Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,403 --> 00:00:38,403
What's happening topside, lee?
2
00:00:38,472 --> 00:00:41,784
The storm's still at hurricane
Velocity. What about the trapped diver?
3
00:00:41,808 --> 00:00:45,727
All we know is he's down there
Somewhere with that wrecked atomic sub.
4
00:00:45,796 --> 00:00:50,899
Admiral, we're getting a videophone
Contact from naval rescue ship a37.
5
00:00:50,968 --> 00:00:53,435
Pipe it through on the monitor.
6
00:00:53,504 --> 00:00:55,604
aye, sir.
7
00:00:57,140 --> 00:00:59,208
Turn it on, phil.
8
00:00:59,293 --> 00:01:02,694
Admiral nelson, commander
Finch here. Can you read me?
9
00:01:02,763 --> 00:01:05,881
Loud and clear, commander.
What's the situation now?
10
00:01:05,950 --> 00:01:08,561
Well, it's not good. The storm
Shows no signs of letting up,
11
00:01:08,585 --> 00:01:10,630
And we can't make contact
With the trapped diver.
12
00:01:10,654 --> 00:01:13,021
You're his only hope,
If you can make it in time.
13
00:01:13,089 --> 00:01:16,057
Well, we'll do the
Best we can. I know that.
14
00:01:16,126 --> 00:01:18,126
Stan kowalski's a
Good man, admiral.
15
00:01:18,195 --> 00:01:20,628
if you can save him, I'll
Be personally indebted.
16
00:01:20,697 --> 00:01:23,031
Good luck. Phil.
17
00:01:25,553 --> 00:01:28,036
A relative of yours, kowalski?
18
00:01:30,707 --> 00:01:35,376
Yes. Stan, my older brother.
19
00:01:35,445 --> 00:01:37,726
A diving specialist
With the navy.
20
00:01:37,781 --> 00:01:40,999
But I... I never thought
About it being him...
21
00:01:41,068 --> 00:01:43,251
The one that's trapped.
22
00:01:43,320 --> 00:01:45,604
All right.
23
00:01:45,673 --> 00:01:48,674
We'll, uh... We'll get him
Out of there, kowalski.
24
00:02:07,043 --> 00:02:09,744
There's no sign of
Kowalski's brother, sir.
25
00:02:13,149 --> 00:02:15,266
How you doing, lee?
I'm going out now.
26
00:02:21,007 --> 00:02:23,342
Give me the electro-torch.
27
00:02:26,696 --> 00:02:30,698
Sir. Get back here
Okay, will you?
28
00:02:58,745 --> 00:03:00,979
What does it look like?
29
00:03:01,048 --> 00:03:05,817
Well, I'm getting close to the sub, but
I haven't spotted kowalski's brother.
30
00:03:05,886 --> 00:03:09,166
Well, he might be on the
Other side of the hull.
31
00:03:13,661 --> 00:03:15,677
Admiral? Huh?
32
00:03:15,746 --> 00:03:17,962
Listen to this.
33
00:03:22,169 --> 00:03:25,404
What do you make of it, sir?
You've zeroed in on the source?
34
00:03:25,472 --> 00:03:28,540
Yes, sir. It's coming
From that sub out there...
35
00:03:28,608 --> 00:03:31,043
Where stan's trapped.
36
00:03:31,111 --> 00:03:33,578
Sounds like torpedo timers.
37
00:03:33,647 --> 00:03:37,015
Could have been
Activated by water seepage.
38
00:03:37,083 --> 00:03:40,886
Lee, get back to seaview. that
Sub's torpedoes are about to fire.
39
00:03:40,954 --> 00:03:44,789
No, wait. I just spotted him.
40
00:04:35,308 --> 00:04:39,311
We can't wait any longer, sir.
Those torpedoes are ready to go now!
41
00:04:39,380 --> 00:04:41,680
Lee, get back right away!
There's no more time!
42
00:04:41,749 --> 00:04:43,898
It's all right. I've got him.
43
00:04:43,967 --> 00:04:46,902
he's either unconscious
Or... Or dead.
44
00:04:46,970 --> 00:04:49,070
All right, we're standing by.
45
00:05:11,761 --> 00:05:13,795
Skipper's a brave man, sir,
46
00:05:13,864 --> 00:05:17,832
But if those torpedoes let loose,
And they're homing torpedoes,
47
00:05:17,901 --> 00:05:21,002
There won't be any
Seaview for him to return to,
48
00:05:21,071 --> 00:05:24,372
Even if stan's still alive.
49
00:05:24,440 --> 00:05:26,474
He'll make it all
Right, kowalski.
50
00:05:26,542 --> 00:05:29,188
Admiral, the skipper's
Reached the hatch.
51
00:05:29,212 --> 00:05:31,880
Get ready to move out. Aye, sir.
52
00:05:31,948 --> 00:05:34,432
Engine room, stand by.
53
00:05:49,716 --> 00:05:51,699
Sir, skipper's back aboard.
54
00:05:51,768 --> 00:05:54,836
Move out fast. Torpedoes are
Ready to fire. All ahead flank.
55
00:05:54,905 --> 00:05:58,740
Evasive action. All hands,
Emergency stations. aye, sir.
56
00:06:28,438 --> 00:06:30,505
Voyage to the bottom of the sea.
57
00:06:32,175 --> 00:06:34,276
starring richard basehart,
58
00:06:36,613 --> 00:06:38,613
david hedison.
59
00:06:43,654 --> 00:06:45,953
Voyage to the bottom of the sea.
60
00:07:05,325 --> 00:07:07,742
Damage control, report.
61
00:07:07,811 --> 00:07:10,611
dead in the water, sir.
Power failure in all engines.
62
00:07:10,680 --> 00:07:13,998
Get repair parties working
On it on the double! aye, sir.
63
00:07:15,969 --> 00:07:18,529
If we don't hit bottom soon,
We'll be beyond crush depth.
64
00:07:24,894 --> 00:07:29,681
- we're in a deep trench area.
- I hope we don't find out
How deep it is the hard way.
65
00:07:34,537 --> 00:07:36,671
Permission to be relieved, sir?
66
00:07:36,740 --> 00:07:40,508
I mean, if we've only got a few minutes
Left, I'd sort of like to see my brother.
67
00:07:40,577 --> 00:07:43,144
Go ahead, kowalski.
Thank you, sir.
68
00:07:52,539 --> 00:07:54,939
The pressure's getting to us.
69
00:08:05,785 --> 00:08:09,821
How is he, doc?
He's coming round.
70
00:08:09,890 --> 00:08:12,957
Should be good as
New in an hour or so.
71
00:08:26,807 --> 00:08:29,290
Easy, stan. Easy.
72
00:08:32,145 --> 00:08:36,397
Kid, what... Where am I?
73
00:08:36,466 --> 00:08:39,200
On my ship, the seaview.
Our skipper got you out.
74
00:08:41,571 --> 00:08:43,638
Wow!
75
00:08:45,608 --> 00:08:48,788
Well, like I always used to
Say, kid. I'm too mean to die.
76
00:08:48,812 --> 00:08:53,148
You throw me to the fish,
And they throw me right back.
77
00:08:53,216 --> 00:08:58,502
- what was that?
- the torpedoes ran wild from
The sub you were working on.
78
00:08:58,571 --> 00:09:02,240
Our engines are
Dead, and we're sinking.
79
00:09:12,135 --> 00:09:14,502
We're below
Estimated crush depth.
80
00:09:31,671 --> 00:09:35,240
We've hit bottom.
81
00:09:35,308 --> 00:09:38,576
All hands, take
Emergency precautions.
82
00:09:38,645 --> 00:09:41,729
We're below crush depth. Repeat.
83
00:09:41,798 --> 00:09:45,583
all hands, take
Emergency precautions.
84
00:09:45,652 --> 00:09:48,920
Take it easy, huh, stan. I'll see
You later. Now, wait, kid. Uh...
85
00:09:48,989 --> 00:09:52,323
Look, uh, I-I'm gonna
Come with you, see?
86
00:09:52,392 --> 00:09:55,593
What, you flipped or
Something? You stay right here.
87
00:09:55,662 --> 00:09:58,496
I said I'm coming with you.
88
00:09:58,565 --> 00:10:01,766
Doc! Now...
89
00:10:01,835 --> 00:10:04,485
How about it? You
Sure you're all right?
90
00:10:04,554 --> 00:10:07,088
Look, I never felt better.
91
00:10:07,157 --> 00:10:11,559
The way I figure it is, if I don't
Say hello to the guy who saved me,
92
00:10:11,627 --> 00:10:13,845
Why, I might not
Ever get a chance.
93
00:10:19,669 --> 00:10:23,405
All right, put these on.
94
00:10:23,473 --> 00:10:26,474
Thanks, doc.
95
00:10:26,543 --> 00:10:30,645
Let him stay with you, kowalski.
Maybe none of us has too much time left.
96
00:10:32,415 --> 00:10:35,061
What about it, sparks? Any
Chance of reaching the surface?
97
00:10:35,085 --> 00:10:39,453
No, I'm afraid not, sir. That blast
Shattered four banks of output circuitry.
98
00:10:39,522 --> 00:10:41,589
What about those
Portable transceivers?
99
00:10:41,657 --> 00:10:45,426
There's not enough power at
This depth to reach the surface, sir.
100
00:10:45,494 --> 00:10:48,334
All right. Keep
Trying. Yes, sir.
101
00:10:54,671 --> 00:10:57,472
No radio communication.
What about the telephone buoy?
102
00:10:57,541 --> 00:10:59,807
We tried it. The storm
Snapped the cable.
103
00:11:01,962 --> 00:11:05,413
All right. I guess we'll
Have to make it on our own.
104
00:11:11,471 --> 00:11:15,907
This is my brother, sir, stan kowalski.
Do you want me back on sonar, skipper?
105
00:11:15,976 --> 00:11:19,656
No, we don't need it now. Lay aft to the
Missile room with damage control party 3.
106
00:11:19,713 --> 00:11:23,548
Aye, aye, sir. See
You, stan. Yeah.
107
00:11:23,617 --> 00:11:27,318
You must be captain crane. My
Thanks, captain. No, forget it.
108
00:11:27,387 --> 00:11:31,189
I can't. It isn't every man who
Gets a chance to die twice.
109
00:11:31,257 --> 00:11:33,307
That's a strange
Way of putting it.
110
00:11:33,376 --> 00:11:35,393
I didn't say I wasn't
Grateful, admiral.
111
00:11:35,462 --> 00:11:37,995
I know the captain stuck
His neck out to save me.
112
00:11:38,064 --> 00:11:41,599
All I meant was, it might have been
Better if you'd let me die the first time.
113
00:11:41,668 --> 00:11:45,970
Stop that kind of talk. We're
A long way from being dead.
114
00:11:48,942 --> 00:11:52,410
I've checked out the air purification
System. Completely wrecked.
115
00:11:52,478 --> 00:11:56,181
It'll take dockside crew a
Week to repair it. Right, chip.
116
00:11:56,249 --> 00:12:00,368
You see, admiral? Now I
Have to die all over again.
117
00:12:02,923 --> 00:12:07,959
I, uh, know you've been through a rough
Time, kowalski, but you're still a sailor.
118
00:12:08,028 --> 00:12:10,428
So stop crying! Lay
Aft to the missile room...
119
00:12:10,496 --> 00:12:13,498
And lend a hand with damage
Control on the double!
120
00:12:15,151 --> 00:12:19,720
Aye, aye, sir.
121
00:12:19,789 --> 00:12:23,824
Lee, let's see what we can
Do about this mess we're in.
122
00:12:39,342 --> 00:12:42,243
Hi, kid. Stan.
123
00:12:42,312 --> 00:12:47,448
Your, uh... Your admiral
Doesn't seem to think much of me.
124
00:12:47,517 --> 00:12:52,487
He likes his men to be real
Gung-ho, ready to die like gentlemen.
125
00:13:21,051 --> 00:13:23,451
How much air's left?
126
00:13:23,519 --> 00:13:25,753
It'll hold us for
About, uh, two hours.
127
00:13:25,822 --> 00:13:28,489
Chip, prepare the flying
Sub for immediate launch.
128
00:13:28,558 --> 00:13:31,759
The flying sub? That's the only
Way we can get word to the surface.
129
00:13:31,828 --> 00:13:34,361
We're on the bottom, sir.
There's no way to launch it.
130
00:13:34,430 --> 00:13:36,464
That's a false
Assumption we all made.
131
00:13:36,532 --> 00:13:38,878
The profile analysis scanner shows
We're resting on rocks amidships,
132
00:13:38,902 --> 00:13:42,136
But the bow portion is clear.
133
00:13:42,205 --> 00:13:44,416
It'll be ready in five minutes.
134
00:13:44,440 --> 00:13:47,942
Chief, lend a hand with
The flying sub. Aye, aye, sir.
135
00:14:02,191 --> 00:14:04,275
Watch it!
136
00:14:22,946 --> 00:14:25,313
Boy, you're a big help.
137
00:14:25,381 --> 00:14:29,366
you know, kowalski, if it wasn't for
Your brother, we wouldn't be in this mess.
138
00:14:29,435 --> 00:14:31,435
Lay off, kruger.
It wasn't his fault.
139
00:14:31,504 --> 00:14:34,856
If he's such a big hero, let him
Get us out of it. He got us into it!
140
00:14:34,924 --> 00:14:37,119
- I said shut up.
- forget it, kid.
141
00:14:37,143 --> 00:14:40,828
He's not a sailor. He's a
Plumber, and a sloppy one at that.
142
00:14:40,896 --> 00:14:45,583
You got a big mouth!
I told you to lay off!
143
00:14:45,651 --> 00:14:48,086
You got any fightin' to
Do, how about tryin' me?
144
00:14:48,154 --> 00:14:50,505
All right, hold it, both of you!
145
00:14:52,609 --> 00:14:55,075
That live steam hit
You, kid? Yeah, a little.
146
00:14:55,145 --> 00:14:59,013
Why don't you lay up to sick bay
And let the doc take a look at it.
147
00:14:59,081 --> 00:15:01,149
Go on, move.
148
00:15:03,953 --> 00:15:05,953
You know, you're lucky.
149
00:15:06,022 --> 00:15:09,457
That kid could've taken
You, even with one arm.
150
00:15:19,168 --> 00:15:21,202
Is it operable?
151
00:15:21,270 --> 00:15:25,990
No power for launch, sir. But
We might get you going manually.
152
00:15:26,059 --> 00:15:29,060
Better not use more than
Three-quarters thrust on the engine.
153
00:15:29,129 --> 00:15:31,649
The cooling system won't
Take it. Communications?
154
00:15:31,697 --> 00:15:34,298
You'll have to use the
Transceiver. Mm-hmm.
155
00:15:34,367 --> 00:15:38,069
How about my going along? You can always
Use an extra hand if anything goes wrong.
156
00:15:38,138 --> 00:15:41,588
Thanks, chief, but I don't
Want the extra weight. Oh, geez.
157
00:15:41,657 --> 00:15:44,857
If I make it, I'll have the rescue
Ship send out a diving bell, right?
158
00:15:44,911 --> 00:15:47,011
aye, aye, sir.
159
00:16:59,869 --> 00:17:04,405
Lee, my motion knocked that sub loose.
It's heading on a tangent toward seaview!
160
00:17:13,233 --> 00:17:15,800
Emergency! All hands,
Brace for collision!
161
00:17:29,448 --> 00:17:32,116
Close emergency doors.
162
00:17:32,184 --> 00:17:35,152
they're jammed tight,
Skipper. I can't move them.
163
00:17:41,828 --> 00:17:44,962
I'm chasing the sub down. I'm
Gonna try to shove it aside.
164
00:17:45,031 --> 00:17:47,164
You'll never make it, admiral.
165
00:17:50,203 --> 00:17:52,787
Admiral, do you
Read me? Go back!
166
00:17:52,856 --> 00:17:55,356
it's too late!
167
00:17:57,877 --> 00:18:00,644
I'm closing in on it now.
168
00:18:27,574 --> 00:18:29,573
I'm on my way back up.
169
00:18:56,769 --> 00:18:58,919
What happened?
170
00:19:00,206 --> 00:19:04,691
I ran out of luck.
Engine failure!
171
00:19:29,619 --> 00:19:31,652
That isn't too bad, kowalski.
172
00:19:31,721 --> 00:19:34,722
Might smart a little, but you'll
Be all right in a couple of days.
173
00:19:34,790 --> 00:19:36,824
Doc? Mm-hmm.
174
00:19:36,892 --> 00:19:39,994
About my brother,
Stan... What about him?
175
00:19:40,062 --> 00:19:43,296
Did he, uh, you know... Did
He seem all right to you?
176
00:19:43,365 --> 00:19:45,799
For a man who was trapped
Underwater for several hours,
177
00:19:45,868 --> 00:19:49,202
A man whose tanks ran out of
Air before he was hauled aboard,
178
00:19:49,271 --> 00:19:51,305
Yes, I'd say he got
Through it fine.
179
00:19:51,373 --> 00:19:54,524
does that answer your question?
180
00:19:54,593 --> 00:19:56,821
I guess so. It's just
That, um, it couldn't
181
00:19:56,845 --> 00:19:59,096
Have affected him some
Other way, could it?
182
00:19:59,165 --> 00:20:01,682
You mean psychologically?
183
00:20:01,751 --> 00:20:04,201
Yeah, I guess
That's what I mean.
184
00:20:04,269 --> 00:20:06,604
Why? Does he seem to be
Acting strangely to you?
185
00:20:06,672 --> 00:20:09,323
Kinda different, I guess.
186
00:20:09,391 --> 00:20:11,675
Not surprising.
187
00:20:11,744 --> 00:20:13,832
Anyone who's been
Through what he went
188
00:20:13,856 --> 00:20:16,413
Through is bound to
Have some traumatic shock.
189
00:20:16,482 --> 00:20:18,883
A thing like that can change
A man's behavior pattern,
190
00:20:18,951 --> 00:20:21,919
Even change his
Personality to some degree.
191
00:20:21,988 --> 00:20:25,022
It could, huh?
Definitely. There you are.
192
00:20:25,091 --> 00:20:28,558
If it gives you any trouble or
Pain, you come back and see me.
193
00:20:28,627 --> 00:20:31,512
Thanks, doc. And
About your brother,
194
00:20:31,581 --> 00:20:34,181
I wouldn't worry about
It too much if I were you.
195
00:20:34,249 --> 00:20:37,585
These aftereffects are usually not
Long lasting. I hope you're right, doc.
196
00:20:37,653 --> 00:20:39,954
Thanks again.
197
00:20:54,103 --> 00:20:56,103
It's not as bad
As I thought, lee.
198
00:20:56,171 --> 00:20:58,917
The engine's still okay, but the
Stabilization electrode's burned out.
199
00:20:58,941 --> 00:21:03,493
That doesn't do you much good. The
Replacement parts are aboard the seaview.
200
00:21:03,562 --> 00:21:05,779
How much air do you have?
201
00:21:05,848 --> 00:21:09,917
About, um, 20 minutes. I'll try
To get a replacement to you.
202
00:21:09,985 --> 00:21:12,570
But you can't use
Scuba gear at this depth.
203
00:21:12,638 --> 00:21:15,556
We have stan kowalski's
Deep-pressure suit aboard. Chief.
204
00:21:15,641 --> 00:21:18,275
Sir? Get me a stabilization
Electrode from stores.
205
00:21:18,344 --> 00:21:22,613
I want it in a waterproof
Deep-pressure pack. Aye, sir.
206
00:21:22,681 --> 00:21:26,083
We've got another problem,
Lee. Look at this radiation level.
207
00:21:26,152 --> 00:21:30,254
Have you zeroed in on it? Aye, sir.
It's coming from that other submarine.
208
00:21:30,323 --> 00:21:34,125
Oh. Water must have gotten
To the atomic reactors.
209
00:21:34,193 --> 00:21:36,260
If it keeps on, it'll
Reach critical mass.
210
00:21:36,329 --> 00:21:40,180
Well, I can't worry about it
Now. Take over the conn, chip.
211
00:21:52,527 --> 00:21:54,441
The admiral's trapped
On the flying sub.
212
00:21:54,465 --> 00:21:56,597
He's about a hundred
Yards off the port bow.
213
00:21:56,665 --> 00:21:59,811
now, there's a chance we can save
Him, but we're gonna need your help.
214
00:21:59,835 --> 00:22:04,704
- my help, captain?
- yes. Somebody has to take
A replacement part out to him.
215
00:22:04,773 --> 00:22:08,876
you're the only one who knows
How to use the deep-pressure suit.
216
00:22:08,944 --> 00:22:11,445
Sorry, captain. You better
Get yourself another boy.
217
00:22:12,915 --> 00:22:16,317
You're kidding, stan, huh?
218
00:22:16,385 --> 00:22:20,638
He's kidding, skipper. He'll take out
Whatever you want him to take out.
219
00:22:20,706 --> 00:22:24,825
I wouldn't go out there
For anything or anybody.
220
00:22:24,894 --> 00:22:28,579
I don't believe you. I
Just don't believe you.
221
00:22:28,647 --> 00:22:31,332
a man who's gone out
As many times as you have.
222
00:22:31,400 --> 00:22:33,624
And after this sub
Got in this mess to save
223
00:22:33,648 --> 00:22:36,053
Your skin, and you're
Saying you won't go out?
224
00:22:36,121 --> 00:22:39,239
You better believe it, kid.
225
00:22:42,445 --> 00:22:45,712
Brother or no brother,
I oughta... Hold it!
226
00:22:45,781 --> 00:22:48,749
He's got a right
To his own mind.
227
00:23:02,397 --> 00:23:04,764
Here's the replacement
Electrode, skipper.
228
00:23:12,758 --> 00:23:16,660
You're... You're not gonna go
Out in that thing, are you, sir? Yes.
229
00:23:18,197 --> 00:23:21,865
What about him?
Well, he's not going.
230
00:23:21,934 --> 00:23:25,068
He seems to have a little
Problem about it. Oh, yeah?
231
00:23:25,137 --> 00:23:28,105
Well, I got a little problem
About him! Chief, forget it.
232
00:23:28,173 --> 00:23:29,973
Just give me a hand.
Come on. But that
233
00:23:29,997 --> 00:23:32,109
Suit's... You don't
Know how to run it, sir.
234
00:23:32,177 --> 00:23:35,095
you just make one wrong guess on
Any one of those connections and...
235
00:23:35,164 --> 00:23:38,009
chief, that's the way it's
Gonna be. Now, come on.
236
00:23:38,033 --> 00:23:40,784
Oh, man!
237
00:23:40,853 --> 00:23:43,720
I just can't figure you, stan.
You with a yellow streak...
238
00:23:43,789 --> 00:23:48,224
Look, it's just common sense, kid. If I
Thought I had a chance, why, I'd go out.
239
00:23:48,293 --> 00:23:51,778
You know he can't operate that
Suit! So he wants to die a hero?
240
00:23:51,847 --> 00:23:53,947
let him!
241
00:23:56,652 --> 00:24:00,070
Why, you slob!
242
00:24:00,139 --> 00:24:03,907
What kind of a jerk are
You? A smart one, chief.
243
00:24:03,976 --> 00:24:08,011
That's enough.
244
00:24:08,080 --> 00:24:11,582
Look, you get me a
Portable transceiver.
245
00:24:11,650 --> 00:24:14,585
I'll talk you where you wanna
Go. I'll tell you everything.
246
00:24:14,653 --> 00:24:18,322
everything you
Need. get it, chief.
247
00:24:20,076 --> 00:24:22,554
Oh, please, skipper. You
Can't trust a guy like this.
248
00:24:22,578 --> 00:24:25,245
Get it.
249
00:24:33,889 --> 00:24:35,922
All right, now listen.
250
00:24:35,991 --> 00:24:38,925
This is your depth sensor.
251
00:24:38,994 --> 00:24:41,761
This is your balance
And gravity control.
252
00:24:41,830 --> 00:24:44,048
This is your pressure control.
253
00:24:54,176 --> 00:24:58,245
Commander. The radiation from
That atomic sub is getting worse.
254
00:25:00,249 --> 00:25:04,518
Keep your eye on it. When it
Reaches condition red, let me know.
255
00:25:04,587 --> 00:25:06,753
Aye, sir.
256
00:25:34,400 --> 00:25:36,800
Get him to sick bay.
257
00:25:40,773 --> 00:25:44,924
Damage control, we're starting
To lose men from the bad air.
258
00:25:44,994 --> 00:25:48,360
Try anything to get that
Purification system working.
259
00:25:48,384 --> 00:25:49,062
aye, sir.
260
00:25:49,131 --> 00:25:53,800
sir, this is chief sharkey. Skipper just
Left the seaview through the escape hatch.
261
00:25:55,770 --> 00:25:58,549
What do you mean captain crane's
Gone out? Where's stan kowalski?
262
00:25:58,573 --> 00:26:00,583
it's a long story, sir,
But we're going to try
263
00:26:00,607 --> 00:26:02,509
to talk the skipper
Over to the flying sub.
264
00:26:02,577 --> 00:26:04,577
request permission to
Use control room monitor.
265
00:26:04,646 --> 00:26:07,247
You have it. Lay up here
On the double. aye, sir.
266
00:26:07,316 --> 00:26:10,884
Activate nose camera. Pipe it through
On the control room monitor's screen.
267
00:26:10,952 --> 00:26:13,020
aye, sir.
268
00:26:33,108 --> 00:26:35,187
What's going on, chief?
You know the skipper, sir.
269
00:26:35,211 --> 00:26:40,730
When this jerk wouldn't go
Out, he picked up all the marbles.
270
00:26:40,799 --> 00:26:43,166
Commander, you
Better get that thing on.
271
00:26:43,235 --> 00:26:45,552
Turn it on.
272
00:26:45,621 --> 00:26:48,599
The nose camera will pick up
Captain crane when he clears the bow.
273
00:26:48,623 --> 00:26:51,770
You can give him better
Directions with a visual sighting.
274
00:26:51,794 --> 00:26:53,805
I know my job, commander.
275
00:26:53,829 --> 00:26:57,481
You're his brother, kowalski.
You better see that he does his job.
276
00:26:57,549 --> 00:27:01,189
This is the captain. Can
You read me? Loud and clear.
277
00:27:03,222 --> 00:27:06,673
I can see you now.
All right, take it easy.
278
00:27:06,742 --> 00:27:11,245
Now turn your pressure knob
Full left before your suit collapses.
279
00:27:14,266 --> 00:27:18,001
Now use your middle knob to
Adjust your center of gravity.
280
00:27:20,689 --> 00:27:23,457
You're building up too much
Inside pressure in the suit.
281
00:27:23,526 --> 00:27:25,942
too much! You'll blow up!
282
00:27:31,199 --> 00:27:33,934
That's it.
283
00:27:42,461 --> 00:27:46,947
admiral, I'm on my way
With the electrodes.
284
00:27:47,015 --> 00:27:49,015
I read you, lee.
285
00:27:53,722 --> 00:27:56,489
You're being a real
Fine hero so far, captain.
286
00:27:56,558 --> 00:27:59,758
But if you don't adjust your depth
Sensor, you're never gonna make it.
287
00:28:02,264 --> 00:28:04,965
Which knob is it?
I'm losing control.
288
00:28:05,033 --> 00:28:07,433
The top one. No, the top one!
289
00:28:11,239 --> 00:28:13,359
That's it.
290
00:28:38,083 --> 00:28:40,450
These oughta do the trick.
291
00:28:40,519 --> 00:28:43,837
Thanks, lee. I'll be on my way
To the surface in two minutes.
292
00:28:43,906 --> 00:28:46,651
That'll give you a chance to get back
To seaview before I start my engines.
293
00:28:46,675 --> 00:28:48,842
Right. Good luck.
294
00:29:04,960 --> 00:29:08,395
What was that?
295
00:29:08,464 --> 00:29:11,315
Hull plates buckling.
Watch the captain!
296
00:29:11,383 --> 00:29:13,900
We're cracking up. We're...
We're gonna crack up.
297
00:29:13,969 --> 00:29:17,471
Get the captain back.
298
00:29:17,539 --> 00:29:20,752
Captain, you're-you're... You're
Getting too much inside pressure!
299
00:29:20,776 --> 00:29:23,393
Use the helium valve!
300
00:29:27,332 --> 00:29:31,518
Which valve? Which one
Is it? It's the... It's the...
301
00:29:35,841 --> 00:29:38,241
It's... It's... We're
Breaking up!
302
00:29:38,310 --> 00:29:41,178
Stan, the skipper!
He'll die out there!
303
00:29:43,849 --> 00:29:46,409
Which valve? Which one is it?
304
00:29:55,877 --> 00:29:58,094
Get back there!
305
00:29:58,163 --> 00:30:02,299
Look, kid, I can't. We're
Breaking up. We're gonna drown!
306
00:30:02,367 --> 00:30:07,270
Look! I don't know what's been
Eating you, but I do know one thing.
307
00:30:07,339 --> 00:30:11,224
You're gonna get the
Skipper back alive. Now move!
308
00:30:13,695 --> 00:30:16,496
Talk him back. Talk!
309
00:30:21,403 --> 00:30:25,038
Cap... Captain. Captain!
310
00:30:25,107 --> 00:30:29,142
There's a helium valve
Located inside the belt.
311
00:30:29,211 --> 00:30:31,911
Activate it. Activate it!
312
00:30:34,750 --> 00:30:38,468
Premix your air supply with
The other controls in the belt.
313
00:31:17,676 --> 00:31:21,727
Have... Having a little... A little
Trouble getting my breath back.
314
00:31:21,796 --> 00:31:24,180
Yes, sir.
315
00:31:25,617 --> 00:31:27,601
We're all having
A little trouble.
316
00:31:27,670 --> 00:31:30,270
Come on. Get this off.
317
00:31:59,885 --> 00:32:01,901
Nelson to seaview.
318
00:32:01,970 --> 00:32:04,654
Lee? Lee?
319
00:32:07,725 --> 00:32:09,993
Lee, the admiral.
320
00:32:11,729 --> 00:32:13,747
Go ahead, admiral.
321
00:32:13,816 --> 00:32:18,284
I've replaced the electrode, but
The, uh... The engine still won't start.
322
00:32:18,353 --> 00:32:21,054
Hang on.
323
00:32:21,140 --> 00:32:23,123
Phil.
324
00:32:25,494 --> 00:32:27,832
The thrust tubes are
Stuck in the silt. You'll
325
00:32:27,856 --> 00:32:30,013
Never get it started
Till they're cleared!
326
00:32:30,081 --> 00:32:34,167
All right, all right.
327
00:32:34,235 --> 00:32:36,570
Uh, listen. Uh...
328
00:32:36,638 --> 00:32:39,005
Fire a laser beam.
329
00:32:39,074 --> 00:32:42,275
A near miss might blow the
Silt away from the tubes.
330
00:32:42,343 --> 00:32:45,407
A too near a miss will
Blow you to smithereens.
331
00:32:45,431 --> 00:32:48,209
Now there's no
Choice. Now blast away.
332
00:32:48,233 --> 00:32:50,233
Right. Phil.
333
00:33:03,732 --> 00:33:07,934
You're cutting it awfully
Close, lee. It's got to be close.
334
00:33:19,081 --> 00:33:22,401
You've hit the
Flying sub! It's gone!
335
00:33:24,786 --> 00:33:27,053
No. No, there it is.
336
00:33:42,087 --> 00:33:46,589
I can't make it to the surface.
Engine's acting up very badly.
337
00:33:46,658 --> 00:33:48,975
I've got just enough power
To get back to seaview.
338
00:34:09,748 --> 00:34:11,926
Chief. Sir.
339
00:34:11,950 --> 00:34:16,319
Ready the flying sub berth.
The admiral's coming back aboard.
340
00:34:18,757 --> 00:34:21,477
So he couldn't make
It to the surface? No.
341
00:34:21,526 --> 00:34:23,944
What's your latest
Inspection report?
342
00:34:24,012 --> 00:34:26,446
Well, sir, it could
Be a lot worse.
343
00:34:26,515 --> 00:34:30,784
Oh, the repair parties haven't had any
Luck with the pump room or the engines,
344
00:34:30,853 --> 00:34:34,036
And, uh, we can't
Purify the air yet.
345
00:34:34,105 --> 00:34:36,440
but, uh, we don't have
Any more new leaks.
346
00:34:36,508 --> 00:34:39,642
Not to mention the fact that
Our air supply is just about gone,
347
00:34:39,711 --> 00:34:43,914
Hull's being crushed, radiation from
The sunken sub is reaching critical point.
348
00:34:43,982 --> 00:34:49,653
Well, I forgot to mention
Those, uh, little things.
349
00:34:49,721 --> 00:34:51,971
I better pipe the
Admiral aboard.
350
00:34:59,614 --> 00:35:02,214
What do you think, lee?
351
00:35:04,352 --> 00:35:08,354
Well, let's hope the
Admiral has a few ideas.
352
00:35:16,231 --> 00:35:18,643
I'll see what's wrong with
Her, sir. Don't bother, chief.
353
00:35:18,667 --> 00:35:23,302
It can't be repaired in time. We're not
Gonna try to fix things we know can't work.
354
00:35:23,372 --> 00:35:25,983
We're gonna use something that's
Operating perfectly. What's that?
355
00:35:26,007 --> 00:35:28,007
Follow me. You too, chief.
356
00:35:28,076 --> 00:35:30,176
Take over the conn, chip. Aye.
357
00:35:30,245 --> 00:35:32,623
What does he mean we're gonna use
Something that's working perfectly?
358
00:35:32,647 --> 00:35:36,516
We don't have anything that's
Even working. Come on. Let's go.
359
00:35:42,323 --> 00:35:45,525
I want these air tanks filled. Not just
Working pressure, but absolute maximum.
360
00:35:45,594 --> 00:35:47,627
Aye, aye, sir.
361
00:35:47,696 --> 00:35:50,797
You gonna blow the suit up,
And then send it to the surface?
362
00:35:50,866 --> 00:35:54,311
That's right. With enough inside pressure,
It'll reach the surface in minutes.
363
00:35:54,335 --> 00:35:57,670
Even if it does, an empty diving
Suit can't lead anyone down to us.
364
00:35:57,739 --> 00:36:00,418
I didn't say it was gonna be
Empty. Where's kowalski's brother?
365
00:36:00,442 --> 00:36:02,853
You're not thinking of
Trying to send him up, are you?
366
00:36:02,877 --> 00:36:06,479
No, I'm going.
367
00:36:06,548 --> 00:36:08,682
You're gonna what?
368
00:36:08,750 --> 00:36:12,218
Uh, I... I'm sorry, sir. I
Didn't mean it that way.
369
00:36:12,287 --> 00:36:15,066
But for you to go up in this
Thing, you don't stand a chance!
370
00:36:15,090 --> 00:36:17,290
What kind of a chance
Have we got here, chief?
371
00:36:17,358 --> 00:36:18,730
a lot better than
You'll have. I don't
372
00:36:18,754 --> 00:36:20,371
Think so, not with stan
Kowalski to help me.
373
00:36:20,395 --> 00:36:22,690
Oh, man! He's worse
Than no help at all.
374
00:36:22,714 --> 00:36:26,215
He almost got the skipper killed
Blowing his stack when a steam pipe went.
375
00:36:26,284 --> 00:36:29,886
I know all the arguments
Against it! Now, where can I find him?
376
00:36:29,954 --> 00:36:32,856
He's in the circuitry room.
377
00:36:51,559 --> 00:36:55,211
Ski.
378
00:36:55,280 --> 00:36:58,498
Ski, he's not gonna be any
Help, turning yellow like that.
379
00:36:58,566 --> 00:37:01,885
- shut up, kruger!
- maybe I don't feel
Like shutting up!
380
00:37:01,954 --> 00:37:04,054
Maybe I figure like
The rest of the crew.
381
00:37:04,122 --> 00:37:07,457
he got us into this mess, and the
Gutless wonder just sits there.
382
00:37:07,525 --> 00:37:11,777
I said shut up. Look at him, sittin',
Breathing air that belongs to us.
383
00:37:11,846 --> 00:37:16,549
Takin' away air that means our
Lives. Maybe I ain't gonna let him do it.
384
00:37:16,618 --> 00:37:20,136
maybe I'm gonna give
It to him right now.
385
00:37:34,485 --> 00:37:37,220
Kruger. Come on. Snap out of it.
386
00:37:37,289 --> 00:37:39,539
You okay? Yeah, I guess so.
387
00:37:41,526 --> 00:37:44,038
Something wrong,
Kowalski? No, sir.
388
00:37:44,062 --> 00:37:48,664
Kruger here got a little dizzy.
Kinda bumped his head for a minute.
389
00:37:48,733 --> 00:37:51,901
That's what it was, sir.
Bad air, I guess. Uh-huh.
390
00:37:53,354 --> 00:37:55,433
Everything looks
Under control here.
391
00:37:55,457 --> 00:37:59,325
You better get down to the pump
Room and give them a hand. Aye, sir.
392
00:38:01,463 --> 00:38:04,163
I said the pump
Room. Aye, aye, sir.
393
00:38:08,219 --> 00:38:10,520
Kowalski, I need your help.
394
00:38:10,589 --> 00:38:14,573
You must be kidding, admiral.
Nobody's kidding here now.
395
00:38:14,642 --> 00:38:18,744
I need your help, and
You're gonna give it to me.
396
00:38:18,813 --> 00:38:21,447
What do you think
I can do for you?
397
00:38:21,516 --> 00:38:24,233
You can get me to the surface
In that diving suit of yours.
398
00:38:26,705 --> 00:38:29,956
You're gonna try and reach
The surface in my pressure suit?
399
00:38:30,024 --> 00:38:33,943
- that's right.
- it can't be done.
400
00:38:34,011 --> 00:38:37,347
Well, I'm going, kowalski,
With or without your help.
401
00:38:37,415 --> 00:38:40,517
If I don't, you and everybody
Aboard will be dead within 15 minutes.
402
00:38:40,585 --> 00:38:43,090
Now, are you gonna
Help, or just gonna stand
403
00:38:43,114 --> 00:38:45,471
There wrapped in
Self-pity until you die?
404
00:38:45,540 --> 00:38:50,109
Look, that suit's still in the
Experimental stage. You'll never make it!
405
00:38:50,178 --> 00:38:53,241
I'm still gonna try.
the odds are 1,000-to-1!
406
00:38:53,265 --> 00:38:55,548
- roughly. Roughly.
- I don't get it.
407
00:38:55,617 --> 00:38:58,551
What kind of man are you
Anyway? Aren't you scared?
408
00:38:58,620 --> 00:39:01,838
What's that got to do with it?
409
00:39:01,907 --> 00:39:03,973
I don't know. I
Always thought...
410
00:39:04,042 --> 00:39:06,993
That men that risk their
Lives don't know what fear is?
411
00:39:07,062 --> 00:39:11,414
you're not the only one
Who's been scared, kowalski.
412
00:39:11,483 --> 00:39:14,517
But certain things have to
Be done, and this is one of them!
413
00:39:18,773 --> 00:39:22,008
that frightened you, didn't
It? Well, it frightens me too,
414
00:39:22,076 --> 00:39:24,827
But not enough to stop me
From trying to reach the surface.
415
00:39:24,896 --> 00:39:26,996
Now let's go!
416
00:39:29,668 --> 00:39:32,618
Admiral! Look out, admiral!
417
00:39:57,179 --> 00:40:00,446
captain, aft hull section
B24 just collapsed.
418
00:40:00,515 --> 00:40:02,549
damage control
Reports rapid flooding.
419
00:40:02,617 --> 00:40:06,886
All available hands, lay aft to
Hull section b24, on the double. Chief.
420
00:40:06,954 --> 00:40:09,455
Sir. Lend the
Repair party a hand.
421
00:40:09,524 --> 00:40:12,670
Get that flooding under control.
Aye, aye, sir. What about the admiral?
422
00:40:12,694 --> 00:40:14,915
If we can't stop the
Flooding, he won't have
423
00:40:14,939 --> 00:40:17,030
A chance to try for
The surface. Come on.
424
00:40:22,954 --> 00:40:26,289
It's no good, admiral.
Get out. Get out!
425
00:40:37,535 --> 00:40:40,503
I told you, it's no
Good! Please, get out!
426
00:40:40,571 --> 00:40:44,090
I'm gonna lift this off you.
Now move out the minute I do.
427
00:40:44,159 --> 00:40:47,610
- you can't pull it.
- shut up! Get ready.
428
00:40:47,678 --> 00:40:50,546
Now! All right.
429
00:41:01,526 --> 00:41:05,128
Admiral, I... I wanna thank you. I
Mean, if you hadn't lifted that thing...
430
00:41:05,196 --> 00:41:07,196
Forget it. Let's
Get to the suit.
431
00:41:07,265 --> 00:41:10,199
Look, sir. Look, the way your
Hands are burnt, you can't go up now.
432
00:41:10,268 --> 00:41:12,468
You'll never be able to
Control those valves. Never!
433
00:41:12,537 --> 00:41:15,939
I'm going up. It's up to you
Whether you want to help or not.
434
00:41:16,007 --> 00:41:18,057
admiral!
435
00:41:51,893 --> 00:41:55,795
Chief, this is the captain. What's the
Report on the collapsed hull section?
436
00:41:55,863 --> 00:41:58,631
we've lost a couple of men,
But we're holding our own.
437
00:41:58,699 --> 00:42:00,699
All right. Keep
Working. aye, sir.
438
00:42:00,768 --> 00:42:03,836
Admiral, this is
Lee. Do you read me?
439
00:42:03,905 --> 00:42:07,173
Admiral!
440
00:42:07,242 --> 00:42:11,644
Circuity room from control. Admiral, do
You read me? Can you hear me down there?
441
00:42:11,712 --> 00:42:14,347
Communications must be blown.
442
00:42:14,415 --> 00:42:17,228
They're operating all right in the other
Compartments. Why doesn't he answer?
443
00:42:17,252 --> 00:42:20,419
captain, this is stan
Kowalski. Can you hear me?
444
00:42:20,488 --> 00:42:23,756
Yes. Where's the admiral?
we're in the missile room.
445
00:42:23,824 --> 00:42:27,393
the admiral's suited up, ready
To go out the escape hatch.
446
00:42:27,462 --> 00:42:30,863
You'll need help down there.
I'll, uh... I'll send down a party.
447
00:42:30,931 --> 00:42:33,399
no time, sir. The admiral's
In the escape hatch now.
448
00:42:33,468 --> 00:42:37,169
and I'm sending him on his
Way. uh, hold until I get there.
449
00:42:37,238 --> 00:42:39,771
You hear me? Hold...
450
00:42:39,840 --> 00:42:42,208
Kowalski!
451
00:42:42,276 --> 00:42:45,411
Take over. I'm gonna
Find out what's going on.
452
00:43:15,827 --> 00:43:20,964
Admiral, this is crane.
Admiral, do you read me?
453
00:43:21,032 --> 00:43:23,949
I heard it over
The p.A., skipper.
454
00:43:24,018 --> 00:43:27,153
the admiral's gone
Up? that's right.
455
00:43:29,524 --> 00:43:32,875
- no stan, huh?
- no stan.
456
00:43:39,183 --> 00:43:41,833
The admiral's gone. I can't
Raise him on the transceiver,
457
00:43:41,902 --> 00:43:44,336
And there's no sign
Of stan kowalski.
458
00:43:44,405 --> 00:43:46,398
Sparks, see if you can
Pick up the admiral on
459
00:43:46,422 --> 00:43:48,574
The sail camera. Pipe it
Through to the monitor.
460
00:43:48,642 --> 00:43:51,077
aye, sir. phil.
461
00:43:53,098 --> 00:43:56,682
Where is he? He's
Got a long way to go.
462
00:43:58,420 --> 00:44:01,821
Admiral, come in.
463
00:44:03,007 --> 00:44:05,490
admiral.
464
00:44:05,559 --> 00:44:07,710
There he is, sir.
465
00:44:16,070 --> 00:44:20,372
- so far, it looks like
He might make it.
- keep your fingers crossed.
466
00:44:22,777 --> 00:44:24,677
He's in trouble.
467
00:44:26,414 --> 00:44:29,548
It's the air tanks.
468
00:44:29,617 --> 00:44:32,801
The tanks have blown up!
469
00:44:37,925 --> 00:44:40,526
Phil, turn it... Turn it off.
470
00:44:42,296 --> 00:44:45,398
It didn't have to happen.
471
00:44:45,466 --> 00:44:48,200
If stan kowalski
Had done what he...
472
00:44:49,804 --> 00:44:52,971
I'm sorry, kowalski.
473
00:44:53,040 --> 00:44:56,041
It's all right, sir.
474
00:44:56,110 --> 00:44:59,978
I... I just can't figure it.
475
00:45:01,933 --> 00:45:04,400
Looks like that's it, lee.
476
00:45:06,404 --> 00:45:09,956
We'll, uh... We'll
Keep trying, chip.
477
00:45:18,082 --> 00:45:23,218
Now hear this. With the
Exception of work parties,
478
00:45:23,287 --> 00:45:26,589
All hands lie on the deck.
479
00:45:26,658 --> 00:45:29,692
No unnecessary
Moving or talking.
480
00:46:13,170 --> 00:46:15,270
Seeing a ghost, lee?
481
00:46:15,339 --> 00:46:19,275
Your... Your suit.
I saw it explode.
482
00:46:19,343 --> 00:46:23,146
- no. That was stan kowalski.
- kowalski?
483
00:46:23,214 --> 00:46:28,601
He wouldn't let me go up with these hands.
He said I couldn't handle the valves.
484
00:46:28,670 --> 00:46:33,406
- that wouldn't
Stop you. Maybe not.
485
00:46:33,474 --> 00:46:36,692
But that spanner wrench
He hit me with certainly did.
486
00:46:38,646 --> 00:46:40,912
What was it, admiral?
487
00:46:40,981 --> 00:46:44,266
Self-sacrifice? A panic escape?
488
00:46:44,335 --> 00:46:47,436
If his tanks blew
Up, we'll never know.
489
00:46:47,505 --> 00:46:51,140
But I'd like to think that he
Was trying to make up for the...
490
00:46:55,363 --> 00:46:57,496
The topside hatch.
491
00:46:57,565 --> 00:47:00,615
We know that sound. It's a
Diving bell settling into place.
492
00:47:06,424 --> 00:47:09,525
Blow the top
Hatch. Go on. Blow it.
493
00:47:22,089 --> 00:47:24,824
Kowalski. We saw
Your tanks blow up.
494
00:47:24,892 --> 00:47:28,393
Only one, sir. It blew me about
50 feet starboard, but I made it.
495
00:47:28,462 --> 00:47:31,514
- that rescue ship's
Diving bell is topside?
- yes, sir.
496
00:47:31,582 --> 00:47:34,394
It'll take a while, but if we can
Hold out, we can get the crew out.
497
00:47:34,418 --> 00:47:39,071
All right, men. Up the ladder.
498
00:47:39,139 --> 00:47:45,110
All hands, lay forward to the control
Room. No exceptions. On the double.
499
00:47:57,659 --> 00:48:00,092
All right. That's all this trip.
500
00:48:09,687 --> 00:48:13,455
All right, we're the last.
Let's get aboard. Aye, aye, sir.
501
00:48:26,370 --> 00:48:29,133
The radiation from that atomic
Sub... It's gonna blow any second.
502
00:48:29,157 --> 00:48:31,357
Let's go.
503
00:49:14,001 --> 00:49:16,869
Fifty feet lower and
We would have had it.
504
00:49:16,937 --> 00:49:21,039
But we're all right now. We'll be on
The surface in a matter of minutes.
505
00:49:21,108 --> 00:49:24,342
I guess the seaview
Is done for, lost.
506
00:49:24,412 --> 00:49:28,514
No, not at all. We can get a
Party of divers down there...
507
00:49:28,582 --> 00:49:31,550
To start immediate
Salvage operations.
508
00:49:31,619 --> 00:49:34,887
A job like that, admiral, you're
Gonna need some pretty good men.
509
00:49:34,955 --> 00:49:37,890
I know just the guy
To lead them... Me.
510
00:49:37,958 --> 00:49:40,793
Come off it, stan.
You're in no shape.
511
00:49:40,861 --> 00:49:43,462
Kid, I never felt
Better in my life.
43209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.