All language subtitles for The.Hit.List.1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,390 -> 00:00:57,781 THE HIT LIST 2 00:01:26,070 -> 00:01:28,265 So? Do you like my view? 3 00:01:31,510 -> 00:01:34,946 - It's beautiful. - Tell me what you want. 4 00:01:36,110 -> 00:01:37,941 Nothing ... 5 00:01:39,110 -> 00:01:41,305 ... For now. 6 00:01:42,670 -> 00:01:45,025 I just want you to give it good employ your money. 7 00:01:45,310 -> 00:01:48,586 Of course I will. Why do not you prepare a bath? 8 00:01:49,350 -> 00:01:51,386 Okay. 9 00:01:54,590 -> 00:01:56,308 I'll be waiting. 10 00:01:58,230 -> 00:02:00,505 - You make me company? - Soon. 11 00:02:00,750 -> 00:02:02,706 Just want to relax a little. 12 00:03:07,550 -> 00:03:11,429 You look at my boys! Look at them! 13 00:03:12,310 -> 00:03:15,143 Take them to the street. Bring them quickly. Do not want to eat alone. 14 00:03:36,670 -> 00:03:38,547 Here you go. 15 00:03:56,670 -> 00:03:59,662 Lance, I left the damn glasses in the car. Go down there and get them. 16 00:04:01,950 -> 00:04:03,622 Very good. 17 00:04:06,510 -> 00:04:08,466 "Alleged Drug Baron exonerated Nullity of the Process " 18 00:04:08,550 -> 00:04:11,462 Cretins! They thought they had caught me ... 19 00:04:55,070 -> 00:04:56,947 I missed you. 20 00:05:01,350 -> 00:05:04,103 - Want to lick? - No. 21 00:05:05,790 -> 00:05:07,781 I listen to music. 22 00:05:07,870 -> 00:05:09,349 Music? 23 00:05:09,470 -> 00:05:10,949 Yes 24 00:05:41,030 -> 00:05:42,986 They sure do not want to lick? 25 00:06:21,510 -> 00:06:23,262 I have to get going. 26 00:06:24,350 -> 00:06:27,945 - But not even touched me ... - I spent a wonderful evening. 27 00:06:33,430 -> 00:06:36,183 - Have you paid me. - It's just an extra. 28 00:06:37,310 -> 00:06:39,778 - You were great. - I? 29 00:06:40,230 -> 00:06:43,779 Yes, without you it would not have achieved. Thanks. 30 00:06:57,790 -> 00:07:00,463 Music 31 00:07:02,470 -> 00:07:04,904 Mounting 32 00:07:24,070 -> 00:07:27,028 Photography 33 00:07:44,870 -> 00:07:47,782 Argument 34 00:07:51,030 -> 00:07:53,828 Production 35 00:07:56,350 -> 00:07:59,342 Production and Direction 36 00:08:06,790 -> 00:08:10,544 Listen here! Come on, man, get his things and go away. 37 00:08:12,510 -> 00:08:16,185 Good day to you too. I enjoyed seeing him. 38 00:08:21,230 -> 00:08:23,460 Here, everything is fine. 39 00:08:23,990 -> 00:08:26,026 It's okay, you can stay. No matter. 40 00:08:28,230 -> 00:08:31,859 Listen! Listen! Thanks. 41 00:08:32,990 -> 00:08:35,106 One day, I will pay you, man. 42 00:08:35,910 -> 00:08:38,344 Okay. 43 00:09:58,830 -> 00:10:01,503 They were right, it was not a heart attack. 44 00:10:01,790 -> 00:10:04,350 So why continue to indicate this as a cause of death? 45 00:10:04,630 -> 00:10:07,667 Technically, he died of a heart attack. 46 00:10:07,870 -> 00:10:10,145 I mean, the thing stopped beating. 47 00:10:10,430 -> 00:10:12,580 But after asking me to verify, 48 00:10:12,870 -> 00:10:15,100 I realized I had not seen arterial ruptures, 49 00:10:15,230 -> 00:10:19,860 trauma or damage in the ventricle cells. Stopped and ready. 50 00:10:21,110 -> 00:10:23,670 And in his neck repaired? 51 00:10:23,870 -> 00:10:26,430 Bruises on the lower jaw caused by upward force. 52 00:10:26,670 -> 00:10:28,706 Signs of trauma, as I said that could exist. 53 00:10:28,990 -> 00:10:31,424 The type used gloves, no fingerprints. 54 00:10:31,670 -> 00:10:34,309 So, I made an examination Complete toxicity. 55 00:10:34,590 -> 00:10:36,546 We found a small, but deadly 56 00:10:36,670 -> 00:10:39,707 indication of something that can binaltrifdoxina be. 57 00:10:40,430 -> 00:10:43,024 Too small to be indicated as a cause of death. 58 00:10:43,430 -> 00:10:45,341 - At least in court. - Wait! 59 00:10:45,630 -> 00:10:48,190 Are you saying that the type was poisoned, right? 60 00:10:48,470 -> 00:10:51,030 Yes, that's what I'm saying. At least to you. 61 00:10:52,310 -> 00:10:55,382 I think it's a professional. 62 00:10:55,590 -> 00:10:58,309 Specializing in "accidents." 63 00:11:20,390 -> 00:11:22,346 "Elvis - I loved your last success. 64 00:11:22,430 -> 00:11:24,341 I have a different theme for playing. Come find us in the studio. 65 00:11:24,430 -> 00:11:26,341 Today, at eight. Thou art the King! " 66 00:11:39,310 -> 00:11:41,028 Goodnight, Elvis. 67 00:11:43,070 -> 00:11:45,300 You know you always hated that name. 68 00:11:45,950 -> 00:11:48,020 In Cordillera, even liked it. 69 00:11:48,270 -> 00:11:51,580 - At that time, he was a kid. - We were all kids. 70 00:11:52,510 -> 00:11:54,785 No, you never think You were a child. 71 00:11:56,870 -> 00:11:59,430 - Did you come here for? - No, you're not noticing. 72 00:11:59,670 -> 00:12:01,786 I'm enjoying what I see. 73 00:12:03,390 -> 00:12:06,780 Good job. I have another theme for you. 74 00:12:06,990 -> 00:12:09,788 No thanks. It was my last dance. 75 00:12:09,870 -> 00:12:11,826 I had already said to you and the Committee, it would take a break. 76 00:12:11,990 -> 00:12:13,946 This is not for the Committee. It's personal for me. 77 00:12:14,030 -> 00:12:15,986 I no longer work than to the Committee. 78 00:12:16,470 -> 00:12:18,620 It was I who got you this, remember? 79 00:12:20,550 -> 00:12:23,269 This person is an old family friend. 80 00:12:24,230 -> 00:12:27,461 Family? From your spinning or bad? 81 00:12:29,830 -> 00:12:32,822 Can I have some clients doubtful but not work for the poor phy. 82 00:12:33,150 -> 00:12:35,823 No, she needs help. The father is an old friend of mine 83 00:12:36,350 -> 00:12:38,784 and liked to help her. 84 00:12:39,510 -> 00:12:42,070 Then you can take these long and enjoyable holiday 85 00:12:42,150 -> 00:12:43,902 that both lines. 86 00:12:46,550 -> 00:12:48,302 I'll think about it. 87 00:12:48,390 -> 00:12:49,869 Okay. 88 00:13:02,030 -> 00:13:04,385 - Hello? - I am a friend of Mr. Mayhew. 89 00:13:04,750 -> 00:13:08,265 Mr. Pike? I need to talk you about a subject. 90 00:13:08,550 -> 00:13:10,939 - You can come to me now? - Yes, I can. 91 00:13:11,270 -> 00:13:14,228 Follow P. C. H. To the north, about after 3 km from Point Dume. 92 00:13:14,590 -> 00:13:17,024 Nicholas Canyon. Turn left. 93 00:13:17,230 -> 00:13:19,790 Pull over there. I'll call you. 94 00:13:31,430 -> 00:13:33,148 Yes? 95 00:13:33,390 -> 00:13:35,858 Lower the right to the beach. I'll meet you at the park. 96 00:14:10,670 -> 00:14:12,706 Has good sense of direction. 97 00:14:12,830 -> 00:14:14,502 Thank you. 98 00:14:15,510 -> 00:14:18,820 As you already know what I do, let's talk about your situation. 99 00:14:21,350 -> 00:14:25,389 My husband died in the year past in a car accident. 100 00:14:27,750 -> 00:14:30,389 Only it was not an accident. He was murdered 101 00:14:30,590 -> 00:14:32,899 by the member. - How do you know? 102 00:14:33,150 -> 00:14:35,710 Mr. Pike, my husband was a good man, but 103 00:14:35,910 -> 00:14:38,504 sometimes did some things slightly dishonest. 104 00:14:38,670 -> 00:14:40,786 What kind of things? 105 00:14:42,190 -> 00:14:44,499 Fakery with taxes. 106 00:14:45,030 -> 00:14:47,260 "He asked for money borrowed" certain accounts to pay other bills. 107 00:14:48,310 -> 00:14:51,029 Well, everybody does it. At least that's what I say. 108 00:14:51,750 -> 00:14:55,140 - You do not knocker? - Do not lie. 109 00:14:56,870 -> 00:14:59,464 The company my husband did business with the government. 110 00:14:59,870 -> 00:15:02,862 Purchased equipment, military surplus, 111 00:15:02,950 -> 00:15:05,259 to sell to foreign governments, that sort of thing. 112 00:15:07,070 -> 00:15:09,630 But there was a business about 20 million dollars, 113 00:15:09,870 -> 00:15:12,509 equipment to be delivered to a customer in Latin America. 114 00:15:12,750 -> 00:15:14,866 What happened? They delivered a replacement? 115 00:15:15,870 -> 00:15:18,100 Exactly. 116 00:15:18,310 -> 00:15:21,029 One very bottom. 117 00:15:22,950 -> 00:15:26,022 The company had already been paid and kept the difference. 118 00:15:26,310 -> 00:15:29,302 Let me guess ... The partner found him. 119 00:15:32,150 -> 00:15:34,618 I suspected that was happening anything 120 00:15:36,270 -> 00:15:38,738 but he never told me anything. 121 00:15:39,110 -> 00:15:42,420 He left me a letter in a safe, a confession. 122 00:15:44,350 -> 00:15:46,306 In addition, Mr. Mayhew said he could help me. 123 00:15:46,390 -> 00:15:48,301 What did Mr. Mayhew I tell you? 124 00:15:48,590 -> 00:15:50,899 He said that perhaps there is another way. 125 00:15:51,590 -> 00:15:54,502 The partner of my husband's name is Bishop. It has his picture here. 126 00:15:59,150 -> 00:16:01,425 There is one thing that Mr. Mayhew did not tell him. 127 00:16:01,670 -> 00:16:03,900 I do not get involved disputes "family." 128 00:16:05,350 -> 00:16:07,580 This is not a family dispute. 129 00:16:07,830 -> 00:16:10,185 It's personal. You want revenge. Do not blame him for that. 130 00:16:11,310 -> 00:16:13,460 I guess I can not help it. Good luck. 131 00:16:14,230 -> 00:16:17,461 Wait, Mr. Pike. Please ... It is not just for revenge. 132 00:16:18,390 -> 00:16:20,699 It's survival, Ando to follow. 133 00:16:22,630 -> 00:16:24,780 This is not a crime. 134 00:16:25,030 -> 00:16:27,703 No, but it was. 135 00:16:27,990 -> 00:16:30,902 This car was "mysteriously" without brakes and crashed. 136 00:16:31,590 -> 00:16:35,265 - What's the idea? - The idea is that it was my car. 137 00:16:36,070 -> 00:16:39,506 This woman was my maid. Took the car to go shopping. 138 00:16:43,990 -> 00:16:46,220 This guy Bishop has everything you want. 139 00:16:46,310 -> 00:16:49,302 So why try to kill me? Because he knows that I know. 140 00:17:08,630 -> 00:17:10,700 You know him? 141 00:17:13,310 -> 00:17:15,426 There are many men like this. 142 00:17:16,750 -> 00:17:19,822 - Accepted? - I'll think about it. 143 00:17:21,350 -> 00:17:25,866 If it is a matter of money pay what you want. 144 00:17:28,030 -> 00:17:30,828 Mr. Mayhew told me a hundred thousand. I am willing to pay more. 145 00:17:31,110 -> 00:17:33,465 - It has nothing to do with money. - Mr. Pike, please. 146 00:17:35,390 -> 00:17:38,905 Without your help, I end up as my husband. 147 00:17:41,790 -> 00:17:43,462 I'll think about it. 148 00:18:04,950 -> 00:18:07,100 - Yes? - I have a question for you. 149 00:18:07,190 -> 00:18:09,545 Do you remember a kind Cordillera called in Bradford 150 00:18:09,630 -> 00:18:11,586 he was a son of a bitch arrogant? 151 00:18:11,670 -> 00:18:13,626 Bradford ... Yes, I remember him. Why? 152 00:18:13,710 -> 00:18:16,270 - I thought you had died. - That's what I heard. 153 00:18:17,110 -> 00:18:19,670 I think that annoyed a boss too. 154 00:18:19,910 -> 00:18:22,470 - Are you sure? - Yes, I have. Why? 155 00:18:22,710 -> 00:18:26,020 It seemed to have seen him. Should not be him. Until then. 156 00:18:26,150 -> 00:18:27,902 Goodbye. 157 00:19:22,910 -> 00:19:24,866 If it was here that our man came for the drug, 158 00:19:24,950 -> 00:19:26,668 maybe they can tell us who you are. 159 00:19:29,630 -> 00:19:32,702 - How do you say? - Binaltrifdoxina. 160 00:19:33,430 -> 00:19:37,059 - What about your being to say? - Binaltrifdoxina. 161 00:19:37,430 -> 00:19:40,820 Yes, it was this kind, but the name was not giving any of those. 162 00:19:41,350 -> 00:19:44,626 The name he gave was Billings. I have got a receipt. 163 00:19:45,510 -> 00:19:47,262 Okay, here it is. 164 00:19:47,550 -> 00:19:49,939 Dr. Randall Billings. Is there. 165 00:19:50,190 -> 00:19:52,340 I even checked the license and everything. It was true. 166 00:19:52,430 -> 00:19:54,386 - How is he paid? - Cash only. 167 00:19:55,270 -> 00:19:57,830 Did not see that car does he have? 168 00:19:58,230 -> 00:20:00,505 He just bought 50 milligrams, 169 00:20:00,750 -> 00:20:02,900 did not need to touch here the car to load the material. 170 00:20:03,150 -> 00:20:05,584 Very good. If he comes back, call us while you're here. 171 00:20:05,790 -> 00:20:08,543 Yes, of course. After all who is this guy? 172 00:20:09,910 -> 00:20:11,662 The invisible man. 173 00:20:32,070 -> 00:20:33,867 - Hello? - It's Collins. 174 00:20:34,150 -> 00:20:36,789 It was time to connect. You done it? 175 00:20:42,350 -> 00:20:43,942 ... A little. 176 00:20:44,190 -> 00:20:46,385 How is my order? 177 00:20:46,670 -> 00:20:49,059 Slow and delayed, but we'll get compensated. 178 00:20:49,190 -> 00:20:51,146 The Jordan Henning will not be a problem for long. 179 00:20:51,270 -> 00:20:53,465 No? Then solves it quickly. 180 00:20:53,670 -> 00:20:55,706 I closed her account permanently. 181 00:20:56,230 -> 00:20:58,107 - Are we clear? - Yes. 182 00:21:01,510 -> 00:21:03,626 Julie, go home. 183 00:21:39,350 -> 00:21:41,068 If I understand it, 184 00:21:41,350 -> 00:21:43,659 the type has more aliases than Silly is a baseball team. 185 00:21:43,950 -> 00:21:47,306 There are just aliases, are 4 totally different people. 186 00:21:47,870 -> 00:21:50,065 Four different sets fingerprints. 187 00:21:50,350 -> 00:21:53,183 Four different registers, including birth certificates. 188 00:21:53,510 -> 00:21:56,980 What you're saying is that you four suspects in the "murder"? 189 00:21:57,230 -> 00:21:59,790 No, sir; is all the same. 190 00:22:00,710 -> 00:22:03,304 A killer who changes identity as a chameleon. 191 00:22:03,710 -> 00:22:05,940 What kind of person could do such a thing? 192 00:22:06,030 -> 00:22:07,782 Given the level of sophistication, 193 00:22:07,870 -> 00:22:09,781 he must have been part graphy of the bad or the government. 194 00:22:09,870 -> 00:22:11,588 Or maybe still does. 195 00:24:03,830 -> 00:24:06,822 - Hello? - I thought. 196 00:24:08,270 -> 00:24:10,340 Accepted. 197 00:24:10,910 -> 00:24:12,946 E? 198 00:24:13,870 -> 00:24:15,781 I touch it. 199 00:26:17,750 -> 00:26:19,706 - Hello? - Good morning, Mr. Bishop. 200 00:26:19,830 -> 00:26:23,106 This is your wakeup call. Let Ms. Henning alone. 201 00:26:23,190 -> 00:26:25,624 - Who speaks? - The voice of your conscience. 202 00:26:25,710 -> 00:26:27,666 Leave the lady alone and I disappear. 203 00:26:27,750 -> 00:26:29,468 Yes? And if I did not let? 204 00:26:30,310 -> 00:26:32,870 Well, there was hope he heard the voice of reason. 205 00:26:33,470 -> 00:26:36,462 No, I think you do you'll hear me, asshole. 206 00:26:36,710 -> 00:26:39,270 First, you'll be a good messenger and off. 207 00:26:39,910 -> 00:26:42,470 Then you'll tell that bitch nobody messes with me 208 00:26:42,750 -> 00:26:45,901 and lives to brag about. You heard right, idiot? 209 00:26:46,270 -> 00:26:48,500 Yes, I heard. The connection is good. Anything else? 210 00:26:48,830 -> 00:26:50,866 Yes I have a bit bad loser. 211 00:26:51,190 -> 00:26:53,863 So after finishing with her, may also treat you. 212 00:26:54,990 -> 00:26:56,742 Never was sure ... 213 00:26:56,830 -> 00:26:58,741 - Compared to what? - If it was you or not. 214 00:26:58,830 -> 00:27:01,139 But now I have. I regret not we have resolved things. 215 00:27:01,790 -> 00:27:04,145 Goodbye, Colonel Bradford. Until one day. 216 00:27:04,270 -> 00:27:06,830 What the hell are you talking about? Who speaks? 217 00:28:02,590 -> 00:28:05,946 - What are you doing here, Mr. Pike? - I said I would keep in touch. 218 00:28:06,510 -> 00:28:09,070 This is not contact, is a violation private property. 219 00:28:09,790 -> 00:28:13,066 No, I'm inside. Just entered the property. 220 00:28:18,230 -> 00:28:21,620 When is ... when will it happen? 221 00:28:22,310 -> 00:28:24,870 - It's happened. - Really? Already? 222 00:28:28,350 -> 00:28:30,989 - I can not believe it. - He did not believe. 223 00:28:35,070 -> 00:28:37,061 Thankfully, his work amuses him so much. 224 00:28:39,150 -> 00:28:42,222 Rather, I take my job very seriously. 225 00:28:44,110 -> 00:28:45,987 I'll get your money. 226 00:28:55,550 -> 00:28:58,906 Is in there, come on. 227 00:29:10,110 -> 00:29:12,465 Want a drink? 228 00:29:14,470 -> 00:29:16,506 A glass of water. 229 00:29:26,990 -> 00:29:29,299 - Linda home. - Thanks. 230 00:29:43,630 -> 00:29:45,985 - Thanks. - Sure. 231 00:31:06,030 -> 00:31:08,590 Your hands ... is amazing ... 232 00:31:09,790 -> 00:31:13,339 They can be as smooth and affectionate, but 233 00:31:15,950 -> 00:31:18,908 while dangerous and destructive. 234 00:31:21,870 -> 00:31:24,304 If you wanted, you could have killed me. 235 00:31:29,150 -> 00:31:31,789 At first, I was disgusted with what you were doing, 236 00:31:35,070 -> 00:31:38,619 but then I realized that the sensation I had stomach was excitement. 237 00:31:42,630 -> 00:31:45,303 You think me strange? 238 00:31:45,390 -> 00:31:47,142 No. 239 00:31:48,270 -> 00:31:50,022 No, not really. 240 00:31:51,150 -> 00:31:53,539 You never have problems of consciousness? 241 00:31:54,310 -> 00:31:56,665 I only kill people ... 242 00:31:59,070 -> 00:32:01,345 ... They deserve to die. 243 00:32:03,190 -> 00:32:05,420 According to whom? 244 00:32:06,470 -> 00:32:09,064 In my. 245 00:32:11,430 -> 00:32:13,705 - I'll get your money. - I do not want. 246 00:32:15,990 -> 00:32:19,619 - But it deserved. - Even the dead would be free. 247 00:32:44,430 -> 00:32:46,421 Gotta go. 248 00:32:47,510 -> 00:32:49,865 - Why? - Because you're a customer. 249 00:32:56,630 -> 00:32:58,825 It's dangerous. 250 00:32:59,110 -> 00:33:01,749 - Do not worry about it. - I worry myself. 251 00:33:06,590 -> 00:33:09,058 - When can I see you again? - You can not. 252 00:33:11,030 -> 00:33:13,305 Do not work twice to anyone. 253 00:33:13,750 -> 00:33:16,025 I do not want to see you professionally. 254 00:33:23,990 -> 00:33:26,026 It's too dangerous. 255 00:34:22,910 -> 00:34:24,787 You have to give me a registration, Bobbi? 256 00:34:24,870 -> 00:34:26,781 Yes, but you will not like. It's a rental car. 257 00:34:26,870 -> 00:34:29,703 - Rented? - I entered the computer business. 258 00:34:30,070 -> 00:34:33,267 The guy who rented it paid in cash, anonymously. 259 00:34:33,510 -> 00:34:35,978 The license John Smith said. 260 00:34:36,110 -> 00:34:37,987 Okay. Thanks, Bobbi. Talk to you later. 261 00:34:45,750 -> 00:34:48,025 The phone bill shows the Rabin that during the trial, 262 00:34:48,310 -> 00:34:51,586 connected to this guy, Peter Mayhew, almost every day. 263 00:34:52,590 -> 00:34:55,388 Was expected. Was represented by the law firm of him. 264 00:34:55,470 -> 00:34:57,381 - Right. - What is your idea? 265 00:34:57,790 -> 00:35:00,702 Ten types of dead Mayhew represented the four. 266 00:35:01,310 -> 00:35:04,586 The ten were represented the same three lawyers. 267 00:35:05,110 -> 00:35:07,670 All elite only represent wealthy clients. 268 00:35:09,150 -> 00:35:11,744 All their customers were acquitted. 269 00:35:11,990 -> 00:35:15,744 If I say that the three work for the same company, 270 00:35:16,590 -> 00:35:18,501 maybe you anything. - No, 271 00:35:19,590 -> 00:35:22,548 but are the three the same class at Harvard. 272 00:35:25,790 -> 00:35:28,543 There, there. 273 00:35:29,390 -> 00:35:31,142 I think we should watch it. 274 00:35:31,230 -> 00:35:33,380 Perhaps another of his clients is about to have an "accident." 275 00:35:48,910 -> 00:35:50,980 "Government Insider Dies in Fire " 276 00:35:55,110 -> 00:35:57,146 According to the spokesman for Department of Justice, 277 00:35:57,390 -> 00:36:00,382 Bishop, who said he worked for the CIA and the NSA, 278 00:36:00,670 -> 00:36:02,945 had been convened to witness in an investigation 279 00:36:03,230 -> 00:36:05,380 on illegal arms shipments for Latin America. 280 00:36:05,590 -> 00:36:08,184 With links to government and the paramilitary groups in exile, 281 00:36:08,430 -> 00:36:10,819 Bishop was a witness crucial for the prosecution. 282 00:36:15,030 -> 00:36:18,545 - Office of Mr. Mayhew. - Talk to Mr. Williams, pass it to me. 283 00:36:18,670 -> 00:36:20,626 Sorry, but Mr. Mayhew does not come into the office this afternoon. 284 00:36:20,710 -> 00:36:22,428 Want to leave a message? 285 00:36:22,510 -> 00:36:24,978 Yes, tell him to go to me this evening under the stars. 286 00:36:25,230 -> 00:36:27,698 - Under the stars? - He realizes. 287 00:36:28,990 -> 00:36:30,662 Damn! 288 00:36:37,190 -> 00:36:39,988 - I have a little problem. - What type of problem? 289 00:36:40,590 -> 00:36:42,706 What do you know really Jordan Henning on? 290 00:36:43,070 -> 00:36:45,664 Just what you said. Daughter a friend of mine. Why? 291 00:36:45,750 -> 00:36:47,706 - You know what made her husband? - Yes, it was an arms dealer. 292 00:36:47,830 -> 00:36:49,582 Worked with the government ... 293 00:36:49,790 -> 00:36:52,588 - He had a partner. - Called Bishop. 294 00:36:52,790 -> 00:36:55,827 Yes, we conhec�amo it as Colonel Bradford. 295 00:36:57,150 -> 00:36:59,618 He was here to witness for the Department of Justice. 296 00:37:00,590 -> 00:37:03,741 - And this cable you bastard. - Yes. 297 00:37:04,070 -> 00:37:06,664 It was my gift to you. It was a present from me. 298 00:37:10,390 -> 00:37:12,950 What is your problem? Come on ... 299 00:37:13,830 -> 00:37:16,503 I think someone else wanted see him dead, beyond the Jordan. 300 00:37:16,790 -> 00:37:20,021 - Who would not? - Who is she also wants it to. 301 00:37:25,510 -> 00:37:29,344 So why not discover Who could that be? 302 00:39:31,790 -> 00:39:33,701 What are you doing here? 303 00:39:35,470 -> 00:39:38,268 - Why are you so nervous? - Continue to follow me. 304 00:39:38,470 -> 00:39:40,904 - I thought I had solved that. - Me too. 305 00:39:41,870 -> 00:39:44,179 It's the kind of leather jacket and sunglasses? Is he? 306 00:39:46,110 -> 00:39:48,704 Yes, I had seen him before to my maid had died. 307 00:39:49,110 -> 00:39:51,704 - You know who you are? - No. 308 00:39:51,990 -> 00:39:54,550 Followed up throughout the morning. Now he is waiting outside. 309 00:39:55,510 -> 00:39:57,705 What should I do? 310 00:39:57,910 -> 00:40:00,105 Why not begin for telling me the truth? 311 00:40:01,110 -> 00:40:03,146 - What do you mean? - Regarding the Bishop. 312 00:40:03,790 -> 00:40:05,906 I told you the truth in relation to the Bishop. 313 00:40:06,150 -> 00:40:08,266 Did you know that the partner your husband would testify 314 00:40:08,510 -> 00:40:11,820 before the Justice Department? - How could he know that? 315 00:40:14,430 -> 00:40:18,343 The Bishop had many connections. CIA, NSA, bad fia ... 316 00:40:19,790 -> 00:40:22,224 There were many people concerned with what he might say. 317 00:40:22,510 -> 00:40:24,865 Maybe someone who has had Turn to me with another story, 318 00:40:25,710 -> 00:40:28,099 for me to accept a job not normally accepted. 319 00:40:28,990 -> 00:40:31,743 Bishop dies, the case is closed and everyone is happy. 320 00:40:32,030 -> 00:40:33,941 Perhaps the type of leather jacket 321 00:40:34,150 -> 00:40:36,823 is here to protect you someone like me. 322 00:40:37,030 -> 00:40:39,590 I swear I'm saying the truth. 323 00:40:40,270 -> 00:40:42,261 He liked to believe you. 324 00:40:50,670 -> 00:40:52,547 Get down! 325 00:41:02,870 -> 00:41:06,180 - Are you okay? - Yes. 326 00:41:14,670 -> 00:41:16,786 You can not go home he knows where you live. 327 00:41:17,110 -> 00:41:19,066 I have a house in the hills nobody knows. 328 00:41:19,270 -> 00:41:21,659 Are you sure? Nobody knows? 329 00:41:23,750 -> 00:41:26,708 Let's get my car. I'm behind you. 330 00:42:05,990 -> 00:42:07,981 It was here that I lived before I married. 331 00:42:10,510 -> 00:42:12,307 Alone? 332 00:42:17,590 -> 00:42:19,660 Do not come here often do you? 333 00:42:20,110 -> 00:42:21,941 No. 334 00:42:33,870 -> 00:42:35,861 I'm glad you're here. 335 00:42:36,510 -> 00:42:38,626 With you, I feel very safe. 336 00:42:41,270 -> 00:42:43,545 With me, you're safe. 337 00:42:45,830 -> 00:42:47,741 I take care of you. 338 00:43:15,190 -> 00:43:17,579 Have you been married? 339 00:43:19,150 -> 00:43:20,947 No. 340 00:43:22,670 -> 00:43:24,706 You do not seem convinced. 341 00:43:27,270 -> 00:43:29,306 I have never been married. I was engaged, 342 00:43:29,790 -> 00:43:31,542 but I did not marry. 343 00:43:32,750 -> 00:43:35,310 I met her while I was South America 344 00:43:35,830 -> 00:43:37,548 Vacation? 345 00:43:37,990 -> 00:43:40,185 No, I was there to work for the government. 346 00:43:40,390 -> 00:43:43,109 - Doing what? - Killing people. 347 00:43:51,710 -> 00:43:54,270 I worked for the NSA. It was part ... 348 00:43:55,350 -> 00:43:57,659 ... A small group of people that was sent to Colombia 349 00:43:57,950 -> 00:44:00,100 to infiltrate the drug cartels. 350 00:44:00,310 -> 00:44:02,460 What happened to your girlfriend? 351 00:44:03,190 -> 00:44:05,340 It was my contact. 352 00:44:06,150 -> 00:44:08,027 He knew everybody. 353 00:44:08,310 -> 00:44:10,585 Meetings marked me with the types so I can get them. 354 00:44:11,430 -> 00:44:13,705 When the government got us out of there, She was ... 355 00:44:18,350 -> 00:44:20,659 ... Exposed, without protection. 356 00:44:23,150 -> 00:44:25,710 I tried to take it from there. I came back, but ... 357 00:44:29,230 -> 00:44:31,505 Killed her. 358 00:44:32,790 -> 00:44:35,350 Have you ever discovered Who killed her? 359 00:44:38,190 -> 00:44:42,183 There was a guy who should be working for our side. 360 00:44:45,270 -> 00:44:47,261 I think it was him, 361 00:44:48,310 -> 00:44:50,540 but this type disappeared. 362 00:44:51,190 -> 00:44:52,942 I could not do anything. 363 00:44:53,030 -> 00:44:54,941 Never you stopped looking for him, do you? 364 00:44:55,230 -> 00:44:57,266 I found it. 365 00:44:58,710 -> 00:45:00,860 I did what I had to do. 366 00:45:02,550 -> 00:45:05,223 Killing people does not bother you? 367 00:45:05,470 -> 00:45:07,665 Yes, it bothers me a lot. 368 00:45:08,830 -> 00:45:10,946 But you know what bothers me more? 369 00:45:12,350 -> 00:45:14,147 A lie. 370 00:45:19,950 -> 00:45:22,544 I never lie. 371 00:45:24,310 -> 00:45:26,540 I know. 372 00:45:48,110 -> 00:45:50,260 Is everything okay? 373 00:45:50,710 -> 00:45:53,668 Yes, for now. 374 00:45:54,990 -> 00:45:56,946 Sleep. 375 00:46:28,070 -> 00:46:31,506 - Good morning. - Good morning. 376 00:46:34,790 -> 00:46:36,906 I'll take you to my house. 377 00:46:37,950 -> 00:46:40,100 I do not think you're safe here alone. 378 00:46:40,470 -> 00:46:42,745 Will you get to go away. 379 00:46:54,830 -> 00:46:57,663 What we have is that there is a killer 380 00:46:57,910 -> 00:47:00,185 and a handful of lawyers Walking to kill customers. 381 00:47:00,470 -> 00:47:02,347 Would you explain to me why? 382 00:47:02,590 -> 00:47:06,105 Captain, they are lawyers most expensive criminal state. 383 00:47:07,150 -> 00:47:09,903 They have a reputation to uphold. If the client goes to jail 384 00:47:09,990 -> 00:47:11,742 are left with the reputation ruined. 385 00:47:11,830 -> 00:47:14,583 But the problem is that they know types are scum, 386 00:47:14,830 -> 00:47:16,980 know they should not walking around loose. 387 00:47:17,190 -> 00:47:19,499 Therefore, they believe that if the killing, 388 00:47:20,190 -> 00:47:22,784 justice is done and they can go home and sleep well at night. 389 00:47:23,390 -> 00:47:25,585 You'll need something better to convince a jury. 390 00:47:25,910 -> 00:47:29,539 All ten had connections types with a cocaine cartel 391 00:47:29,870 -> 00:47:32,623 zone of southern Colombia, Cordillera mountains. 392 00:47:32,710 -> 00:47:34,780 I do not need lessons Geography. 393 00:47:35,030 -> 00:47:37,624 There was a kind the Department of Justice 394 00:47:37,870 -> 00:47:40,703 that was the link Side of the accusation. 395 00:47:41,950 -> 00:47:44,384 His name is Peter Mayhew. 396 00:47:45,070 -> 00:47:47,061 - No kidding. - And that's not all. 397 00:47:47,150 -> 00:47:49,789 Remember the guy who was killed the witness in the federal case? 398 00:47:50,670 -> 00:47:53,059 There was a customer Mayhew's, does it? 399 00:47:53,230 -> 00:47:55,266 No, sir; but they worked together, 400 00:47:55,430 -> 00:47:57,660 about twelve years, a thing about drugs. 401 00:47:58,150 -> 00:48:00,903 Do not forget that types are lawyers. 402 00:48:01,030 -> 00:48:02,986 Do everything according with the rules. 403 00:48:03,070 -> 00:48:05,664 - Do not worry. - This is a priority. 404 00:48:10,510 -> 00:48:13,627 Ia-two and killing us now want to use me as bait? 405 00:48:14,270 -> 00:48:16,306 Guess I can not do this. 406 00:48:17,790 -> 00:48:20,941 - You can not hide forever. - What if I screw up? 407 00:48:21,350 -> 00:48:23,022 You're a dead woman. 408 00:48:23,790 -> 00:48:26,224 What is it going to happen if I did not find out who is kind. 409 00:48:29,430 -> 00:48:32,467 If you discover who you are, gonna kill him? 410 00:48:34,230 -> 00:48:36,460 I do not know. 411 00:48:37,710 -> 00:48:40,065 What I want is to discover who sent him, 412 00:48:40,350 -> 00:48:42,341 if it was the Bishop. 413 00:48:43,950 -> 00:48:46,180 Do you think it was someone else. 414 00:48:46,510 -> 00:48:48,865 I do not know what I think. 415 00:48:51,870 -> 00:48:53,667 I am very scared. 416 00:48:56,430 -> 00:48:59,866 It will not happen to you all. No. 417 00:49:04,070 -> 00:49:05,628 I promise. 418 00:50:08,470 -> 00:50:10,904 Okay, he goes after you. 419 00:50:11,310 -> 00:50:14,188 Calm down and do everything as we agreed. 420 00:50:14,390 -> 00:50:16,346 And if he tries to stop me before the intersection? 421 00:50:16,510 -> 00:50:18,466 Do not worry, will not do anything. 422 00:50:18,590 -> 00:50:20,342 Relax and guide normally. 423 00:50:22,110 -> 00:50:24,021 Will now be in the signal. 424 00:50:33,790 -> 00:50:35,826 Go! Go! 425 00:50:42,870 -> 00:50:44,781 What the hell is wrong with you? 426 00:50:45,310 -> 00:50:48,939 Good, you passed. I will follow him a bit. Will have my house. 427 00:50:49,430 -> 00:50:51,546 - Be careful, please. - Okay. 428 00:50:52,430 -> 00:50:56,389 Son of a bitch! Move over! Damn! Come on! 429 00:50:57,230 -> 00:51:00,427 Bitch! Where did you took the letter? Shit! 430 00:51:57,790 -> 00:51:59,303 Sorry ... 431 00:51:59,550 -> 00:52:02,223 I know it's a question Silly, but what do you want? 432 00:52:03,230 -> 00:52:05,221 For now, only one beer. 433 00:52:38,270 -> 00:52:41,262 The drinks work better when they are swallowed. 434 00:52:42,950 -> 00:52:44,986 Thanks, I will not forget it. 435 00:53:35,350 -> 00:53:37,545 Stop there, heap. 436 00:53:40,110 -> 00:53:43,022 Look at this! The bastard is armed. 437 00:53:43,390 -> 00:53:45,506 He was the guy who shot against my car. 438 00:53:46,270 -> 00:53:48,579 Las killing me. That's why that was all night staring at me. 439 00:53:49,190 -> 00:53:51,499 - You're dead, buddy. - You're screwed, buddy. 440 00:53:51,590 -> 00:53:53,706 You should have killed me while you could, my friend. 441 00:53:53,790 -> 00:53:55,701 - Now it's my turn. - Wait, wait. 442 00:53:56,590 -> 00:53:59,150 I'ma private detective. Work for Jordan Henning. 443 00:53:59,390 -> 00:54:01,950 Before making a blunder, I tell you that she knows who you are 444 00:54:02,110 -> 00:54:03,862 and go to the police. 445 00:54:05,150 -> 00:54:08,506 She goes to the police. She will talk to the police? 446 00:54:09,070 -> 00:54:11,186 I think it will do nothing. 447 00:54:11,670 -> 00:54:14,138 I think you also shall not do. In fact, 448 00:54:14,230 -> 00:54:16,186 I think that thou shalt not nowhere. 449 00:54:16,270 -> 00:54:17,988 You know what I mean? 450 00:54:18,070 -> 00:54:21,187 Tommy! Comes back to you! Let me handle this, man. 451 00:55:14,190 -> 00:55:16,340 Damn! 452 00:56:25,590 -> 00:56:27,785 What are you doing? What's happening? 453 00:56:29,150 -> 00:56:31,061 Tell me you. 454 00:56:31,750 -> 00:56:33,581 Whenever you kill someone, 455 00:56:33,670 -> 00:56:35,581 the thing is more complicated than it should. 456 00:56:35,670 -> 00:56:37,388 What are you talking about? 457 00:56:41,430 -> 00:56:43,580 I killed a policeman. 458 00:56:46,390 -> 00:56:50,349 He should have any thing about you. What was it? 459 00:56:50,470 -> 00:56:52,426 You said you wanted to discover if he worked for the Bishop, 460 00:56:52,510 -> 00:56:54,228 do not say you were gonna kill him. 461 00:56:57,030 -> 00:56:59,066 Yeah, but I killed him. 462 00:56:59,590 -> 00:57:02,309 Now ... why not tell me the truth? 463 00:57:02,950 -> 00:57:05,862 I swear I just told you the truth. Swear to God. 464 00:57:06,030 -> 00:57:08,180 I killed a cop, dammit! 465 00:57:10,790 -> 00:57:12,746 How could I know that he was a cop? Not hired! 466 00:57:12,830 -> 00:57:14,548 I swear! It was the Bishop! 467 00:57:14,630 -> 00:57:17,349 Bishop does not contradict a police to kill you. Tell me the truth. 468 00:57:17,870 -> 00:57:19,906 You think I'm lying to you? 469 00:57:21,870 -> 00:57:24,623 Let me ask you something: What reason do I have to lie? 470 00:57:24,790 -> 00:57:27,145 All this has to do with my survival. 471 00:57:28,790 -> 00:57:30,542 If this does not concern you, 472 00:57:30,630 -> 00:57:32,541 maybe I can solve the question for both. 473 00:57:35,870 -> 00:57:38,145 Speech and all this ends. 474 00:57:40,950 -> 00:57:43,862 - Give me the gun. - No! You do not trust me! 475 00:57:45,910 -> 00:57:48,378 Go on, tell me I'm lying. Tell me. 476 00:57:49,990 -> 00:57:52,629 Can you imagine it, right? Why wait? 477 00:57:52,950 -> 00:57:54,906 Tell me you do not trust me. 478 00:57:56,550 -> 00:57:59,747 - Jordan, I trust you. - Do not trust anything. 479 00:58:03,110 -> 00:58:04,623 Do not trust anything. 480 00:58:12,710 -> 00:58:14,621 Son of a bitch. 481 00:58:15,270 -> 00:58:17,101 How could you think such a thing? 482 00:58:19,190 -> 00:58:20,987 Do you know that I love you? 483 00:59:44,670 -> 00:59:47,901 You think if we tram�vamos the conversations we heard of him? 484 00:59:48,390 -> 00:59:50,301 Sure. You heard what the Captain said. 485 00:59:51,270 -> 00:59:54,387 In addition, the Office of the Prosecutor die laughing if asked to do so. 486 00:59:54,630 -> 00:59:57,906 Let's forget about the request. Seize the day. 487 01:00:00,230 -> 01:00:02,790 Fine with me, but not today we walked into his office. 488 01:00:03,030 -> 01:00:06,306 - Maybe not. And the car? - Okay. 489 01:00:06,870 -> 01:00:09,782 - Where did you learn Latin? - Toma. 490 01:00:31,390 -> 01:00:33,745 I have to deal with some things. After speaking to you, okay? 491 01:00:34,070 -> 01:00:35,947 Be careful. 492 01:00:37,830 -> 01:00:39,309 Goodbye. 493 01:01:04,070 -> 01:01:06,300 - What is it? - One thing has emerged. 494 01:01:06,590 -> 01:01:09,388 It concerns a friend of yours. I need to talk to you. 495 01:01:09,590 -> 01:01:11,501 Now does not. What about tonight? 496 01:01:11,590 -> 01:01:13,421 You need to be. In the same place? 497 01:01:13,510 -> 01:01:15,228 - Nine hours. - I'll be there. 498 01:01:15,310 -> 01:01:17,028 See you soon. Goodbye. 499 01:02:40,830 -> 01:02:43,060 Sean speaks. Leave a message. I then go into contact. 500 01:02:43,150 -> 01:02:44,868 Jordan Henning speech. 501 01:02:44,950 -> 01:02:46,861 Please contact me. We need to talk immediately. 502 01:03:09,790 -> 01:03:11,621 You screwed me in a big mess. 503 01:03:11,710 -> 01:03:13,621 - Why? What's happening? - I think she cheated on me. 504 01:03:13,710 -> 01:03:15,621 - Why do you say that? - You see the policemen dead? 505 01:03:17,190 -> 01:03:19,909 The child's mother killed the two officers of Midtown. 506 01:03:20,510 -> 01:03:22,262 What makes you think she is behind this? 507 01:03:22,510 -> 01:03:24,182 If it is not, then the police walking behind me. 508 01:03:24,710 -> 01:03:26,666 Then there remains the Committee. 509 01:03:26,870 -> 01:03:28,906 The Committee does not know who you are. 510 01:03:31,390 -> 01:03:33,426 Come on ... You can not be you serious ... 511 01:03:33,790 -> 01:03:35,667 This is bullshit. 512 01:03:35,950 -> 01:03:38,703 You think you did, then everything that we? Come on ... 513 01:03:43,910 -> 01:03:45,582 It's her. 514 01:03:46,830 -> 01:03:49,424 She is the daughter of a former colleague of mine. 515 01:03:49,950 -> 01:03:52,589 No. No, she came to me 516 01:03:54,190 -> 01:03:57,262 remorseful because the murder of her husband. 517 01:03:58,030 -> 01:03:59,782 What murder? 518 01:04:01,110 -> 01:04:03,670 Her husband was killed For about a year. 519 01:04:04,870 -> 01:04:06,508 What are you talking about? 520 01:04:06,750 -> 01:04:08,820 He was not killed in a car trapped by the Bradford? 521 01:04:09,590 -> 01:04:12,343 Professionals who were detained the car and killed him with rifles. 522 01:04:12,430 -> 01:04:14,148 Three or four professionals. 523 01:04:14,230 -> 01:04:16,141 Why do not you tell me this the other day? 524 01:04:16,230 -> 01:04:19,267 Because I thought we already knew. I thought she had told you. 525 01:04:22,390 -> 01:04:24,984 Why would want she pinch you? 526 01:04:29,390 -> 01:04:32,223 Perhaps he thought that you were involved in the death of her husband. 527 01:04:32,590 -> 01:04:34,546 Of course it was not. 528 01:04:36,190 -> 01:04:38,067 What is your relationship with her? 529 01:04:41,830 -> 01:04:44,902 No, no, wait. Maybe the police walking behind me. 530 01:04:46,710 -> 01:04:49,383 If so, maybe you could suggest a good defense lawyer, 531 01:04:49,670 -> 01:04:52,138 preferably not a member of the Committee, because if we win, I want to live. 532 01:04:52,430 -> 01:04:54,386 - That was unnecessary. - Age? 533 01:04:56,310 -> 01:04:59,461 My partners and I believe criminal justice in this country. 534 01:04:59,910 -> 01:05:02,140 This is not hypocrisy, is a principle. 535 01:05:02,390 -> 01:05:06,383 Something I thought you also argued ... some time ago. 536 01:05:06,710 -> 01:05:08,541 Both say that, 537 01:05:08,830 -> 01:05:10,866 but I'm a little more honest on the issue than you. 538 01:05:11,150 -> 01:05:13,744 We still have the right to choose who defend. 539 01:05:14,030 -> 01:05:17,227 Yes, we also choose who want to kill. 540 01:05:18,590 -> 01:05:21,900 We do not kill, thou is that woods. Think about it 541 01:05:23,030 -> 01:05:25,942 as facilitation retribution. 542 01:05:27,070 -> 01:05:29,140 Serve justice and also society. 543 01:05:30,750 -> 01:05:33,469 Yes, thanks for the lecture, teacher. 544 01:05:35,510 -> 01:05:37,819 - And then? - Well, I suggest 545 01:05:38,150 -> 01:05:40,380 to suspend the activity Committee 546 01:05:40,870 -> 01:05:43,225 until I discovered what she is up to. 547 01:05:43,750 -> 01:05:46,105 Maybe you know more about us than what it says. 548 01:05:46,230 -> 01:05:47,982 Yes, I think you're right. 549 01:05:51,550 -> 01:05:53,506 Listen ... 550 01:05:53,870 -> 01:05:56,782 Be there for her daughter a friend of mine, 551 01:05:58,150 -> 01:06:01,540 it means nothing! Take care of yourself. 552 01:06:02,190 -> 01:06:04,465 Son of a bitch! 553 01:06:08,910 -> 01:06:11,470 "Facilitation of retribution." You hear that? 554 01:06:11,830 -> 01:06:13,821 Hit the mark, man. 555 01:06:14,110 -> 01:06:17,068 - Did you hear the address by the registration? - Yes, it is somewhere in the marina. 556 01:06:18,230 -> 01:06:20,300 It's a shame we did not a warrant. 557 01:06:21,510 -> 01:06:25,981 Incidentally, I even have an old signed by a judge in white. 558 01:06:26,790 -> 01:06:29,099 And what about going to a visit to our friend? 559 01:06:29,350 -> 01:06:31,068 You got it. 560 01:06:49,790 -> 01:06:54,306 Mr. Hickock, join us. We are good. 561 01:06:55,150 -> 01:06:56,902 Police. 562 01:06:58,790 -> 01:07:02,100 - I hope you have a license. - Yes, I have. 563 01:07:02,950 -> 01:07:05,225 And you have a warrant? 564 01:07:05,310 -> 01:07:07,141 I actually have. 565 01:07:07,750 -> 01:07:12,540 It has an excellent taste, Mr. Kentson. 566 01:07:13,110 -> 01:07:15,260 Thanks. It's called juxtaposition. 567 01:07:16,230 -> 01:07:18,619 - Cut the visual monotony. - Yeah? 568 01:07:19,510 -> 01:07:22,104 Yes It is what it is? 569 01:07:22,350 -> 01:07:24,784 If it is, could have explained everything without a court order. 570 01:07:25,110 -> 01:07:27,385 No, we are more interested Money got in the way 571 01:07:27,670 -> 01:07:31,140 to have such a home. According to the IRS, is retired 572 01:07:31,390 -> 01:07:33,301 and lives on a pension government. 573 01:07:34,630 -> 01:07:36,348 Exactly. 574 01:07:36,630 -> 01:07:39,508 What did you give to so much money again? 575 01:07:40,670 -> 01:07:43,423 - Why not ask the IRS? - I asked. 576 01:07:44,630 -> 01:07:46,666 It's private. 577 01:07:47,830 -> 01:07:49,821 So I guess I can not talk about it, does it? 578 01:07:50,150 -> 01:07:52,505 Well, Mr. Wimmer, 579 01:07:53,150 -> 01:07:58,178 will not have to do with an operation drug eradication 580 01:07:58,830 -> 01:08:01,390 held in the region Cordillera, Colombia 581 01:08:01,630 -> 01:08:03,985 about twelve years? 582 01:08:04,230 -> 01:08:06,824 I think it can not answer this, does it? 583 01:08:12,590 -> 01:08:16,469 Would you tell me what they do in my house? 584 01:08:17,830 -> 01:08:20,060 - If you do not mind ... - Nothing. 585 01:08:20,550 -> 01:08:22,984 - We seek evidence. - And they found any? 586 01:08:23,750 -> 01:08:25,627 Found any? 587 01:08:26,870 -> 01:08:30,340 - I think not. - Well, do not lose hope. 588 01:08:31,030 -> 01:08:33,339 You never know ... Moreover, if not meet, 589 01:08:33,590 -> 01:08:35,979 can always plant some. They sure are good at it. 590 01:08:37,470 -> 01:08:39,062 Who is the girl? 591 01:08:40,190 -> 01:08:42,420 - Came in the frame. - Really? 592 01:08:42,790 -> 01:08:44,906 I thought it could be some newcomer to the city, 593 01:08:45,230 -> 01:08:48,063 a new customer Your friend's Peter Mayhew. 594 01:08:50,630 -> 01:08:53,098 The purpose of the customers Mayhew's, 595 01:08:53,350 -> 01:08:55,580 We know you killed the Rabin and the Bricklin. 596 01:08:56,350 -> 01:08:58,466 And the Bishop ... 597 01:08:59,110 -> 01:09:01,021 And those two cops! 598 01:09:01,310 -> 01:09:03,585 We know who you are, Blaine. 599 01:09:05,510 -> 01:09:07,740 Why are they always treating me by other names? 600 01:09:11,710 -> 01:09:14,827 I hope you realize that Mayhew will break. 601 01:09:15,070 -> 01:09:16,742 When he falls, you dock with it. 602 01:09:25,030 -> 01:09:27,464 Have you heard confidential customer? 603 01:09:29,150 -> 01:09:32,426 Ever heard of a lawyer whose ethics comes before his ass? 604 01:09:34,390 -> 01:09:36,824 Do not want to discuss with you and do not want to stop them. 605 01:09:36,990 -> 01:09:38,946 So I'm going out there and wait till they run out, okay? 606 01:09:44,670 -> 01:09:48,345 Damn! You found fingerprints? 607 01:09:48,710 -> 01:09:51,144 Just another set of these and more. 608 01:09:51,350 -> 01:09:53,147 Small hand. I think it was a woman. 609 01:09:53,750 -> 01:09:56,503 Analyze them, maybe she can tell us something. 610 01:10:10,310 -> 01:10:12,266 - Yes? - This line is safe? 611 01:10:12,910 -> 01:10:15,219 - What is it? She is with you? - No it is not. 612 01:10:15,510 -> 01:10:18,547 This is just one problem. The police know who work for you. 613 01:10:21,390 -> 01:10:25,702 Holy God! How did they find? 614 01:10:26,310 -> 01:10:28,187 - She told them? - I do not know. 615 01:10:29,790 -> 01:10:32,145 - What the hell is going on? - I do not know. 616 01:10:33,870 -> 01:10:36,100 Do nothing. I can handle this, okay? 617 01:10:36,550 -> 01:10:39,110 - Okay? - Yes, I heard. 618 01:10:39,270 -> 01:10:41,226 Very good. 619 01:11:20,590 -> 01:11:22,262 Bastards of the cops! 620 01:11:23,950 -> 01:11:25,668 They were not. 621 01:11:26,670 -> 01:11:29,230 They left it in perfect condition. 622 01:11:29,790 -> 01:11:32,588 In fact, were very methodical 623 01:11:32,790 -> 01:11:35,065 and attentive to with your heritage. 624 01:11:35,510 -> 01:11:37,819 Of course, we still had to make our pursuit. 625 01:11:38,750 -> 01:11:40,547 Everything is perfect. 626 01:11:42,390 -> 01:11:44,620 Do not worry about your gun. Am I to have. 627 01:11:50,830 -> 01:11:53,219 We are all professionals, right? I mean, 628 01:11:53,510 -> 01:11:55,546 I myself have been in this situation. 629 01:11:56,030 -> 01:11:59,625 How about you pay the triple what you pay? 630 01:12:00,710 -> 01:12:03,099 Cash only. Now. We ... 631 01:12:04,710 -> 01:12:06,746 ... Fix this, right? I mean ... 632 01:12:08,310 -> 01:12:11,780 He liked to help you, but you know how ... 633 01:12:13,070 -> 01:12:15,061 The reputation can not be bought. 634 01:12:16,150 -> 01:12:18,141 In addition, she is prettiest than you. 635 01:12:20,110 -> 01:12:21,907 She? 636 01:12:26,790 -> 01:12:30,988 About 1, 70 m, long hair brown, green eyes? 637 01:12:31,550 -> 01:12:33,381 That's my girl. 638 01:12:33,590 -> 01:12:35,865 If you stay away from the window, 639 01:12:36,110 -> 01:12:38,340 just as with it. 640 01:13:12,430 -> 01:13:13,988 You should have accepted my offer. 641 01:13:44,030 -> 01:13:45,861 Goodbye, asshole! 642 01:13:58,070 -> 01:14:02,302 - I think it's dead. - Yes, I think so. 643 01:14:04,230 -> 01:14:06,790 I said I paid him. 644 01:14:09,990 -> 01:14:11,867 Want to take you to hospital? 645 01:14:12,070 -> 01:14:16,063 No, my health insurance expired. 646 01:14:16,950 -> 01:14:18,827 You too? 647 01:14:19,870 -> 01:14:22,179 Toma. 648 01:14:22,350 -> 01:14:25,023 A dinner to your friends. 649 01:14:25,110 -> 01:14:26,589 Thanks. 650 01:14:30,590 -> 01:14:32,820 So I am again owe you, buddy. 651 01:17:01,470 -> 01:17:04,826 - The widow of Charles DeCosta? - What a pair for our friend! 652 01:17:05,990 -> 01:17:08,060 And what about going to visit the lady to find out 653 01:17:08,310 -> 01:17:10,460 which has been doing. 654 01:17:10,710 -> 01:17:12,940 Maybe our man is there. 655 01:19:13,950 -> 01:19:15,941 Jordan ... 656 01:19:42,830 -> 01:19:45,185 I knew it was too good to be true. 657 01:20:09,070 -> 01:20:11,789 Peter Mayhew talks. In this moment, I am not available. 658 01:20:12,190 -> 01:20:14,624 If you want to leave a message, wait for the signal. 659 01:20:15,110 -> 01:20:16,828 Peter ... 660 01:20:17,030 -> 01:20:19,749 It's Elvis. Just wanted to tell you 661 01:20:20,110 -> 01:20:23,182 I know it was you You set that whole thing. 662 01:20:24,310 -> 01:20:27,222 You and Bishop were members in the business of twenty million, 663 01:20:28,110 -> 01:20:31,420 until things go wrong. You had to kill the man. 664 01:20:31,670 -> 01:20:34,230 Then the Jordan wanted revenge and you became greedy, right? 665 01:20:34,510 -> 01:20:36,501 You told him that Bishop was one of the killers. 666 01:20:37,510 -> 01:20:40,422 It was well played. 667 01:20:41,910 -> 01:20:43,980 You got to fool myself. 668 01:20:46,870 -> 01:20:49,179 But Jordan never knew it was you who paid for everything. 669 01:20:52,110 -> 01:20:55,705 So it was, was not it? 670 01:20:59,030 -> 01:21:01,863 I guess now I'll take those long holiday 671 01:21:02,710 -> 01:21:04,940 if you do not mind. 672 01:21:05,390 -> 01:21:07,950 See you there, buddy. 673 01:21:29,990 -> 01:21:32,265 Are you? 674 01:22:44,630 -> 01:22:47,622 We worked at least four of these murders. 675 01:22:47,870 -> 01:22:50,065 - All unresolved. - How did he know we were coming? 676 01:22:50,550 -> 01:22:53,144 Must have realized that we found Her fingerprints. 677 01:22:53,710 -> 01:22:55,746 And then? Why do we have let all this? 678 01:22:56,550 -> 01:22:59,622 Maybe the happy couple has a problem. 679 01:23:01,110 -> 01:23:02,987 Yes 680 01:23:04,190 -> 01:23:06,988 - Where are they now? - According to this, 681 01:23:07,270 -> 01:23:10,626 she has a home on Maui fourth in the Plaza in New York 682 01:23:11,230 -> 01:23:13,903 and a house in Mulholland. 683 01:23:44,510 -> 01:23:48,139 - My God! What happened to you? - Good question. 684 01:23:49,750 -> 01:23:52,548 - You took a shot. - Yes, twice 685 01:23:52,870 -> 01:23:54,622 but missed vital organs. 686 01:23:54,710 -> 01:23:56,621 You should have paid a little more and have gone for the best, 687 01:23:56,710 -> 01:23:59,622 as when to hire me. 688 01:23:59,990 -> 01:24:03,187 - What? - No more games, Jordan. 689 01:24:04,870 -> 01:24:07,065 No more lies. 690 01:24:07,910 -> 01:24:09,901 Please ... 691 01:24:10,230 -> 01:24:13,984 Between you and the Mayhew, now I know everything. 692 01:24:14,670 -> 01:24:16,979 - Sorry. - Do not get any closer. 693 01:24:19,670 -> 01:24:22,821 Leave you approach proved be very dangerous. 694 01:24:23,670 -> 01:24:26,662 - Please, you gotta calm down. - I am calm. 695 01:24:29,310 -> 01:24:31,619 In this type of work, we must be calm. 696 01:24:32,190 -> 01:24:34,624 Again, I think we know that. 697 01:24:38,190 -> 01:24:41,705 I found your booklet the vault and saw everything. 698 01:24:43,670 -> 01:24:45,706 As you did not know who had killed your husband, 699 01:24:46,790 -> 01:24:48,746 you continued to hire assassins ... 700 01:24:54,190 -> 01:24:57,102 ... To kill others. 701 01:24:58,870 -> 01:25:02,101 This is ... is very good. 702 01:25:03,190 -> 01:25:06,978 - Not realized that the police. - I did not know was a cop. 703 01:25:08,710 -> 01:25:10,860 Why should we hire you? 704 01:25:12,150 -> 01:25:14,106 I hired him to follow me. 705 01:25:15,430 -> 01:25:18,103 And I staged the attack for false thou wilt the next job, 706 01:25:18,190 -> 01:25:19,942 that was it. 707 01:25:23,390 -> 01:25:25,858 You gonna kill me. 708 01:25:26,190 -> 01:25:29,262 No, I was not. 709 01:25:30,510 -> 01:25:33,149 That was before I fell in love for you. 710 01:25:33,670 -> 01:25:36,343 I tried to cancel everything, I swear. 711 01:25:37,550 -> 01:25:40,747 So they started chasing you, I could not contact them. 712 01:25:47,950 -> 01:25:50,510 I love you. 713 01:25:54,630 -> 01:25:56,461 Sorry ... 714 01:26:16,550 -> 01:26:18,700 No! 715 01:26:26,350 -> 01:26:28,420 The Mayhew sends his greetings. 716 01:27:18,310 -> 01:27:20,904 Believe me do not believe me? 717 01:27:23,270 -> 01:27:26,023 Yes .. Yes .. 718 01:27:48,830 -> 01:27:51,025 Holy God! 719 01:27:51,870 -> 01:27:54,464 What the hell is going on here? Call an ambulance, George. 720 01:28:14,710 -> 01:28:16,746 Thanks for the track. 721 01:28:29,670 -> 01:28:31,900 One more question. 722 01:28:33,190 -> 01:28:35,499 What is your real name? 723 01:28:45,470 -> 01:28:47,859 I did not hear. 724 01:28:51,950 -> 01:28:53,986 Charlie ... 725 01:29:05,470 -> 01:29:08,268 Let's take the Mayhew. Already we have reached on it. 726 01:29:08,590 -> 01:29:11,707 Yes what? 727 01:29:14,070 -> 01:29:16,664 Then back to the old homicides and boring. 728 01:30:21,750 -> 01:30:31,750 Ripped & & Spell Checked By - MrBean � � 2005 -57373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.