All language subtitles for Switch.2023.KOREAN.1080p_EngCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:33,241 --> 00:00:35,535
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
1
00:00:36,536 --> 00:00:38,830
A HIVE MEDIA CORP PRODUCTION
2
00:01:06,316 --> 00:01:08,568
- Hello?
-
Where are you right now?
3
00:01:09,235 --> 00:01:10,987
What do you think? I'm home.
4
00:01:11,071 --> 00:01:12,947
Are you really dating that jerk?
5
00:01:13,031 --> 00:01:15,408
Photos of you and him are
spreading online right now!
6
00:01:15,492 --> 00:01:17,452
What? What photos?
7
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
PARK KANG
8
00:01:22,207 --> 00:01:25,084
PARK KANG & LEE HA-YOUNG
FROM COSTARS TO LOVERS
9
00:01:25,168 --> 00:01:26,503
Kang, wake up.
10
00:01:27,045 --> 00:01:28,087
Hurry!
11
00:01:28,171 --> 00:01:30,882
EXCLUSIVE! PARK KANG
& LEE HA-YOUNG ON A DATE!
12
00:01:33,259 --> 00:01:34,761
You're still here?
13
00:01:34,844 --> 00:01:36,763
I told you not to sleep over.
14
00:01:36,846 --> 00:01:39,849
And why do you snore so much?
Got a bad nose job?
15
00:01:39,933 --> 00:01:42,101
Stop! That's not the problem.
16
00:01:42,185 --> 00:01:43,436
We have a scandal.
17
00:01:45,980 --> 00:01:47,482
TOP STAR PARK KANG
18
00:01:47,565 --> 00:01:49,776
HOW MANY LOVE INTERESTS
THIS YEAR?
19
00:01:49,859 --> 00:01:52,403
Why do they always use my bad photos?
20
00:01:53,613 --> 00:01:55,115
Hey, here's a good one.
21
00:01:56,449 --> 00:01:58,535
PARK KANG'S HOT LOVE LIFE
THIS TIME IT'S LEE HA-YOUNG
22
00:01:59,077 --> 00:02:01,246
- Hey.
-
Are you up?
23
00:02:01,329 --> 00:02:02,622
Are you with Ha-young?
24
00:02:03,998 --> 00:02:05,875
- It looks like it.
- Saw the articles?
25
00:02:05,959 --> 00:02:08,336
I'll refute them. Send Ha-young away.
26
00:02:08,419 --> 00:02:09,921
How will you do that?
27
00:02:10,004 --> 00:02:13,466
I'll say you're close friends
but not dating.
28
00:02:13,550 --> 00:02:16,511
- That's more like acknowledging it.
-
Then what?
29
00:02:17,470 --> 00:02:19,472
Just say I don't remember.
30
00:02:19,556 --> 00:02:22,684
I'll forget her now anyway.
This is good. I'm sick of her.
31
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
-
Is that okay?
- Hey!
32
00:02:24,269 --> 00:02:26,229
- What?
- What did you just say?
33
00:02:26,312 --> 00:02:28,773
- Did your agency expose us on purpose?
- What?
34
00:02:29,357 --> 00:02:31,568
This scandal with me benefits you.
35
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
I lose out, but you gain big time.
36
00:02:34,529 --> 00:02:36,698
What a motherfucking asshole!
37
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
Don't swear.
38
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
Don't stare!
39
00:02:40,743 --> 00:02:43,246
- You said you can't swear!
- Good morning.
40
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
Your shirt is on backwards.
41
00:02:45,832 --> 00:02:47,083
- Motherfucker!
- Hey!
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,043
The coffee will leave a stain!
43
00:02:49,836 --> 00:02:52,839
That frame is expensive! Damn it!
44
00:02:55,049 --> 00:02:58,136
First, put on some pants.
45
00:03:00,722 --> 00:03:04,309
Will you do the movie?
I told them I'd let them know by morning.
46
00:03:04,392 --> 00:03:06,686
- Let's not do it.
- You didn't even read the script.
47
00:03:06,769 --> 00:03:09,689
I read three pages
and found myself dozing off.
48
00:03:09,772 --> 00:03:13,109
The director sucks,
and it's a no-name production.
49
00:03:13,192 --> 00:03:14,777
But they're offering a lot.
50
00:03:16,154 --> 00:03:18,406
- Ask for 30% of the shares.
- They agreed to that.
51
00:03:18,489 --> 00:03:20,074
Those crazy bastards!
52
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
They must be loaded.
53
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
Okay. Then let's do it.
54
00:03:26,080 --> 00:03:29,292
- What about the offer from the States?
- How much does it pay?
55
00:03:29,375 --> 00:03:31,461
It's a Hollywood film.
Money still matters?
56
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
Hey, it costs money
to make Hollywood films.
57
00:03:34,547 --> 00:03:36,674
What matters more than money?
58
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
- Hello.
- Hey.
59
00:03:39,969 --> 00:03:41,596
Hey, get over here.
60
00:03:41,679 --> 00:03:44,641
I told you to heat up the car
before I arrived, didn't I?
61
00:03:45,391 --> 00:03:46,517
Give me that.
62
00:03:47,393 --> 00:03:48,895
Turn on the heater first.
63
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
- Hi.
- My son!
64
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
What's with the video call?
65
00:03:54,776 --> 00:03:56,945
You're off to work early again?
66
00:03:57,028 --> 00:03:59,948
My poor son. Where are you?
67
00:04:00,031 --> 00:04:01,616
Where are you, Mom?
68
00:04:01,699 --> 00:04:06,079
I went to Barcelona, then Geneva,
and now I'm in Napoli.
69
00:04:06,162 --> 00:04:07,664
When did you go there?
70
00:04:08,289 --> 00:04:12,043
I had no idea I'd live like a queen
thanks to my son!
71
00:04:12,126 --> 00:04:14,087
I don't even have time to get wrinkles!
72
00:04:14,170 --> 00:04:16,214
That's thanks to the Botox
from last month.
73
00:04:16,297 --> 00:04:18,174
Why, you… I love you, Son.
74
00:04:18,258 --> 00:04:21,928
By the way, I'm buying a purse!
75
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
We've never even been to Napoli, right?
76
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
Right. We should go.
77
00:04:30,728 --> 00:04:33,231
OVERSEAS PURCHASE: $9,700
78
00:04:33,314 --> 00:04:35,316
OVERSEAS PURCHASE: $3,900
TOTAL: $55,792
79
00:04:37,944 --> 00:04:40,238
Is she going to open a purse shop
or something?
80
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
Why on earth is she buying so many?
81
00:04:43,032 --> 00:04:47,745
SWITCH
82
00:04:48,705 --> 00:04:50,873
I'm really enjoying the drama series.
83
00:04:50,957 --> 00:04:52,417
I think it's boring.
84
00:04:52,500 --> 00:04:53,710
I die next week.
85
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
Really?
86
00:04:56,504 --> 00:04:57,672
But you can't…
87
00:04:57,755 --> 00:05:00,049
If I do, the writer will lose his hand.
88
00:05:00,133 --> 00:05:02,260
Right. Of course.
89
00:05:02,844 --> 00:05:05,972
After I changed my medication,
I'm having trouble sleeping.
90
00:05:06,055 --> 00:05:08,766
Three hours at most.
Maybe a bit more if I drink.
91
00:05:10,226 --> 00:05:12,729
What's the biggest reason
why you can't sleep?
92
00:05:13,730 --> 00:05:16,190
Well, I'm not sure.
I feel depressed and anxious.
93
00:05:16,274 --> 00:05:17,775
But it's complicated.
94
00:05:19,485 --> 00:05:21,362
If I knew why, I wouldn't be here.
95
00:05:23,323 --> 00:05:26,993
Please try to take it easy
when it comes to everything.
96
00:05:30,538 --> 00:05:32,415
For your people who are suffering,
97
00:05:32,498 --> 00:05:34,959
you must take back the throne
and change the world.
98
00:05:36,836 --> 00:05:37,836
I must?
99
00:05:39,172 --> 00:05:40,214
Yes.
100
00:05:40,298 --> 00:05:42,383
- You sure are a big fan, aren't you?
- Yes.
101
00:05:42,467 --> 00:05:45,553
Please reconsider, Your Majesty!
102
00:05:45,636 --> 00:05:49,932
With all of my advisers
and my soldiers strong,
103
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
I believe in my calling.
104
00:05:52,769 --> 00:05:56,230
Although I was born the son of the king,
105
00:05:57,398 --> 00:05:59,233
I grew with the commoners.
106
00:06:00,151 --> 00:06:02,695
I can relate easily to the public's…
107
00:06:05,490 --> 00:06:06,949
the public's…
108
00:06:09,702 --> 00:06:12,538
What is my next line?
109
00:06:16,334 --> 00:06:18,544
Damn it. Cut!
110
00:06:18,628 --> 00:06:19,712
Cut!
111
00:06:23,591 --> 00:06:25,259
My lines are so fucking long!
112
00:06:25,343 --> 00:06:27,929
He made the lines longer
for more drama time, didn't he?
113
00:06:28,012 --> 00:06:30,014
Why didn't you memorize the lines?
114
00:06:30,098 --> 00:06:32,809
You'd memorize the lines easier
during your breaks.
115
00:06:32,892 --> 00:06:35,436
Hey, I can't do that
when the script blows!
116
00:06:35,520 --> 00:06:37,855
Do you call this a script? This goddamn…
117
00:06:37,939 --> 00:06:40,316
Damn it! I can write better!
118
00:06:40,399 --> 00:06:42,735
How will the world change like this?
119
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
That's true.
120
00:06:44,153 --> 00:06:45,488
You bastards!
121
00:06:45,571 --> 00:06:48,533
Why didn't you write the lines
on a notebook and hold it up?
122
00:06:48,616 --> 00:06:50,993
It's okay. I'll rest and try again later.
123
00:06:51,577 --> 00:06:53,287
Right. Get some rest.
124
00:06:53,371 --> 00:06:56,833
It airs tomorrow,
and we're only halfway through the day.
125
00:06:56,916 --> 00:06:58,167
So we can rest.
126
00:06:58,251 --> 00:07:00,670
- Should I change my lines?
- Change your lines?
127
00:07:01,629 --> 00:07:03,297
The writer would love that.
128
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
He gets all worked up
over one little change.
129
00:07:05,633 --> 00:07:07,260
Go and tell the writer,
130
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
one more last-minute script,
and I'll do it my way!
131
00:07:10,138 --> 00:07:11,639
I can't work like this.
132
00:07:11,722 --> 00:07:13,141
What about tonight?
133
00:07:15,059 --> 00:07:17,645
- Shit! It's fucking hot!
- Are you okay?
134
00:07:17,728 --> 00:07:19,480
- Water!
- Did you get burned?
135
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
I thought I cooled it down.
136
00:07:22,191 --> 00:07:23,609
What did you say?
137
00:07:23,693 --> 00:07:25,987
Are you going to the awards tonight?
138
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Do I win or not?
139
00:07:27,905 --> 00:07:30,116
I would never let you go
if you didn't win.
140
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
Damn it.
141
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
How will I say my lines?
142
00:07:37,790 --> 00:07:38,791
Let me.
143
00:07:38,875 --> 00:07:40,334
No need for this, Director.
144
00:07:41,085 --> 00:07:42,170
I'm close by.
145
00:07:45,298 --> 00:07:49,886
Those were the five outstanding nominees.
146
00:07:50,928 --> 00:07:53,806
The competition is hot tonight.
147
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
I will announce the winner.
148
00:07:57,894 --> 00:08:01,689
Best Actor goes to…
149
00:08:04,942 --> 00:08:06,903
Congratulations, Park Kang.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,247
BEST ACTOR AWARD
151
00:08:21,125 --> 00:08:24,128
If I knew this jerk would win,
I wouldn't have come.
152
00:08:28,007 --> 00:08:31,052
Goodness. How many pads did you put in?
153
00:08:31,135 --> 00:08:32,803
Fuck you, asshole.
154
00:08:39,519 --> 00:08:40,895
What an honor.
155
00:08:42,188 --> 00:08:46,651
Just ten years ago,
I was a poor, nameless actor.
156
00:08:48,110 --> 00:08:52,490
I'd act in plays
with an audience of less than ten.
157
00:08:53,741 --> 00:08:54,825
Back then,
158
00:08:55,743 --> 00:08:59,622
my dream was for audiences
to fill the small theater.
159
00:08:59,705 --> 00:09:02,542
But now I'm a box-office star.
160
00:09:04,293 --> 00:09:06,420
I'll forget my roots then.
161
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
I must be overwhelmed.
162
00:09:11,342 --> 00:09:14,845
I won't forget my roots. Thank you.
163
00:09:21,644 --> 00:09:23,288
PARK KANG WINS BEST ACTOR
FORGET HIS ROOTS?
164
00:09:23,312 --> 00:09:25,106
Look at the damn article.
165
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
Geez.
166
00:09:29,318 --> 00:09:30,778
PARK KANG WINS BEST ACTOR!
167
00:09:30,861 --> 00:09:32,697
AWARD PRESENTED
BY EX LEE HA-YOUNG
168
00:09:32,780 --> 00:09:35,908
What did she say when you got the award?
169
00:09:35,992 --> 00:09:37,535
She said, "Fuck you."
170
00:09:37,618 --> 00:09:40,288
Why didn't she speak
without moving her lips?
171
00:09:41,080 --> 00:09:44,000
- At least we broke up.
- I warned you not to date her.
172
00:09:44,083 --> 00:09:47,420
- Do a better job of warning me!
- Like you would listen to me.
173
00:09:49,380 --> 00:09:51,132
Forget it. Selfie time.
174
00:09:55,595 --> 00:09:58,598
Wearing cologne on your feet?
It has a unique smell.
175
00:10:00,349 --> 00:10:02,143
Hey, close it! It's cold.
176
00:10:05,938 --> 00:10:08,274
Isn't that old bar near here?
177
00:10:08,357 --> 00:10:10,735
- Let's stop for a drink.
- Now?
178
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
But it's Christmas Eve.
179
00:10:14,739 --> 00:10:17,158
Who cares? Does that matter?
180
00:10:17,241 --> 00:10:19,327
Count me out.
My kids will be waiting for me.
181
00:10:19,410 --> 00:10:24,415
Since I have no family,
I'll call Ha-young and drink with her.
182
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
What's another scandal?
183
00:10:27,710 --> 00:10:29,545
I should look for a new agent.
184
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
I've worked with you for too long.
185
00:10:32,632 --> 00:10:35,343
- Good work. You've worked hard too.
- No, sir.
186
00:10:35,426 --> 00:10:37,094
Yes, you have.
187
00:10:37,178 --> 00:10:39,847
You've worked hard,
driving around a nuisance like me.
188
00:10:41,766 --> 00:10:44,101
- I said it's cold!
- Okay, fine.
189
00:10:50,149 --> 00:10:51,150
It's so cold.
190
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
I let our road manager go home.
191
00:10:56,364 --> 00:10:58,866
It's Christmas. I'm sure he has plans.
192
00:10:58,949 --> 00:11:00,201
Why didn't you go?
193
00:11:01,160 --> 00:11:05,373
When I said I'd be late,
my son asked if I liked you more than him.
194
00:11:08,376 --> 00:11:09,919
Buy Yoo-chan a toy.
195
00:11:10,002 --> 00:11:14,340
So I said there will be a huge gift
waiting for him tomorrow.
196
00:11:14,423 --> 00:11:17,635
Make sure you tell him it's from me,
not from Santa.
197
00:11:17,718 --> 00:11:19,845
He says he loves you more than Santa.
198
00:11:21,555 --> 00:11:25,017
Why don't you watch plays
and look after your juniors?
199
00:11:25,101 --> 00:11:26,852
Why? For what?
200
00:11:26,936 --> 00:11:29,105
You seemed happier back then.
201
00:11:29,188 --> 00:11:30,981
Don't you regret quitting acting?
202
00:11:31,524 --> 00:11:35,945
I thought that mole on your face
would make you the Korean Robert De Niro.
203
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
I should've removed it.
204
00:11:39,198 --> 00:11:40,241
Regret it?
205
00:11:42,118 --> 00:11:44,620
Remember the audition
when we both went to the finals?
206
00:11:44,703 --> 00:11:47,206
I sometimes wonder,
"What if I got the part instead?"
207
00:11:47,289 --> 00:11:48,958
If I lost that audition,
208
00:11:49,041 --> 00:11:51,627
I'd be doing those cheesy
reenactment shows like you did.
209
00:11:51,710 --> 00:11:53,337
Like
Mystic TV Surprise!
210
00:11:53,421 --> 00:11:56,257
- Don't bring up my dark past.
- What a nightmare!
211
00:11:56,841 --> 00:12:00,428
If I got the job, at least
you wouldn't be here sulking with me.
212
00:12:00,511 --> 00:12:03,639
You would've been happily married
to Soo-hyun and had kids.
213
00:12:04,390 --> 00:12:06,267
- You have a death wish?
- That reminds me.
214
00:12:06,934 --> 00:12:08,853
I heard Soo-hyun is back in Korea.
215
00:12:09,353 --> 00:12:12,106
She has an exhibition
at an art gallery in Insa-dong.
216
00:12:16,193 --> 00:12:19,155
KANG LOVES SOO-HYUN
217
00:12:22,616 --> 00:12:23,742
Let's break up.
218
00:12:25,828 --> 00:12:28,998
- What?
- I think that's best for us.
219
00:12:30,416 --> 00:12:32,042
Let's just break up.
220
00:12:39,800 --> 00:12:43,471
Damn! The sojus these days
aren't strong enough to get me drunk.
221
00:12:44,180 --> 00:12:47,433
Let's go for another round.
How about your place?
222
00:12:47,516 --> 00:12:50,519
It's Christmas Eve.
My wife would kill me if I invited you.
223
00:12:50,603 --> 00:12:53,939
What do you mean?
It doesn't even feel like Christmas.
224
00:12:54,690 --> 00:12:56,317
There's your taxi.
225
00:12:56,400 --> 00:12:58,152
- Taxi!
- Over here!
226
00:13:00,070 --> 00:13:01,614
- Hey!
- Be careful!
227
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
Look how goofy this taxi is.
228
00:13:06,702 --> 00:13:09,747
- Let's go.
- Go! Your kids are waiting.
229
00:13:09,830 --> 00:13:11,916
- I'll drop you off first.
- Forget it!
230
00:13:11,999 --> 00:13:15,169
- I'll go with you.
- Go before I change my mind.
231
00:13:15,252 --> 00:13:16,253
Geez.
232
00:13:16,879 --> 00:13:19,423
About looking for a new agent earlier…
233
00:13:19,507 --> 00:13:20,966
I won't. You're such a wimp.
234
00:13:21,050 --> 00:13:22,384
Damn you.
235
00:13:23,135 --> 00:13:25,971
Don't call Ha-young.
That's asking for trouble.
236
00:13:27,181 --> 00:13:28,724
Promise me.
237
00:13:28,807 --> 00:13:31,393
Call me when you get home. Bye!
238
00:13:52,039 --> 00:13:56,669
I must be lucky at Christmas
to drive someone so famous.
239
00:13:57,169 --> 00:13:59,129
- Thank you.
- You're happy, right?
240
00:13:59,213 --> 00:14:01,840
You seem to have everything.
241
00:14:01,924 --> 00:14:04,718
There's no way
you wouldn't be happy, right?
242
00:14:06,762 --> 00:14:09,598
I used to act in plays
a very long time ago too.
243
00:14:11,183 --> 00:14:13,185
Plays are hard.
244
00:14:13,269 --> 00:14:16,272
It's not for every Tom, Dick and Harry.
245
00:14:17,314 --> 00:14:19,108
Jim Carrey once said,
246
00:14:20,025 --> 00:14:23,279
"I hope everybody can get rich
and famous and have everything,
247
00:14:23,362 --> 00:14:26,323
so they will know
that it's not the answer."
248
00:14:28,242 --> 00:14:29,618
What do you think?
249
00:14:29,702 --> 00:14:33,747
Since you've become rich and famous,
have you realized it's not the answer?
250
00:14:36,292 --> 00:14:37,418
What is the answer?
251
00:14:37,501 --> 00:14:39,461
I wouldn't know.
252
00:14:41,255 --> 00:14:45,551
That's such
a selfish thing to say, isn't it?
253
00:14:49,221 --> 00:14:53,058
Are you acting all high and mighty
because you know the answer?
254
00:14:54,518 --> 00:14:56,353
That's all bullshit.
255
00:14:57,271 --> 00:14:59,231
There's no answer in life.
256
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
Are you unsatisfied
with your life right now?
257
00:15:03,694 --> 00:15:05,446
Do you have any regrets?
258
00:15:06,322 --> 00:15:10,701
If you had the chance
to change your past, what would you do?
259
00:15:13,662 --> 00:15:15,831
That makes no sense.
260
00:16:04,546 --> 00:16:05,547
He's awake!
261
00:16:10,803 --> 00:16:13,973
Dad, you slept here again?
You'll freeze if you sleep in the cold.
262
00:16:14,056 --> 00:16:15,891
I think it's already frozen.
263
00:16:17,476 --> 00:16:19,645
Get yourself together. Are you okay?
264
00:16:20,354 --> 00:16:23,315
- Who are you kids?
- Your breath smells like poo!
265
00:16:23,941 --> 00:16:26,318
Gosh, how much did you drink?
266
00:16:27,027 --> 00:16:29,780
You always sleep there when you get drunk.
267
00:16:31,115 --> 00:16:33,158
You… Why are you here?
268
00:16:33,784 --> 00:16:36,829
- Where am I?
- Where do you think? This is your house.
269
00:16:36,912 --> 00:16:38,122
My house?
270
00:16:38,872 --> 00:16:39,957
Who are they?
271
00:16:40,958 --> 00:16:43,961
What? You forgot the twins' faces?
Are you crazy?
272
00:16:44,962 --> 00:16:46,380
Am I dreaming now?
273
00:16:48,090 --> 00:16:50,217
Stop talking nonsense and wake up!
274
00:16:50,300 --> 00:16:51,343
One!
275
00:16:51,427 --> 00:16:52,678
Two!
276
00:16:52,761 --> 00:16:54,722
Kids, fetch me a bowl of water.
277
00:16:54,805 --> 00:16:56,682
Yes, ma'am!
278
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
Three!
279
00:16:58,058 --> 00:17:00,561
- Are you going to apologize or not?
- Hold on.
280
00:17:01,353 --> 00:17:04,106
Come back here! It's Christmas!
281
00:17:05,190 --> 00:17:06,275
What?
282
00:17:09,820 --> 00:17:10,821
Where am I?
283
00:17:13,365 --> 00:17:16,118
- Dad.
- Dad?
284
00:17:16,869 --> 00:17:18,328
Why is she there?
285
00:17:23,375 --> 00:17:26,253
The number you dialed doesn't exist.
286
00:17:26,336 --> 00:17:27,755
Why doesn't it exist?
287
00:17:27,838 --> 00:17:29,089
JO YOON
288
00:17:29,173 --> 00:17:30,632
This is nuts.
289
00:17:43,395 --> 00:17:44,438
Shit.
290
00:17:58,410 --> 00:18:01,789
- Valet, please. Penthouse!
- Wait, mister. Hold on!
291
00:18:04,625 --> 00:18:05,709
Morning.
292
00:18:07,336 --> 00:18:09,463
Hey, who's the guy that just entered?
293
00:18:09,546 --> 00:18:11,465
Never seen his car before.
Is he a resident?
294
00:18:11,548 --> 00:18:12,633
I don't think so.
295
00:18:14,968 --> 00:18:16,011
Geez.
296
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
Incorrect pass code.
297
00:18:29,233 --> 00:18:30,609
Seriously?
298
00:18:33,445 --> 00:18:34,696
I'm sorry.
299
00:18:36,782 --> 00:18:37,991
This is the right place.
300
00:18:38,075 --> 00:18:40,744
Why are you trying to open my door?
301
00:18:40,828 --> 00:18:43,247
- This is my house.
- Who are you? A thief?
302
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
I'm no thief.
303
00:18:45,833 --> 00:18:49,419
Don't you recognize me?
304
00:18:51,839 --> 00:18:53,173
Who the hell are you?
305
00:18:54,133 --> 00:18:56,552
"Who the hell are you"?
Then who the hell are you?
306
00:18:56,635 --> 00:18:58,137
- Excuse me, sir!
- Hey.
307
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
- Move! It's my house!
- Stop!
308
00:19:00,639 --> 00:19:02,141
- This is my house!
- Hey!
309
00:19:02,224 --> 00:19:03,725
- Get out!
- What's this?
310
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
Call the cops, babe. Come here.
Who do you think you are?
311
00:19:06,353 --> 00:19:07,354
Wait!
312
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
- Something's wrong here.
- What?
313
00:19:11,275 --> 00:19:12,401
Hey, miss?
314
00:19:12,484 --> 00:19:14,069
- Hold on.
- Me?
315
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
- You know me, right?
- Who are you?
316
00:19:15,779 --> 00:19:16,989
Do you know him?
317
00:19:17,072 --> 00:19:18,174
- You know me.
- No, I don't.
318
00:19:18,198 --> 00:19:19,283
You don't?
319
00:19:19,366 --> 00:19:21,952
But you do seem familiar.
320
00:19:22,035 --> 00:19:23,662
- See?
- What's going on?
321
00:19:26,206 --> 00:19:28,876
- Did you cheat on me again?
- No!
322
00:19:30,377 --> 00:19:31,920
- Come here!
- Honey, that's not it!
323
00:19:32,004 --> 00:19:33,338
- Catch him!
- Come here.
324
00:19:33,422 --> 00:19:34,923
- It's you this time?
- No!
325
00:19:35,007 --> 00:19:37,885
Didn't you see my movies?
How come you guys don't recognize me?
326
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
- Remember this?
- Honey, he's not the one!
327
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
- You don't know?
- No, you bastard!
328
00:19:41,889 --> 00:19:43,348
- Let go!
- It's not him!
329
00:19:43,432 --> 00:19:44,952
- Honey, listen.
- Don't you know this?
330
00:19:45,017 --> 00:19:46,185
No, I don't!
331
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
- Why don't you know?
- Honey!
332
00:19:47,686 --> 00:19:50,939
- Damn it! How can I explain this?
- How could you!
333
00:19:52,107 --> 00:19:53,775
Check my ID!
334
00:19:53,859 --> 00:19:57,154
That's the house I live in!
Just check! I own it!
335
00:19:57,237 --> 00:19:59,406
- Have a seat, please!
- Geez.
336
00:19:59,489 --> 00:20:03,035
That place isn't yours.
It says so right here.
337
00:20:03,118 --> 00:20:05,412
You've lived almost ten years
in Suin-dong, Namyangju.
338
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
How many times did I say that?
339
00:20:06,914 --> 00:20:10,417
Why can't you believe
that my house is mine?
340
00:20:11,793 --> 00:20:15,047
Did you run the search properly?
Did he do it right?
341
00:20:15,130 --> 00:20:16,798
Tae-yul, what do we do with him?
342
00:20:16,882 --> 00:20:18,508
Is Park Kang here?
343
00:20:18,592 --> 00:20:22,763
You should be apologizing for barging
into someone else's house.
344
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
What are you doing?
345
00:20:28,644 --> 00:20:30,479
She's your wife, right?
346
00:20:31,313 --> 00:20:33,023
- No.
- "No"?
347
00:20:33,106 --> 00:20:35,275
- You don't know her?
- I do, but…
348
00:20:35,359 --> 00:20:38,362
- You're asking for a divorce!
- Please calm down, ma'am.
349
00:20:38,445 --> 00:20:41,198
- You…
- Please relax. This way, please.
350
00:20:41,281 --> 00:20:44,326
We sorted things out with the victims,
so he'll be let off with a warning.
351
00:20:44,409 --> 00:20:48,747
I don't know how to say this,
but your husband seems very unwell.
352
00:20:48,830 --> 00:20:49,915
What do you mean?
353
00:20:49,998 --> 00:20:53,418
He claims he's an actor,
but no one recognizes him.
354
00:20:54,044 --> 00:20:56,213
Is your husband really an actor?
355
00:20:56,296 --> 00:20:57,714
- Yes.
- He is?
356
00:20:58,632 --> 00:21:01,426
I love movies, but I haven't seen him.
What was he in?
357
00:21:01,510 --> 00:21:03,553
It's complicated to explain…
358
00:21:04,263 --> 00:21:06,348
Oh, so he's a stage actor.
359
00:21:06,431 --> 00:21:10,769
He was going on about how he won an award
and is an A-list celebrity.
360
00:21:11,395 --> 00:21:15,148
I don't know if I should say this,
but he apparently dated an actress.
361
00:21:15,232 --> 00:21:17,109
- That prick?
- I shouldn't have said that.
362
00:21:17,192 --> 00:21:19,569
That's totally insane.
363
00:21:22,406 --> 00:21:25,701
Officer, please look at me one last time.
364
00:21:27,035 --> 00:21:28,412
Please look at me.
365
00:21:29,371 --> 00:21:30,455
Look carefully.
366
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
- Don't know me?
- No.
367
00:21:37,170 --> 00:21:39,256
Why don't you know me!
368
00:21:39,339 --> 00:21:42,175
- He's crazy. I'm so sorry.
- Don't be. It must be hard.
369
00:21:42,259 --> 00:21:43,927
- I'll take him home.
- Please do.
370
00:21:44,011 --> 00:21:46,388
Am I crazy, or has the world gone crazy?
371
00:21:47,180 --> 00:21:50,100
Are you really Gong Soo-hyun?
The Soo-hyun I know?
372
00:21:50,183 --> 00:21:53,437
Gosh, your breath smells awful.
I'm going to sew up that damn mouth.
373
00:21:53,520 --> 00:21:54,771
I'm married to you?
374
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
So I'm your husband?
What the hell am I doing here?
375
00:21:58,150 --> 00:21:59,526
Snap out of it.
376
00:21:59,609 --> 00:22:00,736
Out of it!
377
00:22:10,454 --> 00:22:12,247
After drinking with Yoon last night…
378
00:22:15,375 --> 00:22:16,626
The taxi?
379
00:22:16,710 --> 00:22:18,253
Look how goofy this taxi is.
380
00:22:20,589 --> 00:22:22,799
Are you unsatisfied
with your life right now?
381
00:22:24,051 --> 00:22:28,346
Have you ever thought what it'd be like
382
00:22:28,430 --> 00:22:30,307
if you hadn't broken up with her?
383
00:22:31,016 --> 00:22:33,560
I'll turn that thought into a reality.
384
00:22:33,643 --> 00:22:37,105
The best way is to experience it.
385
00:22:40,025 --> 00:22:43,695
It'll be a very special Christmas gift.
386
00:22:54,164 --> 00:22:55,290
Not getting off?
387
00:22:56,333 --> 00:22:59,961
So this is the neighborhood
you and I live in?
388
00:23:02,422 --> 00:23:04,800
I said I'm losing my patience.
389
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
How long have we lived here?
390
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
Why live here, of all places?
391
00:23:08,970 --> 00:23:10,514
I said I'm losing my patience!
392
00:23:11,348 --> 00:23:14,392
- Listen to me. I can explain.
- What's wrong with you?
393
00:23:15,018 --> 00:23:16,228
What happened was…
394
00:23:16,895 --> 00:23:18,063
What happened?
395
00:23:32,077 --> 00:23:34,246
Dad, what are you doing in there?
396
00:23:34,913 --> 00:23:36,665
Mom's really mad.
397
00:23:37,207 --> 00:23:40,168
So… you're my daughter?
398
00:23:40,252 --> 00:23:42,587
- Yes, I am.
- What's your name?
399
00:23:42,671 --> 00:23:44,214
- Ro-hee.
- Ro-hee?
400
00:23:44,965 --> 00:23:47,217
- What about the bowl-cut boy?
- Ro-ha.
401
00:23:47,300 --> 00:23:48,760
Are you older?
402
00:23:48,844 --> 00:23:50,303
He's older by three minutes.
403
00:23:52,597 --> 00:23:53,849
Is this your house?
404
00:23:55,100 --> 00:23:57,477
Dad, what's wrong?
You're acting like a weirdo.
405
00:23:57,561 --> 00:24:01,606
Did you become stupid
from all the drinking?
406
00:24:08,822 --> 00:24:10,157
Can you help me?
407
00:24:10,240 --> 00:24:13,243
- With what?
- This mister lost his memory.
408
00:24:13,326 --> 00:24:14,369
"Mister"?
409
00:24:15,662 --> 00:24:16,997
You've become stupid?
410
00:24:17,080 --> 00:24:18,248
Let go, please.
411
00:24:18,331 --> 00:24:19,749
I didn't become stupid.
412
00:24:19,833 --> 00:24:22,544
Suddenly, my memory is completely gone.
413
00:24:22,627 --> 00:24:23,753
Like in TV dramas?
414
00:24:23,837 --> 00:24:25,547
Yes, something like that.
415
00:24:25,630 --> 00:24:27,841
But no one knows. Your mom doesn't know.
416
00:24:27,924 --> 00:24:28,967
And Ro…
417
00:24:29,801 --> 00:24:31,219
- What was his name?
- Ro-ha?
418
00:24:31,303 --> 00:24:32,512
Right.
419
00:24:32,596 --> 00:24:34,389
Anyway, this is our little secret.
420
00:24:34,890 --> 00:24:36,933
Help me until I get my memory back.
421
00:24:37,517 --> 00:24:39,144
When will it come back?
422
00:24:41,354 --> 00:24:42,439
Not sure.
423
00:24:44,524 --> 00:24:45,692
What?
424
00:24:51,781 --> 00:24:54,784
I'm meeting some friends
after my art class.
425
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
I'll be home late, just so you know.
426
00:24:56,745 --> 00:24:59,789
If it's hard taking care of the kids,
take them to a kids' café.
427
00:24:59,873 --> 00:25:01,541
- Me?
- Then who else?
428
00:25:01,625 --> 00:25:02,959
I don't have time for that.
429
00:25:03,877 --> 00:25:07,088
You have time to drink
but no time to spend time with the kids?
430
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
Just hire a babysitter.
I have a headache and things to sort out.
431
00:25:11,885 --> 00:25:13,178
A baby what?
432
00:25:13,261 --> 00:25:14,596
Sitter!
433
00:25:14,679 --> 00:25:16,848
How much did you chug down?
434
00:25:16,932 --> 00:25:19,100
- Who did you drink with this time?
- Get off me.
435
00:25:20,518 --> 00:25:23,563
- Well…
- Wining and dining won't work.
436
00:25:23,647 --> 00:25:27,692
They just drink
and never once got you a role.
437
00:25:29,611 --> 00:25:31,988
The landlord wants more key money.
438
00:25:32,072 --> 00:25:34,491
We're renting this place in the boonies?
439
00:25:37,244 --> 00:25:39,162
I mean, this area seems remote.
440
00:25:39,246 --> 00:25:40,997
Whose idea was it to come here?
441
00:25:41,915 --> 00:25:43,541
Your eyes seem bigger.
442
00:25:45,543 --> 00:25:48,672
- Twins, I'll be back later.
- Bye, Mom.
443
00:25:48,755 --> 00:25:50,507
- Bye.
- Have fun with Daddy.
444
00:25:50,590 --> 00:25:51,591
Okay, bye!
445
00:25:51,675 --> 00:25:53,718
- When will you be back?
- I don't know.
446
00:25:53,802 --> 00:25:55,470
- Tell me.
- I don't know!
447
00:25:55,553 --> 00:25:57,097
What do I do with the kids?
448
00:26:02,811 --> 00:26:06,022
Hey. What kind of person is your mom?
449
00:26:06,106 --> 00:26:07,524
A scary person.
450
00:26:08,316 --> 00:26:10,568
- She's scary?
- You're scared of her.
451
00:26:11,987 --> 00:26:14,823
- I am?
- You said she's scarier than a ghost.
452
00:26:15,573 --> 00:26:16,783
Yep.
453
00:26:18,118 --> 00:26:19,119
Really?
454
00:26:23,290 --> 00:26:28,086
No, I'm not sure which company it was,
but it was a unique-looking taxi!
455
00:26:28,795 --> 00:26:30,505
Pardon? I can't hear you!
456
00:26:30,588 --> 00:26:33,091
Did I lose my wallet?
No, that's not what...
457
00:26:35,260 --> 00:26:36,303
Excuse me.
458
00:26:37,262 --> 00:26:39,931
Is there a no-kids zone here?
459
00:26:40,015 --> 00:26:41,933
This is a kids' café.
460
00:26:43,059 --> 00:26:45,228
Dad! Can you tie my hair? I'm sweaty.
461
00:26:45,312 --> 00:26:47,605
Hey, I can't do this.
Ask Mom to do it later.
462
00:26:49,107 --> 00:26:50,859
What's wrong with him?
463
00:26:50,942 --> 00:26:54,029
He thinks he's a robot.
Just press the button here.
464
00:26:55,363 --> 00:26:58,283
Guys, can you two play here for a bit?
465
00:26:58,366 --> 00:26:59,451
Why?
466
00:26:59,534 --> 00:27:01,828
Keep playing. I'll be right back.
467
00:27:01,911 --> 00:27:05,874
Are you going to the billiards club again?
I'm going to call Mom. Let's go.
468
00:27:08,001 --> 00:27:09,002
Well…
469
00:27:11,463 --> 00:27:12,922
Let me go with you!
470
00:27:15,008 --> 00:27:18,928
- What was the model of the car?
- I think it was a Sonata, or maybe not.
471
00:27:19,012 --> 00:27:23,308
Taxis these days
come in various colors and models.
472
00:27:23,391 --> 00:27:26,144
You need to be sure
so that I can look for it.
473
00:27:26,227 --> 00:27:30,273
I remember it having
a Christmas-tree cap on the roof.
474
00:27:30,357 --> 00:27:32,108
It was green and red.
475
00:27:33,651 --> 00:27:36,029
- A Christmas tree like this?
- Yes.
476
00:27:36,112 --> 00:27:37,697
- Like "Jingle Bells"?
- Yes.
477
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
I've never heard of that.
478
00:27:40,700 --> 00:27:43,578
- I saw a taxi like that.
- You did? Where?
479
00:27:43,661 --> 00:27:44,913
In my book!
480
00:27:44,996 --> 00:27:46,831
I saw it too.
481
00:27:46,915 --> 00:27:48,375
I saw it.
482
00:27:48,458 --> 00:27:49,542
Let's go.
483
00:27:50,085 --> 00:27:52,462
- Well…
- Dad, wait up!
484
00:27:53,171 --> 00:27:57,634
So, the situation I'm in now
is not normal, right?
485
00:27:57,717 --> 00:28:00,428
Is it from being tired?
You were my psychiatrist.
486
00:28:00,512 --> 00:28:02,806
You prescribed medication
for me last time too.
487
00:28:02,889 --> 00:28:04,516
I even gave you my autograph.
488
00:28:05,725 --> 00:28:07,352
You really don't know me?
489
00:28:09,020 --> 00:28:11,231
Must I go this far? I'm Park Kang.
490
00:28:12,941 --> 00:28:13,941
I'm a fan.
491
00:28:13,983 --> 00:28:16,820
A fan! Finally! Someone who recognizes me!
492
00:28:16,903 --> 00:28:17,987
Thank you!
493
00:28:18,071 --> 00:28:20,490
I thought I was going crazy!
494
00:28:20,573 --> 00:28:22,283
What do I do now?
495
00:28:22,367 --> 00:28:23,952
TV Surprise!
496
00:28:24,953 --> 00:28:26,204
What?
497
00:28:26,287 --> 00:28:29,582
Dad, if you got your shot, let's go home.
498
00:28:34,003 --> 00:28:36,506
By the way, Ro… Ro-hee?
499
00:28:36,589 --> 00:28:38,925
- What?
- What's my job?
500
00:28:39,008 --> 00:28:42,011
- Why are you asking her that?
- An actor.
501
00:28:42,762 --> 00:28:44,222
I guess I'm not famous.
502
00:28:45,432 --> 00:28:47,559
Once in a while, someone recognizes you.
503
00:28:47,642 --> 00:28:50,311
- Once in a blue moon.
- You're a famous nameless actor.
504
00:28:51,396 --> 00:28:53,106
What's that supposed to mean?
505
00:28:54,524 --> 00:28:57,527
- I heard you're a reenactment actor.
- Reenactment actor?
506
00:29:00,905 --> 00:29:02,323
Hey, it's Dad!
507
00:29:03,158 --> 00:29:04,451
MYSTIC TV: SURPRISE
508
00:29:04,534 --> 00:29:08,621
Since then,
Park met the ghost every night.
509
00:29:08,705 --> 00:29:12,167
Not only that, he fell in love with her.
510
00:29:13,209 --> 00:29:17,589
He misses her during the day,
then meets her in his dreams…
511
00:29:17,672 --> 00:29:19,966
It's a ghost! I'm scared!
512
00:29:21,885 --> 00:29:23,845
Move out of the way.
513
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
Move. I can't see.
514
00:29:35,940 --> 00:29:40,612
If you've come to your senses,
could you explain the recent events?
515
00:29:41,404 --> 00:29:42,864
Explain what?
516
00:29:42,947 --> 00:29:45,241
Why on earth did you go
to a stranger's house?
517
00:29:46,451 --> 00:29:49,204
Can you believe me?
It's about a different world.
518
00:29:50,580 --> 00:29:51,790
What is it? Try me.
519
00:29:54,501 --> 00:29:56,711
Actually, I was a really famous actor.
520
00:29:57,212 --> 00:30:00,006
- I lived in that house alone.
- And?
521
00:30:01,716 --> 00:30:03,760
I got into a weird taxi last night.
522
00:30:03,843 --> 00:30:05,929
The driver said he'd give me
a very special gift.
523
00:30:06,012 --> 00:30:07,055
What gift?
524
00:30:07,138 --> 00:30:08,640
You and the kids.
525
00:30:09,474 --> 00:30:11,059
The life I didn't choose.
526
00:30:12,143 --> 00:30:13,603
So?
527
00:30:13,686 --> 00:30:16,898
When I woke up the next morning,
528
00:30:16,981 --> 00:30:19,818
my life changed to living
with you and the kids like this.
529
00:30:21,694 --> 00:30:23,279
Cut the bullshit.
530
00:30:23,363 --> 00:30:25,240
Hey, you think you're filming a show?
531
00:30:25,323 --> 00:30:27,617
You haven't snapped out of it.
How many fingers?
532
00:30:27,700 --> 00:30:30,286
Two. Stop joking around.
Can't believe it, huh?
533
00:30:30,370 --> 00:30:31,579
- No.
- Me neither.
534
00:30:31,663 --> 00:30:34,999
But this is honestly the situation I'm in.
It's true.
535
00:30:36,125 --> 00:30:40,755
So are you seriously regretting getting
a beautiful gift like this?
536
00:30:58,523 --> 00:31:00,024
Are you wearing cologne?
537
00:31:01,234 --> 00:31:02,819
Not really.
538
00:31:02,902 --> 00:31:05,738
Are you crazy?
Why put on cologne at night?
539
00:31:05,822 --> 00:31:08,074
Did you smoke again? Open your mouth.
540
00:31:11,744 --> 00:31:15,039
- Did you brush your teeth?
- Yeah. I even gargled.
541
00:31:15,123 --> 00:31:17,458
What a surprise.
You rarely brush your teeth.
542
00:31:20,837 --> 00:31:23,131
Hey! Why are you naked?
543
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
I'm wearing my briefs.
544
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
Geez.
545
00:31:27,802 --> 00:31:30,680
Wear a shirt. You'll catch a cold.
546
00:31:46,571 --> 00:31:49,407
Don't pull your arm out
till I fall asleep.
547
00:31:52,243 --> 00:31:53,369
Soo-hyun.
548
00:31:54,495 --> 00:31:56,205
What?
549
00:32:06,549 --> 00:32:07,675
Good night.
550
00:32:40,833 --> 00:32:42,710
Dad, wake up!
551
00:32:45,129 --> 00:32:46,130
Dad?
552
00:32:47,799 --> 00:32:48,800
What?
553
00:32:50,343 --> 00:32:51,678
Have some eggs.
554
00:32:51,761 --> 00:32:53,763
Dad, please!
555
00:32:53,846 --> 00:32:56,099
- Please!
- Get off!
556
00:32:56,182 --> 00:32:58,142
Dad, play with us!
557
00:33:01,729 --> 00:33:03,564
I need ointment.
558
00:33:03,648 --> 00:33:06,317
Hey, go away!
559
00:33:06,401 --> 00:33:08,361
Ro-hee, put some ointment on him.
560
00:33:09,320 --> 00:33:10,738
Hey, stay away!
561
00:33:10,822 --> 00:33:13,741
- I'm leaving now!
- Bye, Mom. I love you.
562
00:33:13,825 --> 00:33:16,995
- Have fun.
- We will. Bye!
563
00:33:23,459 --> 00:33:26,504
- This isn't how you do it.
- It's pretty.
564
00:33:42,854 --> 00:33:45,064
- Still can't accept it?
- What?
565
00:33:45,815 --> 00:33:48,192
You seemed spaced out and lost
this whole week.
566
00:33:48,276 --> 00:33:50,319
Still haven't snapped out of it?
567
00:33:50,403 --> 00:33:53,239
Everyone says I'm wrong. So what can I do?
568
00:33:53,322 --> 00:33:55,908
Did you get this week's script?
What's your role?
569
00:33:55,992 --> 00:33:57,160
What script?
570
00:33:57,243 --> 00:33:59,704
Aren't you shooting
Mystic TV: Surprise tomorrow?
571
00:33:59,787 --> 00:34:00,997
They have scripts?
572
00:34:03,416 --> 00:34:04,834
Do your best.
573
00:34:04,917 --> 00:34:07,962
There may be small roles,
but there are no small actors.
574
00:34:21,559 --> 00:34:24,228
I am a great sinner.
575
00:34:24,896 --> 00:34:29,776
My sin is being a man
of a weak and frail country!
576
00:34:33,404 --> 00:34:36,741
- Great show of emotions. Next scene.
- Let me try one more time.
577
00:34:37,909 --> 00:34:40,119
- Just once.
- What's gotten into you today?
578
00:34:40,203 --> 00:34:42,997
One cut, one take.
We had an agreement. Remember?
579
00:34:43,081 --> 00:34:45,666
- I don't think I was on point.
- It was perfect.
580
00:34:45,750 --> 00:34:47,877
I thought Ahn Jung-geun
was here in the flesh.
581
00:34:47,960 --> 00:34:50,797
- Let's move on.
- Just one more time, please?
582
00:34:50,880 --> 00:34:52,507
Will you take all night?
583
00:34:53,257 --> 00:34:54,550
Sorry.
584
00:34:54,634 --> 00:34:56,385
- Just one more take, then.
- Yes!
585
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
Be quiet!
586
00:35:03,935 --> 00:35:05,269
Quiet down.
587
00:35:05,353 --> 00:35:06,521
Ready!
588
00:35:07,063 --> 00:35:08,189
Action.
589
00:35:10,983 --> 00:35:12,568
- I am…
- Cut! Okay!
590
00:35:12,652 --> 00:35:15,655
- Good! That was perfect!
- I didn't finish my line.
591
00:35:15,738 --> 00:35:17,698
- It was good. Come out.
- Let me try it again.
592
00:35:17,782 --> 00:35:19,662
- What are you saying?
- Let's take a break and…
593
00:35:19,742 --> 00:35:21,619
I want to go home!
594
00:35:21,702 --> 00:35:24,247
You're not the only actor here!
How annoying.
595
00:35:24,330 --> 00:35:26,165
- Sorry.
- Okay, fine. Get out here.
596
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
I swear I can do it better.
597
00:35:28,042 --> 00:35:29,961
I'll do it. Get out.
598
00:35:30,044 --> 00:35:31,629
Get the camera rolling!
599
00:35:32,755 --> 00:35:35,383
I am a great sinner!
600
00:35:35,466 --> 00:35:38,886
"I am a great sinner!
601
00:35:38,970 --> 00:35:40,805
My sin is being a man."
602
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
- Dad's so cool.
-
Ahn Jung-geun was…
603
00:35:44,725 --> 00:35:46,227
That's not acting.
604
00:35:47,186 --> 00:35:49,564
Why turn it off? The kids were watching.
605
00:35:52,525 --> 00:35:53,526
There!
606
00:35:55,444 --> 00:35:58,114
Your acting is awesome this week.
So full of emotions.
607
00:35:59,198 --> 00:36:01,284
Your gaze seems more profound.
608
00:36:01,367 --> 00:36:02,869
What's the point?
609
00:36:02,952 --> 00:36:06,205
I'm just a lousy reenactment actor
in a lousy reenactment show.
610
00:36:06,289 --> 00:36:07,415
Daddy!
611
00:36:07,957 --> 00:36:10,251
What's better?
A reenactment or starring actor?
612
00:36:10,334 --> 00:36:14,088
Hey, kid. Call that a question?
A starring actor, of course.
613
00:36:14,172 --> 00:36:16,132
Then why be a reenactment actor?
614
00:36:16,215 --> 00:36:19,886
You're so stupid. It's because
no one will cast him as a starring actor.
615
00:36:19,969 --> 00:36:21,053
Right?
616
00:36:21,137 --> 00:36:23,514
But he's the starring actor in his plays.
617
00:36:25,224 --> 00:36:26,225
Plays?
618
00:36:27,226 --> 00:36:28,477
I do that too?
619
00:36:31,439 --> 00:36:34,275
Soo-hyun, aren't there too many carbs?
620
00:36:36,569 --> 00:36:39,447
- So what?
- Rice, rice cakes and noodles. All carbs.
621
00:36:39,530 --> 00:36:41,824
You never complained
about the food before.
622
00:36:41,908 --> 00:36:43,910
- I'm not complaining.
- Don't eat it, then!
623
00:36:43,993 --> 00:36:46,287
- No, I'll eat it.
- It was hard making this!
624
00:36:48,289 --> 00:36:49,332
WOO-HEE
625
00:36:49,415 --> 00:36:51,459
Who's that? A girl?
626
00:36:51,542 --> 00:36:54,921
A junior in my play named Woo-hee.
She's practically a guy.
627
00:36:56,047 --> 00:36:57,381
Hi, Mr. Woo-hee.
628
00:36:59,300 --> 00:37:00,843
Come and watch our play!
629
00:37:01,510 --> 00:37:03,095
Come watch our play!
630
00:37:03,763 --> 00:37:06,933
You haven't changed a bit.
631
00:37:07,767 --> 00:37:08,976
No bachelor party yet?
632
00:37:09,060 --> 00:37:11,604
Cut the tomboy jokes.
Aren't you sick of it?
633
00:37:13,314 --> 00:37:15,274
Look how crappy these posters are.
634
00:37:15,942 --> 00:37:17,026
So pathetic.
635
00:37:18,027 --> 00:37:21,113
There will be less than ten viewers,
and only two are paying.
636
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
How much do I make from this?
637
00:37:23,157 --> 00:37:24,700
Why? Need money?
638
00:37:24,784 --> 00:37:29,330
Just wondering how much I get paid
for acting before less than ten people.
639
00:37:29,914 --> 00:37:32,541
You were really dedicated to this piece.
640
00:37:32,625 --> 00:37:35,670
- What's gotten into you?
- I had a change of heart.
641
00:37:35,753 --> 00:37:39,048
Coming from a different world,
it's tough being here.
642
00:37:39,131 --> 00:37:40,131
A different world?
643
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
I thought I escaped
being a nameless actor.
644
00:37:44,303 --> 00:37:47,515
- But I'm back to my past.
- What the hell are you saying?
645
00:37:48,224 --> 00:37:51,102
By the way, where the hell is Jo Yoon?
646
00:37:51,185 --> 00:37:52,311
Jo Yoon?
647
00:37:52,395 --> 00:37:54,605
His number changed, and I can't reach him.
648
00:37:55,356 --> 00:37:57,483
He had a crush on you
without knowing you're a guy.
649
00:37:57,566 --> 00:37:59,193
That's enough.
650
00:37:59,277 --> 00:38:01,153
I'll find that prick someday.
651
00:38:01,237 --> 00:38:03,739
I wonder if he's putting food
on the table.
652
00:38:04,824 --> 00:38:06,951
- What's with you today?
- Why?
653
00:38:07,034 --> 00:38:08,953
Jo Yoon's movie just released.
654
00:38:09,036 --> 00:38:10,413
He's shooting movies now?
655
00:38:10,496 --> 00:38:12,623
That cute bastard. What movie is it?
656
00:38:12,707 --> 00:38:16,502
It's the hottest movie right now.
At this rate, it'll be a box-office hit.
657
00:38:16,585 --> 00:38:20,214
Really? What's his role?
Does he even have any lines?
658
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
This is the last time we meet like this.
659
00:38:28,973 --> 00:38:33,311
It doesn't matter anymore that
you approached me with an ulterior motive.
660
00:38:43,946 --> 00:38:46,449
So I've been replaced by Jo Yoon?
661
00:38:50,578 --> 00:38:52,204
May I help you?
662
00:38:52,288 --> 00:38:54,999
I'm looking for Jo Yoon. I'm his friend.
663
00:38:55,082 --> 00:38:56,667
Is he expecting you?
664
00:38:56,751 --> 00:38:58,711
Well, his number changed.
665
00:38:58,794 --> 00:39:01,672
You don't know his number,
but you're friends?
666
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
He's not here now.
667
00:39:03,883 --> 00:39:06,302
He's upstairs, right? He must be up there.
668
00:39:07,219 --> 00:39:09,889
Sir! You can't go up there!
669
00:39:21,067 --> 00:39:23,778
Why sign a three-month deal?
670
00:39:23,861 --> 00:39:26,405
- Cancel it and ask for six.
- Hey!
671
00:39:28,074 --> 00:39:29,658
Why are you so tall?
672
00:39:30,159 --> 00:39:31,911
Are you wearing elevator shoes?
673
00:39:32,870 --> 00:39:34,914
Look at you. You removed your mole.
674
00:39:35,498 --> 00:39:36,999
Who are you to keep…
675
00:39:41,295 --> 00:39:42,713
You're looking good.
676
00:39:42,797 --> 00:39:43,881
Did you eat?
677
00:39:44,715 --> 00:39:46,801
Let's go for sashimi. You like it, right?
678
00:39:46,884 --> 00:39:48,844
- I do.
- Let's go.
679
00:39:55,309 --> 00:39:57,019
What in the world happened?
680
00:39:57,686 --> 00:40:00,481
How can a face like yours star
in a movie as the lead?
681
00:40:01,607 --> 00:40:03,359
Sorry. I'm just…
682
00:40:04,068 --> 00:40:06,320
I agree. It's fine.
683
00:40:06,404 --> 00:40:09,365
I'm still not used to seeing my face
on the big screen.
684
00:40:10,157 --> 00:40:12,910
- It's weird, right?
- Cut it out, pal.
685
00:40:12,993 --> 00:40:15,621
But you're looking good.
Your eyes look sharper.
686
00:40:15,704 --> 00:40:18,040
I got my eyes,
nose and lips done slightly.
687
00:40:18,124 --> 00:40:19,959
I spent a fortune to make it look natural.
688
00:40:20,042 --> 00:40:22,378
- You're even wearing eye makeup!
- It's a tattoo.
689
00:40:26,507 --> 00:40:28,217
Honestly, I'm quite confused,
690
00:40:28,843 --> 00:40:32,054
but it's not bad seeing you
successful like this.
691
00:40:32,888 --> 00:40:35,474
It's all thanks to you and that audition.
692
00:40:36,725 --> 00:40:38,769
- What audition?
- Don't remember?
693
00:40:39,520 --> 00:40:41,772
The one we both went to the finals.
694
00:40:41,856 --> 00:40:46,277
I was terrified, but you suddenly left
for the airport to stop Soo-hyun.
695
00:40:47,069 --> 00:40:48,446
- I did?
- Yes.
696
00:40:48,988 --> 00:40:54,869
When you left, I calmed down
and performed really well.
697
00:40:55,619 --> 00:40:57,037
How are your wife and kids?
698
00:40:57,830 --> 00:40:59,290
What about you? How's Yoo-chan?
699
00:41:00,791 --> 00:41:01,834
Who's Yoo-chan?
700
00:41:01,917 --> 00:41:03,127
Your son.
701
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
- I don't have a son.
- It's Yoo-chan.
702
00:41:09,467 --> 00:41:11,051
- Who's Yoo-chan?
- Your son!
703
00:41:11,135 --> 00:41:12,803
I don't have a son, man!
704
00:41:14,638 --> 00:41:17,016
That changed too? Is your wife doing well?
705
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
- I don't have a wife.
- Yoo-chan's mom.
706
00:41:19,977 --> 00:41:21,270
Who's Yoo-chan's mom?
707
00:41:24,356 --> 00:41:26,358
You shouldn't joke about your family.
708
00:41:27,693 --> 00:41:30,571
Stop drinking, man.
You're not making any sense.
709
00:41:46,879 --> 00:41:49,131
The audition we both went to the finals.
710
00:41:49,757 --> 00:41:52,468
You suddenly left for the airport
to stop Soo-hyun.
711
00:41:55,930 --> 00:41:58,474
What? Since when were you there?
712
00:41:58,557 --> 00:41:59,558
Hi.
713
00:42:03,521 --> 00:42:07,024
You had paint on your hands like this
when we first met.
714
00:42:08,567 --> 00:42:13,155
You tricked me into liking you
by saying you loved my hand.
715
00:42:13,239 --> 00:42:15,824
I was too shy
to even look at you back then.
716
00:42:16,700 --> 00:42:20,204
You're acting strange today.
What's gotten into you?
717
00:42:22,873 --> 00:42:24,917
Don't you want to paint again?
718
00:42:25,000 --> 00:42:26,210
I paint every day.
719
00:42:26,293 --> 00:42:29,255
Not teaching mothers
in a small neighborhood like this.
720
00:42:29,338 --> 00:42:30,923
Your paintings are amazing.
721
00:42:31,715 --> 00:42:33,175
Don't you regret it?
722
00:42:33,259 --> 00:42:34,468
Regret what?
723
00:42:35,386 --> 00:42:38,472
Losing the chance to study more abroad.
724
00:42:40,432 --> 00:42:44,395
What if I had left you
and went to New York back then?
725
00:42:45,187 --> 00:42:47,064
I sometimes think about it.
726
00:42:47,147 --> 00:42:51,819
If you did, you'd be a professor
and host exhibitions.
727
00:42:54,446 --> 00:42:55,447
No.
728
00:42:57,074 --> 00:43:00,703
If I went to New York,
Ro-hee and Ro-ha wouldn't exist.
729
00:43:01,328 --> 00:43:03,956
I have boxes full of memories
with the twins.
730
00:43:04,039 --> 00:43:07,209
I love my life. I'm happy.
731
00:43:08,335 --> 00:43:12,548
And I'm happy to hear
that you like my paintings.
732
00:43:13,215 --> 00:43:14,758
Should we grab a drink?
733
00:43:17,177 --> 00:43:18,470
You're so pretty.
734
00:43:20,431 --> 00:43:21,431
What?
735
00:43:22,099 --> 00:43:24,268
You're still beautiful and lovely.
736
00:43:26,020 --> 00:43:27,896
So much more than what I recall.
737
00:43:29,565 --> 00:43:31,650
What's with that look?
738
00:43:31,734 --> 00:43:33,569
You're giving me butterflies.
739
00:43:35,029 --> 00:43:36,363
There are people…
740
00:43:55,424 --> 00:43:57,092
- Keep it down.
- It's okay.
741
00:43:59,970 --> 00:44:02,890
Why do you seem like
a different person these days?
742
00:44:08,687 --> 00:44:09,772
Hold on.
743
00:44:09,855 --> 00:44:11,732
- What?
- I think the kids are awake.
744
00:44:11,815 --> 00:44:13,317
- No!
- No?
745
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
Are you two dating?
746
00:44:25,412 --> 00:44:28,040
Of course not. We're not dating.
747
00:44:28,123 --> 00:44:29,541
Ro-ha, what's wrong?
748
00:44:30,250 --> 00:44:32,711
I dreamed about ghosts.
749
00:44:32,795 --> 00:44:34,213
Ghosts?
750
00:44:36,507 --> 00:44:38,050
You two aren't dating, right?
751
00:44:38,133 --> 00:44:41,261
Nope. Mommy will marry Ro-ha.
752
00:44:47,559 --> 00:44:48,727
Damn ghost…
753
00:44:50,187 --> 00:44:52,064
Dad, are your memories back?
754
00:44:53,107 --> 00:44:54,233
No, not yet.
755
00:44:54,316 --> 00:44:57,111
But things seem better
between you and Mom.
756
00:44:57,194 --> 00:45:00,155
- We weren't close before?
- Didn't I say you were scared of her?
757
00:45:00,739 --> 00:45:02,741
How long do I have to keep this secret?
758
00:45:04,284 --> 00:45:05,953
- Hello, Mr. Park!
- Mr. Park!
759
00:45:06,620 --> 00:45:09,289
Greet them. They're my friends' moms.
760
00:45:09,373 --> 00:45:10,416
Hello.
761
00:45:10,499 --> 00:45:12,584
I enjoyed this week's show!
762
00:45:12,668 --> 00:45:15,754
- He was Ahn Jung-geun in the flesh.
- I know.
763
00:45:15,838 --> 00:45:16,964
Thank you.
764
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
- Mr. Park, how about karaoke sometime?
- Stop it.
765
00:45:21,468 --> 00:45:22,594
What's she saying?
766
00:45:23,262 --> 00:45:25,389
You're kind of popular among moms.
767
00:45:29,476 --> 00:45:31,228
He's even better looking in person.
768
00:45:32,312 --> 00:45:34,231
I don't think that's how you do it.
769
00:45:34,314 --> 00:45:37,568
Hey, mister! Keep your mouth shut.
770
00:45:38,569 --> 00:45:39,736
Relax and have a seat.
771
00:45:41,947 --> 00:45:44,199
It seems like you have a story to tell.
772
00:45:47,453 --> 00:45:48,954
How do you open this?
773
00:45:49,621 --> 00:45:50,706
Actually,
774
00:45:52,040 --> 00:45:56,044
I haven't spoken
with anyone this long for a while.
775
00:45:56,670 --> 00:45:59,631
It's been years! A very long time!
776
00:45:59,715 --> 00:46:01,258
It's been so long!
777
00:46:01,341 --> 00:46:03,302
Didn't I tell you to shut up?
778
00:46:05,512 --> 00:46:08,098
Look, miss. Want to hear my story?
779
00:46:11,226 --> 00:46:12,644
Eat lots.
780
00:46:14,188 --> 00:46:16,064
You ordered so much.
781
00:46:19,276 --> 00:46:20,986
Come by whenever you can't sleep.
782
00:46:21,612 --> 00:46:23,655
I'll prepare a comfortable chair.
783
00:46:23,739 --> 00:46:27,034
Did it look like I was sleeping?
I guess it could seem like it.
784
00:46:27,576 --> 00:46:30,787
Eat slowly. It's not even cooked yet.
785
00:46:30,871 --> 00:46:32,915
If you want raw meat, order beef tartare.
786
00:46:32,998 --> 00:46:34,541
Doesn't your wife feed you?
787
00:46:34,625 --> 00:46:36,793
She does, but only the kids get the meat.
788
00:46:37,628 --> 00:46:39,254
Your movie is doing great, huh?
789
00:46:39,338 --> 00:46:41,381
- Passed the break-even point?
- Probably today.
790
00:46:41,465 --> 00:46:43,258
- Your autograph, please.
- Sure.
791
00:46:43,342 --> 00:46:44,718
On here.
792
00:46:45,511 --> 00:46:48,138
Probably around three million viewers
starting today.
793
00:46:48,222 --> 00:46:51,099
With secondary sales and incentives,
you'll make a fortune.
794
00:46:51,183 --> 00:46:52,601
How do you know so well?
795
00:46:52,684 --> 00:46:56,438
But ask for more incentives next time.
Investors fund the movie because of you.
796
00:46:57,898 --> 00:46:59,775
- Can we order more meat?
- Sure.
797
00:46:59,858 --> 00:47:02,361
Excuse me! Two more dishes
of chuck flap tail, please!
798
00:47:02,444 --> 00:47:04,363
- I'd better get going.
- See you.
799
00:47:05,822 --> 00:47:07,032
Leaving already?
800
00:47:07,616 --> 00:47:09,493
I heard you filmed all night.
801
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
Thanks for coming
even though you're tired.
802
00:47:11,495 --> 00:47:14,540
Here's my credit card.
Order more food and go have drinks.
803
00:47:15,207 --> 00:47:16,208
Thanks a lot.
804
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Come here.
805
00:47:18,669 --> 00:47:19,753
Thanks.
806
00:47:19,836 --> 00:47:21,588
Come by Daehak-ro often.
807
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
You really lighten this place up.
808
00:47:24,216 --> 00:47:25,842
- Woo-hee.
- What?
809
00:47:27,094 --> 00:47:28,136
You should…
810
00:47:29,429 --> 00:47:30,764
grow out your hair.
811
00:47:31,598 --> 00:47:34,434
- I think you'd look prettier.
- You guys are gross.
812
00:47:34,935 --> 00:47:38,855
- You're leaving too?
- I should go back home. I miss my kids.
813
00:47:40,816 --> 00:47:42,609
Can I take some meat to go?
814
00:47:42,693 --> 00:47:44,403
- Sure. See you.
- Bye.
815
00:47:44,486 --> 00:47:47,030
- Thanks a lot.
- Thank you.
816
00:47:47,114 --> 00:47:48,824
We love you, Jo Yoon!
817
00:47:49,992 --> 00:47:50,992
Honey!
818
00:47:57,624 --> 00:47:59,167
Where did you learn that?
819
00:47:59,251 --> 00:48:01,253
Where else but from you?
820
00:48:01,336 --> 00:48:02,963
So? Did I do good?
821
00:48:03,046 --> 00:48:05,382
You couldn't drink at all back in the day.
What happened?
822
00:48:05,465 --> 00:48:07,175
Drink, babe. Bottoms up!
823
00:48:08,552 --> 00:48:10,095
- Mr. Park!
- Yes?
824
00:48:10,178 --> 00:48:11,888
Sing a song.
825
00:48:11,972 --> 00:48:13,515
Sing a song!
826
00:48:13,599 --> 00:48:15,559
Sing!
827
00:48:15,642 --> 00:48:17,019
Sing…
828
00:48:18,353 --> 00:48:19,813
If you insist.
829
00:48:21,607 --> 00:48:22,816
Sing!
830
00:48:23,692 --> 00:48:26,278
"THORN" BY BUZZ
831
00:48:35,287 --> 00:48:36,538
You…
832
00:48:37,122 --> 00:48:38,415
Are you kidding me?
833
00:48:41,501 --> 00:48:45,047
Life is all the same
834
00:48:45,130 --> 00:48:47,883
Everyone comes empty-handed
835
00:48:48,425 --> 00:48:51,887
Like a novel, the life's stories
836
00:48:52,554 --> 00:48:55,223
Share with the world
837
00:48:55,974 --> 00:48:59,394
Don't be disappointed in yourself
838
00:48:59,478 --> 00:49:02,939
Not everyone can be perfect
839
00:49:03,023 --> 00:49:07,069
A better tomorrow than today
Is all you need
840
00:49:07,152 --> 00:49:11,281
Live your life now!
841
00:49:13,158 --> 00:49:14,451
Everybody!
842
00:49:39,643 --> 00:49:40,852
Mother!
843
00:49:43,313 --> 00:49:45,691
Do you two live like this every day?
844
00:49:45,774 --> 00:49:49,528
It's almost noon!
Plan on starving the kids to death?
845
00:49:49,611 --> 00:49:50,612
Hey!
846
00:49:51,780 --> 00:49:52,781
"Hey"?
847
00:49:52,864 --> 00:49:54,533
I mean…
848
00:49:54,616 --> 00:49:56,660
Honey? Wake up, please.
849
00:50:00,288 --> 00:50:01,289
Mom.
850
00:50:02,708 --> 00:50:04,751
- Good to see you.
- Why, you!
851
00:50:10,090 --> 00:50:11,258
Open up.
852
00:50:13,760 --> 00:50:14,761
Here.
853
00:50:15,345 --> 00:50:16,513
Good girl.
854
00:50:17,639 --> 00:50:21,309
Grandma's food tastes better
than Mommy's food, right?
855
00:50:21,393 --> 00:50:22,393
Yes!
856
00:50:23,228 --> 00:50:25,313
Not me. Mom's food is good too.
857
00:50:25,939 --> 00:50:27,566
Yours is good too, Grandma.
858
00:50:27,649 --> 00:50:29,943
You're so sweet!
859
00:50:30,026 --> 00:50:31,778
This is why you need a daughter.
860
00:50:31,862 --> 00:50:33,947
Sons are completely useless.
861
00:50:34,906 --> 00:50:38,243
Grandma said that you're the cause
of all her wrinkles.
862
00:50:39,286 --> 00:50:41,830
She once said she doesn't
even have time to get wrinkles.
863
00:50:41,913 --> 00:50:45,333
- This is why you need money.
- Mother, I have a class to teach, so…
864
00:50:46,001 --> 00:50:48,503
Who takes the kids to class
when you go to work?
865
00:50:48,587 --> 00:50:49,629
Their father does.
866
00:50:50,630 --> 00:50:52,549
Have you stopped fighting
for your independence?
867
00:50:52,632 --> 00:50:53,800
What do you mean?
868
00:50:53,884 --> 00:50:57,304
Why aren't you on TV
after portraying Ahn Jung-geun?
869
00:50:57,387 --> 00:50:58,430
I quit the show.
870
00:50:59,055 --> 00:51:01,850
Plan on doing nothing for life?
871
00:51:01,933 --> 00:51:03,643
He's doing something. He does plays.
872
00:51:03,727 --> 00:51:05,437
Plays, my ass.
873
00:51:05,520 --> 00:51:07,397
Does that put food on the table?
874
00:51:09,399 --> 00:51:10,817
I'd better get going.
875
00:51:11,651 --> 00:51:13,487
Your purse looks nice.
876
00:51:14,196 --> 00:51:15,322
This one?
877
00:51:16,114 --> 00:51:17,949
If you tire of it, pass it on to me.
878
00:51:18,700 --> 00:51:20,619
Sure. I'll see you later.
879
00:51:22,037 --> 00:51:23,705
You haven't changed one bit.
880
00:51:24,289 --> 00:51:26,833
Wait. I'll buy you a purse
for your birthday.
881
00:51:27,626 --> 00:51:28,752
You?
882
00:51:28,835 --> 00:51:30,629
That'll be the day.
883
00:51:30,712 --> 00:51:33,048
When will that day ever come?
884
00:51:33,131 --> 00:51:35,509
- Why take them all?
- You get the scraps!
885
00:51:36,259 --> 00:51:38,386
Things may be hard for me now,
886
00:51:38,470 --> 00:51:41,306
but in my former life,
I bought purses by the truck for you.
887
00:51:41,389 --> 00:51:43,099
What are you talking about?
888
00:51:43,183 --> 00:51:44,559
Not just purses.
889
00:51:44,643 --> 00:51:46,853
I sent you on cruise vacations
a dozen times.
890
00:51:46,937 --> 00:51:48,522
In your former life?
891
00:51:48,605 --> 00:51:50,941
I was probably your dog, then.
892
00:51:53,109 --> 00:51:54,361
You can't remember?
893
00:51:57,155 --> 00:51:59,241
Why did you quit the TV show?
894
00:51:59,324 --> 00:52:02,619
Even if you don't call,
I was happy watching that every week.
895
00:52:02,702 --> 00:52:04,996
That line of work is harder
than you think.
896
00:52:06,248 --> 00:52:07,874
What comes easy in life?
897
00:52:07,958 --> 00:52:10,168
I'll do dramas or movies soon.
Wait and see.
898
00:52:10,252 --> 00:52:13,296
Really? When? You'll have lines?
899
00:52:13,380 --> 00:52:15,215
Who do you think I am?
900
00:52:15,298 --> 00:52:17,467
I'm auditioning now. Just wait a bit.
901
00:52:18,552 --> 00:52:21,388
Jo Yoon is on TV all the time.
902
00:52:21,471 --> 00:52:25,392
What does he have that you don't?
You're better looking and can act better.
903
00:52:28,770 --> 00:52:30,105
Goodness.
904
00:52:31,898 --> 00:52:33,608
- What's this?
- Your allowance.
905
00:52:33,692 --> 00:52:35,902
I don't need an allowance at my age!
906
00:52:36,820 --> 00:52:38,738
You should be giving one.
907
00:52:39,281 --> 00:52:42,284
Treat Soo-hyun and the kids
to a nice meal.
908
00:52:42,367 --> 00:52:46,288
Then buy flowers to stick
on your father's columbarium.
909
00:52:46,371 --> 00:52:48,582
It's his anniversary of passing soon.
910
00:52:48,665 --> 00:52:49,833
Forget it.
911
00:52:49,916 --> 00:52:52,919
You're the only family he had.
Want me to go?
912
00:52:53,003 --> 00:52:55,005
- Go with me, then?
- I don't want to.
913
00:52:55,088 --> 00:52:56,756
I don't want to either.
914
00:52:56,840 --> 00:52:59,259
You're his son, so you should go.
915
00:53:00,468 --> 00:53:03,179
Your father is probably regretting it.
916
00:53:04,681 --> 00:53:07,934
It's been over 20 years.
I can't even remember his face.
917
00:53:08,018 --> 00:53:10,478
Look in the mirror.
You look just like him.
918
00:53:12,439 --> 00:53:16,651
When you said you'd go into acting,
I was devastated.
919
00:53:23,116 --> 00:53:24,284
Bye, Mom.
920
00:53:37,380 --> 00:53:38,924
Not coming inside again?
921
00:53:39,591 --> 00:53:40,759
Just go without me.
922
00:53:41,927 --> 00:53:44,137
Don't you want to see Grandpa?
923
00:53:44,220 --> 00:53:46,806
He can't go
because he misses him too much.
924
00:53:47,515 --> 00:53:51,811
You always mention him on Christmas.
Why won't you go in?
925
00:53:51,895 --> 00:53:54,356
My father is different from yours.
926
00:53:54,439 --> 00:53:55,982
How?
927
00:53:57,651 --> 00:54:01,154
I only met him about ten times in my life.
928
00:54:01,738 --> 00:54:03,114
Is that why you hate him?
929
00:54:04,491 --> 00:54:05,992
I don't hate him.
930
00:54:07,702 --> 00:54:11,289
Wouldn't you guys be sad
if your dad was gone?
931
00:54:11,373 --> 00:54:12,958
Dad feels the same way.
932
00:54:13,041 --> 00:54:15,585
He's embarrassed to cry
in front of you two.
933
00:54:15,669 --> 00:54:17,420
But he's an adult.
934
00:54:18,254 --> 00:54:19,506
Adults cry too?
935
00:54:20,090 --> 00:54:23,134
Not all adults are strong.
936
00:54:23,218 --> 00:54:25,512
So let's tell Daddy to wait here.
937
00:54:29,766 --> 00:54:30,767
Father.
938
00:54:32,686 --> 00:54:34,020
I want to live.
939
00:54:35,981 --> 00:54:37,315
Please let me live.
940
00:54:38,858 --> 00:54:42,862
I want to survive and return back home.
941
00:54:52,247 --> 00:54:53,248
Good.
942
00:54:53,832 --> 00:54:57,335
But… you talk like a stage actor,
943
00:54:57,419 --> 00:54:59,004
and you are overly dramatic.
944
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
- Should I tone it down and try again?
- No, it's okay.
945
00:55:03,925 --> 00:55:06,386
You're in a play in Daehak-ro, right?
946
00:55:06,469 --> 00:55:07,470
Yes.
947
00:55:07,554 --> 00:55:11,599
And you're good friends with Jo Yoon?
You starred in plays together?
948
00:55:12,684 --> 00:55:14,269
Yes, that's right.
949
00:55:14,352 --> 00:55:16,604
Very well, then. We'll be in touch.
950
00:55:16,688 --> 00:55:17,689
Thank you.
951
00:55:18,940 --> 00:55:20,191
How many are left?
952
00:55:22,110 --> 00:55:23,236
Wait.
953
00:55:23,820 --> 00:55:25,697
I really want to work with you!
954
00:55:26,239 --> 00:55:28,575
I really want it too.
955
00:55:28,658 --> 00:55:31,453
- Thank you, sir.
- Not you. With Jo Yoon.
956
00:55:32,662 --> 00:55:33,663
Pardon?
957
00:55:39,836 --> 00:55:42,589
How did the audition go?
What did the director say?
958
00:55:44,716 --> 00:55:47,427
He wants to work with you, not me.
959
00:55:47,510 --> 00:55:49,012
Why did he say that to you?
960
00:55:49,095 --> 00:55:50,555
I told him I was out.
961
00:55:51,139 --> 00:55:53,683
I refused so I could get you the audition.
962
00:55:53,767 --> 00:55:56,352
He asked me to have a drink with you
and convince you.
963
00:55:56,436 --> 00:55:58,063
I'm not some fucking pushover.
964
00:55:58,146 --> 00:56:00,440
What a jackass. Just forget it.
965
00:56:00,523 --> 00:56:03,401
Hold on. I'll get other auditions for you.
966
00:56:06,696 --> 00:56:08,948
It's been a while since we sparred.
So why don't we?
967
00:56:09,032 --> 00:56:11,868
- Forget it. You'll die.
- Hey, I'm much better now.
968
00:56:12,535 --> 00:56:14,454
Come on. Let's go.
969
00:56:20,919 --> 00:56:23,129
If you win, I'll do that movie.
970
00:56:23,213 --> 00:56:27,300
- I taught you how to box.
- So let's spar. Why? You scared?
971
00:56:29,219 --> 00:56:32,472
- I'll only use my left arm.
- Fine. Then I'll only use my right.
972
00:56:39,979 --> 00:56:42,273
Hey, wear headgear.
You'll lose your teeth.
973
00:56:42,357 --> 00:56:43,817
Wear it if you're scared.
974
00:56:43,900 --> 00:56:46,361
Wear it. You'll need it.
975
00:56:47,821 --> 00:56:49,239
Think you're so good?
976
00:56:57,622 --> 00:56:59,124
Does it hurt?
977
00:56:59,207 --> 00:57:01,251
You little shit, you beat me to a pulp.
978
00:57:02,418 --> 00:57:04,129
The pain is worse for me.
979
00:57:04,212 --> 00:57:05,213
Hey.
980
00:57:05,296 --> 00:57:09,008
Thank you for not hitting my face,
but I think my organs are busted.
981
00:57:09,092 --> 00:57:10,718
I told you we should wear headgear.
982
00:57:10,802 --> 00:57:13,763
- You're so fast now.
- You need to work out more.
983
00:57:13,847 --> 00:57:15,223
You've lost power.
984
00:57:16,599 --> 00:57:18,852
The kids will go to school soon, right?
985
00:57:18,935 --> 00:57:20,311
- School?
- Yes.
986
00:57:20,395 --> 00:57:21,646
I think so.
987
00:57:21,729 --> 00:57:23,398
Aren't they your kids?
988
00:57:23,481 --> 00:57:25,567
How's your wife's art studio?
989
00:57:25,650 --> 00:57:28,278
She doesn't make much
with the rent and all.
990
00:57:28,361 --> 00:57:31,781
You'll need a stable income
when your kids go to school.
991
00:57:32,449 --> 00:57:34,451
I miss not having to worry about money.
992
00:57:34,534 --> 00:57:38,329
Don't worry, pal. If they take after you,
they probably won't go to college.
993
00:57:38,413 --> 00:57:39,456
I guess.
994
00:57:39,539 --> 00:57:41,708
- Yeah.
- Are you trying to piss me off?
995
00:57:41,791 --> 00:57:43,835
So I was thinking, can you help me?
996
00:57:45,044 --> 00:57:46,087
With what?
997
00:57:47,046 --> 00:57:49,883
When my contract expires,
I'm thinking of starting my own agency.
998
00:57:49,966 --> 00:57:53,636
And there's a lot to do,
but I can't find anyone I can trust.
999
00:57:53,720 --> 00:57:54,721
So?
1000
00:57:55,972 --> 00:57:57,515
Will you be my agent?
1001
00:57:59,476 --> 00:58:00,643
What?
1002
00:58:00,727 --> 00:58:03,354
You can't put food on the table
with your plays.
1003
00:58:03,438 --> 00:58:06,483
You have two kids.
You can't audition forever.
1004
00:58:07,317 --> 00:58:09,152
You son of a bitch!
1005
00:58:09,235 --> 00:58:13,072
I don't know how long you've been
a big star, but in the other life, you...
1006
00:58:13,156 --> 00:58:16,284
Right. You told me
I was your agent in the other life.
1007
00:58:16,367 --> 00:58:18,411
- I know, but that's not the point.
- You fucker.
1008
00:58:18,495 --> 00:58:20,538
If I was your agent, I doubt…
1009
00:58:20,622 --> 00:58:22,874
Do you think I wanted
to run around after you?
1010
00:58:22,957 --> 00:58:26,211
Think about it.
You must've needed me in that life.
1011
00:58:26,920 --> 00:58:29,839
You wanted me too.
Don't think too much about it.
1012
00:58:30,507 --> 00:58:32,634
I need you right now.
1013
00:58:33,259 --> 00:58:34,385
I don't need you.
1014
00:58:35,386 --> 00:58:37,263
But I need you, man!
1015
00:58:38,973 --> 00:58:42,227
It wasn't easy asking this of you.
Please think it over.
1016
00:58:45,021 --> 00:58:46,272
Let's do it.
1017
00:58:47,524 --> 00:58:48,608
Hey.
1018
00:58:51,819 --> 00:58:54,822
Let's go inside and do it.
Let's go inside to talk.
1019
00:58:56,616 --> 00:58:59,244
We're friends. He's my guy friend.
1020
00:58:59,327 --> 00:59:00,954
Why are they staring?
1021
00:59:02,580 --> 00:59:05,083
NO MORE AFTERNOON CLASSES
FOR SOME TIME
1022
00:59:08,753 --> 00:59:11,381
Where is she? Why won't she take my calls?
1023
00:59:13,633 --> 00:59:16,886
Why is your mom so busy?
She's not at her studio.
1024
00:59:16,970 --> 00:59:18,763
Where in the world is she?
1025
00:59:19,597 --> 00:59:20,932
Don't ask me.
1026
00:59:21,599 --> 00:59:24,018
Why does that sound like
you know something?
1027
00:59:24,102 --> 00:59:26,437
- You know, don't you?
- No, I don't.
1028
00:59:27,647 --> 00:59:29,065
You're acting suspicious.
1029
00:59:29,148 --> 00:59:31,526
Dad, why don't you have an autograph?
1030
00:59:31,609 --> 00:59:33,987
Famous actors give autographs, don't they?
1031
00:59:34,070 --> 00:59:36,864
Who says I don't?
I was a famous star before.
1032
00:59:36,948 --> 00:59:39,117
Before? When?
1033
00:59:39,659 --> 00:59:42,495
Well, it's not before you were born.
1034
00:59:43,830 --> 00:59:47,292
Let's see.
It's when you weren't in the world.
1035
00:59:47,375 --> 00:59:49,794
Let me see. I want to see your autograph.
1036
00:59:50,753 --> 00:59:51,921
Come down here.
1037
00:59:52,630 --> 00:59:53,631
Watch.
1038
00:59:57,385 --> 00:59:59,012
It's cool.
1039
00:59:59,095 --> 01:00:01,097
- Write it here too.
- What's your name?
1040
01:00:01,180 --> 01:00:02,890
Park Ro-hee!
1041
01:00:02,974 --> 01:00:04,726
You have to write who it's for.
1042
01:00:04,809 --> 01:00:05,977
Ro-hee. There.
1043
01:00:06,060 --> 01:00:08,146
- Don't wash your hands.
- Okay.
1044
01:00:08,896 --> 01:00:12,358
I hope you get famous soon
and sign autographs like this.
1045
01:00:12,442 --> 01:00:13,735
Dad!
1046
01:00:17,322 --> 01:00:19,032
Who does he take after?
1047
01:00:19,574 --> 01:00:22,702
Who else? He looks exactly like you
when he smiles like a fool.
1048
01:00:22,785 --> 01:00:24,579
- He takes after me?
- Of course.
1049
01:00:30,418 --> 01:00:32,003
Ro-ha!
1050
01:00:32,086 --> 01:00:33,338
Ro-ha!
1051
01:00:33,421 --> 01:00:34,505
Ro-ha!
1052
01:00:35,340 --> 01:00:36,758
Come here.
1053
01:00:36,841 --> 01:00:38,051
Try standing up.
1054
01:00:38,134 --> 01:00:40,845
Does your arm hurt? Get on my back.
1055
01:00:41,471 --> 01:00:44,015
- Let's go to the hospital!
- Hurry!
1056
01:00:53,232 --> 01:00:55,652
Excuse me. Where's Park Ro-ha?
1057
01:00:56,444 --> 01:00:58,488
- The second bed from the end.
- Thank you.
1058
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
Is Ro-ha okay?
1059
01:01:06,996 --> 01:01:08,748
Why didn't you keep watch?
1060
01:01:10,249 --> 01:01:13,586
Doctor says he's fine. It's not broken.
It's a slight hairline fracture.
1061
01:01:13,670 --> 01:01:15,797
The cast can come off in a week or so.
1062
01:01:16,506 --> 01:01:19,050
It must've hurt so much. Poor baby.
1063
01:01:20,259 --> 01:01:21,427
What are you wearing?
1064
01:01:24,263 --> 01:01:25,390
This?
1065
01:01:26,557 --> 01:01:28,643
Do you work at a store in the afternoon?
1066
01:01:30,728 --> 01:01:34,691
Just in the afternoons.
I have no classes then anyway.
1067
01:01:35,191 --> 01:01:36,651
It's just for fun.
1068
01:01:37,235 --> 01:01:38,778
You're doing it for fun?
1069
01:01:38,861 --> 01:01:40,488
And to make money.
1070
01:01:40,988 --> 01:01:42,490
Why didn't you tell me?
1071
01:01:43,157 --> 01:01:45,910
I was going to tell you.
1072
01:01:45,993 --> 01:01:48,079
I got my paycheck today.
1073
01:01:48,162 --> 01:01:50,373
I wanted to pay for your new headshots.
1074
01:01:50,456 --> 01:01:52,792
I never asked you to pay for my headshots.
1075
01:01:53,793 --> 01:01:55,378
Why do you make me look pathetic?
1076
01:02:03,761 --> 01:02:05,888
Please enter your PIN.
1077
01:02:07,014 --> 01:02:08,599
BALANCE: $7
1078
01:02:08,683 --> 01:02:10,101
Please take your card.
1079
01:02:10,184 --> 01:02:11,227
Please press…
1080
01:02:15,398 --> 01:02:17,108
I'm flat broke?
1081
01:02:18,484 --> 01:02:20,570
What have I been doing for ten years?
1082
01:02:37,670 --> 01:02:40,673
That's way better. I look more balanced.
1083
01:02:41,799 --> 01:02:42,800
Yoon!
1084
01:02:42,884 --> 01:02:44,010
What?
1085
01:02:45,762 --> 01:02:47,346
- I'll do it.
- Do what?
1086
01:02:48,097 --> 01:02:50,183
- I'll be your agent.
- Really?
1087
01:02:50,266 --> 01:02:51,642
What's with your lips?
1088
01:02:52,810 --> 01:02:55,188
I thought they thinned out,
so I had them injected.
1089
01:02:55,855 --> 01:02:57,315
Is it obvious?
1090
01:02:57,398 --> 01:03:00,234
You gotta take them out!
Let's go to the doctor now!
1091
01:03:00,318 --> 01:03:01,486
Is it obvious?
1092
01:03:01,569 --> 01:03:03,404
- Come on! Let's go!
- Can you tell?
1093
01:03:03,488 --> 01:03:05,907
I'll get the car. So get changed quickly!
1094
01:03:05,990 --> 01:03:07,158
You can tell?
1095
01:03:08,159 --> 01:03:09,619
Damn it. It is!
1096
01:03:09,702 --> 01:03:13,080
You said you'd be my agent,
but it won't be easy.
1097
01:03:13,164 --> 01:03:17,460
It'll be mentally and physically hard.
Sure you won't regret it?
1098
01:03:17,543 --> 01:03:18,795
You'll be late. Let's go.
1099
01:03:18,878 --> 01:03:21,088
Wait. I left my cell phone on the couch.
1100
01:03:21,172 --> 01:03:22,715
Wait. It's here. Sorry.
1101
01:03:23,382 --> 01:03:24,550
That son of a bitch.
1102
01:03:24,634 --> 01:03:26,677
Sorry. I forgot the fan.
1103
01:03:28,721 --> 01:03:30,765
It's hot, huh? The lines are long.
1104
01:03:31,390 --> 01:03:34,685
- This is the previous episode.
- Sorry. Wrong script.
1105
01:03:34,769 --> 01:03:35,770
Take two!
1106
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
Action!
1107
01:03:38,564 --> 01:03:39,857
My people!
1108
01:03:41,400 --> 01:03:43,528
- Cut, cut!
- I confess!
1109
01:03:43,611 --> 01:03:47,323
- Get out. The cameras are rolling.
- Let's do it one more time.
1110
01:03:48,616 --> 01:03:49,784
I confess…
1111
01:03:51,327 --> 01:03:53,204
- Cut!
- Go and take a nap!
1112
01:03:54,038 --> 01:03:59,585
The schedule doesn't work.
I'll tell my agent to sort it out.
1113
01:04:01,587 --> 01:04:03,422
JO YOON
1114
01:04:06,008 --> 01:04:08,970
- But it's perfect.
- I think we need another montage.
1115
01:04:09,720 --> 01:04:12,181
It's hot! Damn it!
1116
01:04:12,265 --> 01:04:15,101
- I asked for iced coffee.
- Sorry.
1117
01:04:16,978 --> 01:04:18,521
Where are you?
1118
01:04:18,604 --> 01:04:21,148
The news about you is everywhere online.
Where are you?
1119
01:04:21,232 --> 01:04:22,567
Honolulu?
1120
01:04:23,568 --> 01:04:25,236
This is Honolulu, right?
1121
01:04:25,778 --> 01:04:28,948
Anyway, I'm overseas.
It's very fucking far away.
1122
01:04:31,492 --> 01:04:33,286
What are you doing here?
1123
01:04:33,828 --> 01:04:36,372
You're all over the news! Let's go home!
1124
01:04:36,455 --> 01:04:38,583
- How did you get here?
- Damn it.
1125
01:04:39,917 --> 01:04:41,377
It's Jo Yoon!
1126
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
Stay calm. Relax.
1127
01:04:48,718 --> 01:04:50,720
- Let's go down.
- Any comments?
1128
01:04:51,429 --> 01:04:53,973
- When did you start dating?
- I'm always thankful.
1129
01:04:55,641 --> 01:04:57,393
Thank you so much.
1130
01:04:57,476 --> 01:04:59,979
- Will you have a son or a daughter?
- Thank you. What?
1131
01:05:00,062 --> 01:05:02,648
- How tall are you without inserts?
- What?
1132
01:05:04,358 --> 01:05:06,110
JO YOON AND KANG YU-JUNG'S
SECRET TRIP
1133
01:05:06,193 --> 01:05:07,403
This is unfair.
1134
01:05:09,238 --> 01:05:10,948
This is seriously unfair.
1135
01:05:11,032 --> 01:05:13,826
Do you think her agency
started this scandal on purpose?
1136
01:05:14,535 --> 01:05:17,288
- Didn't you read the comments?
- What did they say?
1137
01:05:17,371 --> 01:05:20,625
They're saying you're dating
someone half your age.
1138
01:05:20,708 --> 01:05:23,210
They're calling you Beauty and the Beast.
1139
01:05:23,794 --> 01:05:26,839
- What will you do?
- Do what? I didn't even do anything.
1140
01:05:26,923 --> 01:05:28,090
Of course you did!
1141
01:05:28,174 --> 01:05:31,177
You were in the same show
and spent a week in Hawaii together.
1142
01:05:31,260 --> 01:05:33,095
It wasn't just the two of us.
1143
01:05:33,179 --> 01:05:35,848
I took her entire staff
in case it seemed too obvious.
1144
01:05:36,682 --> 01:05:37,934
What are you saying?
1145
01:05:38,017 --> 01:05:41,604
I mean, I like her, but that's it.
1146
01:05:41,687 --> 01:05:44,231
I don't know how she feels about me.
1147
01:05:45,107 --> 01:05:46,484
She doesn't like you back?
1148
01:05:47,318 --> 01:05:48,945
You know I fall in love easily.
1149
01:05:49,028 --> 01:05:50,363
You stupid idiot!
1150
01:05:51,030 --> 01:05:53,491
You have everything but looks!
Why do you live like that?
1151
01:05:53,574 --> 01:05:54,659
Shut up.
1152
01:05:57,536 --> 01:05:59,705
Wash your feet, man!
1153
01:05:59,789 --> 01:06:01,874
Is it that bad? I sprayed cologne on them.
1154
01:06:03,376 --> 01:06:05,795
Anyway, we have to deal with the scandal.
1155
01:06:07,463 --> 01:06:10,841
- Admit the truth and move on.
- Are you crazy? I'll lose all my ads.
1156
01:06:12,385 --> 01:06:15,596
Yoon, I've been through this before.
1157
01:06:16,138 --> 01:06:19,767
You have to think of the girl
before yourself at a time like this.
1158
01:06:20,351 --> 01:06:22,061
So, what are you suggesting?
1159
01:06:22,144 --> 01:06:24,647
Gosh. We can start by washing your feet.
1160
01:06:28,401 --> 01:06:31,570
With Jo Yoon's honesty regarding
the scandal, fans are praising…
1161
01:06:31,654 --> 01:06:34,991
With Jo Yoon's honest explanation
of the scandal, fans are praising…
1162
01:06:39,829 --> 01:06:41,580
JO YOON EXPLAINS THE SCANDAL
1163
01:06:42,123 --> 01:06:45,126
JO YOON IS SUCH A GENTLEMAN!
IT'S NOT A SIN TO HAVE A CRUSH
1164
01:06:45,209 --> 01:06:48,129
- Jo Yoon!
- Did you read the articles?
1165
01:06:48,212 --> 01:06:50,589
- The ad shoots are still on.
- Okay.
1166
01:06:50,673 --> 01:06:52,758
We also got offers
from two more companies.
1167
01:06:53,467 --> 01:06:55,594
- Where?
- Ramyun and cosmetics.
1168
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
Cosmetics?
1169
01:06:57,638 --> 01:06:59,348
They must love your sexy lips.
1170
01:07:01,350 --> 01:07:03,936
- Demand a lot.
- So $700,000 a month for six months?
1171
01:07:04,687 --> 01:07:07,940
- Isn't that too high?
- That's the least you should demand.
1172
01:07:08,024 --> 01:07:11,861
Though you have issues, they want you.
It means your value has gone up.
1173
01:07:11,944 --> 01:07:15,531
- This is a good chance to up your price.
- That'd be nice, but $700,000?
1174
01:07:15,614 --> 01:07:17,199
Did you decide on your next piece?
1175
01:07:17,283 --> 01:07:20,828
I haven't read all the scripts yet,
but they all have similar stories.
1176
01:07:20,911 --> 01:07:24,999
There's a good movie. I heard
Lee Byung-hun is dying to star in it.
1177
01:07:25,082 --> 01:07:28,252
Then he'll get the part.
He's cheap to use these days.
1178
01:07:28,335 --> 01:07:30,129
Of course, he's cheaper than you.
1179
01:07:31,297 --> 01:07:33,007
But it's a boxing movie.
1180
01:07:33,090 --> 01:07:35,342
No actor can box better than you do.
1181
01:07:35,968 --> 01:07:38,345
Of course, Lee Byung-hun
performs a bit better than you.
1182
01:07:38,429 --> 01:07:39,764
But you're better at boxing.
1183
01:07:40,431 --> 01:07:43,434
You can tell with just one punch.
1184
01:07:43,976 --> 01:07:47,313
Should I book a meeting with the director?
1185
01:07:49,315 --> 01:07:51,067
I should give you a raise.
1186
01:07:53,360 --> 01:07:55,946
- Just sign the $700,000 deal.
- They liked my lips, huh?
1187
01:07:56,030 --> 01:07:57,531
- Pen!
- Here.
1188
01:07:58,157 --> 01:08:00,076
Is this deal fixed for sure?
1189
01:08:00,159 --> 01:08:02,119
When you sign, you'll be the new model.
1190
01:08:02,203 --> 01:08:04,288
They passed on Son Heung-min
for the ramyun ad.
1191
01:08:04,371 --> 01:08:06,123
- Son Heung-min?
- Yep.
1192
01:08:06,207 --> 01:08:08,542
That means I'm above him?
1193
01:08:09,293 --> 01:08:10,294
Right.
1194
01:08:11,003 --> 01:08:12,338
"I took you…"
1195
01:08:12,421 --> 01:08:15,466
"I took you in and made a man out of you.
1196
01:08:16,050 --> 01:08:19,011
I trusted you to protect
my precious daughter's life."
1197
01:08:19,720 --> 01:08:22,932
"You said it's no time
to tend to personal feelings, sir."
1198
01:08:23,015 --> 01:08:25,434
"All is lost.
We've come to the end of the island.
1199
01:08:25,518 --> 01:08:27,645
There is nowhere else to go."
1200
01:08:27,728 --> 01:08:31,107
"If we surrender to them,
would a new world come?
1201
01:08:31,649 --> 01:08:33,442
"If I listened to you, sir,
1202
01:08:34,443 --> 01:08:36,028
would I have been happy?"
1203
01:08:40,866 --> 01:08:43,077
Are you crazy? Why are you crying?
1204
01:08:43,160 --> 01:08:46,664
I haven't read the script in a while,
so it's making me emotional.
1205
01:08:46,747 --> 01:08:48,332
Why didn't I work this hard before?
1206
01:08:48,415 --> 01:08:52,670
I heard you've been going to auditions.
Are you unhappy working with me?
1207
01:08:52,753 --> 01:08:55,005
- No, it's not that.
- Then why?
1208
01:08:55,089 --> 01:08:56,549
Hey, I need a shoe insert.
1209
01:08:56,632 --> 01:08:59,468
- For what?
- The actress is taller than me.
1210
01:08:59,552 --> 01:09:02,346
Let's put in one more insert
inside my socks.
1211
01:09:02,429 --> 01:09:05,432
Wanna be 6' 2" tall?
You'll break your back, man.
1212
01:09:05,516 --> 01:09:07,685
I don't care. I need it.
1213
01:09:07,768 --> 01:09:09,228
When are we going to shoot?
1214
01:09:09,311 --> 01:09:11,522
The show airs tomorrow. We have no time!
1215
01:09:11,605 --> 01:09:13,649
The actor for the next scene just left.
1216
01:09:13,732 --> 01:09:16,443
- Where did he go?
- He quit the production, sir.
1217
01:09:16,527 --> 01:09:18,696
That's just great!
1218
01:09:19,321 --> 01:09:21,365
Didn't he come as a favor?
Why did he quit?
1219
01:09:21,448 --> 01:09:23,885
- He said he waited too long.
- He should count his blessings.
1220
01:09:23,909 --> 01:09:24,910
Bring him back!
1221
01:09:25,619 --> 01:09:27,163
Did you just vent to me?
1222
01:09:28,289 --> 01:09:31,125
- Come on. Get the inserts.
- Right.
1223
01:09:35,629 --> 01:09:37,006
- Director.
- Yes?
1224
01:09:39,466 --> 01:09:40,634
Mr. Jo's agent?
1225
01:09:41,427 --> 01:09:42,469
Yes.
1226
01:09:43,137 --> 01:09:45,639
- You used to be a stage actor, right?
- Yes.
1227
01:09:47,725 --> 01:09:49,226
Think you can do this role?
1228
01:09:51,270 --> 01:09:53,898
It's too sudden, right?
If you're not up for it, you can refuse.
1229
01:09:53,981 --> 01:09:57,568
I'll do it, sir!
I've been a fan of yours since your debut.
1230
01:09:57,651 --> 01:10:00,654
"Say sad things with a smile
and happy things with tears."
1231
01:10:01,530 --> 01:10:03,657
- You always say the opposite.
- I do?
1232
01:10:03,741 --> 01:10:05,868
- Yes.
- You have to ride a horse.
1233
01:10:05,951 --> 01:10:07,453
I can ride it, sir!
1234
01:10:07,536 --> 01:10:09,955
- You could die.
- I'll die if I must!
1235
01:10:35,522 --> 01:10:37,191
Cut! Okay!
1236
01:10:40,861 --> 01:10:42,613
Who is that guy?
1237
01:10:47,785 --> 01:10:50,496
Wow! How can you ride a horse so well?
1238
01:10:50,579 --> 01:10:52,957
You shouldn't be an actor, but a jockey!
1239
01:10:53,040 --> 01:10:54,917
I rode them in other works.
1240
01:10:55,918 --> 01:10:59,505
They ride horses in reenactments too?
We should really learn from them.
1241
01:11:00,673 --> 01:11:04,260
You ride well too, right?
You should actually ride it.
1242
01:11:04,343 --> 01:11:07,554
I can ride,
but this makes it look more real.
1243
01:11:07,638 --> 01:11:10,015
It's easier to ride, but this is better.
1244
01:11:13,310 --> 01:11:14,603
You're good.
1245
01:11:16,438 --> 01:11:17,439
Go faster!
1246
01:11:23,821 --> 01:11:26,198
Your Majesty! Please go to safety!
1247
01:11:26,282 --> 01:11:28,367
I will take care of them, Your Majesty.
1248
01:11:32,329 --> 01:11:35,541
Your Majesty! Please go to safety!
1249
01:11:35,624 --> 01:11:37,751
I will take care of them, Your Majesty.
1250
01:11:40,754 --> 01:11:43,007
Honey, you're so amazing.
1251
01:11:43,674 --> 01:11:46,635
The other moms are raving about you.
Your mom is throwing a party.
1252
01:11:46,719 --> 01:11:49,096
All the comments are about you!
1253
01:11:50,723 --> 01:11:53,726
- You didn't even use a stunt double?
- I can do that much.
1254
01:11:54,435 --> 01:11:56,145
The director seemed amazed, though.
1255
01:11:57,730 --> 01:11:59,315
Honey, is there more rice?
1256
01:11:59,398 --> 01:12:00,482
Rice?
1257
01:12:01,108 --> 01:12:05,154
Yes, there is.
But aren't you eating too many carbs?
1258
01:12:05,237 --> 01:12:07,281
- You should watch your diet.
- Who cares?
1259
01:12:07,990 --> 01:12:09,491
All I need is my acting.
1260
01:12:10,909 --> 01:12:14,204
Honey, you look so sexy with that face.
1261
01:12:16,874 --> 01:12:18,834
Are you going to be on TV every day now?
1262
01:12:18,917 --> 01:12:21,712
The drama airs
only on Mondays and Tuesdays.
1263
01:12:24,214 --> 01:12:28,719
Your Majesty!
May you lead a long, healthy life.
1264
01:12:30,637 --> 01:12:34,058
It was a pleasure to serve you, sir!
1265
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
Your Majesty!
1266
01:12:37,061 --> 01:12:38,854
- Me too!
- Hop on!
1267
01:12:42,691 --> 01:12:44,443
You're up high!
1268
01:12:44,526 --> 01:12:47,821
- Honey, me too!
- You're too big, Mom.
1269
01:12:50,491 --> 01:12:52,076
I'll tickle your toes!
1270
01:13:08,759 --> 01:13:11,261
Honey? Breathe.
1271
01:13:19,019 --> 01:13:20,938
My princess!
1272
01:13:38,247 --> 01:13:39,957
Have some more tangsuyuk.
1273
01:13:43,919 --> 01:13:45,170
Let's play!
1274
01:13:46,380 --> 01:13:48,340
Dad, you're so fast!
1275
01:13:51,343 --> 01:13:54,054
- You should practice more.
- They were good, though.
1276
01:13:58,392 --> 01:14:00,686
- Dad!
- Dad, read to us.
1277
01:14:03,522 --> 01:14:05,858
302! 303!
1278
01:14:07,651 --> 01:14:08,652
304!
1279
01:14:21,832 --> 01:14:23,667
Mom, you're so pretty.
1280
01:14:33,886 --> 01:14:35,262
How much is this?
1281
01:14:36,263 --> 01:14:39,349
- Why?
- Mom told me to say the food is awful here
1282
01:14:39,433 --> 01:14:41,560
because the steak
can feed us for a whole month.
1283
01:14:41,643 --> 01:14:43,687
- Hey!
- So?
1284
01:14:43,770 --> 01:14:45,564
It's so good. Second only to jjajangmyeon.
1285
01:14:45,647 --> 01:14:47,232
Me too. It's delicious.
1286
01:14:47,316 --> 01:14:50,611
Really? I'll buy it for you again
sometime soon.
1287
01:14:50,694 --> 01:14:53,030
When? This Christmas?
1288
01:14:53,655 --> 01:14:58,035
We'll go to a nicer place on Christmas.
It's my first Christmas with you guys.
1289
01:14:58,994 --> 01:14:59,995
Eat up.
1290
01:15:06,043 --> 01:15:08,712
Take a look. Your car is old and small.
1291
01:15:09,588 --> 01:15:12,424
They're sponsoring Yoon.
We can get it for almost nothing.
1292
01:15:12,508 --> 01:15:13,717
Want some wine?
1293
01:15:20,390 --> 01:15:23,352
You'll get mad if I order
an expensive one. Excuse me.
1294
01:15:23,435 --> 01:15:26,104
We'll have crème brûlée for dessert,
with sorbet for the kids.
1295
01:15:26,188 --> 01:15:27,231
And the wine…
1296
01:15:28,899 --> 01:15:30,150
Something simple.
1297
01:15:30,234 --> 01:15:31,443
I'll take this one.
1298
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
- I'll prepare your order.
- Thank you.
1299
01:15:39,701 --> 01:15:41,036
Gosh!
1300
01:15:42,079 --> 01:15:43,830
Look at the view from up here!
1301
01:15:43,914 --> 01:15:46,333
- Do you guys like it?
- We love it!
1302
01:15:47,834 --> 01:15:49,086
Go check out the rooms.
1303
01:15:49,169 --> 01:15:51,588
- Me first!
- I'm going to go first!
1304
01:15:53,840 --> 01:15:57,386
It's nice. I wonder who lives here.
1305
01:15:57,469 --> 01:15:58,762
Why don't we live here?
1306
01:16:02,057 --> 01:16:05,185
- What are you talking about?
- This is Jo Yoon's place.
1307
01:16:05,269 --> 01:16:09,856
He said to stay here
until we find a new place in Seoul.
1308
01:16:10,357 --> 01:16:11,441
So?
1309
01:16:11,525 --> 01:16:12,609
What do you mean?
1310
01:16:12,693 --> 01:16:14,528
Aren't you happy to live here?
1311
01:16:15,821 --> 01:16:17,030
What about the kids?
1312
01:16:17,614 --> 01:16:21,618
This is a better environment for the kids.
There's a kindergarten in the complex.
1313
01:16:21,702 --> 01:16:23,453
The elementary school is right there.
1314
01:16:24,121 --> 01:16:25,622
You know Ro-ha has eczema.
1315
01:16:25,706 --> 01:16:30,168
Instead of apartment studios, you wanted
to raise the kids closer to nature.
1316
01:16:30,252 --> 01:16:31,628
It was your idea.
1317
01:16:31,712 --> 01:16:34,840
That's because we didn't have
any money back then.
1318
01:16:36,091 --> 01:16:38,760
Everyone wants to live in a house
in a city like this.
1319
01:16:39,428 --> 01:16:43,724
Since he'll give it to you,
you want us to move in tomorrow?
1320
01:16:44,433 --> 01:16:47,477
Yes! The kids will start school soon.
1321
01:16:47,561 --> 01:16:50,856
There's a huge difference in education
between where we live and Seoul.
1322
01:16:50,939 --> 01:16:53,275
Did you forget how we got our house?
1323
01:16:53,358 --> 01:16:57,321
Have you forgotten the memories
we made in that house with our kids?
1324
01:16:58,363 --> 01:17:02,409
With just a small taste of stardom,
you're changing already?
1325
01:17:03,035 --> 01:17:05,203
Think you're Jo Yoon or something?
1326
01:17:06,955 --> 01:17:08,206
What?
1327
01:17:08,290 --> 01:17:11,209
What's with you today?
With the car and the house?
1328
01:17:11,710 --> 01:17:14,296
We can't even afford all that right now.
1329
01:17:16,173 --> 01:17:17,883
How can you be so selfish?
1330
01:17:18,884 --> 01:17:20,552
Can't you try to understand me?
1331
01:17:22,804 --> 01:17:26,141
You still haven't got yourself together,
have you?
1332
01:17:30,395 --> 01:17:34,358
I worked hard for you and our family.
1333
01:17:35,317 --> 01:17:37,444
Think this was easy from the start?
1334
01:17:37,527 --> 01:17:40,364
Know how hard it was to get here?
1335
01:17:41,281 --> 01:17:43,575
Mom, Dad, don't fight.
1336
01:17:48,872 --> 01:17:50,499
We're not. Don't cry.
1337
01:17:50,582 --> 01:17:52,459
- Mom…
- Don't cry.
1338
01:17:52,542 --> 01:17:55,921
- It's okay. We're not fighting.
- Mom…
1339
01:18:54,229 --> 01:18:57,941
Your Majesty. Please go to safety…
1340
01:19:24,676 --> 01:19:26,636
They've grown so much, haven't they?
1341
01:19:27,846 --> 01:19:28,930
I'm sorry.
1342
01:19:30,015 --> 01:19:31,016
For what?
1343
01:19:32,684 --> 01:19:35,312
I wanted to get everything
for you and the kids.
1344
01:19:36,688 --> 01:19:39,107
All the things I could give you
when I was rich.
1345
01:19:46,698 --> 01:19:50,243
So? Which do you like better?
When you were rich or now?
1346
01:19:52,120 --> 01:19:54,164
Now is better, of course.
1347
01:19:55,999 --> 01:19:57,793
It doesn't seem like it.
1348
01:19:57,876 --> 01:20:01,129
It's true. I'm so much happier now.
1349
01:20:05,842 --> 01:20:09,304
Before, I would've given anything
to sleep for five hours straight.
1350
01:20:10,889 --> 01:20:13,350
Now I can sleep like a log anywhere.
1351
01:20:16,853 --> 01:20:18,230
When I wake up,
1352
01:20:18,855 --> 01:20:21,775
I check for you, Ro-hee and Ro-ha.
1353
01:20:23,527 --> 01:20:25,111
That's the first thing I do.
1354
01:20:26,947 --> 01:20:29,074
At first, everything felt strange.
1355
01:20:33,995 --> 01:20:34,996
Now…
1356
01:20:36,331 --> 01:20:38,792
I'm scared the twins will just vanish.
1357
01:20:41,545 --> 01:20:43,129
No matter how hard it is…
1358
01:20:46,091 --> 01:20:48,552
I wish to never wake up from this spell.
1359
01:21:10,949 --> 01:21:12,617
I'm done!
1360
01:21:16,246 --> 01:21:19,291
Then I have to do the dishes.
1361
01:21:31,595 --> 01:21:33,430
We have ten seconds!
1362
01:21:33,513 --> 01:21:34,598
Ro-ha, Smile!
1363
01:21:37,559 --> 01:21:38,560
Look at the camera.
1364
01:21:38,643 --> 01:21:40,854
- Are you all ready?
- Make a heart!
1365
01:21:51,323 --> 01:21:52,532
Your Majesty,
1366
01:21:53,658 --> 01:21:55,118
even in my next life,
1367
01:21:56,786 --> 01:21:59,205
I wish to be your servant, sir.
1368
01:21:59,289 --> 01:22:00,206
No.
1369
01:22:00,290 --> 01:22:03,418
I shall be your servant
and embrace you in my arms.
1370
01:22:05,545 --> 01:22:06,546
I…
1371
01:22:08,048 --> 01:22:10,175
I shall protect you with my life.
1372
01:22:35,742 --> 01:22:39,037
- Great work. Thank you.
- Great work.
1373
01:22:40,830 --> 01:22:42,165
Well done.
1374
01:22:45,251 --> 01:22:47,462
What? Got too emotional?
1375
01:22:49,464 --> 01:22:51,424
You look like the lead role here.
1376
01:22:51,508 --> 01:22:53,301
- Good work.
- Thanks.
1377
01:22:53,385 --> 01:22:54,427
You did well.
1378
01:22:55,637 --> 01:22:57,013
Good work!
1379
01:22:57,097 --> 01:22:59,182
Good work! Thank you!
1380
01:23:02,060 --> 01:23:03,853
He's so handsome!
1381
01:23:04,938 --> 01:23:06,731
Can I take a picture too?
1382
01:23:09,567 --> 01:23:10,694
Thank you.
1383
01:23:12,362 --> 01:23:13,905
You're so handsome.
1384
01:23:14,990 --> 01:23:16,866
Thank you. Thank you.
1385
01:23:18,451 --> 01:23:20,286
Hi. Good work. Thank you.
1386
01:23:20,912 --> 01:23:22,372
- Thank you.
- Good work.
1387
01:23:22,455 --> 01:23:23,790
Thank you, everyone.
1388
01:23:25,166 --> 01:23:28,086
You're so popular. What's your secret?
1389
01:23:29,129 --> 01:23:30,255
My handsome looks?
1390
01:23:31,631 --> 01:23:34,050
Should I get a nose lift or an eye job?
1391
01:23:34,718 --> 01:23:36,011
- Thank you.
- Thank you.
1392
01:23:36,094 --> 01:23:37,220
You two worked so hard.
1393
01:23:37,303 --> 01:23:39,014
- Thank you.
- Thank you.
1394
01:23:39,097 --> 01:23:40,765
You're doing plays again?
1395
01:23:40,849 --> 01:23:43,226
- I'll do it for life.
- What about being an agent?
1396
01:23:43,309 --> 01:23:45,979
I'll do both for now. I have two kids.
1397
01:23:46,062 --> 01:23:49,774
Thanks to his nasty personality,
no one wants to be his agent.
1398
01:23:49,858 --> 01:23:52,193
I even hired a road manager to help you.
1399
01:23:52,277 --> 01:23:53,778
- Stop joking.
- Sorry.
1400
01:23:53,862 --> 01:23:55,989
Quit being an agent.
In fact, he should be your agent.
1401
01:23:56,072 --> 01:23:57,282
You two should switch.
1402
01:23:57,824 --> 01:23:59,909
I'm serious. Good work.
1403
01:24:00,827 --> 01:24:01,911
Well done.
1404
01:24:01,995 --> 01:24:03,204
- Thank you!
- Gosh.
1405
01:24:03,288 --> 01:24:05,707
He really knows
how to offend people with a joke.
1406
01:24:05,790 --> 01:24:06,916
- Hello.
- Hi.
1407
01:24:08,376 --> 01:24:09,776
- They came for an interview?
- Yes.
1408
01:24:09,836 --> 01:24:12,714
Why didn't you tell me? I'm not ready.
Makeup! Hurry!
1409
01:24:12,797 --> 01:24:14,257
It's for me, not you.
1410
01:24:15,508 --> 01:24:16,926
I'll be right back.
1411
01:24:17,010 --> 01:24:19,220
- Hello! This way, please.
- Hi.
1412
01:24:22,599 --> 01:24:23,933
Did you call me?
1413
01:24:26,019 --> 01:24:28,521
- You want a selfie with me?
- No, thank you.
1414
01:24:29,230 --> 01:24:31,024
- Good work.
- Thank you.
1415
01:24:34,569 --> 01:24:36,696
What are you naming this?
1416
01:24:36,780 --> 01:24:39,491
Well, I'm not sure.
1417
01:24:39,574 --> 01:24:42,160
Mom, your husband texted you.
1418
01:24:47,582 --> 01:24:49,793
"From a reenactment actor to an agent,
1419
01:24:49,876 --> 01:24:51,669
then an agent to an actor.
1420
01:24:51,753 --> 01:24:53,588
Park Kang's unbelievable journey.
1421
01:24:54,881 --> 01:24:57,675
Park Kang, once a nameless actor,
1422
01:24:57,759 --> 01:25:01,429
has given impressive performances
in his latest drama series and plays."
1423
01:25:02,138 --> 01:25:04,641
"Claiming he is happy with his life now,
1424
01:25:04,724 --> 01:25:08,269
he said he wants to do his best
for his family."
1425
01:25:10,188 --> 01:25:11,773
Dad is awesome, right?
1426
01:25:23,159 --> 01:25:25,537
Congratulations, Jo Yoon.
1427
01:25:27,705 --> 01:25:30,125
BEST ACTOR AWARD
1428
01:25:41,928 --> 01:25:43,012
Thank you.
1429
01:25:44,097 --> 01:25:45,849
Standing on stage like this,
1430
01:25:45,932 --> 01:25:48,935
many people I'm thankful to come to mind.
1431
01:25:50,770 --> 01:25:54,023
I'd like to thank my old friend
1432
01:25:54,732 --> 01:25:57,902
who could've been here instead of me.
1433
01:25:59,320 --> 01:26:00,405
Thank you.
1434
01:26:11,583 --> 01:26:13,001
I've been thinking,
1435
01:26:14,419 --> 01:26:17,755
and you're way better
than what I used to be.
1436
01:26:17,839 --> 01:26:19,215
You realized that now?
1437
01:26:21,634 --> 01:26:24,470
Thanks. You were great back there.
1438
01:26:27,599 --> 01:26:29,976
Am I the only one who's awkward here?
It's gross.
1439
01:26:30,727 --> 01:26:33,271
It's our old bar. How about a drink?
1440
01:26:33,354 --> 01:26:34,355
Sure.
1441
01:26:35,648 --> 01:26:37,609
KANG LOVES SOO-HYUN
1442
01:26:39,986 --> 01:26:42,322
I heard Director Koo
will start production.
1443
01:26:43,239 --> 01:26:45,074
I heard he reached out to you.
1444
01:26:45,158 --> 01:26:49,120
It's a nice offer, but he said
I must go overseas for three months.
1445
01:26:49,204 --> 01:26:53,124
- So you turned it down?
- I can't leave my kids for three months.
1446
01:26:53,208 --> 01:26:56,711
I'll look for other work. I'm sure
a good opportunity will come along.
1447
01:26:56,794 --> 01:26:58,546
You'll get many proposals.
1448
01:26:59,422 --> 01:27:01,341
They're all dying to work with you.
1449
01:27:02,258 --> 01:27:03,468
Oh, come on.
1450
01:27:03,551 --> 01:27:07,180
You can just work with me.
Let's do the boxing movie together.
1451
01:27:08,306 --> 01:27:10,558
Hey, I'm not traveling abroad.
1452
01:27:11,809 --> 01:27:13,728
I'm not chasing money anyway.
1453
01:27:13,811 --> 01:27:16,940
I just want to keep living like this
with my family.
1454
01:27:17,774 --> 01:27:19,025
Are you drunk?
1455
01:27:20,151 --> 01:27:21,694
Why do you sound mature?
1456
01:27:24,948 --> 01:27:27,825
Where are you going?
I saw you talking on the phone.
1457
01:27:27,909 --> 01:27:30,203
Well, I'm planning to go somewhere.
1458
01:27:31,371 --> 01:27:34,415
Just for some fresh air.
1459
01:27:34,499 --> 01:27:35,750
Look at me.
1460
01:27:36,626 --> 01:27:38,002
You're avoiding my eyes.
1461
01:27:39,337 --> 01:27:41,339
You fell for someone again?
1462
01:27:41,965 --> 01:27:43,466
That's not it, man.
1463
01:27:45,969 --> 01:27:47,512
It's different this time.
1464
01:27:48,638 --> 01:27:50,056
- Who's the girl?
- Woo-hee.
1465
01:27:51,182 --> 01:27:52,183
What?
1466
01:27:52,809 --> 01:27:55,270
Are you nuts? She's a guy, you nutjob!
1467
01:27:55,353 --> 01:27:58,356
You think all short-haired people are men,
you dumb-ass?
1468
01:27:59,732 --> 01:28:02,443
- You're really dating Woo-hee?
- That's right, pal.
1469
01:28:03,736 --> 01:28:08,700
Old feelings came back
as I helped her with a play.
1470
01:28:08,783 --> 01:28:11,202
Right. You used to really like her.
1471
01:28:11,286 --> 01:28:15,164
If things go well, I'll marry her.
1472
01:28:16,708 --> 01:28:19,002
I envy seeing you with your family.
1473
01:28:20,461 --> 01:28:21,838
Are you serious?
1474
01:28:21,921 --> 01:28:24,215
I'm done living alone.
1475
01:28:24,299 --> 01:28:26,676
I'm sick of being lonely.
1476
01:28:27,260 --> 01:28:28,261
Seriously.
1477
01:28:29,470 --> 01:28:31,806
I'd switch my life with yours any day.
1478
01:28:31,889 --> 01:28:33,224
You really are crazy.
1479
01:28:34,225 --> 01:28:35,351
I'm not switching, man.
1480
01:28:36,978 --> 01:28:38,771
Isn't Woo-hee pretty?
1481
01:28:39,522 --> 01:28:41,024
She has to serve in the army.
1482
01:28:42,692 --> 01:28:44,110
Then I'll visit her.
1483
01:28:46,654 --> 01:28:48,948
I drank too much.
1484
01:28:49,032 --> 01:28:50,616
Hold on.
1485
01:28:51,409 --> 01:28:52,702
Here.
1486
01:28:52,785 --> 01:28:56,497
Make sure you buy the kids toys
for Christmas.
1487
01:28:56,581 --> 01:28:59,125
- It's okay, man.
- Just take it!
1488
01:28:59,208 --> 01:29:02,045
Don't forget to tell Ro-ha
1489
01:29:03,379 --> 01:29:05,923
that Uncle Jo Yoon is handsome
if you look closely.
1490
01:29:07,008 --> 01:29:09,510
- He won't say that. He's my son.
- Give it back.
1491
01:29:09,594 --> 01:29:10,970
Give it back.
1492
01:29:11,054 --> 01:29:13,097
- It's already mine.
- Give it to me!
1493
01:29:13,181 --> 01:29:14,932
- It's mine now.
- Hand it over!
1494
01:29:15,016 --> 01:29:16,100
Here.
1495
01:29:16,184 --> 01:29:17,602
The car number is…
1496
01:29:17,685 --> 01:29:19,771
It's Woo-hee!
1497
01:29:19,854 --> 01:29:23,274
- Today is our 100th day together.
- Gosh. Just get in.
1498
01:29:23,358 --> 01:29:26,069
- Just remember that.
- He's so drunk.
1499
01:29:26,152 --> 01:29:28,696
- Get in. I'll drive you home.
- It's okay. I called a taxi.
1500
01:29:28,780 --> 01:29:31,157
Hey, I heard you two are dating.
1501
01:29:31,240 --> 01:29:33,701
What are you talking about?
1502
01:29:33,785 --> 01:29:35,912
He said you're going on a trip
together abroad.
1503
01:29:36,454 --> 01:29:37,455
Oh, that?
1504
01:29:37,538 --> 01:29:40,958
Our whole crew is going.
Jo Yoon is treating us.
1505
01:29:41,042 --> 01:29:42,752
- See you next time.
- Bye.
1506
01:29:44,545 --> 01:29:46,798
Damn fool. It's one-sided again.
1507
01:29:47,465 --> 01:29:52,136
- Let's film the boxing movie together.
- Close your window.
1508
01:29:52,762 --> 01:29:55,807
- Roll up your window. Go home.
- Practice boxing till I get back.
1509
01:29:56,516 --> 01:29:57,600
Take care!
1510
01:29:58,976 --> 01:30:00,103
Silly bastard…
1511
01:30:15,701 --> 01:30:16,786
Taxi!
1512
01:30:21,541 --> 01:30:23,543
Honey! It's snowing!
1513
01:30:30,424 --> 01:30:32,844
-
Are you on your way home?
- Suin-dong, please.
1514
01:30:33,594 --> 01:30:34,971
I'm in the taxi now.
1515
01:30:35,638 --> 01:30:38,683
- What about the kids?
-
They're dying to see you.
1516
01:30:39,642 --> 01:30:41,602
Tell them I'll be home soon.
1517
01:30:41,686 --> 01:30:44,522
When are you coming?
Where's my Christmas present?
1518
01:30:45,815 --> 01:30:47,733
Santa is on his way with it.
1519
01:30:48,609 --> 01:30:52,113
Ro-ha wants a Tobot car
and Ro-hee wants Shushu & Sassy.
1520
01:30:52,196 --> 01:30:54,323
They want Santa to bring those.
1521
01:30:55,533 --> 01:30:56,576
What? Shushu?
1522
01:30:56,659 --> 01:30:58,369
Shushu & Sassy!
1523
01:30:58,452 --> 01:30:59,704
It changed again?
1524
01:31:01,455 --> 01:31:03,374
Where can I buy one at this hour?
1525
01:31:04,709 --> 01:31:07,378
I bought it. Just come quickly!
1526
01:31:08,838 --> 01:31:09,839
Okay.
1527
01:31:16,345 --> 01:31:18,306
How was living the other life?
1528
01:31:19,056 --> 01:31:21,893
Were you happy with your family?
1529
01:31:25,605 --> 01:31:30,026
It seems the year has gone by quickly.
1530
01:31:34,697 --> 01:31:37,283
Please don't be too shocked.
1531
01:31:38,951 --> 01:31:41,662
There's not much time left
till you go back.
1532
01:31:42,413 --> 01:31:43,915
Go back?
1533
01:31:45,082 --> 01:31:47,168
You should return to your original life.
1534
01:31:48,377 --> 01:31:50,838
Did you think
you can live this life forever?
1535
01:31:53,799 --> 01:31:56,886
What if I don't want to go back?
What if I choose to stay?
1536
01:31:56,969 --> 01:32:01,307
That's not something you can decide.
1537
01:32:03,142 --> 01:32:04,518
Time is almost up.
1538
01:32:05,478 --> 01:32:06,979
Tomorrow morning,
1539
01:32:08,189 --> 01:32:10,233
you will return…
1540
01:32:13,277 --> 01:32:15,154
back to your previous life.
1541
01:32:15,238 --> 01:32:16,322
No.
1542
01:32:17,281 --> 01:32:18,491
I'm not going.
1543
01:32:19,367 --> 01:32:21,702
What you said is never going to happen.
1544
01:32:23,454 --> 01:32:25,081
I don't want it.
1545
01:32:25,873 --> 01:32:28,042
Who are you to decide my life?
1546
01:32:39,553 --> 01:32:41,806
I told you I used to act in plays.
1547
01:32:43,724 --> 01:32:46,102
My last play was on Christmas.
1548
01:32:49,146 --> 01:32:50,648
When I close my eyes,
1549
01:32:51,732 --> 01:32:54,443
I feel like I'm back on that stage.
1550
01:32:57,113 --> 01:33:01,158
I remember my son watching me
from the stands.
1551
01:33:03,828 --> 01:33:05,454
I'll never forget it.
1552
01:33:11,085 --> 01:33:12,712
But I didn't know back then.
1553
01:33:13,921 --> 01:33:14,922
I realized
1554
01:33:16,424 --> 01:33:18,676
after a very long time…
1555
01:33:21,053 --> 01:33:22,930
how precious my time…
1556
01:33:25,725 --> 01:33:27,560
with my son was.
1557
01:33:42,908 --> 01:33:47,705
I hope this past year
will remain a dear memory.
1558
01:35:10,121 --> 01:35:11,789
Look, it's Dad!
1559
01:35:11,872 --> 01:35:13,666
It's Dad!
1560
01:35:13,749 --> 01:35:14,834
Dad!
1561
01:35:15,918 --> 01:35:18,129
Why are you home so late?
1562
01:35:19,296 --> 01:35:21,549
When we go to the amusement park tomorrow,
1563
01:35:21,632 --> 01:35:24,260
I want to ride the carousel with you
but not Ro-ha.
1564
01:35:24,343 --> 01:35:27,388
Instead, I'm going on
a scary ride with you, Dad.
1565
01:35:27,471 --> 01:35:29,348
Silly! You're too short to ride it!
1566
01:35:29,432 --> 01:35:32,143
That's not true.
I can ride it if I'm with Dad.
1567
01:35:41,569 --> 01:35:43,612
Your memory is back, right?
1568
01:35:45,781 --> 01:35:46,782
Why?
1569
01:35:48,242 --> 01:35:49,743
It seems like it.
1570
01:35:49,827 --> 01:35:53,747
You really seem like my dad now.
1571
01:35:57,960 --> 01:36:01,547
I wanted the old you to come back quickly,
1572
01:36:01,630 --> 01:36:05,759
but I like the way you are now more, Dad.
1573
01:36:08,888 --> 01:36:09,889
Are you crying?
1574
01:36:11,432 --> 01:36:12,808
No, I'm not.
1575
01:36:14,351 --> 01:36:15,769
You can cry.
1576
01:36:15,853 --> 01:36:19,565
Mom said that not all adults
have to be strong.
1577
01:36:21,025 --> 01:36:22,026
Right.
1578
01:36:23,110 --> 01:36:25,488
- Did something sad happen?
- No.
1579
01:36:26,197 --> 01:36:27,990
Then why are you crying?
1580
01:36:31,494 --> 01:36:33,162
Something must be in my eye.
1581
01:36:35,456 --> 01:36:36,916
Then I'll blow it out.
1582
01:36:47,092 --> 01:36:49,970
Promise me you'll ride
the carousel with me tomorrow.
1583
01:36:50,054 --> 01:36:51,055
Pinky promise.
1584
01:37:04,318 --> 01:37:06,862
I wanted to show you this picture.
1585
01:37:12,034 --> 01:37:16,705
Ro-ha looks exactly like you
when you were young.
1586
01:37:17,540 --> 01:37:19,917
See? You're smiling just like him.
1587
01:37:20,543 --> 01:37:22,253
He resembles your father too.
1588
01:37:26,090 --> 01:37:27,800
But I didn't know back then…
1589
01:37:29,843 --> 01:37:31,512
how precious my time…
1590
01:37:34,473 --> 01:37:36,267
with my son was.
1591
01:37:47,653 --> 01:37:49,321
Have some, Dad!
1592
01:37:50,239 --> 01:37:52,575
- You must be hungry too.
- Thanks.
1593
01:37:53,409 --> 01:37:55,160
Why aren't you sleeping?
1594
01:38:20,561 --> 01:38:24,398
Let's have a blast with the kids tomorrow.
1595
01:38:25,608 --> 01:38:28,110
I won't stop you from spending money.
1596
01:38:28,611 --> 01:38:32,114
Let's eat good food and go to fun places.
1597
01:38:36,076 --> 01:38:38,412
I hope tomorrow will be like today.
1598
01:39:41,266 --> 01:39:43,102
Soo-hyun! Ro-hee…
1599
01:40:10,003 --> 01:40:11,255
You're up?
1600
01:40:15,884 --> 01:40:16,969
What's with you?
1601
01:40:17,720 --> 01:40:18,971
Is this my house?
1602
01:40:19,805 --> 01:40:21,098
Well, it's not mine.
1603
01:40:22,224 --> 01:40:23,475
And you're my agent?
1604
01:40:23,559 --> 01:40:25,644
You're making me nervous.
1605
01:40:26,228 --> 01:40:27,688
Telling me to quit again?
1606
01:40:28,480 --> 01:40:30,899
Please don't. I have two kids.
1607
01:40:31,775 --> 01:40:34,403
We drank at a bar
in Daehak-ro a year ago, right?
1608
01:40:34,987 --> 01:40:36,530
A year ago? Probably.
1609
01:40:37,573 --> 01:40:41,368
You said Soo-hyun's back in Korea
and is holding an exhibition.
1610
01:40:41,952 --> 01:40:43,871
I said that yesterday.
1611
01:40:49,001 --> 01:40:51,128
- Yesterday?
- You went to see Soo-hyun?
1612
01:40:53,172 --> 01:40:56,425
When I said she was back from the States,
you said you weren't curious.
1613
01:41:01,513 --> 01:41:02,931
You little brat.
1614
01:41:03,640 --> 01:41:04,808
Your mole is back.
1615
01:41:05,726 --> 01:41:07,519
What? Are you still drunk?
1616
01:41:11,190 --> 01:41:14,359
Wait. I'll pay for you to remove the mole.
1617
01:41:15,444 --> 01:41:17,946
- What mole?
- The one on your face.
1618
01:41:18,030 --> 01:41:19,907
And start acting again.
1619
01:41:20,491 --> 01:41:22,951
Go to auditions or do plays.
1620
01:41:28,207 --> 01:41:30,042
I think it'll be weird without it.
1621
01:41:34,004 --> 01:41:35,005
Why?
1622
01:41:35,088 --> 01:41:37,466
Where are you going?
You are booked with appointments.
1623
01:41:37,549 --> 01:41:39,051
Do you know today is Christmas?
1624
01:41:39,134 --> 01:41:41,428
Yes, but you said
Christmas is meaningless.
1625
01:41:41,512 --> 01:41:44,890
Be with your family on Christmas.
Why did you come? Go home, man.
1626
01:41:44,973 --> 01:41:47,434
What's with you? Are you crazy?
1627
01:41:47,518 --> 01:41:49,728
No, I finally came to my senses.
1628
01:41:53,273 --> 01:41:56,693
Today's the first Christmas of my life.
1629
01:42:11,124 --> 01:42:12,209
NO-CAR ZONE
1630
01:43:46,678 --> 01:43:49,473
What brings you here?
1631
01:43:55,062 --> 01:43:57,481
You didn't come to see me, did you?
1632
01:44:08,075 --> 01:44:09,785
How did you paint this picture?
1633
01:44:11,495 --> 01:44:12,496
What?
1634
01:44:15,874 --> 01:44:17,292
I've seen it before.
1635
01:44:20,921 --> 01:44:23,298
It's my first time displaying it.
1636
01:44:30,639 --> 01:44:33,058
Can you spare me an hour of your time?
1637
01:44:34,017 --> 01:44:35,978
An hour? For what?
1638
01:45:22,816 --> 01:45:24,026
Last night,
1639
01:45:25,569 --> 01:45:28,363
I spent Christmas here
with you in this house.
1640
01:45:29,114 --> 01:45:30,991
The one year I spent with you
1641
01:45:32,784 --> 01:45:34,870
was the most precious
1642
01:45:36,329 --> 01:45:38,040
and happiest time of my life.
1643
01:45:40,917 --> 01:45:41,960
Soo-hyun.
1644
01:45:44,087 --> 01:45:46,089
I have so much more to tell you.
1645
01:46:23,085 --> 01:46:26,088
TWO YEARS LATER
1646
01:46:31,426 --> 01:46:32,803
What time is it?
1647
01:46:32,886 --> 01:46:34,846
Probably super early in the morning.
1648
01:46:34,930 --> 01:46:38,433
- What about the kids?
- I hear them crying, so they must be up.
1649
01:46:38,975 --> 01:46:41,269
Kang, I'm so tired.
1650
01:46:41,353 --> 01:46:44,231
Can you go and feed them?
1651
01:46:44,314 --> 01:46:47,150
- Go!
- Geez! When am I ever going to sleep?
1652
01:46:50,612 --> 01:46:53,824
Ro-hee! Ro-ha! Who wants to eat first?
1653
01:46:53,907 --> 01:46:56,159
Let's start with Ro-hee, then.
1654
01:46:57,410 --> 01:46:59,996
Let's go to Mommy.
1655
01:47:00,080 --> 01:47:01,873
There, there.
1656
01:47:02,749 --> 01:47:05,710
Ro-hee is hungry. I know.
1657
01:47:05,794 --> 01:47:07,087
Here you go.
1658
01:47:07,170 --> 01:47:08,421
Your turn, Ro-ha.
1659
01:47:15,262 --> 01:47:17,472
- Ro-ha.
- Were you hungry?
1660
01:47:17,556 --> 01:47:19,099
Something smells.
1661
01:47:21,560 --> 01:47:23,770
He pooped! Do something!
1662
01:47:23,854 --> 01:47:25,814
Get the diapers. Hurry!
1663
01:47:27,816 --> 01:47:30,443
I'll change your diaper soon.
1664
01:47:58,889 --> 01:48:00,974
How come you messed up the schedule?
1665
01:48:01,057 --> 01:48:02,726
It looks bad for the actor.
1666
01:48:03,518 --> 01:48:07,272
Say the company will handle it.
I'll meet the CEO.
1667
01:48:07,814 --> 01:48:09,941
Okay, bye.
1668
01:48:10,025 --> 01:48:11,276
Yeonnam-dong, please.
1669
01:48:12,819 --> 01:48:17,657
I must be lucky on Christmas
to drive someone so famous.
1670
01:48:24,331 --> 01:48:25,498
Are you happy?
1671
01:48:27,000 --> 01:48:28,001
Dad?
1672
01:48:29,419 --> 01:48:30,670
It's you, isn't it?
1673
01:48:31,630 --> 01:48:32,756
How…
1674
01:48:33,798 --> 01:48:35,550
I'm still a bachelor.
1675
01:48:36,343 --> 01:48:39,721
Sorry, but you look a lot like
my father who passed away.
1676
01:48:39,804 --> 01:48:41,765
It's not easy to look like him.
1677
01:48:43,308 --> 01:48:47,020
You must be tired. How about taking a nap?
1678
01:48:47,103 --> 01:48:48,188
Sure.
1679
01:48:48,980 --> 01:48:50,732
Mister, your meter isn't on.
1680
01:52:25,071 --> 01:52:30,076
Subtitle translation by: Esther Kwon
121963