,473 and then I make the call, no screw-ups, nothing gets back to me. 240 00:13:26,556 --> 00:13:28,242 After the service, you drop off on base down at white sands, 241 00:13:28,266 --> 00:13:29,184 they'll handle the rest. 242 00:13:29,267 --> 00:13:31,162 White sands? So they're just gonna put her down anyway. 243 00:13:31,186 --> 00:13:33,897 There's not a handler or a pd crazy enough to adopt her up. 244 00:13:33,981 --> 00:13:35,541 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. 245 00:13:35,565 --> 00:13:36,441 Just is what it is. 246 00:13:36,525 --> 00:13:38,378 How about I disappear her ass, you make the call, 247 00:13:38,402 --> 00:13:40,445 and we both go on with our lives? How about that? 248 00:13:40,529 --> 00:13:42,114 You stick your neck out for battalion, 249 00:13:42,197 --> 00:13:43,615 I'll stick mine out for you. 250 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 - Take it or leave it. - Sir... 251 00:13:47,536 --> 00:13:49,538 [Jones] Ready to pick up your furry flash-bang? 252 00:13:49,621 --> 00:13:50,807 [Briggs] That's what I'm told, man. 253 00:13:50,831 --> 00:13:52,374 [Jones] Here's the deal, Briggs, 254 00:13:52,749 --> 00:13:54,501 this isn't the same dog you served with, 255 00:13:54,584 --> 00:13:57,004 she's got every combat trigger in the book. 256 00:13:57,087 --> 00:14:00,215 So you keep her secured and you don't take her out in public. 257 00:14:02,634 --> 00:14:03,969 We clear? 258 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 All right. 259 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 [Jones] If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 260 00:14:14,312 --> 00:14:15,790 [Ranger] Hey, do you want me to leash her up for you? 261 00:14:15,814 --> 00:14:17,357 No, let's just get this over with. 262 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 All right. 263 00:14:22,946 --> 00:14:23,947 What's up, dog? 264 00:14:25,866 --> 00:14:26,867 You remember me? 265 00:14:28,702 --> 00:14:30,704 Your favorite chew toy from 2015. 266 00:14:35,167 --> 00:14:36,967 Me and you are gonna go on a little road trip. 267 00:14:37,919 --> 00:14:39,421 1500 miles. 268 00:14:39,546 --> 00:14:42,507 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 269 00:14:44,009 --> 00:14:45,510 All right, I'm gonna leash you up. 270 00:14:46,261 --> 00:14:47,262 All right? 271 00:14:48,513 --> 00:14:50,599 Be cool. Easy. 272 00:14:51,892 --> 00:14:52,893 Easy. 273 00:14:56,980 --> 00:14:58,482 You really did give up, huh? 274 00:14:59,608 --> 00:15:01,902 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 275 00:15:03,320 --> 00:15:04,446 [Rangers laughing] 276 00:15:04,529 --> 00:15:05,572 [Briggs] Stop! 277 00:15:06,782 --> 00:15:07,616 Enough! 278 00:15:07,699 --> 00:15:08,950 Hey, man, I forgot to tell you 279 00:15:09,034 --> 00:15:10,386 not to touch her on the ears, man. 280 00:15:10,410 --> 00:15:11,536 I left that part out. 281 00:15:12,037 --> 00:15:13,955 [Barking] 282 00:15:14,039 --> 00:15:15,475 [Man] Hey, we weaned her off the Prozac, 283 00:15:15,499 --> 00:15:17,250 so she might get moody from time to time. 284 00:15:17,334 --> 00:15:18,543 Her muzzle can only stay on 285 00:15:18,627 --> 00:15:20,837 for about two hours at a time or she'll overheat. 286 00:15:20,962 --> 00:15:24,132 Make sure you put water in her food, and as you know, don't touch her ears. 287 00:15:24,216 --> 00:15:25,485 Other than that, here's your Bible. 288 00:15:25,509 --> 00:15:27,177 - Have a good trip. - See you, Trent. 289 00:15:29,846 --> 00:15:30,972 Thank you, sir. 290 00:15:31,056 --> 00:15:32,825 All the belongings in sergeant Rodriguez's backpack 291 00:15:32,849 --> 00:15:33,850 go to his family. 292 00:15:33,934 --> 00:15:35,369 They want his uniform at the funeral. 293 00:15:35,393 --> 00:15:37,038 The "I love me" book, that stays with Lulu. 294 00:15:37,062 --> 00:15:39,648 If you have any trouble, all her info's in there. 295 00:15:39,731 --> 00:15:41,291 I'm not gonna be out there long enough. 296 00:15:41,358 --> 00:15:44,194 - Hey. - Rangers lead the way, sir. 297 00:15:44,277 --> 00:15:45,529 All the way. 298 00:15:50,992 --> 00:15:52,762 - [Ranger 1] Good luck. - [Ranger 2] All right, boys. 299 00:15:52,786 --> 00:15:54,287 Looks like Briggs finally got a girl. 300 00:15:56,289 --> 00:15:57,666 ["Run it" playing] 301 00:15:57,749 --> 00:16:01,336 [Man singing] Oh, ah 302 00:16:01,503 --> 00:16:03,755 oh, ah 303 00:16:09,344 --> 00:16:12,222 Can't try much harder to get back to water 304 00:16:12,305 --> 00:16:16,518 gonna get back hotter get back, get back to water 305 00:16:22,691 --> 00:16:24,025 [Line ringing] 306 00:16:24,109 --> 00:16:25,253 [On cell phone] This is dorith. 307 00:16:25,277 --> 00:16:26,917 Hey, dorith, this is Jackson Briggs again. 308 00:16:26,945 --> 00:16:29,507 I was just calling to let you guys know that I only fly business class 309 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 to countries with names that end in "Stan." 310 00:16:31,616 --> 00:16:33,416 Sir, we 're still missing your recommendation. 311 00:16:33,451 --> 00:16:35,221 [Briggs] Uh, look, it's actually what I was callin' about. 312 00:16:35,245 --> 00:16:36,288 So, first thing 313 00:16:36,371 --> 00:16:37,372 Monday morning, 314 00:16:37,455 --> 00:16:39,624 uh, you'll be getting a call from captain Luke Jones 315 00:16:39,708 --> 00:16:41,126 from second ranger battalion. 316 00:16:41,209 --> 00:16:43,044 If we hear from your captain before Wednesday, 317 00:16:43,128 --> 00:16:44,129 I'll let the rso know 318 00:16:44,212 --> 00:16:45,380 to expect you on rotation. 319 00:16:45,463 --> 00:16:47,924 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 320 00:16:48,008 --> 00:16:49,551 Yes, sir, I can't hear you... 321 00:16:49,634 --> 00:16:52,304 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... okay. 322 00:16:52,387 --> 00:16:53,471 [Lulu barking] 323 00:16:53,555 --> 00:16:54,556 What? 324 00:16:56,308 --> 00:16:58,393 What is your deal, man? 325 00:16:58,727 --> 00:16:59,727 Come on. 326 00:17:00,520 --> 00:17:02,314 You're just slobbering all over my seat. 327 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Maybe just take the crazy down. 328 00:17:07,444 --> 00:17:08,820 Just like one notch. 329 00:17:09,404 --> 00:17:11,865 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 330 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 And if we get along, 331 00:17:14,201 --> 00:17:17,037 maybe we could even have some fun and send Riley off right. 332 00:17:17,787 --> 00:17:19,039 Doesn't that sound nice, dog? 333 00:17:21,041 --> 00:17:23,418 I'm all you got, I'm it. 334 00:17:23,919 --> 00:17:25,086 It's just me. 335 00:17:27,297 --> 00:17:30,717 Believe it or not, I don't wanna keep you all muzzled up 24/7. 336 00:17:30,800 --> 00:17:32,344 I really don't. 337 00:17:32,427 --> 00:17:34,721 And to be honest, I don't wanna drive 338 00:17:34,846 --> 00:17:37,015 straight to some dry-ass desert town 339 00:17:37,098 --> 00:17:38,099 and just sit in a motel 340 00:17:38,183 --> 00:17:40,464 and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 341 00:17:40,769 --> 00:17:41,769 Do you? 342 00:17:43,980 --> 00:17:47,442 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 343 00:17:47,901 --> 00:17:50,487 All right. So I gotta take your muzzle off, 344 00:17:50,779 --> 00:17:52,072 but if you bite me, 345 00:17:52,155 --> 00:17:54,115 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 346 00:17:54,699 --> 00:17:55,699 So be chill, 347 00:17:56,117 --> 00:17:57,869 all right? That's great. 348 00:17:58,578 --> 00:17:59,955 Just remember all those times 349 00:18:00,038 --> 00:18:02,707 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 350 00:18:04,000 --> 00:18:05,460 Relax, I'm not the bad guy. 351 00:18:07,462 --> 00:18:10,423 Easy. Do not bite me in the face, all right? 352 00:18:10,840 --> 00:18:12,092 I'm gonna reach up, 353 00:18:12,175 --> 00:18:14,594 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 354 00:18:15,136 --> 00:18:16,221 All right, 355 00:18:16,304 --> 00:18:17,698 I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 356 00:18:17,722 --> 00:18:19,075 All right, all right. We're good, we're good. 357 00:18:19,099 --> 00:18:20,534 Okay, look at that. We did it, we did it. 358 00:18:20,558 --> 00:18:21,601 We did it. 359 00:18:21,685 --> 00:18:22,685 All right. 360 00:18:22,894 --> 00:18:24,312 [Lulu barking] 361 00:18:24,396 --> 00:18:26,106 Hey, no, no, stop! 362 00:18:26,189 --> 00:18:27,691 Stop it. Hey, hey, chill out. 363 00:18:28,400 --> 00:18:30,485 Fine, fine. Stay in there then. 364 00:18:30,568 --> 00:18:33,154 Stay in there, have fun. 365 00:18:33,238 --> 00:18:34,364 Bye, crazy town. 366 00:18:37,909 --> 00:18:40,203 [Barking] 367 00:18:40,287 --> 00:18:41,496 [Gun fires] 368 00:18:50,505 --> 00:18:52,048 - [Muffled gun firing] - [Ears ringing] 369 00:19:04,060 --> 00:19:06,229 [Ringing continues] 370 00:19:08,273 --> 00:19:10,275 [Barking] 371 00:19:23,788 --> 00:19:24,789 [Exhales deeply] 372 00:19:32,339 --> 00:19:33,819 Hey, you ready to go to the shitters? 373 00:19:33,923 --> 00:19:36,426 - [Car seat creaking] - Hey! No, no, no. No! 374 00:19:38,219 --> 00:19:40,221 I'm gonna kill you. Oh, my... 375 00:19:42,265 --> 00:19:45,185 No! Oh, my god! 376 00:19:45,268 --> 00:19:46,770 You just stay right there! 377 00:19:48,855 --> 00:19:51,983 You know, I was gonna let you have a little bit of fun on this trip. 378 00:19:52,067 --> 00:19:54,277 I was gonna let you run and frolic, 379 00:19:54,361 --> 00:19:56,988 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 380 00:19:57,113 --> 00:19:59,115 turns out they are right, you're just a demon. 381 00:19:59,199 --> 00:20:00,658 You're just a demon! 382 00:20:01,618 --> 00:20:03,536 All right, last chance to apologize. 383 00:20:06,081 --> 00:20:07,832 All right, fine. Night-night, bitch. 384 00:20:07,957 --> 00:20:09,018 ["The lion sleeps tonight" playing on car radio] 385 00:20:09,042 --> 00:20:15,298 [Man singing] Weeheeheehee, Dee heeheeheehe weeoh aweem away 386 00:20:15,673 --> 00:20:22,555 weeheeheehee, Dee heeheeheehe weeoh aweem away 387 00:20:23,181 --> 00:20:27,394 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 388 00:20:27,477 --> 00:20:31,398 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 389 00:20:31,481 --> 00:20:33,024 a-weema-weh, a-weema-weh 390 00:20:33,108 --> 00:20:35,235 [singing along] A-weema-weh, a-weema-weh 391 00:20:35,318 --> 00:20:39,197 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 392 00:20:39,280 --> 00:20:42,951 in the jungle the mighty jungle 393 00:20:43,034 --> 00:20:46,996 the lion sleeps tonight 394 00:20:47,163 --> 00:20:48,915 [Briggs exclaims] 395 00:20:49,374 --> 00:20:50,583 Oh, what's happening? 396 00:20:50,667 --> 00:20:51,936 You're gettin' a little sleepy back there? 397 00:20:51,960 --> 00:20:53,437 Someone gettin' a little tired, tired? 398 00:20:53,461 --> 00:20:56,381 Oh, allergy season is brutal this year. 399 00:20:56,840 --> 00:20:59,300 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 400 00:20:59,384 --> 00:21:00,927 You're just falling asleep on me. 401 00:21:01,219 --> 00:21:02,554 Wait, what'd you say? 402 00:21:02,637 --> 00:21:05,932 Oh, daddy... daddy should go out and get some beers, you're right. 403 00:21:06,015 --> 00:21:08,852 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 404 00:21:08,935 --> 00:21:11,229 That's really nice of you. You're right, too, 405 00:21:11,312 --> 00:21:12,498 I haven't been laid in a while. 406 00:21:12,522 --> 00:21:14,166 Maybe not as long as you but that's not the point. 407 00:21:14,190 --> 00:21:16,109 Still sad, and we'll keep that a secret. 408 00:21:16,609 --> 00:21:18,862 All right, portlandia, let's turn it up. 409 00:21:18,945 --> 00:21:22,157 [Man singing] A-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 410 00:21:22,240 --> 00:21:25,285 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 411 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 hey, sorry, man. No gmos here, 412 00:21:27,328 --> 00:21:29,372 only, uh, bio-dynamic microbrew. 413 00:21:29,456 --> 00:21:30,850 [Briggs] Cool, I don't want that. What's this? 414 00:21:30,874 --> 00:21:31,934 What're you... Ma'am, what're you having? 415 00:21:31,958 --> 00:21:33,018 - [Woman] Maker's. - [Briggs] Maker's. 416 00:21:33,042 --> 00:21:34,186 Can we get two more of those, please? 417 00:21:34,210 --> 00:21:35,688 You want me to tease it, or add to it? 418 00:21:35,712 --> 00:21:37,314 [Briggs] Please don't tease it, just maker's in a glass. 419 00:21:37,338 --> 00:21:38,498 - That'll be great. - Awesome. 420 00:21:39,048 --> 00:21:41,152 Look, all I'm saying is every single one of those kids 421 00:21:41,176 --> 00:21:42,445 got out of the compound all right. 422 00:21:42,469 --> 00:21:44,304 We're not heroes. We just do our jobs. 423 00:21:44,387 --> 00:21:46,723 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 424 00:21:46,806 --> 00:21:48,600 You just pop on that vr headset, and boom, 425 00:21:48,683 --> 00:21:50,226 you're at the illest bar on earth, 426 00:21:50,310 --> 00:21:51,686 hanging with guys like me. 427 00:21:51,769 --> 00:21:53,855 How do you get to the actual beers, though? 428 00:21:53,938 --> 00:21:56,524 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 429 00:21:56,608 --> 00:21:57,609 'Cause you must be, like, 430 00:21:57,692 --> 00:21:59,545 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 431 00:21:59,569 --> 00:22:02,280 Well, I am actually a huge country fan. 432 00:22:02,363 --> 00:22:04,908 It's just a little hard for me to get behind 433 00:22:04,991 --> 00:22:07,243 the toxic masculinity, you know. 434 00:22:07,327 --> 00:22:10,121 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 435 00:22:10,205 --> 00:22:11,581 So at what point did you realize 436 00:22:11,664 --> 00:22:13,458 that you were just a pawn for big oil? 437 00:22:13,541 --> 00:22:16,085 Just body bags carrying out ecological genocide 438 00:22:16,169 --> 00:22:17,295 for the corporate elite. 439 00:22:18,546 --> 00:22:19,881 All these big oil fat cats, 440 00:22:19,964 --> 00:22:21,275 they think that they own this place. 441 00:22:21,299 --> 00:22:22,619 They think they own mother earth, 442 00:22:22,675 --> 00:22:23,736 but no one owns mother earth, 443 00:22:23,760 --> 00:22:25,595 and I'm gonna fight against them every day 444 00:22:25,678 --> 00:22:27,764 for the rest of my life because it's just not... 445 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 'Cause I don't wanna see those ducks in the goo. 446 00:22:29,933 --> 00:22:30,973 Look, and if you invite 50 447 00:22:31,017 --> 00:22:32,737 of your Instagram friends, you get half off. 448 00:22:32,769 --> 00:22:34,562 - What does this get me? - Free drink. 449 00:22:34,646 --> 00:22:35,647 - On me. - Cool. 450 00:22:35,730 --> 00:22:39,067 No, no, no, no version of you ever paying my bill. 451 00:22:39,150 --> 00:22:40,026 Please, no chance. 452 00:22:40,109 --> 00:22:41,027 Would you like me to come right back? 453 00:22:41,110 --> 00:22:42,379 - No, we're good, I promise. - Okay. 454 00:22:42,403 --> 00:22:44,113 Her money is no good here. 455 00:22:44,489 --> 00:22:45,698 - I got it. - Ah. 456 00:22:46,199 --> 00:22:48,159 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 457 00:22:48,243 --> 00:22:51,496 I said, "you will meet a construction worker 458 00:22:51,579 --> 00:22:53,915 or a soldier." 459 00:22:53,998 --> 00:22:56,334 - That's interesting. - Or, I don't know, 460 00:22:56,417 --> 00:22:59,963 any man without a white savior complex. 461 00:23:01,214 --> 00:23:02,215 Good luck. 462 00:23:03,299 --> 00:23:04,300 Wait, what? 463 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 I hope that you get the help that you need. 464 00:23:06,636 --> 00:23:08,429 - Thanks for the drink. - No, no. Look, look, 465 00:23:08,513 --> 00:23:10,633 look, hey, I've been... I've been shot by the Taliban. 466 00:23:11,140 --> 00:23:12,141 Hey. 467 00:23:14,394 --> 00:23:15,937 We gotta get outta here 468 00:23:16,020 --> 00:23:18,439 because you are about the only woman in this entire city 469 00:23:18,523 --> 00:23:20,501 that I would actually like to have a conversation with. 470 00:23:20,525 --> 00:23:21,609 Here, 471 00:23:21,693 --> 00:23:23,486 this is a peace offering. 472 00:23:23,861 --> 00:23:26,614 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 473 00:23:29,242 --> 00:23:30,743 Look, I didn't want to drug you. 474 00:23:30,827 --> 00:23:32,680 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 475 00:23:32,704 --> 00:23:35,290 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 476 00:23:35,707 --> 00:23:36,749 Are we gonna be cool? 477 00:23:36,833 --> 00:23:38,793 Or do we need to have another meeting of the mind? 478 00:23:39,961 --> 00:23:41,879 Fine, you don't wanna trust me, fine. 479 00:23:41,963 --> 00:23:42,963 I don't even care. 480 00:23:43,548 --> 00:23:46,175 I definitely don't trust you, so whatever. 481 00:23:48,261 --> 00:23:49,637 Is that a Belgian mal? 482 00:23:51,180 --> 00:23:52,974 Uh, yeah. Yeah, it is. 483 00:23:53,057 --> 00:23:54,934 - She's beautiful. - Hi, sweet girl. 484 00:23:55,018 --> 00:23:56,769 - Are you a rescue? - [Briggs] Uh, sort of. 485 00:23:56,853 --> 00:23:57,687 [Woman 1] Does she like other dogs? 486 00:23:57,812 --> 00:23:59,248 - [Woman 2] Oh, yeah. - [Briggs] No, um, no, no. 487 00:23:59,272 --> 00:24:02,775 Actually she's, um... She's a little sad right now. 488 00:24:02,859 --> 00:24:04,485 She's... she's, um, grieving. 489 00:24:05,028 --> 00:24:06,821 She lost her, her best friend. 490 00:24:07,405 --> 00:24:09,198 [Womanl 1] Oh, no, sweetheart. 491 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 I know. Who are... Who are these little cuties? 492 00:24:11,743 --> 00:24:13,995 - Oh, this is Lucy. - This is Maggie. 493 00:24:14,203 --> 00:24:15,455 Oh, they're so cute. 494 00:24:15,538 --> 00:24:16,682 - [Woman 1] They're shih tzus. - They're great. 495 00:24:16,706 --> 00:24:18,583 Ah, I love shih tzus. 496 00:24:18,666 --> 00:24:20,293 - Here you go. - Thank you. 497 00:24:21,002 --> 00:24:21,878 Cheers. 498 00:24:21,961 --> 00:24:23,856 I was about to give up on this city before I met y'all. 499 00:24:23,880 --> 00:24:26,049 Well, Portland's not for everybody. 500 00:24:26,215 --> 00:24:27,550 I don't know, it's growin' on me. 501 00:24:27,634 --> 00:24:32,555 It's not every day you meet two plant musician ladies. 502 00:24:32,680 --> 00:24:34,474 [Women laughing] 503 00:24:34,557 --> 00:24:36,726 We're actually tantrikas. Um... 504 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 - Okay. - Yeah. 505 00:24:38,227 --> 00:24:40,980 We dj ecstatic dance circles sometimes, though. 506 00:24:41,064 --> 00:24:42,875 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 507 00:24:42,899 --> 00:24:45,902 [Stutters] I've done yoga. But I'm horrible at it. 508 00:24:45,985 --> 00:24:48,404 We help heal people by moving blocked energy 509 00:24:48,488 --> 00:24:51,908 so they can experience the full potential of sexual pleasure. 510 00:24:57,205 --> 00:24:59,624 So you just move the energy for... 511 00:24:59,707 --> 00:25:00,875 Hell, yeah. I can... 512 00:25:00,958 --> 00:25:03,252 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 513 00:25:03,336 --> 00:25:04,921 Oh. Oh, no, no. 514 00:25:06,631 --> 00:25:09,342 No, the attraction is completely genuine. 515 00:25:10,760 --> 00:25:11,969 Ah, I mean... 516 00:25:12,053 --> 00:25:13,554 As long as it's in the flow for you. 517 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 No, I'm good. 518 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 Kidding. 519 00:25:17,809 --> 00:25:20,353 - [Women laughing] - I'm so in... I'm so in the flow. 520 00:25:27,026 --> 00:25:28,026 [Panting] 521 00:25:28,528 --> 00:25:30,405 Great, I love some chakra stuff. 522 00:25:30,488 --> 00:25:31,823 Do we smoke that or... 523 00:25:36,828 --> 00:25:38,955 - This is... this is rad. - [Shushing] 524 00:25:40,289 --> 00:25:41,791 Does your baby wanna come in? 525 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 Nope, she's good, she'sjust happy. 526 00:25:43,876 --> 00:25:45,229 She's a happy... that's a happy bark. 527 00:25:45,253 --> 00:25:46,313 She's just letting me know. 528 00:25:46,337 --> 00:25:48,798 How are our hearts in this moment? 529 00:25:50,425 --> 00:25:51,425 [Barks] 530 00:25:52,385 --> 00:25:53,385 [Barking] 531 00:25:55,680 --> 00:25:57,724 My heart is, um... 532 00:25:59,600 --> 00:26:01,853 Just full and it's like... 533 00:26:02,812 --> 00:26:03,896 I mean, I got a new job. 534 00:26:04,772 --> 00:26:07,525 Yeah, uh, things are really looking up. 535 00:26:08,401 --> 00:26:10,278 I just feel solid. I feel solid over here, 536 00:26:10,361 --> 00:26:11,362 I'm ready to go. 537 00:26:12,613 --> 00:26:15,408 - Um, I'm not quite there yet. - Okay. 538 00:26:15,783 --> 00:26:16,784 Okay. 539 00:26:16,868 --> 00:26:19,036 But maybe yab-yum would help move some prana. 540 00:26:19,162 --> 00:26:20,997 This is what my heart needed. 541 00:26:22,039 --> 00:26:24,292 - Yeah, let's go. - [Girl1]Mmm. 542 00:26:24,375 --> 00:26:26,002 So good, right? 543 00:26:26,711 --> 00:26:29,630 [Women exhaling deeply] 544 00:26:30,631 --> 00:26:31,758 All right. 545 00:26:31,841 --> 00:26:33,760 May I have permission to remove your shirt? 546 00:26:33,843 --> 00:26:37,013 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 547 00:26:37,096 --> 00:26:38,723 [Barking] 548 00:26:43,311 --> 00:26:45,062 Hey, hey, hey. What's going on? 549 00:26:45,146 --> 00:26:46,939 Why are you so upset? 550 00:26:47,482 --> 00:26:48,816 Poor baby. 551 00:26:52,445 --> 00:26:53,446 Oh, my Buddha. 552 00:26:54,739 --> 00:26:57,825 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 553 00:26:57,909 --> 00:26:59,160 Don't worry about that. 554 00:26:59,243 --> 00:27:00,536 - You guys... - What's this from? 555 00:27:01,829 --> 00:27:03,498 I don't know. That one is... 556 00:27:03,581 --> 00:27:05,416 The big one's an ak round. 557 00:27:06,292 --> 00:27:09,462 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 558 00:27:09,545 --> 00:27:10,963 No, no, look, it's fine. 559 00:27:11,214 --> 00:27:14,592 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 560 00:27:15,092 --> 00:27:16,570 'Cause I wanna take care of your heart. 561 00:27:16,594 --> 00:27:17,994 This is why we were drawn together. 562 00:27:18,513 --> 00:27:20,181 [Man] What an asshole. 563 00:27:21,098 --> 00:27:22,850 [Lulu barking] 564 00:27:25,102 --> 00:27:26,103 What? 565 00:27:26,604 --> 00:27:28,022 - Place my hand... - Mmm-hmm. 566 00:27:28,314 --> 00:27:30,233 Wherever your pain guides it. 567 00:27:31,609 --> 00:27:33,027 Yeah, I can do that. 568 00:27:33,110 --> 00:27:35,947 I like this plan. Why don't we start here? 569 00:27:36,072 --> 00:27:37,216 [Man] Let's get you out of here. 570 00:27:37,240 --> 00:27:38,741 [Barking] 571 00:27:40,243 --> 00:27:41,243 [Woman 1] I'm sorry... 572 00:27:42,703 --> 00:27:44,139 - Okay... - [Womanl 1] I'm sorry. Uh, I can't, 573 00:27:44,163 --> 00:27:46,123 - I can't hold this pace. - I'll go check on her, 574 00:27:46,207 --> 00:27:47,351 how about that? I'll go check on her. Just... 575 00:27:47,375 --> 00:27:51,170 You stay right there and you just keep the energy. 576 00:27:53,798 --> 00:27:54,924 Hey! What are you doing? 577 00:27:55,007 --> 00:27:56,634 Freeing that abused animal. 578 00:27:56,717 --> 00:27:58,928 You throw that rock and we're about to see who's abused. 579 00:27:59,136 --> 00:28:00,896 Of course you threaten violence, you redneck! 580 00:28:01,055 --> 00:28:02,765 Red... you're the one with the rock, man. 581 00:28:02,849 --> 00:28:04,141 Just put it down and walk away. 582 00:28:04,225 --> 00:28:05,828 - I promise you... - [Man] Animals are people, too. 583 00:28:05,852 --> 00:28:07,079 - Okay... - Let her out now or I will. 584 00:28:07,103 --> 00:28:08,205 - You understand... - [Woman 1] Are you okay? 585 00:28:08,229 --> 00:28:09,873 - What's going on? - Oh, no. It's no big deal. 586 00:28:09,897 --> 00:28:10,958 He's just a nice man, came over 587 00:28:10,982 --> 00:28:12,042 - to make sure the dog... - [Glass shatters] 588 00:28:12,066 --> 00:28:14,277 Hey! Dog, get back here! 589 00:28:15,444 --> 00:28:16,863 Stop! Let go! No! 590 00:28:16,946 --> 00:28:18,239 - [Men grunting] - [Dog growling] 591 00:28:18,656 --> 00:28:19,967 - [Briggs] No! [Grunts] - Get it off. 592 00:28:19,991 --> 00:28:21,909 -Heeh -[Briggs] release! 593 00:28:21,993 --> 00:28:24,078 Come on. All right. Come on. Let go! 594 00:28:24,161 --> 00:28:25,246 [Man] Jeez. 595 00:28:25,329 --> 00:28:27,224 - [Briggs] Stop it. - [Man] I'm callin' the cops. 596 00:28:27,248 --> 00:28:28,708 What are you tryin' to do? 597 00:28:29,083 --> 00:28:30,167 Oh, you... son of a... 598 00:28:30,251 --> 00:28:31,812 All right, now, you ruined an epic threesome. 599 00:28:31,836 --> 00:28:32,920 No. Hey! [Grunts] 600 00:28:34,088 --> 00:28:35,088 Bitch! 601 00:28:37,466 --> 00:28:38,885 Where are you guys going? 602 00:28:42,013 --> 00:28:44,348 What about... what about my pain? 603 00:28:45,391 --> 00:28:46,726 God, just get in the car. 604 00:29:08,706 --> 00:29:10,082 [Coughs and sniffles] 605 00:29:32,772 --> 00:29:34,315 ["Award tour" playing on stereo] 606 00:29:34,398 --> 00:29:36,776 [Man singing] We on a world tour with Muhammad, my man 607 00:29:36,859 --> 00:29:39,153 going each and every place with the mic in their hand 608 00:29:39,445 --> 00:29:41,864 New York, nj, n. C., va 609 00:29:42,114 --> 00:29:44,241 ooh, ooh, ooh 610 00:29:44,325 --> 00:29:46,045 [Briggs] Whatever happened to you, dog, huh? 611 00:29:46,661 --> 00:29:48,287 Remember when maretti died? 612 00:29:48,371 --> 00:29:51,457 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 613 00:29:51,540 --> 00:29:53,477 Everybody was sitting around and then you just came around 614 00:29:53,501 --> 00:29:55,878 with your fat head, nuzzling everybody, 615 00:29:55,962 --> 00:29:57,546 being all cute, making everybody laugh. 616 00:29:57,630 --> 00:29:59,030 Whatever happened to that dog, huh? 617 00:30:00,466 --> 00:30:03,803 The army has no place for liabilities and that's all you are now. 618 00:30:06,180 --> 00:30:07,820 See, you know, that, that's the difference 619 00:30:07,890 --> 00:30:09,100 between you and I, though. 620 00:30:09,266 --> 00:30:10,266 You know that? 621 00:30:11,143 --> 00:30:13,980 Those brain doctors said I'd be on disability for the rest of my life. 622 00:30:14,063 --> 00:30:15,147 Not your dad, though. 623 00:30:15,314 --> 00:30:17,434 Your dad, they just sent back with no questions asked. 624 00:30:17,942 --> 00:30:19,252 They said I'd never see straight, 625 00:30:19,276 --> 00:30:21,445 I'd have headaches and if I got stressed out, 626 00:30:21,529 --> 00:30:23,810 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 627 00:30:23,864 --> 00:30:26,242 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 628 00:30:27,660 --> 00:30:30,121 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 629 00:30:30,204 --> 00:30:31,324 ain't no cure for that shit. 630 00:30:31,706 --> 00:30:32,873 Nope. 631 00:30:33,791 --> 00:30:34,792 People like me and you 632 00:30:34,875 --> 00:30:37,169 are better offjust being all in or all out. 633 00:30:37,253 --> 00:30:39,296 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 634 00:30:39,380 --> 00:30:40,420 like you're going to have. 635 00:30:40,881 --> 00:30:42,442 I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 636 00:30:42,466 --> 00:30:44,010 but it's just not a warrior's death. 637 00:30:44,176 --> 00:30:45,177 [Whimpering] 638 00:30:45,261 --> 00:30:48,014 I'd probably steal a prop plane and fly that bitch right into the sun 639 00:30:48,097 --> 00:30:49,157 till the engines froze out. 640 00:30:49,181 --> 00:30:51,350 And then I'd swan dive right out of the cockpit 641 00:30:51,434 --> 00:30:53,686 and laugh my ass all the way to Valhalla. 642 00:30:53,769 --> 00:30:54,895 [Lulu barking] 643 00:30:54,979 --> 00:30:57,398 Hey, come on, man, stop the whining. 644 00:30:58,524 --> 00:31:00,901 You sound like a whiney-ass chihuahua. 645 00:31:01,444 --> 00:31:02,778 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 646 00:31:02,862 --> 00:31:03,863 Hey! No, no, no! 647 00:31:04,113 --> 00:31:05,239 [Horn blaring] 648 00:31:09,452 --> 00:31:10,828 Hey! Hey! 649 00:31:11,203 --> 00:31:12,246 No, no! 650 00:31:13,247 --> 00:31:14,749 [Briggs grunts] 651 00:31:17,334 --> 00:31:19,587 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 652 00:31:20,212 --> 00:31:21,672 Hey, dog! 653 00:31:24,717 --> 00:31:25,926 Dog, come here. No! 654 00:31:30,765 --> 00:31:31,765 Come here! 655 00:31:40,858 --> 00:31:41,858 Hey, dog! 656 00:31:44,153 --> 00:31:45,154 Come! 657 00:32:08,969 --> 00:32:09,970 Hey, dog! 658 00:32:19,647 --> 00:32:20,648 Hey, come! 659 00:32:26,987 --> 00:32:27,987 Oh, shit. 660 00:32:28,989 --> 00:32:32,159 No, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 661 00:32:32,243 --> 00:32:33,243 Let's go. 662 00:32:37,456 --> 00:32:38,457 Hello? 663 00:32:41,293 --> 00:32:42,293 [Door creaks] 664 00:32:44,380 --> 00:32:45,380 Hello? 665 00:32:51,220 --> 00:32:52,221 Come! 666 00:32:53,722 --> 00:32:54,722 Dog? 667 00:32:55,474 --> 00:32:57,226 - Come on. - [Dart whooshing] 668 00:32:58,561 --> 00:32:59,562 [Grunts] 669 00:33:13,367 --> 00:33:14,367 [Ears ringing] 670 00:33:17,663 --> 00:33:19,081 [Groans softly] 671 00:33:30,843 --> 00:33:32,178 [Pigs grunting] 672 00:33:34,847 --> 00:33:37,683 Shit. You've gotta be kidding me. 673 00:33:46,317 --> 00:33:47,359 Hey, dog! 674 00:33:49,486 --> 00:33:50,613 Hello? 675 00:33:54,617 --> 00:33:55,617 Hello! 676 00:33:58,370 --> 00:33:59,413 [Man] Hey, big fella. 677 00:34:02,541 --> 00:34:04,960 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 678 00:34:06,003 --> 00:34:07,004 This is pretty good. 679 00:34:07,087 --> 00:34:08,672 [Man] Time for you to start squealing. 680 00:34:09,882 --> 00:34:11,091 Hey, have you seen a dog? 681 00:34:11,217 --> 00:34:13,344 She's brown, she's, like, running around, 682 00:34:13,427 --> 00:34:15,596 I don't know, with crazy eyes? Huh? 683 00:34:17,306 --> 00:34:18,557 [Man] Tell me who you work for. 684 00:34:18,641 --> 00:34:20,017 [Briggs] Okay, look, 685 00:34:20,100 --> 00:34:23,145 I'm obviously not who you think I am. 686 00:34:23,229 --> 00:34:24,939 [Man] I know who the hell you are. 687 00:34:27,816 --> 00:34:30,069 Think you're the first commando they sent up here? 688 00:34:30,236 --> 00:34:31,362 Take my strains? 689 00:34:33,280 --> 00:34:36,158 Look, old man, unless you're willing to walk this 690 00:34:36,242 --> 00:34:38,911 till the end of the road, I highly suggest you cut me loose 691 00:34:38,994 --> 00:34:40,412 and let me go find my damn dog. 692 00:34:40,496 --> 00:34:43,582 [Man] You got five minutes to clear your head, or you can join her ass. 693 00:34:44,625 --> 00:34:46,085 [Grunts] 694 00:34:56,178 --> 00:34:58,264 [Straining] 695 00:35:14,655 --> 00:35:15,655 [Grunts] 696 00:35:36,927 --> 00:35:37,928 Hell, yeah. 697 00:35:52,609 --> 00:35:54,449 [Man] Who the hell you think you're talking to? 698 00:35:55,904 --> 00:35:57,323 We'll see about that. 699 00:35:58,991 --> 00:35:59,992 Bitch! 700 00:36:24,475 --> 00:36:26,643 [Opera music playing] 701 00:36:33,776 --> 00:36:35,361 [Man muttering indistinctly] 702 00:36:39,365 --> 00:36:41,325 That is... that's bullshit. 703 00:36:43,702 --> 00:36:45,954 [Whispering] Dog, come here, come here. 704 00:36:46,455 --> 00:36:47,664 Now! Come here! 705 00:36:48,123 --> 00:36:49,123 Come here! 706 00:36:53,462 --> 00:36:55,089 [Woman] Gus, is he awake yet? 707 00:36:55,172 --> 00:36:57,007 [Gus] Wide awake. He's zip-tied in the barn. 708 00:36:57,091 --> 00:36:58,342 [Woman] Zip-tied? Oh, my god. 709 00:36:58,425 --> 00:36:59,968 What the hell did you do to him? 710 00:37:00,052 --> 00:37:02,096 [Gus] Some shit. I told him I killed his dog. 711 00:37:02,179 --> 00:37:04,032 [Woman] Gus, what do you know about interrogation? 712 00:37:04,056 --> 00:37:05,682 You were a conscientious objector. 713 00:37:05,766 --> 00:37:07,559 [Gus] How about a little damn appreciation? 714 00:37:07,643 --> 00:37:10,229 [Woman] I told you not to hit those edibles so hard. 715 00:37:10,437 --> 00:37:12,523 Cartel? You paranoid maniac. 716 00:37:12,606 --> 00:37:13,917 - Tell him you're... - [Gus] You're crazy, I'm not... 717 00:37:13,941 --> 00:37:16,110 [Woman] ...A scared old fool who needs heavy therapy. 718 00:37:16,235 --> 00:37:17,403 Just tell him you're sorry. 719 00:37:17,486 --> 00:37:19,279 [Gus] I shot him with a tranquilizer. 720 00:37:19,363 --> 00:37:20,239 [Woman] I don't care what you did. 721 00:37:20,322 --> 00:37:21,508 - [Gus] I pushed him... - [Woman] Now you're making me 722 00:37:21,532 --> 00:37:22,866 upset this little nugget. 723 00:37:24,201 --> 00:37:25,327 This perfect noodle... 724 00:37:25,411 --> 00:37:27,371 [Gus] Listen, let's get the hell out of here. 725 00:37:27,663 --> 00:37:29,915 [Woman] 'Cause I wanna look at your little, little paw. 726 00:37:29,998 --> 00:37:31,333 You're so good. 727 00:37:31,458 --> 00:37:32,543 So good. 728 00:37:32,626 --> 00:37:34,169 So good. 729 00:37:34,253 --> 00:37:35,421 What a little nugget. 730 00:37:38,549 --> 00:37:39,967 - Honey_. - Look, Jesus, i- 731 00:37:40,050 --> 00:37:41,051 [Briggs] Shut up. 732 00:37:41,593 --> 00:37:42,593 - [Woman] Oh. - Sit down. 733 00:37:46,890 --> 00:37:47,890 [Exhales sharply] 734 00:37:52,146 --> 00:37:53,746 How'd you make her eat out of your hand? 735 00:37:54,148 --> 00:37:55,482 [Woman] Mmm? 736 00:37:56,608 --> 00:37:58,527 I didn't make her do anything. 737 00:37:58,610 --> 00:37:59,611 I just talked to her. 738 00:38:00,612 --> 00:38:04,074 By the way, you can do anything you like with my idiot husband. 739 00:38:05,409 --> 00:38:06,952 Gus, apologize. 740 00:38:08,454 --> 00:38:10,789 [Stuttering] Sorry, dude. My bad, my bad. 741 00:38:15,294 --> 00:38:17,504 [Lulu whines] 742 00:38:20,090 --> 00:38:22,134 [Woman] Oh, see, she'sjust a noodle. 743 00:38:22,217 --> 00:38:23,552 She's just being so good. 744 00:38:23,677 --> 00:38:25,596 I'm just going to touch her little, little paw. 745 00:38:25,679 --> 00:38:26,972 Is she gonna be okay? 746 00:38:27,431 --> 00:38:29,766 Well, I'm worried she may have broken her foot, 747 00:38:29,850 --> 00:38:31,310 but I'm gonna try my best. 748 00:38:32,144 --> 00:38:34,354 You need to give, um... What is her name? 749 00:38:34,438 --> 00:38:35,438 Lulu. 750 00:38:35,481 --> 00:38:37,024 Lulu and I some space. 751 00:38:37,107 --> 00:38:38,650 So, um... here. 752 00:38:38,734 --> 00:38:42,696 Come on. Gus, make yourself useful and get this man some clean clothes 753 00:38:42,779 --> 00:38:46,492 because he's really smelling strongly of Boris and his friends. 754 00:38:46,658 --> 00:38:48,744 So here, take some homemade edibles. 755 00:38:48,869 --> 00:38:51,205 Go make friends, okay? 756 00:38:53,165 --> 00:38:56,084 Guys, come on, stop it. Get outside. 757 00:38:56,293 --> 00:38:59,087 [Gus] You can't tell me that you did this with a damn shoestring. 758 00:38:59,171 --> 00:39:00,523 [Briggs] You just gotta compromise the plastic. 759 00:39:00,547 --> 00:39:01,547 That's it. 760 00:39:01,798 --> 00:39:04,468 Listen, I'm a lot better at permaculture 761 00:39:04,551 --> 00:39:05,844 than I am tying dudes up. 762 00:39:06,845 --> 00:39:09,973 I need to know, man, how close was I to... 763 00:39:10,057 --> 00:39:11,350 - Dying? - Yeah. 764 00:39:11,433 --> 00:39:12,619 Pretty... pretty close, actually. 765 00:39:12,643 --> 00:39:14,403 I almost put an axe in the back of your head. 766 00:39:15,812 --> 00:39:18,023 [Stutters] This is... well done. 767 00:39:18,106 --> 00:39:19,358 - Yeah, right? Right? - Mmm-hmm. 768 00:39:19,733 --> 00:39:21,944 I'm just glad you love that dog so much. 769 00:39:22,194 --> 00:39:24,279 I don't love that dog. It's not even my dog. 770 00:39:24,571 --> 00:39:25,989 Come on, get on your bike. 771 00:39:26,073 --> 00:39:27,366 Get on your bike, you can do it. 772 00:39:27,491 --> 00:39:29,868 - Come on. - Whose damn dog is it? 773 00:39:30,577 --> 00:39:32,579 - [Briggs cheers] - Oh! 774 00:39:33,747 --> 00:39:34,807 [Briggs] Look, you see that? 775 00:39:34,831 --> 00:39:35,892 - You see this? - [Gus] Yeah. 776 00:39:35,916 --> 00:39:37,310 [Briggs] This is how they teach them to track the enemy. 777 00:39:37,334 --> 00:39:39,628 They can smell their clothes from, like, a mile off. 778 00:39:39,753 --> 00:39:42,923 Uh, is this two dead dudes? 779 00:39:44,383 --> 00:39:46,009 Yeah. Those are... that's two Taliban, 780 00:39:46,093 --> 00:39:47,594 dope farmers right there. 781 00:39:48,470 --> 00:39:49,846 Don't look all shocked, man. 782 00:39:49,930 --> 00:39:51,515 It's war. It's not all unicorns 783 00:39:51,598 --> 00:39:53,600 and rainbow vaginas out there, right? 784 00:39:54,142 --> 00:39:55,602 Yeah, I bet. 785 00:39:56,186 --> 00:39:59,565 So why do they call it I love me book? 786 00:40:00,315 --> 00:40:03,652 I don't know. Uh, but in the army, they just, they make us all keep one. 787 00:40:03,735 --> 00:40:06,738 They make us put every single, last stupid detail in. 788 00:40:09,074 --> 00:40:11,868 [Gus] So, Lulu's greatest hits. This is like... 789 00:40:11,952 --> 00:40:13,787 Like her music. Like, music she... 790 00:40:13,870 --> 00:40:17,874 Oh, no, no, no. It's the... It's the other greatest hits, you know. 791 00:40:18,250 --> 00:40:20,294 [Snickers] Like, it's her bodycam footage. 792 00:40:20,377 --> 00:40:21,712 - Oh, Jesus. - Yeah. 793 00:40:21,795 --> 00:40:22,963 It's the... kinda... 794 00:40:23,046 --> 00:40:24,339 Yeah, I'll pass. 795 00:40:24,798 --> 00:40:26,008 So let me get this right, man. 796 00:40:26,091 --> 00:40:29,011 So, like, the dog did all this, man. 797 00:40:29,094 --> 00:40:30,734 I mean, they'rejust going to put her down? 798 00:40:32,347 --> 00:40:35,017 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 799 00:40:35,100 --> 00:40:36,420 Like, it's... it's not like that. 800 00:40:37,102 --> 00:40:39,980 That dog did exactly what she was born to do, 801 00:40:40,355 --> 00:40:43,108 and that was to live a legendary life. 802 00:40:43,817 --> 00:40:44,818 And she did it. 803 00:40:47,988 --> 00:40:49,156 What the hell is this here? 804 00:40:49,865 --> 00:40:50,866 "Dear Lulu, 805 00:40:50,949 --> 00:40:53,619 I can hardly imagine life before I knew you. 806 00:40:53,702 --> 00:40:56,538 Did you come into this world a beast of fury, 807 00:40:56,622 --> 00:40:58,832 - or were you just..." - What was that? What was that? 808 00:40:58,915 --> 00:41:00,893 He wrote... it's like written up on top right there. 809 00:41:00,917 --> 00:41:02,753 There's a couple of 'em, 810 00:41:02,836 --> 00:41:05,297 like poems or love letters, or something. 811 00:41:05,380 --> 00:41:08,675 Rodriguez could barely spell. 812 00:41:08,759 --> 00:41:11,178 I mean, he definitely can't rhyme. 813 00:41:11,303 --> 00:41:13,347 I know what this is. This is... 814 00:41:13,430 --> 00:41:14,657 So when you have a brain injury, 815 00:41:14,681 --> 00:41:17,225 you basically get sent to these brain doctors. 816 00:41:17,309 --> 00:41:20,437 And then they study you, and they make you draw 817 00:41:20,520 --> 00:41:22,856 and write and do all this art therapy bullshit. 818 00:41:22,939 --> 00:41:24,733 Nobody really takes it serious. 819 00:41:24,816 --> 00:41:26,443 - Shit! - Whoa! 820 00:41:27,569 --> 00:41:28,737 You're okay. Hey. 821 00:41:28,820 --> 00:41:30,048 Look at her. She's running around. 822 00:41:30,072 --> 00:41:32,741 Yeah. There was just a little, uh, piece of barbed wire 823 00:41:32,824 --> 00:41:34,618 just lodged way up in her paw. 824 00:41:34,701 --> 00:41:36,578 I sterilized it and stopped the bleeding. 825 00:41:36,662 --> 00:41:38,288 Never seen a dog so strong. 826 00:41:38,372 --> 00:41:40,082 Thank you. Thank you so much. 827 00:41:40,207 --> 00:41:42,668 Also, she did offer me a transmission. 828 00:41:42,793 --> 00:41:45,462 - If you feel called. - Transmission? 829 00:41:45,545 --> 00:41:48,090 Yeah, she bats about .350 on those. 830 00:41:48,215 --> 00:41:49,424 I mean, but, you know, 831 00:41:49,508 --> 00:41:52,719 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 832 00:41:54,221 --> 00:41:55,389 [Woman] Wow. 833 00:41:55,472 --> 00:41:58,266 You two are definitely karmically connected. 834 00:41:59,393 --> 00:42:01,603 She must have incarnated to find you. 835 00:42:02,688 --> 00:42:04,439 I'm seeing pyramids. 836 00:42:06,441 --> 00:42:07,859 Ancient Egypt. 837 00:42:08,151 --> 00:42:10,404 Now, a young girl, she's playing. 838 00:42:10,946 --> 00:42:12,447 [Chuckles] She's so happy. 839 00:42:13,073 --> 00:42:14,616 Does Lulu work with kids? 840 00:42:15,325 --> 00:42:16,326 Uh, wow. 841 00:42:16,410 --> 00:42:18,453 Yeah. She loves kids. 842 00:42:18,537 --> 00:42:19,705 She loves 'em. 843 00:42:19,788 --> 00:42:21,289 - Oh. - [Briggs] And licks their faces 844 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 - right off. - [Gus] Unbelievable. 845 00:42:24,292 --> 00:42:25,544 I think it might be 846 00:42:28,255 --> 00:42:29,256 your daughter. 847 00:42:31,299 --> 00:42:33,009 Does she have a boy's name? 848 00:42:34,636 --> 00:42:36,638 - A boy's name? - Uh, Sam. 849 00:42:36,972 --> 00:42:38,014 [Gus] Oh. 850 00:42:38,682 --> 00:42:40,684 Um, what about my daughter? 851 00:42:40,976 --> 00:42:44,020 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 852 00:42:44,479 --> 00:42:45,480 How old is she? 853 00:42:46,022 --> 00:42:47,022 Uh, three. 854 00:42:47,232 --> 00:42:48,942 Let's... let's just keep it about the dog. 855 00:42:49,901 --> 00:42:50,944 [Woman] Okay. 856 00:42:51,194 --> 00:42:53,655 [Hesitates] I'm feeling cold. 857 00:42:54,364 --> 00:42:57,075 [Inhales deeply] Hard, yes. 858 00:42:57,200 --> 00:42:59,745 She's yearning for soft. 859 00:42:59,828 --> 00:43:01,246 Yes, a bed. 860 00:43:01,705 --> 00:43:04,875 Uh, a luxury mattress. 861 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 She says she's never slept in a nice bed before. 862 00:43:08,086 --> 00:43:09,296 She asks if it's okay. 863 00:43:09,379 --> 00:43:10,380 She's asking me that? 864 00:43:11,256 --> 00:43:13,842 Okay, yeah, sure. 865 00:43:14,092 --> 00:43:17,179 Now I'm getting hot... tongue... taste. 866 00:43:17,804 --> 00:43:18,805 Yes. 867 00:43:19,139 --> 00:43:20,849 - Indian food she wants? - [Gus] Oh. 868 00:43:21,016 --> 00:43:23,185 Are you kidding me? 869 00:43:23,268 --> 00:43:24,978 - Gus. - Strike three. 870 00:43:25,228 --> 00:43:27,230 Gus, why do you undermine me? 871 00:43:27,314 --> 00:43:28,833 [Gus] The damn dog don't want Indian food. 872 00:43:28,857 --> 00:43:29,733 ["Turtles all the way down" playing] 873 00:43:29,816 --> 00:43:33,570 [Man singing] In a lake of fire that I was standing in 874 00:43:36,698 --> 00:43:39,201 [Briggs] I'm so happy we didn't have to kill those nice people. 875 00:43:39,785 --> 00:43:41,286 But I'm just saying, if we did, 876 00:43:41,369 --> 00:43:43,205 you were definitely digging the bigger hole 877 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 'cause Gus was massive. 878 00:43:45,207 --> 00:43:46,642 And by the way, the next time you smell weed, 879 00:43:46,666 --> 00:43:49,294 don't run away, just let me know, and we can go get it together. 880 00:43:49,377 --> 00:43:51,505 Hey, hey, hey! No, no! 881 00:43:51,588 --> 00:43:54,174 Oh, why, man? 882 00:43:54,257 --> 00:43:55,634 Hey, dog! 883 00:43:58,970 --> 00:44:01,431 [Man singing] But I swear that god is there 884 00:44:01,515 --> 00:44:04,726 every time I glare into the eyes of my best friend 885 00:44:04,810 --> 00:44:06,853 no, no, no, no, no, no! 886 00:44:06,937 --> 00:44:08,522 Stop it! No, no! 887 00:44:08,605 --> 00:44:10,357 This is my unicorn. 888 00:44:10,482 --> 00:44:11,959 [Man singing] Says my son "it's all been done 889 00:44:11,983 --> 00:44:15,362 and someday you're gonna wake up old and gray" 890 00:44:17,656 --> 00:44:20,116 no, no, no, no, no. Stop! 891 00:44:20,200 --> 00:44:23,829 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 892 00:44:23,954 --> 00:44:25,205 Let's go. Sorry, guys. 893 00:44:25,330 --> 00:44:28,792 You meet and greet and cheat along the way 894 00:44:33,588 --> 00:44:35,757 [line ringing] 895 00:44:35,841 --> 00:44:38,718 [On answering machine] Hey, it's Niki. Leave a message. 896 00:44:38,844 --> 00:44:41,888 [Man singing] It's turtles all the way down the line 897 00:44:42,138 --> 00:44:43,974 [Lulu barks] 898 00:44:45,183 --> 00:44:46,518 What are you looking at? 899 00:44:49,104 --> 00:44:50,104 What you whining for? 900 00:44:50,146 --> 00:44:51,731 You're the whole reason we're up here. 901 00:44:55,277 --> 00:44:56,278 Get comfy. 902 00:44:56,528 --> 00:44:58,113 That's where you're sleeping tonight. 903 00:45:02,617 --> 00:45:03,617 [Music stops] 904 00:45:06,079 --> 00:45:07,439 [Briggs] You're missing your cage? 905 00:45:08,081 --> 00:45:10,876 Look. It's Alcatraz, it's right there. 906 00:45:11,042 --> 00:45:12,586 Just take a little tour. 907 00:45:12,669 --> 00:45:14,921 You know, possiblyjust leave you there. 908 00:45:16,298 --> 00:45:18,174 You only got about three more days left 909 00:45:18,258 --> 00:45:20,218 on this green earth, so you better speak now 910 00:45:20,302 --> 00:45:21,720 or forever hold your peace. 911 00:45:23,096 --> 00:45:24,431 Hey, look, ain't no shame 912 00:45:24,514 --> 00:45:26,433 in wanting a big, comfy mattress, okay? 913 00:45:26,516 --> 00:45:27,809 Look, I get it. I get it. 914 00:45:27,893 --> 00:45:29,412 I've had three back operations, so I get it. 915 00:45:29,436 --> 00:45:32,105 Comfort is king. But the facts are this... 916 00:45:32,731 --> 00:45:34,691 They ain't letting two rock eaters like me and you 917 00:45:34,774 --> 00:45:35,775 in some bougie-ass hotel. 918 00:45:35,859 --> 00:45:37,694 And I ain't about that holiday inn life. 919 00:45:37,777 --> 00:45:39,154 Butlgotanidea. 920 00:45:39,446 --> 00:45:40,655 If you want that bed, 921 00:45:42,282 --> 00:45:44,159 we gotta go big, or we gotta go home. 922 00:45:44,868 --> 00:45:46,202 Are you with me? 923 00:45:46,828 --> 00:45:47,828 Hey. 924 00:45:48,038 --> 00:45:49,831 Are you in or are you out? 925 00:45:52,334 --> 00:45:53,793 I'm going to take that as a yes. 926 00:45:57,964 --> 00:45:59,299 ["San Francisco blues" playing] 927 00:46:00,133 --> 00:46:03,511 [Woman singing] My baby's from San Francisco 928 00:46:03,595 --> 00:46:06,890 he paints that bridge across the bay 929 00:46:08,433 --> 00:46:09,893 welcome to the grand regal, sir. 930 00:46:09,976 --> 00:46:10,977 What up, cuz? 931 00:46:13,063 --> 00:46:14,081 [Receptionist] Enjoy your stay. 932 00:46:14,105 --> 00:46:15,106 Thank you. 933 00:46:17,192 --> 00:46:18,485 [Chuckles] 934 00:46:19,069 --> 00:46:21,696 Hi. Welcome to the grand regal, sir. 935 00:46:21,863 --> 00:46:23,073 - Oh, hi, sorry. - [Callan] Hi. 936 00:46:23,156 --> 00:46:24,157 Are you checking in? 937 00:46:24,240 --> 00:46:25,367 Yes, please. I was... 938 00:46:25,450 --> 00:46:26,993 I was hoping, um, that you might have 939 00:46:27,077 --> 00:46:29,287 a room for me and my little girl here. 940 00:46:29,496 --> 00:46:30,997 Oh, well, let me check on that. 941 00:46:32,749 --> 00:46:34,349 Is that a purple heart? Was she wounded? 942 00:46:37,379 --> 00:46:38,880 Yes, she was. 943 00:46:39,506 --> 00:46:41,424 Aw. Thank you for your service. 944 00:46:46,054 --> 00:46:47,931 What did I say? Right when we walked in, 945 00:46:48,014 --> 00:46:50,392 I said that, "never in history 946 00:46:50,475 --> 00:46:51,935 has a blind veteran and his hero dog 947 00:46:52,018 --> 00:46:54,604 walked into a hotel and not gotten a free room." 948 00:46:54,688 --> 00:46:55,897 And why did I say that? 949 00:46:56,606 --> 00:46:58,126 Why did I say that happens every time? 950 00:46:58,942 --> 00:46:59,859 Oh, you're right. 951 00:46:59,943 --> 00:47:02,946 Freedom. That is why that happens. [Chuckles] 952 00:47:03,029 --> 00:47:04,280 Who's a genius? 953 00:47:04,531 --> 00:47:06,449 What... what's your... what's your deal? 954 00:47:07,325 --> 00:47:08,868 Why are you... are you hot? 955 00:47:09,244 --> 00:47:10,245 Do you want water? 956 00:47:12,080 --> 00:47:16,126 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 957 00:47:16,209 --> 00:47:17,419 Up! Come on. 958 00:47:19,504 --> 00:47:21,423 Oh, man, you stink. 959 00:47:21,506 --> 00:47:22,757 Okay, dog, here. 960 00:47:22,841 --> 00:47:23,967 Come on, let's get in. 961 00:47:24,092 --> 00:47:25,135 The water's fine. 962 00:47:25,760 --> 00:47:27,178 Come here. Come on. Let's go. 963 00:47:27,804 --> 00:47:29,139 Let's go. Come here. 964 00:47:29,431 --> 00:47:32,517 Come, come, come here. Get in the tub. 965 00:47:33,393 --> 00:47:34,602 Come on, come on. 966 00:47:35,729 --> 00:47:36,729 Okay. 967 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 [In a soft voice] You good little nugget. 968 00:47:43,987 --> 00:47:45,947 Such a good little nugget. 969 00:47:46,698 --> 00:47:48,408 Come on, little nugget. 970 00:47:48,616 --> 00:47:51,327 Come on, now get in the nugget bath. 971 00:47:51,703 --> 00:47:52,954 Good girl, come on. 972 00:47:53,663 --> 00:47:55,623 Come on. You're okay. 973 00:47:55,707 --> 00:47:57,267 - I'll dip you like a nugget. - [Whines] 974 00:47:57,917 --> 00:48:00,170 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 975 00:48:00,962 --> 00:48:03,131 Yeah, good girl. Good girl. 976 00:48:03,256 --> 00:48:04,799 Good girl. Come on. Come on. 977 00:48:04,966 --> 00:48:06,926 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 978 00:48:07,052 --> 00:48:08,320 - [Barking] - No, no, no, come here. 979 00:48:08,344 --> 00:48:09,530 Come here, come here, come here. 980 00:48:09,554 --> 00:48:11,139 It's all nice and warm. 981 00:48:11,222 --> 00:48:13,558 It's all nice and warm. Yes, it is. 982 00:48:13,892 --> 00:48:14,893 Yes, it is! 983 00:48:15,393 --> 00:48:20,106 We went through four bath bombs, bath salts. 984 00:48:20,190 --> 00:48:22,609 Should I call down to the spa and get us a slot down there 985 00:48:22,692 --> 00:48:24,944 for a doggy massage? Yeah? 986 00:48:26,404 --> 00:48:27,465 You're definitely not the girl 987 00:48:27,489 --> 00:48:30,033 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 988 00:48:31,076 --> 00:48:34,245 you know, I'll take what I can get at this point, I guess. 989 00:48:34,412 --> 00:48:35,413 All right. 990 00:48:35,872 --> 00:48:37,749 Last bit, all right? 991 00:48:38,792 --> 00:48:39,793 There we go. 992 00:48:41,711 --> 00:48:44,339 - [Doorbell rings] - One second. One minute. 993 00:48:44,422 --> 00:48:45,507 Hold on, I'm coming. 994 00:48:47,967 --> 00:48:49,094 Yes, one second. 995 00:48:50,386 --> 00:48:53,473 Um, one second, yes. 996 00:48:53,640 --> 00:48:54,933 Coming. 997 00:48:55,642 --> 00:48:57,453 [Waiter] Good evening, sir. Here with the room service. 998 00:48:57,477 --> 00:48:58,837 - Good evening. - Oh, good evening. 999 00:48:58,895 --> 00:49:00,164 - May I come in, please? - Yes, please. 1000 00:49:00,188 --> 00:49:01,290 All right. I can take the door. 1001 00:49:01,314 --> 00:49:04,442 So we have one rib eye, medium rare, 1002 00:49:04,526 --> 00:49:06,111 and one Indian samosas. 1003 00:49:06,236 --> 00:49:07,403 - Anything else? - No. 1004 00:49:07,487 --> 00:49:09,127 - Everything looks shipshape. - All right. 1005 00:49:09,197 --> 00:49:10,957 - Thank you very much. - Have a good evening. 1006 00:49:12,659 --> 00:49:13,952 [Door closes] 1007 00:49:14,327 --> 00:49:16,371 [Laughing] 1008 00:49:17,372 --> 00:49:20,208 Hey, dog, you should see this guy's face. 1009 00:49:20,291 --> 00:49:22,335 [Chuckles] Hey! No! 1010 00:49:22,418 --> 00:49:23,711 Get off! Get off there! 1011 00:49:24,045 --> 00:49:25,213 Don't do it! Stop! 1012 00:49:25,296 --> 00:49:26,714 No! No! You... 1013 00:49:27,340 --> 00:49:29,843 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 1014 00:49:29,926 --> 00:49:31,526 That was your bed. 'Cause I'm going out. 1015 00:49:45,775 --> 00:49:47,485 Do I look like 200k a year or what? 1016 00:49:48,403 --> 00:49:51,823 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 1017 00:49:51,948 --> 00:49:53,217 Why didn't you tell me all I had to do was just 1018 00:49:53,241 --> 00:49:54,993 turn on the TV and put your greatest hits on 1019 00:49:55,076 --> 00:49:56,828 of you mauling people, to get you to relax? 1020 00:49:57,412 --> 00:49:59,247 [Chuckles] You narcissist. 1021 00:49:59,330 --> 00:50:00,930 What happened, no go on the Indian food? 1022 00:50:01,749 --> 00:50:03,229 I told you, you can't trust psychics. 1023 00:50:03,793 --> 00:50:05,086 But don't you worry. 1024 00:50:05,587 --> 00:50:07,046 I got exactly what you want. 1025 00:50:07,672 --> 00:50:11,467 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 1026 00:50:13,136 --> 00:50:15,096 Take it, savor it. Come on. 1027 00:50:16,848 --> 00:50:19,088 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 1028 00:50:20,643 --> 00:50:21,644 Whatever. 1029 00:50:26,649 --> 00:50:28,151 Do not do anything stupid. 1030 00:50:29,110 --> 00:50:31,613 [Whines] 1031 00:50:39,037 --> 00:50:40,038 What? 1032 00:50:40,246 --> 00:50:42,040 - [Whines] - Hell, no. 1033 00:50:42,123 --> 00:50:43,517 Oh, you think you're coming with me? 1034 00:50:43,541 --> 00:50:45,461 - Do you think I forgot about Portland? - [Barks] 1035 00:50:46,794 --> 00:50:48,254 I'll never forget about Portland. 1036 00:50:48,338 --> 00:50:49,589 -Eveh -[Barking] 1037 00:50:49,756 --> 00:50:50,924 Go lay back down. 1038 00:50:51,216 --> 00:50:52,216 [Barking] 1039 00:50:52,383 --> 00:50:53,384 You asked for the bed, 1040 00:50:53,468 --> 00:50:54,708 I got you the bed. Go lay down. 1041 00:50:55,470 --> 00:50:56,470 - [Door closes] - [Whines] 1042 00:50:57,722 --> 00:51:01,142 Hey, no, no! 1043 00:51:03,394 --> 00:51:06,064 - [Lulu barks] - Hey, dog, no! 1044 00:51:14,030 --> 00:51:18,034 [Door thudding] 1045 00:51:21,621 --> 00:51:24,040 You're a first-class moron, you know that? 1046 00:51:38,638 --> 00:51:40,265 [Briggs inhales deeply] 1047 00:51:40,807 --> 00:51:41,849 [Briggs] Mmm. 1048 00:51:42,517 --> 00:51:44,852 You smell that, girl? Money. 1049 00:51:46,229 --> 00:51:48,022 Congratulations, by the way. 1050 00:51:48,606 --> 00:51:49,857 - Thank you. - Thanks. 1051 00:51:59,617 --> 00:52:01,244 - Oh, I am so sorry. - Sir, pardon me. 1052 00:52:01,327 --> 00:52:03,487 - [Briggs] I'm... you okay? - [Callan] Yes, Mr. Briggs. 1053 00:52:03,955 --> 00:52:05,748 - Of course, yeah. - Wait, I know that voice. 1054 00:52:05,832 --> 00:52:08,584 - Wait. Who's that? - Uh, we met at the front desk. 1055 00:52:08,668 --> 00:52:09,728 - [Briggs] Oh, the... yes. - Callan. 1056 00:52:09,752 --> 00:52:11,671 Yes, Callan, the front desk angel. 1057 00:52:11,754 --> 00:52:13,314 I'm looking for a place to eat tonight. 1058 00:52:13,339 --> 00:52:14,942 - Oh, there are... - Any good recommendations? 1059 00:52:14,966 --> 00:52:17,760 [Callan] Yes, there's a fantastic oyster bar down at the embarcadero. 1060 00:52:17,844 --> 00:52:18,845 [Briggs] I love oysters. 1061 00:52:18,928 --> 00:52:20,531 They really, you know, heighten the senses. 1062 00:52:20,555 --> 00:52:21,824 - [Lulu barks] - What time do you get off? 1063 00:52:21,848 --> 00:52:22,890 Uh, I'm off at 7:00. 1064 00:52:22,974 --> 00:52:24,559 7:00? What time is it now? 1065 00:52:24,642 --> 00:52:26,936 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 1066 00:52:27,145 --> 00:52:28,688 Come here, dog! No, dog! 1067 00:52:28,771 --> 00:52:30,440 - Dog, no! - [Woman exclaims] 1068 00:52:30,523 --> 00:52:31,723 [Briggs] Watch out, watch out. 1069 00:52:33,359 --> 00:52:36,529 Dog! No, no, dog! No, dog! 1070 00:52:36,612 --> 00:52:38,406 Dog, dog, no, no, no! Move! 1071 00:52:41,284 --> 00:52:42,827 No, no! No, no, no, no! 1072 00:52:44,787 --> 00:52:45,997 Get off! 1073 00:52:46,414 --> 00:52:47,415 Get off. 1074 00:52:49,542 --> 00:52:50,585 [Man grunts] 1075 00:52:50,668 --> 00:52:52,062 [Callan] Oh. Take your time, take your time. 1076 00:52:52,086 --> 00:52:53,004 Are you okay? 1077 00:52:53,087 --> 00:52:54,339 [Callan] Somebody get a doctor. 1078 00:52:54,505 --> 00:52:55,590 I'm so sorry. 1079 00:52:56,424 --> 00:52:57,424 [Stammering] 1080 00:52:57,508 --> 00:52:58,801 [Dog barking] 1081 00:53:00,219 --> 00:53:01,596 [Briggs] No! 1082 00:53:02,055 --> 00:53:03,157 [Callan] You all right? Take it easy, take it easy. 1083 00:53:03,181 --> 00:53:06,267 - [Man groaning] - Okay. Here we go, here we go. 1084 00:53:09,729 --> 00:53:12,231 Oh, my god, I can... I can see. 1085 00:53:13,608 --> 00:53:16,235 I can see. Guys, I can see! 1086 00:53:21,032 --> 00:53:24,243 Hey, hey! Hey! 1087 00:53:24,327 --> 00:53:27,121 [Officer] So you were impersonating a blind man 1088 00:53:27,205 --> 00:53:29,749 as part of a seeing eye dog training exercise? 1089 00:53:30,375 --> 00:53:31,959 [Briggs] Yep, that's right. 1090 00:53:32,126 --> 00:53:35,671 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 1091 00:53:35,755 --> 00:53:38,383 um, your dog broke free from your grasp, 1092 00:53:38,466 --> 00:53:40,259 sprinted the entire length of the lobby 1093 00:53:40,343 --> 00:53:42,343 - and muzzle struck the victim? - [Briggs] Correct. 1094 00:53:42,387 --> 00:53:43,864 [Officer] And you've never seen this dog exhibit 1095 00:53:43,888 --> 00:53:45,807 any type of aggressive behavior before this? 1096 00:53:45,890 --> 00:53:48,768 Never. Never. She usually... She loves people. 1097 00:53:48,851 --> 00:53:51,145 It's out of her character. I really don't understand it. 1098 00:53:51,229 --> 00:53:52,522 Man, honestly, I'm in shock. 1099 00:53:52,605 --> 00:53:53,605 [Clicks tongue] Yeah. 1100 00:53:55,149 --> 00:53:56,627 Is there anything else you want to add? 1101 00:53:56,651 --> 00:53:57,944 How is the guy? Is he all right? 1102 00:53:58,069 --> 00:53:59,320 - Yeah. - He seemed okay. 1103 00:53:59,404 --> 00:54:00,631 Well, we're gonna be contacting 1104 00:54:00,655 --> 00:54:02,532 Dr. Al-farid in the morning. 1105 00:54:03,116 --> 00:54:05,493 He wants to press charges. We'll take it from there. 1106 00:54:05,576 --> 00:54:08,121 Until then, you just sit tight. 1107 00:54:08,287 --> 00:54:10,331 [Briggs] Cool, and the dog? Dog's okay? 1108 00:54:10,415 --> 00:54:11,475 [Officer] We're gonna have to check 1109 00:54:11,499 --> 00:54:12,768 with animal control on that one. 1110 00:54:12,792 --> 00:54:14,168 Okay. So when do I get her back? 1111 00:54:14,252 --> 00:54:16,212 Do I have to post bail or whatever? 1112 00:54:16,295 --> 00:54:19,048 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1113 00:54:19,132 --> 00:54:21,634 Judge is not back until Monday A.M. 1114 00:54:21,717 --> 00:54:25,054 And I am required to keep all suspects 1115 00:54:25,263 --> 00:54:27,181 in possible hate crimes in my custody. 1116 00:54:27,265 --> 00:54:28,516 Hate crime? 1117 00:54:28,599 --> 00:54:30,244 Now, don't start with me. Take it to city hall. 1118 00:54:30,268 --> 00:54:31,578 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1119 00:54:31,602 --> 00:54:33,722 Hold on a second. Okay. All right. Let me... let me... 1120 00:54:34,021 --> 00:54:35,189 Let me level with you, man. 1121 00:54:36,399 --> 00:54:37,942 Okay? I was an army ranger. 1122 00:54:38,901 --> 00:54:41,028 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1123 00:54:41,112 --> 00:54:44,031 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1124 00:54:44,115 --> 00:54:46,701 I got a gold star family that's just depending on me 1125 00:54:46,784 --> 00:54:47,869 to get her there. 1126 00:54:48,286 --> 00:54:49,346 All right? Now I'll be back here 1127 00:54:49,370 --> 00:54:51,038 first thing Monday morning. I promise. 1128 00:54:51,289 --> 00:54:52,808 I just... I got to... I got to get her 1129 00:54:52,832 --> 00:54:53,833 and I got to go tonight. 1130 00:54:56,335 --> 00:54:57,420 You were an army ranger? 1131 00:54:57,503 --> 00:54:58,504 Yeah. 1132 00:54:58,838 --> 00:55:00,089 [Chuckles] 1133 00:55:01,174 --> 00:55:02,675 Why the hell didn't you say so? 1134 00:55:03,885 --> 00:55:05,070 - I'm sorry. - Instead of puttin' me through 1135 00:55:05,094 --> 00:55:07,263 20 minutes of that ray Charles bullshit. 1136 00:55:07,472 --> 00:55:09,265 Huh? I was in the 202nd. 1137 00:55:09,348 --> 00:55:10,659 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1138 00:55:10,683 --> 00:55:11,763 And I gotta level with you. 1139 00:55:11,809 --> 00:55:13,644 You going into that hotel lobby, 1140 00:55:13,728 --> 00:55:15,646 with that damn cane and those glasses, man. 1141 00:55:15,730 --> 00:55:17,857 You army rangers, you've got balls of steel. 1142 00:55:17,940 --> 00:55:19,460 - No. It was stupid. - I'm a huge fan, seriously. 1143 00:55:19,484 --> 00:55:20,544 Hey, I gotta ask you something, 1144 00:55:20,568 --> 00:55:21,652 on the real, on the real. 1145 00:55:23,154 --> 00:55:25,314 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1146 00:55:26,449 --> 00:55:27,283 What? 1147 00:55:27,366 --> 00:55:29,261 Get a little payback for what they took from us, right? 1148 00:55:29,285 --> 00:55:30,495 - Right? - No. I... no, 1149 00:55:30,578 --> 00:55:32,181 - definitely, I didn't do that. - Come on. Don't worry, man. 1150 00:55:32,205 --> 00:55:34,207 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1151 00:55:34,540 --> 00:55:36,626 And us 31 alphas, we keep it tight. 1152 00:55:36,709 --> 00:55:37,793 - You know? - Alpha 31s? 1153 00:55:37,877 --> 00:55:40,004 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1154 00:55:40,671 --> 00:55:42,590 Out by the front gate, right? 1155 00:55:43,216 --> 00:55:44,342 Oh, you were an mp. 1156 00:55:44,425 --> 00:55:45,593 - Damn right. - Right. 1157 00:55:45,676 --> 00:55:46,844 What are you implying? 1158 00:55:47,094 --> 00:55:49,347 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1159 00:55:50,014 --> 00:55:51,474 No, I mean, we... 1160 00:55:52,016 --> 00:55:54,810 You mps, man, you guys got a hard job. 1161 00:55:55,603 --> 00:55:57,243 I never slept better knowing that you guys 1162 00:55:57,271 --> 00:55:59,106 were out there at the guardhouse, 1163 00:55:59,190 --> 00:56:00,566 on the wall, watching over us. 1164 00:56:00,733 --> 00:56:02,068 Yeah, I appreciate that, brother. 1165 00:56:02,652 --> 00:56:04,171 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1166 00:56:04,195 --> 00:56:06,030 all those other army rangers that I've met. 1167 00:56:06,489 --> 00:56:07,591 You know, with the long beards 1168 00:56:07,615 --> 00:56:09,408 flowing in the wind, like they were Moses? 1169 00:56:10,076 --> 00:56:13,871 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1170 00:56:13,955 --> 00:56:16,165 flipping us off, "thank you for your service." 1171 00:56:16,499 --> 00:56:17,726 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1172 00:56:17,750 --> 00:56:19,001 - No, I... - No, no, no. 1173 00:56:19,085 --> 00:56:20,395 - No, I definitely... - You know what? 1174 00:56:20,419 --> 00:56:22,421 I buy that. You know what else I buy? 1175 00:56:22,588 --> 00:56:27,343 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1176 00:56:27,426 --> 00:56:30,179 in the heart of woke-ing class america. 1177 00:56:30,263 --> 00:56:31,383 [Briggs] Man, don't do this. 1178 00:56:31,764 --> 00:56:33,849 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1179 00:56:33,933 --> 00:56:35,560 Oh, now it's your dog! 1180 00:56:37,478 --> 00:56:38,771 Sleep tight, bitch. 1181 00:56:39,564 --> 00:56:41,607 - [Sighs] - [Door closes] 1182 00:56:46,487 --> 00:56:47,488 [Man] Briggs? 1183 00:56:48,656 --> 00:56:49,656 [Knocking] 1184 00:56:50,241 --> 00:56:51,909 [Man] Rise and shine. Line-up time. 1185 00:56:52,285 --> 00:56:53,285 [Ears ringing] 1186 00:56:57,206 --> 00:56:58,416 Step to the left. 1187 00:57:00,751 --> 00:57:02,461 Really? A line-up? It's like... 1188 00:57:03,254 --> 00:57:04,130 It's me, right? 1189 00:57:04,213 --> 00:57:05,798 [Man] Everybody, step to your right. 1190 00:57:06,591 --> 00:57:09,051 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1191 00:57:10,052 --> 00:57:11,387 He seems like a cat guy. 1192 00:57:11,470 --> 00:57:12,471 Quiet, number three. 1193 00:57:12,555 --> 00:57:13,699 We all know it was me, right? 1194 00:57:13,723 --> 00:57:14,724 Yes, it was him. 1195 00:57:15,391 --> 00:57:16,392 Face fonnard. 1196 00:57:17,184 --> 00:57:18,185 It's him. 1197 00:57:18,603 --> 00:57:19,604 I got it. Thank you, sir. 1198 00:57:20,187 --> 00:57:22,648 Can I... can I just, like... You know what? 1199 00:57:22,732 --> 00:57:24,442 I'm just gonna confess. How about that? 1200 00:57:24,525 --> 00:57:25,651 Step back, number three. 1201 00:57:25,735 --> 00:57:27,945 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1202 00:57:28,029 --> 00:57:29,488 Man, I've got lunch. 1203 00:57:29,572 --> 00:57:30,948 It was my fault. I don't... 1204 00:57:31,032 --> 00:57:32,408 Look, my dog, 1205 00:57:32,658 --> 00:57:35,369 she was just doing what she was trained to do. 1206 00:57:35,494 --> 00:57:37,246 And unfortunately, she was trained 1207 00:57:37,330 --> 00:57:40,416 to attack guys that look like Dr. Al-farid. 1208 00:57:40,499 --> 00:57:41,852 All right, that's enough, number three. 1209 00:57:41,876 --> 00:57:42,877 Wait, let him speak. 1210 00:57:42,960 --> 00:57:44,560 There. But I'm sorry, that is the truth. 1211 00:57:44,587 --> 00:57:46,422 She served seven years, eight deployments, 1212 00:57:46,505 --> 00:57:49,175 but she did save more people than you can count. 1213 00:57:49,300 --> 00:57:50,760 I'm not some racist piece of shit, 1214 00:57:50,843 --> 00:57:52,988 but I 'ii confess to whatever it is that you want me to 1215 00:57:53,012 --> 00:57:54,639 or do whatever you want me to, 1216 00:57:54,722 --> 00:57:56,515 as long as someone promises me 1217 00:57:56,599 --> 00:57:59,352 that they will get her to that funeral this Sunday. 1218 00:57:59,477 --> 00:58:01,312 Is that a deal that I can make? 1219 00:58:03,230 --> 00:58:04,857 [Man scoffs] Give me a break. 1220 00:58:05,024 --> 00:58:06,317 All right. Take him out of here. 1221 00:58:06,442 --> 00:58:08,527 - Really? Nothing. - [Man] Next group in five. 1222 00:58:08,611 --> 00:58:09,612 That's it? 1223 00:58:10,237 --> 00:58:11,447 [Man] Hold on, number three. 1224 00:58:18,245 --> 00:58:20,247 So you impersonated a blind man 1225 00:58:20,331 --> 00:58:21,832 just to get a free hotel room? 1226 00:58:23,501 --> 00:58:25,211 Yeah, yeah, I did. 1227 00:58:25,294 --> 00:58:27,296 Um, there was a psychic 1228 00:58:27,380 --> 00:58:28,798 and she said that she wanted... 1229 00:58:28,881 --> 00:58:30,758 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1230 00:58:30,841 --> 00:58:32,051 And some... never mind. 1231 00:58:32,134 --> 00:58:33,636 It's... it's insane. 1232 00:58:35,888 --> 00:58:37,181 It is insane. 1233 00:58:37,932 --> 00:58:40,601 And if you want my non-clinical opinion, so are you. 1234 00:58:42,228 --> 00:58:43,354 Yeah, that's... that's fair. 1235 00:58:45,272 --> 00:58:48,150 But the more I sit with it, it's even more insane to 1236 00:58:48,693 --> 00:58:51,570 leave my practice and fly back from Boston 1237 00:58:51,654 --> 00:58:53,197 just to prosecute a veteran 1238 00:58:53,656 --> 00:58:55,282 trying to get his dog to a funeral. 1239 00:58:57,993 --> 00:58:59,704 Just promise, when it's all done, 1240 00:58:59,787 --> 00:59:01,372 you'll seek professional help. 1241 00:59:03,708 --> 00:59:05,000 I... yes, sir. 1242 00:59:06,544 --> 00:59:08,796 - Salaam. - Salaam. 1243 00:59:13,718 --> 00:59:15,136 ["The gambler" playing] 1244 00:59:15,928 --> 00:59:18,556 [Man singing] On a warm summer's evening 1245 00:59:19,140 --> 00:59:22,184 [Briggs] Hey, what's up, dog? 1246 00:59:22,309 --> 00:59:24,812 - What's up? How're you doing? - [Lulu panting] 1247 00:59:25,396 --> 00:59:27,565 Never thought I'd be this excited to see you. 1248 00:59:27,732 --> 00:59:29,108 Has she always panted so much? 1249 00:59:29,358 --> 00:59:31,986 Yeah, she runs... she runs hot, I guess, like me. 1250 00:59:32,153 --> 00:59:33,571 She's not hot. 1251 00:59:33,696 --> 00:59:35,448 That's anxiety. It comes from trauma. 1252 00:59:36,198 --> 00:59:37,300 You know, she tried to bite my colleague 1253 00:59:37,324 --> 00:59:38,924 when he lightly touched her on the ears. 1254 00:59:39,493 --> 00:59:41,871 Either take responsibility for her or find someone who will. 1255 00:59:41,954 --> 00:59:43,456 Okay, thank you. 1256 00:59:43,873 --> 00:59:45,058 [Man singing] Knowin' what the cards were 1257 00:59:45,082 --> 00:59:47,209 by the way they held their eyes 1258 00:59:47,460 --> 00:59:49,628 so if you don't mind my sayin' 1259 00:59:50,337 --> 00:59:52,298 you're ready to get out of here? 1260 00:59:53,299 --> 00:59:55,968 Your personal effects. Dismissed. 1261 00:59:57,094 --> 00:59:58,763 As in, get out of my face. 1262 00:59:59,513 --> 01:00:02,308 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1263 01:00:02,558 --> 01:00:03,559 Come on. 1264 01:00:06,228 --> 01:00:09,982 Oh, and, officer, thank you for your service, bitch. 1265 01:00:14,403 --> 01:00:15,404 Come on. 1266 01:00:15,613 --> 01:00:16,655 Yeah, keep walking. 1267 01:00:18,532 --> 01:00:19,742 What are you looking at? 1268 01:00:21,035 --> 01:00:23,287 [Singing] You got to know when to hold 'em 1269 01:00:23,370 --> 01:00:24,497 when to hold 'em 1270 01:00:24,580 --> 01:00:26,165 know when to fold 'em 1271 01:00:26,248 --> 01:00:27,249 when to fold 'em 1272 01:00:27,333 --> 01:00:29,210 know when to walk away 1273 01:00:30,920 --> 01:00:32,640 you're a very photogenic dog, you know that? 1274 01:00:33,589 --> 01:00:34,590 You look like a hero. 1275 01:00:34,882 --> 01:00:37,051 [Man singing] When you're sittin' at the table 1276 01:00:37,134 --> 01:00:38,928 there 'ii be time enough for countin' 1277 01:00:39,220 --> 01:00:40,971 why didn't you tell me you had a brother? 1278 01:00:41,055 --> 01:00:42,306 And he lives in Los Angeles. 1279 01:00:42,431 --> 01:00:43,825 We got something in common, me and you. 1280 01:00:43,849 --> 01:00:45,726 I got family in that godforsaken city. 1281 01:00:48,771 --> 01:00:50,648 You know what? I'll make you a deal. 1282 01:00:51,482 --> 01:00:53,168 You don't do anything all psychotic on this trip, 1283 01:00:53,192 --> 01:00:55,861 and we make good time, we can go see him. 1284 01:00:56,904 --> 01:01:00,074 Maybe, okay? Is that... is that a deal? 1285 01:01:00,241 --> 01:01:01,909 Shake? [Chuckles] 1286 01:01:02,743 --> 01:01:04,703 Shake. You shook on it. 1287 01:01:06,997 --> 01:01:08,624 Okay, deal. 1288 01:01:08,707 --> 01:01:10,876 Jesus Christ. All right. 1289 01:01:12,169 --> 01:01:15,381 [Man singing] But in his final words I found an ace that I could keep 1290 01:01:15,506 --> 01:01:16,666 [Briggs] All right, let's go. 1291 01:01:16,841 --> 01:01:19,552 [Man singing] You've got to know when to hold 'em 1292 01:01:20,594 --> 01:01:22,471 know when to fold 'em 1293 01:01:23,597 --> 01:01:27,768 know when to walk away and know when to run 1294 01:01:27,977 --> 01:01:33,065 you never count your money when you're sittin' at the table 1295 01:01:33,148 --> 01:01:38,612 there 'ii be time enough for countin' when the dealin's done 1296 01:01:42,700 --> 01:01:44,118 [inaudible] 1297 01:01:52,793 --> 01:01:54,128 Okay, game time. 1298 01:01:55,129 --> 01:01:56,729 Look, if I'm spending too long in there, 1299 01:01:56,797 --> 01:01:58,233 you have full permission to go psychotic, 1300 01:01:58,257 --> 01:01:59,633 like usual, and I'll come out. 1301 01:02:03,345 --> 01:02:05,505 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1302 01:02:05,556 --> 01:02:06,700 What am I doing talking to you? 1303 01:02:06,724 --> 01:02:07,808 [Car door opens] 1304 01:02:09,768 --> 01:02:10,936 [Car door closes] 1305 01:02:16,191 --> 01:02:17,860 [Lulu barking] 1306 01:02:25,242 --> 01:02:28,329 [Sam] Mommy, curious George turned off. 1307 01:02:28,454 --> 01:02:30,581 [Niki] Okay, sweetie. I'll be right there, okay? 1308 01:02:37,755 --> 01:02:39,340 [Sam] Mommy, who's there? 1309 01:02:42,551 --> 01:02:45,262 [Niki] Uh, it's just one of mommy's friends. 1310 01:02:45,429 --> 01:02:47,056 Go to my room, 1311 01:02:47,139 --> 01:02:49,558 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1312 01:03:21,799 --> 01:03:23,759 [Lulu whining] 1313 01:03:32,977 --> 01:03:34,353 [Briggs sighs] 1314 01:03:47,533 --> 01:03:49,493 Well, you want it? You got it. 1315 01:03:53,789 --> 01:03:56,625 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1316 01:04:11,682 --> 01:04:12,558 [Barking] 1317 01:04:12,641 --> 01:04:13,559 What? 1318 01:04:13,642 --> 01:04:16,162 Look, if your brother ain't here, we are definitely not waiting. 1319 01:04:16,186 --> 01:04:17,312 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1320 01:04:17,396 --> 01:04:18,397 No, no, no, no, no. 1321 01:04:18,480 --> 01:04:19,606 - [Noah] Nuke! - Hey, Noah. 1322 01:04:19,690 --> 01:04:23,068 - I'm sorry to barge in, man. - Lulu, is that you? 1323 01:04:23,193 --> 01:04:25,529 I'm one of Riley's old teammates, and I figured, you know, 1324 01:04:25,654 --> 01:04:26,780 I'd let her see her brother. 1325 01:04:27,823 --> 01:04:29,533 - Watch her... - I know, I know. 1326 01:04:29,616 --> 01:04:31,910 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1327 01:04:31,994 --> 01:04:34,079 Good girl. Hey. 1328 01:04:34,371 --> 01:04:35,789 Yeah. 1329 01:04:36,373 --> 01:04:37,875 You give hugs now, really? 1330 01:04:37,958 --> 01:04:39,960 [Noah] Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1331 01:04:40,044 --> 01:04:41,545 You've never had a Lulu hug? 1332 01:04:41,628 --> 01:04:43,714 No, we don't... we don't... We don't exactly hug. 1333 01:04:44,923 --> 01:04:46,216 You a medium or a large? 1334 01:04:47,092 --> 01:04:49,487 - Are you bitching out on me? - No, I'm not bitching out on you. 1335 01:04:49,511 --> 01:04:51,271 She's been wanting to kill me for three days. 1336 01:04:52,514 --> 01:04:53,432 - [Lulu barking] - Come on, let's go. 1337 01:04:53,515 --> 01:04:54,835 Give it to me, come on, let's go. 1338 01:04:54,892 --> 01:04:57,978 [Noah] Stay calm. You're having fun. This is fun. 1339 01:04:58,395 --> 01:05:01,023 Oh, having fun? Just look at her. She wants to murder me. 1340 01:05:01,106 --> 01:05:02,375 - [Noah] Relax. - [Briggs] This isn't fun. 1341 01:05:02,399 --> 01:05:03,626 - [Noah] Relax. - [Briggs] Come on, come on. 1342 01:05:03,650 --> 01:05:05,736 Come on, we'll make it fun. 1343 01:05:05,819 --> 01:05:08,864 It's fun. Take a little piece. Take a little piece. I know you like it. 1344 01:05:08,989 --> 01:05:10,324 I know you want it. 1345 01:05:11,241 --> 01:05:12,159 [Barking] 1346 01:05:12,242 --> 01:05:13,911 Remind me again why we want her to bite. 1347 01:05:14,078 --> 01:05:16,914 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1348 01:05:17,081 --> 01:05:19,291 You've got to show her that work can be fun again, 1349 01:05:19,374 --> 01:05:21,126 nothing bad is going to happen, okay? 1350 01:05:21,210 --> 01:05:22,503 That's how you make a bond. 1351 01:05:22,711 --> 01:05:24,088 I don't need to make a bond, okay? 1352 01:05:24,171 --> 01:05:26,006 I just... what, am I not fun enough for you? 1353 01:05:26,090 --> 01:05:27,091 - You're fun. - Come on. 1354 01:05:27,174 --> 01:05:29,444 - Just hold your arm up a bit higher. - It's up, man. Take it. 1355 01:05:29,468 --> 01:05:30,677 Come on, just get it. 1356 01:05:30,761 --> 01:05:33,889 - Good boy, nuke. Good boy! - Good boy. 1357 01:05:33,972 --> 01:05:35,724 Let him know this is love your chew toy, 1358 01:05:35,808 --> 01:05:37,118 - this is fun. - [Briggs whimpers] 1359 01:05:37,142 --> 01:05:39,770 Good boy, nuke. Good boy. 1360 01:05:39,853 --> 01:05:43,107 [Briggs] So you're telling me that nuke was just as messed up as Lulu. 1361 01:05:43,357 --> 01:05:45,609 I'd been working every day for six months 1362 01:05:45,692 --> 01:05:48,362 before I convinced the army to let me adopt him out. 1363 01:05:48,445 --> 01:05:49,655 Thought we'd never get there. 1364 01:05:50,489 --> 01:05:52,908 Now we trust nuke to babysit. 1365 01:05:53,033 --> 01:05:54,243 Kids, burgers! 1366 01:05:54,368 --> 01:05:55,368 Shit. 1367 01:06:00,791 --> 01:06:02,668 [Girl] Daddy, was this on the ground? 1368 01:06:02,751 --> 01:06:05,170 - No. - [Girl] You're lying. I saw it fall. 1369 01:06:05,295 --> 01:06:08,382 Baby, I dropped it into my hand, okay? It's fine. You're fine. 1370 01:06:08,465 --> 01:06:10,259 - [Girl grunts in frustration] - Oh. 1371 01:06:12,427 --> 01:06:13,427 Saturdays. 1372 01:06:15,764 --> 01:06:18,535 I can barely take care of the dogs. I don't know how you're doing all this. 1373 01:06:18,559 --> 01:06:19,768 Yeah, I get it. 1374 01:06:20,435 --> 01:06:24,064 Nuke was about all I could handle, but when he stopped struggling, 1375 01:06:24,148 --> 01:06:26,942 that's when I realized maybe I could stop struggling too, you know? 1376 01:06:29,403 --> 01:06:31,283 [Briggs] Do you think Riley could've fixed Lulu? 1377 01:06:31,780 --> 01:06:33,949 [Noah] Not by keeping her in the fight, no. 1378 01:06:34,658 --> 01:06:37,619 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1379 01:06:39,163 --> 01:06:41,748 Well, sometimes rangers just find a way to die, man. 1380 01:06:44,376 --> 01:06:46,086 [Noah] Give Riley's mom a big hug. 1381 01:06:46,211 --> 01:06:48,964 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1382 01:06:49,047 --> 01:06:50,716 Yeah, I will, man. 1383 01:06:52,759 --> 01:06:58,515 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1384 01:06:59,391 --> 01:07:02,144 No, it's a real nice neighborhood you got here, man. 1385 01:07:03,478 --> 01:07:05,939 They got all my shit. They got Riley's shit. 1386 01:07:06,023 --> 01:07:07,608 They got my meds. 1387 01:07:07,774 --> 01:07:08,775 Well, that's good. 1388 01:07:08,859 --> 01:07:10,619 At least I can give his parents his dog tags. 1389 01:07:11,195 --> 01:07:13,447 Oh, good. They left your unicorn. 1390 01:07:13,989 --> 01:07:16,533 - [Lulu barks] - Lulu, Lulu, here. 1391 01:07:17,993 --> 01:07:19,203 Seek. 1392 01:07:19,411 --> 01:07:20,411 [Lulu sniffing] 1393 01:07:20,454 --> 01:07:21,955 [Noah] Yeah, Lulu, go, seek. 1394 01:07:25,834 --> 01:07:27,544 - Good boy. - [Briggs] Lulu, seek. 1395 01:07:28,921 --> 01:07:30,422 Seek, seek. 1396 01:07:32,382 --> 01:07:33,550 What's in here? 1397 01:07:34,468 --> 01:07:35,778 Oh, yeah. There we go. There we go. 1398 01:07:35,802 --> 01:07:37,638 Good boy, nuke. Good boy. 1399 01:07:37,721 --> 01:07:41,141 Okay, okay. Come on, nuke. Come, nuke. Nuke. Seek. 1400 01:07:42,309 --> 01:07:44,019 I guess we're going in the right direction. 1401 01:07:44,102 --> 01:07:45,187 Seek, seek. 1402 01:07:45,687 --> 01:07:48,440 - Seek, seek. - [Noah] Yes, baby, yes. 1403 01:07:48,565 --> 01:07:52,361 Put the water on, I'm sure it's boiling. Yes, Pesto is fine. 1404 01:07:52,527 --> 01:07:54,447 We're... I'm just showing my buddy the boardwalk. 1405 01:07:54,488 --> 01:07:56,531 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1406 01:07:56,615 --> 01:07:58,700 [Noah] Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1407 01:07:58,784 --> 01:07:59,785 [Briggs] Seek. 1408 01:08:01,453 --> 01:08:02,955 - Nuke! - [Woman] Oh, hey! 1409 01:08:04,957 --> 01:08:07,334 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1410 01:08:09,670 --> 01:08:11,296 Seek, seek. 1411 01:08:11,421 --> 01:08:13,632 [Noah]Justdontlethergo. Seek, nuke. 1412 01:08:15,133 --> 01:08:17,552 Seek. Seek, nuke. 1413 01:08:22,516 --> 01:08:25,394 Seek, seek, seek. 1414 01:08:25,852 --> 01:08:28,855 Find it, nuke. Find it. 1415 01:08:32,651 --> 01:08:34,111 - [Man 1] Hey! Hey! - [Noah] Seek. 1416 01:08:34,403 --> 01:08:35,862 [Man 2] Joe! Shut the hell up. 1417 01:08:37,948 --> 01:08:41,410 [Briggs] Seek, seek. 1418 01:08:42,869 --> 01:08:44,162 Seek. Seek. 1419 01:08:46,623 --> 01:08:47,624 Seek. 1420 01:08:50,252 --> 01:08:51,420 Seek. 1421 01:08:52,212 --> 01:08:54,464 - [Barking] - Yeah, yeah, she found it, she found it. 1422 01:08:56,049 --> 01:08:58,218 - [Noah] Good boy, nuke. - [Briggs] Yeah, this is it. 1423 01:08:58,385 --> 01:09:01,763 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1424 01:09:02,180 --> 01:09:04,891 These crackheads are probably snorting my migraine meds right now. 1425 01:09:07,602 --> 01:09:10,689 Yeah, most of Riley's shit's here. His book's here. 1426 01:09:12,065 --> 01:09:15,027 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1427 01:09:15,110 --> 01:09:16,296 - Oh, is it? That's yours? - Yeah. 1428 01:09:16,320 --> 01:09:18,530 - All right, Jackson, let's go. - Your name's Rodriguez? 1429 01:09:18,613 --> 01:09:20,615 Man, I'm a United States army veteran, man. 1430 01:09:20,699 --> 01:09:22,034 Yeah? Take it off right now. 1431 01:09:22,159 --> 01:09:24,359 - I ain't taking off shit. - What battalion were you in? 1432 01:09:24,828 --> 01:09:25,829 That's classified. 1433 01:09:25,912 --> 01:09:27,789 [Man shrieking] 1434 01:09:27,873 --> 01:09:30,667 [Briggs] Get it off! Get it off! 1435 01:09:33,128 --> 01:09:34,713 [Man 3] Goddamn, man. 1436 01:09:34,796 --> 01:09:38,759 Hey, I serve my country, and this is the thanks I get? 1437 01:09:39,009 --> 01:09:41,249 - I'm a war hero! - [Man 4] Get the fuck outta here, man! 1438 01:09:41,303 --> 01:09:43,072 [Noah] You're gonna be all good without those meds? 1439 01:09:43,096 --> 01:09:46,725 [Briggs] I should have just let her eat that stolen valor piece of shit. 1440 01:09:46,808 --> 01:09:49,353 [Noah] You never know in places like that who served. 1441 01:09:50,270 --> 01:09:51,730 And if you were here five years ago, 1442 01:09:51,813 --> 01:09:52,832 - you could have caught my ass... - [Inaudible] 1443 01:09:52,856 --> 01:09:56,068 Under that pier, and that would have been the best-case scenario. 1444 01:09:56,276 --> 01:09:59,321 [Briggs] Yeah, but I didn't. 'Cause that bullshit ain't us. 1445 01:09:59,488 --> 01:10:01,740 Yeah? What about Riley? 1446 01:10:02,407 --> 01:10:03,617 What about Riley? 1447 01:10:03,742 --> 01:10:06,578 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1448 01:10:07,621 --> 01:10:09,182 Well, that's just the breakfast of champions, 1449 01:10:09,206 --> 01:10:10,207 and he was a champion. 1450 01:10:10,832 --> 01:10:13,335 I can't tell you how many times he called me up, 1451 01:10:13,418 --> 01:10:16,254 we'd get shitfaced talking about how we were gonna check out. 1452 01:10:16,713 --> 01:10:20,759 Look, man, we all deal with shit to stay in the game, okay? 1453 01:10:20,967 --> 01:10:22,807 [Noah] So we're supposed to stay in it forever? 1454 01:10:23,637 --> 01:10:26,932 He used to talk about driving off the Grand Canyon at top speed, 1455 01:10:27,015 --> 01:10:29,810 but he drove himself into a tree instead. 1456 01:10:34,606 --> 01:10:36,149 I tried to get him to talk. 1457 01:10:37,067 --> 01:10:38,735 Talk, like what, to a therapist? 1458 01:10:39,069 --> 01:10:40,070 That was a great idea. 1459 01:10:40,153 --> 01:10:42,280 No, to other guys who have gone through it, 1460 01:10:42,364 --> 01:10:43,573 or even just to god. 1461 01:10:44,241 --> 01:10:45,283 God? 1462 01:10:45,575 --> 01:10:47,661 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1463 01:10:47,911 --> 01:10:49,788 Look, by god, I mean anything. 1464 01:10:49,913 --> 01:10:52,833 Could be a rock, could be a shoe, could be his damn barber. 1465 01:10:53,458 --> 01:10:56,461 But we all got to pick something at some point. 1466 01:10:57,003 --> 01:10:58,004 Well... 1467 01:11:00,215 --> 01:11:04,177 He didn't, and he won't. 1468 01:11:05,846 --> 01:11:07,889 So ain't no use bitching about it. 1469 01:11:07,973 --> 01:11:11,268 [Noah] You know, we trained to put the whole world on our back. 1470 01:11:11,351 --> 01:11:12,436 At the end of the day, 1471 01:11:12,519 --> 01:11:14,729 the hardest thing was just knocking on a friend's door. 1472 01:11:17,315 --> 01:11:20,318 Bye, Lulu. Say hi to your daddy for me. 1473 01:11:21,611 --> 01:11:22,904 I'll be praying for you guys. 1474 01:11:23,697 --> 01:11:25,323 [Briggs] We're gonna be just fine. 1475 01:11:26,533 --> 01:11:27,534 [Noah] Come here. 1476 01:12:08,909 --> 01:12:12,662 I hope you're ready for this tomorrow, because you know what they want, right? 1477 01:12:13,997 --> 01:12:18,293 They want the hero war dog all sad and stoic, 1478 01:12:18,919 --> 01:12:21,713 just missing her hero war daddy. 1479 01:12:23,965 --> 01:12:25,425 What they definitely don't want... 1480 01:12:25,509 --> 01:12:27,761 They definitely don't want you trying to eat everybody 1481 01:12:27,844 --> 01:12:30,514 as soon as the color guard starts firing their salute. 1482 01:12:32,891 --> 01:12:34,559 Now, they... they don't know you. 1483 01:12:35,227 --> 01:12:36,895 That's for damn sure. 1484 01:12:38,313 --> 01:12:40,315 They don't know what it takes to be a hero. 1485 01:12:41,900 --> 01:12:44,444 The things you've done to be a hero dog. 1486 01:12:45,737 --> 01:12:46,947 If they knew the truth, 1487 01:12:48,031 --> 01:12:51,993 it would scare the living shit out of them. 1488 01:12:56,331 --> 01:12:57,582 You know, when I got out, 1489 01:12:58,250 --> 01:13:00,252 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1490 01:13:00,335 --> 01:13:02,879 with the word "thanks" carved in it. 1491 01:13:05,549 --> 01:13:07,193 It's like, what else do you say to somebody 1492 01:13:07,217 --> 01:13:10,178 that you experience what we experienced together? 1493 01:13:12,889 --> 01:13:14,099 You even listening to me? 1494 01:13:15,892 --> 01:13:17,769 Just talking to a dog. 1495 01:13:18,061 --> 01:13:20,188 - [Metal clangs] - [Whimpers] 1496 01:13:22,232 --> 01:13:23,233 What is that? 1497 01:13:23,483 --> 01:13:24,776 No. No, no. 1498 01:13:26,528 --> 01:13:27,571 No, no. Come on. 1499 01:13:28,530 --> 01:13:29,906 Don't you do this to me now. 1500 01:13:39,833 --> 01:13:41,209 [Winces] 1501 01:13:44,504 --> 01:13:45,755 [Grunts] 1502 01:13:47,340 --> 01:13:48,800 Okay... 1503 01:13:48,883 --> 01:13:51,845 Of course, there's no service. Why would we have service? 1504 01:14:22,751 --> 01:14:23,752 Hey, hey, hey. 1505 01:14:27,213 --> 01:14:28,214 Hello? 1506 01:14:31,926 --> 01:14:32,927 Hey. 1507 01:14:51,655 --> 01:14:53,323 All right, we got to go. 1508 01:14:53,782 --> 01:14:55,742 - [Lightning crackles] - Come on. We're moving on. 1509 01:14:55,992 --> 01:14:57,219 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - [Lulu barking] 1510 01:14:57,243 --> 01:15:00,747 Hey, hey, no, no. Chill out. 1511 01:15:01,039 --> 01:15:04,501 Hey. Hey, hey! 1512 01:15:04,584 --> 01:15:06,211 No! Stop! Relax! 1513 01:15:06,294 --> 01:15:08,213 Look, stop. It's just thunder. 1514 01:15:08,880 --> 01:15:11,299 It's just a thunderstorm. We gotta... stop. 1515 01:15:12,008 --> 01:15:13,593 Calm down. Stop! 1516 01:15:14,803 --> 01:15:17,347 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1517 01:15:17,472 --> 01:15:19,349 Come on, you ain't gonna do shit. 1518 01:15:20,558 --> 01:15:21,935 Come on, then, let's go! 1519 01:15:24,229 --> 01:15:25,855 [Barking stops] 1520 01:15:31,945 --> 01:15:32,946 Such a coward. 1521 01:15:37,909 --> 01:15:39,244 [Barking] 1522 01:16:34,966 --> 01:16:37,343 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1523 01:16:37,427 --> 01:16:39,554 How about we just chill out for a little while? 1524 01:16:39,637 --> 01:16:40,638 Relax. 1525 01:16:40,847 --> 01:16:42,007 - [Thunder rumbles] - [Whines] 1526 01:16:42,056 --> 01:16:43,475 Hey, it's okay. 1527 01:16:43,558 --> 01:16:45,393 It's just thunder and a little lightning. 1528 01:16:46,936 --> 01:16:49,606 You know what? How about this? Let me see if I can 1529 01:16:49,814 --> 01:16:51,816 give us a little something to take our mind off. 1530 01:16:52,358 --> 01:16:54,736 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1531 01:16:54,819 --> 01:16:55,904 What do you feel like? 1532 01:16:57,238 --> 01:16:58,478 Who doesn't like San Francisco? 1533 01:16:58,531 --> 01:16:59,800 You want to watch your greatest hits, 1534 01:16:59,824 --> 01:17:01,743 or do you wanna watch... Wanna watch grey's? 1535 01:17:01,826 --> 01:17:03,203 I'm gonna go with grey's. 1536 01:17:06,372 --> 01:17:08,041 [Chuckles] It works. 1537 01:17:11,836 --> 01:17:15,507 We're just gonna rest, we're gonna get a little cozy, relax. 1538 01:17:19,761 --> 01:17:21,596 Watch a little trash TV. 1539 01:17:23,389 --> 01:17:25,892 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1540 01:17:25,975 --> 01:17:27,018 without a snack. 1541 01:17:32,106 --> 01:17:33,106 What? 1542 01:17:34,150 --> 01:17:35,151 You want some? 1543 01:17:42,492 --> 01:17:44,494 [Laughs] Look at that. 1544 01:17:44,786 --> 01:17:45,829 Huh. 1545 01:17:45,912 --> 01:17:48,915 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1546 01:17:53,628 --> 01:17:56,631 Did Latin Shakespeare ever, like, read you his love letters? 1547 01:17:59,217 --> 01:18:00,552 Some pretty good ones in there. 1548 01:18:03,763 --> 01:18:04,764 Let's see. 1549 01:18:08,518 --> 01:18:09,602 What about... 1550 01:18:11,104 --> 01:18:12,188 Okay. 1551 01:18:15,567 --> 01:18:21,155 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt. 1552 01:18:23,825 --> 01:18:25,326 You've taken bullets before. 1553 01:18:26,619 --> 01:18:27,996 This was the worst. 1554 01:18:30,248 --> 01:18:31,875 The guilt still haunts me. 1555 01:18:33,418 --> 01:18:34,669 I'm not going to lie, 1556 01:18:35,253 --> 01:18:37,463 but I know you did what you did that night, 1557 01:18:37,630 --> 01:18:40,091 so none of your brothers had to die." 1558 01:18:40,675 --> 01:18:42,010 It's pretty good. 1559 01:18:44,888 --> 01:18:46,222 "When they took you away, 1560 01:18:46,306 --> 01:18:49,267 I was sure we'd run out of time 1561 01:18:51,102 --> 01:18:52,645 and that's when it hit me, girl, 1562 01:18:55,148 --> 01:18:57,025 I was never your handler. 1563 01:18:59,611 --> 01:19:01,613 That you were actually mine. 1564 01:19:04,532 --> 01:19:06,993 Your brother, Riley." 1565 01:19:09,495 --> 01:19:10,580 You slept with Karev? 1566 01:19:11,664 --> 01:19:12,999 Yeah. 1567 01:19:13,416 --> 01:19:14,584 [Briggs] What? Okay. 1568 01:19:14,667 --> 01:19:16,228 [Man] While I was dealing with my sick daughter? 1569 01:19:16,252 --> 01:19:18,755 I cannot believe you actually like this trash. 1570 01:19:19,505 --> 01:19:20,798 Unreal. 1571 01:19:20,965 --> 01:19:23,509 All right, the sun's up. It's time. 1572 01:19:25,470 --> 01:19:28,806 There is about zero chance of us making it 1573 01:19:29,057 --> 01:19:32,560 a 100 clicks in six hours with no cell phone service or ride. 1574 01:19:32,644 --> 01:19:35,396 But, hey, last time I checked, 1575 01:19:35,563 --> 01:19:37,774 "surrender" is not a ranger word. 1576 01:19:40,401 --> 01:19:43,363 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1577 01:19:45,657 --> 01:19:46,658 Come on. 1578 01:19:51,204 --> 01:19:52,205 Come on. 1579 01:19:52,330 --> 01:19:53,414 ["Hold on" playing] 1580 01:19:54,040 --> 01:19:58,461 [Woman singing] Bless my heart bless my soul 1581 01:19:59,587 --> 01:20:03,841 didn't think I'd make it to 22 years old 1582 01:20:05,134 --> 01:20:09,055 there must be someone up above 1583 01:20:09,681 --> 01:20:11,474 saying "come on, Brittany..." 1584 01:20:11,557 --> 01:20:13,059 Hey, hey, hey, hey! 1585 01:20:13,142 --> 01:20:14,742 [Woman singing] "You got to come on up!" 1586 01:20:14,769 --> 01:20:21,484 You got to hold on 1587 01:20:25,405 --> 01:20:31,285 hey, you got to hold on 1588 01:20:31,369 --> 01:20:32,370 hey. 1589 01:20:34,622 --> 01:20:36,624 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1590 01:20:36,958 --> 01:20:39,293 Come on, please, please. Come on! Man. 1591 01:20:39,419 --> 01:20:41,754 [Woman singing] So, bless my heart and bless yours too 1592 01:20:43,006 --> 01:20:44,799 I don't know where I'm gonna go 1593 01:20:44,882 --> 01:20:46,551 don't know what I'm gonna do 1594 01:20:47,260 --> 01:20:48,636 [man 1 speaking Spanish] 1595 01:20:48,720 --> 01:20:53,433 -Must be somebody up above -[Man 2 speaks indistinctly] 1596 01:20:53,808 --> 01:20:57,979 Saying "come on, Brittany you got to come on up!" 1597 01:20:58,146 --> 01:21:00,314 You got to hold on 1598 01:21:01,482 --> 01:21:03,109 [conversing in Spanish] 1599 01:21:08,740 --> 01:21:15,705 [Woman singing] Yeah, you got to hold on 1600 01:21:19,459 --> 01:21:21,252 yeah, you got to wait! 1601 01:21:24,630 --> 01:21:27,383 Yeah, you got to wait 1602 01:21:29,886 --> 01:21:32,513 but I don't wanna wait 1603 01:21:35,058 --> 01:21:37,477 yeah, you got to wait 1604 01:21:40,521 --> 01:21:42,940 but I don't wanna wait 1605 01:21:45,526 --> 01:21:47,612 I don't wanna wait 1606 01:21:51,199 --> 01:21:53,785 we're gonna make it. Come on. 1607 01:21:54,535 --> 01:21:56,621 [Grunts] Come on. 1608 01:22:00,500 --> 01:22:01,501 Come on. 1609 01:22:04,837 --> 01:22:05,838 Almost there. 1610 01:22:08,841 --> 01:22:10,652 [Priest] May you know the lord's love and peace. 1611 01:22:10,676 --> 01:22:11,996 [Briggs] You're gonna look great. 1612 01:22:12,136 --> 01:22:14,847 You're gonna look like a hero, just like Riley would've wanted. 1613 01:22:14,972 --> 01:22:16,307 - [{panflng] - Okay. 1614 01:22:16,599 --> 01:22:18,476 You know what else Riley would've liked? 1615 01:22:18,559 --> 01:22:21,813 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1616 01:22:22,480 --> 01:22:23,481 Come on. 1617 01:22:24,065 --> 01:22:25,650 [Priest] Receive the lord's blessings. 1618 01:22:26,609 --> 01:22:29,237 May the lord bless you and watch over you. 1619 01:22:30,530 --> 01:22:33,199 May he make his face to shine upon each and every one of you 1620 01:22:34,075 --> 01:22:35,660 and be gracious to you. 1621 01:22:36,285 --> 01:22:37,912 May he look lovingly on you 1622 01:22:38,663 --> 01:22:40,143 - and Grant you peace. - [Lulu whines] 1623 01:22:41,124 --> 01:22:43,918 [Priest] May he bless your children and your families... 1624 01:22:44,001 --> 01:22:45,062 - [Lulu whining] - [Briggs shushing] 1625 01:22:45,086 --> 01:22:47,046 [Priest] ...That they may know love and happiness. 1626 01:22:47,964 --> 01:22:49,024 [Softly] No, no, no. Shh, shh, shh. 1627 01:22:49,048 --> 01:22:50,675 [Priest] May you know that love deeply. 1628 01:22:50,758 --> 01:22:52,093 [Briggs whispering indistinctly] 1629 01:22:52,176 --> 01:22:53,928 And may he always be with you. 1630 01:22:54,053 --> 01:22:55,773 - [Lulu barks] - We should not grieve for... 1631 01:22:56,389 --> 01:22:57,390 Lulu. 1632 01:22:57,473 --> 01:22:59,273 - [Briggs shushing] - [Lulu continues barking] 1633 01:22:59,725 --> 01:23:01,853 Come on. It's okay. I'm sorry. 1634 01:23:04,397 --> 01:23:05,397 [Barks and whines] 1635 01:23:05,731 --> 01:23:06,983 No, no, no. It's okay. 1636 01:23:09,235 --> 01:23:10,611 Okay, fine, all right. 1637 01:23:12,363 --> 01:23:13,656 Okay, it's okay, go. 1638 01:23:14,824 --> 01:23:15,867 It's okay. 1639 01:23:22,957 --> 01:23:25,168 [Crowd softly] Aw. 1640 01:23:31,257 --> 01:23:34,010 [Priest] So let us rejoice for our dearly departed brother. 1641 01:23:36,095 --> 01:23:37,972 For he has stood his last watch, 1642 01:23:38,055 --> 01:23:39,724 and he's now on his final deployment. 1643 01:23:40,391 --> 01:23:42,768 In the name of the father and the son 1644 01:23:43,144 --> 01:23:46,147 and the holy spirit. Amen. 1645 01:23:48,232 --> 01:23:50,943 [Officer] Detail. Port arms. 1646 01:23:52,486 --> 01:23:54,822 Half right, face. 1647 01:23:56,407 --> 01:23:59,452 - With blank ammunition, load! - [Rifles cocking] 1648 01:24:00,077 --> 01:24:02,163 - Ready! - Shh. 1649 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 [Officer] Aim! Fire! 1650 01:24:05,082 --> 01:24:06,143 - [Guns firing] - [Briggs] Easy. 1651 01:24:06,167 --> 01:24:07,877 - [Officer] Aim! - [Shushing] 1652 01:24:08,502 --> 01:24:09,795 - [Officer] Fire! - [Guns firing] 1653 01:24:09,879 --> 01:24:12,048 - You're okay, you're okay. - [Officer] Aim! Fire! 1654 01:24:12,340 --> 01:24:13,424 [Guns firing] 1655 01:24:13,507 --> 01:24:15,468 - Ready... - You're okay, you're okay. 1656 01:24:15,551 --> 01:24:17,386 [Officer] Cease fire! 1657 01:24:18,763 --> 01:24:20,598 Present arms! 1658 01:24:20,765 --> 01:24:23,726 You're okay. You're okay. 1659 01:24:24,310 --> 01:24:27,688 [Bugle blowing "taps"] 1660 01:24:58,094 --> 01:25:00,471 On behalf of the president of the United States, 1661 01:25:00,554 --> 01:25:03,182 the United States army, and a grateful nation. 1662 01:25:16,404 --> 01:25:17,405 [Whispers] Thanks. 1663 01:25:21,409 --> 01:25:22,660 [Softly] All right. 1664 01:25:23,953 --> 01:25:25,246 Come on, let's go. 1665 01:25:33,504 --> 01:25:34,505 [Briggs] Yes, sir. 1666 01:25:34,588 --> 01:25:36,483 Yep. Still on schedule to drop her off first thing in the am. 1667 01:25:36,507 --> 01:25:37,717 [Jones speaking indistinctly] 1668 01:25:37,800 --> 01:25:39,152 All right, I'll tell him to expect your call. 1669 01:25:39,176 --> 01:25:40,570 Hey, and, captain, thank you for making this call. 1670 01:25:40,594 --> 01:25:42,489 - I really appreciate it. - [Jones] You got it, brother. 1671 01:25:42,513 --> 01:25:43,639 Oh, one more thing. 1672 01:25:43,723 --> 01:25:46,434 Look, she's... she's doing a lot better. 1673 01:25:46,934 --> 01:25:48,728 I mean, she's a completely different dog now. 1674 01:25:49,395 --> 01:25:52,249 I don't know, maybe there's someone on base that one of us could talk to. 1675 01:25:52,273 --> 01:25:54,817 [Jones] Briggs, you know that's not up to us. 1676 01:25:56,360 --> 01:25:58,029 - Just get it done. - [Briggs] Yeah. 1677 01:25:58,404 --> 01:25:59,884 [Jones] Good luck over there, Briggs. 1678 01:26:00,072 --> 01:26:01,073 [Briggs] Yes, sir. 1679 01:26:02,325 --> 01:26:03,325 All right. 1680 01:26:06,078 --> 01:26:07,204 [Sighs deeply] 1681 01:26:08,748 --> 01:26:10,666 [Grunts] Let's go, let's go. 1682 01:26:11,042 --> 01:26:12,793 Let's go do something stupid. 1683 01:26:14,628 --> 01:26:15,713 Thank you, sir. 1684 01:26:17,048 --> 01:26:18,966 [Slow instrumental music playing] 1685 01:26:41,322 --> 01:26:42,490 You wanna go out there? 1686 01:26:47,370 --> 01:26:48,871 You see something you wanna go get? 1687 01:27:08,599 --> 01:27:09,767 You're free, go. 1688 01:27:11,894 --> 01:27:14,188 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1689 01:27:17,108 --> 01:27:19,193 You hear me? Hey. Hey. 1690 01:27:23,155 --> 01:27:25,199 Get out. 1691 01:27:25,282 --> 01:27:26,450 Go, come on. No. Hey. 1692 01:27:27,118 --> 01:27:29,328 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1693 01:27:30,079 --> 01:27:31,080 Get. Go. 1694 01:27:32,456 --> 01:27:34,875 Hey. Hey. 1695 01:27:37,128 --> 01:27:39,547 Now. Come on. Come on. 1696 01:27:40,172 --> 01:27:41,966 Hey. [Chuckling] Hey. 1697 01:27:57,940 --> 01:27:59,942 You got no idea, do you, dog? 1698 01:28:08,409 --> 01:28:12,913 - [High-pitched ringing] - [Briggs gasping] 1699 01:28:18,627 --> 01:28:19,962 [Ringing continues] 1700 01:28:28,554 --> 01:28:29,805 [Groaning softly] 1701 01:28:29,889 --> 01:28:30,931 [Ringing continues] 1702 01:28:31,432 --> 01:28:33,267 [Grunts and breathes heavily] 1703 01:28:37,104 --> 01:28:38,814 [Ringing continues] 1704 01:28:40,024 --> 01:28:41,525 [Groaning softly] 1705 01:28:42,651 --> 01:28:44,153 [Groans] 1706 01:28:44,904 --> 01:28:48,032 - [Ringing continues] - [Breathing heavily] 1707 01:28:51,911 --> 01:28:54,747 [Gasping rapidly] 1708 01:29:01,545 --> 01:29:03,964 [Gasping rapidly] 1709 01:29:19,688 --> 01:29:21,774 [Breathing heavily and gurgling] 1710 01:29:36,080 --> 01:29:37,665 [Grunting] 1711 01:29:56,517 --> 01:29:58,018 [Lulu whining softly] 1712 01:30:01,063 --> 01:30:02,106 I'm okay. 1713 01:30:03,732 --> 01:30:04,775 I'm okay, girl. 1714 01:30:06,443 --> 01:30:07,444 I'm all right. 1715 01:30:09,029 --> 01:30:11,282 - [Whines] - I'm okay. I'm okay. 1716 01:30:12,950 --> 01:30:13,950 I'm okay. 1717 01:30:18,998 --> 01:30:19,999 I'm okay. 1718 01:30:21,375 --> 01:30:22,876 [Soft instrumental music playing] 1719 01:31:28,359 --> 01:31:29,735 [Door opens] 1720 01:31:29,818 --> 01:31:32,029 [Briggs] All right, Lulu, come on. 1721 01:31:34,823 --> 01:31:36,158 [Door closes] 1722 01:31:46,877 --> 01:31:48,420 - ID, sir? - Yeah. 1723 01:31:50,005 --> 01:31:51,507 Your army ID has expired. 1724 01:31:51,590 --> 01:31:53,485 - You're required by law to dispose... - Yeah, yeah, yeah. I got you. 1725 01:31:53,509 --> 01:31:56,929 Uh, I'm just dropping off the dog, man, uh, to a corporal levitz. 1726 01:31:57,638 --> 01:31:58,847 Hey, levitz! 1727 01:31:59,807 --> 01:32:01,934 - Do me a favor, park right here. - Yeah. 1728 01:32:14,113 --> 01:32:16,073 Shit, man. You rangers ever hear of callin'? 1729 01:32:16,156 --> 01:32:18,826 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1730 01:32:19,660 --> 01:32:20,740 [Briggs] It could be worse. 1731 01:32:21,620 --> 01:32:23,038 You could be actually working. 1732 01:32:23,122 --> 01:32:24,641 [Levitz] All right, man. I hear she's a real killer, 1733 01:32:24,665 --> 01:32:26,625 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1734 01:32:26,750 --> 01:32:27,750 [Briggs] Yeah. 1735 01:32:29,044 --> 01:32:30,045 Don't worry. 1736 01:32:30,587 --> 01:32:32,297 She ain't gonna be a problem. 1737 01:32:32,756 --> 01:32:33,756 Are you, girl? 1738 01:32:34,883 --> 01:32:37,344 Last time, okay? Last time. 1739 01:32:38,095 --> 01:32:39,805 Just gonna put it on one more time. 1740 01:32:42,141 --> 01:32:44,143 Hey, man, she's been doing a lot better. 1741 01:32:44,226 --> 01:32:46,311 So just make sure the vet techs, you know, 1742 01:32:46,395 --> 01:32:47,938 reevaluate her, give her a chance. 1743 01:32:48,355 --> 01:32:50,115 [Levitz] Yeah, yeah, they got their protocol. 1744 01:32:51,692 --> 01:32:53,026 You heard me. Make sure. 1745 01:32:54,194 --> 01:32:56,548 So as soon as we're done here, you're gonna call captain Jones, yeah? 1746 01:32:56,572 --> 01:32:57,632 That's what they're telling me. 1747 01:32:57,656 --> 01:33:00,117 What are you... look, man, are you trying to piss her off? 1748 01:33:00,284 --> 01:33:01,284 [Lulu whining] 1749 01:33:02,536 --> 01:33:03,829 [Sighs deeply] 1750 01:33:06,123 --> 01:33:08,459 All right. You're gonna be okay, all right? 1751 01:33:09,501 --> 01:33:11,479 [Levitz] Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1752 01:33:11,503 --> 01:33:13,103 [Briggs] I'm just gonna put this on you. 1753 01:33:19,511 --> 01:33:20,804 Give 'em hell. 1754 01:33:21,138 --> 01:33:22,347 All right, let's go. 1755 01:33:24,349 --> 01:33:26,602 - [Car trunk closing] - [Lulu whining] 1756 01:33:32,566 --> 01:33:33,650 [Engine starts] 1757 01:33:47,247 --> 01:33:48,457 [Lulu barking in distance] 1758 01:33:51,293 --> 01:33:53,045 Oh, no, no, no, no, no. 1759 01:33:54,087 --> 01:33:55,798 - [Lulu barking] - [Briggs] Come on. 1760 01:34:09,269 --> 01:34:10,729 [Sighs] 1761 01:34:10,813 --> 01:34:13,106 God. Easy, easy, easy, easy. 1762 01:34:24,034 --> 01:34:25,845 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1763 01:34:25,869 --> 01:34:27,579 wait, wait, wait, wait. 1764 01:34:27,663 --> 01:34:29,140 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1765 01:34:29,164 --> 01:34:30,499 My bad. I should have... 1766 01:34:30,582 --> 01:34:32,393 You know what, I should have put a vest on her. 1767 01:34:32,417 --> 01:34:34,253 She listens more when the vest is on. 1768 01:34:34,336 --> 01:34:37,840 You know girls and their fashion. I'll be right back. Up! 1769 01:34:39,174 --> 01:34:40,175 Get there. 1770 01:34:41,760 --> 01:34:43,637 Sir, you forgot your ID. 1771 01:34:43,929 --> 01:34:46,640 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1772 01:34:47,224 --> 01:34:48,433 Thank you for your service. 1773 01:34:51,061 --> 01:34:52,621 [Officer] Hey, man, what about the dog? 1774 01:34:52,855 --> 01:34:55,023 What are you... what are you looking at? 1775 01:34:55,607 --> 01:34:59,111 Let's not make this all emotional, okay? 1776 01:35:03,574 --> 01:35:04,574 [Lulu whining softly] 1777 01:35:19,298 --> 01:35:20,841 [Briggs] Dear Lulu, 1778 01:35:23,844 --> 01:35:26,054 I got the adoption papers from the army today. 1779 01:35:33,353 --> 01:35:35,647 - Riley would be so proud. - [Inaudible] 1780 01:35:38,650 --> 01:35:40,777 Maybe even of both of us. 1781 01:35:49,786 --> 01:35:52,372 Look, I'm no good at this poem stuff, 1782 01:35:52,456 --> 01:35:56,627 so I 'ii just get to the damn point. 1783 01:35:59,671 --> 01:36:00,672 Thanks. 1784 01:36:02,507 --> 01:36:04,009 Thanks for saving my life. 1785 01:36:32,704 --> 01:36:33,956 ["Starting over" playing] 1786 01:36:39,920 --> 01:36:42,965 [Man singing] Well the road rolls out like a welcome mat 1787 01:36:45,425 --> 01:36:48,553 to a better place than the one we're at 1788 01:36:51,306 --> 01:36:54,267 and I ain't got no kinda plan 1789 01:36:56,228 --> 01:36:59,523 but I've had all of this town I can stand 1790 01:37:01,942 --> 01:37:05,153 and I got friends out on the coast 1791 01:37:07,197 --> 01:37:10,409 we can jump in the water and see what floats 1792 01:37:12,786 --> 01:37:15,789 we've been saving for a rainy day 1793 01:37:17,708 --> 01:37:21,169 let's beat the storm and be on our way 1794 01:37:23,588 --> 01:37:28,176 it don't matter to me wherever we are is where I wanna be 1795 01:37:28,552 --> 01:37:30,679 and, honey for once in our life 1796 01:37:30,762 --> 01:37:33,390 let's take our chances and roll the dice 1797 01:37:34,307 --> 01:37:37,102 I can be your lucky penny 1798 01:37:37,185 --> 01:37:41,606 you can be my four-leaf clover 1799 01:37:41,857 --> 01:37:43,525 starting over 1800 01:37:50,282 --> 01:37:53,535 This might not be an easy time 1801 01:37:55,245 --> 01:37:58,540 there's rivers to cross and hills to climb 1802 01:38:01,043 --> 01:38:04,129 some days we might fall apart 1803 01:38:06,048 --> 01:38:09,968 and some nights might feel cold and dark 1804 01:38:11,678 --> 01:38:15,348 when nobody wins afraid of losing 1805 01:38:16,725 --> 01:38:20,645 and the hard roads are the ones worth choosing 1806 01:38:22,647 --> 01:38:25,984 some day we 'ii look back and smile 1807 01:38:27,569 --> 01:38:31,239 and know it was worth every mile 1808 01:38:33,617 --> 01:38:38,205 it don't matter to me wherever we are is where I wanna be 1809 01:38:38,663 --> 01:38:40,707 and, honey for once in our life 1810 01:38:40,791 --> 01:38:43,543 let's take our chances and roll the dice 1811 01:38:44,461 --> 01:38:50,884 I can be your lucky penny you can be my four-leaf clover 1812 01:38:51,760 --> 01:38:54,096 starting over 1813 01:38:57,057 --> 01:38:59,267 starting over 1814 01:39:05,524 --> 01:39:12,489 Ooh, ooh 125511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.