Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:21,253
Whatever we've caught, sir, it seems
To be shifting around inside the net.
2
00:00:25,108 --> 00:00:27,275
Easy now. We don't
Want to lose it.
3
00:00:28,378 --> 00:00:30,746
Get ready to haul her in.
4
00:00:33,751 --> 00:00:35,684
Depth? Seventy-five feet, sir.
5
00:00:37,404 --> 00:00:40,339
- slow it down by a third.
- aye, sir.
6
00:00:54,271 --> 00:00:57,606
There's no sign of any
Uncharted island out there, chief.
7
00:01:04,965 --> 00:01:07,198
From the looks
Of things, it's, uh...
8
00:01:07,267 --> 00:01:11,203
not only is she uncharted,
But she doesn't exist. Mm-hmm.
9
00:01:16,444 --> 00:01:18,526
Flying sub to seaview.
Flying sub to seaview.
10
00:01:18,595 --> 00:01:20,379
come in, please.
11
00:01:20,448 --> 00:01:23,315
This is seaview, fs-1. We
Read you loud and clear.
12
00:01:23,384 --> 00:01:27,168
There's nothing but
Empty ocean out there, lee.
13
00:01:27,237 --> 00:01:29,554
now let's check
Those coordinates.
14
00:01:32,893 --> 00:01:36,929
Your coordinates are, uh, l-54,
15
00:01:38,065 --> 00:01:40,732
m-32,
16
00:01:40,801 --> 00:01:42,801
vector-7.
17
00:01:45,138 --> 00:01:48,456
Well, the figures check,
But there's still no island.
18
00:01:48,525 --> 00:01:51,660
um, what's happening
Aboard seaview?
19
00:01:51,729 --> 00:01:54,095
Routine specimen collecting.
20
00:01:54,164 --> 00:01:56,264
We've picked up something
In one of the nets.
21
00:01:56,333 --> 00:01:59,635
yeah? And what is it? we're
Just bringing it aboard.
22
00:01:59,703 --> 00:02:02,971
If it's like everything else we've sampled
Out here, it won't be very exciting.
23
00:02:03,040 --> 00:02:05,440
Uh-huh.
24
00:02:16,253 --> 00:02:18,219
Sir, this thing's, uh...
25
00:02:18,288 --> 00:02:20,221
It's an egg!
26
00:02:20,290 --> 00:02:24,192
Whatever it is, it's been down at the
Bottom of the ocean for a long, long time.
27
00:02:24,261 --> 00:02:26,194
missile room,
This is the captain.
28
00:02:26,263 --> 00:02:29,097
request mr. Morton
Report to the control room.
29
00:02:31,084 --> 00:02:34,452
I'll be right up, sir. Incidentally,
The specimen net is back aboard.
30
00:02:34,521 --> 00:02:37,722
And it brought back
Some kind of gigantic egg.
31
00:02:41,061 --> 00:02:42,977
Did you say "Egg"?
32
00:02:43,046 --> 00:02:46,798
That's what it looks like, sir.
Must be at least six feet long.
33
00:02:46,867 --> 00:02:49,134
Six feet?
34
00:02:49,203 --> 00:02:52,453
Very well. I'll have the admiral
Take a look at it when he gets aboard.
35
00:02:52,522 --> 00:02:56,408
meanwhile, uh, post a guard
So it doesn't get damaged.
36
00:02:56,477 --> 00:02:58,059
Aye, aye, sir.
37
00:02:58,128 --> 00:03:00,895
Kowalski, stand
Guard in the corridor.
38
00:03:00,964 --> 00:03:04,198
Don't move that thing, don't even
Touch it, until the admiral gets down here.
39
00:03:04,267 --> 00:03:06,267
Aye, sir.
40
00:03:08,438 --> 00:03:11,472
All right, ray. Now you
Heard the exec. Leave it alone.
41
00:03:57,871 --> 00:03:59,971
Voyage to the bottom of the sea.
42
00:04:01,641 --> 00:04:03,609
starring richard basehart,
43
00:04:06,046 --> 00:04:07,679
david hedison.
44
00:04:13,087 --> 00:04:15,186
Voyage to the bottom of the sea.
45
00:04:48,488 --> 00:04:50,789
Ray?
46
00:04:50,857 --> 00:04:52,857
Ray?
47
00:06:07,567 --> 00:06:10,001
What about that specimen
You picked up off the bottom?
48
00:06:10,070 --> 00:06:12,153
Apparently it's some
Kind of large egg. Egg?
49
00:06:12,222 --> 00:06:15,401
That's right, sir. I have crewmen standing
Guard until you have time to inspect it.
50
00:06:15,425 --> 00:06:18,710
I'll get to it right away. Chief, rerun
That data through the computer.
51
00:06:18,778 --> 00:06:21,580
Let's see if we can't get a lead
On this island we're trying to find.
52
00:06:21,648 --> 00:06:23,631
Aye, aye, sir.
53
00:06:38,816 --> 00:06:41,950
What happened?
54
00:06:42,019 --> 00:06:46,154
That... That thing in the
Shell. It... It must have hatched.
55
00:06:46,223 --> 00:06:48,223
I, uh...
56
00:06:49,226 --> 00:06:52,627
Ray. Take it easy.
57
00:06:52,696 --> 00:06:54,879
He's dead. What can
You tell us about this?
58
00:06:56,650 --> 00:07:01,653
Uh, some kind of, uh...
Of half-human monster.
59
00:07:01,722 --> 00:07:04,823
It, uh... It came
Out of that shell.
60
00:07:06,243 --> 00:07:10,545
I, uh... I heard a noise.
61
00:07:10,613 --> 00:07:13,114
Master-at-arms,
This is the admiral.
62
00:07:13,183 --> 00:07:15,261
Establish full security
Measures throughout the ship.
63
00:07:15,285 --> 00:07:18,102
There's a dangerous creature
Aboard. Proceed with caution.
64
00:07:18,171 --> 00:07:21,806
Use tranquilizing or stun
Guns, if possible. aye, sir.
65
00:07:21,875 --> 00:07:25,010
Sick bay, send stretcher
Bearers to the missile room.
66
00:07:25,078 --> 00:07:26,895
- we have a fatality here.
- aye, aye, sir.
67
00:07:26,963 --> 00:07:30,598
Kowalski, you better have doc check
You over. Then report back to duty.
68
00:07:30,667 --> 00:07:32,684
aye, sir.
69
00:07:35,588 --> 00:07:37,756
What do you think
Came out of there?
70
00:07:37,824 --> 00:07:41,259
Oh, well, we'll find out soon
Enough. It's around here somewhere.
71
00:07:41,327 --> 00:07:44,162
Meanwhile, we better find out
Where the breeding ground is...
72
00:07:44,230 --> 00:07:46,865
Before any more of
Them hatch out. Okay.
73
00:07:53,957 --> 00:07:57,358
Check corridors, storerooms,
Every inch of space in the area.
74
00:07:57,427 --> 00:08:00,015
We've got to find that
Thing before it kills again.
75
00:08:00,039 --> 00:08:00,828
aye, aye, sir.
76
00:08:00,897 --> 00:08:05,767
Five weeks ago, a giant amphibian
Was reported seen on this atoll.
77
00:08:05,835 --> 00:08:08,069
Two weeks later, another
Was reported here.
78
00:08:08,138 --> 00:08:13,008
Then during the next 10 days, we had
Similar reports from here and here.
79
00:08:13,076 --> 00:08:17,078
Now we just picked
Up a specimen here...
80
00:08:17,147 --> 00:08:19,381
Right in the center of
The reporting areas...
81
00:08:19,449 --> 00:08:21,383
Where an uncharted
Island is supposed to lie.
82
00:08:21,451 --> 00:08:24,330
There's a definite connection between
That thing we have aboard and this island,
83
00:08:24,354 --> 00:08:26,288
And we have to find it.
84
00:08:26,356 --> 00:08:29,574
Prepare the flying sub
For immediate launch.
85
00:08:29,643 --> 00:08:33,861
aye, sir. sir, here are the
Computer results on the island data.
86
00:08:35,398 --> 00:08:38,366
Yeah? See, the coordinates
Are exactly the same.
87
00:08:38,435 --> 00:08:42,170
So we're left with an apparently
Nonexistent island on our hands.
88
00:08:42,239 --> 00:08:46,558
And what we have aboard
Seaview, believe me, exists.
89
00:09:15,271 --> 00:09:17,205
Control room.
90
00:09:17,273 --> 00:09:20,241
control room, this
Is patterson. Come in.
91
00:09:20,310 --> 00:09:22,409
Come in.
92
00:09:22,478 --> 00:09:27,465
- we read you, patterson. Over.
- there's something outside the
Reactor room in the corridor.
93
00:09:27,534 --> 00:09:31,252
I don't know what it is. Some kind
Of a monster. It looks amphibian.
94
00:09:33,490 --> 00:09:36,674
It's coming in here, sir. It's
Coming into the reactor room.
95
00:09:36,743 --> 00:09:39,026
get out of there, patterson!
That thing's a killer!
96
00:09:39,095 --> 00:09:42,563
Get security details down to
The reactor room on the double.
97
00:09:42,632 --> 00:09:46,634
block off all corridors
And compartments in the area!
98
00:10:32,348 --> 00:10:34,699
Control room.
99
00:10:34,767 --> 00:10:36,608
that creature broke
Away again. It's heading
100
00:10:36,632 --> 00:10:38,286
aft toward engineering
And maneuvering.
101
00:10:38,355 --> 00:10:41,039
now hear this.
102
00:10:41,107 --> 00:10:44,959
The creature we're after is headed toward
The engineering and maneuvering rooms.
103
00:10:45,027 --> 00:10:47,778
All hands are to stay
Clear of that area.
104
00:10:47,847 --> 00:10:50,515
Only security patrols
Are to be in the area.
105
00:10:50,583 --> 00:10:54,952
Repeat. Only security patrols are to
Enter the engineering and maneuvering area.
106
00:10:56,957 --> 00:11:00,608
I've alerted the area, sir.
We'll handle things aboard.
107
00:11:00,677 --> 00:11:03,978
You just find that island. If it is a
Breeding ground for things like that,
108
00:11:04,047 --> 00:11:06,781
We have to eliminate
It. All right. Let's go.
109
00:11:06,850 --> 00:11:08,850
Aye, sir.
110
00:11:47,908 --> 00:11:50,608
no sign of that island, sir.
111
00:11:57,266 --> 00:12:00,201
We should be right
Over the middle of it.
112
00:12:00,269 --> 00:12:02,704
I'll make a sweep to the south.
113
00:12:05,208 --> 00:12:07,975
It'll take us a bit off
The reported course.
114
00:12:08,044 --> 00:12:10,812
We'll give it a try.
There's nothing here.
115
00:12:27,330 --> 00:12:30,415
captain. Out there,
Starboard side.
116
00:12:32,385 --> 00:12:34,385
Take over.
117
00:12:38,542 --> 00:12:41,308
That's where we just were.
118
00:12:41,377 --> 00:12:44,245
I'd swear it wasn't there
The first time we looked.
119
00:12:45,348 --> 00:12:47,348
Here.
120
00:12:48,785 --> 00:12:52,569
Fs-1 to seaview. fs-1 to
Seaview. come in please.
121
00:12:52,638 --> 00:12:56,874
admiral, this is the exec. Captain
Crane's calling in from the flying sub.
122
00:13:02,582 --> 00:13:05,349
Pipe it through the
Intercom, chip. aye, sir.
123
00:13:05,418 --> 00:13:08,770
go ahead, sir.
This is nelson, lee.
124
00:13:08,838 --> 00:13:11,755
I think we've found our
Island. what position?
125
00:13:11,825 --> 00:13:13,791
Believe it or not, at the
Original coordinates.
126
00:13:15,962 --> 00:13:18,930
Well, I believe it, but I
Don't quite understand it.
127
00:13:18,998 --> 00:13:21,148
Uh, anything unusual
Looking about it?
128
00:13:21,217 --> 00:13:23,418
Not from here. But we're
Going in for a closer look.
129
00:13:23,486 --> 00:13:25,536
what's your situation?
130
00:13:25,605 --> 00:13:28,806
We're... We're still looking
For whatever's loose aboard.
131
00:13:28,875 --> 00:13:30,808
Well, keep in touch.
132
00:13:30,876 --> 00:13:32,810
Aye, sir.
133
00:13:32,879 --> 00:13:35,679
We'll go in at 500
Feet. Right, sir.
134
00:13:45,024 --> 00:13:47,542
What's wrong, sir?
135
00:13:47,611 --> 00:13:50,778
Something's pulling us down.
136
00:13:50,847 --> 00:13:54,348
Fs-1 to seaview. fs-1
To seaview. come in!
137
00:14:06,245 --> 00:14:08,162
Depth nearing critical point.
138
00:14:12,868 --> 00:14:15,269
The controls won't respond.
139
00:14:17,140 --> 00:14:19,340
Emergency reactor...
Full power on!
140
00:14:49,989 --> 00:14:53,324
Flying sub to seaview.
Flying sub to seaview. come in.
141
00:14:55,295 --> 00:14:57,761
The radio's out.
142
00:14:57,830 --> 00:15:00,798
What's the depth? 1,200.
143
00:15:15,098 --> 00:15:17,381
Sir? Do you hear?
Do you hear that...
144
00:15:56,005 --> 00:15:58,172
Sound?
145
00:15:58,240 --> 00:15:59,774
It sounds like a...
146
00:15:59,842 --> 00:16:03,093
Do not be alarmed, gentlemen.
147
00:16:03,162 --> 00:16:07,264
I have no intention
Whatever of harming you.
148
00:16:07,333 --> 00:16:09,249
That's good to hear.
149
00:16:10,670 --> 00:16:12,603
now, uh,
150
00:16:12,672 --> 00:16:15,189
Suppose you tell us who you
Are and where you come from.
151
00:16:15,258 --> 00:16:19,326
There will be more than
Enough time for that later.
152
00:16:19,395 --> 00:16:22,029
right now,
153
00:16:22,098 --> 00:16:26,367
I intend taking you to the
Destination you were seeking.
154
00:16:26,436 --> 00:16:28,385
The island?
155
00:16:28,454 --> 00:16:30,370
Yes.
156
00:16:30,440 --> 00:16:34,225
Your mysterious,
Unchartered island.
157
00:16:34,294 --> 00:16:38,179
And, uh, if we don't
Want to go with you?
158
00:16:38,248 --> 00:16:42,450
I regret that you
Do not have a choice.
159
00:16:42,518 --> 00:16:45,003
I disagree.
160
00:16:45,071 --> 00:16:49,240
I said you do not have a choice.
161
00:16:53,229 --> 00:16:58,115
Now, I suggest
We go to my island.
162
00:17:10,312 --> 00:17:13,180
Remain on guard
Until relieved. Yes, sir.
163
00:17:22,058 --> 00:17:26,093
Set all controls on automatic,
Then you're relieved of duty. Huh?
164
00:17:29,732 --> 00:17:31,666
Control room.
165
00:17:31,734 --> 00:17:35,119
engineering and
Maneuvering are secured.
166
00:17:35,188 --> 00:17:38,423
no sign of the amphibian.
Have you seen it? no, sir.
167
00:17:38,491 --> 00:17:40,908
- any word from
The flying sub?
- no, sir.
168
00:17:40,977 --> 00:17:44,077
We've had some trouble tracking her.
She's off the scanner at the moment.
169
00:17:44,146 --> 00:17:46,079
She in trouble? we can't tell.
170
00:17:46,149 --> 00:17:49,244
we've had some electrical disturbance
In the circuits that caused us to lose her.
171
00:17:49,268 --> 00:17:53,037
- we haven't been able
To recontact.
- keep trying.
172
00:17:53,105 --> 00:17:56,006
And head for the island
At flank speed. aye, sir.
173
00:18:22,451 --> 00:18:25,002
Even if I have to kill you...
174
00:18:27,473 --> 00:18:32,459
It is a little late for idle
Threats, is it not, gentlemen?
175
00:18:32,528 --> 00:18:36,430
As you can see, we are
Already on my island.
176
00:18:38,084 --> 00:18:41,752
I do not wonder at
Your bewilderment,
177
00:18:41,821 --> 00:18:46,973
but your appearance
Here was no feat of magic.
178
00:18:47,042 --> 00:18:52,013
We of the star system
You call scorpius...
179
00:18:52,081 --> 00:18:54,248
Have certain force rays...
180
00:18:54,316 --> 00:18:56,867
that make these things possible.
181
00:18:56,936 --> 00:18:58,853
That's what you are?
182
00:19:00,156 --> 00:19:02,123
aliens from scorpius?
183
00:19:02,191 --> 00:19:04,575
That is correct.
184
00:19:04,644 --> 00:19:07,077
They look almost like they
Were once human amphibians.
185
00:19:07,146 --> 00:19:12,049
I have been here on
Your earth a long time.
186
00:19:12,117 --> 00:19:14,768
I learned to speak...
187
00:19:14,837 --> 00:19:17,638
many of your languages.
188
00:19:17,707 --> 00:19:20,991
You will come with
Me now, captain.
189
00:19:21,060 --> 00:19:24,995
- where?
- to my laboratory.
190
00:19:25,064 --> 00:19:27,498
I have need of you.
191
00:19:27,567 --> 00:19:31,301
it is foolish for you to resist.
192
00:19:31,370 --> 00:19:34,304
Come on!
193
00:21:18,361 --> 00:21:20,168
Damage control,
Report! Circuitry in
194
00:21:20,192 --> 00:21:22,429
engineering and
Maneuvering has shorted out.
195
00:21:22,498 --> 00:21:24,155
there's no control
Over planes or rudder.
196
00:21:24,179 --> 00:21:26,066
main propulsion generators
Are nonfunctioning.
197
00:21:26,135 --> 00:21:28,568
How long will it take to
Repair? no estimate yet, sir.
198
00:21:28,637 --> 00:21:31,071
no repair crews are
Available to check.
199
00:21:31,140 --> 00:21:34,875
Alert standby crews. I'll
Get back to you. aye, sir.
200
00:21:34,944 --> 00:21:38,212
Can you control our
Stability manually?
201
00:21:38,281 --> 00:21:40,580
Not yet, sir. The controls
Are frozen and locked.
202
00:21:40,649 --> 00:21:42,582
Keep trying. Aye, aye, sir.
203
00:21:42,651 --> 00:21:45,286
this is nelson.
What's your situation?
204
00:21:45,354 --> 00:21:47,288
We're dead in the water.
205
00:21:47,356 --> 00:21:50,273
maneuvering controls and
Propulsion generator inoperative.
206
00:21:50,343 --> 00:21:53,043
damage is in the engineering
And maneuvering areas.
207
00:21:53,111 --> 00:21:56,213
- I'll check and report back.
- aye, aye, sir.
208
00:22:32,868 --> 00:22:34,985
Control room.
209
00:22:35,054 --> 00:22:38,822
Engineering area is now ready
For repair parties. Get them working.
210
00:22:38,891 --> 00:22:42,426
aye, sir. and there are
Three more casualties here.
211
00:22:42,495 --> 00:22:45,862
Send stretcher bearers.
Continue full security alert.
212
00:22:45,931 --> 00:22:47,931
aye, sir.
213
00:22:58,694 --> 00:23:03,497
If you will be patient with
Me for a moment, gentlemen,
214
00:23:03,565 --> 00:23:07,234
I think you will soon
See why we are here...
215
00:23:07,302 --> 00:23:11,304
And what we are
Doing on this island.
216
00:23:11,373 --> 00:23:14,407
We could use a
Little explanation.
217
00:23:14,476 --> 00:23:16,693
And you shall have it.
218
00:23:18,464 --> 00:23:21,382
Approach the screen please.
219
00:23:29,308 --> 00:23:31,909
they're eggs, sir.
220
00:23:31,977 --> 00:23:33,927
Looks like millions of 'em.
221
00:23:35,831 --> 00:23:37,764
And those are on
This island, right?
222
00:23:37,833 --> 00:23:40,133
They are.
223
00:23:40,202 --> 00:23:45,105
Then what you have
Here is some kind of, uh,
224
00:23:45,174 --> 00:23:48,409
A giant hatchery. it is indeed.
225
00:23:48,477 --> 00:23:52,095
each of those eggs
Carries an embryo.
226
00:23:52,164 --> 00:23:54,397
and when they hatch,
227
00:23:54,466 --> 00:23:57,267
They will disgorge
Fully grown...
228
00:23:57,336 --> 00:24:00,087
Mature members of our race,
229
00:24:00,155 --> 00:24:03,907
such as myself.
230
00:24:03,976 --> 00:24:07,611
What about that egg we
Hauled up in the seaview's net?
231
00:24:07,679 --> 00:24:09,847
did it come from there?
232
00:24:11,100 --> 00:24:13,133
Some turbulence...
233
00:24:13,202 --> 00:24:17,104
Along the fringe of the
Seedbed tore it loose...
234
00:24:17,172 --> 00:24:19,172
from its resting place.
235
00:24:25,464 --> 00:24:30,934
It was the seaview that gave me a
Clue to what I have been seeking.
236
00:24:31,003 --> 00:24:35,973
some quality from its
Low-grade radiation...
237
00:24:36,041 --> 00:24:38,626
of the nuclear engines...
238
00:24:38,694 --> 00:24:42,312
hastened the growth of our eggs.
239
00:24:42,381 --> 00:24:45,749
We have been
Waiting patiently...
240
00:24:45,818 --> 00:24:49,619
For centuries for
Our eggs to hatch.
241
00:24:49,688 --> 00:24:51,622
but now,
242
00:24:51,690 --> 00:24:56,210
with the seaview's nuclear
Reactors to activate them,
243
00:24:56,279 --> 00:24:59,813
They will mature overnight.
244
00:24:59,882 --> 00:25:01,832
And then?
245
00:25:01,901 --> 00:25:05,802
And then there will
Be millions of us.
246
00:25:05,871 --> 00:25:11,641
from this uncharted
Island, I will send them out.
247
00:25:11,710 --> 00:25:15,795
we will take over this planet,
248
00:25:15,864 --> 00:25:19,550
as we have taken over others.
249
00:25:19,618 --> 00:25:24,605
But first, we will
Take over the seaview.
250
00:25:26,475 --> 00:25:28,575
You haven't got seaview yet.
251
00:25:28,644 --> 00:25:33,247
but it is only a
Matter of minutes now.
252
00:25:36,836 --> 00:25:38,836
Keep working.
253
00:26:03,696 --> 00:26:06,180
Mr. Morton.
254
00:26:13,823 --> 00:26:15,722
Stay where you are. Nobody move.
255
00:26:32,458 --> 00:26:35,743
Hold it, sir. That
Thing'll kill you.
256
00:26:35,811 --> 00:26:39,729
when I tell you,
Distract its attention.
257
00:26:39,798 --> 00:26:42,566
I'll try to reach
The arms locker.
258
00:26:44,637 --> 00:26:47,103
That's a... That's
A long shot, sir.
259
00:26:48,140 --> 00:26:50,324
Why don't I make a dive for it,
260
00:26:50,393 --> 00:26:54,595
and while it's busy with me, you
Might... You might stand a chance.
261
00:26:54,663 --> 00:26:57,497
No. Just do as I tell you.
262
00:26:57,566 --> 00:26:59,582
aye, sir.
263
00:26:59,651 --> 00:27:02,219
Sir?
264
00:27:04,373 --> 00:27:06,940
That sound. Never
Mind, chief. Get ready.
265
00:27:07,009 --> 00:27:08,942
Aye. Now!
266
00:28:22,050 --> 00:28:25,151
Control room,
What's going on there?
267
00:28:27,139 --> 00:28:29,073
Control room,
Report your condition.
268
00:28:30,326 --> 00:28:32,509
report!
269
00:28:34,446 --> 00:28:36,547
Do you read me? What's
Happening? Admiral.
270
00:28:36,615 --> 00:28:39,016
Huh? The amrac controls in the
Reactor room just shorted out,
271
00:28:39,084 --> 00:28:43,420
And I can't raise anyone in the
Control room or engineering.
272
00:28:43,488 --> 00:28:45,472
Well, come with me.
273
00:29:30,719 --> 00:29:35,488
Where is everybody? The
Entire control room crew's gone.
274
00:29:35,557 --> 00:29:37,935
We'll solve that mystery after
We take care of our friend here.
275
00:29:37,959 --> 00:29:40,494
stay behind me. If you get a
Chance, make for the arms locker.
276
00:29:40,563 --> 00:29:43,346
Otherwise, let me
Handle it. Aye, sir.
277
00:29:43,415 --> 00:29:47,333
What is it, sir?
278
00:29:47,403 --> 00:29:50,136
What are we up against?
279
00:29:50,205 --> 00:29:54,441
It's some kind of a...
Some kind of a force field.
280
00:29:54,510 --> 00:29:58,795
But there's no place for it to come from.
There's no electrodes or generators set up.
281
00:29:58,864 --> 00:30:03,599
Then what do we do, sir? That thing
Is practically in control of seaview.
282
00:30:03,668 --> 00:30:06,636
Let's see if we can get at
It another way. Come on.
283
00:30:32,163 --> 00:30:34,498
Well, captain,
284
00:30:34,566 --> 00:30:38,151
Do you still say we cannot
Take over the seaview?
285
00:30:38,219 --> 00:30:40,304
Just don't count
The admiral out yet.
286
00:30:40,372 --> 00:30:43,252
What's he done with the crew?
Mr. Morton and the others? I don't know.
287
00:30:43,291 --> 00:30:45,792
But look, whoever you are...
288
00:30:45,860 --> 00:30:47,860
Please, captain,
289
00:30:47,929 --> 00:30:51,898
You are in no position
To make idle threats.
290
00:30:51,966 --> 00:30:55,652
And revenge is certainly
One of the weakest...
291
00:30:55,720 --> 00:30:58,555
of human emotions.
292
00:30:58,623 --> 00:31:00,935
You still haven't told us what
You plan to do with the seaview.
293
00:31:00,959 --> 00:31:03,209
that is, if you take her over.
294
00:31:03,278 --> 00:31:06,913
I have already taken her over,
295
00:31:06,982 --> 00:31:09,766
and my plan is simple.
296
00:31:09,835 --> 00:31:13,486
As soon as the one
Of us who is aboard...
297
00:31:13,555 --> 00:31:16,222
Learns how to operate it,
298
00:31:16,291 --> 00:31:19,609
We shall destroy it.
299
00:31:19,678 --> 00:31:24,013
and then recover
The nuclear reactor...
300
00:31:24,082 --> 00:31:28,785
And employ it for our
Hatching purposes.
301
00:31:47,088 --> 00:31:49,455
There's no sign of it, sir.
302
00:31:50,692 --> 00:31:52,626
Or of the crew either.
303
00:31:52,694 --> 00:31:54,628
Sir? Huh?
304
00:31:54,696 --> 00:31:56,319
Don't you think we
Oughta get some of the
305
00:31:56,343 --> 00:31:58,231
Other men? What if that
Laser gun doesn't work?
306
00:31:58,299 --> 00:32:00,651
You just stand back, huh?
307
00:32:00,719 --> 00:32:02,719
Aye, sir.
308
00:32:10,378 --> 00:32:11,978
Behind you, admiral!
309
00:32:40,225 --> 00:32:42,025
You all right? Yes, sir.
310
00:32:42,094 --> 00:32:45,244
For a minute there, I
Thought we were both... Sir.
311
00:32:45,313 --> 00:32:47,330
look!
312
00:32:49,418 --> 00:32:51,418
Yeah.
313
00:32:54,890 --> 00:32:58,608
It's you, admiral. Who
Did you think it was?
314
00:32:58,676 --> 00:33:02,662
That thing that came from the
Egg, it was here just a second ago.
315
00:33:02,731 --> 00:33:05,815
Uh-huh. And-and you weren't.
316
00:33:05,884 --> 00:33:08,218
Beg your pardon, sir?
317
00:33:08,286 --> 00:33:11,504
We're all obviously under the
Control of some kind of force field.
318
00:33:11,573 --> 00:33:13,506
explanations later.
319
00:33:13,575 --> 00:33:17,327
The important thing is we can get
Seaview under way. So let's get to it!
320
00:33:17,396 --> 00:33:19,396
Come on.
321
00:33:28,373 --> 00:33:30,373
This admiral of yours,
322
00:33:30,442 --> 00:33:34,944
He is a more worthy opponent
Than I had planned upon.
323
00:33:35,013 --> 00:33:37,813
The skipper told you
Not to count him out.
324
00:33:37,882 --> 00:33:40,883
The meaning of your
Phrase escapes me.
325
00:33:40,952 --> 00:33:42,919
But the seaview will not.
326
00:33:42,987 --> 00:33:47,406
How would you like to return
To your seaview, captain?
327
00:33:47,475 --> 00:33:49,542
What do you have in mind?
328
00:33:49,611 --> 00:33:52,879
You mistrust me? What a pity.
329
00:33:52,948 --> 00:33:57,217
I have only your own
Interests at heart.
330
00:33:57,286 --> 00:33:59,869
you'll forgive me if I
Doubt that. why not?
331
00:33:59,938 --> 00:34:03,923
That is certainly
Your prerogative.
332
00:34:12,934 --> 00:34:15,201
If you are wondering,
333
00:34:15,269 --> 00:34:18,538
I merely told him to prepare...
334
00:34:18,607 --> 00:34:22,058
Your submarine
For your departure.
335
00:34:22,126 --> 00:34:25,462
The last time we saw it, it
Was in 1,200 feet of water.
336
00:34:25,530 --> 00:34:30,950
We have means of transporting
Solid objects easily,
337
00:34:31,019 --> 00:34:34,621
As you should well know.
338
00:34:34,689 --> 00:34:38,758
It is now resting a
Short distance away.
339
00:34:40,094 --> 00:34:43,596
You mean right here, on
This island? well, why not?
340
00:34:43,665 --> 00:34:47,534
it is much more convenient
For you that way.
341
00:34:47,602 --> 00:34:50,487
Please, come with me.
342
00:34:59,765 --> 00:35:04,617
If you have had enough of
These foolish human errors,
343
00:35:04,686 --> 00:35:08,054
I suggest you now
Accompany me...
344
00:35:08,122 --> 00:35:11,057
To your flying submarine.
345
00:35:11,125 --> 00:35:14,126
Why not? We've got
Nothing better to do here.
346
00:35:14,195 --> 00:35:16,212
This way.
347
00:35:26,091 --> 00:35:29,159
Here it is, as I promised.
348
00:35:30,212 --> 00:35:32,144
That thing can't fly.
349
00:35:32,213 --> 00:35:34,263
the whole bow area is missing.
350
00:35:34,332 --> 00:35:38,868
I assure you... It can fly.
351
00:35:38,937 --> 00:35:42,956
And it will take you
Directly back to your seaview.
352
00:35:43,024 --> 00:35:46,543
take your places
At the controls.
353
00:35:46,612 --> 00:35:48,545
This can't take us anywhere.
354
00:35:48,614 --> 00:35:52,331
it will take you exactly
Where I want you to go,
355
00:35:52,400 --> 00:35:55,301
Whether you agree or not.
356
00:36:04,612 --> 00:36:07,981
What's the word, chief? We can
Crank her pretty good by hand, sir.
357
00:36:08,049 --> 00:36:10,349
Be better, of course, if we
Got full maneuvering back.
358
00:36:10,418 --> 00:36:12,268
The latest estimate
Is 30 minutes. But we'll
359
00:36:12,292 --> 00:36:13,953
Have full propulsion
Power before then.
360
00:36:14,022 --> 00:36:15,955
So be ready to
Crank it up. Aye, sir.
361
00:36:16,024 --> 00:36:18,457
admiral, could you check
Over this sonar reading, sir?
362
00:36:18,526 --> 00:36:22,495
What's the problem? We have a
Reading of about 5,000 yards range.
363
00:36:22,564 --> 00:36:24,631
Approaching seaview
At over 60 knots.
364
00:36:24,700 --> 00:36:27,266
But I can't quite
Make it out. Mm-hmm.
365
00:36:27,335 --> 00:36:29,836
They're coming in a
Direct line. Yes, sir.
366
00:36:29,905 --> 00:36:33,039
Like it was an underwater
Missile or a torpedo.
367
00:36:33,108 --> 00:36:35,575
But the sonar bounce is too big.
368
00:36:35,644 --> 00:36:38,177
I was wondering if it
Might be the flying sub.
369
00:36:38,246 --> 00:36:41,014
Yeah, yeah.
370
00:36:41,083 --> 00:36:43,099
seaview to flying sub.
371
00:36:45,037 --> 00:36:49,388
seaview to flying sub.
Do you read me? Over.
372
00:36:50,559 --> 00:36:52,592
Flying sub, this is seaview.
373
00:36:52,661 --> 00:36:55,695
Are you receiving
Us? Answer please.
374
00:36:55,764 --> 00:36:59,866
Still moving toward
Us. Range now 4,000 yards.
375
00:36:59,935 --> 00:37:02,168
Heading dead-on, sir. Yeah.
376
00:37:05,190 --> 00:37:07,424
It must be the flying sub.
Look at the scanning pattern.
377
00:37:07,492 --> 00:37:10,877
It's identical with
The one we always get.
378
00:37:10,946 --> 00:37:13,045
What about the homing beam?
379
00:37:16,551 --> 00:37:19,185
It's a little fuzzy, but
It also reads flying sub.
380
00:37:19,253 --> 00:37:21,388
Their transmission must be out.
381
00:37:21,456 --> 00:37:24,040
that's why they haven't
Reported earlier.
382
00:37:25,444 --> 00:37:27,459
Prepare torpedoes
For immediate launch.
383
00:37:27,528 --> 00:37:29,729
Torpedoes? But, sir...
384
00:37:29,797 --> 00:37:34,216
- chip!
- aye, aye.
385
00:37:36,955 --> 00:37:41,424
Control room to missile
Room. missile room, aye.
386
00:37:41,493 --> 00:37:44,227
Prepare torpedoes
For immediate firing.
387
00:37:44,296 --> 00:37:47,530
aye, aye, sir.
388
00:37:47,599 --> 00:37:50,933
Lock your sonar in with the
Sail camera. Telescopic lens.
389
00:37:51,002 --> 00:37:53,002
Aye, sir.
390
00:37:56,074 --> 00:37:58,925
there's the flying sub, sir.
391
00:37:58,993 --> 00:38:01,761
I'll belay that firing
Order. Now hold it.
392
00:38:04,382 --> 00:38:07,102
Patterson, get me greater
Magnitude. I wanna see inside, if possible.
393
00:38:07,151 --> 00:38:09,085
I'll try, sir.
394
00:38:13,925 --> 00:38:15,891
All right, fire torpedoes.
395
00:38:15,960 --> 00:38:18,138
But we just saw them...
Crane and kowalski. They're in...
396
00:38:18,162 --> 00:38:21,631
Missile room, are the
Torpedoes locked on target?
397
00:38:21,699 --> 00:38:23,866
locked on target,
Aye. then fire!
398
00:39:03,625 --> 00:39:06,191
Get those fires out!
399
00:39:17,788 --> 00:39:20,223
What are you getting?
Sonar's operational, sir.
400
00:39:20,291 --> 00:39:23,926
But there's no pattern forming. There's
Nothing out there in the water ahead of us.
401
00:39:23,995 --> 00:39:25,928
What did you expect
To see, admiral?
402
00:39:25,997 --> 00:39:30,049
Oh, I don't know. There could
Be... Could be anything out there.
403
00:39:30,118 --> 00:39:32,551
Not the flying sub. You just
Blew her out of the water.
404
00:39:32,620 --> 00:39:36,022
No. No, I don't think so.
405
00:39:36,091 --> 00:39:39,576
We saw the flying sub there, sir.
Instrumentation had her locked in.
406
00:39:39,644 --> 00:39:41,844
The torpedoes blew her apart!
407
00:39:41,913 --> 00:39:44,247
They blew something apart,
But it wasn't the flying sub!
408
00:39:44,315 --> 00:39:47,200
don't you understand?
We are under attack.
409
00:39:47,269 --> 00:39:49,202
By whom? By what?
410
00:39:49,271 --> 00:39:52,188
How do I know? By
Aliens, amphibians.
411
00:39:52,256 --> 00:39:55,942
Whatever race that creature we destroyed
Belonged too. I-I... I don't know.
412
00:39:56,011 --> 00:39:58,945
Chief. Try to bring us up
To periscope depth. Aye, sir.
413
00:39:59,014 --> 00:40:01,014
let's bring that
Bubble up 10 degrees.
414
00:40:01,082 --> 00:40:03,494
I grant you, there's something
Going on that we don't understand.
415
00:40:03,518 --> 00:40:06,052
But the flying sub was there!
416
00:40:06,121 --> 00:40:08,387
Chip... Chip, it
Was an illusion.
417
00:40:08,456 --> 00:40:12,225
All we actually saw were crane
And kowalski frozen in their seats,
418
00:40:12,294 --> 00:40:14,227
The controls locked in reverse,
419
00:40:14,296 --> 00:40:16,229
A very fuzzy pattern
On our scanner.
420
00:40:16,298 --> 00:40:19,098
And that object was not
Maneuvering for berthing.
421
00:40:19,167 --> 00:40:22,168
It was coming toward us in
A straight, unwavering line.
422
00:40:22,237 --> 00:40:25,622
admiral. We're at 90 feet.
Leveling off at periscope depth.
423
00:40:25,690 --> 00:40:27,624
Up scope. Aye, sir.
424
00:40:27,692 --> 00:40:29,626
Then what we blew
Apart in the water...
425
00:40:29,694 --> 00:40:32,729
Uh-huh. Uh-huh. Were missiles...
426
00:40:32,797 --> 00:40:36,666
Camouflaged to make us
Believe they were the flying sub.
427
00:40:43,141 --> 00:40:47,343
so, our illusion did not work.
428
00:40:51,332 --> 00:40:54,901
Your trip to the seaview
Was not successful.
429
00:40:54,969 --> 00:40:58,688
We shall have to try
Other means to destroy her.
430
00:41:00,542 --> 00:41:02,520
What's he talking about, sir?
We haven't moved from here.
431
00:41:02,544 --> 00:41:07,179
you haven't, no.
But your image did.
432
00:41:07,248 --> 00:41:10,917
Superimposed on lethal missiles.
433
00:41:10,985 --> 00:41:14,971
They couldn't have been very
Lethal. You said they didn't work.
434
00:41:15,040 --> 00:41:16,873
No, they didn't.
435
00:41:16,941 --> 00:41:21,027
but as the seaview shall
Not allow us to visit her,
436
00:41:21,095 --> 00:41:23,029
we shall bring her here...
437
00:41:23,098 --> 00:41:25,198
To visit us.
438
00:41:28,103 --> 00:41:30,203
You will remain here...
439
00:41:30,271 --> 00:41:33,038
While we accomplish our mission.
440
00:42:01,302 --> 00:42:05,804
What did he mean, sir, they'd
Bring the seaview here to visit them?
441
00:42:05,873 --> 00:42:08,274
I don't know.
442
00:42:10,545 --> 00:42:13,479
But I'm afraid
That somehow he...
443
00:42:13,548 --> 00:42:15,814
He's going to do just that.
444
00:42:26,994 --> 00:42:29,161
Hey, take a look.
445
00:42:35,587 --> 00:42:37,870
Is that the island we've
Been searching for?
446
00:42:37,939 --> 00:42:40,055
Mm-hmm. It is.
447
00:42:40,124 --> 00:42:44,210
- how can we be sure?
- because it materialized...
448
00:42:44,278 --> 00:42:46,879
When I was looking at empty sea.
449
00:43:01,129 --> 00:43:03,279
- chief?
- sir.
450
00:43:03,347 --> 00:43:05,380
We're moving. Check
Our course and speed.
451
00:43:05,449 --> 00:43:09,468
Aye, sir. Speed, 10
Knots and building.
452
00:43:09,537 --> 00:43:13,222
- on what bearing?
- 1-3-0.
453
00:43:13,290 --> 00:43:16,626
Our main propulsion
Generator is still dead,
454
00:43:16,694 --> 00:43:19,912
We have no power to get under way, and
Yet we're still headed toward that island.
455
00:43:22,049 --> 00:43:26,452
Chief, prepare missiles
12,000 yards. 1-3-0.
456
00:43:26,521 --> 00:43:28,954
Aye, sir.
457
00:43:29,023 --> 00:43:31,391
We're going to destroy the
Island before it destroys us?
458
00:43:31,459 --> 00:43:34,910
- that is correct.
- no chance of it being
Another illusion?
459
00:43:34,979 --> 00:43:36,562
No, none.
460
00:43:36,631 --> 00:43:39,949
Captain crane and kowalski might
Still possibly be on that island.
461
00:43:40,017 --> 00:43:42,251
It's not only possible,
462
00:43:42,320 --> 00:43:44,887
I'm convinced... I'm...
463
00:43:44,956 --> 00:43:47,123
I'm convinced that they are.
464
00:43:57,351 --> 00:43:59,351
It's no good, sir.
465
00:44:01,622 --> 00:44:04,307
The invisible wall is
All the way across.
466
00:44:06,644 --> 00:44:09,712
Here. Let's see if we can
Do something with these.
467
00:44:09,780 --> 00:44:13,749
Laser guns. Hey-hey! How did
They happen to leave these aboard?
468
00:44:13,818 --> 00:44:15,751
I guess they didn't
Know what they were.
469
00:44:15,820 --> 00:44:19,421
They're so advanced, the use of handguns
Must've been lost deep in their past.
470
00:44:19,490 --> 00:44:22,758
Now, look, ski, we'll
Both fire at the same time.
471
00:44:22,827 --> 00:44:25,594
Maybe the combined power
Will break the wall down.
472
00:44:25,663 --> 00:44:29,966
Uh-huh. And if it doesn't and the
Laser beam reflects back at us?
473
00:44:30,034 --> 00:44:33,069
Do you have any better ideas?
474
00:44:33,137 --> 00:44:35,571
No, sir, I don't. All right.
475
00:44:35,639 --> 00:44:39,658
You ready? Ready, sir.
476
00:44:42,546 --> 00:44:44,797
Fire.
477
00:44:55,709 --> 00:44:58,244
Is it still there, sir?
478
00:44:58,312 --> 00:45:02,581
It worked. Come on. Let's find our
Friends before they do any more damage.
479
00:45:06,921 --> 00:45:11,073
Approaching flank speed. Is
The island still dead ahead?
480
00:45:11,142 --> 00:45:13,309
Yes. Yes, it is.
481
00:45:16,680 --> 00:45:19,048
Missile room, what's the
Estimated time for firing?
482
00:45:19,117 --> 00:45:22,552
Three minutes. We're
Preparing to fire manually, sir.
483
00:45:22,620 --> 00:45:24,287
Cut it in half!
484
00:45:25,840 --> 00:45:29,174
Aye, sir.
485
00:45:29,243 --> 00:45:33,278
Okay, you heard the admiral! Set
Those firing mechanisms, on the double!
486
00:45:33,348 --> 00:45:36,382
What do you think this is, a
Coney island shooting gallery!
487
00:45:40,087 --> 00:45:43,739
admiral, we're running
Into shoal water.
488
00:45:43,808 --> 00:45:46,542
depth is now only 250 feet.
489
00:45:48,713 --> 00:45:51,681
It's shoaling fast... 163 feet.
490
00:45:51,749 --> 00:45:54,717
At that rate we'll be aground
Before we can fire those missiles.
491
00:45:54,786 --> 00:45:56,919
Then we'll fire
When we're aground!
492
00:45:56,988 --> 00:46:00,389
Keel to bottom, 92 feet.
493
00:46:00,458 --> 00:46:03,492
Missile room, fire when
Ready. Don't wait for command.
494
00:46:03,561 --> 00:46:06,161
Aye, sir. But we're still 30
Seconds from firing time.
495
00:46:06,230 --> 00:46:07,830
Seventy-one feet.
496
00:46:10,235 --> 00:46:13,569
Sixty-seven feet! Sixty-three...
497
00:46:27,852 --> 00:46:30,886
Chief. You get
Those missiles away!
498
00:46:30,955 --> 00:46:33,122
do you hear me?
499
00:46:40,214 --> 00:46:42,415
Get the missiles away!
500
00:46:52,426 --> 00:46:56,161
The seaview has run aground.
501
00:46:56,230 --> 00:47:00,098
Now all that remains
Is to destroy her.
502
00:47:18,035 --> 00:47:21,654
You've destroyed it!
503
00:47:21,722 --> 00:47:26,191
the force ray that
Would make seaview mine!
504
00:47:26,260 --> 00:47:29,462
You shall die for that!
505
00:47:36,921 --> 00:47:38,988
At least that
Works against them.
506
00:47:39,057 --> 00:47:43,092
There's still more around. And we
Don't know what weapons they might have.
507
00:47:43,161 --> 00:47:45,661
Let's head for the beach.
508
00:47:51,002 --> 00:47:53,236
Come on!
509
00:48:03,781 --> 00:48:07,866
missile room, what's
Wrong? Fire the missiles!
510
00:48:07,935 --> 00:48:12,505
Fire the missiles? I couldn't fire a
Cap pistol with that cable shorted out.
511
00:48:15,843 --> 00:48:18,877
Put your finger on that
Firing button and keep it there!
512
00:48:21,449 --> 00:48:23,382
Got it?
513
00:48:28,289 --> 00:48:30,239
Missiles away, sir.
514
00:48:40,118 --> 00:48:42,118
Down scope.
515
00:48:45,289 --> 00:48:48,757
Well, the island's gone.
516
00:48:48,826 --> 00:48:52,761
And so is everyone
Who was ashore there.
517
00:48:52,830 --> 00:48:54,763
Do you think crane and
Kowalski could have...
518
00:48:54,832 --> 00:48:59,468
Look, chip, we have enough
To do to salvage seaview!
519
00:48:59,537 --> 00:49:01,604
Aye, aye, sir. I'll
Get right on it. Yeah.
520
00:49:07,612 --> 00:49:11,413
Lee, we thought... We
Thought we'd lost you.
521
00:49:12,716 --> 00:49:14,583
You all right?
522
00:49:16,721 --> 00:49:20,773
I'm not sure yet. We spotted
Seaview and we made a swim for it.
523
00:49:20,841 --> 00:49:23,192
We'd just made it to the
Sail when those missiles hit.
524
00:49:25,046 --> 00:49:29,598
You're sure you're all right?
We're fine, admiral. We're fine now.
525
00:49:29,666 --> 00:49:34,069
All right, chip, attend to repairs.
Let's get under way as fast as possible.
42280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.