Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:10,113
"KAKO SAM SE U�UNjAO
NA BROD KRCAT �ENAMA..."
2
00:01:08,000 --> 00:01:12,630
I ONI BEZ KOJIH
OVAJ FILM NE BI BIO MOGU�...
3
00:02:02,840 --> 00:02:04,990
Dragi?
-Ovde sam.
4
00:02:09,920 --> 00:02:13,310
Ne�to nije u redu?
-Ne, ne.
5
00:02:14,720 --> 00:02:17,712
Nije potrebno da vas
predstavljam jedno drugom, zar ne?
6
00:02:18,440 --> 00:02:19,989
On zna.
7
00:02:20,080 --> 00:02:23,231
Molim te, Mark, oprosti mi.
�ao mi je, volim te.
8
00:02:23,340 --> 00:02:24,859
Trebalo bi da krenem.
-Sedi!
9
00:02:24,960 --> 00:02:26,712
Molim te, ne�u vi�e.
10
00:02:27,940 --> 00:02:30,490
�ta misli�, Sem?
Misli� li da �e uraditi opet isto?
11
00:02:30,600 --> 00:02:33,512
De�ava se.
Rekla je da joj je �ao. I meni je.
12
00:02:33,720 --> 00:02:35,915
Pusti me, ne�e� vi�e
o meni �uti ni re�i.
13
00:02:36,160 --> 00:02:37,759
Ostani jo� malo,
14
00:02:37,800 --> 00:02:39,149
da uradi� ne�to za mene.
15
00:02:39,200 --> 00:02:41,236
Molim te, Mark, pusti ga.
16
00:02:41,440 --> 00:02:44,193
Odlazi, Sem, molim te.
Ostavi nas same.
17
00:02:44,400 --> 00:02:45,435
Gade!
18
00:02:45,640 --> 00:02:49,553
Jebe� tu�u �enu
i povla�i� se kad krene po zlu?
19
00:02:49,760 --> 00:02:52,228
�ta namerava� da uradi�?
-�ao mi je.
20
00:02:55,800 --> 00:02:57,233
Iskreno mi je �ao.
21
00:02:58,720 --> 00:03:00,756
Dopada ti se moja �ena, zar ne?
22
00:03:00,960 --> 00:03:03,155
Vrlo lepa devojka.
23
00:03:03,960 --> 00:03:07,396
Pravo da ti ka�em,
mislim da sam zaljubljen u nju.
24
00:03:09,040 --> 00:03:10,040
Veoma dirljivo.
25
00:03:11,040 --> 00:03:13,315
A ti, draga? Voli� li Sema?
26
00:03:13,520 --> 00:03:15,670
Ti si uvek odsutan,
a on mi se na�ao.
27
00:03:15,880 --> 00:03:18,474
Reci, Sem, je li bilo dobro
jebati moju �enu?
28
00:03:20,440 --> 00:03:22,032
Ostao si bez jezika?
29
00:03:22,920 --> 00:03:25,878
Je l' ti pu�ila?
Obo�avam kako pu�i.
30
00:03:26,080 --> 00:03:28,674
�ta smera�?
-Jebi moju �enu, Sem!
31
00:03:28,880 --> 00:03:30,359
Ne!
-U�uti!
32
00:03:30,880 --> 00:03:33,110
Sada �e� je jebati poslednji put.
33
00:03:33,320 --> 00:03:35,436
Sad je dosta.
34
00:03:35,640 --> 00:03:40,430
Sedi! Ako si je mogao jebati
meni iza le�a, uradi�e� to i sada.
35
00:03:40,640 --> 00:03:42,471
Za�to, Mark?
36
00:03:43,960 --> 00:03:45,598
Voli� da bude� neverna?
37
00:03:45,700 --> 00:03:47,811
E pa, ja volim da budem nastran.
38
00:03:47,960 --> 00:03:49,996
Ovo je stvarno uvrnuto.
39
00:03:50,200 --> 00:03:53,556
Ide� na krstarenje brodom, draga.
-Molim te, ne �ini to.
40
00:03:55,680 --> 00:03:58,114
Idem na neko vreme van grada.
41
00:03:58,120 --> 00:03:59,475
Za�to ovo radi�?
42
00:03:59,480 --> 00:04:03,473
Da bi mogla da u�iva�
u kurcu jo� ovaj put.
43
00:04:03,680 --> 00:04:07,639
Ide� na brod na kome �e biti
samo �ene. Dopa��e ti se.
44
00:04:10,440 --> 00:04:12,829
Hajde, drkad�ijo, jebi je!
45
00:04:13,040 --> 00:04:15,634
Uradi to kako treba, ina�e si mrtav.
46
00:04:15,960 --> 00:04:18,918
Hajde, bitango, li�i joj pi�ku!
47
00:04:19,120 --> 00:04:20,712
Ako insistira�.
48
00:04:26,440 --> 00:04:29,318
Tako je, nabij jezik unutra!
49
00:04:35,320 --> 00:04:36,753
Li�i joj pi�ku!
50
00:04:39,840 --> 00:04:41,717
Dugi potezi jezikom.
51
00:04:46,960 --> 00:04:49,235
Turi joj ga unutra, igraj se njome!
52
00:04:52,600 --> 00:04:54,318
Dopada ti se?
53
00:05:02,960 --> 00:05:05,076
Nastavi, Sem.
54
00:05:07,960 --> 00:05:10,116
Ra�iri je �to vi�e, da mogu da je vidim.
55
00:05:15,360 --> 00:05:17,396
Postaje� napaljena, �eron?
56
00:05:19,440 --> 00:05:20,793
Jebi je, Sem!
57
00:05:21,720 --> 00:05:23,711
Potrudi se da u�iva�, ku�ko.
58
00:05:23,920 --> 00:05:26,718
Dugo ne�e� biti ponovo u prilici.
59
00:05:29,680 --> 00:05:30,829
Jebi je, Sem!
60
00:05:32,960 --> 00:05:34,473
�ustrije!
61
00:05:34,680 --> 00:05:37,319
�ustrije, kurvin sine!
62
00:05:37,880 --> 00:05:40,519
Jebi je! Tako.
63
00:06:05,040 --> 00:06:06,473
Tako, skroz do kraja.
64
00:06:06,680 --> 00:06:09,114
Nadam se da boli.
65
00:06:10,360 --> 00:06:12,476
Jebi je ja�e, kurvin sine.
66
00:06:21,360 --> 00:06:23,874
U�iva� u velikom kurcu, je li?
67
00:06:33,440 --> 00:06:35,237
Hajde, jebi ga nasmrt.
68
00:06:57,600 --> 00:06:59,511
Zna�i, dopada ti se, a?
69
00:07:09,040 --> 00:07:10,951
Dopada ti se?
70
00:07:31,960 --> 00:07:33,552
Sad je dosta, skotovi.
71
00:07:33,760 --> 00:07:35,716
Svr�i joj po licu.
72
00:07:48,960 --> 00:07:50,757
Dopada ti se?
73
00:07:52,080 --> 00:07:53,308
Sjajno.
74
00:07:59,880 --> 00:08:02,075
Hajde, Sem, daj joj.
75
00:08:11,760 --> 00:08:14,069
Ho�u da vidim kako svr�ava�, bitango.
76
00:08:31,600 --> 00:08:32,919
Najzad.
77
00:08:55,360 --> 00:08:58,830
Sad vuci dupe iz moje ku�e.
Ne�u vi�e da te vidim.
78
00:08:59,040 --> 00:09:00,268
Dobro.
79
00:09:00,480 --> 00:09:03,153
Ti ide� sa mnom.
-Kuda? Pusti me!
80
00:09:03,360 --> 00:09:04,390
Vide�e�.
81
00:09:05,720 --> 00:09:08,188
Pla�im se da ne izgorim na suncu.
82
00:09:09,960 --> 00:09:11,916
Zdravo, Mark, jesi li dobro?
83
00:09:12,120 --> 00:09:15,157
Zdravo.
-Do�i, ku�ko.
84
00:09:15,360 --> 00:09:16,554
Prati me!
85
00:09:17,520 --> 00:09:18,714
Zdravo, draga!
86
00:09:19,840 --> 00:09:21,398
Jesi li za kupanje?
87
00:09:22,120 --> 00:09:23,678
Pusti me!
88
00:09:23,880 --> 00:09:24,890
Umukni!
89
00:09:25,000 --> 00:09:26,638
Spusti me!
90
00:09:26,840 --> 00:09:29,877
Spusti me, �ubre!
-U�uti, droljo!
91
00:09:30,120 --> 00:09:32,554
Odve�i me, gade.
92
00:09:32,760 --> 00:09:35,593
Prevarila si me,
sad �e� videti �ta sledi.
93
00:09:37,440 --> 00:09:38,759
Otvori dobro o�i.
94
00:09:38,960 --> 00:09:41,520
Odve�i me, pseto jedno!
95
00:09:41,720 --> 00:09:44,439
Kad ja to budem �eleo.
Do tad, gledaj dobro.
96
00:09:44,640 --> 00:09:46,153
Mark, molim te.
97
00:09:47,280 --> 00:09:48,599
Zdravo, devojke.
98
00:09:49,040 --> 00:09:53,875
Izvinite �to kasnim.
-Najzad smo stigle na red?
99
00:09:54,080 --> 00:09:56,878
Morao sam da se pobrinem za onu kurvu.
-Dobro.
100
00:09:59,440 --> 00:10:01,192
Kako ti se ovo �ini?
101
00:10:01,400 --> 00:10:02,958
Mrzim te!
102
00:10:03,760 --> 00:10:05,671
Zabavno ti je da nas gleda�?
103
00:10:08,280 --> 00:10:09,356
Po�injemo!
104
00:10:10,280 --> 00:10:12,032
�ubre!
105
00:10:12,440 --> 00:10:14,112
Brza si.
106
00:10:18,120 --> 00:10:20,236
Hajde, svuci se.
107
00:10:21,440 --> 00:10:22,470
Bitango.
108
00:10:29,960 --> 00:10:31,359
Lezi na le�a.
109
00:10:34,680 --> 00:10:37,478
Savr�eno, prelazimo na ozbiljne stvari.
110
00:10:39,280 --> 00:10:41,236
Vidi ovo.
111
00:10:46,040 --> 00:10:47,314
Lepa pi�ka.
112
00:10:49,040 --> 00:10:50,871
Kako je ovo dobro.
113
00:10:51,280 --> 00:10:53,157
Nadam se da nas vidi.
114
00:10:53,360 --> 00:10:55,191
Vidi.
115
00:11:09,520 --> 00:11:11,238
Kako slatka osveta.
116
00:11:14,520 --> 00:11:17,751
Da li bi volela da se priklju�i�?
-Rado, Mark.
117
00:11:17,960 --> 00:11:22,112
Le�i �u i u isto vreme
mo�ete da mi pu�ite.
118
00:11:22,360 --> 00:11:23,952
Mrzim te!
119
00:11:31,440 --> 00:11:33,158
Vrlo dobro, devojke.
120
00:11:39,160 --> 00:11:41,230
Ne budite suvi�e gramzive.
121
00:11:43,360 --> 00:11:45,555
Toliko toga treba da isprobamo.
122
00:11:46,440 --> 00:11:48,874
A za onu drolju,
�to sam je vezao, nema ni�ta.
123
00:11:50,840 --> 00:11:53,718
Nau�i�u tu kurvu.
124
00:12:04,920 --> 00:12:07,195
Stavi ga duboko u usta.
125
00:12:14,040 --> 00:12:15,758
Kako se ose�a�?
126
00:12:16,880 --> 00:12:18,711
Bo�anski.
127
00:12:21,440 --> 00:12:23,556
Koja �e celog da ga proguta?
128
00:12:29,040 --> 00:12:32,237
Kolin, daj malo i Sidni.
129
00:12:44,840 --> 00:12:46,592
Kako ste vrele!
130
00:12:53,600 --> 00:12:55,716
Obo�avam ovo.
131
00:13:25,320 --> 00:13:28,517
Nadam se da �e se kurva
nagledati svega i sva�ega.
132
00:13:30,120 --> 00:13:33,999
Uradi�emo to odostrag.
133
00:13:35,760 --> 00:13:37,478
Ostani iza mene.
134
00:13:54,160 --> 00:13:55,639
Dobro je.
135
00:14:08,960 --> 00:14:10,916
Kako si uska.
136
00:14:11,120 --> 00:14:12,348
Volim to.
137
00:14:15,360 --> 00:14:16,998
Gleda nas?
138
00:14:22,680 --> 00:14:24,318
S tobom sam zavr�io.
139
00:14:25,360 --> 00:14:27,351
Ti si na redu, Kolin.
140
00:14:28,160 --> 00:14:29,388
Ispru�i se.
141
00:14:30,680 --> 00:14:32,591
Pusti me makar da vam se pridru�im.
142
00:15:17,960 --> 00:15:19,837
Volela sam te.
143
00:15:20,360 --> 00:15:22,032
I ja tebe volim, ljubavi.
144
00:15:22,880 --> 00:15:24,916
Sad se razumemo.
145
00:15:26,200 --> 00:15:28,156
Provedi se na krstarenju.
146
00:15:29,120 --> 00:15:30,792
Bi�e sjajno.
147
00:15:40,120 --> 00:15:43,590
Nemoj samo tu da stoji�,
nego nam otvori vrata.
148
00:15:43,800 --> 00:15:45,153
Odmah, gospo�o.
149
00:15:47,280 --> 00:15:48,395
Izvolite.
150
00:15:53,360 --> 00:15:56,955
Kuda ide ovaj svet?
151
00:15:57,280 --> 00:16:00,670
Ljudi sanjare o ko zna �emu
umesto da rade svoj posao.
152
00:16:00,920 --> 00:16:02,114
Dosta, tetka Marta.
153
00:16:04,480 --> 00:16:06,835
Nemoj da vozi� prebrzo.
154
00:16:07,040 --> 00:16:08,359
Ne za�ikuj svakoga.
155
00:16:08,560 --> 00:16:10,152
Poka�i malo po�tovanja, Lora.
156
00:16:10,260 --> 00:16:12,339
Tvoj otac ne bi cenio ovakvo pona�anje.
157
00:16:13,500 --> 00:16:16,539
Ispravno sam postupila
�to sam te poslala na ovo putovanje.
158
00:16:16,640 --> 00:16:19,473
Nadam se da to ceni�.
159
00:16:19,720 --> 00:16:24,191
Mo�i �e� da razmisli� o �ivotu,
bez mu�karaca da te ometaju.
160
00:16:24,400 --> 00:16:26,914
Drago mi je �to nijedan
ne�e biti na brodu.
161
00:16:27,560 --> 00:16:31,075
Dobro je �to mi je Agnes
Midlton ispri�ala za ovo putovanje.
162
00:16:31,640 --> 00:16:35,679
Ne brini, Lora, brzo �e�
ste�i drugarice.
163
00:16:35,880 --> 00:16:38,713
Na brodu �e biti samo bogate devojke.
164
00:16:40,520 --> 00:16:42,954
Mnogi biznismeni �alju tamo �ene
165
00:16:43,200 --> 00:16:44,719
kad su odsutni na du�e vreme.
166
00:16:44,760 --> 00:16:47,797
I ja bih to uradila.
Napokon bi zaustavili po�ast preljube.
167
00:16:48,000 --> 00:16:52,232
Zna� i sama �ta mislim koliko
nepristojnost truje dana�nje vreme.
168
00:16:52,480 --> 00:16:53,595
To je odvratno.
169
00:16:54,200 --> 00:16:56,191
Mu�karci vi�e nisu mu�karci,
170
00:16:56,400 --> 00:16:58,152
sa svojim dugim, masnim kosama.
171
00:17:00,440 --> 00:17:02,192
Hodaju�i Glavnom ulicom,
172
00:17:02,440 --> 00:17:05,273
Agnes Midlton je za jednog mu�karca
pomislila da je �ena.
173
00:17:05,840 --> 00:17:09,037
Ni�ta za�u�uju�e, naravno.
Navikavam se na dugu kosu,
174
00:17:09,240 --> 00:17:11,674
ali ne na lak i min�u�e.
175
00:17:11,880 --> 00:17:14,599
Tako je smrdeo da je Agnes pripala muka.
176
00:17:16,160 --> 00:17:18,674
Dobro sam postupila
�to sam te udaljila iz ovog gliba.
177
00:17:23,840 --> 00:17:26,070
Uskoro �e� napuniti 18 godina, na�alost.
178
00:17:26,280 --> 00:17:28,271
Krenu�e� u �ivot,
179
00:17:28,520 --> 00:17:31,910
ali ne zaboravi �ta sam ti rekla.
Jednog dana �e� mi zahvaljivati.
180
00:17:34,360 --> 00:17:37,636
�oferu, koliko jo� ima?
-Jo� malo mi treba.
181
00:17:38,080 --> 00:17:40,640
Ovo krstarenje je dobra ideja.
182
00:17:40,840 --> 00:17:43,149
�ak je i kapetan �ena.
183
00:17:43,360 --> 00:17:45,351
I ne protivre�im sebi, Lora.
184
00:17:45,560 --> 00:17:48,279
Emancipacija ne li�ava �enu
njene �enstvenosti.
185
00:17:49,040 --> 00:17:51,474
�elim ti uspe�nu karijeru.
186
00:17:52,480 --> 00:17:56,075
Uskoro �emo biti tamo.
Da vidimo na �ta li�i�.
187
00:17:56,680 --> 00:17:58,193
Lora, �ta to radi�?
188
00:18:00,880 --> 00:18:03,553
Znam da putovanje staje 3000 dolara.
189
00:18:03,760 --> 00:18:05,432
Posada je sastavljena samo od �ena.
190
00:18:05,640 --> 00:18:07,915
Samo gubi� vreme, to je nemogu�e.
191
00:18:08,120 --> 00:18:09,758
To je fantasti�no!
192
00:18:09,960 --> 00:18:15,637
Zamisli gomilu napaljenih
devojaka kojima voda ide na usta,
193
00:18:15,840 --> 00:18:17,876
na brodu tokom �est nedelja,
194
00:18:18,080 --> 00:18:20,230
bez ijednog momka.
195
00:18:20,440 --> 00:18:23,512
Ali i drugi su na to mislili.
Ne�emo pro�i kontrolu.
196
00:18:23,720 --> 00:18:24,730
Misli�?
197
00:18:56,160 --> 00:18:57,912
Jesu li svi na brodu?
198
00:18:58,680 --> 00:19:00,318
Proverili smo svako ime.
199
00:19:00,520 --> 00:19:02,750
Obavestimo kapetana da je sve spremno.
200
00:19:03,080 --> 00:19:05,594
Poru�ni�e, pokrenite motore.
201
00:19:05,700 --> 00:19:06,750
U redu, kapetane.
202
00:19:06,800 --> 00:19:08,518
Odve�ite u�ad.
203
00:19:09,400 --> 00:19:10,879
Odve�ite u�ad.
204
00:19:11,080 --> 00:19:12,149
Odve�ite u�ad.
205
00:19:14,960 --> 00:19:16,154
Polako napred.
206
00:19:16,680 --> 00:19:18,193
Polako napred.
207
00:19:18,400 --> 00:19:19,753
Polazimo, kapetane.
208
00:19:19,960 --> 00:19:21,951
Jo� jedno mirno putovanje.
209
00:19:27,040 --> 00:19:28,155
Gde su?
210
00:19:28,360 --> 00:19:31,158
Otkud ja znam?
-Ti poznaje� brodove.
211
00:19:31,360 --> 00:19:34,318
U grubim crtama, da. Ovde negde
mora da je spavaonica.
212
00:19:35,600 --> 00:19:36,999
Hajdemo.
213
00:20:21,520 --> 00:20:23,078
Odakle da po�nemo?
214
00:20:27,200 --> 00:20:29,395
Uzimam ovu.
-Ta mi se svi�a!
215
00:20:30,600 --> 00:20:33,239
Biraj drugu, ima ih koliko ho�e�.
216
00:21:15,600 --> 00:21:19,752
Hej, devojko, za�to ne do�e� ovamo,
da i meni malo poli�e� mind�u.
217
00:21:21,520 --> 00:21:23,238
I moja maca �eli isto.
218
00:21:23,440 --> 00:21:24,998
Odmah dolazim.
219
00:21:31,760 --> 00:21:33,352
Bolje hodi k nama.
220
00:21:44,600 --> 00:21:46,909
Spava?
-Da.
221
00:21:48,040 --> 00:21:49,598
Kako se zove�?
222
00:21:49,800 --> 00:21:51,153
Kako se zovem?
-Da.
223
00:21:51,360 --> 00:21:54,636
Velika si, za devojku.
-Takva sam se rodila.
224
00:22:10,360 --> 00:22:12,555
Sad meni poli�i!
225
00:22:13,040 --> 00:22:14,393
Ovo ne mo�e biti.
226
00:22:15,680 --> 00:22:16,908
Niko nije savr�en.
227
00:22:17,280 --> 00:22:18,633
Imam ideju.
228
00:22:19,080 --> 00:22:22,197
Za�to sve troje ne bismo
oti�li negde drugde?
229
00:22:24,560 --> 00:22:26,835
Ovo me uzbu�uje.
230
00:22:27,360 --> 00:22:30,557
Postaje� sve vrelija.
231
00:22:30,760 --> 00:22:32,273
I sve vla�nija.
232
00:22:33,360 --> 00:22:37,558
Pi�ka ti je vrela i vla�na.
233
00:22:41,920 --> 00:22:43,273
Vrela.
234
00:22:43,760 --> 00:22:45,079
Vla�na.
235
00:22:45,920 --> 00:22:47,990
Vla�na.
236
00:22:48,200 --> 00:22:50,555
Vrela i vla�na.
237
00:22:51,320 --> 00:22:52,594
Napaljena.
238
00:22:53,520 --> 00:22:55,954
Vrela, vrela.
239
00:22:56,160 --> 00:22:57,912
Skoro da kaplje.
240
00:22:58,880 --> 00:23:02,589
Pi�ka ti pulsira.
Treba joj kurac.
241
00:23:03,120 --> 00:23:06,908
Treba joj veliki, tvrdi kurac.
242
00:23:07,680 --> 00:23:09,796
�ta treba tvojoj pi�ki?
243
00:23:11,600 --> 00:23:13,989
Treba joj kurac.
244
00:23:14,600 --> 00:23:16,079
To i ja mislim.
245
00:23:18,440 --> 00:23:20,317
Tako si sladak.
246
00:23:21,280 --> 00:23:22,793
I ti si slatka.
247
00:23:24,520 --> 00:23:27,478
On je najlep�a devojka na brodu.
248
00:23:28,440 --> 00:23:30,670
Tako, pu�i mi kurac.
249
00:23:38,240 --> 00:23:39,832
Ima� velike sise.
250
00:23:40,760 --> 00:23:42,716
Ti ima� veliki kurac.
251
00:23:46,440 --> 00:23:49,159
Tako, delite kurac.
252
00:25:23,760 --> 00:25:26,479
Samo nastavi.
253
00:25:27,520 --> 00:25:30,239
Digao ti se kao konju,
254
00:25:30,440 --> 00:25:33,034
i ja �u te jahati kao konja.
255
00:25:33,760 --> 00:25:35,432
Nastavi!
256
00:25:40,120 --> 00:25:41,917
Ho�e� i ti svoje sledovanje?
-Da.
257
00:25:43,040 --> 00:25:44,996
Mislim da i ona ho�e.
258
00:25:53,040 --> 00:25:54,996
Je li dobro?
259
00:26:09,040 --> 00:26:11,110
Kurac ti vibrira.
260
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
Tako je dobro.
261
00:27:47,360 --> 00:27:50,318
Gledaj kako mu kita ulazi i izlazi.
262
00:27:54,880 --> 00:27:56,233
Svr�i�u.
263
00:28:07,520 --> 00:28:10,671
Odvratno.
264
00:28:23,840 --> 00:28:25,068
Ala �e ovo biti sme�no!
265
00:28:25,280 --> 00:28:26,793
Dobro ve�e!
266
00:28:27,520 --> 00:28:29,909
Ne mo�e� da zaspi�?
-Ne.
267
00:28:30,120 --> 00:28:32,012
Ja sam Melani, brodski blagajnik.
268
00:28:32,200 --> 00:28:34,760
A ja Rouzi.
269
00:28:35,200 --> 00:28:36,997
Rouzi... Orka.
270
00:28:37,000 --> 00:28:39,074
Drago mi je �to sam te
upoznala, Rouzi Orka.
271
00:28:39,080 --> 00:28:40,636
Prehladila si se?
272
00:28:40,840 --> 00:28:42,558
Boli te grlo?
273
00:28:43,160 --> 00:28:45,754
Mukice, ostala si bez glasa?
274
00:28:45,960 --> 00:28:48,952
Koja je tvoja kabina?
Re�i �u da ti donesu tabletu.
275
00:28:49,160 --> 00:28:51,071
Ne treba, hvala, dobro sam.
276
00:28:51,280 --> 00:28:53,396
Glas ti je u�asan.
277
00:28:53,600 --> 00:28:54,953
Sigurna si da si dobro?
278
00:28:55,160 --> 00:28:57,355
Trebalo bi da se odmori�.
279
00:28:57,560 --> 00:29:00,313
Ruka ti je tako mi�i�ava.
280
00:29:00,760 --> 00:29:03,718
�elim ti da ozdravi�, vidimo se sutra.
281
00:29:04,320 --> 00:29:05,514
Rouzi?
282
00:29:23,040 --> 00:29:25,918
Treba da na�emo sebi pravu postelju.
283
00:29:26,440 --> 00:29:30,194
Maskara ti se razmazala,
izgleda� kao kurva.
284
00:29:30,400 --> 00:29:32,391
Bolje pogledaj sebe, draga.
285
00:29:33,440 --> 00:29:35,908
Ovo je sme�no.
�ta, kog �avola, radimo ovde?
286
00:30:33,600 --> 00:30:35,636
Tako sam napaljen, hajdemo.
287
00:30:35,740 --> 00:30:37,459
Polako, imamo vremena na pretek.
288
00:33:37,760 --> 00:33:40,911
E, svaka ti �ast!
Bri�imo odavde.
289
00:33:42,160 --> 00:33:43,513
Neko lete�e �udovi�te?
290
00:33:43,560 --> 00:33:45,657
Neka velika praistorijska
ptica, kapetane.
291
00:33:45,760 --> 00:33:47,518
Sru�ila se na nas kre�te�i.
292
00:33:47,560 --> 00:33:48,959
To nema smisla.
293
00:33:49,160 --> 00:33:51,674
Poru�ni�e, neka stra�a pretra�i palubu.
294
00:33:51,880 --> 00:33:53,938
Ho�u da isteram to na �istac.
295
00:33:55,960 --> 00:33:57,832
Nema putnice po imenu Rouzi Orka.
296
00:33:58,520 --> 00:34:01,159
Zanima me ko je to mogao biti?
297
00:34:01,360 --> 00:34:04,830
Ne znam, ali �udne se stvari
de�avaju na brodu.
298
00:34:05,040 --> 00:34:08,715
Jutros su dve male videle
lete�e �udovi�te na palubi.
299
00:34:08,920 --> 00:34:12,390
Lete�e �udovi�te?
�udno...
300
00:34:20,160 --> 00:34:22,549
Keti, da li si prona�la ne�to?
301
00:34:22,760 --> 00:34:26,150
Ni�ta zasad.
Pogleda�u i sa ove strane.
302
00:34:30,600 --> 00:34:32,192
Koliko neko mo�e da bude ru�an!
303
00:34:32,960 --> 00:34:34,313
Ne budi tako pakosna.
304
00:34:35,440 --> 00:34:37,749
Jeste li na�le Pepeljugu?
305
00:34:39,040 --> 00:34:41,918
I �ta sad da radimo?
-Pona�aj se prirodno.
306
00:34:51,560 --> 00:34:53,278
Zdravo, dame.
307
00:34:56,600 --> 00:34:58,079
U �emu je problem?
308
00:34:58,280 --> 00:34:59,633
To je ona.
-Ko to?
309
00:34:59,840 --> 00:35:02,752
Devojka iz limuzine,
o kojoj sam ti pri�ao.
310
00:35:02,960 --> 00:35:05,997
Da li si gledala film "Ve�ti�ija
pomo�nica"? Njih dve su ovde.
311
00:35:06,200 --> 00:35:08,395
Zdravo, lepoto, kako se zove�?
312
00:35:08,600 --> 00:35:10,079
Lora Voker, a ti?
313
00:35:10,280 --> 00:35:13,397
Elizabeta.
Elizabeta Konan Dojl.
314
00:35:13,640 --> 00:35:15,119
Moja drugarica Rozmari.
315
00:35:15,480 --> 00:35:16,913
Zdravo, Rozmari.
316
00:35:17,120 --> 00:35:18,553
Ne slu�aj ih.
317
00:35:18,760 --> 00:35:21,513
Nije va�no, samo su ljubomorne.
318
00:35:22,820 --> 00:35:26,098
Izgleda� mi veoma poznato.
Da li si prijateljica moje tetke Marte?
319
00:35:26,200 --> 00:35:27,713
�ta je to?
320
00:35:28,200 --> 00:35:29,553
�ta?
321
00:35:29,760 --> 00:35:31,079
Ono tamo.
322
00:35:32,080 --> 00:35:34,719
Samo sam je pozajmila.
-E pa, nemoj vi�e!
323
00:35:36,160 --> 00:35:38,355
Sigurna sam da smo se negde ve� srele.
324
00:35:38,560 --> 00:35:40,152
U Atlantik Sitiju?
325
00:35:42,680 --> 00:35:44,830
Seti�e� se kasnije.
326
00:35:55,280 --> 00:35:57,191
Sklonite mi ovu �aknutu!
327
00:36:50,920 --> 00:36:53,912
Mo�ete li mi napokon re�i
�ta se de�ava na brodu?
328
00:36:54,480 --> 00:36:58,678
Ne mo�emo biti sigurne,
mogu�e da su slepi putnici.
329
00:36:58,880 --> 00:37:01,440
Ako je tako, treba da ih potra�imo.
330
00:37:04,840 --> 00:37:07,149
Rosko, ho�e� sad da uzme� lek za grlo?
331
00:37:07,360 --> 00:37:08,918
Nego �ta.
332
00:37:17,960 --> 00:37:19,996
Prokletstvo, zaklju�ano.
333
00:37:24,340 --> 00:37:25,370
Tamo je sobarica.
334
00:37:25,480 --> 00:37:26,993
Nije moj tip.
335
00:37:27,200 --> 00:37:29,839
Ko ti ka�e da je zasko�i�?
Kod nje su klju�evi.
336
00:37:33,640 --> 00:37:35,710
Upomo�!
337
00:37:48,360 --> 00:37:51,397
Zdravo, Melani!
-To si ti, Rouzi?
338
00:37:51,600 --> 00:37:54,433
Mogu li dobiti tabletu
koju si mi obe�ala?
339
00:37:54,920 --> 00:37:57,036
Koja je tvoja kabina?
340
00:37:57,280 --> 00:37:59,635
�to je to va�no?
-Da...
341
00:37:59,880 --> 00:38:02,110
�ta ka�e� na ovo?
-Na �ta?
342
00:38:06,520 --> 00:38:08,875
Kako se usu�ujete!
343
00:38:10,440 --> 00:38:12,237
�ta ho�ete?
344
00:38:21,120 --> 00:38:24,954
�ta mislite gde ste?
-Samo polako, opkoljena si.
345
00:38:25,160 --> 00:38:27,151
Ne budi tako siguran u to.
346
00:38:27,960 --> 00:38:29,916
Dakle?
-Dakle �ta?
347
00:38:33,960 --> 00:38:36,758
Ima� predivno telo.
Je li tako, Rosko?
348
00:38:36,960 --> 00:38:38,075
�arobno.
349
00:38:38,120 --> 00:38:39,839
Misli� da �u pasti na to?
350
00:38:39,880 --> 00:38:41,677
Ti �e� prvi polizati njenu macu?
351
00:38:41,880 --> 00:38:43,279
Samo izvoli.
-Hvala.
352
00:38:43,960 --> 00:38:45,154
Od mene ne o�ekujte ni�ta.
353
00:38:46,600 --> 00:38:48,750
Ima� pravo na jedno pu�enje, zar ne?
354
00:38:48,960 --> 00:38:51,713
Duguje mi jedno sisanje.
-Ta�no tako.
355
00:38:53,000 --> 00:38:55,594
Ribica ti se nakvasila, to je izvrsno.
356
00:38:55,800 --> 00:38:57,472
Zamisli samo njena usta.
357
00:39:01,760 --> 00:39:03,910
Ne mo�ete me prisiliti da i ja u�ivam.
358
00:39:06,960 --> 00:39:09,394
Tvoja pi�ka mi govori da u�iva.
359
00:39:25,520 --> 00:39:29,115
Ona ho�e da je dohvatimo
za guzu, zar ne?
360
00:39:29,840 --> 00:39:32,229
Nesumnjivo.
U kojoj pozi?
361
00:39:32,440 --> 00:39:34,032
Otpozadi.
-Dogovoreno.
362
00:39:35,760 --> 00:39:37,398
Neka te ne bude stid!
363
00:39:37,600 --> 00:39:39,909
Ovakva prilika se retko pru�a.
364
00:39:41,280 --> 00:39:43,874
Kao igra parova u tenisu.
365
00:39:46,200 --> 00:39:49,112
Kako lepa guza!
366
00:39:52,040 --> 00:39:55,316
Je l' dobro pu�i?
-Izgleda ti kao da se neko �ali?
367
00:39:57,600 --> 00:40:00,160
Ra�iri jo� malo no�ice.
368
00:40:01,200 --> 00:40:02,853
Sve se odvija u najboljem redu?
369
00:40:02,960 --> 00:40:05,030
Mora� biti tu da bi poverovao.
370
00:40:06,360 --> 00:40:07,839
Dovoljna su mi njena usta.
371
00:40:16,560 --> 00:40:19,393
Rekoh ti da vredi poku�ati.
372
00:40:19,840 --> 00:40:21,558
Ovu sam odmah bio zapazio.
373
00:40:22,120 --> 00:40:24,031
Jo� ti ni�ta nisi video.
374
00:40:44,320 --> 00:40:46,550
Zamenimo se.
-U redu.
375
00:40:49,080 --> 00:40:51,469
Ne mogu jo� dugo da izdr�im.
376
00:41:09,440 --> 00:41:10,714
Svr�i�u!
377
00:41:14,520 --> 00:41:16,158
I ja ose�am da nadolazi.
378
00:41:20,800 --> 00:41:22,233
Svr�avam!
379
00:41:32,800 --> 00:41:34,438
Bilo je sjajno!
380
00:41:44,040 --> 00:41:47,715
Po�to sam oficir na brodu,
moram da vas prijavim.
381
00:41:47,920 --> 00:41:50,115
�ta?
-Jesi li poludela?
382
00:41:50,320 --> 00:41:52,515
Jebi, Rosko, jebi je!
383
00:41:52,720 --> 00:41:54,756
Dobro, dobro, sve je u redu!
384
00:41:55,600 --> 00:41:57,670
Da ponovimo: name�tala si krevete
385
00:41:57,880 --> 00:42:01,873
kad su dve u�asne
�ene nagrnule i pocepale ti ode�u.
386
00:42:03,360 --> 00:42:05,078
Uzmi slobodan dan.
387
00:42:05,280 --> 00:42:06,376
Poru�ni�e!
388
00:42:06,960 --> 00:42:08,791
Otprati je u njenu kabinu.
389
00:42:09,000 --> 00:42:10,399
U redu, kapetane.
390
00:42:12,120 --> 00:42:15,237
Ne dopada mi se sve ovo.
391
00:42:15,560 --> 00:42:17,278
Nije tako velik ovaj brod.
392
00:42:17,520 --> 00:42:18,999
Prona�i �emo ih.
393
00:42:19,200 --> 00:42:23,716
Bolje bi nam bilo. Ulog je veliki da
bismo dozvolili da ne�to po�e naopako.
394
00:42:23,960 --> 00:42:25,029
Ulog je preveliki.
395
00:42:37,960 --> 00:42:40,394
One su moje!
Kakav par!
396
00:42:41,760 --> 00:42:45,548
Nemoj samo tu da stoji�.
��epaj je.
397
00:42:45,760 --> 00:42:46,836
Banzaiii!
398
00:42:53,120 --> 00:42:55,793
Sigurna sam da je to mu�karac.
399
00:42:56,360 --> 00:42:58,749
Da, izgledala je prili�no mi�i�avo.
400
00:42:58,960 --> 00:43:00,393
Ne "ona", ve� "on".
401
00:43:01,440 --> 00:43:05,274
Misli� da su transvestiti?
402
00:43:05,520 --> 00:43:09,115
Malo morgen transvestiti!
Pre �e biti napaljeni mu�karci.
403
00:43:09,360 --> 00:43:12,033
U redu, Nensi,
kladim se sa tobom u 100 dolara.
404
00:43:12,240 --> 00:43:16,233
Ako je stvarno mu�karac,
onda si pobedila, ali ako nije...
405
00:43:16,440 --> 00:43:19,318
Veruj mi, sigurna sam u to.
406
00:43:22,800 --> 00:43:24,153
Izvini!
407
00:43:24,360 --> 00:43:27,079
Oprosti.
-Moja gre�ka. Ho�e� da zaple�emo?
408
00:43:27,280 --> 00:43:28,713
Rado.
409
00:43:29,320 --> 00:43:32,756
Koja je tvoja du�nost na brodu?
-Vodim ra�una o palubi.
410
00:43:32,960 --> 00:43:35,793
Ho�e� da zajedno odemo u potpalublje?
411
00:43:39,840 --> 00:43:43,628
Prete�ko je �est nedelja
�iveti bez kurca.
412
00:43:43,840 --> 00:43:46,354
Ja, li�no, nikad nisam �ivela bez njega.
413
00:43:46,560 --> 00:43:48,676
Govorka se da je neki mu�karac na brodu.
414
00:43:48,880 --> 00:43:52,156
Stvarno?
-Volela bih da me poseti.
415
00:43:52,360 --> 00:43:56,558
Daj mi broj svoje kabine.
Ako ga sretnem, posla�u ti ga.
416
00:43:56,760 --> 00:44:00,514
Ozbiljno?
-�ene treba da se uzajamno poma�u.
417
00:46:24,880 --> 00:46:28,111
Jebi moje grudi, hajde!
418
00:46:48,640 --> 00:46:50,835
Obo�avam to!
419
00:47:20,360 --> 00:47:24,433
Hajde, jebi me, ne mogu vi�e da izdr�im.
420
00:47:48,880 --> 00:47:51,314
Ne prestaj.
421
00:48:11,960 --> 00:48:14,349
Obo�avam tvoju kitu.
422
00:48:19,200 --> 00:48:21,589
Svr�i�u.
423
00:48:27,360 --> 00:48:31,035
�ene, �enke, cure,
svaka je za ne�to talentovana.
424
00:48:31,240 --> 00:48:33,674
Nasmejte nas, raspla�ite nas,
425
00:48:33,880 --> 00:48:36,633
kako vam je volja,
ali proizvedite neki u�inak!
426
00:48:38,840 --> 00:48:43,231
Koja ho�e da izleti na
pistu i da se nji�e u ritmu?
427
00:48:45,840 --> 00:48:50,391
Posebna posveta svim mu�karcima
koje sam upoznala.
428
00:48:57,120 --> 00:49:00,476
Ako ona to mo�e, onda ja mogu i bolje.
429
00:49:02,520 --> 00:49:03,669
Gospode, kakvog li kurca!
430
00:49:04,120 --> 00:49:07,237
Stra�a, poru�ni�e, vodite ga odavde!
431
00:49:09,520 --> 00:49:10,669
�ta se doga�a?
432
00:49:16,280 --> 00:49:18,077
Vidimo se kasnije.
433
00:49:18,280 --> 00:49:21,192
Da te �ekam ovde?
-Da, �ekaj me.
434
00:49:24,360 --> 00:49:27,477
Dobro, �ta to imamo ovde?
435
00:49:27,680 --> 00:49:29,830
Dobro ve�e, seksi kapetanice.
436
00:49:30,040 --> 00:49:33,316
Seksi kapetanica �e vas
zatvoriti do kraja puta.
437
00:49:33,520 --> 00:49:35,272
�ta na to ima� da ka�e�?
438
00:49:35,480 --> 00:49:38,950
Rado �u deliti sa tobom �eliju.
439
00:49:39,160 --> 00:49:41,913
Vodite ga.
-Prekinite.
440
00:50:00,840 --> 00:50:03,035
Zar ne�e� radije da se zabavi�?
441
00:50:03,240 --> 00:50:04,559
Devojke!
442
00:50:06,360 --> 00:50:07,679
Ne sada.
443
00:50:12,560 --> 00:50:14,710
�ta je ovo, bordel?
444
00:50:18,200 --> 00:50:19,296
Zdravo!
445
00:50:21,600 --> 00:50:24,194
Sad si na�.
-Pobedile ste.
446
00:50:25,160 --> 00:50:26,354
Igra�u se sa vama
447
00:50:26,840 --> 00:50:29,115
ako mi pomognete.
448
00:50:29,320 --> 00:50:31,390
Ho�e� da izbavi� druga?
-Tako je.
449
00:50:31,600 --> 00:50:33,750
Sve �e� nas pojebati?
-Sve do jedne.
450
00:50:33,960 --> 00:50:35,552
Dogovoreno.
451
00:51:14,360 --> 00:51:15,713
Ba� je vru�.
452
00:51:21,840 --> 00:51:25,230
A da preda� baklju slede�oj?
453
00:52:16,440 --> 00:52:19,716
Nastavi, srce, pu�i mi kurac.
454
00:52:21,960 --> 00:52:24,679
Hajde, daj i ostalima.
455
00:52:49,600 --> 00:52:51,875
Moje dame, dao sam re�
456
00:52:52,080 --> 00:52:55,311
da �u vas sve pojebati,
tako da �u vas sve pojebati.
457
00:53:26,400 --> 00:53:29,358
Hajdemo, slede�a.
Naredna �rtva.
458
00:54:23,520 --> 00:54:25,829
Koja ho�e otpozadi?
459
00:54:26,040 --> 00:54:27,917
Koliko vidim imamo dobrovoljke.
460
00:54:44,960 --> 00:54:48,430
Svi�a ti se?
-Da, veoma.
461
00:54:49,040 --> 00:54:50,234
Nabij joj ga kako valja!
462
00:55:00,480 --> 00:55:02,436
Svi�a ti se, prema onome �to vidim.
463
00:55:07,440 --> 00:55:09,715
Koja je slede�a?
-Ja!
464
00:55:47,320 --> 00:55:48,548
Odli�no.
465
00:55:55,120 --> 00:55:58,590
Tucaj je �e��e, hajde, �e��e od ovoga.
466
00:56:10,960 --> 00:56:12,552
Kako je vla�na.
467
00:56:13,320 --> 00:56:14,855
Samo �to ne po�ne da curi.
468
00:56:18,560 --> 00:56:21,677
Sad ja, �ekala sam dosta dugo.
469
00:56:21,880 --> 00:56:24,269
Hajde, br�e.
-Mala nestrpljivica!
470
00:56:32,280 --> 00:56:34,332
Poslednja, ali ne i najmanje va�na.
471
00:56:44,240 --> 00:56:46,470
Vredelo je �ekanja.
472
00:57:22,040 --> 00:57:23,996
Ti ba� i nisi devica.
473
00:57:39,360 --> 00:57:42,158
Verziran si, du�o!
474
00:57:48,960 --> 00:57:51,758
Kako je bilo?
-Bilo je �arobno.
475
00:57:51,960 --> 00:57:54,599
Mo�e da me jebe kad god po�eli.
-Kao i sve nas.
476
00:57:55,920 --> 00:57:59,071
Kako vam se svidelo?
Dobro, u tom slu�aju, dame,
477
00:57:59,280 --> 00:58:01,919
imam malo iznena�enje za vas.
478
00:58:03,600 --> 00:58:06,558
Noge uvis.
479
00:58:14,960 --> 00:58:16,712
Pore�ale smo noge.
480
00:58:24,840 --> 00:58:27,798
A sada �u svr�iti po svima vama.
481
00:58:29,640 --> 00:58:32,108
Evo ga, ose�am kako nadolazi.
482
00:58:34,120 --> 00:58:35,633
Hajde, �trcni!
483
00:58:35,840 --> 00:58:37,592
Hajde, �e�eru!
484
00:58:53,680 --> 00:58:55,477
Jo� 15 minuta.
485
00:58:55,680 --> 00:58:58,956
Nervozna sam.
-Ali prosto je.
486
00:58:59,160 --> 00:59:02,357
A �ta ako ne�to po�e naopako?
-Ni�ta ne mo�e da se desi.
487
00:59:02,600 --> 00:59:05,273
Sutra �e otkriti
da je Lora L. Voker nestala.
488
00:59:06,480 --> 00:59:08,357
Svi �e misliti da je pala u more.
489
00:59:08,480 --> 00:59:11,831
To �e misliti sve dok otmi�ari
ne budu ispostavili otkupni zahtev.
490
00:59:12,440 --> 00:59:15,557
Kad policija pretra�i Lorinu kabinu,
491
00:59:16,040 --> 00:59:19,510
prona�i �e posetnicu kapetana Gaberta.
492
00:59:19,760 --> 00:59:20,829
To nije lepo.
493
00:59:21,040 --> 00:59:24,032
Kapetan Gabert... poznato mi je to ime.
494
00:59:24,240 --> 00:59:26,390
On je jedan nemilosrdan trgovac robljem.
495
00:59:43,400 --> 00:59:46,039
Mora�emo da obavestimo one na kopnu
496
00:59:46,240 --> 00:59:48,834
da je naj�uveniji gusar,
koji je �iveo u ovom veku,
497
00:59:49,040 --> 00:59:53,079
oteo putnicu kako bi uzeo otkupninu.
498
00:59:53,680 --> 00:59:55,989
Mogla je to biti bilo koja od nas.
499
00:59:56,400 --> 00:59:57,455
Hajdemo da je spasimo.
500
01:00:25,960 --> 01:00:28,554
�ta ho�e�?
�ta radi�?
501
01:00:29,160 --> 01:00:30,991
Nemoj me povrediti.
502
01:00:39,360 --> 01:00:41,157
�ta namerava� da u�ini� sa mnom?
503
01:00:50,280 --> 01:00:51,998
Dosta pri�e, malecka!
504
01:00:52,200 --> 01:00:54,395
Zovu me Zver.
Hajde, pu�i!
505
01:00:54,920 --> 01:00:56,319
�ta to radi�?
506
01:00:57,840 --> 01:01:00,070
Ne, ne! Nemoj!
507
01:01:06,200 --> 01:01:07,289
Nemoj me povrediti.
508
01:01:11,200 --> 01:01:13,156
Prioni na posao, ku�ko!
509
01:01:14,600 --> 01:01:15,874
I nemoj da grize�!
510
01:01:16,760 --> 01:01:18,239
Pu�i.
511
01:01:20,480 --> 01:01:21,799
Budi mirna!
512
01:01:23,600 --> 01:01:24,999
Odli�no!
513
01:01:25,960 --> 01:01:27,632
Duvaj u moju frulu.
514
01:02:10,200 --> 01:02:12,236
Sad si ti na redu.
515
01:02:56,240 --> 01:02:57,798
Nastavi, silovitije.
516
01:02:58,840 --> 01:03:00,159
Tako.
517
01:03:06,320 --> 01:03:07,355
Silovitije.
518
01:03:39,120 --> 01:03:40,314
Kakva cava!
519
01:03:41,600 --> 01:03:43,079
Vi�a�emo se.
520
01:03:44,360 --> 01:03:46,316
Molim te, vrati se!
521
01:03:52,080 --> 01:03:54,548
Gluperdo!
522
01:03:56,600 --> 01:03:58,989
Ba� takve volim.
Visoke i jedre �ene.
523
01:03:59,520 --> 01:04:01,875
Moj stari Tigre, tvoja je.
524
01:04:02,120 --> 01:04:05,078
Tra�im sebi neku delikatniju.
525
01:04:05,280 --> 01:04:07,077
Pri�i, dlakava.
526
01:04:07,600 --> 01:04:10,672
Jebi se, Djukone!
-Volim kad mi se opiru.
527
01:04:11,440 --> 01:04:14,750
Uhvati�u te, vide�e�.
Ovuda, pile.
528
01:04:14,960 --> 01:04:18,236
Upozoravam te, odstupi
ili �u ti i��upati o�i.
529
01:04:18,440 --> 01:04:19,998
Pri�i, divljaku�o.
530
01:04:21,240 --> 01:04:22,295
Ima�u te.
531
01:04:23,520 --> 01:04:24,999
Pazi se, grebem.
532
01:04:25,200 --> 01:04:28,158
Mala sva�alice, ima�u te!
533
01:04:41,360 --> 01:04:43,157
Vadi me odavde, mo�e?
534
01:04:43,400 --> 01:04:45,709
Obe�ao si da ne�e biti nasilja.
535
01:04:45,960 --> 01:04:49,077
Ne brini, monahinjo,
momci se samo malo zabavljaju.
536
01:04:49,320 --> 01:04:51,151
Napastvovali su pola broda.
537
01:04:51,360 --> 01:04:54,193
Smatraj se sre�nom,
druga polovina je netaknuta.
538
01:04:54,400 --> 01:04:57,995
�to se ti�e moje nagrade...
-Nagrade?
539
01:04:58,240 --> 01:04:59,832
Da, nagrade.
540
01:05:00,040 --> 01:05:03,191
Malo �u te golicati, kurvice.
541
01:05:03,400 --> 01:05:05,709
Pusti me!
-Ma hajde.
542
01:05:06,720 --> 01:05:08,119
Sedi!
543
01:05:08,860 --> 01:05:10,175
Zucni jo� samo jednu re�
544
01:05:10,320 --> 01:05:12,709
i ra��ere�i�u te.
545
01:05:12,920 --> 01:05:16,833
Skidaj sve to, ho�u malo da te gledam.
546
01:05:17,040 --> 01:05:19,395
Nema vremena za gubljenje, skidaj sve!
547
01:05:19,600 --> 01:05:20,919
Rekoh sve!
548
01:05:23,560 --> 01:05:25,312
�ta to vidim ovde?
549
01:05:25,520 --> 01:05:28,637
Blagi Bo�e, male lubenice.
550
01:05:31,760 --> 01:05:33,557
Ne dodiruj me!
551
01:05:33,760 --> 01:05:36,228
Dopa��e ti se, glupa�ice.
552
01:05:41,280 --> 01:05:43,555
Gabert �e posisati ove male dragulje.
553
01:05:43,760 --> 01:05:45,910
Hajde, skini i ovo.
554
01:05:46,120 --> 01:05:48,759
Predose�am da �e mi se dopasti.
555
01:05:51,200 --> 01:05:53,475
Skidaj sve, br�e!
556
01:05:54,680 --> 01:05:56,636
Gabert �e ti pomo�i.
557
01:06:02,760 --> 01:06:04,716
Sad sedi ponovo.
558
01:06:07,280 --> 01:06:10,477
Da vidim na �ta li�i tvoj mali �bun.
559
01:06:21,280 --> 01:06:23,236
Poka�i Gabertu.
560
01:06:43,360 --> 01:06:45,920
Kako me uzbu�uje�!
561
01:06:50,120 --> 01:06:51,130
Hajde.
562
01:06:51,840 --> 01:06:53,796
Da vidimo koliko se gusaru digao.
563
01:06:58,080 --> 01:07:00,878
Okreni se, jeba�u te odostrag.
564
01:07:10,120 --> 01:07:11,519
Dopada ti se?
565
01:07:34,920 --> 01:07:37,673
Okreni se i ra�iri noge, mila.
566
01:07:38,200 --> 01:07:39,872
Zabi�u se u tebe.
567
01:09:05,280 --> 01:09:06,793
Upomo�, ne!
568
01:09:07,000 --> 01:09:09,719
Evo me opet, lutke.
569
01:09:10,320 --> 01:09:12,470
I ti si veoma lepa.
570
01:09:12,680 --> 01:09:15,433
Moje ste i uskoro �u vas prodati.
571
01:09:16,680 --> 01:09:18,238
Poka�i mi to.
572
01:09:20,040 --> 01:09:21,917
PRVA POMO�
573
01:09:22,680 --> 01:09:24,796
Ovo bi trebalo da deluje.
574
01:09:31,120 --> 01:09:32,553
Povij se malo.
575
01:09:45,240 --> 01:09:47,310
Ovamo, �e�eru.
576
01:09:53,280 --> 01:09:54,918
Hajdemo.
577
01:09:59,120 --> 01:10:00,838
Odlo�i ga na smetli�te.
578
01:10:07,360 --> 01:10:08,998
Zaudara.
579
01:10:11,040 --> 01:10:12,632
Da li smo spremni?
580
01:10:12,840 --> 01:10:13,909
Idemo po njega.
581
01:10:16,840 --> 01:10:18,956
Momci, gde ste?
582
01:10:19,160 --> 01:10:21,549
Zveri, Greg, Tigre!
583
01:10:21,760 --> 01:10:24,228
Do�ite ovamo, kurvini sinovi!
584
01:10:31,520 --> 01:10:33,636
Ti �e� mi popu�iti.
585
01:10:38,280 --> 01:10:39,395
�ekaj!
586
01:10:39,600 --> 01:10:41,511
Se�a� se �ta smo u�ili u obdani�tu?
587
01:10:42,240 --> 01:10:43,912
Pita i krem, krem i pita...
588
01:10:44,120 --> 01:10:46,918
I ja sam se toga igrao!
589
01:10:47,120 --> 01:10:49,395
kao krempita!
590
01:10:50,840 --> 01:10:52,239
Po�urimo.
591
01:10:53,440 --> 01:10:56,910
Bi�e� u redu, mala.
-Kako si hrabra, Elizabeta!
592
01:10:59,360 --> 01:11:00,918
Elizabeta!
593
01:11:01,440 --> 01:11:02,839
Je l' me se sad se�a�?
594
01:14:11,960 --> 01:14:14,554
"Dom perinjon" iz 1962. godine.
595
01:14:17,360 --> 01:14:19,316
Koliko �emo dece imati?
596
01:14:20,560 --> 01:14:22,152
Najmanje tuce.
597
01:14:23,080 --> 01:14:24,433
Zna� �ta?
-�ta?
598
01:14:24,640 --> 01:14:27,791
Zami�ljam teta Martin izgled lica
kad bi nas sad videla.
599
01:14:30,280 --> 01:14:32,999
NE OMETAJTE DO KRAJA PUTA!
600
01:14:59,360 --> 01:15:01,396
Draga, tako si mi nedostajala!
601
01:15:01,600 --> 01:15:04,239
Izvini �to sam se onako grubo poneo.
602
01:15:06,960 --> 01:15:08,837
Naravno, dragi. Volim te.
603
01:15:09,040 --> 01:15:12,237
Nadam se da ti se odmor svideo.
Jesi li se dobro zabavila?
604
01:15:12,340 --> 01:15:15,179
�ali� se? Nikad se u svom
�ivotu nisam toliko dosa�ivala.
605
01:15:15,280 --> 01:15:19,478
Obolela sam od morske bolesti i
�itav put sam provela u kabini.
606
01:15:22,160 --> 01:15:23,878
Iskreno, kome bi bilo zabavno?
607
01:15:27,560 --> 01:15:29,551
Dosta, gospo�ice.
608
01:15:29,760 --> 01:15:33,958
Imam du�nost prema ovom brodu.
Kasnije �u vam iza�i u susret.
609
01:15:34,060 --> 01:15:35,090
Dogovoreno?
610
01:15:35,200 --> 01:15:39,159
Smirite se.
Sa�ekajte me, brzo se vra�am.
611
01:15:40,920 --> 01:15:43,753
Zdravo, poru�ni�e!
-Zdravo, kapetane!
612
01:15:43,960 --> 01:15:45,951
Dobi�u nove koordinate?
613
01:15:46,160 --> 01:15:48,469
Da, naravno.
Ovde su.
41953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.