Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,370 --> 00:00:09,170
Kings and tens
with an ace kicker.
2
00:00:09,240 --> 00:00:10,520
What have you got? Oscar?
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,490
Wake up, Oscar.
4
00:00:12,560 --> 00:00:13,706
Wake up. What have you got?
5
00:00:13,730 --> 00:00:14,876
What have you
got? Who's dealing?
6
00:00:14,900 --> 00:00:15,926
Three fours.
7
00:00:15,950 --> 00:00:17,840
You win again.
8
00:00:17,900 --> 00:00:20,146
Okay, this time, the
game is really over.
9
00:00:20,170 --> 00:00:21,780
You mean, you'd send a man home
10
00:00:21,860 --> 00:00:23,466
without giving him a
chance to get even?
11
00:00:23,490 --> 00:00:25,096
I've never known
you to do this, Oscar.
12
00:00:25,120 --> 00:00:27,840
Salty, you've never
known me to do anything.
13
00:00:27,910 --> 00:00:30,210
We never met before last night.
14
00:00:30,280 --> 00:00:31,926
Yeah, but you
liked me right away.
15
00:00:31,950 --> 00:00:35,620
Yeah, at midnight I loved you.
At 5:00 a.m. I was fond of you.
16
00:00:35,690 --> 00:00:37,110
Now, I forgot who you came with.
17
00:00:37,170 --> 00:00:39,446
My friend, my friend,
what's-his-name.
18
00:00:39,470 --> 00:00:40,886
Oh, yeah, yeah.
Listen, do me a favor.
19
00:00:40,910 --> 00:00:42,486
Go home, will you,
if you got a home?
20
00:00:42,510 --> 00:00:44,586
If not, look, I'll give you
some money for a hotel room.
21
00:00:44,610 --> 00:00:46,086
One more hand, Oscar.
22
00:00:46,110 --> 00:00:47,356
It's like talking to a wall.
23
00:00:47,380 --> 00:00:50,180
Look, you got no
chips; you got no money.
24
00:00:50,250 --> 00:00:52,766
You don't even have
paper to write IOUs with!
25
00:00:52,790 --> 00:00:54,090
It's time to quit.
26
00:00:54,150 --> 00:00:55,666
One more.
27
00:00:55,690 --> 00:00:57,396
Look at that.
Felix is waking up.
28
00:00:58,630 --> 00:01:01,030
That's his 7:30 honk.
29
00:01:01,090 --> 00:01:03,650
I set my watch by his nose.
30
00:01:05,400 --> 00:01:06,806
I bet you his nose is fast.
31
00:01:06,830 --> 00:01:08,110
Will you cut it out?
32
00:01:12,110 --> 00:01:13,386
What is this?
33
00:01:13,410 --> 00:01:14,646
What's going on here?
34
00:01:14,670 --> 00:01:15,936
Look at this room.
35
00:01:15,960 --> 00:01:18,830
Looks like the
bottom of a river.
36
00:01:18,900 --> 00:01:19,906
Come on, Oscar.
37
00:01:19,930 --> 00:01:20,986
Cut it out.
38
00:01:21,010 --> 00:01:24,900
What, is the game
still going on?
39
00:01:24,970 --> 00:01:26,146
Who is this man?
40
00:01:26,170 --> 00:01:27,110
I don't know.
41
00:01:27,170 --> 00:01:28,216
He's a friend of somebody's.
42
00:01:28,240 --> 00:01:31,660
Everybody's a
friend of somebody's.
43
00:01:31,720 --> 00:01:33,650
You gonna sing?
44
00:01:36,330 --> 00:01:37,630
Good morning, sir.
45
00:01:37,700 --> 00:01:38,996
My name is Felix Unger.
46
00:01:39,020 --> 00:01:40,056
Oh, pleased to meet you.
47
00:01:40,080 --> 00:01:41,346
Come on, Oscar.
We'll deal him in.
48
00:01:41,370 --> 00:01:42,720
Deal him in?
49
00:01:42,790 --> 00:01:44,226
What are you gonna deal him
in when you got nothing to bet?
50
00:01:44,250 --> 00:01:45,180
Yes, I do.
51
00:01:45,260 --> 00:01:47,136
When-when did Chinese
food come in here?
52
00:01:47,160 --> 00:01:48,406
1:00 this morning.
53
00:01:48,430 --> 00:01:50,036
I was hoping I
wouldn't have to do this,
54
00:01:50,060 --> 00:01:51,706
but I'm putting up
golden earrings.
55
00:01:51,730 --> 00:01:52,670
Oh, no.
56
00:01:52,730 --> 00:01:53,976
Oh, no, no, no.
57
00:01:54,000 --> 00:01:55,006
Not his wife's jewelry.
58
00:01:55,030 --> 00:01:56,146
Salty, you know
what you're doing?
59
00:01:56,170 --> 00:01:57,176
I know what I'm doing.
60
00:01:57,200 --> 00:01:58,130
Okay.
61
00:01:58,200 --> 00:01:59,480
Oscar, Oscar, no.
62
00:01:59,540 --> 00:02:02,046
Your losings against
golden earrings, okay?
63
00:02:02,070 --> 00:02:04,800
Oscar, you're sinking
as low as a man can sink.
64
00:02:04,880 --> 00:02:06,086
Butt out, will you, Felix?
65
00:02:06,110 --> 00:02:07,516
Okay, five-card showdown.
66
00:02:07,540 --> 00:02:08,726
Yeah, what have you got?
67
00:02:08,750 --> 00:02:11,050
Pair of threes.
68
00:02:11,110 --> 00:02:14,210
How about a hand of casino?
69
00:02:14,280 --> 00:02:15,210
One more deal, Oscar.
70
00:02:15,290 --> 00:02:16,220
I feel lucky.
71
00:02:16,290 --> 00:02:17,566
Game is over.
72
00:02:17,590 --> 00:02:19,296
I'll-I'll play you for
my contact lenses.
73
00:02:19,320 --> 00:02:20,596
Out, out, out. Here's
some cab fare.
74
00:02:20,620 --> 00:02:22,036
I'll cut you a high card for it.
75
00:02:22,060 --> 00:02:23,266
Will you get out of my life?
76
00:02:23,290 --> 00:02:24,306
Flip you for my hat. Out!
77
00:02:24,330 --> 00:02:25,260
My coat? Good-bye.
78
00:02:25,330 --> 00:02:26,270
My clothes? So long.
79
00:02:26,330 --> 00:02:27,270
Nice to meet you, Felix!
80
00:02:27,330 --> 00:02:29,140
Likewise.
81
00:02:29,220 --> 00:02:30,840
Heh-heh-heh.
82
00:02:30,900 --> 00:02:33,830
What are you clucking
for, Chicken Little?
83
00:02:35,910 --> 00:02:37,186
You're the perfect
host, aren't you?
84
00:02:37,210 --> 00:02:39,766
You take everything a man
owns, then you throw him out!
85
00:02:39,790 --> 00:02:41,936
If I had any strength
left, I'd throw you out, too.
86
00:02:41,960 --> 00:02:44,920
You should have seen
the look in your eyes
87
00:02:45,000 --> 00:02:46,746
when you took
his wife's jewelry.
88
00:02:46,770 --> 00:02:47,876
What jewelry?
89
00:02:47,900 --> 00:02:49,776
Golden Earrings is a dog.
90
00:02:49,800 --> 00:02:50,876
A dog?
91
00:02:50,900 --> 00:02:53,046
You took a man's pet?!
92
00:02:53,070 --> 00:02:56,200
Not a pet, a professional
racing dog, Felix.
93
00:02:56,280 --> 00:02:58,210
And he's all mine, look!
94
00:03:02,950 --> 00:03:06,060
On November 13, Felix Unger
was asked to remove himself
95
00:03:06,120 --> 00:03:08,190
from his place of residence.
96
00:03:08,260 --> 00:03:10,890
That request came from his wife.
97
00:03:10,960 --> 00:03:13,336
Deep down, he
knew she was right,
98
00:03:13,360 --> 00:03:16,790
but he also knew that
someday he would return to her.
99
00:03:16,860 --> 00:03:18,760
With nowhere else to go,
100
00:03:18,830 --> 00:03:21,540
he appeared at the home
of his friend, Oscar Madison.
101
00:03:21,620 --> 00:03:22,866
Several years earlier,
102
00:03:22,890 --> 00:03:24,466
Madison's wife
had thrown him out,
103
00:03:24,490 --> 00:03:26,996
requesting that he never return.
104
00:03:27,020 --> 00:03:29,536
Can two divorced
men share an apartment
105
00:03:29,560 --> 00:03:32,120
without driving
each other crazy?
106
00:04:01,240 --> 00:04:04,170
♪ ♪
107
00:04:26,320 --> 00:04:28,880
Wait a minute.
I'll be right back.
108
00:04:31,520 --> 00:04:32,820
This is Dog City, huh?
109
00:04:32,890 --> 00:04:35,060
Yeah.
110
00:04:35,120 --> 00:04:37,990
Poor dog, he's
gonna miss his master.
111
00:04:38,060 --> 00:04:40,506
He's gonna miss a guy who
lost him in a poker game?
112
00:04:40,530 --> 00:04:42,946
Felix, racing dogs
aren't like regular dogs.
113
00:04:42,970 --> 00:04:44,696
You put them in a
kennel, and you race them.
114
00:04:44,720 --> 00:04:46,010
It's inhuman.
115
00:04:46,070 --> 00:04:47,246
We're not dealing with humans.
116
00:04:47,270 --> 00:04:48,496
No, we're not.
117
00:04:48,520 --> 00:04:50,546
Felix, they treat
these dogs very nicely.
118
00:04:50,570 --> 00:04:52,186
They give them good
food, lots of exercise,
119
00:04:52,210 --> 00:04:54,856
a nice kennel. What about
somebody to love them?!
120
00:04:54,880 --> 00:04:57,286
Somebody to stroke their
backs and scratch them
121
00:04:57,310 --> 00:04:58,326
and say, "Nice doggy, nice."
122
00:04:58,350 --> 00:04:59,356
How many people have that?
123
00:04:59,380 --> 00:05:00,546
Oh.
124
00:05:00,570 --> 00:05:03,026
Okay, now, what
can I do for you?
125
00:05:03,050 --> 00:05:04,726
Uh, are you the owner?
126
00:05:04,750 --> 00:05:06,096
No, I'm a cocker spaniel.
127
00:05:06,120 --> 00:05:08,050
What do you want?
128
00:05:08,120 --> 00:05:09,536
Well, I'd like to see my dog.
129
00:05:09,560 --> 00:05:11,366
I'm the new owner
of Golden Earrings.
130
00:05:11,390 --> 00:05:12,736
I don't know from names.
131
00:05:12,760 --> 00:05:13,776
You got a kennel number?
132
00:05:13,800 --> 00:05:15,170
Oh, yeah, I do have a slip.
133
00:05:15,230 --> 00:05:16,906
Can't you identify
them by their names?
134
00:05:16,930 --> 00:05:19,880
Look, mister, I got
1,200 dogs here.
135
00:05:19,950 --> 00:05:21,230
I only know numbers.
136
00:05:21,300 --> 00:05:23,860
I got trouble remembering
my kids' names.
137
00:05:23,890 --> 00:05:25,306
Oh, here it is, here it is.
138
00:05:25,330 --> 00:05:27,356
What did you name them, 56, 72?
139
00:05:27,380 --> 00:05:28,680
Oh, yeah, 724.
140
00:05:28,750 --> 00:05:30,126
Wait a minute.
I'll get him for you.
141
00:05:30,150 --> 00:05:31,520
Okay.
142
00:05:31,580 --> 00:05:34,390
Frank, send up 724.
143
00:05:34,470 --> 00:05:36,746
The man's picture
should be posted
144
00:05:36,770 --> 00:05:38,246
in every pet shop
in the country.
145
00:05:38,270 --> 00:05:41,430
Will you cut it out, Felix?
146
00:05:41,510 --> 00:05:44,110
If he had his way, we'd all
be in cages with a number.
147
00:05:44,180 --> 00:05:46,900
With my luck, I'd be
10 and you'd be 11.
148
00:05:48,010 --> 00:05:50,056
Oh, there he is. There's 724.
149
00:05:50,080 --> 00:05:52,026
Oh. Look at him. Look at him!
150
00:05:52,050 --> 00:05:53,580
Look at him.
151
00:05:53,650 --> 00:05:54,746
Look at those legs!
152
00:05:54,770 --> 00:05:56,046
Look at those ribs.
153
00:05:56,070 --> 00:05:57,286
Oh.
154
00:05:57,310 --> 00:05:59,106
Are you the new owner?
155
00:05:59,130 --> 00:06:00,060
Yeah, that's right.
156
00:06:00,130 --> 00:06:01,306
That'll be $400.
157
00:06:01,330 --> 00:06:03,306
That'll be... What'll be $400?
158
00:06:03,330 --> 00:06:06,390
That's what the former owner
still owes me in kennel fees.
159
00:06:06,470 --> 00:06:09,040
Of course, that includes
the flea collars, too, you see.
160
00:06:09,100 --> 00:06:10,380
That dirty two-bit chiseler.
161
00:06:10,440 --> 00:06:11,986
Look at that. That's the guy.
162
00:06:12,010 --> 00:06:13,216
What did I tell you
163
00:06:13,240 --> 00:06:14,716
about letting strange
people into the house?
164
00:06:14,740 --> 00:06:17,300
Yeah, you think I would
have learned after you.
165
00:06:17,340 --> 00:06:18,986
Listen, I don't have
that kind of money.
166
00:06:19,010 --> 00:06:20,460
You don't get that kind of dog.
167
00:06:20,530 --> 00:06:22,256
Well, can't I pay it
off by the month?
168
00:06:22,280 --> 00:06:23,740
This is a dog, not a jeep.
169
00:06:23,820 --> 00:06:26,610
I can raise about
$200, I think I got.
170
00:06:26,670 --> 00:06:27,610
No, no, I'm sorry.
171
00:06:27,670 --> 00:06:28,886
I'll give you the other $200.
172
00:06:28,910 --> 00:06:30,586
You will? Yes, I will.
173
00:06:30,610 --> 00:06:32,216
Sure, you will. It'll
make you half owner.
174
00:06:32,240 --> 00:06:33,286
What's the catch?
175
00:06:33,310 --> 00:06:34,926
That we take him
home and give him
176
00:06:34,950 --> 00:06:37,156
the love and the food that
he hasn't been getting here.
177
00:06:37,180 --> 00:06:38,960
Look, Father Flanagan,
178
00:06:39,030 --> 00:06:42,400
I don't have to take this
noise, you know, from civilians.
179
00:06:42,470 --> 00:06:45,420
I just want to restore
his dignity to him.
180
00:06:45,490 --> 00:06:46,766
"724."
181
00:06:46,790 --> 00:06:47,796
Listen, don't mind him.
182
00:06:47,820 --> 00:06:49,066
He's an animal freak.
183
00:06:49,090 --> 00:06:51,636
He tries to break up
wars between two anthills.
184
00:06:51,660 --> 00:06:54,136
That's my offer: half the
money for half the dog.
185
00:06:54,160 --> 00:06:55,090
Take it or leave it.
186
00:06:55,160 --> 00:06:56,546
What kind of a choice do I have?
187
00:06:56,570 --> 00:06:57,500
I'll take it.
188
00:06:57,570 --> 00:07:00,130
You won't be sorry. Yes, I will.
189
00:07:05,680 --> 00:07:07,916
Here we go, Golden Earrings.
190
00:07:07,940 --> 00:07:08,870
Here's your new home.
191
00:07:08,950 --> 00:07:10,026
This is the living room.
192
00:07:10,050 --> 00:07:11,486
Don't you like it? I
don't know, Felix.
193
00:07:11,510 --> 00:07:12,756
Keeping a racing
dog in an apartment...
194
00:07:12,780 --> 00:07:14,026
Hang up my coat.
195
00:07:14,050 --> 00:07:15,566
Here, I'll show you
Uncle Oscar's desk.
196
00:07:15,590 --> 00:07:17,260
This is his desk.
197
00:07:17,320 --> 00:07:18,766
Look, this is the
television set.
198
00:07:18,790 --> 00:07:21,350
We'll watch Lassie together.
199
00:07:22,020 --> 00:07:24,006
Now I know we should
have put him in a kennel.
200
00:07:24,030 --> 00:07:26,030
No chance.
201
00:07:26,100 --> 00:07:28,386
And the landlord was very
happy to have him here, too.
202
00:07:28,410 --> 00:07:29,710
Sure, for $50.
203
00:07:29,780 --> 00:07:31,976
For $100, he'd let us
keep an alligator in here.
204
00:07:32,000 --> 00:07:33,330
Here's the sofa.
205
00:07:33,400 --> 00:07:35,100
The sofa is a no-no.
206
00:07:35,170 --> 00:07:36,786
Now, I'm gonna
show you the kitchen.
207
00:07:36,810 --> 00:07:38,090
Look at this kitchen!
208
00:07:38,140 --> 00:07:40,100
Isn't this a beautiful kitchen?
209
00:07:40,180 --> 00:07:42,780
This is where you'll have your
food bowl and your water bowl.
210
00:07:42,850 --> 00:07:44,896
I think you better show
him where the bathroom is.
211
00:07:44,920 --> 00:07:47,590
What does, what does
my big boy want, huh?
212
00:07:47,650 --> 00:07:49,116
Your big boy
wants to go outside.
213
00:07:49,140 --> 00:07:52,010
No, no, that is not "I
want to go outside."
214
00:07:52,070 --> 00:07:55,740
That is "Will you get me a
dwink of wa-wa, Uncle Felix?"
215
00:07:55,810 --> 00:07:59,750
"Will you get me a dwink
of water, Uncle Felix"?
216
00:07:59,810 --> 00:08:01,626
Yes, you want some wa-wa?
217
00:08:01,650 --> 00:08:03,496
I'll get it for you
because I love you.
218
00:08:04,550 --> 00:08:06,666
Would you two like to be alone?
219
00:08:06,690 --> 00:08:09,066
I'm not ashamed to
lavish a little affection
220
00:08:09,090 --> 00:08:10,766
on this love-starved animal.
221
00:08:10,790 --> 00:08:12,336
This is not a lapdog.
222
00:08:12,360 --> 00:08:13,806
He's an athlete, a pro!
223
00:08:13,830 --> 00:08:14,836
Don't you like this dog?
224
00:08:14,860 --> 00:08:16,136
I don't know.
225
00:08:16,160 --> 00:08:17,636
All dogs are different,
like people are different.
226
00:08:17,660 --> 00:08:20,176
I never met a dog I didn't like.
227
00:08:20,200 --> 00:08:23,470
Well, I'm sure they speak
very highly of you, too.
228
00:08:23,540 --> 00:08:26,590
Oh, Felix, of course
we're gonna race the dog.
229
00:08:26,660 --> 00:08:28,846
You know, we'll be nice to
him, but we should race him
230
00:08:28,870 --> 00:08:29,936
because it's a lot of fun.
231
00:08:29,960 --> 00:08:31,186
You make a lot of money.
232
00:08:31,210 --> 00:08:32,656
Ah-ah, money. What about him?
233
00:08:32,680 --> 00:08:35,250
Him is a dog, a professional
dog different from other dogs.
234
00:08:35,320 --> 00:08:36,656
Yeah, I know about
that difference.
235
00:08:36,680 --> 00:08:38,796
They make them chase a
rabbit around a metal circle.
236
00:08:38,820 --> 00:08:39,926
It's terrible.
237
00:08:39,950 --> 00:08:41,426
No, they don't make
them chase a rabbit.
238
00:08:41,450 --> 00:08:43,486
They love to do it; that's
what they were born to do.
239
00:08:43,510 --> 00:08:44,890
How do you know?
240
00:08:44,960 --> 00:08:47,006
Were you there in a
box seat in the creation
241
00:08:47,030 --> 00:08:48,256
in the beginning of greyhounds?
242
00:08:48,280 --> 00:08:50,080
Were you?!
243
00:08:50,150 --> 00:08:52,740
I'm not going to argue with you.
244
00:08:52,800 --> 00:08:54,100
The dog wants his drink.
245
00:08:54,170 --> 00:08:56,940
Your own cereal bowl?
246
00:08:57,000 --> 00:08:58,576
You won't even let me use it.
247
00:08:58,600 --> 00:09:00,700
That's right.
248
00:09:00,770 --> 00:09:02,120
Here we are.
249
00:09:02,190 --> 00:09:03,356
Golden Earrings!
250
00:09:03,380 --> 00:09:04,986
Where are you? Where
are you, Golden Earrings?
251
00:09:05,010 --> 00:09:08,240
Maybe he doesn't
like the way you kiss.
252
00:09:08,310 --> 00:09:09,956
Come out, come
out, wherever you are.
253
00:09:09,980 --> 00:09:11,460
I better get the doggie whistle.
254
00:09:11,530 --> 00:09:13,080
Where are you? Where are you?
255
00:09:13,150 --> 00:09:14,060
I don't know.
256
00:09:14,140 --> 00:09:17,580
Oh, no! No! No, no!
257
00:09:17,640 --> 00:09:20,240
Shame on you!
258
00:09:20,310 --> 00:09:21,590
Felix!
259
00:09:22,980 --> 00:09:24,920
Oscar,
260
00:09:24,980 --> 00:09:28,910
they say that if a dog singles
out something of yours,
261
00:09:28,990 --> 00:09:31,920
that means that he likes you.
262
00:09:31,990 --> 00:09:34,296
He likes me all
over my room, right?
263
00:09:34,320 --> 00:09:35,406
No, not all over.
264
00:09:35,430 --> 00:09:37,036
He, he just got a
little bit nervous.
265
00:09:37,060 --> 00:09:38,760
Why my room?
266
00:09:38,830 --> 00:09:42,300
Maybe he wanted to pick out
a place nobody would notice.
267
00:09:44,900 --> 00:09:45,850
Come on, baby.
268
00:09:45,920 --> 00:09:47,326
See this? Let me see how fast
269
00:09:47,350 --> 00:09:49,336
you can get it, baby. Go get it!
270
00:09:49,360 --> 00:09:51,290
Let me see how fast you can...
271
00:09:57,700 --> 00:10:00,006
Maybe I ought
to throw a foot in.
272
00:10:00,030 --> 00:10:01,960
Hey, don't like my room so much.
273
00:10:02,030 --> 00:10:03,410
Like Felix's.
274
00:10:06,690 --> 00:10:07,866
That's right. Here you go.
275
00:10:07,890 --> 00:10:09,666
Let me see you catch
it, baby. Come on, baby!
276
00:10:09,690 --> 00:10:10,866
Let me see you catch it.
277
00:10:10,890 --> 00:10:12,676
Oh, look at this
go a mile a minute.
278
00:10:12,700 --> 00:10:13,876
Thattaboy. Come
on, let's see you.
279
00:10:13,900 --> 00:10:15,276
Come on, sweetheart.
You can do it.
280
00:10:15,300 --> 00:10:16,840
Run, baby. Here we go.
281
00:10:16,900 --> 00:10:17,840
Hold everything.
282
00:10:17,900 --> 00:10:19,716
Oh, you're playing together.
283
00:10:19,740 --> 00:10:23,040
Oh, that's wonderful,
wonderful, wonderful.
284
00:10:23,110 --> 00:10:25,670
Oh, boy, you're having
fun together, aren't you?
285
00:10:25,710 --> 00:10:28,180
Yeah, he's a fun dog.
286
00:10:28,240 --> 00:10:29,170
He's a nice dog.
287
00:10:29,250 --> 00:10:30,180
Oh, boy, oh, boy.
288
00:10:30,250 --> 00:10:31,286
Don't pet him like that.
289
00:10:31,310 --> 00:10:32,726
You're gonna
rub the fur off him.
290
00:10:32,750 --> 00:10:34,826
Did you hear what he said?
291
00:10:34,850 --> 00:10:36,526
I got you a present. Here. Look.
292
00:10:36,550 --> 00:10:37,966
Here, here, here,
Don't you want it?
293
00:10:37,990 --> 00:10:40,036
Look what I got you.
Look what I got you.
294
00:10:40,060 --> 00:10:41,710
Here, here. Go, go, go!
295
00:10:41,770 --> 00:10:43,386
What are you
throwing it in my room?
296
00:10:43,410 --> 00:10:44,416
Throw it in your room!
297
00:10:44,440 --> 00:10:47,340
Where you been? I'm starved.
298
00:10:47,410 --> 00:10:48,340
I've been shopping.
299
00:10:48,410 --> 00:10:49,426
What'd you get?
300
00:10:49,450 --> 00:10:50,750
Look.
301
00:10:50,820 --> 00:10:52,396
What is that, leashes? Yeah.
302
00:10:52,420 --> 00:10:53,596
Look at all those leashes.
303
00:10:53,620 --> 00:10:55,266
Yeah, every dog needs a leash.
304
00:10:55,290 --> 00:10:58,410
Seven leashes...
with matching collars?
305
00:10:58,470 --> 00:11:01,950
Would you wear the
same suit every day?
306
00:11:02,030 --> 00:11:03,310
Yes, you would.
307
00:11:04,700 --> 00:11:05,876
Isn't that gorgeous?
308
00:11:05,900 --> 00:11:07,946
Yeah, is that for
the dog, too? Yes.
309
00:11:07,970 --> 00:11:10,530
You're kidding. What
am I having? Kibble?
310
00:11:11,570 --> 00:11:12,850
There are three of us now.
311
00:11:12,910 --> 00:11:14,946
You'll have to fend for
yourself just a little bit.
312
00:11:14,970 --> 00:11:16,356
Oh, come on, now, Felix.
313
00:11:16,380 --> 00:11:18,856
I know you're a very big,
strong, wonderful person.
314
00:11:18,880 --> 00:11:21,126
I know you can take
constructive criticism.
315
00:11:21,150 --> 00:11:22,906
I'm gonna be very delicate. Yes.
316
00:11:22,930 --> 00:11:24,276
This way you're
handling the dog...
317
00:11:24,300 --> 00:11:26,860
Yes? It's rotten.
318
00:11:26,900 --> 00:11:28,426
That's delicate?
That's constructive?
319
00:11:28,450 --> 00:11:29,646
Well, I'll be more specific.
320
00:11:29,670 --> 00:11:30,886
It's the way you're feeding him.
321
00:11:30,910 --> 00:11:32,016
You're giving him too much.
322
00:11:32,040 --> 00:11:33,500
He could use a few pounds.
323
00:11:33,580 --> 00:11:35,686
Who wants to see
a fat greyhound?
324
00:11:35,710 --> 00:11:37,886
Felix, you're ruining
his racing form.
325
00:11:37,910 --> 00:11:38,840
Oh. That again.
326
00:11:38,910 --> 00:11:40,156
Yes, that again.
327
00:11:40,180 --> 00:11:42,676
The season starts tomorrow
in Boston and Miami.
328
00:11:42,700 --> 00:11:44,376
We could be in
Boston in an hour.
329
00:11:44,400 --> 00:11:46,246
I've told you, I will
have nothing to do
330
00:11:46,270 --> 00:11:47,386
with that barbaric racing.
331
00:11:47,410 --> 00:11:48,416
What's barbaric?
332
00:11:48,440 --> 00:11:50,586
Taking a dog up to
Boston and racing him.
333
00:11:50,610 --> 00:11:52,100
It's freezing in Boston now.
334
00:11:52,180 --> 00:11:55,020
You'll knit him a sweater.
335
00:11:55,080 --> 00:11:57,056
He'll be the only
argyle dog on the track.
336
00:11:57,080 --> 00:11:58,256
Will you stop pounding?!
337
00:11:58,280 --> 00:11:59,696
It's like talking
to a shoemaker.
338
00:11:59,720 --> 00:12:02,590
Listen, I want to take the dog
to Boston and I want an answer.
339
00:12:02,660 --> 00:12:03,666
The answer is no.
340
00:12:03,690 --> 00:12:06,206
That's not the answer I want.
341
00:12:06,230 --> 00:12:07,256
Why no?
342
00:12:07,280 --> 00:12:09,426
Because you don't
love Golden Earrings.
343
00:12:09,450 --> 00:12:11,106
All you want to
do is exploit him.
344
00:12:11,130 --> 00:12:12,040
See, that's where you're wrong.
345
00:12:12,120 --> 00:12:13,696
I do love him. I do love him.
346
00:12:13,720 --> 00:12:16,096
And after he wins a couple
of purses, I'll love him more.
347
00:12:16,120 --> 00:12:17,060
No!
348
00:12:17,120 --> 00:12:18,326
Why no?
349
00:12:18,350 --> 00:12:19,736
Listen, half that dog is mine.
350
00:12:19,760 --> 00:12:20,766
Fine.
351
00:12:20,790 --> 00:12:21,866
Go race your half.
352
00:12:21,890 --> 00:12:22,966
My half stays here.
353
00:12:22,990 --> 00:12:24,690
Felix!
354
00:12:39,380 --> 00:12:40,660
Shh! Shh!
355
00:12:40,710 --> 00:12:43,270
Walk on your toes, on your toes.
356
00:12:46,720 --> 00:12:49,590
And when he wakes up,
he'll think we're in Boston,
357
00:12:49,650 --> 00:12:51,050
but we'll be in Miami.
358
00:12:51,120 --> 00:12:53,850
No, it's, it's easier if
you don't look back.
359
00:12:57,730 --> 00:13:00,176
Uncle Oscar's gonna
buy you some wa-wa,
360
00:13:00,200 --> 00:13:01,480
and if you win some races,
361
00:13:01,530 --> 00:13:04,090
I'm gonna buy you
some champagne wa-wa.
362
00:13:20,370 --> 00:13:21,406
Is Mel around?
363
00:13:21,430 --> 00:13:22,606
I'm Mel.
364
00:13:22,630 --> 00:13:24,076
Oh, how are you?
I'm Oscar Madison.
365
00:13:24,100 --> 00:13:26,286
I called you last night from
New York about my dog.
366
00:13:26,310 --> 00:13:27,516
Oh, yes.
367
00:13:27,540 --> 00:13:29,716
How are you, Mr. Madison?
Great to know you.
368
00:13:29,740 --> 00:13:30,670
I love your column.
369
00:13:30,740 --> 00:13:32,086
Everything is all set for you.
370
00:13:32,110 --> 00:13:34,256
Oh, no kidding? What
race are we in? Fourth race.
371
00:13:34,280 --> 00:13:35,656
Oh, that's great...
Now, hold it.
372
00:13:35,680 --> 00:13:38,610
You're entered in the
fourth as an also eligible.
373
00:13:38,680 --> 00:13:40,896
If one of the dogs is
scratched, yours goes.
374
00:13:40,920 --> 00:13:42,196
But, uh, don't count on it.
375
00:13:42,220 --> 00:13:44,186
Well, can't you do
something about it?
376
00:13:44,210 --> 00:13:45,730
Tell one of the dogs he's out?
377
00:13:45,790 --> 00:13:47,966
What do you want
me to do, lie to a dog?
378
00:13:47,990 --> 00:13:51,020
But I came all the
way from New York.
379
00:13:51,100 --> 00:13:53,990
So did everyone else in Miami.
380
00:13:54,050 --> 00:13:55,126
Don't worry about it.
381
00:13:55,150 --> 00:13:56,480
I'll see what I can do.
382
00:13:56,550 --> 00:13:57,866
You know, I like
Golden Earrings.
383
00:13:57,890 --> 00:13:59,096
He used to be
one of the greatest.
384
00:13:59,120 --> 00:14:01,036
Used to be? What do
you mean, used to be?
385
00:14:01,060 --> 00:14:02,936
Why, in '69, he won
$15,000 in purses.
386
00:14:02,960 --> 00:14:04,236
No kidding.
387
00:14:04,260 --> 00:14:06,386
When's the last time
he won a purse? In '69.
388
00:14:06,410 --> 00:14:10,180
What happened to
'70, '71? Butterflies.
389
00:14:10,250 --> 00:14:13,146
Oh, in his stomach. He gets
nervous... No, no, no. He chased them.
390
00:14:13,170 --> 00:14:15,526
While the other dogs
were chasing the rabbit,
391
00:14:15,550 --> 00:14:16,796
he was chasing butterflies.
392
00:14:16,820 --> 00:14:20,450
And you know something?
Sometimes he caught one.
393
00:14:20,530 --> 00:14:22,376
You're marvelous.
You tell me that?
394
00:14:22,400 --> 00:14:24,406
You got any other
good news to tell me?
395
00:14:24,430 --> 00:14:26,290
There's a $50 entrance fee.
396
00:14:26,370 --> 00:14:28,000
I had to ask.
397
00:14:28,070 --> 00:14:30,716
Okay, if there're any scratches,
I'll be in the clubhouse. Okay.
398
00:14:30,740 --> 00:14:33,300
Or on the track
with a butterfly net.
399
00:14:40,950 --> 00:14:42,350
Oscar?
400
00:14:42,420 --> 00:14:44,726
Oscar, how are you anyway?
401
00:14:44,750 --> 00:14:47,096
It's me, Salty. Salty Pepper.
402
00:14:47,120 --> 00:14:48,126
Salty. Yeah.
403
00:14:48,150 --> 00:14:49,266
Look at you.
404
00:14:49,290 --> 00:14:50,666
Well, why are you so surprised?
405
00:14:50,690 --> 00:14:53,206
I always look this terrific.
Hey, sit down, sit down.
406
00:14:53,230 --> 00:14:55,066
Always? You remember
the last time I saw you?
407
00:14:55,090 --> 00:14:56,706
Do I remember? It
was my lucky day.
408
00:14:56,730 --> 00:14:59,276
After I left you, I won
$1,100 from the cab driver.
409
00:14:59,300 --> 00:15:00,906
I've been on a winning
streak ever since.
410
00:15:00,930 --> 00:15:02,400
No kidding.
411
00:15:02,470 --> 00:15:04,546
Which reminds me... You
thought I forgot, huh? Forgot what?
412
00:15:04,570 --> 00:15:05,966
You thought I'd
forget. I know you.
413
00:15:05,990 --> 00:15:07,636
Here it is: one, two, three...
414
00:15:07,660 --> 00:15:09,716
400 to cover the kennel fees
415
00:15:09,740 --> 00:15:12,006
and two more for the
IOUs. Oh, I tore them up.
416
00:15:12,030 --> 00:15:13,420
You're a nice person.
417
00:15:13,480 --> 00:15:15,656
Hey, you must be here to
race Golden Earrings, eh? Yeah.
418
00:15:15,680 --> 00:15:17,576
I got to run because
I'm racing a dog, too.
419
00:15:17,600 --> 00:15:18,776
I'll see you later, heh?
420
00:15:18,800 --> 00:15:20,976
Listen, how did you win
$1,100 from the cab driver?
421
00:15:21,000 --> 00:15:23,560
Oh, he bet me he wouldn't
get robbed, so I robbed him.
422
00:15:29,010 --> 00:15:31,026
We had a scratch in the fourth.
423
00:15:31,050 --> 00:15:32,496
Oh, no kidding. What happened?
424
00:15:32,520 --> 00:15:35,150
Well, the plane that the dog
was on was hijacked to Cuba.
425
00:15:35,220 --> 00:15:36,266
Oh, that's great.
426
00:15:36,290 --> 00:15:38,296
You can put Golden Earrings in.
427
00:15:38,320 --> 00:15:39,896
Let me check your
ownership papers.
428
00:15:39,920 --> 00:15:41,866
Yeah, I got them...
here. Okay...
429
00:15:41,890 --> 00:15:43,690
Fourth race, huh.
430
00:15:56,510 --> 00:15:59,070
What happened in Boston, Oscar?
431
00:16:01,240 --> 00:16:02,326
Felix?
432
00:16:02,350 --> 00:16:04,550
Yes, Felix.
433
00:16:04,610 --> 00:16:06,860
Everything is set.
434
00:16:06,930 --> 00:16:08,460
Your dog goes in the fourth.
435
00:16:08,530 --> 00:16:11,276
Don't you need two signatures,
both owners, for that? Yes.
436
00:16:11,300 --> 00:16:13,000
Okay, sign it, Felix.
437
00:16:13,070 --> 00:16:15,200
I should live so long.
438
00:16:15,270 --> 00:16:17,316
Mel, come back in
a couple of minutes.
439
00:16:17,340 --> 00:16:20,070
I'll either have two
signatures or a plaid corpse.
440
00:16:20,150 --> 00:16:23,720
Felix, now that you're here,
I know the dog could win.
441
00:16:23,780 --> 00:16:25,080
You have a way with him.
442
00:16:25,150 --> 00:16:26,430
You talk the same language.
443
00:16:26,490 --> 00:16:29,190
Do you know that you
have unlimited gall?
444
00:16:29,250 --> 00:16:31,366
You would have been a
great used car salesman.
445
00:16:31,390 --> 00:16:33,370
No, I mean it.
446
00:16:33,440 --> 00:16:35,056
Before you came,
the dog was sulking.
447
00:16:35,080 --> 00:16:36,480
He saw you, he perked right up.
448
00:16:36,550 --> 00:16:37,656
He likes me.
449
00:16:37,680 --> 00:16:39,526
He's always glad
to see me, so what?
450
00:16:39,550 --> 00:16:40,920
He's more than glad to see.
451
00:16:40,980 --> 00:16:42,496
You've given him the
confidence he needs.
452
00:16:42,520 --> 00:16:44,576
He wants to show
you how well he can do.
453
00:16:44,600 --> 00:16:46,870
Stop it... dognapper.
454
00:16:46,940 --> 00:16:50,300
Felix, he wants to come
home for you a winner.
455
00:16:50,360 --> 00:16:52,930
He wants to take a picture
with you in the winner's circle.
456
00:16:53,000 --> 00:16:54,436
He'll have a wreath
around his neck...
457
00:16:54,460 --> 00:16:56,610
He doesn't like flowers.
458
00:16:56,680 --> 00:17:00,110
How about a wreath... how
about a wreath around your neck?
459
00:17:00,190 --> 00:17:03,430
How about my fingers
around your neck?
460
00:17:03,490 --> 00:17:04,860
All right, Felix, all right.
461
00:17:04,920 --> 00:17:08,220
Listen, you sign the paper
and I'll make it worth your while.
462
00:17:08,290 --> 00:17:10,676
You have the
audacity to bribe me?
463
00:17:10,700 --> 00:17:13,440
No, I have the money
to bribe you. Here...
464
00:17:13,500 --> 00:17:15,006
Why is this so important to you?
465
00:17:15,030 --> 00:17:16,246
Felix...
466
00:17:16,270 --> 00:17:17,846
The results of the
third race are official.
467
00:17:17,870 --> 00:17:20,230
Diamond Stick Pin is the winner.
468
00:17:20,310 --> 00:17:23,630
Oscar, Felix just won $800.
469
00:17:23,690 --> 00:17:25,786
A-ha, that's what's so
important to you, isn't it?
470
00:17:25,810 --> 00:17:26,856
No, no.
471
00:17:26,880 --> 00:17:28,426
Yeah, the money, the money.
472
00:17:28,450 --> 00:17:29,896
The only motivation
you know is greed.
473
00:17:29,920 --> 00:17:31,126
No, Felix.
474
00:17:31,150 --> 00:17:33,296
I've always had a dream.
You know what it is?
475
00:17:33,320 --> 00:17:35,010
You and Tuesday Weld
476
00:17:35,070 --> 00:17:37,630
are the sole survivors
of a nuclear holocaust.
477
00:17:39,560 --> 00:17:42,130
Aw, no, not that dream.
478
00:17:42,190 --> 00:17:44,360
I mean the sportswriter's dream.
479
00:17:44,430 --> 00:17:47,060
Look, every young sportswriter
wants to be Joe Namath.
480
00:17:47,130 --> 00:17:49,730
Then when you get older,
you want to own Joe Namath.
481
00:17:49,800 --> 00:17:52,560
See, all my buddies, they want
to own the Mets or the Giants,
482
00:17:52,640 --> 00:17:55,330
but see, I never shot
for the moon, Felix.
483
00:17:55,390 --> 00:17:58,320
All I ever wanted to
own was a racehorse.
484
00:17:58,390 --> 00:17:59,890
Well, why didn't you?
485
00:17:59,960 --> 00:18:02,020
Well, I couldn't afford it.
486
00:18:02,100 --> 00:18:05,940
I still can't, so I'm down
to a greyhound racing dog.
487
00:18:06,000 --> 00:18:08,560
Maybe as close
as I'll ever come.
488
00:18:08,640 --> 00:18:11,040
You own half my dream, Felix.
489
00:18:15,760 --> 00:18:19,660
All right, I... just
one, just this one,
490
00:18:19,730 --> 00:18:21,476
just this one ti...
race you understand?
491
00:18:21,500 --> 00:18:22,876
Yeah, yeah, you're
my true friend.
492
00:18:22,900 --> 00:18:24,916
Anything you want. What
do you want? I'll do it for you.
493
00:18:24,940 --> 00:18:26,316
Anything? Anything.
494
00:18:26,340 --> 00:18:28,546
I want a Madras shirt
and some Bermuda shorts.
495
00:18:28,570 --> 00:18:30,286
You got it. You got
it. Just sign here.
496
00:18:30,310 --> 00:18:31,716
Better get me some cotton socks.
497
00:18:31,740 --> 00:18:33,426
Cotton, yes, I'll get
you... your support hose.
498
00:18:33,450 --> 00:18:35,796
Sign here, will you, Felix.
Some nice little sandals?
499
00:18:35,820 --> 00:18:37,056
Yes, open toe. Sign right there.
500
00:18:37,080 --> 00:18:38,656
Some of that zinc
stuff for my nose.
501
00:18:38,680 --> 00:18:40,126
Yeah, I know, you
burn easily. Yeah...
502
00:18:40,150 --> 00:18:41,296
Just sign your name here.
503
00:18:41,320 --> 00:18:43,466
Do you think I need a
hat? Maybe a Panama?
504
00:18:43,490 --> 00:18:46,006
Yeah, I'll get you, with
ostrich feathers. It'll look nice.
505
00:18:46,030 --> 00:18:48,590
Sign your name here, attaboy.
506
00:18:50,360 --> 00:18:53,120
15 minutes to post
time for the fourth race.
507
00:18:53,200 --> 00:18:55,226
Gee, I'd really
like to make a bet.
508
00:18:55,250 --> 00:18:56,766
You really think
he's got a chance?
509
00:18:56,790 --> 00:18:58,046
Of course he's got a chance.
510
00:18:58,070 --> 00:18:59,950
How come he's 99-to-one?
511
00:19:00,020 --> 00:19:01,820
Oscar, I'm telling you.
512
00:19:01,890 --> 00:19:03,806
I'm telling you he's
coming out of a slump.
513
00:19:03,830 --> 00:19:05,636
I'm even betting on him.
You are? How much?
514
00:19:05,660 --> 00:19:07,836
Two. Two-two-$200
you're going to bet on him?
515
00:19:07,860 --> 00:19:10,046
$200. Okay, I'll bet
$200 on him, too.
516
00:19:10,070 --> 00:19:11,946
And then I'll pray for
a fast butterfly. Yeah.
517
00:19:11,970 --> 00:19:14,720
Oscar, Oscar, we have to hurry.
518
00:19:14,790 --> 00:19:16,090
Hey.
519
00:19:16,160 --> 00:19:18,466
That's a great fit and
right off the dummy, too.
520
00:19:18,490 --> 00:19:19,780
We have to choose racing colors
521
00:19:19,860 --> 00:19:21,186
and a number for
Golden Earrings.
522
00:19:21,210 --> 00:19:23,426
I want to put a bet down.
You take care of that.
523
00:19:23,450 --> 00:19:24,536
No, no, no, no, you're not
going to put this off on me.
524
00:19:24,560 --> 00:19:25,676
Then if he loses, you blame me.
525
00:19:25,700 --> 00:19:27,246
I'll place your bet
for you, Oscar.
526
00:19:27,270 --> 00:19:29,976
All right, listen, put 15 across the
board and 50 on the nose, okay?
527
00:19:30,000 --> 00:19:31,816
You want to make
a bet on your dog?
528
00:19:31,840 --> 00:19:33,846
Yeah, yeah, sure, I
want to bet on my dog.
529
00:19:33,870 --> 00:19:35,296
Okay, what do you
want... One, two?
530
00:19:35,320 --> 00:19:38,500
Uh... two.
531
00:19:41,130 --> 00:19:42,840
This is two dollars.
532
00:19:42,920 --> 00:19:44,046
Yes. On the nose.
533
00:19:44,070 --> 00:19:46,630
Hey, this could
really tilt the odds.
534
00:19:47,820 --> 00:19:50,566
Come on, help me choose a number
and a color for Golden Earrings.
535
00:19:50,590 --> 00:19:52,196
All right, just pick
a number, that's all.
536
00:19:52,220 --> 00:19:53,750
Well, uh... yeah.
537
00:19:53,830 --> 00:19:55,900
Come on, any number.
538
00:19:55,960 --> 00:19:57,206
Um... four. Four, four.
539
00:19:57,230 --> 00:19:58,876
No, no, no, I don't like four.
540
00:19:58,900 --> 00:20:01,146
Four is, I don't know,
it's, uh... I don't like four.
541
00:20:01,170 --> 00:20:02,446
Well, pick another
one. One, one.
542
00:20:02,470 --> 00:20:04,046
Uh, one... one...
one is so lonely.
543
00:20:04,070 --> 00:20:05,616
Come on, you must have a number.
544
00:20:05,640 --> 00:20:06,816
Six, maybe? Six?
545
00:20:06,840 --> 00:20:08,386
No, no, I don't, I
don't like six, I...
546
00:20:08,410 --> 00:20:09,516
Don't you have a
favorite number?
547
00:20:09,540 --> 00:20:11,286
No, no, I never had
a favorite number.
548
00:20:11,310 --> 00:20:13,686
Isn't that funny? When I was a
kid, all the kids had a favorite number
549
00:20:13,710 --> 00:20:14,986
and a lucky number,
I never had...
550
00:20:15,010 --> 00:20:16,026
All right, tell me a
number you hate.
551
00:20:16,050 --> 00:20:16,990
68.68?
552
00:20:17,050 --> 00:20:18,826
Yeah. That's a
good number to hate.
553
00:20:18,850 --> 00:20:20,826
All right, 68, six from eight is
two. Two... two's the number.
554
00:20:20,850 --> 00:20:22,296
Wait, wait, we have
to choose a color.
555
00:20:22,320 --> 00:20:24,236
Color, all right, pick any
color, come on. Come on.
556
00:20:24,260 --> 00:20:25,536
Oh, isn't this terrible?
557
00:20:25,560 --> 00:20:27,066
When you have to
think of one, you can't.
558
00:20:27,090 --> 00:20:29,036
Come on, will you?
Primary colors or something.
559
00:20:29,060 --> 00:20:31,106
Oh, I just... Oh, I...
What, what, what?
560
00:20:31,130 --> 00:20:32,236
I can't... blue, blue.
561
00:20:32,260 --> 00:20:33,706
No, no, no, he
doesn't like blue.
562
00:20:33,730 --> 00:20:35,976
The rug on my bedroom is blue.
563
00:20:36,000 --> 00:20:37,800
He likes that.
564
00:20:37,870 --> 00:20:38,800
Well, yellow then.
565
00:20:38,870 --> 00:20:40,330
Yellow. Yellow's good.
566
00:20:40,410 --> 00:20:42,806
No, no, no, yellow's too
cowardly. Aw, come on, any kind.
567
00:20:42,830 --> 00:20:46,400
The trouble with blue is
that it... it's not basic enough.
568
00:20:46,460 --> 00:20:47,736
That it's... black.
Black is basic.
569
00:20:47,760 --> 00:20:49,656
Maybe we can have two
colors, black and blue?
570
00:20:49,680 --> 00:20:51,376
Those are the colors
you are going to be
571
00:20:51,400 --> 00:20:53,146
if you don't make up
your mind. Come on.
572
00:20:53,170 --> 00:20:54,176
All right, um...
Will you? Anything.
573
00:20:54,200 --> 00:20:55,376
Brown. Brown?
574
00:20:55,400 --> 00:20:56,816
You don't like brown?
Yeah, I like brown.
575
00:20:56,840 --> 00:20:58,196
No, no, no, we'll take the
opposite of brown: purple.
576
00:20:58,220 --> 00:21:00,116
The opposite of brown is purple?
577
00:21:00,140 --> 00:21:01,740
Wait, wait, wait...
578
00:21:01,810 --> 00:21:02,916
What... what's our number now?
579
00:21:02,940 --> 00:21:05,500
Two. Two, two.
580
00:21:07,350 --> 00:21:08,726
Where is he? Where's
Golden Earrings?
581
00:21:08,750 --> 00:21:10,566
We're taking him down
to the paddock now.
582
00:21:10,590 --> 00:21:12,966
Oh, no, no, no, no, no,
wrong, wrong, wrong.
583
00:21:12,990 --> 00:21:15,336
This is not the color and
not the number we want.
584
00:21:15,360 --> 00:21:16,300
That's what you get.
585
00:21:16,360 --> 00:21:17,436
All right, forget it.
586
00:21:17,460 --> 00:21:18,536
It's not important. Come here.
587
00:21:18,560 --> 00:21:20,690
Talk to him.
588
00:21:20,760 --> 00:21:23,046
Now, be careful. Be real
careful and don't get hurt.
589
00:21:23,070 --> 00:21:24,206
And win, win.
590
00:21:24,230 --> 00:21:25,876
And don't be scared
of the other dogs.
591
00:21:25,900 --> 00:21:27,210
Long as you win.
592
00:21:27,290 --> 00:21:29,736
And whether you win or
lose, I know I'll be proud of you.
593
00:21:29,760 --> 00:21:30,966
But winning is
better. Winning is...
594
00:21:30,990 --> 00:21:31,930
Because I love you.
595
00:21:31,990 --> 00:21:34,200
♪ There's a story ♪
596
00:21:34,280 --> 00:21:38,920
♪ The gypsies know is true ♪
597
00:21:38,980 --> 00:21:43,450
♪ That when your love
wears golden earrings ♪
598
00:21:43,520 --> 00:21:48,960
♪ She belongs to you ♪
599
00:21:49,020 --> 00:21:52,920
♪ While the burning fire... ♪
600
00:21:55,920 --> 00:21:57,820
I hope a gypsy bites him.
601
00:22:22,120 --> 00:22:24,490
Was that fan...
602
00:22:24,560 --> 00:22:27,690
He was alive. He was beautiful!
603
00:22:27,760 --> 00:22:29,430
He was last.
604
00:22:31,070 --> 00:22:32,476
Congratulations,
congratulations.
605
00:22:32,500 --> 00:22:34,360
Did you see that?
606
00:22:34,440 --> 00:22:36,646
Congratulations what?
What a dog. What a dog.
607
00:22:36,670 --> 00:22:38,646
He was right up
there with the pack.
608
00:22:38,670 --> 00:22:41,300
Salty, he was ninth
in a field of eight.
609
00:22:41,380 --> 00:22:45,350
Yeah, but this time he caught the
butterfly and got back in the race.
610
00:22:45,410 --> 00:22:47,626
That won't help me
to get my $200 back.
611
00:22:47,650 --> 00:22:49,566
I have to go back
to my other dream...
612
00:22:49,590 --> 00:22:50,866
Tuesday Weld and the H-bomb.
613
00:22:50,890 --> 00:22:54,360
Oh, look. Oh, look.
614
00:22:54,420 --> 00:22:57,120
I've never seen him so happy.
615
00:22:57,190 --> 00:22:58,466
Of course he's happy.
616
00:22:58,490 --> 00:23:00,036
He's happy. You
two guys are happy.
617
00:23:00,060 --> 00:23:01,460
How come I'm so miserable?
618
00:23:01,530 --> 00:23:03,576
You were right, Oscar.
He's got racing in his blood.
619
00:23:03,600 --> 00:23:04,990
Then he needs a transfusion.
620
00:23:05,050 --> 00:23:07,010
Oh... don't sulk.
621
00:23:07,090 --> 00:23:08,770
Today is a turning point.
622
00:23:08,840 --> 00:23:11,490
The only turning point for me
was when he became a loser.
623
00:23:11,560 --> 00:23:14,300
You're going to turn your back
on him just because he lost?
624
00:23:14,360 --> 00:23:16,706
That dog loves to race
and I'm going to race him.
625
00:23:16,730 --> 00:23:18,800
And I'll bet you beat him.
626
00:23:21,730 --> 00:23:23,146
You can give me advice. Yes.
627
00:23:23,170 --> 00:23:25,970
Now, where do I go with him?
Where do I take it from here?
628
00:23:26,040 --> 00:23:27,346
Well, you got your
circuit, you know.
629
00:23:27,370 --> 00:23:28,546
You got Miami. You got Boston.
630
00:23:28,570 --> 00:23:30,256
You got Mexico.
You got, uh, Arizona.
631
00:23:30,280 --> 00:23:31,386
Oh, you'll love that route.
632
00:23:31,410 --> 00:23:32,516
Hey, hey, hey,
633
00:23:32,540 --> 00:23:34,686
you want to sell him?
You want to buy him?
634
00:23:34,710 --> 00:23:35,990
Yeah.
635
00:23:36,050 --> 00:23:37,996
He showed good form. My
other dog needs company,
636
00:23:38,020 --> 00:23:39,056
and besides, I miss him.
637
00:23:39,080 --> 00:23:40,566
I'll give you a thou for him.
638
00:23:40,590 --> 00:23:42,296
A thousand dollars?
A thousand dollars?
639
00:23:42,320 --> 00:23:44,536
Well, all, all, all right...
on one condition.
640
00:23:44,560 --> 00:23:45,996
A thousand dollars
is a great condition.
641
00:23:46,020 --> 00:23:47,406
On the condition
that you love him
642
00:23:47,430 --> 00:23:48,800
and you take good care of him
643
00:23:48,860 --> 00:23:50,836
and you never bet him in a
card game. Word of honor.
644
00:23:50,860 --> 00:23:52,486
Do you want to go double
or nothing? Get out of here.
645
00:23:52,510 --> 00:23:55,080
Okay, here's your $450.
646
00:23:55,150 --> 00:23:57,750
Five hun... Where's
my other $50?
647
00:23:57,820 --> 00:23:59,510
You're wearing it.
648
00:24:11,220 --> 00:24:12,790
Oh, no.
649
00:24:12,850 --> 00:24:15,280
Oscar Madison...
650
00:24:31,440 --> 00:24:33,980
Hi, Felix.
651
00:24:34,040 --> 00:24:35,680
What's the matter?
652
00:24:35,740 --> 00:24:38,070
Oh... I'm lonely.
653
00:24:38,140 --> 00:24:39,386
Why?
654
00:24:39,410 --> 00:24:42,160
I miss Golden Earrings so.
655
00:24:42,230 --> 00:24:44,756
Just wish he left me
something to remember him by.
656
00:24:44,780 --> 00:24:46,426
You want something
to remember him by?
657
00:24:46,450 --> 00:24:47,400
Yeah.
658
00:24:47,470 --> 00:24:49,140
I'll give you my bedroom rug.
44422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.