All language subtitles for Split.S01E05.1080p.WEB-DL.h264-SanneD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,032
Először bevesz egyet,
ami megállĂtja a terhessĂ©get,
2
00:00:03,063 --> 00:00:05,570
a másodikat pedig
maximum két napon belül.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,960
Lehetnek összehúzódásai
és okozhat vérzést.
4
00:00:09,280 --> 00:00:10,350
Van kérdése?
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,960
- Fájni fog?
- Nem jellemző.
6
00:00:13,300 --> 00:00:16,820
Egyéntől függ,
de Ărok fel fájdalomcsillapĂtĂłt.
7
00:00:17,150 --> 00:00:20,840
Érzésre pedig olyan lesz,
amit már tapasztalt,
8
00:00:21,180 --> 00:00:24,020
- például menstruáció alatt.
- Nagyon fog vérezni?
9
00:00:24,300 --> 00:00:25,530
Az sem jellemző.
10
00:00:25,860 --> 00:00:29,310
Semmit sem fog látni, csak vérezni fog.
11
00:00:29,650 --> 00:00:32,590
- Nem fogjuk látni a magzatot?
- Nem, az még nincs ott.
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,110
Kémiailag terhes,
de még nincs semmi a méhében.
13
00:00:36,590 --> 00:00:38,810
- Mintha csak menstruálna.
- Rendben.
14
00:00:39,140 --> 00:00:41,230
- Minden érthető?
- Igen.
15
00:00:41,510 --> 00:00:43,110
Akkor kezdhetjĂĽk? JĂł.
16
00:01:09,365 --> 00:01:12,365
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
17
00:01:18,040 --> 00:01:19,220
Egy, kettő,
18
00:01:19,550 --> 00:01:21,720
három, négy, öt,
19
00:01:22,060 --> 00:01:24,660
hat, hét, nyolc.
20
00:01:24,990 --> 00:01:26,160
Egy, kettő,
21
00:01:26,490 --> 00:01:27,830
három, négy,
22
00:01:28,160 --> 00:01:31,460
öt, hat, hét, nyolc.
23
00:01:31,800 --> 00:01:35,100
Egy, kettő, három, négy,
24
00:01:35,440 --> 00:01:38,740
öt, hat, hét, nyolc.
25
00:01:39,070 --> 00:01:42,490
Egy, kettő, három, négy,
26
00:01:42,780 --> 00:01:46,420
öt, hat, hét, nyolc.
27
00:01:46,700 --> 00:01:49,820
Egy, kettő, három, négy,
28
00:01:50,150 --> 00:01:54,600
öt, hat, hét, nyolc.
29
00:01:55,540 --> 00:01:59,330
Egy, kettő, három, négy,
30
00:01:59,660 --> 00:02:03,680
öt, hat, hét, nyolc.
31
00:02:04,020 --> 00:02:07,370
Egy, kettő, három, négy,
32
00:02:07,720 --> 00:02:10,840
öt, hat, hét, nyolc.
33
00:02:11,160 --> 00:02:12,340
Remek.
34
00:02:12,680 --> 00:02:14,810
- Oké vagy?
- És te?
35
00:02:15,140 --> 00:02:18,390
- Készen állok a holnapra.
- Igen, azt látom.
36
00:02:18,730 --> 00:02:21,000
Nagyszerű, csodásan festetek.
37
00:02:21,340 --> 00:02:22,760
- Köszi.
- Hagylak is.
38
00:02:23,090 --> 00:02:25,260
- Később találkozunk!
- Szia!
39
00:02:59,590 --> 00:03:00,760
Anna?
40
00:03:00,890 --> 00:03:03,310
Még van időd, kis csúszásban vagyunk.
41
00:03:03,350 --> 00:03:04,400
Oké.
42
00:03:05,750 --> 00:03:07,070
Hogy ment...
43
00:03:07,350 --> 00:03:10,990
- a találkozó?
- Jól, köszi.
44
00:03:12,510 --> 00:03:15,630
JĂłl tetted, hogy nekem elmondtad.
45
00:03:16,140 --> 00:03:18,070
Tudom ez milyen.
46
00:03:22,880 --> 00:03:24,450
- Köszi.
- Nincs mit.
47
00:03:24,770 --> 00:03:25,770
Bejöhetek?
48
00:03:26,050 --> 00:03:27,730
- Gyere!
- Minden oké?
49
00:03:28,090 --> 00:03:31,580
- Aha, készülődök.
- Csak azt szerettem volna mondani,
50
00:03:31,910 --> 00:03:32,940
hogy átnéztem
51
00:03:33,280 --> 00:03:35,830
- a kaszkadőrjelenetet és remek.
- Szuper.
52
00:03:36,160 --> 00:03:40,230
- Készen állsz az utolsóra?
- De még mennyire.
53
00:03:41,940 --> 00:03:44,860
- Csodás.
- Hagyunk koncentrálni.
54
00:03:45,190 --> 00:03:47,590
Gyere majd!
55
00:04:46,290 --> 00:04:47,890
És vágás, köszönöm.
56
00:05:04,210 --> 00:05:05,930
Megvan, megvettem.
57
00:05:06,930 --> 00:05:07,970
Oké.
58
00:05:08,540 --> 00:05:12,740
Ez volt Anna Hoque utolsĂł jelenete.
59
00:05:13,030 --> 00:05:15,220
Hurrá!
60
00:05:15,550 --> 00:05:20,570
BravĂł!
61
00:05:20,840 --> 00:05:22,070
- Köszönöm.
- Köszi.
62
00:05:22,880 --> 00:05:24,060
BravĂł!
63
00:05:37,830 --> 00:05:38,830
Köszönöm.
64
00:05:39,160 --> 00:05:42,430
Találkozunk a partin!
65
00:05:42,710 --> 00:05:43,990
Oké?
66
00:05:45,270 --> 00:05:47,620
Jaj, szĂvem, egy folt.
67
00:05:47,900 --> 00:05:49,000
- Ott hátul.
- Hol?
68
00:05:49,270 --> 00:05:51,560
Basszus! Nincs egy tĂĽrcsid?
69
00:05:53,390 --> 00:05:55,560
Mindenem van.
70
00:05:55,900 --> 00:05:57,470
Mensi bugyi,
71
00:05:57,980 --> 00:06:00,300
betét, tampon, kehely.
72
00:06:00,630 --> 00:06:02,480
Igazándiból...
73
00:06:05,090 --> 00:06:07,590
- Ez nem a havid?
- Nem.
74
00:06:09,260 --> 00:06:11,680
- Haza kell mennem.
- Jaj, az ördögbe!
75
00:06:12,010 --> 00:06:15,980
- Elkérhetem a nadrágot?
- Persze, várj!
76
00:06:16,320 --> 00:06:19,490
- Visszaadom.
- Nem gond.
77
00:06:19,820 --> 00:06:21,620
Ne viccelj, tessék.
78
00:06:21,960 --> 00:06:23,040
Köszönöm.
79
00:06:30,710 --> 00:06:31,790
Anna?
80
00:06:32,080 --> 00:06:34,110
Várj!
81
00:06:34,450 --> 00:06:37,150
Chantal mondta, hogy mész haza Eve-vel.
82
00:06:37,440 --> 00:06:40,840
- Így nem biztonságos vezetned.
- JĂłl vagyok, ne aggĂłdj!
83
00:06:41,180 --> 00:06:44,350
- Már megbeszéltük.
- Hazaviszlek.
84
00:06:44,680 --> 00:06:47,330
- Már csak Julient ismételjük.
- Nyugi!
85
00:06:47,630 --> 00:06:50,220
- Mathias hazavisz.
- Menj csak!
86
00:06:51,300 --> 00:06:53,820
Vigyázz magadra, Anna!
87
00:06:54,820 --> 00:06:57,370
- JĂłl van, kedvesem.
- Nincs semmi baj.
88
00:06:57,660 --> 00:06:58,710
Minden rendben lesz.
89
00:07:07,070 --> 00:07:09,770
Adj magadnak időt, jó?
90
00:07:10,110 --> 00:07:12,010
Menj!
91
00:07:46,360 --> 00:07:48,010
JĂł.
92
00:07:48,360 --> 00:07:50,480
Nagyon köszönöm.
93
00:07:51,300 --> 00:07:54,700
Mindenképp szólok. Köszönöm, viszhall!
94
00:07:57,890 --> 00:08:01,810
Azt mondta, hogy megeshet, csak ritka,
95
00:08:02,150 --> 00:08:06,420
de az első tabletta válthat ki vérzést,
96
00:08:06,700 --> 00:08:09,570
te most az 56. órában vagy.
97
00:08:09,900 --> 00:08:13,870
Beveheted a másik két tablettát,
ha akarod.
98
00:08:26,570 --> 00:08:27,840
Pihenj!
99
00:08:28,190 --> 00:08:30,980
Itt vagyok, ha kellek.
100
00:08:31,310 --> 00:08:32,390
Köszönöm.
101
00:08:38,080 --> 00:08:39,700
Oké, itt vagyok.
102
00:08:40,020 --> 00:08:42,960
MegtennĂ©d, hogy áthĂvod Paolát?
103
00:08:43,860 --> 00:08:45,200
Persze.
104
00:09:15,110 --> 00:09:18,950
- Eve vele van.
- Tudom, átmegyek hozzájuk.
105
00:09:21,550 --> 00:09:23,020
Figyelj, Natan!
106
00:09:23,430 --> 00:09:26,880
Anna most nagyon nehéz
dolgokon megy keresztĂĽl.
107
00:09:27,220 --> 00:09:29,720
Tudom, hogy ez neked sem egyszerű.
108
00:09:29,810 --> 00:09:33,380
Sosem vallaná be,
de szeretné, ha mellette lennél.
109
00:09:33,510 --> 00:09:36,210
Szerintem jĂł lenne.
110
00:09:54,050 --> 00:09:56,230
Mit művelsz?
111
00:09:56,570 --> 00:09:58,960
A lepedő márkáját keresem.
112
00:09:59,740 --> 00:10:00,890
Elment az eszed.
113
00:10:01,220 --> 00:10:02,640
Nem találtam.
114
00:10:04,630 --> 00:10:06,100
Kösz, hogy átjöttél.
115
00:10:06,430 --> 00:10:09,080
Nagyon örülök neked.
116
00:10:09,600 --> 00:10:13,570
Tudod, hogy én melletted állok.
117
00:10:16,320 --> 00:10:19,920
Aludj egy kicsit, én itt maradok.
118
00:10:22,760 --> 00:10:24,710
Ha el akarsz menni,
119
00:10:25,050 --> 00:10:28,700
menj nyugodtan.
Fura lehet, hogy itt vagy.
120
00:10:28,970 --> 00:10:30,110
Viccelsz?
121
00:10:30,440 --> 00:10:33,430
Ezek után majd mondhatom, hogy
Eve Callacnál töltöttem az éjszakát.
122
00:10:33,770 --> 00:10:36,270
- Ez nagyon durva.
- De bolond vagy!
123
00:10:37,660 --> 00:10:38,960
Butus.
124
00:10:40,830 --> 00:10:43,530
Hallod, milyen mosószert használ?
125
00:10:44,330 --> 00:10:46,550
- Kérsz?
- Naná!
126
00:10:48,490 --> 00:10:50,370
- Csak ennyi van.
- Köszi.
127
00:10:55,760 --> 00:10:57,930
- Jaj, bocsi.
- Ugyan.
128
00:10:58,800 --> 00:10:59,920
Eks!
129
00:11:00,870 --> 00:11:02,650
Annára!
130
00:11:07,780 --> 00:11:11,050
Ott voltam az első
koncerteden a Stereoluxban.
131
00:11:11,080 --> 00:11:12,160
- Komolyan?
- Aha.
132
00:11:12,400 --> 00:11:14,870
- Ne már, ilyen nincs is.
- De.
133
00:11:15,600 --> 00:11:18,250
TĂz Ă©ve volt, az elsĹ‘ albumom.
134
00:11:18,540 --> 00:11:22,280
Igen, a szüleim válásakor
folyamatosan azt hallgattam.
135
00:11:23,140 --> 00:11:25,430
Ezt nagyon meghatĂł tudni.
136
00:11:27,160 --> 00:11:28,590
Azóta sokat változtam.
137
00:11:29,310 --> 00:11:32,310
Még a hangom is, valahogy felnőttem.
138
00:11:32,350 --> 00:11:35,430
- Annyit azért nem változtál.
- Köszi.
139
00:11:36,470 --> 00:11:39,010
Anna egy fikarcnyit sem változott,
mióta ismerjük egymást.
140
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
Mióta téged ismer, csak fiatalodott.
141
00:11:41,110 --> 00:11:43,950
Ilyenek a leszbik.
Úgy tartják, mi nem öregszünk.
142
00:11:45,100 --> 00:11:47,140
Biztos a sok orgazmus miatt.
143
00:11:49,800 --> 00:11:54,120
Érdekel egy átlagos
heteró közösülés időtartama?
144
00:11:55,510 --> 00:11:56,560
Aha.
145
00:11:56,580 --> 00:11:59,850
- Öt perc, negyven másodperc, cakkpakk.
- Ezt komolyan mondod?
146
00:12:01,510 --> 00:12:03,910
Ennyi idő alatt semmire sincs idő.
147
00:12:03,950 --> 00:12:06,750
- Ja, pont ez a gond.
- Akkor nincs is orgazmus?
148
00:12:06,970 --> 00:12:08,300
- Hát, ez bonyolult.
- Ja.
149
00:12:14,980 --> 00:12:17,730
El akartam mondani, hogy én...
150
00:12:18,070 --> 00:12:20,070
tudok a vetélésedről.
151
00:12:20,100 --> 00:12:22,340
- És sajnálom.
- Köszönöm.
152
00:12:23,420 --> 00:12:26,860
Boldog véletlen volt,
hogy olyan gyorsan teherbe estem.
153
00:12:26,890 --> 00:12:29,880
Nem tudhatom, min mész keresztül,
154
00:12:30,130 --> 00:12:32,350
de el tudom képzelni, milyen fájdalmas,
155
00:12:32,480 --> 00:12:35,430
biztos nem... egyszerű most itt lenni.
156
00:12:36,100 --> 00:12:39,190
Nagyon rendes dolog ez tőled.
157
00:12:44,090 --> 00:12:47,840
Csak Ăłvatosan, kezdesz olyan lenni, mint
azok a feministák, akik megölik a bulit.
158
00:12:51,590 --> 00:12:53,810
- Kérsz egy rövidet?
- Simán.
159
00:12:55,140 --> 00:12:56,390
Rád fér.
160
00:12:56,420 --> 00:12:58,640
- Nyomassuk.
- De mennyire.
161
00:13:01,160 --> 00:13:02,830
- Van itthon mescal.
- Oké.
162
00:13:02,910 --> 00:13:04,140
- Ismered?
- Nem.
163
00:13:13,010 --> 00:13:14,130
- SĂłt?
- Aha.
164
00:13:17,860 --> 00:13:19,040
Megvagy?
165
00:13:20,500 --> 00:13:21,620
Aha.
166
00:13:30,240 --> 00:13:33,640
Natan az. A cĂmedet kĂ©rdezi, átjönne.
167
00:13:34,260 --> 00:13:36,130
Add meg neki nyugodtan.
168
00:13:49,250 --> 00:13:50,930
- JĂłl vagy?
- Aha.
169
00:13:51,700 --> 00:13:53,950
- Most nem volt orgazmusod, ugye?
- Nem.
170
00:13:58,640 --> 00:14:01,010
Csak mert már öt perce dumálunk.
171
00:15:16,550 --> 00:15:17,580
Jobban vagy?
172
00:15:18,340 --> 00:15:19,670
Egy kicsit.
173
00:15:20,710 --> 00:15:24,910
Már nem vérzik annyira,
talán lassan vége.
174
00:15:32,650 --> 00:15:35,950
Jól mentek Juliennek az újrajátszások?
175
00:15:37,460 --> 00:15:38,740
Persze.
176
00:15:38,960 --> 00:15:41,710
A fények ugyan két perceként változnak,
177
00:15:41,800 --> 00:15:45,040
kis bosszúság, de rendben lesz.
178
00:15:50,340 --> 00:15:51,810
Köszönöm, hogy itt vagy.
179
00:15:55,350 --> 00:15:56,680
Ez természetes.
180
00:15:59,000 --> 00:16:00,320
Te vagy a családom.
181
00:16:06,890 --> 00:16:07,890
Én is Ăgy Ă©rzek.
182
00:16:16,520 --> 00:16:17,620
Jobb...
183
00:16:18,990 --> 00:16:22,280
Jobb lenne, ha rájuk néznél,
berúgtak, egész vicces.
184
00:16:25,540 --> 00:16:27,340
Oké, jövök.
185
00:16:41,810 --> 00:16:43,280
A jobb jobban tetszik.
186
00:16:43,310 --> 00:16:45,160
Igen? Miért?
187
00:16:45,780 --> 00:16:49,000
Nem tudom, jobb.
188
00:16:51,240 --> 00:16:52,660
Baromság.
189
00:16:54,290 --> 00:16:56,540
Jó, bevallom, hülyeség.
190
00:17:03,300 --> 00:17:05,970
- Én is odaférek?
- Naná!
191
00:17:06,400 --> 00:17:07,470
Gyere!
192
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
JĂłl vagy?
193
00:18:47,500 --> 00:18:50,500
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
12172