All language subtitles for The.Answer.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,371 --> 00:00:32,461
- Vi ses ju hela tiden i skolan.
- Jag ville vi skulle vara ensamma.
2
00:00:33,920 --> 00:00:38,884
- Du Àr annorlunda. Jag gillar det.
- Det sÀger du vÀl till alla flickor.
3
00:00:38,967 --> 00:00:42,763
SĂ„... vad tycker du om mig?
4
00:00:47,225 --> 00:00:52,731
- Vi mÄste gÄ. Jag har skola imorgon.
- Varför sÄ brÄttom?
5
00:04:12,514 --> 00:04:14,057
Hej.
6
00:04:55,223 --> 00:04:57,476
Du, Bridd.
7
00:05:00,228 --> 00:05:04,399
Charlotte visar lite fin tutte.
8
00:05:06,151 --> 00:05:07,778
Ja.
9
00:05:10,948 --> 00:05:14,868
- Det Àr upplagt för dig.
- Tro mig, jag har försökt.
10
00:05:17,788 --> 00:05:20,999
- Vet du nÄt om transverseller?
- Inte mycket.
11
00:05:21,083 --> 00:05:24,169
Jag blir aldrig befordrad.
12
00:05:25,170 --> 00:05:29,383
- Fan ta det. Kaffedags.
- Du behöver verkligen befordran?
13
00:05:29,466 --> 00:05:35,597
Det spelar ingen roll. Jag kanske
ska försöka nÄt nytt med Charlotte.
14
00:05:40,352 --> 00:05:42,396
Slutför AffÀren?
Nej Ja.
15
00:06:39,870 --> 00:06:41,079
AffÀren Klar.
16
00:07:10,108 --> 00:07:14,112
- Hej, mr Benson.
- Trent. Smarta affÀrer.
17
00:07:14,196 --> 00:07:18,325
- Vad?
- Du förtjÀnade just din egen portfölj.
18
00:07:19,534 --> 00:07:20,661
Tack.
19
00:07:23,789 --> 00:07:27,334
Jag fattar inte att jag fick den.
20
00:07:27,793 --> 00:07:30,295
Det bÀsta som hÀnt.
21
00:07:31,088 --> 00:07:36,593
Vi borde Äka till Vegas.
Vi Äker till Mexiko! VÄrlov!
22
00:07:42,683 --> 00:07:48,272
- Jag betalar för den.
- Jag har rÄd med det.
23
00:07:49,982 --> 00:07:53,777
Jag vet att du var inblandad i
min befordran. Jag vet inte hur.
24
00:07:53,860 --> 00:07:57,406
Men de dÀr affÀrerna var omöjliga.
25
00:07:58,740 --> 00:08:03,787
Du visar inget. Jag har sett dig göra
fantastiska saker nÀr ingen tittar.
26
00:08:03,870 --> 00:08:08,583
- Det Àr lÀskigt.
- Okej, du vill inte prata om det.
27
00:08:09,376 --> 00:08:12,212
- Det gör du aldrig.
- Jag hÄller mig under radarn.
28
00:08:12,296 --> 00:08:15,299
Du delar ut post.
Det Àr under markytan.
29
00:08:15,382 --> 00:08:19,594
- Gör du avtryck blir folk nyfikna.
- Det lÄter inte vettigt.
30
00:08:19,678 --> 00:08:23,557
- Du Àr 35 och bor med dina förÀldrar.
- De Àr pÄ Barbados. Okej?
31
00:08:23,640 --> 00:08:28,854
Jag fattar bara inte. Jag Àr din
bÀsta vÀn och kÀnner dig knappt.
32
00:08:28,937 --> 00:08:31,523
SlÀpp det bara.
33
00:08:49,374 --> 00:08:51,585
Bridd Cole?
34
00:08:53,378 --> 00:08:57,382
- Jag kunde inte bli sista stoppet?
- Skriv pÄ hÀr.
35
00:09:04,723 --> 00:09:08,393
HÀr stÄr det Jocelyn Cole.
36
00:09:11,271 --> 00:09:14,232
- Det Àr min mamma.
- Okej.
37
00:09:17,694 --> 00:09:19,988
Hon har varit död i tjugo Är.
38
00:09:36,296 --> 00:09:40,217
Bridd, jag hoppas det hÀr
förklarar en del. Kram, mamma.
39
00:10:04,241 --> 00:10:08,120
De har dig verkligen i fÀngelsehÄlan?
40
00:10:08,203 --> 00:10:13,292
SÄ det Àr hÀr allt det magiska sker?
41
00:10:14,042 --> 00:10:16,253
Du har vÀl jobbat hÀr ett tag?
42
00:10:16,336 --> 00:10:20,340
Jag har varit hÀr tre mÄnader,
kÀnns redan som ett Är.
43
00:10:20,424 --> 00:10:25,053
Min chef behöver en brevöppnare
och lite annat.
44
00:10:25,721 --> 00:10:29,182
- Den dÀr kanske?
- Ta den.
45
00:10:30,976 --> 00:10:32,936
UrsÀkta mig.
46
00:10:39,067 --> 00:10:42,863
Du har snÀlla ögon.
Jag kan se det.
47
00:11:20,400 --> 00:11:26,198
Jag flyttade omkring mycket.
Jag stannar tills jag blir uttrÄkad.
48
00:11:26,281 --> 00:11:29,201
Eller nÄn jagar ivÀg mig.
49
00:11:31,286 --> 00:11:34,539
- Inga bindningar?
- Jag Àr rörlig.
50
00:11:34,623 --> 00:11:36,959
Jag har mÀrkt det.
51
00:11:38,251 --> 00:11:40,671
Nu talar vi om dig.
52
00:11:41,880 --> 00:11:47,469
- Jag tror du talar nog för oss bÄda.
- Jag har redan kysst dig!
53
00:11:47,552 --> 00:11:52,182
- Din familj dÄ?
- Finns inte mycket att sÀga.
54
00:11:52,849 --> 00:11:58,272
- Har du ingen kontakt?
- Min pappa drog nÀr jag var liten.
55
00:12:01,316 --> 00:12:06,113
Och min mamma dog nÄgra Är efter det.
56
00:12:08,365 --> 00:12:11,159
- FörlÄt.
- Okej.
57
00:12:11,868 --> 00:12:15,539
HÀr, jag har gjort den Ät dig.
58
00:12:21,128 --> 00:12:25,507
- Mycket lÀttare.
- Tidigt för en ring i vÄr relation.
59
00:12:27,092 --> 00:12:30,971
Jag antar att jag bara sÀtter pÄ den.
60
00:12:36,810 --> 00:12:39,521
Dörr-till-dörr service.
61
00:12:42,691 --> 00:12:45,027
Mycket ridderligt.
62
00:13:20,437 --> 00:13:23,565
Oj! Du gillar att festa.
63
00:13:50,968 --> 00:13:52,636
Herregud!
64
00:13:54,137 --> 00:13:56,765
Ăr det dĂ€r vĂ„r chef?
65
00:13:57,349 --> 00:13:59,101
VĂ€nta lite.
66
00:14:13,365 --> 00:14:15,575
Ta vad du vill.
67
00:14:15,993 --> 00:14:18,120
Spring! Spring!
68
00:14:21,248 --> 00:14:24,543
- Vem fan Àr det dÀr?
- Jag vet inte!
69
00:14:24,626 --> 00:14:26,670
Han var sÄ snabb!
70
00:14:45,689 --> 00:14:49,359
Sista gÄngen jag kysser en kille
utan en bakgrundskoll!
71
00:14:49,443 --> 00:14:52,404
- Vem Àr efter oss?
- Efter dig!
72
00:14:54,698 --> 00:15:00,037
VÄr chef Àr död.
Hoppas jag har ett jobb fortfarande.
73
00:15:00,829 --> 00:15:06,335
- Ăr det din prioritet?
- Nej! Jag vet inte. Jag flippar ur!
74
00:15:10,922 --> 00:15:13,800
Vart ska vi ta vÀgen?
75
00:15:16,345 --> 00:15:17,804
Trent.
76
00:15:25,145 --> 00:15:27,731
- Vad Àr det?
- Vi har blivit anfallna!
77
00:15:27,814 --> 00:15:31,735
- Ăr du okej? Kom hit.
- Okej.
78
00:16:05,310 --> 00:16:07,020
Herregud!
79
00:16:08,397 --> 00:16:10,148
Nej. Nej.
80
00:16:52,357 --> 00:16:55,235
- Hej. Jag heter Bridd Cole.
- Jag vill rapportera...
81
00:16:55,319 --> 00:16:57,863
- Ăr du galen?
- Trent Àr död!
82
00:16:57,946 --> 00:17:01,908
Ja, jag vet vad det ser ut som men jag
dödade inte min chef och min bÀsta vÀn.
83
00:17:01,992 --> 00:17:05,912
- Förklara allt. Jag Àr oskyldig.
- Fingeravtryck pÄ brevöppnaren. Slump.
84
00:17:05,996 --> 00:17:10,083
Telefonsamtalet till Trent precis innan
du dödade honom var dÄlig tajmning.
85
00:17:10,167 --> 00:17:13,587
Du kan ringa och förklara
allt för snuten.
86
00:17:13,670 --> 00:17:17,174
- SĂ€g att jag var med dig.
- Det finns skÀl att jag Àr vikarie.
87
00:17:17,257 --> 00:17:21,470
- Jag har ett alibi!
- Polisen lÄser in mig om jag gÄr dit!
88
00:17:21,553 --> 00:17:25,766
- Okej, en lÄng historia.
- Vad? Det gÀller mitt liv nu!
89
00:17:48,705 --> 00:17:53,293
- 5953, svarar ni?
- Fyra mord. TvÄ poliser döda.
90
00:17:53,377 --> 00:17:57,798
Bridd Cole, vit man.
Charlotte Parker, tre bokningar.
91
00:17:57,881 --> 00:18:02,594
Anses bevÀpnade och farliga.
Grips döda eller levande.
92
00:18:04,513 --> 00:18:08,976
- Döda snutar...
- Vill du fortfarande gÄ till polisen?
93
00:18:38,463 --> 00:18:43,343
Jag har tillbringat hela livet
med att inte vara en brottsling.
94
00:18:43,427 --> 00:18:47,723
- Jag tror pÄ systemet!
- Systemet kommer att skjuta först.
95
00:18:47,806 --> 00:18:52,477
- Jag vill ha mitt liv tillbaka!
- Lycka till.
96
00:18:54,271 --> 00:18:59,776
- Jag tÀnker inte fly för evigt.
- Tro mig, du vÀnjer dig.
97
00:19:00,193 --> 00:19:04,615
Och om du inte mÀrkt det,
nÄn försöker döda oss.
98
00:19:04,698 --> 00:19:09,953
- Vem försöker förstöra mitt liv?
- BÀttre frÄga, varför Àr du sÄ viktig?
99
00:19:10,287 --> 00:19:14,875
- Det Àr jag inte.
- De dÀr mÀnnen ville ha nÄgot.
100
00:19:16,710 --> 00:19:20,756
Jag vet inte. Vad har förÀndrats?
101
00:19:24,343 --> 00:19:26,261
Inget.
102
00:19:38,607 --> 00:19:42,444
SÄ din mamma skickade den dÀr?
103
00:19:42,527 --> 00:19:46,198
Jag tvivlar pÄ det.
Jag trodde det var ett skÀmt.
104
00:19:46,281 --> 00:19:48,867
Visst. JĂ€ttekul.
105
00:19:50,953 --> 00:19:55,666
Jag tror den hÀr kan ha nÄgra svar
men jag kan inte sÀtta pÄ den.
106
00:20:04,508 --> 00:20:08,470
Fingeravtryck Accepterat
Berör För Start.
107
00:20:08,553 --> 00:20:10,347
Ett spel.
108
00:20:11,390 --> 00:20:13,600
Vad vÀntar du pÄ?
109
00:20:22,609 --> 00:20:25,028
Jag Àr en naturbegÄvning.
110
00:20:34,413 --> 00:20:36,123
Spelet Slut.
111
00:20:36,206 --> 00:20:37,791
Förbannat!
112
00:20:41,920 --> 00:20:43,505
TvÄ Försök Innan Minnesradering.
113
00:20:43,588 --> 00:20:46,300
Det var en ny vÀndning.
114
00:20:51,430 --> 00:20:53,765
Berör För Start.
115
00:21:05,152 --> 00:21:08,530
Du ska nog anvÀnda den dÀr.
116
00:21:09,573 --> 00:21:11,408
Vad gör du?
117
00:21:13,118 --> 00:21:14,703
Spelet Slut.
118
00:21:14,786 --> 00:21:17,456
Ett Försök Innan Minnesradering.
119
00:21:17,539 --> 00:21:20,709
Du slösade bort en hel chans!
120
00:21:41,772 --> 00:21:43,649
Hur i hela...?
121
00:22:04,127 --> 00:22:06,171
Vad hÀnde nu?
122
00:22:09,549 --> 00:22:11,176
Jag Ăr Stolt Ăver Dig, Min son
123
00:22:14,346 --> 00:22:16,807
1404 Dumbarton Way Ă203 Danville, VA
126.52 F27AS B61.
124
00:22:19,977 --> 00:22:22,771
KÀnner du för en utflykt?
125
00:22:27,484 --> 00:22:31,571
Det dÀr var otroligt.
Hur gjorde du det?
126
00:22:33,323 --> 00:22:36,326
Jag bara tittade pÄ det.
127
00:22:41,999 --> 00:22:45,210
Ja. HÀr Àr det.
128
00:22:49,756 --> 00:22:50,924
Muntert.
129
00:22:53,969 --> 00:22:57,097
GÄ in. Sticka dÀrifrÄn.
130
00:22:57,472 --> 00:23:00,892
Trodde vi skulle hĂ€nga. Ăta nĂ„t.
131
00:23:01,685 --> 00:23:06,898
- Jag tror det Àr lÄst.
- Inte nu lÀngre.
132
00:23:06,982 --> 00:23:10,444
Du Àr full av överraskningar.
133
00:23:13,280 --> 00:23:16,283
Det hÀr Àr inte lÀskigt.
134
00:23:21,204 --> 00:23:24,958
Jag fattar inte.
Vad letar vi efter?
135
00:23:28,629 --> 00:23:32,090
Virginiaskinkans historia.
136
00:23:40,098 --> 00:23:42,225
VĂ€nta lite.
137
00:23:43,977 --> 00:23:49,149
- Deweys decimalklassifikation.
- Trodde inte det skulle behövas igen.
138
00:24:19,012 --> 00:24:22,557
Det borde vara hÀr nÄnstans.
139
00:24:33,986 --> 00:24:36,613
Numren tar slut.
140
00:24:54,256 --> 00:24:55,924
LP Skivor.
141
00:25:02,764 --> 00:25:06,435
Jag vet inte om jag Àr redo för detta.
142
00:25:07,561 --> 00:25:11,356
VÀnta, vÀnta. TÀnk om det Àr en bomb?
143
00:25:13,734 --> 00:25:16,612
Det lÄter inte som en.
144
00:25:18,989 --> 00:25:21,825
Det Àr inte en julklapp.
145
00:25:26,455 --> 00:25:29,291
Det Àr en julklapp.
146
00:25:35,297 --> 00:25:39,635
Mina förÀldrar gav aldrig
mig nÄt sÄ coolt.
147
00:25:57,819 --> 00:25:59,279
Spring!
148
00:26:05,160 --> 00:26:07,120
VĂ€nta! VĂ€nta!
149
00:26:07,955 --> 00:26:13,293
Ta den! Det Àr den ni letar efter!
SnÀlla! LÄt mig vara ifred!
150
00:26:49,663 --> 00:26:51,373
HallÄ! Vad i...?
151
00:26:53,709 --> 00:26:55,711
Stanna dÀr du Àr!
152
00:27:08,682 --> 00:27:10,809
Han undvek en kula!
153
00:27:23,739 --> 00:27:28,160
Hur undvek du den dÀr killens slag?
Du var lika snabb som han.
154
00:27:28,243 --> 00:27:30,996
Jag försökte att inte dö.
155
00:28:58,166 --> 00:29:04,006
- Gissa vad? Du snarkar.
- VÀnta. Var Àr...?
156
00:29:09,261 --> 00:29:13,265
Jag var en stygg flicka.
157
00:29:19,980 --> 00:29:22,816
Jag kunde inte vÀnta.
158
00:29:25,902 --> 00:29:30,574
Men... den slÀppte inte in mig.
159
00:29:37,664 --> 00:29:39,708
Det Àr en video.
160
00:29:40,167 --> 00:29:43,879
- HĂ€ftigt, eller hur?
- Ja.
161
00:29:45,255 --> 00:29:47,007
HĂ€ftigt.
162
00:29:48,550 --> 00:29:50,927
Den Àr toppen.
163
00:30:18,705 --> 00:30:21,500
Tryck För Lösenord.
164
00:30:25,545 --> 00:30:27,130
Vad Ăr Din FavoritfĂ€rg?
165
00:30:44,982 --> 00:30:46,233
Och?
166
00:30:47,776 --> 00:30:52,322
Hur ska jag veta det?
Vet inte ens vem som frÄgar.
167
00:30:53,031 --> 00:30:54,700
Försök.
168
00:31:01,832 --> 00:31:03,500
Behövs En LedtrÄd?
169
00:31:04,960 --> 00:31:07,671
Vad Ăr Din FavoritfĂ€rgsballong?
170
00:31:08,005 --> 00:31:10,757
- NÄn jÀvlas med mig.
- Vad Àr svaret?
171
00:31:10,841 --> 00:31:13,593
Ingen kan veta det.
172
00:31:21,977 --> 00:31:25,230
Orange Lösenord Accepterat.
173
00:31:28,066 --> 00:31:29,901
HallÄ?
174
00:31:39,077 --> 00:31:42,497
Jag vet inte hur jag ska börja.
175
00:31:44,625 --> 00:31:49,671
Jag visste inte ens om du kom ihÄg
den sista födelsedagen tillsammans.
176
00:31:50,255 --> 00:31:51,757
Pappa?
177
00:31:52,132 --> 00:31:55,677
Ănskar jag kunde se dig just nu.
178
00:31:56,261 --> 00:32:00,390
Jag undrar om du liknar
Joss eller mig mest.
179
00:32:01,934 --> 00:32:06,772
Jag vill förklara allt,
men jag har inte mycket tid.
180
00:32:06,855 --> 00:32:12,319
Och det har inte du heller.
Det Àr nÄgot du mÄste veta.
181
00:32:13,820 --> 00:32:19,201
Du och jag... Àr inte... normala.
182
00:32:21,244 --> 00:32:23,372
Du Àr en hybrid.
183
00:32:24,831 --> 00:32:31,380
VÄrt uppdrag var att smÀlta in.
Att testa koloniseringen.
184
00:32:31,463 --> 00:32:33,048
Koloniseringen...
185
00:32:33,131 --> 00:32:39,471
Utan framgÄng.
Och sen... trÀffade jag Jocelyn.
186
00:32:41,348 --> 00:32:47,104
NÀr du föddes...
PÄ nÄgot sÀtt...
187
00:32:47,854 --> 00:32:52,651
Otroligt nog... överlevde du.
188
00:32:54,069 --> 00:32:56,029
Ett mirakel.
189
00:32:56,113 --> 00:33:02,160
Jag var tvungen att ge mig av.
För att du skulle vara i trygghet.
190
00:33:02,869 --> 00:33:07,791
Jag Àr sÄ ledsen att du
fick vÀxa upp utan familj.
191
00:33:08,667 --> 00:33:11,086
Jag vet hur det Àr.
192
00:33:11,586 --> 00:33:16,008
Men de vet om dig nu.
Den hÀr videon Àr en varning.
193
00:33:16,550 --> 00:33:20,220
Jag hoppas bara att den nÄr dig i tid.
194
00:33:38,739 --> 00:33:39,865
Bridd...
195
00:34:03,472 --> 00:34:06,224
Nej! Gör det inte!
196
00:34:18,362 --> 00:34:20,948
Pappa! Pappa!
197
00:34:21,531 --> 00:34:23,200
Ăr du lycklig?
198
00:34:56,233 --> 00:34:58,902
LĂ€mna mig ifred bara.
199
00:35:00,612 --> 00:35:04,700
Om det Àr sant Àr det
fantastiska nyheter.
200
00:35:05,158 --> 00:35:09,538
- Det gjorde min dag.
- Han rÀckte ut en hand.
201
00:35:10,080 --> 00:35:14,876
- Efter sÄ lÄng tid.
- En perfekt familjeÄterförening.
202
00:35:16,295 --> 00:35:22,301
Utom nÀr pappan sÀger till sin son
att han Àr en jÀvla utomjording.
203
00:35:27,264 --> 00:35:31,810
Jag tillbringade 20 Är med att
försöka skapa ett normalt liv.
204
00:35:31,893 --> 00:35:35,272
Ditt normala liv var inte sÄ bra.
205
00:35:35,897 --> 00:35:41,445
Nej. Jag vet hur det ser ut,
konstapeln. Det Àr okej.
206
00:35:41,528 --> 00:35:44,740
Jag Àr en snÀll utomjording.
207
00:35:45,616 --> 00:35:49,202
- Det hÀr kan vara en möjlighet.
- Jag bad inte om den.
208
00:35:49,286 --> 00:35:53,040
Jag skulle Àlska att vara speciell.
209
00:35:53,624 --> 00:35:56,918
- Var tacksam att...
- Försvinn.
210
00:36:24,738 --> 00:36:28,617
Jag visste inte vilken
jag skulle anvÀnda.
211
00:36:47,636 --> 00:36:51,556
- VÀnta! Min vÀska Àr dÀrinne.
- StÀderskan blir glad. Kom.
212
00:37:03,026 --> 00:37:06,989
Du kan ha haft den vÀrsta dagen nÄnsin.
Jag har en idé.
213
00:37:07,656 --> 00:37:12,035
- Fotvandra. Ja!
- HÄll tyst.
214
00:38:05,589 --> 00:38:08,967
Jag Àr ledsen. Det Àr bara...
215
00:38:11,136 --> 00:38:14,848
Meddelanden frÄn mina förÀldrar.
Folk som dör.
216
00:38:15,474 --> 00:38:17,351
- Oskyldigt anklagad.
- Jagad.
217
00:38:17,434 --> 00:38:20,896
UpptÀcka att du Àr en utomjording.
218
00:38:22,564 --> 00:38:25,150
Jag har kÀmpat emot.
219
00:38:26,360 --> 00:38:29,404
Det verkar faktiskt vettigt.
220
00:38:30,781 --> 00:38:33,784
Det förklarar mycket om mig.
221
00:38:40,248 --> 00:38:45,128
Jag har försökt vara osynlig
sen jag var tio Är.
222
00:38:46,964 --> 00:38:50,133
Att passa in.
223
00:38:51,093 --> 00:38:55,555
Inte göra vÄgor.
Betala min skatt tidigt.
224
00:38:55,639 --> 00:38:57,724
Jag hÄller fartgrÀnsen.
225
00:39:03,981 --> 00:39:10,654
Jag vÀxte upp pÄ ett barnhem.
Det var okej. Nunnorna var helcoola.
226
00:39:16,868 --> 00:39:21,498
Alla ungarna ville bli adopterade.
227
00:39:24,042 --> 00:39:26,837
Alla ville ha efternamn.
228
00:39:30,299 --> 00:39:33,844
Jag fick jackpot nÀr jag var tio.
229
00:39:37,014 --> 00:39:42,144
En underbar familj adopterade mig.
Mitt efternamn var Morgan.
230
00:39:43,353 --> 00:39:47,774
Första veckan spelade
jag pingpong med min bror.
231
00:39:48,734 --> 00:39:50,193
Och...
232
00:39:52,654 --> 00:39:57,117
...det visade sig att
jag var ganska bra.
233
00:39:57,743 --> 00:40:00,412
- JĂ€ttebra, faktiskt.
- Uppenbarligen.
234
00:40:00,495 --> 00:40:02,831
Han fick inte en poÀng.
235
00:40:03,206 --> 00:40:06,918
Sen tog min adoptivpappa över.
236
00:40:09,421 --> 00:40:12,507
Han blev tÀvlingsinriktad.
237
00:40:12,591 --> 00:40:15,886
Han gick verkligen in för det.
238
00:40:19,097 --> 00:40:23,936
Jag minns fortfarande stÀllningen.
11-2.
239
00:40:27,940 --> 00:40:33,153
Jag började hoppa upp och ner
och viftade med hÀnderna.
240
00:40:42,746 --> 00:40:48,752
Jag trodde att alla skulle hoppa upp
och ner med mig men de bara stod dÀr.
241
00:40:51,338 --> 00:40:53,090
Dödstysta.
242
00:40:55,801 --> 00:41:00,013
En vecka senare tog de mig
tillbaka till barnhemmet.
243
00:41:36,133 --> 00:41:38,302
Frukost till middag.
244
00:41:38,385 --> 00:41:41,888
Förlorade Àgg. Spenat och ost omelett.
245
00:41:41,972 --> 00:41:46,393
Rökt laxröra. Ăgg Benedict.
Ăckligt.
246
00:41:47,227 --> 00:41:50,606
Kycklingstekt biff lÄter gott.
247
00:41:51,064 --> 00:41:54,484
Jag kanske tar vÄfflorna.
248
00:41:55,819 --> 00:41:57,571
Skitsnack.
249
00:41:57,863 --> 00:42:01,867
Du sÄg menyn pÄ tavlan i...
fem sekunder?
250
00:42:02,409 --> 00:42:04,911
BerÀtta om vÄfflorna.
251
00:42:06,079 --> 00:42:11,460
- Jordgubbar, boysenbÀr, lönnsirap.
- Och priset?
252
00:42:11,835 --> 00:42:16,632
TvÄ kostar 3.99. Fyra kostar bara 5.25.
Smart prissÀttning.
253
00:42:16,715 --> 00:42:22,929
Men blÄbÀr kostar 50 cent extra.
Jag tror jag vill ha havregrynsgröt.
254
00:42:23,013 --> 00:42:28,852
- Ăr det konstigt?
- Du har ingen aning.
255
00:42:43,075 --> 00:42:47,371
Vi mÄste gÄ under jorden ett tag.
Hoppa in.
256
00:42:47,454 --> 00:42:48,914
Hoppa in!
257
00:42:56,380 --> 00:42:58,006
Att Hyra.
258
00:43:06,556 --> 00:43:10,394
Semesterhus Àr hÀftiga.
259
00:43:30,372 --> 00:43:33,458
Jag skulle kunna vÀnja mig vid det hÀr.
260
00:43:33,792 --> 00:43:36,003
Visst.
261
00:43:36,086 --> 00:43:39,298
Vi behöver bara rentvÄ ditt namn.
262
00:43:40,841 --> 00:43:42,843
LĂ€tt.
263
00:43:43,093 --> 00:43:45,887
Sluta jÀvlas.
264
00:43:51,560 --> 00:43:56,106
Vi leder snutarna till utomjordingarna.
265
00:43:56,189 --> 00:43:59,026
- Vi spÄrar upp dem.
- Du Àr galen igen.
266
00:43:59,109 --> 00:44:03,113
TÀnk dig, tillbaka till spÀnningen
i att hÄlla fartgrÀnsen-
267
00:44:03,196 --> 00:44:06,408
-betala skatt och vika tvÀtt.
268
00:44:09,202 --> 00:44:16,251
- Hur skulle vi hitta dem?
- Jag tror inte du vet allt du kan göra.
269
00:44:23,550 --> 00:44:29,056
- Bara sÄ du vet, du snarkar ocksÄ.
- Dags att sÀtta fart.
270
00:44:33,810 --> 00:44:35,979
D.C. Kontorister LĂ€nkade
Till Döda Poliser.
271
00:44:42,986 --> 00:44:48,450
- Du fÄr börja med nÄt ofarligare.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r nödvĂ€ndigt?
272
00:44:49,159 --> 00:44:52,454
- Jag siktar urdÄligt.
- Kom igen nu.
273
00:45:06,051 --> 00:45:09,805
Nej, tack. Jag har det.
274
00:46:20,042 --> 00:46:22,753
Besserwisser.
275
00:46:46,902 --> 00:46:49,696
Vad ska vi göra?
276
00:46:52,282 --> 00:46:54,993
Koppla av. Dina vitala delar Àr sÀkra.
277
00:46:59,831 --> 00:47:01,541
JasÄ?
278
00:47:02,668 --> 00:47:05,879
Oj. Du Àr visst inte sÄ snabb.
279
00:47:14,972 --> 00:47:16,431
Okej.
280
00:47:17,432 --> 00:47:20,602
Jag Àr inte sÀker pÄ att
du inte skjutit nÄn förut.
281
00:47:20,686 --> 00:47:23,814
Jag markerade bara mitt revir.
282
00:47:25,315 --> 00:47:30,445
Antalet kidnappade i Virginia ökar.
Offren Àr mellan 16 och 30 Är.
283
00:47:30,779 --> 00:47:34,574
Flera grevskap har nu utegÄngsförbud
sÄ lÀnge förövarna Àr fria.
284
00:47:34,658 --> 00:47:39,204
Familjen Green vÀdjade idag i radio
för att ÄterfÄ deras dotter Sarah...
285
00:47:42,291 --> 00:47:44,960
Nyligen i Pennsylvania...
286
00:47:49,256 --> 00:47:52,259
Jagat Par PĂ„ Flykt.
287
00:48:24,958 --> 00:48:28,462
De Àr hÀr.
Vi möter snutarna dÀr.
288
00:48:30,297 --> 00:48:31,506
VadÄ?
289
00:48:32,299 --> 00:48:35,177
Hur Àr det att vara du?
290
00:49:57,175 --> 00:50:02,014
Jag kan vÀnja mig vid
att knulla en utomjording.
291
00:50:02,431 --> 00:50:06,518
BĂ€st att jag skyndar mig
att rentvÄ mitt dÄ?
292
00:50:06,852 --> 00:50:11,815
Jag antar det.
Innan jag Àndrar mig.
293
00:50:16,987 --> 00:50:21,575
HÄll det intressant sÄ att
jag inte blir uttrÄkad.
294
00:50:24,411 --> 00:50:28,832
- Varför sÀger du sÄ?
- KĂ€nslig?
295
00:50:31,793 --> 00:50:34,713
Var inte en sÄn fegis.
296
00:50:39,551 --> 00:50:40,761
Du...
297
00:50:44,389 --> 00:50:46,475
Kom igen.
298
00:50:48,977 --> 00:50:51,021
Vi har roligt.
299
00:50:56,193 --> 00:50:59,071
- Ta till dig det.
- Ta till mig?
300
00:50:59,154 --> 00:51:02,741
Som om du behövt ta till dig nÄt.
301
00:51:04,952 --> 00:51:07,371
Du överger allt i ditt liv.
302
00:51:07,454 --> 00:51:10,999
Hoppar frÄn stad till stad,
jobb till jobb, kille till kille.
303
00:51:11,083 --> 00:51:14,086
Den plÄgade hjÀlten
blir trÄkig till slut.
304
00:51:14,169 --> 00:51:18,590
Du hÀnger vÀl med tills du tröttnar pÄ
att gratisÀta eller jag blir dödad?
305
00:51:18,674 --> 00:51:23,011
Jag har en souvenir till dig.
HĂ€r.
306
00:51:56,336 --> 00:51:59,047
Jag behöver en taxi.
307
00:52:00,173 --> 00:52:02,884
En timme. Visst. Bra.
308
00:53:02,402 --> 00:53:04,321
Mera kaffe?
309
00:53:08,200 --> 00:53:11,411
Oj. Tusan. FörlÄt sÄ mycket.
310
00:53:11,495 --> 00:53:14,957
Det Àr min första dag.
311
00:53:18,460 --> 00:53:21,171
- Du klarar dig bra.
- Gör jag?
312
00:53:22,172 --> 00:53:26,426
Jag gillar att slurpa
mitt kaffe frÄn bordet.
313
00:53:28,303 --> 00:53:32,015
Koppla av bara. Du lÀr dig.
314
00:53:32,933 --> 00:53:35,978
Men du mÄste ge det en chans.
315
00:54:18,395 --> 00:54:22,190
Jag visste att du
skulle komma tillbaka!
316
00:54:28,697 --> 00:54:31,950
Jag kanske pressade dig lite för hÄrt.
317
00:54:32,034 --> 00:54:37,331
SÄ jag kan förlÀnga mitt
mÄnadshyresavtal, bara för dig.
318
00:54:37,414 --> 00:54:41,001
Om du slutar vara en skitstövel.
319
00:56:17,347 --> 00:56:22,269
- 112, vad Àr er nödsituation?
- Lyssna. Jag hittade den ni söker.
320
00:56:40,829 --> 00:56:43,915
Jag kan inte fly för evigt.
321
00:59:55,315 --> 00:59:59,653
Jag Àr hÀr för att rÀdda dig.
Antar jag.
322
01:00:22,050 --> 01:00:24,636
Sluta! Du gör mig illa!
323
01:00:30,183 --> 01:00:33,729
Spring. HÄll dig gömd. GÄ!
324
01:02:36,727 --> 01:02:38,562
Mitt blod.
325
01:02:43,609 --> 01:02:45,068
Kloning.
326
01:02:56,204 --> 01:02:58,373
Vad Àr det dÄ?
327
01:03:28,779 --> 01:03:32,908
- Du kom för mig.
- Jag gillar att göra entré.
328
01:03:32,991 --> 01:03:35,202
Och sÄ tog de dig.
329
01:03:35,285 --> 01:03:39,539
Jag Àlskar dig. Men jag ska
försöka fÄ ut oss hÀrifrÄn, okej?
330
01:03:39,623 --> 01:03:42,084
Kan du hjÀlpa mig?
331
01:03:44,252 --> 01:03:47,798
Kan du glida nÀrmare mig?
332
01:04:01,478 --> 01:04:04,273
- Hej.
- Okej, bra.
333
01:04:04,356 --> 01:04:09,069
- KÀnner du knapparna pÄ mina handbojor?
- Ja.
334
01:04:11,071 --> 01:04:15,701
Jag ska tala om vilka knappar
du ska trycka pÄ. Okej?
335
01:04:25,002 --> 01:04:27,838
Tryck pÄ första knappen.
336
01:04:29,715 --> 01:04:32,009
Knapp tre.
337
01:04:33,593 --> 01:04:35,178
Okej, bra.
338
01:04:36,763 --> 01:04:40,017
Knapp tre igen.
339
01:04:41,643 --> 01:04:42,978
Fan!
340
01:04:47,983 --> 01:04:51,987
Vi mÄste fokusera, okej?
Finns inget utrymme för misstag.
341
01:04:52,070 --> 01:04:55,449
Jag försöker. Jag Àr nervös.
342
01:04:55,532 --> 01:05:00,579
Varje gÄng du trycker pÄ fel knapp
dras handbojorna Ät hÄrdare.
343
01:05:00,662 --> 01:05:04,958
VĂ€nta, vad? KĂ€nn ingen press.
344
01:05:28,857 --> 01:05:31,526
Fyra, fyra, tvÄ.
345
01:05:35,781 --> 01:05:38,700
Tre, ett, fyra.
346
01:05:41,495 --> 01:05:43,330
Stanna med mig.
347
01:05:43,413 --> 01:05:45,582
Jag gillar en kille
och försöker döda honom.
348
01:05:45,666 --> 01:05:50,796
TvÄ, ett... vÀnta. VÀnta.
349
01:05:51,338 --> 01:05:53,173
Det Àr fel.
350
01:05:54,174 --> 01:05:57,386
Vi försöker igen, okej?
TĂ€nk.
351
01:05:57,469 --> 01:06:03,016
Nej, nej! TĂ€nk inte.
SĂ€g det bara.
352
01:06:08,480 --> 01:06:10,857
Tre, ett, tvÄ, fyra.
353
01:06:15,404 --> 01:06:20,284
Ett, tvÄ, tvÄ, ett.
Ett, tvÄ, fyra, tre, fyra, tre...
354
01:06:20,367 --> 01:06:21,785
Fan.
355
01:06:26,123 --> 01:06:27,958
Klar!
356
01:07:15,255 --> 01:07:16,590
Hej.
357
01:07:21,345 --> 01:07:23,764
- VĂ€nta! Vart ska vi?
- Jag mÄste hitta provröret.
358
01:07:23,847 --> 01:07:26,892
- Varför?
- Det Àr allt de ville ha av mig.
359
01:07:34,942 --> 01:07:36,944
Kolla andra sidan.
360
01:07:40,989 --> 01:07:43,533
Hitta provröret! Stick!
361
01:10:17,479 --> 01:10:20,482
Letar du efter den hÀr?
362
01:10:23,944 --> 01:10:25,946
Jag fattar.
363
01:10:27,531 --> 01:10:29,408
Kidnappningarna.
364
01:10:30,575 --> 01:10:32,577
Sjukdomsproverna.
365
01:10:32,995 --> 01:10:34,997
Gastankarna.
366
01:10:37,040 --> 01:10:39,960
Ni kan inte andas luften.
367
01:10:41,336 --> 01:10:43,005
Det kan jag.
368
01:10:44,506 --> 01:10:46,883
DÀrför behövde ni mitt blod.
369
01:10:46,967 --> 01:10:52,347
Ni kan utvinna mitt DNA
och modifiera er sjÀlva genetiskt.
370
01:10:53,432 --> 01:10:54,850
Bingo.
371
01:10:55,726 --> 01:10:58,186
Kolonisering.
372
01:11:31,136 --> 01:11:34,806
Han kommer undan med provröret.
373
01:11:46,652 --> 01:11:49,321
LĂ€karen! Han ger sig av!
374
01:11:51,448 --> 01:11:54,326
Kom igen. GenvÀg.
375
01:12:28,986 --> 01:12:31,113
Inte en chans.
376
01:12:32,114 --> 01:12:36,118
Ta gevÀret. Jag behöver inte
kunna sikta bra om du kan det.
377
01:12:36,201 --> 01:12:39,871
- Du siktar, jag skjuter.
- Du Àr galen.
378
01:12:42,916 --> 01:12:44,710
- Sikta pÄ den.
- BrevlÄdan?
379
01:12:44,793 --> 01:12:48,130
- Ja, han mÄste köra förbi den.
- Okej.
380
01:13:34,635 --> 01:13:38,096
Du hade rÀtt. Vi Àr ett bra team.
381
01:13:58,408 --> 01:14:01,036
Stick! Spring!
382
01:14:23,475 --> 01:14:24,559
Nej!
383
01:14:29,606 --> 01:14:30,857
Bridd!
384
01:15:23,285 --> 01:15:27,998
- Jag antar att jag Àr sÄ snabb.
- Du skulle inte ge falskt alarm!
385
01:15:34,546 --> 01:15:37,924
- Jag har nÄt Ät dig.
- Vad?
386
01:15:50,270 --> 01:15:52,898
FÄngar verkligen ljuset.
387
01:15:53,357 --> 01:15:58,862
- DÄ Àr jag vÀl din flickvÀn nu?
- Du Àr vÀl det.
388
01:17:19,985 --> 01:17:23,447
Du har fÄtt ditt liv tillbaka.
389
01:17:25,782 --> 01:17:28,535
Vad Àr det för fel?
390
01:17:30,203 --> 01:17:34,207
Jag har familj nÄnstans dÀrute.
391
01:17:35,751 --> 01:17:38,879
PĂ„ tal om familj.
392
01:17:41,048 --> 01:17:44,885
Det Àr nÄnting du borde veta.
393
01:17:44,968 --> 01:17:47,679
Varför ler du sÄdÀr?
394
01:17:48,722 --> 01:17:50,140
Jo...
395
01:17:59,691 --> 01:18:03,987
ĂversĂ€ttning: Mikael Jansson
27688