Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,796 --> 00:00:32,398
Well, we're getting
Very close, admiral.
2
00:00:32,466 --> 00:00:36,585
Well... How much higher can
The radiation go, dr. Land?
3
00:00:36,654 --> 00:00:39,387
Mmm, we're almost
At peak load now.
4
00:00:39,456 --> 00:00:43,959
Though no one's really had enough
Experience with zycron 143 to really judge.
5
00:00:44,027 --> 00:00:47,863
Oh. Now, that's a... That's
A comforting thought.
6
00:00:47,932 --> 00:00:50,949
There's nothing
Comforting to me about it.
7
00:00:51,018 --> 00:00:55,287
Here we are, 1,500 feet
Below the ocean surface.
8
00:00:55,355 --> 00:00:58,439
I've got the feeling we're on a fool's
Errand that can only end in disaster.
9
00:00:58,508 --> 00:01:02,911
If we don't get the zycron, if it falls
Into the hands of some unfriendly power,
10
00:01:02,980 --> 00:01:05,898
They'll have a weapon which
Could ultimately control the earth.
11
00:01:05,966 --> 00:01:07,798
Yes, but as far as we
Know, dr. Land is the
12
00:01:07,822 --> 00:01:09,635
Only one who knows
The zycron's down here.
13
00:01:09,703 --> 00:01:11,687
We've been through
All this before.
14
00:01:11,755 --> 00:01:14,622
We do know that attacks have
Been made on dr. Land and myself...
15
00:01:14,692 --> 00:01:17,059
And attempts to subvert
And brainwash the crew.
16
00:01:17,127 --> 00:01:19,877
We're only wasting time
Discussing it, gentlemen.
17
00:01:19,946 --> 00:01:22,848
There's the element
We've been looking for.
18
00:01:32,292 --> 00:01:34,275
I told you it was here, admiral.
19
00:01:34,344 --> 00:01:39,113
An exotic element that can provide
Mankind with power never dreamed of before.
20
00:01:39,182 --> 00:01:42,517
If you're right, we're looking
At enough raw energy...
21
00:01:42,586 --> 00:01:44,936
To wipe mankind off
The face of the earth.
22
00:01:45,005 --> 00:01:47,605
Well, that's why we
Have to control it.
23
00:01:54,781 --> 00:01:58,683
More earthquakes. We'd better not waste
Any time getting our samples out of here.
24
00:01:58,752 --> 00:02:00,752
Well, we're not going to.
25
00:02:02,506 --> 00:02:05,223
Nelson to seaview.
26
00:02:05,292 --> 00:02:07,459
Nelson to seaview.
Come in, please.
27
00:02:09,429 --> 00:02:11,914
seaview, this is
Nelson. Do you read me?
28
00:02:15,285 --> 00:02:18,653
The zycron must be having some
Kind of effect on communications.
29
00:02:18,722 --> 00:02:20,655
I'll try from the landing area.
30
00:02:20,724 --> 00:02:22,808
I'll bring back the
Sonic cutting tool.
31
00:02:22,877 --> 00:02:24,810
Good. Fine, fine.
32
00:02:58,012 --> 00:03:00,012
Voyage to the bottom of the sea.
33
00:03:01,932 --> 00:03:03,932
starring richard basehart,
34
00:03:06,369 --> 00:03:08,069
david hedison.
35
00:03:13,410 --> 00:03:15,577
Voyage to the bottom of the sea.
36
00:03:33,146 --> 00:03:35,296
seaview calling admiral nelson.
37
00:03:35,365 --> 00:03:37,866
seaview to admiral nelson.
Come in, please. Over.
38
00:03:39,837 --> 00:03:43,238
seaview calling admiral nelson. Do
You read me? Come in, please. Over.
39
00:03:45,609 --> 00:03:48,410
Having any trouble, sir?
We can't raise the admiral.
40
00:03:48,479 --> 00:03:51,946
It's been over half an hour since
We've heard anything from down there.
41
00:03:52,016 --> 00:03:55,384
Maybe the radio blacks out
Once they get inside the cave.
42
00:03:55,452 --> 00:03:58,637
Allowing for that, one of them
Should've returned to the landing spot.
43
00:03:58,705 --> 00:04:01,723
they were supposed to
Make contact every 30 minutes.
44
00:04:01,792 --> 00:04:04,125
You want me to order
A rescue party out, sir?
45
00:04:04,194 --> 00:04:07,461
Have one stand by. I'll keep trying
To reach the admiral. Aye, aye, sir.
46
00:04:07,530 --> 00:04:11,666
seaview to admiral nelson.
Come in, please. Over.
47
00:04:11,735 --> 00:04:14,803
seaview to admiral nelson. Do
You read me? Come in, please. Over.
48
00:05:32,499 --> 00:05:35,316
seaview calling admiral nelson.
seaview to admiral nelson.
49
00:05:35,385 --> 00:05:38,636
Come in, please. Over.
50
00:05:38,705 --> 00:05:41,517
seaview to admiral nelson. seaview
To admiral nelson. Do you read me?
51
00:05:41,541 --> 00:05:43,458
Come in, please. Over.
52
00:05:47,214 --> 00:05:49,130
This... This is nelson.
53
00:05:49,199 --> 00:05:51,216
over.
54
00:05:51,285 --> 00:05:53,951
We were concerned about you,
Sir, since we lost radio contact.
55
00:05:54,020 --> 00:05:57,022
- is everything all right?
- negative.
56
00:05:58,425 --> 00:06:00,875
- what happened, sir?
- cave-in.
57
00:06:00,944 --> 00:06:03,711
lee, dr. Land...
58
00:06:03,780 --> 00:06:07,315
they're both...
They're both dead.
59
00:06:10,270 --> 00:06:13,521
- are you sure, sir?
- yes. Yes, I'm sure.
60
00:06:13,590 --> 00:06:15,840
I'm coming up.
61
00:06:20,297 --> 00:06:23,298
admiral, can you wait
Until we get down there?
62
00:06:26,537 --> 00:06:29,203
Negative. I'm coming up.
63
00:06:32,592 --> 00:06:35,343
As soon as the admiral's back
Aboard, go down to the cave.
64
00:06:35,412 --> 00:06:37,996
There might be a
Chance they're alive.
65
00:06:38,064 --> 00:06:41,950
If not, maybe we can
Recover the bodies.
66
00:06:43,753 --> 00:06:46,254
Aye, sir. Come on.
67
00:07:18,255 --> 00:07:22,257
I can't believe it,
Chief. Skipper dead.
68
00:07:22,326 --> 00:07:25,860
Who says he's dead? Well,
You heard the admiral yourself.
69
00:07:25,929 --> 00:07:27,929
That's what the
Admiral believes.
70
00:07:27,997 --> 00:07:30,581
But he didn't see him dead,
And nobody else has either!
71
00:07:30,651 --> 00:07:33,484
Okay, okay. I was just
Saying I can't believe...
72
00:07:33,553 --> 00:07:35,553
Just... Just don't say
Anything, patterson.
73
00:07:35,622 --> 00:07:37,956
When we get down there,
We'll find out what's what.
74
00:07:38,025 --> 00:07:40,625
Until then, just get into
Your gear and get set.
75
00:07:40,694 --> 00:07:44,178
Sure, chief. Sure.
76
00:07:47,417 --> 00:07:49,367
You ready to shove off, chief?
77
00:07:49,435 --> 00:07:52,069
Yes, sir. We're ready to go just
Soon as the admiral gets aboard.
78
00:07:52,138 --> 00:07:54,472
He just called in
The control room.
79
00:07:54,541 --> 00:07:56,474
He must be coming aboard now.
80
00:07:56,543 --> 00:08:00,277
Lend a hand at the escape hatch. The
Admiral might be hurt. On the double!
81
00:08:14,193 --> 00:08:16,193
What happened down there, sir?
82
00:08:16,262 --> 00:08:18,313
Uh, it was...
83
00:08:18,382 --> 00:08:21,266
It was an earth tremor.
84
00:08:21,335 --> 00:08:26,003
And the whole roof caved in
On them... Ton... Tons of rock.
85
00:08:26,072 --> 00:08:27,805
You're lucky you got out, sir.
86
00:08:27,874 --> 00:08:30,642
Well, I was on my way to
The... To the landing area...
87
00:08:30,711 --> 00:08:33,812
To... To radio seaview.
88
00:08:33,880 --> 00:08:36,448
And I went back to
Try to dig them out,
89
00:08:36,516 --> 00:08:38,516
But I-it... It was no use.
90
00:08:38,585 --> 00:08:41,419
You'd better get out of that
Suit and let the doc check you out.
91
00:08:41,488 --> 00:08:43,888
No, I'm all right.
I'll go to my cabin.
92
00:08:46,426 --> 00:08:49,427
Get down there on the
Double. Aye, sir. Come on, pat.
93
00:09:25,715 --> 00:09:28,934
seaview to captain crane.
seaview to captain crane.
94
00:09:29,002 --> 00:09:31,102
can you read us? Over.
95
00:09:37,143 --> 00:09:39,143
What force was that?
96
00:09:43,717 --> 00:09:45,717
Just over five, sir.
97
00:09:45,785 --> 00:09:48,753
It's hard enough to cause
Some heavy damage down below.
98
00:09:48,822 --> 00:09:52,156
The damage has
Already been done.
99
00:09:52,225 --> 00:09:54,158
Yes, sir.
100
00:10:48,949 --> 00:10:51,433
This is nelson. Do you read me?
101
00:10:51,501 --> 00:10:53,450
We hear you. Proceed.
102
00:10:53,519 --> 00:10:57,254
Zycron deposits located at
Exactly the coordinates indicated...
103
00:10:57,323 --> 00:11:01,459
On the microfilm taken
From dr. Land's laboratory.
104
00:11:01,528 --> 00:11:05,029
Estimated total weight
Mass in excess of 100 tons.
105
00:11:05,098 --> 00:11:09,400
have you obtained samples? yes, I have
A sample here with me aboard seaview.
106
00:11:09,469 --> 00:11:12,804
what about captain
Crane and dr. Land?
107
00:11:12,873 --> 00:11:15,540
They're dead. you are certain?
108
00:11:15,609 --> 00:11:17,742
I'm positive.
109
00:11:17,811 --> 00:11:21,579
good. What's the present
Location of seaview?
110
00:11:21,648 --> 00:11:24,749
It's standing by directly over the
Entrance to the underwater cave.
111
00:11:24,818 --> 00:11:26,751
very well.
112
00:11:26,820 --> 00:11:29,854
give us exact data as to
Location of zycron deposit,
113
00:11:29,923 --> 00:11:34,309
depth of cave entrance and anything
Else pertinent to our obtaining it.
114
00:11:34,377 --> 00:11:37,378
Depth of the entrance
To the cave is 1,522 feet.
115
00:11:37,447 --> 00:11:40,448
The location is exactly
The latitude and longitude...
116
00:11:40,516 --> 00:11:42,450
Indicated on our charts.
117
00:11:42,518 --> 00:11:46,537
seaview is hovering at a depth,
Keel to bottom, of 800 feet.
118
00:11:58,918 --> 00:12:02,787
mr. Morton, there's something going
On here you ought to know about.
119
00:12:02,856 --> 00:12:04,856
What's the trouble, sparks?
120
00:12:04,924 --> 00:12:07,792
Some sort of a signal band
Outside our normal frequencies.
121
00:12:09,612 --> 00:12:13,631
From the intensity, I guess
It to be a scramble device.
122
00:12:15,435 --> 00:12:17,402
The only thing is,
123
00:12:17,471 --> 00:12:20,388
It's coming from
Somewhere on the seaview.
124
00:12:20,457 --> 00:12:24,024
are you sure it's not a high-frequency
Leak in our own communication system?
125
00:12:24,093 --> 00:12:27,111
No. Couldn't possibly be.
126
00:12:27,180 --> 00:12:29,547
Then we'll just have
To track it down.
127
00:12:33,753 --> 00:12:37,088
Kowalski? Yes, sir?
128
00:12:37,156 --> 00:12:40,157
Run this signal analyzer
Throughout the ship.
129
00:12:40,226 --> 00:12:43,227
Locate the source of the
Signal, report back to me.
130
00:12:43,296 --> 00:12:45,229
Aye, sir.
131
00:13:05,318 --> 00:13:07,318
From the experiments
With dr. Land...
132
00:13:07,387 --> 00:13:10,454
And my own cursory
Examination of the sample I have,
133
00:13:10,523 --> 00:13:13,091
There can be no
Doubt that zycron 143...
134
00:13:13,160 --> 00:13:16,844
Has the greatest energy potential
Of any element ever discovered by man.
135
00:13:57,603 --> 00:14:02,290
It's imperative that the seaview never
Return with the information it has.
136
00:14:03,426 --> 00:14:06,144
Stand by.
137
00:14:06,212 --> 00:14:09,397
I'm getting a signal...
Intercept warning.
138
00:14:29,402 --> 00:14:31,352
admiral?
139
00:14:33,006 --> 00:14:34,989
Admiral nelson,
Are you in there, sir?
140
00:14:41,748 --> 00:14:43,681
What is it, kowalski? I, uh...
141
00:14:43,750 --> 00:14:46,017
Come in. Come in.
142
00:14:46,085 --> 00:14:50,120
Well, uh, I, uh... I traced a radio
Transmission to this cabin, sir.
143
00:14:50,189 --> 00:14:53,524
A radio transmission? Yes, sir.
144
00:14:53,592 --> 00:14:55,960
Sparks has been picking
Up some kind of weird signal,
145
00:14:56,029 --> 00:14:58,178
And mr. Morton asked
Me to track it down.
146
00:14:58,247 --> 00:15:01,265
Oh. Oh, and so your, uh,
147
00:15:01,334 --> 00:15:03,717
Signal analyzer led you here?
148
00:15:03,786 --> 00:15:07,905
Yes, sir. I know it sounds screwy,
But, um, that's what happened.
149
00:15:07,974 --> 00:15:11,542
Uh-huh. Well, try it again.
150
00:15:28,294 --> 00:15:30,878
Uh, I'm, uh... I'm
Sorry, admiral.
151
00:15:30,947 --> 00:15:33,647
I... I don't know why I...
152
00:15:33,717 --> 00:15:36,783
I'm, uh, so sorry, admiral.
Now, wait. Wait, wait.
153
00:15:36,852 --> 00:15:40,755
If there's some strange signal coming
From the seaview, we have to locate it.
154
00:15:40,824 --> 00:15:45,093
- now, search my cabin.
- search the... Your cabin, sir?
155
00:15:45,161 --> 00:15:47,111
Yes. Yes, of course.
156
00:15:47,179 --> 00:15:50,130
there might be some
Device planted in here.
157
00:15:51,367 --> 00:15:53,334
We've gotta find it.
158
00:15:53,403 --> 00:15:55,336
Now, let me see. Let me see.
159
00:15:56,739 --> 00:15:59,172
The only new thing
Here is that attaché case.
160
00:15:59,241 --> 00:16:02,760
I brought it aboard when I
Picked up dr. Land. Let's have a look.
161
00:16:05,564 --> 00:16:08,949
All right. Open it. Uh, sir,
I'd just as soon take this...
162
00:16:09,018 --> 00:16:11,618
No, no, no. Go ahead.
Test it with your analyzer.
163
00:16:57,250 --> 00:16:59,817
Nelson to mission
Communications.
164
00:16:59,885 --> 00:17:02,886
Go ahead.
165
00:17:02,955 --> 00:17:05,789
That was a crewman. They're
Picking up our transmission.
166
00:17:05,858 --> 00:17:07,991
I've stopped him from reporting,
167
00:17:08,060 --> 00:17:11,462
But, look... Look, I've got
To get off this submarine.
168
00:17:11,531 --> 00:17:13,831
Not before you've
Completed your mission.
169
00:17:13,899 --> 00:17:16,500
You do remember
What it is, don't you?
170
00:17:16,569 --> 00:17:19,036
Of course. Of course I remember.
171
00:17:19,105 --> 00:17:21,038
Destroy seaview.
172
00:17:39,358 --> 00:17:41,292
Well, there it is.
173
00:17:41,360 --> 00:17:45,947
Yeah. Doesn't look too
Good for the skipper, does it?
174
00:17:46,015 --> 00:17:49,583
We'll never know until we find
Out, right? Yeah. That's right.
175
00:17:50,653 --> 00:17:52,653
Let's dig in. Mmm.
176
00:17:59,495 --> 00:18:02,479
Looks like that wall's
Gonna come down! Look out!
177
00:18:13,843 --> 00:18:17,345
Mr. Morton? I've lost
That strange signal again.
178
00:18:19,281 --> 00:18:22,850
My board indicates kowalski was
Closing in on it with the analyzer.
179
00:18:22,918 --> 00:18:26,954
Guard the frequency. It
May come on again. Aye, sir.
180
00:18:27,022 --> 00:18:30,791
This is the exec. Kowalski, report
To the control room on the double.
181
00:18:30,860 --> 00:18:33,494
report to the control
Room on the double.
182
00:18:35,097 --> 00:18:37,415
this is the exec.
183
00:18:37,483 --> 00:18:39,417
Report to the
Control room at once.
184
00:18:39,485 --> 00:18:41,602
Report to the
Control room at once.
185
00:18:45,507 --> 00:18:48,993
Kowalski, report
To the control room.
186
00:18:49,061 --> 00:18:51,511
Report to the control
Room on the double.
187
00:18:57,920 --> 00:19:00,287
That wasn't too bad.
188
00:19:00,356 --> 00:19:02,757
Yeah. We're still alive.
189
00:19:02,825 --> 00:19:05,526
Yeah. Now let's
Get to work. Right.
190
00:19:08,364 --> 00:19:10,297
Right.
191
00:19:11,534 --> 00:19:13,868
Get that light up here. Right.
192
00:19:21,711 --> 00:19:23,644
Watch it. Yeah.
193
00:19:29,452 --> 00:19:31,419
I got it.
194
00:19:31,487 --> 00:19:33,504
Let me have that lamp.
195
00:19:39,512 --> 00:19:42,279
This... Yeah.
196
00:19:42,348 --> 00:19:45,482
There seems to be some kind
Of open space behind there.
197
00:19:45,552 --> 00:19:47,484
Here. I'll hold it, sir.
198
00:19:48,655 --> 00:19:52,056
Skipper! Skipper!
199
00:19:52,125 --> 00:19:54,040
can you hear me?
200
00:19:57,113 --> 00:20:01,816
skipper! If you can hear me, we're
Digging our way through to you.
201
00:20:07,423 --> 00:20:10,491
skipper! Skipper!
202
00:20:19,836 --> 00:20:23,437
- chief. Chief.
- he's in there, chief. I can hear him.
203
00:20:23,505 --> 00:20:25,772
Cool it, patterson.
204
00:20:25,842 --> 00:20:28,275
Skipper, what's
The setup in there?
205
00:20:28,344 --> 00:20:31,178
can you tell me?
206
00:20:31,247 --> 00:20:34,315
I... I'm all right.
207
00:20:35,751 --> 00:20:37,784
I...
208
00:20:37,854 --> 00:20:40,487
I'm, uh...
209
00:20:40,556 --> 00:20:42,556
I'm just shaken up a little, uh,
210
00:20:42,624 --> 00:20:44,575
but, uh,
211
00:20:46,079 --> 00:20:48,079
I-I can... I can move all right.
212
00:20:49,315 --> 00:20:51,315
Skipper, keep talking!
213
00:20:51,383 --> 00:20:53,300
Dr. La...
214
00:20:55,471 --> 00:20:57,471
Dr. Land's in a bad way.
215
00:20:57,540 --> 00:21:00,441
the explosion nearly killed him.
216
00:21:00,510 --> 00:21:02,910
The admiral set it off.
217
00:21:04,129 --> 00:21:06,897
The admiral? that's right.
218
00:21:06,966 --> 00:21:09,900
now get to the radio...
219
00:21:09,969 --> 00:21:13,737
And tell mr. Morton that I want
The admiral confined to his quarters...
220
00:21:14,907 --> 00:21:16,907
until I get back on board.
221
00:21:16,976 --> 00:21:20,043
But, sir, the
Admiral... tell him.
222
00:21:20,112 --> 00:21:22,045
now, move.
223
00:21:23,115 --> 00:21:25,048
Aye, sir.
224
00:21:27,319 --> 00:21:30,588
Hey, you better take
The light. Oh. Yeah.
225
00:21:47,607 --> 00:21:49,607
Sharkey to seaview.
Sharkey to seaview.
226
00:21:49,675 --> 00:21:52,309
come in, please. Come in.
227
00:21:52,378 --> 00:21:57,047
this is the chief, mr. Morton. It's urgent.
If you read me, come in, please. Over.
228
00:21:57,116 --> 00:21:59,617
This is morton, chief.
What's going on down there?
229
00:21:59,685 --> 00:22:03,854
First, about the skipper. We haven't
Gotten him out yet, but, uh, he's alive.
230
00:22:03,922 --> 00:22:07,141
Is he badly hurt?
well, enough, sir.
231
00:22:07,210 --> 00:22:09,091
He and dr. Land could
Be okay once we get them
232
00:22:09,115 --> 00:22:10,895
Out, but that's not
Why I'm contacting you.
233
00:22:10,963 --> 00:22:13,447
What's that supposed to mean?
234
00:22:13,515 --> 00:22:17,301
it's about the admiral,
Sir. well, what about him?
235
00:22:17,369 --> 00:22:20,571
Captain crane wants you
To put him under arrest.
236
00:22:20,640 --> 00:22:24,224
Arrest the admiral? Do you
Know what you're saying, sharkey?
237
00:22:24,293 --> 00:22:27,727
Yes, sir, I sure do, but those
Are the skipper's orders.
238
00:22:27,796 --> 00:22:30,097
arrest him and
Confine him to quarters.
239
00:22:30,166 --> 00:22:32,699
This is no time for
Bad jokes, chief.
240
00:22:32,768 --> 00:22:36,003
Sir, I sure wish it was a joke, but there's
Something's wrong with the admiral.
241
00:22:36,072 --> 00:22:39,540
He blew up the tunnel and tried to kill
The skipper and dr. Land. He's dangerous.
242
00:22:39,609 --> 00:22:44,111
the skipper wants him kept harmless
Until we find out what's wrong.
243
00:22:44,179 --> 00:22:46,446
All right, sharkey.
244
00:22:46,515 --> 00:22:48,816
Get back and rescue
The captain and dr. Land.
245
00:22:48,884 --> 00:22:50,884
Tell him I'll handle
Things at this end.
246
00:22:50,953 --> 00:22:53,537
Aye, sir. Over and out.
247
00:22:59,128 --> 00:23:02,379
Hanley, rogers. Get arms for the
Three of us and meet me in corridor d-7.
248
00:23:02,448 --> 00:23:04,615
We'll have to find the admiral.
249
00:23:24,303 --> 00:23:26,237
Admiral.
250
00:23:27,539 --> 00:23:30,707
Admiral? If you're
In there, open up.
251
00:23:30,777 --> 00:23:33,510
It's morton. I want
To talk to you.
252
00:23:46,208 --> 00:23:48,542
He's alive. Get him to sick bay.
253
00:23:53,749 --> 00:23:56,750
All hands, this is the exec.
254
00:23:56,818 --> 00:23:59,837
Admiral nelson is
Somewhere on board. He's... Ill.
255
00:23:59,906 --> 00:24:02,740
I want him seized and
Confined to quarters.
256
00:24:02,808 --> 00:24:07,428
admiral nelson is to be seized
And confined to quarters.
257
00:24:07,496 --> 00:24:10,564
he may be armed and
He may be dangerous.
258
00:24:10,633 --> 00:24:13,250
He may be armed and
He may be dangerous.
259
00:24:37,443 --> 00:24:39,476
Keep away from that intercom.
260
00:26:04,130 --> 00:26:06,130
What's happening, patterson?
261
00:26:07,300 --> 00:26:09,766
Skipper's out like
A light again, chief.
262
00:26:15,007 --> 00:26:17,041
Let's get 'em out of there!
263
00:27:45,914 --> 00:27:48,348
This is nelson.
264
00:27:48,416 --> 00:27:51,051
Additional data on
The status of seaview.
265
00:27:51,120 --> 00:27:53,920
proceed.
266
00:27:53,989 --> 00:27:57,224
Nerve gas metholin "X"
Has been used aboard.
267
00:27:57,292 --> 00:27:59,292
The entire crew is immobilized,
268
00:27:59,361 --> 00:28:03,647
With the exception of chief petty
Officer sharkey and crewman patterson.
269
00:28:03,716 --> 00:28:05,649
why are they exceptions?
270
00:28:05,718 --> 00:28:08,986
They've gone to the underwater cave to
Try to find out what happened to crane.
271
00:28:09,055 --> 00:28:12,723
we are sending one of our submarines
To the area with a landing party.
272
00:28:12,792 --> 00:28:17,460
patterson and sharkey will be
Taken care of. What is your next step?
273
00:28:17,529 --> 00:28:20,363
Well, the destruction
Of seaview.
274
00:28:20,432 --> 00:28:23,067
your plan? now, wait, wait.
275
00:28:23,135 --> 00:28:25,803
Your submarine will
Be standing by for me?
276
00:28:25,871 --> 00:28:28,605
it will.
277
00:28:28,674 --> 00:28:31,608
Then I'll just let
The reactor run wild.
278
00:28:31,677 --> 00:28:36,246
There'll be nothing left of
Seaview but... But nuclear dust.
279
00:28:36,315 --> 00:28:38,248
Out.
280
00:29:46,402 --> 00:29:49,069
I'll try to bring him to
With an anti-radiation shot.
281
00:29:49,137 --> 00:29:51,805
Get the exec to send
Help down, on the double!
282
00:29:51,873 --> 00:29:53,807
Right.
283
00:29:57,145 --> 00:30:00,647
seaview, this is patterson. seaview,
This is patterson. Can you read me? Over.
284
00:30:03,586 --> 00:30:05,601
seaview, this is patterson.
285
00:30:05,670 --> 00:30:07,838
can you hear us up there?
286
00:30:07,907 --> 00:30:10,440
we need help and we need it bad.
287
00:30:10,509 --> 00:30:13,109
can you hear us? Acknowledge.
288
00:30:21,187 --> 00:30:23,119
Can't get through, chief.
289
00:30:23,188 --> 00:30:25,588
Not a peep out of 'em up there.
290
00:30:27,325 --> 00:30:30,127
We gotta get 'em
Aboard some way.
291
00:30:30,195 --> 00:30:33,146
Get the diving outfits on
'em. Maybe the two of us can...
292
00:30:39,655 --> 00:30:43,323
Hey, chief. They sent
Down a rescue party.
293
00:30:50,132 --> 00:30:53,867
Hold it. They're not ours.
294
00:30:53,936 --> 00:30:56,670
they're not what?
295
00:30:56,739 --> 00:30:58,422
They're not ours.
296
00:31:00,275 --> 00:31:02,241
Let's get 'em.
297
00:31:24,599 --> 00:31:29,268
No. We have orders to
Take them back with us.
298
00:31:35,009 --> 00:31:38,077
First we've gotta find
That zycron deposit...
299
00:31:38,146 --> 00:31:40,480
Before this whole
Place comes down on us.
300
00:31:42,617 --> 00:31:45,618
Don, you stay here. You're on alert
For communications from the submarine.
301
00:31:45,687 --> 00:31:47,687
You, come with me.
302
00:31:55,364 --> 00:31:57,697
All right. Come
On, scott. Let's go.
303
00:32:31,733 --> 00:32:34,501
This is nelson.
What is your status?
304
00:32:34,570 --> 00:32:36,736
The reactor is building
Toward explosion.
305
00:32:36,805 --> 00:32:38,971
I'm preparing to leave
For submarine rendezvous.
306
00:32:39,040 --> 00:32:42,642
The submarine's rudder controls
Were damaged by an underwater quake.
307
00:32:42,711 --> 00:32:46,446
it can't reach rendezvous
Coordinates for 30 minutes.
308
00:32:46,515 --> 00:32:49,148
remain aboard until
Further notification.
309
00:32:49,218 --> 00:32:53,453
But... Look, the reactor's
Going to blow in about 25 minutes!
310
00:32:53,522 --> 00:32:56,856
you have not completed
Your mission. oh, no. No.
311
00:32:56,925 --> 00:33:00,227
But, uh, we had a clear
Understanding that...
312
00:33:00,295 --> 00:33:04,848
whatever understanding you have
Has been implanted by our techniques.
313
00:33:04,916 --> 00:33:09,352
you will obey orders without
Qualification. Is that clear?
314
00:33:09,420 --> 00:33:13,056
Yes. we will contact
You later. Out.
315
00:34:56,945 --> 00:34:58,945
We've seen enough
For our report.
316
00:34:59,014 --> 00:35:01,681
Let's get back to the
Landing area. Right.
317
00:35:17,165 --> 00:35:19,849
Come on, chief. Come
On. Wake up. Come on.
318
00:35:19,917 --> 00:35:22,619
What's... What's
Goin' on? Oh, skipper.
319
00:35:23,688 --> 00:35:27,257
What happened? What...
320
00:35:27,325 --> 00:35:29,242
Oh!
321
00:35:29,311 --> 00:35:31,194
Those divers, they weren't ours.
322
00:35:31,263 --> 00:35:34,347
they must've gotten patterson
And me with their stun guns.
323
00:35:34,415 --> 00:35:37,683
I got one of 'em. You mean... You
Mean there was more than one?
324
00:35:37,752 --> 00:35:40,387
There were three, all told.
325
00:35:41,456 --> 00:35:43,873
They must've gone
Through the tunnel.
326
00:35:43,942 --> 00:35:45,926
We'd better be ready for them.
327
00:35:45,994 --> 00:35:48,494
What about dr. Land
And patterson, sir?
328
00:35:50,032 --> 00:35:52,032
Patterson will be all right.
329
00:35:52,100 --> 00:35:56,603
As far as dr. Land goes, his only
Chance is for us to get him aboard seaview.
330
00:35:56,671 --> 00:35:58,871
- still no word, huh?
- nothing.
331
00:35:58,941 --> 00:36:01,341
I tried to get them while
You were out. Nothing.
332
00:36:01,410 --> 00:36:03,727
I'll see what I can
Do about patterson.
333
00:36:03,795 --> 00:36:07,430
I guess the only hope for all of us is to
Get on those suits and back on seaview.
334
00:36:07,499 --> 00:36:10,199
Come on, patterson! Wake up.
Come on, patterson! Wake up! Wake up!
335
00:36:10,268 --> 00:36:12,836
He's coming to.
336
00:36:29,621 --> 00:36:32,355
I guess that does
It for now, sir.
337
00:36:32,424 --> 00:36:34,424
Let's get dr. Land
Into his suit.
338
00:36:34,493 --> 00:36:37,159
We've gotta get back to
The seaview fast. Aye, sir.
339
00:36:52,661 --> 00:36:56,162
This is nelson. Come in.
What is your current status?
340
00:36:56,231 --> 00:36:58,732
The reactor's building
To critical mass.
341
00:36:58,800 --> 00:37:01,768
Explosion in about,
Uh, nine minutes.
342
00:37:01,837 --> 00:37:04,737
We are concerned that there
May be an attempt to stop it.
343
00:37:04,806 --> 00:37:07,607
But why? There's nobody
Aboard who could do that.
344
00:37:07,676 --> 00:37:10,710
no, but we've been unable
To contact our landing party.
345
00:37:10,779 --> 00:37:13,379
if the seaview crew
Managed to defeat them,
346
00:37:13,448 --> 00:37:16,282
they may be on their way
Back to the submarine.
347
00:37:16,351 --> 00:37:18,418
They'd never be able to stop me.
348
00:37:18,486 --> 00:37:21,420
see to it that they don't. Your
Task still remains the same.
349
00:37:21,489 --> 00:37:23,990
Well, it's as good as done. Out.
350
00:38:06,234 --> 00:38:09,502
Just a little further. Hang on.
351
00:39:11,716 --> 00:39:13,649
Skipper.
352
00:39:21,459 --> 00:39:23,759
He's alive.
353
00:39:23,828 --> 00:39:26,328
What happened to him?
354
00:39:34,122 --> 00:39:37,957
I think we're both
Guessing the same thing.
355
00:39:38,026 --> 00:39:41,761
The admiral, huh?
Something's wrong with him.
356
00:39:41,829 --> 00:39:44,897
I don't know why, but he
Tried to kill dr. Land and me.
357
00:39:44,966 --> 00:39:49,419
brain... Brainwashed.
358
00:39:51,005 --> 00:39:54,174
"Brainwashed"? How? When?
359
00:39:55,327 --> 00:39:57,893
He was...
360
00:39:57,962 --> 00:40:01,747
24 hours late for
His meeting with me.
361
00:40:01,816 --> 00:40:03,766
Before he brought you aboard?
362
00:40:03,834 --> 00:40:06,820
They must have... Got him,
363
00:40:08,089 --> 00:40:10,256
Brainwashed him.
364
00:40:10,325 --> 00:40:12,925
And they must've...
365
00:40:15,697 --> 00:40:19,199
Well, sir, if he's aboard, and the
Rest of the crew is like this, we just...
366
00:40:19,267 --> 00:40:23,903
I know, I know. We've got to get
Dr. Land to the decontamination chamber.
367
00:40:23,972 --> 00:40:28,141
Chief, you and I are gonna check
Every square inch of this ship...
368
00:40:28,210 --> 00:40:31,628
lee. Lee, this is nelson.
369
00:40:31,696 --> 00:40:33,696
There's an old
Saying, lee, you know,
370
00:40:33,765 --> 00:40:36,665
About leaping from the
Frying pan into the fire.
371
00:40:36,734 --> 00:40:39,903
well, that's what you've
Done by coming back aboard.
372
00:40:50,582 --> 00:40:53,065
Admiral.
373
00:40:53,134 --> 00:40:55,952
Admiral, it's lee. Listen to me.
374
00:40:56,020 --> 00:40:59,622
I don't know what you've done
Or, uh, what they've done to you,
375
00:40:59,691 --> 00:41:02,842
But you've got
To stop right now.
376
00:41:02,911 --> 00:41:05,845
admiral? Let me talk to you.
377
00:41:07,115 --> 00:41:09,548
That's all I ask.
378
00:41:09,617 --> 00:41:11,934
Just let me talk to you.
379
00:41:12,003 --> 00:41:14,236
There's nothing to talk about.
380
00:41:14,305 --> 00:41:17,356
I've pulled the rods on
The reactor. It's going wild.
381
00:41:17,425 --> 00:41:20,943
in a few minutes, it'll
Reach critical mass.
382
00:41:21,012 --> 00:41:24,213
and all of us here will be
Part of the cloud of dust...
383
00:41:24,282 --> 00:41:26,316
that was seaview.
384
00:41:26,384 --> 00:41:29,268
He couldn't do it, skipper. He
Just... He just couldn't do it.
385
00:42:13,464 --> 00:42:15,464
Well, we're still here, skipper.
386
00:42:15,533 --> 00:42:17,934
It couldn't have been
The reactor. But it was.
387
00:42:18,002 --> 00:42:20,652
Fortunately, the
Safety valves...
388
00:42:20,721 --> 00:42:23,156
Vented most of the
Explosion into the sea.
389
00:42:24,642 --> 00:42:26,642
But the main force
Is still building.
390
00:42:26,711 --> 00:42:28,711
Look, I'll take care
Of the reactor.
391
00:42:28,779 --> 00:42:32,047
You get dr. Land into the
Decontamination chamber. Aye, sir.
392
00:42:32,116 --> 00:42:34,783
Oh. What about the admiral?
393
00:42:34,852 --> 00:42:37,886
We'll face that
When we run into him.
394
00:42:37,955 --> 00:42:39,888
How, sir?
395
00:42:39,957 --> 00:42:41,958
If we have to, we'll kill him.
396
00:42:44,629 --> 00:42:46,563
Aye, sir.
397
00:43:07,118 --> 00:43:10,853
As soon as you get dr. Land in the
Chamber, patterson will stay on guard.
398
00:43:10,922 --> 00:43:12,855
I'll meet you in
The control room.
399
00:43:12,924 --> 00:43:15,224
What if you need help
With the reactor, skipper?
400
00:43:15,293 --> 00:43:19,028
If I can't handle it, none of us
Will have to worry about anything.
401
00:43:20,031 --> 00:43:22,431
All right. Let's go. Aye, sir.
402
00:43:55,149 --> 00:43:57,116
The admiral, sir?
403
00:43:57,185 --> 00:43:59,985
Get going with
Dr. Land. Aye, sir.
404
00:44:00,054 --> 00:44:01,987
Now, come on.
405
00:44:03,490 --> 00:44:05,425
Come on.
406
00:44:05,493 --> 00:44:09,779
Sir, maybe I could... Well, with
The admiral being like he is...
407
00:44:09,848 --> 00:44:12,949
You've got your orders.
Get going. Aye, sir.
408
00:45:33,164 --> 00:45:35,831
Chief, stay away from there.
409
00:45:35,900 --> 00:45:38,534
Sir... Sir, the
Reactor's gonna go.
410
00:45:38,603 --> 00:45:40,536
We've gotta get in
There and shut it down.
411
00:45:40,604 --> 00:45:45,307
No. No, nobody is going to shut it
Down. Just stay away from the hatch.
412
00:45:45,376 --> 00:45:48,060
I can't, sir. I... I
Gotta get in there.
413
00:45:48,128 --> 00:45:52,047
I just can't let the seaview go up in
Smoke. oh, she's going up all right.
414
00:45:52,117 --> 00:45:55,634
I have received my orders... Destroy
Seaview... and I'm going to carry them out.
415
00:45:55,703 --> 00:45:58,604
Please, sir, I... I...
416
00:45:58,673 --> 00:46:01,490
I don't know what they did to
You or why you're acting this way,
417
00:46:01,559 --> 00:46:04,243
But I gotta get in there
And shut that reactor down,
418
00:46:04,311 --> 00:46:06,963
Even if I have to kill you.
419
00:46:23,147 --> 00:46:25,647
Sir.
420
00:46:25,716 --> 00:46:28,500
This is the end, chief, for
You, for me and the seaview.
421
00:46:28,569 --> 00:46:30,669
Admiral?
422
00:46:45,269 --> 00:46:47,436
Is he dead?
423
00:46:47,504 --> 00:46:50,505
I gave him a low-voltage
Shock treatment.
424
00:46:50,574 --> 00:46:52,574
It could cure him.
425
00:46:53,911 --> 00:46:55,911
Or kill him?
426
00:47:08,626 --> 00:47:10,843
Patterson, give me a hand.
427
00:47:43,210 --> 00:47:46,111
Lee! Lee, you can't!
428
00:47:52,436 --> 00:47:54,920
It's too late for that now!
429
00:48:09,253 --> 00:48:12,288
Now, how did all this happen?
Who's responsible for this?
430
00:48:12,356 --> 00:48:15,491
"How did all this happen?"
You can tell me about it later.
431
00:48:15,560 --> 00:48:17,493
It's all right now.
432
00:48:17,562 --> 00:48:21,063
The reaction shorted out,
And the seaview is herself again.
433
00:48:34,044 --> 00:48:37,195
A little piece of
Rock, a bit of mineral,
434
00:48:37,264 --> 00:48:40,198
Yet with something like this,
Men could devastate the earth...
435
00:48:40,267 --> 00:48:44,737
Or, perhaps, one day find
The limits of outer space.
436
00:48:44,805 --> 00:48:47,323
Let's hope it's not
Oblivion we find with it.
437
00:48:47,392 --> 00:48:49,307
Amen.
438
00:48:49,377 --> 00:48:52,411
I had my own little taste of
Personal oblivion because of this.
439
00:48:52,480 --> 00:48:54,413
De... Destroy seaview.
440
00:48:54,482 --> 00:48:58,067
that is unbelievable. you
Were a fortunate man, admiral.
441
00:48:58,135 --> 00:49:01,837
They didn't have you long enough to allow
The brainwash to be anything but temporary.
442
00:49:01,905 --> 00:49:05,424
that's why the shock effect
Of the laser could reverse it.
443
00:49:05,493 --> 00:49:08,610
It came close enough to being
Permanent for all of us, believe me.
444
00:49:08,679 --> 00:49:12,047
sir? This just came
In from washington.
445
00:49:12,116 --> 00:49:15,217
Thanks, chief. Oh,
H-how's the, uh...
446
00:49:15,286 --> 00:49:18,787
Oh, fine, just fine, sir. I'll be back
On full duty in a couple of days.
447
00:49:18,856 --> 00:49:20,790
don't give it another thought.
448
00:49:20,858 --> 00:49:23,376
I'll give it, uh, many
Thoughts, chief.
449
00:49:25,145 --> 00:49:28,630
Well, they know the
Nation responsible.
450
00:49:28,699 --> 00:49:30,950
There'll be some
Diplomatic discussion,
451
00:49:31,018 --> 00:49:33,135
some verbal wrist slapping
At the executive level.
452
00:49:33,204 --> 00:49:38,040
And the world and seaview will sail into
The future as though nothing ever happened.
37108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.