All language subtitles for ll.Souls.2023.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-GRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,959 --> 00:00:55,860 Mama. 2 00:00:56,728 --> 00:00:57,996 What? What is it, baby? 3 00:00:58,897 --> 00:01:00,432 There are monsters. 4 00:01:01,866 --> 00:01:02,867 It's okay, baby. 5 00:01:14,045 --> 00:01:17,582 I'll keep you safe in these arms of mine 6 00:01:18,650 --> 00:01:22,987 Hold on to me, pretty baby, and you'll see 7 00:01:23,721 --> 00:01:26,191 I can be all you need 8 00:01:26,658 --> 00:01:27,759 Drop your bag! 9 00:01:28,960 --> 00:01:30,195 On your knees, right now! 10 00:01:31,896 --> 00:01:32,831 Don't fucking move! 11 00:01:34,032 --> 00:01:35,767 We got you on attempt to distribute. 12 00:01:35,834 --> 00:01:36,968 Know what that means, Carcillo? 13 00:01:37,435 --> 00:01:39,971 Means little Jade and her mommy aren't going to see each other 14 00:01:40,038 --> 00:01:41,673 for a long time. 15 00:02:12,170 --> 00:02:13,104 Get us to Silas. 16 00:02:14,372 --> 00:02:15,707 You know, we're trying to do you a favor. 17 00:02:16,441 --> 00:02:17,375 It's easy enough. 18 00:02:17,809 --> 00:02:19,911 File the charges, let you figure out bail, 19 00:02:19,978 --> 00:02:21,946 a lawyer, child protective services... 20 00:02:22,013 --> 00:02:22,947 I don't know him! 21 00:02:23,414 --> 00:02:24,349 Yeah, okay. 22 00:02:25,149 --> 00:02:26,084 How many times we got to do this? 23 00:02:27,318 --> 00:02:28,653 Do you want to keep your daughter? 24 00:02:42,867 --> 00:02:44,469 Mama, come play with me. 25 00:02:54,712 --> 00:02:55,647 Who do I get to be? 26 00:02:56,014 --> 00:02:57,248 -I'm this car. -Okay. 27 00:02:57,815 --> 00:02:58,750 Epic pacing. 28 00:03:00,151 --> 00:03:02,120 This is going to the city and it's a girl. 29 00:03:45,763 --> 00:03:46,698 Yo, what up, bro? 30 00:03:51,135 --> 00:03:52,270 Yo! 31 00:03:52,337 --> 00:03:53,271 I like your face. 32 00:03:54,572 --> 00:03:55,506 I like your face. 33 00:03:56,107 --> 00:03:57,108 It's just my face. 34 00:03:57,175 --> 00:03:58,242 Leave them the fuck alone, Stevie. 35 00:03:58,309 --> 00:04:00,078 Yo, watch your language, there's a fucking kid here, man. 36 00:04:00,645 --> 00:04:02,380 It's okay, I know the "fuck" word. 37 00:04:03,381 --> 00:04:05,650 Yeah, that's my fault, right? 38 00:04:05,717 --> 00:04:06,651 Yup. 39 00:04:10,855 --> 00:04:12,657 Are there a lot of people at the parade? 40 00:04:12,724 --> 00:04:13,658 Yeah. 41 00:04:14,092 --> 00:04:14,993 Come on. 42 00:04:19,564 --> 00:04:23,368 Damn, you look just like the Bony Lady. 43 00:04:24,469 --> 00:04:26,437 You laugh, but it's true, she protects us. 44 00:04:26,504 --> 00:04:27,605 And she'd do the same for you. 45 00:04:28,473 --> 00:04:29,507 We're doing alright. For real. 46 00:04:30,675 --> 00:04:31,709 -Hey, Jade. -Bye! 47 00:04:37,582 --> 00:04:39,617 Hey, yo, come hang tonight! 48 00:04:40,284 --> 00:04:41,686 I'll take care of you, anything you need. 49 00:04:41,753 --> 00:04:42,687 You know what I'm saying? 50 00:04:43,454 --> 00:04:44,288 Yeah. 51 00:04:44,355 --> 00:04:45,790 She's the only one who can handle me. 52 00:04:47,258 --> 00:04:49,494 -Well, she's expensive, though. -Damn right, I am. 53 00:04:50,328 --> 00:04:51,729 -Bye, honey. -Bye. 54 00:05:18,022 --> 00:05:19,123 Look, mom! 55 00:05:19,524 --> 00:05:21,225 What you doing? That's some moss. 56 00:05:57,562 --> 00:05:59,530 I want to see Mads. 57 00:05:59,864 --> 00:06:00,798 Me too. 58 00:06:03,801 --> 00:06:04,836 You can't get me! 59 00:06:05,770 --> 00:06:07,371 -Hi! -Hi! 60 00:06:10,007 --> 00:06:11,409 -What you got up there? -Nana. 61 00:06:12,643 --> 00:06:13,644 I know Nana. 62 00:06:14,145 --> 00:06:15,713 No, you don't. She's dead. 63 00:06:16,147 --> 00:06:17,482 I mean, that's why we're here, right? 64 00:06:18,516 --> 00:06:20,017 -Hey. -What's good, girl. 65 00:06:22,453 --> 00:06:24,856 We're going to be right back. You ready? Ready, ready, let's go. 66 00:06:31,229 --> 00:06:32,163 Hey, you doing okay? 67 00:06:33,698 --> 00:06:34,632 Fine. 68 00:06:35,933 --> 00:06:38,069 -Your mom, she was... -Thanks for taking Jade tonight. 69 00:06:38,970 --> 00:06:40,004 Yeah, I love hanging out with her. 70 00:06:42,140 --> 00:06:43,074 Do I need to worry about you? 71 00:06:44,909 --> 00:06:47,278 Shut up, you know I'm good. 72 00:06:47,612 --> 00:06:48,546 I always am. 73 00:06:49,981 --> 00:06:51,415 Like a cockroach. 74 00:07:14,372 --> 00:07:15,540 Gotta go to work, boo. 75 00:07:17,375 --> 00:07:18,976 -I love you. -I love you too. 76 00:07:21,712 --> 00:07:22,647 Have fun, okay? 77 00:07:34,025 --> 00:07:34,959 Hey, Jade? 78 00:07:37,028 --> 00:07:37,962 Stay dangerous. 79 00:07:38,696 --> 00:07:40,064 Stay dangerous, mama. 80 00:08:10,761 --> 00:08:11,696 Pack of reds. 81 00:08:12,230 --> 00:08:14,065 -You old enough? -Yeah. 82 00:08:20,771 --> 00:08:21,706 Eleven sixty-two. 83 00:08:28,913 --> 00:08:31,515 I'd say those things will kill you, but you look dead already. 84 00:08:32,717 --> 00:08:33,651 Okay. 85 00:08:34,785 --> 00:08:35,720 Can I get the bathroom key? 86 00:08:39,323 --> 00:08:40,258 Don't make a mess. 87 00:09:41,085 --> 00:09:42,119 Take your fucking time. 88 00:09:51,395 --> 00:09:52,630 -You're late. -So? 89 00:09:53,197 --> 00:09:55,299 You're fucking ugly, what are we gonna do about it? 90 00:09:57,435 --> 00:09:58,369 Of all the nights... 91 00:09:59,070 --> 00:10:00,638 -The fuck is wrong with you? -You need to cool. 92 00:10:02,873 --> 00:10:04,642 Try to keep your head on straight, this is really serious. 93 00:10:05,042 --> 00:10:05,977 Yeah, I know. 94 00:10:06,410 --> 00:10:07,378 I'm the one going out there. 95 00:10:10,581 --> 00:10:11,515 Give me your backpack. 96 00:10:13,384 --> 00:10:14,318 Yes, sir. 97 00:10:20,758 --> 00:10:21,692 Ten Gs. 98 00:10:28,099 --> 00:10:29,467 Nothing sus about that at all. 99 00:10:30,401 --> 00:10:32,069 No more fucking around with the small stuff. 100 00:10:39,910 --> 00:10:40,845 It's big. 101 00:10:42,346 --> 00:10:43,280 Yeah? 102 00:10:45,983 --> 00:10:46,917 You're going to be alright. 103 00:10:47,785 --> 00:10:48,719 We're going to be with you the whole time. 104 00:10:49,053 --> 00:10:50,888 Well, actually, not at all, because... 105 00:10:51,422 --> 00:10:52,590 I'm walking out there alone. 106 00:10:52,656 --> 00:10:54,025 Can I have my fucking backpack, please? 107 00:10:54,392 --> 00:10:55,960 You know what I mean, we're going to be able to hear everything. 108 00:11:04,502 --> 00:11:05,436 This is it, right? 109 00:11:06,237 --> 00:11:07,405 You wanted me to get you Silas? 110 00:11:08,105 --> 00:11:09,974 -I got you Silas. -No yet, you didn't. 111 00:11:10,741 --> 00:11:11,809 I'm about to, so... 112 00:11:13,010 --> 00:11:13,944 So, when we get him, 113 00:11:15,846 --> 00:11:16,781 you're done. 114 00:11:21,385 --> 00:11:22,319 Alright, what's the code? 115 00:11:24,455 --> 00:11:25,523 I know the fucking code. 116 00:11:26,924 --> 00:11:27,858 You say it. 117 00:11:32,029 --> 00:11:33,697 "Pleasure doing business, Silas." 118 00:11:34,598 --> 00:11:35,533 Perfect. 119 00:11:37,802 --> 00:11:39,336 -Can I get some cash? -For what? 120 00:11:40,604 --> 00:11:42,339 I bought cigs and a drink. 121 00:11:43,574 --> 00:11:45,309 Yeah? You got a receipt? 122 00:11:46,277 --> 00:11:48,045 -Fuck you. -Yeah, get out of the car. 123 00:11:56,287 --> 00:11:58,022 Yeah, fuck you too. 124 00:11:58,089 --> 00:11:59,056 Okay, good night. 125 00:11:59,790 --> 00:12:00,724 Fucking pig. 126 00:12:24,381 --> 00:12:27,518 I'll keep you safe in these arms of mine 127 00:12:28,619 --> 00:12:33,757 Hold on to me, pretty baby, and you'll see 128 00:12:34,358 --> 00:12:36,527 -I can be all... -Always with the singing. 129 00:12:36,994 --> 00:12:37,928 Whatever works. 130 00:13:29,313 --> 00:13:30,247 Get in. 131 00:13:34,185 --> 00:13:35,119 Where's Silas? 132 00:13:37,321 --> 00:13:38,422 Who the fuck is Silas? 133 00:13:40,257 --> 00:13:41,192 Frankie? 134 00:13:42,092 --> 00:13:44,028 Change of plans, Riv. Get in. 135 00:13:45,095 --> 00:13:47,498 Come on, man. You know I got to get home to my kid. 136 00:13:47,831 --> 00:13:49,066 You stay at The Oasis, right? 137 00:13:51,502 --> 00:13:52,436 Right? 138 00:13:55,239 --> 00:13:56,173 Yeah. 139 00:14:01,745 --> 00:14:02,680 Get in the car. 140 00:14:05,482 --> 00:14:06,417 Hold up. 141 00:14:07,851 --> 00:14:08,786 Arms out. 142 00:14:10,321 --> 00:14:11,255 Really? 143 00:14:13,424 --> 00:14:14,959 Yo, hey. Yo! 144 00:14:16,093 --> 00:14:18,395 Let's go. She's golden, come on. 145 00:14:20,564 --> 00:14:21,498 I'm golden. 146 00:14:27,404 --> 00:14:28,339 Let's go. 147 00:14:29,673 --> 00:14:30,908 Did she just get in the fucking car? 148 00:14:48,826 --> 00:14:49,727 Go, go. 149 00:14:57,868 --> 00:14:58,802 She there? She there? 150 00:15:00,237 --> 00:15:01,272 She's not fucking there. 151 00:15:14,351 --> 00:15:15,286 Give me your phone. 152 00:15:27,064 --> 00:15:28,799 -I'm sorry, the person you're trying... -Fuck! 153 00:15:28,866 --> 00:15:31,101 Has a voice mailbox that has not been set up yet. 154 00:15:32,403 --> 00:15:34,471 -How the fuck do we find them now? -I don't know. 155 00:15:36,640 --> 00:15:38,242 How much longer till we get there, man? 156 00:15:38,309 --> 00:15:39,243 I got to get back home. 157 00:15:41,045 --> 00:15:41,979 Sit back and shut up. 158 00:16:44,675 --> 00:16:45,609 Frankie? 159 00:16:46,577 --> 00:16:48,479 A dirt road? Where are we going, man? 160 00:16:49,780 --> 00:16:52,316 Jesus Christ! Relax. 161 00:17:10,367 --> 00:17:11,368 What's up, Jack? 162 00:17:12,970 --> 00:17:13,904 Gentlemen. 163 00:17:52,309 --> 00:17:53,243 Come on. 164 00:18:12,029 --> 00:18:12,963 Fuck. 165 00:18:21,505 --> 00:18:24,374 What are you doing? Come on, let's go. Get out. 166 00:19:13,957 --> 00:19:14,892 Go ahead. 167 00:19:16,693 --> 00:19:17,628 Go. 168 00:19:31,408 --> 00:19:32,442 I got to piss. 169 00:19:42,519 --> 00:19:43,453 Fuck. 170 00:19:58,969 --> 00:19:59,903 Fuck. 171 00:20:11,381 --> 00:20:12,583 Guys, can you still hear me? 172 00:20:12,649 --> 00:20:17,988 I'm at a ranch, up a dirt road off the Sierra. 11755 Spade. 173 00:20:19,122 --> 00:20:20,691 Just fucking hurry up and get here! 174 00:20:25,762 --> 00:20:26,697 How long are we going to wait here? 175 00:20:27,931 --> 00:20:28,865 I got to think, man. 176 00:20:30,200 --> 00:20:33,136 Yeah, what we got to do is call this in now. 177 00:20:33,570 --> 00:20:35,872 So you want to tell our boss we lost the CI? 178 00:20:37,874 --> 00:20:38,809 Then what? 179 00:20:39,476 --> 00:20:40,777 Then they send backup. 180 00:20:41,178 --> 00:20:44,081 And we find River before something fucked up happens. 181 00:20:44,147 --> 00:20:45,949 We are this close to nailing Silas Butler. 182 00:20:46,016 --> 00:20:48,018 Are we? Where is he? 183 00:20:50,687 --> 00:20:52,389 Where's the ten Gs? Where's our fucking CI? 184 00:21:04,201 --> 00:21:06,637 Do I need to remind you what this would mean for us? Do I? 185 00:21:08,772 --> 00:21:10,273 And you want to blow it over some throw away 186 00:21:10,340 --> 00:21:12,676 -that's not even in the system? -We got to fucking find her, okay? 187 00:21:24,955 --> 00:21:26,156 Yo, why the water been running so long? 188 00:21:28,258 --> 00:21:29,192 Maybe she's nervous. 189 00:22:02,993 --> 00:22:04,561 You got a piss fetish or something? 190 00:22:05,128 --> 00:22:06,063 What? 191 00:22:06,630 --> 00:22:07,564 No, man I was... 192 00:22:09,366 --> 00:22:10,600 Come on, go. 193 00:24:02,579 --> 00:24:03,513 Have a seat, darling. 194 00:24:11,555 --> 00:24:12,489 Look at you! 195 00:24:13,690 --> 00:24:15,192 A lot different than last time I saw you. 196 00:24:17,594 --> 00:24:18,528 Your hair... 197 00:24:19,596 --> 00:24:20,530 your clothes... 198 00:24:21,965 --> 00:24:23,033 Now you got this whole... 199 00:24:24,067 --> 00:24:26,603 "is it a chick? Is it a dude?" kind of vibe going on. 200 00:24:28,438 --> 00:24:29,372 I dig it. 201 00:24:31,374 --> 00:24:32,309 Thanks. 202 00:24:33,243 --> 00:24:36,079 I'm not sure if what happened back then would happen today, you know, if... 203 00:24:36,613 --> 00:24:37,547 But, who knows? 204 00:24:38,949 --> 00:24:39,816 Yeah. 205 00:24:39,883 --> 00:24:42,953 Yeah, I'm not sure if what happened last time would've happened if... 206 00:24:43,920 --> 00:24:45,622 I wasn't drunk as fuck and... 207 00:24:45,956 --> 00:24:47,123 sixteen, but... 208 00:24:48,692 --> 00:24:49,826 Yeah, it did, so... 209 00:24:52,796 --> 00:24:56,199 You could always talk shit. That's why I liked you, River. 210 00:25:00,136 --> 00:25:01,137 You still like candy? 211 00:25:05,408 --> 00:25:06,877 Come on. 212 00:25:07,944 --> 00:25:08,879 Help yourself. 213 00:25:23,026 --> 00:25:23,960 Damn. 214 00:25:24,628 --> 00:25:26,630 So, I... So I got ten Gs. 215 00:25:27,264 --> 00:25:28,198 Pump the brakes. 216 00:25:30,166 --> 00:25:32,369 What's the rush? I haven't seen you in years. 217 00:25:33,203 --> 00:25:34,638 -Yeah, yeah. -Relax. 218 00:25:35,372 --> 00:25:36,306 Yeah, okay. 219 00:25:38,642 --> 00:25:40,944 Like, I'd love to stay and party, I just... 220 00:25:41,745 --> 00:25:43,680 I got to get back home, you know? 221 00:25:44,147 --> 00:25:45,849 Yes, right. 222 00:25:47,517 --> 00:25:48,451 Our daughter. 223 00:25:52,822 --> 00:25:54,724 Course. How is she, by the way? 224 00:25:56,326 --> 00:25:57,327 My daughter's fine. 225 00:26:02,999 --> 00:26:05,502 She got to be, what? Like... What? Three, by now? 226 00:26:07,237 --> 00:26:08,171 She's five. 227 00:26:11,041 --> 00:26:13,944 Yeah, like, I didn't really come here to talk about her. 228 00:26:14,911 --> 00:26:15,845 No, I think you did. 229 00:26:17,113 --> 00:26:18,081 You got to my men. 230 00:26:19,649 --> 00:26:20,884 You made sure he knew who you were. 231 00:26:22,218 --> 00:26:23,153 I mean... 232 00:26:26,156 --> 00:26:27,090 River, 233 00:26:27,590 --> 00:26:30,627 do you really think you'd be sitting here otherwise? 234 00:26:31,661 --> 00:26:32,595 Come on. 235 00:26:35,098 --> 00:26:36,032 Okay? 236 00:26:43,473 --> 00:26:44,407 Excuse me. 237 00:26:45,342 --> 00:26:46,276 Fuck! 238 00:26:49,479 --> 00:26:50,413 What? 239 00:26:50,880 --> 00:26:53,083 Just, like, I got to get home, you know? 240 00:26:53,984 --> 00:26:54,918 Come on. 241 00:26:55,552 --> 00:26:57,420 We get to spend some time and catch up. 242 00:26:59,422 --> 00:27:02,926 We can do some magnificent cocaine in my big ass house. 243 00:27:03,693 --> 00:27:06,096 Yeah, yeah, that coke is legit. 244 00:27:07,497 --> 00:27:08,431 I know. 245 00:27:09,699 --> 00:27:11,601 Here, it's on me. 246 00:27:12,102 --> 00:27:13,036 Take one for the road. 247 00:27:15,672 --> 00:27:17,574 Always a gentleman, 248 00:27:18,508 --> 00:27:19,609 Silas. 249 00:27:19,676 --> 00:27:20,777 I would like to think so. 250 00:27:22,846 --> 00:27:24,748 So, tell me. 251 00:27:26,349 --> 00:27:27,517 What the fuck are you doing here? 252 00:27:32,155 --> 00:27:34,190 -I... They... -They told me everything. 253 00:27:35,358 --> 00:27:36,526 I need to hear it from you. 254 00:27:44,701 --> 00:27:45,635 I... 255 00:27:47,037 --> 00:27:50,306 You know I take classes at Valley 256 00:27:52,075 --> 00:27:54,144 and those dudes are always looking to score, so... 257 00:27:55,078 --> 00:27:58,748 So I figured, like, I might as well be the one selling to them. 258 00:27:59,849 --> 00:28:00,784 So, let me get this straight. 259 00:28:01,885 --> 00:28:04,821 You saved up ten Bens 260 00:28:05,955 --> 00:28:08,291 selling shit to those chuckleheads over there at Valley? 261 00:28:10,060 --> 00:28:10,994 Yeah. 262 00:28:12,962 --> 00:28:14,330 I'm fucking good. 263 00:28:16,132 --> 00:28:17,067 So what you need me for? 264 00:28:17,667 --> 00:28:19,636 Do you know how long it took me to do that? 265 00:28:20,770 --> 00:28:25,141 Like, just selling, like, loose pills and a gram here and there? 266 00:28:28,711 --> 00:28:30,980 And then I figured you owed me one, so... 267 00:28:32,816 --> 00:28:33,750 I owed you one? 268 00:28:34,818 --> 00:28:37,620 Well, how much has my kid cost you? 269 00:28:39,089 --> 00:28:41,658 How many birthday parties have you thrown? 270 00:28:43,660 --> 00:28:46,329 Yeah, what about diapers? 271 00:28:46,396 --> 00:28:48,331 -No, no, no, no. -Did you buy any? 272 00:28:48,398 --> 00:28:50,500 No, no, no, no. 273 00:28:51,868 --> 00:28:54,671 That's what you wanted, that's what you got. 274 00:28:55,305 --> 00:28:57,373 -No, I did, but... -Yeah. 275 00:28:58,508 --> 00:29:00,777 But, like, don't tell me you didn't appreciate it. 276 00:29:04,514 --> 00:29:05,448 You're tripping. 277 00:29:06,583 --> 00:29:07,684 You are a hustler. 278 00:29:07,750 --> 00:29:10,420 No, I'm just trying to keep my head down, and, like... 279 00:29:11,454 --> 00:29:12,388 take care of my girl. 280 00:29:14,491 --> 00:29:15,425 I respect that. 281 00:29:16,960 --> 00:29:18,995 Fuck it! Let's get you laced up. 282 00:29:21,030 --> 00:29:21,965 Alright. 283 00:29:23,933 --> 00:29:24,868 You ever sell Molly? 284 00:29:26,402 --> 00:29:27,337 No. 285 00:29:30,106 --> 00:29:31,374 Those kids at Valey will eat it up. 286 00:29:33,543 --> 00:29:34,477 It's a lot, though. 287 00:29:35,512 --> 00:29:36,446 Think you can handle that? 288 00:29:38,348 --> 00:29:39,282 Yeah, I'm sure. 289 00:29:40,416 --> 00:29:41,351 I'm sure. 290 00:29:44,821 --> 00:29:45,855 Because, you see... 291 00:29:47,524 --> 00:29:48,758 if you give me that money, 292 00:29:51,127 --> 00:29:53,296 you understand from that point forward, 293 00:29:55,598 --> 00:29:58,568 you and I are bonded. 294 00:30:02,972 --> 00:30:03,940 And if you don't 295 00:30:05,575 --> 00:30:06,843 bring me back my cut... 296 00:30:09,612 --> 00:30:11,681 it won't matter who the fuck you are. 297 00:30:14,517 --> 00:30:15,585 You understand what I'm saying? 298 00:30:18,454 --> 00:30:20,657 Yeah. I know, I know. 299 00:30:22,358 --> 00:30:23,293 I got it. 300 00:30:33,102 --> 00:30:35,004 -My drink must have spilled... -The fuck? 301 00:30:36,973 --> 00:30:39,943 You know, that shit right there will kill you, baby. 302 00:30:40,009 --> 00:30:40,944 My bad. 303 00:30:42,845 --> 00:30:44,914 Frankie, come here. 304 00:30:46,583 --> 00:30:48,518 Come dry this off before it fucks up something else. 305 00:30:49,085 --> 00:30:51,788 -Pleasure doing business, Silas. -Yeah. 306 00:30:53,323 --> 00:30:54,324 -Wait! -Yeah? 307 00:31:12,275 --> 00:31:13,209 Stay a while. 308 00:31:14,677 --> 00:31:15,612 Come on. 309 00:31:22,318 --> 00:31:23,253 Come on. 310 00:31:33,029 --> 00:31:34,197 Yo, what the fuck? 311 00:31:35,064 --> 00:31:35,999 Hey, Si! 312 00:31:36,766 --> 00:31:38,568 There's a motherfucking wire in this bag! 313 00:31:38,635 --> 00:31:39,569 Fuck! Go! 314 00:31:54,751 --> 00:31:56,219 I got her. Fucking bitch! 315 00:31:59,689 --> 00:32:00,623 Open the door! 316 00:32:16,172 --> 00:32:17,106 She's in the courtyard! 317 00:32:18,341 --> 00:32:19,509 There she is! 318 00:32:19,575 --> 00:32:20,510 Bring her here! 319 00:32:26,749 --> 00:32:27,784 Fuck, fuck! 320 00:32:29,052 --> 00:32:29,986 Get her! 321 00:32:30,953 --> 00:32:32,221 I got the girl, I got the girl! 322 00:33:52,668 --> 00:33:54,003 Get her! Fuck! 323 00:34:31,374 --> 00:34:32,308 Fuck! 324 00:34:45,087 --> 00:34:46,923 -Goddamn, you fucked up, Frankie. -Get in. 325 00:34:47,323 --> 00:34:49,759 -Silas is going to fucking kill us. -Get in, we got to handle this. 326 00:34:49,826 --> 00:34:51,060 She's golden. 327 00:34:51,127 --> 00:34:52,795 Shut the fuck up, we're going to do her! 328 00:34:52,862 --> 00:34:54,964 -Bro, come on. -Fucking A. 329 00:34:55,031 --> 00:34:55,965 Fuck, man. 330 00:35:55,725 --> 00:35:56,726 Sit up, Switch. 331 00:35:58,528 --> 00:36:00,096 -Christ, what are you doing here? -Shut up. 332 00:36:00,763 --> 00:36:01,831 Shut up in my own home? 333 00:36:01,898 --> 00:36:02,832 We just want to talk to you. 334 00:36:03,466 --> 00:36:04,767 Y'all are on some shit tonight. 335 00:36:04,834 --> 00:36:07,136 -Where's Silas' spot? -Fuck if I know. 336 00:36:07,203 --> 00:36:09,138 You better figure it out in the next 30 seconds. 337 00:36:09,205 --> 00:36:10,773 How am I supposed to figure out something I don't know? 338 00:36:10,840 --> 00:36:12,675 We've been pretty fair to you over the years, haven't we, Switch? 339 00:36:12,742 --> 00:36:14,043 Calm the fuck down, man. 340 00:36:14,110 --> 00:36:16,112 You've taken advantage of me ever since the moment you busted me. 341 00:36:16,178 --> 00:36:18,014 And how many of those days have you spent locked up? 342 00:36:18,080 --> 00:36:19,081 Look, that's not the point. 343 00:36:19,148 --> 00:36:20,983 The point is y'all can't just be coming up in here, 344 00:36:21,050 --> 00:36:22,418 treat me like some fucking ATM machine. 345 00:36:22,485 --> 00:36:24,587 That's exactly what you are until we say different. 346 00:36:24,654 --> 00:36:25,888 Okay, Carcillo, what are you going to do? 347 00:36:25,955 --> 00:36:27,156 You're going to arrest me? For what? 348 00:36:27,823 --> 00:36:29,225 Who put you on to River in the first place? 349 00:36:30,092 --> 00:36:31,093 Y'all wouldn't have shit without me. 350 00:36:31,160 --> 00:36:32,328 Hey! 351 00:36:32,395 --> 00:36:33,930 -Stop. Okay, alright. Look. -Stop talking. 352 00:36:33,996 --> 00:36:35,264 I don't know where he is, but... 353 00:36:35,765 --> 00:36:38,067 -I, I, I... I got a guy who might. -I, I, I... 354 00:36:41,904 --> 00:36:43,439 I swear to God if you're bullshitting us... 355 00:36:45,875 --> 00:36:47,209 -Let's go. -No, hey... 356 00:36:47,276 --> 00:36:48,911 My laundry's going to get wrinkled. Goddamn it! 357 00:36:49,779 --> 00:36:50,880 Man. 358 00:36:50,947 --> 00:36:52,214 I had a girl coming over tonight, too. 359 00:37:01,791 --> 00:37:02,725 Stacy! 360 00:37:03,125 --> 00:37:04,160 -Jesus! -I need help, okay? 361 00:37:05,761 --> 00:37:07,630 -Hey, what's going on? -Meet me out back. 362 00:37:10,066 --> 00:37:11,634 I need help. Meet me out back, okay? 363 00:37:13,369 --> 00:37:14,303 -Please. -Yeah, okay. 364 00:37:16,038 --> 00:37:17,373 -Where is he, Switch? -He works up in there. 365 00:37:17,807 --> 00:37:19,241 -Where? -At the house, with the beanie. 366 00:37:20,776 --> 00:37:22,078 -That him? -Yeah, there he is, right there. 367 00:37:24,714 --> 00:37:25,648 What the fuck? 368 00:37:26,882 --> 00:37:28,484 Yo, where does Silas live? 369 00:37:28,551 --> 00:37:29,485 -Shit. -No, no, no. 370 00:37:30,853 --> 00:37:32,521 Don't move, don't move! Hey! Hey! 371 00:37:34,323 --> 00:37:35,925 -Stand the fuck back! -Okay. 372 00:37:44,433 --> 00:37:47,103 Where does Silas live? 373 00:37:47,637 --> 00:37:48,971 -Fuck you! -Fuck me? 374 00:37:49,338 --> 00:37:50,272 Yeah? 375 00:37:52,508 --> 00:37:53,709 Where does Silas live? 376 00:38:01,050 --> 00:38:02,318 I need your phone, your car, 377 00:38:02,385 --> 00:38:03,953 and I need you to not ask me any questions. 378 00:38:04,020 --> 00:38:05,221 -What? -No questions, please. 379 00:38:05,287 --> 00:38:06,756 I'll owe you big time. I 'll cover your shifts, 380 00:38:06,822 --> 00:38:07,757 anything you want. 381 00:38:08,257 --> 00:38:10,026 -It's always something with you. -Come on, just give me your phone. 382 00:38:10,559 --> 00:38:12,328 I can't! How am I supposed to get home? 383 00:38:12,395 --> 00:38:13,562 Then let me just borrow it! 384 00:38:15,631 --> 00:38:16,565 Fine! 385 00:38:19,769 --> 00:38:21,003 What's the matter, fraidy Cat? 386 00:38:21,370 --> 00:38:23,572 This is only a tiny little bird. 387 00:38:24,106 --> 00:38:29,245 You mean a poor little, teensy-weensy, itsy-bitsy, defenseless bird? 388 00:38:29,311 --> 00:38:30,246 Yeah! 389 00:38:38,621 --> 00:38:41,123 I'm a bad pussy cat 390 00:38:46,228 --> 00:38:48,030 -Hello? -Thank God! 391 00:38:48,631 --> 00:38:49,565 River? 392 00:38:50,166 --> 00:38:51,100 Is Jade okay? 393 00:38:51,500 --> 00:38:53,035 Yeah, of course, she's passed out next to me. 394 00:38:53,669 --> 00:38:55,671 -What's up? -Okay, don't open the door for anyone. 395 00:38:55,738 --> 00:38:57,440 -I'll be there soon. -River, what's going on? 396 00:38:57,506 --> 00:38:59,108 Just don't open the door, I'm on my way. 397 00:39:09,318 --> 00:39:11,187 -Valley PD. -I need to speak 398 00:39:11,253 --> 00:39:13,522 to detective Carcillo or Hernandez, please. 399 00:39:14,056 --> 00:39:14,990 One moment. 400 00:39:18,594 --> 00:39:19,895 -You've reached the desk of... -Fuck! 401 00:39:19,962 --> 00:39:22,164 Detective Carcillo, leave a message and I'll get back to you. 402 00:39:24,467 --> 00:39:25,735 Carcillo, it's River. 403 00:39:25,801 --> 00:39:27,236 I escaped from Silas'. 404 00:39:27,803 --> 00:39:30,106 It's a compound up a dirt road off of Sierra. 405 00:39:30,539 --> 00:39:33,976 The address is 11755 Spade. 406 00:39:34,510 --> 00:39:36,746 I'm headed back to my apartment, so meet me there if you get this. 407 00:39:37,113 --> 00:39:38,180 I need help! 408 00:39:41,016 --> 00:39:42,551 What! Give me the keys. 409 00:39:44,553 --> 00:39:47,356 -Come on! -Seriously, don't fuck up my car, okay? 410 00:39:47,423 --> 00:39:49,391 It's a fucking piece of shit, Stacy. It'll be fine. 411 00:39:56,999 --> 00:39:58,267 White, possibly Latin. 412 00:39:58,334 --> 00:40:00,336 Sixteen and 21 years, winter clothing. 413 00:40:04,273 --> 00:40:06,408 -Get out. -I'm not even near my house. 414 00:40:06,475 --> 00:40:07,810 You think I give a shit? Get the fuck out. 415 00:40:10,546 --> 00:40:12,715 -Get the fuck out! -Y'all are out of your fucking minds! 416 00:40:16,152 --> 00:40:17,086 Fuck you! 417 00:40:21,557 --> 00:40:22,491 Fuck! 418 00:40:50,986 --> 00:40:51,921 Jade? 419 00:40:52,588 --> 00:40:53,756 Mads! 420 00:40:53,823 --> 00:40:55,624 Jade, baby? My God, Mads! 421 00:40:55,691 --> 00:40:56,859 Are you okay? Can you hear me? 422 00:40:57,960 --> 00:40:58,861 Where is Jade? 423 00:41:01,964 --> 00:41:02,898 Jesus Christ! 424 00:41:10,873 --> 00:41:11,807 River? 425 00:41:12,474 --> 00:41:13,409 Who were those guys? 426 00:41:20,850 --> 00:41:21,784 Hello? 427 00:41:22,451 --> 00:41:23,485 Put River on the phone. 428 00:41:30,059 --> 00:41:30,960 Where is my daughter? 429 00:41:31,594 --> 00:41:32,928 You fucking snitch! 430 00:41:32,995 --> 00:41:33,996 Where is she! 431 00:41:34,463 --> 00:41:35,531 You want to see her again? 432 00:41:36,198 --> 00:41:38,167 You're going to do exactly what I say. 433 00:41:39,001 --> 00:41:40,669 Be at Silas' in 30 minutes 434 00:41:41,370 --> 00:41:42,771 or it's nap time for Jade. 435 00:41:42,838 --> 00:41:44,106 Don't fucking touch her! 436 00:41:46,308 --> 00:41:47,243 That's up to you. 437 00:41:50,512 --> 00:41:52,014 What the fuck? River? 438 00:41:53,482 --> 00:41:54,416 Hey, who are these guys? 439 00:41:55,651 --> 00:41:56,585 Who are these guys? 440 00:41:57,686 --> 00:41:59,488 You're doing drug deals with Silas now? 441 00:42:00,823 --> 00:42:03,492 -What's wrong with you? -It's not like that. I got set up. 442 00:42:08,230 --> 00:42:09,164 Hi, there. 443 00:42:10,466 --> 00:42:11,400 I'm Silas. 444 00:42:12,801 --> 00:42:13,736 What's your name? 445 00:42:14,737 --> 00:42:15,671 Jade. 446 00:42:16,105 --> 00:42:17,139 Nice to meet you, Jade. 447 00:42:18,641 --> 00:42:20,376 -I got a plan. -Let me know. 448 00:42:21,677 --> 00:42:23,545 We got to think she can't use her phone, or she would've called. 449 00:42:23,612 --> 00:42:24,780 Yeah. 450 00:42:24,847 --> 00:42:25,881 I want my mom. 451 00:42:27,483 --> 00:42:28,484 How about your dad? 452 00:42:29,051 --> 00:42:30,119 He's an asshole. 453 00:42:32,187 --> 00:42:33,122 Yeah, I heard that too. 454 00:42:33,856 --> 00:42:34,790 You can't go back. 455 00:42:35,925 --> 00:42:37,726 -Alone? You can't. -I have to. 456 00:42:43,032 --> 00:42:43,999 What's going to happen? 457 00:42:46,068 --> 00:42:47,937 You and Jade are coming home. That's it, okay? 458 00:42:49,972 --> 00:42:51,674 -I love you. -I love you too. 459 00:43:28,510 --> 00:43:29,445 What about the station? 460 00:43:30,379 --> 00:43:31,480 She could've called there. 461 00:43:37,152 --> 00:43:38,087 How about a soda? 462 00:43:39,355 --> 00:43:40,289 Yeah? 463 00:43:44,259 --> 00:43:45,194 Thank you. 464 00:43:46,528 --> 00:43:48,330 You have very nice manners, Jade. 465 00:43:52,368 --> 00:43:53,502 Carcillo, it's River. 466 00:43:53,569 --> 00:43:54,903 I escaped from Silas'. 467 00:43:55,604 --> 00:43:57,973 It's a compound up a dirt road off of Sierra. 468 00:43:58,640 --> 00:44:02,144 The address is 11755 Spade. 469 00:44:02,745 --> 00:44:04,513 I'm headed back to my apartment, so meet me there... 470 00:44:04,580 --> 00:44:06,215 -Her apartment. Go. -I need help! 471 00:44:13,155 --> 00:44:14,857 Hey, I need to talk to Stevie. 472 00:44:16,658 --> 00:44:17,593 Okay, come in. 473 00:44:28,837 --> 00:44:29,838 Look who it is! 474 00:44:32,007 --> 00:44:34,043 -You came back. -Yeah, man, not for that. 475 00:44:35,177 --> 00:44:36,879 Yeah, I thought I couldn't handle you. 476 00:44:36,945 --> 00:44:38,280 Stevie, I'm serious, I need some help. 477 00:44:41,150 --> 00:44:42,084 What do you need, Riv? 478 00:44:45,487 --> 00:44:46,422 I need a piece. 479 00:44:48,791 --> 00:44:49,725 A piece? 480 00:44:50,225 --> 00:44:51,360 Yeah, man, I need a weapon. 481 00:44:56,198 --> 00:44:57,166 Yo, you got a piece? 482 00:44:58,000 --> 00:44:59,134 I don't think she want mine! 483 00:45:01,370 --> 00:45:03,305 Yo, you think I just got those laying around 484 00:45:03,372 --> 00:45:04,973 -ready to hand out? -I don't know, honestly. 485 00:45:06,408 --> 00:45:08,577 Yo, Riv, what kind of trouble are you in? 486 00:45:09,044 --> 00:45:09,978 Can you help me or not? 487 00:45:10,646 --> 00:45:13,449 I'm sorry, River. I'm high as fuck right now. 488 00:45:16,852 --> 00:45:17,786 Listen. 489 00:45:26,595 --> 00:45:27,529 It's clean. 490 00:45:35,804 --> 00:45:36,738 Thank you. 491 00:45:38,474 --> 00:45:39,408 Thank her. 492 00:45:40,943 --> 00:45:41,877 Santa Muerte. 493 00:45:43,412 --> 00:45:46,648 The patron saint for those of us living on the outside, 494 00:45:47,282 --> 00:45:48,517 like me, like you. 495 00:45:51,053 --> 00:45:53,655 She brought you here and whatever your facing, 496 00:45:53,989 --> 00:45:55,023 she'll protect you from it. 497 00:45:58,594 --> 00:45:59,528 Come here. 498 00:46:06,201 --> 00:46:08,270 My dearest and most holly Santa Muerte, 499 00:46:08,804 --> 00:46:12,541 my beloved Back Lady, I invoke thy aid and protection for our sister. 500 00:46:12,975 --> 00:46:14,076 My queen, my mother, 501 00:46:14,409 --> 00:46:17,913 I pray that you grant her protection day and night, without fail. 502 00:46:18,914 --> 00:46:20,182 Holy Mother of Shadows, 503 00:46:21,416 --> 00:46:23,118 protect her from all her hidden enemies 504 00:46:23,185 --> 00:46:26,855 and reveal to her those that are false and have only bad intentions for her. 505 00:46:27,856 --> 00:46:29,691 And break down every obstacle that stands 506 00:46:29,758 --> 00:46:31,360 in the path of her happiness. 507 00:46:32,327 --> 00:46:33,395 Uplift her spirit, 508 00:46:33,462 --> 00:46:36,198 and refill it with thy love, for you are our mother. 509 00:46:37,099 --> 00:46:38,033 Amen. 510 00:46:45,207 --> 00:46:46,241 Hope I'll see you soon. 511 00:47:16,672 --> 00:47:17,606 Down here. 512 00:47:44,700 --> 00:47:45,634 Fuck. 513 00:47:46,668 --> 00:47:47,603 Fuck! 514 00:48:54,102 --> 00:48:55,070 You fucked up my man. 515 00:48:55,637 --> 00:48:57,873 Yeah, well, he did step in front of a moving car, so... 516 00:48:58,740 --> 00:48:59,775 Don't get cute. 517 00:48:59,841 --> 00:49:01,109 Facts is facts, man. 518 00:49:03,378 --> 00:49:04,313 What's up with that doll? 519 00:49:05,447 --> 00:49:07,249 It's for my girl. She's attached to it. 520 00:49:09,484 --> 00:49:10,419 Spread your arms. 521 00:49:20,262 --> 00:49:21,196 Spread your legs. 522 00:49:29,171 --> 00:49:30,272 You're fucking difficult. 523 00:49:32,741 --> 00:49:34,109 Most action you've gotten in a while. 524 00:49:37,079 --> 00:49:38,280 You're a funny bitch. 525 00:49:42,617 --> 00:49:43,552 Can I go now? 526 00:49:45,654 --> 00:49:46,588 Yeah. 527 00:49:50,959 --> 00:49:52,060 Downstairs, snitch. 528 00:50:33,902 --> 00:50:35,604 -Mama! -It's okay, baby! 529 00:50:35,670 --> 00:50:37,038 It's okay, it's okay, I'm here. 530 00:50:39,408 --> 00:50:41,143 -Okay. -Have a seat, River. 531 00:50:54,823 --> 00:50:57,259 I was just spending some quality time with Jade. 532 00:50:58,093 --> 00:50:59,027 Cute little thing. 533 00:51:02,431 --> 00:51:03,632 I think I'm going to start seeing her. 534 00:51:05,467 --> 00:51:09,137 Yeah, I mean, we can schedule hangouts and visits, whatever you want now. 535 00:51:10,806 --> 00:51:11,740 How do you like that? 536 00:51:13,208 --> 00:51:15,010 Yeah? Yeah? 537 00:51:16,578 --> 00:51:17,512 Get her out of here. 538 00:51:18,213 --> 00:51:20,549 No, no, no. Wait, wait, wait. Just let her have this. 539 00:51:23,985 --> 00:51:24,920 No. 540 00:51:26,021 --> 00:51:27,456 -Mama! -No! 541 00:51:27,856 --> 00:51:29,157 Rivs, sit down. 542 00:51:29,224 --> 00:51:30,892 -What is wrong with you? -Sit down. 543 00:51:31,626 --> 00:51:32,894 -Mom! -Shut it. 544 00:51:33,695 --> 00:51:34,629 Mom! 545 00:51:36,231 --> 00:51:37,999 -Sit the fuck down. -River, sit down. 546 00:51:38,533 --> 00:51:40,035 -Stay. Stay! -Fuck you. 547 00:51:41,169 --> 00:51:43,271 Mom! Mom! 548 00:51:45,207 --> 00:51:46,141 Mom! 549 00:51:46,808 --> 00:51:49,211 Mom! Let me out! Mama! 550 00:51:49,911 --> 00:51:51,012 Mama! 551 00:51:51,880 --> 00:51:53,448 What? Are you just going to let her fucking cry? 552 00:51:57,519 --> 00:51:58,520 Shut the fuck up! 553 00:51:59,488 --> 00:52:00,489 Let me out! 554 00:52:08,463 --> 00:52:10,298 -Do you want to talk? -Yeah, let's fucking talk. 555 00:52:10,365 --> 00:52:11,800 -Mom! -Don't be a cunt. 556 00:52:13,034 --> 00:52:14,936 I heard the mother of my child needed help. 557 00:52:16,037 --> 00:52:19,875 And, yeah, I liked that you didn't come to me with your hands out. 558 00:52:21,142 --> 00:52:22,911 I respected that you wanted to work. 559 00:52:24,846 --> 00:52:26,414 So, I said, "Fuck it." 560 00:52:28,450 --> 00:52:32,053 You never asked me for nothing, besides to leave you and the kid alone. 561 00:52:33,321 --> 00:52:34,289 And did I do that? 562 00:52:36,391 --> 00:52:37,325 Did I do that? 563 00:52:41,129 --> 00:52:43,231 Yeah, that's right. 564 00:52:43,798 --> 00:52:44,733 That's right. 565 00:52:46,001 --> 00:52:47,202 Because I respect you. 566 00:52:53,375 --> 00:52:55,377 And what do I get in return for that respect? 567 00:52:56,745 --> 00:52:58,747 You wore a wire into my fucking home! 568 00:53:00,882 --> 00:53:02,183 Si... Silas... 569 00:53:03,852 --> 00:53:07,122 -I, I didn't... -Shut the fuck up! 570 00:53:26,675 --> 00:53:28,143 You know, your fucking drink's probably the only reason 571 00:53:28,209 --> 00:53:29,311 we're not in jail right now. 572 00:53:30,745 --> 00:53:31,680 I'm sorry. 573 00:53:32,047 --> 00:53:33,882 I'm, I'm really sorry, man. 574 00:53:35,083 --> 00:53:37,519 They targeted me and I didn't have any other choice. 575 00:53:38,019 --> 00:53:39,287 You always have a choice. 576 00:53:40,522 --> 00:53:41,790 You shut the fuck up 577 00:53:42,891 --> 00:53:44,125 and you take the medicine. 578 00:53:44,960 --> 00:53:46,127 Think about what's in that room. 579 00:53:46,494 --> 00:53:47,796 Because it's not just about me. 580 00:53:49,764 --> 00:53:53,535 And those cops, they jammed me up hard and you were the only thing they wanted. 581 00:53:57,639 --> 00:54:00,508 It was lose my little girl or work for them. 582 00:54:02,877 --> 00:54:04,045 What was I supposed to do? 583 00:54:05,180 --> 00:54:06,114 Yeah. 584 00:54:07,983 --> 00:54:09,250 It's a pretty tough spot to be in. 585 00:54:11,953 --> 00:54:13,955 What y'all think? What should she have done? 586 00:54:16,091 --> 00:54:18,460 -Shut the fuck up. -Take the medicine. 587 00:54:20,695 --> 00:54:21,630 No, Si, come on. 588 00:54:24,199 --> 00:54:25,133 They... 589 00:54:25,800 --> 00:54:27,969 They don't know that a deal happened. 590 00:54:28,903 --> 00:54:30,071 What do they know about me? 591 00:54:30,138 --> 00:54:32,073 Nothing, not where you live... 592 00:54:33,074 --> 00:54:34,876 They don't know who your dealers are, they don't know shit. 593 00:54:35,610 --> 00:54:37,145 And the wire's dead, 594 00:54:37,212 --> 00:54:39,180 because, otherwise, they would've been here a few hours ago. 595 00:54:42,884 --> 00:54:44,285 We can make this right. 596 00:54:45,820 --> 00:54:46,755 We can all go home, 597 00:54:47,555 --> 00:54:48,490 no one in jail, 598 00:54:49,891 --> 00:54:50,825 no one dead. 599 00:54:52,827 --> 00:54:54,329 -Wouldn't that be nice? -Yeah. 600 00:54:55,330 --> 00:54:56,097 Yes. 601 00:54:56,164 --> 00:54:58,233 Just let us go home, it's been a long night. 602 00:54:59,501 --> 00:55:00,568 We're all gassed, man. 603 00:55:02,637 --> 00:55:04,372 You tried to fuck me, River. 604 00:55:05,073 --> 00:55:06,141 No. 605 00:55:06,207 --> 00:55:08,810 And I get it. I once fucked you too. 606 00:55:10,812 --> 00:55:12,347 So what? You're trying to get me back, now? 607 00:55:12,414 --> 00:55:14,315 No, no, it's not like that. 608 00:55:15,884 --> 00:55:18,520 No, I swear, I swear on Jade's life. 609 00:55:18,586 --> 00:55:19,921 The fuck is that supposed to mean to me? 610 00:55:21,690 --> 00:55:24,159 I mean, just... You got to believe me, man 611 00:55:25,560 --> 00:55:26,494 I believe you. 612 00:55:28,697 --> 00:55:29,631 I do. 613 00:55:30,565 --> 00:55:31,966 It just doesn't fucking matter. 614 00:55:34,436 --> 00:55:35,904 Because I can't let a snitch go. 615 00:55:37,972 --> 00:55:38,907 It's bad for business. 616 00:55:43,411 --> 00:55:44,345 I'm sorry, Riv. 617 00:55:47,515 --> 00:55:51,119 No, step the fuck back! Stay there and drop your fucking gun! 618 00:55:51,186 --> 00:55:52,387 -Take it easy. -Put it on the floor. 619 00:55:52,454 --> 00:55:54,656 Stay there. Kick it, kick it! 620 00:55:54,723 --> 00:55:55,757 Hey! Calm down! 621 00:55:57,125 --> 00:55:58,660 Let my fucking daughter go! 622 00:55:58,727 --> 00:56:00,495 -Can't do that, Riv. -Let her go! 623 00:56:01,129 --> 00:56:02,731 -Si, I'm not fucking around! -Riv. 624 00:56:02,797 --> 00:56:04,232 Riv, put the gun... 625 00:56:05,500 --> 00:56:06,434 Yo! 626 00:56:06,968 --> 00:56:08,737 Open the door and let us go, Si! 627 00:56:09,804 --> 00:56:10,739 Vic. 628 00:56:13,975 --> 00:56:14,909 Take it easy. 629 00:56:19,080 --> 00:56:20,148 Let her go! 630 00:56:22,383 --> 00:56:23,518 Let her go! 631 00:56:23,585 --> 00:56:24,919 Get off her! 632 00:56:25,920 --> 00:56:26,955 Let her go! 633 00:56:27,455 --> 00:56:29,157 -Come here, come here. -Let her go! 634 00:56:31,326 --> 00:56:32,694 Everybody just take a breath! 635 00:56:33,628 --> 00:56:34,562 Jesus Christ! 636 00:56:35,330 --> 00:56:36,297 Move, Vic, take the girl. 637 00:56:50,545 --> 00:56:52,347 Don't you worry about her, she'll be fine. 638 00:56:52,413 --> 00:56:54,315 Fuck you, you fucking piece of shit! 639 00:56:54,382 --> 00:56:55,784 Let me the fuck out! 640 00:56:56,885 --> 00:56:57,819 Yo, Vic, hold her. 641 00:56:59,254 --> 00:57:01,022 -Fuck you! -Shut the fuck up! 642 00:57:09,130 --> 00:57:10,064 Stop it! 643 00:57:15,937 --> 00:57:17,005 She's fucking strong, man. 644 00:57:17,071 --> 00:57:18,273 Take up the back stairs. 645 00:57:19,007 --> 00:57:19,941 Fuck it, man. 646 00:57:54,475 --> 00:57:55,410 Hold her tight. 647 00:57:57,879 --> 00:57:59,547 Yo, where are you going? 648 00:58:00,048 --> 00:58:01,749 -Got to go check the door. -My leg, man. 649 00:58:01,816 --> 00:58:02,851 I'm going to fucking bleed out. 650 00:58:03,318 --> 00:58:04,786 It's a flesh wound, man, you'll be fine. 651 00:58:23,104 --> 00:58:24,806 Yo. Watch her. 652 00:58:30,645 --> 00:58:33,248 Valley PD. You're going to want to put that down. 653 00:58:34,148 --> 00:58:35,083 Slowly. 654 00:58:37,385 --> 00:58:38,319 Hey! 655 00:58:40,355 --> 00:58:41,389 Time to wake up. 656 00:58:45,493 --> 00:58:46,427 Come on. 657 00:58:52,267 --> 00:58:53,201 Stay still. 658 00:58:59,974 --> 00:59:01,910 Things could've been a lot different for you. 659 00:59:03,111 --> 00:59:04,545 Hands on your fucking head. 660 00:59:17,091 --> 00:59:18,826 Hey, hey, sit down. 661 00:59:21,863 --> 00:59:23,031 Look at me. Here. 662 00:59:26,034 --> 00:59:26,968 Open your eyes. 663 00:59:27,435 --> 00:59:28,369 Open them up. 664 00:59:29,370 --> 00:59:30,939 That's it, baby, that's it. 665 00:59:42,784 --> 00:59:43,885 The fuck did you do? 666 00:59:43,952 --> 00:59:45,486 -Fuck. -Come on, come on, come on. 667 00:59:45,553 --> 00:59:46,554 -Get out of here. -Come on. 668 00:59:47,055 --> 00:59:48,056 Drop her, drop her, drop her. 669 00:59:48,122 --> 00:59:49,557 Man, leave her here. Get the fuck out of here. 670 00:59:54,996 --> 00:59:56,564 Hey, hey, sit down! 671 01:00:01,836 --> 01:00:02,770 Can you move it? 672 01:00:05,039 --> 01:00:06,541 -Enough. -Right. 673 01:00:09,644 --> 01:00:11,279 I think it's time we call this in. 674 01:00:30,999 --> 01:00:31,933 Vic! 675 01:00:41,642 --> 01:00:42,577 Shit! 676 01:00:44,979 --> 01:00:45,913 Yo, where is everybody? 677 01:00:46,414 --> 01:00:48,082 We heard shots and they went upstairs. 678 01:00:50,418 --> 01:00:52,453 -Where's the girl? -She balled, man. 679 01:00:52,920 --> 01:00:54,489 You couldn't stop a little girl from leaving? 680 01:00:54,555 --> 01:00:55,857 She stomped on my fucking leg! 681 01:00:55,923 --> 01:00:57,291 You let a rat in here! 682 01:00:57,725 --> 01:00:59,127 And you can't do your fucking job! 683 01:01:37,832 --> 01:01:40,134 Yes, this is detective Carcillo requesting backup. 684 01:01:40,635 --> 01:01:43,237 We're at 11755 Spade Road. 685 01:01:43,738 --> 01:01:45,740 Shots have been fired, an officer's been hit 686 01:02:28,549 --> 01:02:29,484 Si? 687 01:02:30,351 --> 01:02:31,285 Vic? 688 01:02:35,223 --> 01:02:36,757 Don't say a fucking word! 689 01:03:17,398 --> 01:03:18,332 Mama! 690 01:03:26,541 --> 01:03:27,475 Go, go. 691 01:03:33,514 --> 01:03:34,448 What the fuck? 692 01:03:34,949 --> 01:03:35,883 What about Frankie? 693 01:03:36,884 --> 01:03:37,818 Fuck Frankie! 694 01:03:40,421 --> 01:03:41,556 Yeah, no, I'll go get them. 695 01:03:42,523 --> 01:03:43,457 Fuck! 696 01:03:49,964 --> 01:03:50,932 Fuck you. 697 01:04:26,834 --> 01:04:27,835 Daddy's got you. 698 01:04:36,811 --> 01:04:37,745 I couldn't get her. 699 01:04:38,946 --> 01:04:39,880 There. 700 01:04:40,548 --> 01:04:41,682 Come, get going. Get in here. 701 01:05:02,403 --> 01:05:03,471 Here, take the girl. 702 01:05:03,938 --> 01:05:05,806 Si, we haven't got time. We got to go. 703 01:05:06,674 --> 01:05:08,342 -We got to fucking go, man. -Go! 704 01:05:23,324 --> 01:05:24,258 River! 705 01:06:12,106 --> 01:06:13,074 Thank you for her. 706 01:07:20,374 --> 01:07:21,342 Mom! 707 01:07:21,409 --> 01:07:22,576 Drop my daughter, Vic! 708 01:07:22,977 --> 01:07:23,944 Put her down! 709 01:07:24,745 --> 01:07:25,679 Now! 710 01:07:27,882 --> 01:07:29,350 I said put her fucking down! 711 01:07:30,451 --> 01:07:31,552 River, put the gun down! 712 01:07:32,052 --> 01:07:33,654 Stay the fuck out of this, Carcillo! 713 01:07:35,055 --> 01:07:35,990 Now! 714 01:07:40,027 --> 01:07:41,061 He's dead. 715 01:07:41,128 --> 01:07:43,230 Riv, come on, don't do anything fucking stupid. 716 01:07:43,297 --> 01:07:44,899 They took my fucking daughter! 717 01:07:44,965 --> 01:07:46,233 I know, you got her back. 718 01:07:46,300 --> 01:07:47,535 It's over, let us handle this. 719 01:07:50,905 --> 01:07:52,440 I'm done being your fucking pawn. 720 01:07:52,840 --> 01:07:54,608 That's fine, just put the gun down. 721 01:07:57,411 --> 01:07:58,345 Say it. 722 01:08:00,714 --> 01:08:01,715 You're done, River. 723 01:08:05,085 --> 01:08:06,220 Turn around! 724 01:08:06,287 --> 01:08:09,323 Get on your knees! Turn around! Hands on your head now! 725 01:08:09,790 --> 01:08:11,592 Down! Don't you fucking move! 726 01:08:13,194 --> 01:08:14,929 -Chill! -You fucking chill. 727 01:08:20,701 --> 01:08:21,635 Don't you fucking move! 728 01:08:26,974 --> 01:08:27,908 River! 729 01:08:35,483 --> 01:08:37,351 -My fucking leg, man! -Shut up. 730 01:08:37,418 --> 01:08:38,886 I don't give a shit about your fucking leg. 731 01:08:38,953 --> 01:08:40,287 Bro, fucking chill. 732 01:08:44,658 --> 01:08:45,593 Fuck, man. 733 01:08:58,506 --> 01:08:59,740 We stayed dangerous. 734 01:09:04,812 --> 01:09:06,313 Yeah, you fucking right we did. 735 01:10:06,240 --> 01:10:07,174 Drink some more, baby. 736 01:10:53,687 --> 01:10:54,622 Is that all you got? 49274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.