All language subtitles for Only for Love ep 31 [VIU subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,842 --> 00:01:36,073 DEMI CINTA 2 00:01:36,154 --> 00:01:39,002 EPISODE 31 3 00:01:53,802 --> 00:01:56,081 (Sepiring ikan ini adalah Shu Yi.) 4 00:01:56,162 --> 00:01:58,762 (Paman, dia sedang minum sup ikan.) 5 00:01:58,962 --> 00:02:02,002 (Paman. apa kau mau mempertahankan pacarmu atau tidak?) 6 00:02:02,247 --> 00:02:03,889 (Orang lain akan menghabiskan rebungnya.) 7 00:02:03,970 --> 00:02:06,842 (Paman, apa kau sudah membaca pesanku atau belum?) 8 00:02:07,645 --> 00:02:09,564 (Dia sangat penuh perhatian dan peduli.) 9 00:02:09,645 --> 00:02:11,436 (Yang terpenting, dia sangat proaktif.) 10 00:03:31,351 --> 00:03:33,202 Sepertinya aku demam. 11 00:05:08,213 --> 00:05:09,393 Zheng Shu Yi. 12 00:05:30,988 --> 00:05:32,088 Zheng Shu Yi. 13 00:06:51,685 --> 00:06:52,785 Mau ke mana kau? 14 00:06:54,649 --> 00:06:56,930 Ke rumah sakit. Aku sakit. 15 00:07:02,487 --> 00:07:03,739 Masuk ke dalam mobil. 16 00:07:25,965 --> 00:07:29,018 (Kenapa dia muncul di rumahku?) 17 00:07:29,487 --> 00:07:31,642 (Apa dia di sini untuk menemuiku) 18 00:07:32,883 --> 00:07:36,362 (atau itu suatu kebetulan?) 19 00:07:39,722 --> 00:07:41,312 (Tapi sekarang,) 20 00:07:41,893 --> 00:07:44,262 (sepertinya aku tak berhak menanyakan ini.) 21 00:08:38,996 --> 00:08:42,462 Nona, kata dokter aku hanya pilek dan demam. 22 00:08:42,568 --> 00:08:44,042 Boleh hanya jari saja? 23 00:08:44,172 --> 00:08:45,442 Bagaimana menurutmu? 24 00:08:46,661 --> 00:08:47,842 Kepalkan tanganmu. 25 00:09:24,509 --> 00:09:25,569 Baik, tahan. 26 00:09:34,828 --> 00:09:37,859 Kenapa wanita dewasa masih menangis karena tes darah? 27 00:10:00,334 --> 00:10:01,842 Apa yang kau tangisi? 28 00:10:02,337 --> 00:10:03,597 Aku tak menangis. 29 00:10:04,255 --> 00:10:05,555 Aku hanya... 30 00:10:08,218 --> 00:10:09,728 (Aku hanya berpikir) 31 00:10:09,891 --> 00:10:12,442 (jika tak terjadi apa-apa pada hari keempat Tahun Baru,) 32 00:10:12,563 --> 00:10:15,148 (kita akan mengamati bintang-bintang bersama sekarang.) 33 00:10:16,083 --> 00:10:19,593 Tidak kusangka akan berada di rumah sakit. 34 00:10:20,429 --> 00:10:21,429 Ya. 35 00:10:21,803 --> 00:10:23,872 Kau seharusnya berada di rumahku saat ini. 36 00:10:24,883 --> 00:10:26,242 (Apa aku salah dengar?) 37 00:10:26,443 --> 00:10:29,152 (Bagaimana aku bisa salah mendengar kalimat sederhana seperti itu?) 38 00:10:29,544 --> 00:10:33,126 (Tidak. Kenapa dia tiba-tiba mengatakan itu?) 39 00:10:35,354 --> 00:10:36,442 Aku... 40 00:10:36,532 --> 00:10:37,795 Apa aku mengatakan sesuatu yang salah? 41 00:10:44,628 --> 00:10:45,888 Tidak. 42 00:10:49,443 --> 00:10:50,723 (Zheng Shu Yi,) 43 00:10:50,803 --> 00:10:53,152 (silakan pergi ke laboratorium untuk mengambil hasil tesmu.) 44 00:11:22,665 --> 00:11:24,856 Pemandangan hari ini tampak makin indah. 45 00:11:26,204 --> 00:11:27,264 Indah sekali. 46 00:11:29,741 --> 00:11:31,386 Tempat ini punya banyak arti. 47 00:11:31,523 --> 00:11:34,073 Jadi, aku mau datang ke sini lagi bersamamu hari ini. 48 00:11:35,373 --> 00:11:37,003 Aku juga suka di sini. 49 00:11:47,323 --> 00:11:49,353 Ada apa dengan pria ini? 50 00:11:50,308 --> 00:11:51,682 Ini sudah lama 51 00:11:51,951 --> 00:11:53,301 dan tak ada respons. 52 00:11:53,382 --> 00:11:54,522 Bahkan tak ada tandanya. 53 00:11:54,603 --> 00:11:55,603 Yue. 54 00:11:55,884 --> 00:11:57,202 Sebenarnya, aku... 55 00:11:58,074 --> 00:12:01,811 Apa kau mau tahu hadiah yang kubelikan untukmu? 56 00:12:02,737 --> 00:12:04,172 Kau menyiapkan hadiah untukku? 57 00:12:04,253 --> 00:12:05,482 Apa itu? 58 00:12:15,515 --> 00:12:17,602 Ini buku untuk ujian pascasarjana. 59 00:12:17,693 --> 00:12:18,722 Sangat tak cocok untukmu. 60 00:12:18,869 --> 00:12:20,354 Aku punya banyak buku yang cocok untukmu. 61 00:12:20,435 --> 00:12:21,682 Akan kubawakan nanti. 62 00:12:23,899 --> 00:12:25,730 Kenapa kau konyol sekali? 63 00:12:27,403 --> 00:12:29,042 Aku sedang bersiap untuk mendapatkan gelar Master 64 00:12:29,122 --> 00:12:30,723 di Universitas Keuangan dan Ekonomi. 65 00:12:31,323 --> 00:12:34,112 Entah apa pacarku punya waktu untuk mengajariku. 66 00:12:34,602 --> 00:12:35,602 Benarkah? 67 00:12:36,188 --> 00:12:37,578 Tentu saja aku punya waktu. 68 00:12:39,492 --> 00:12:41,312 Jadi, apa kau sudah menyiapkan hadiah untukku? 69 00:12:55,044 --> 00:12:56,595 Kenapa kau memberiku ini? 70 00:12:59,373 --> 00:13:01,642 Karena ada "You" di namaku. 71 00:13:02,046 --> 00:13:06,206 Dulu aku bagaikan perahu yang mengapung tak jelas. 72 00:13:08,230 --> 00:13:09,489 Sampai aku bertemu denganmu, 73 00:13:10,165 --> 00:13:12,002 hatiku menemukan ketenangan, 74 00:13:12,221 --> 00:13:13,971 dan aku merasakan keinginan untuk berhenti. 75 00:13:18,284 --> 00:13:20,562 Itu seperti menjatuhkan jangkar, 'kan? 76 00:13:20,901 --> 00:13:23,001 Jadi, kau tak bisa melangkah lebih jauh. 77 00:13:26,905 --> 00:13:28,082 Hanya bercanda. 78 00:13:28,188 --> 00:13:29,327 Bantu aku memakainya. 79 00:13:41,283 --> 00:13:42,362 Apa aku terlihat cantik? 80 00:13:43,798 --> 00:13:45,042 Kau terlihat hebat. 81 00:14:06,508 --> 00:14:08,922 Ini utangku pada pacarku. 82 00:14:30,954 --> 00:14:32,585 Jumlah sel darah putihmu agak tinggi. 83 00:14:32,737 --> 00:14:34,098 Tapi itu bukan masalah serius. 84 00:14:34,203 --> 00:14:35,492 Aku akan memberimu obat. 85 00:14:35,573 --> 00:14:36,882 Pulang dan minumlah obatnya tepat waktu. 86 00:14:36,968 --> 00:14:39,283 Jika besok pagi kau masih demam, 87 00:14:39,442 --> 00:14:40,742 kembali ke rumah sakit untuk diinfus. 88 00:14:40,828 --> 00:14:42,162 -Istirahat yang banyak. -Baik. 89 00:14:42,243 --> 00:14:43,362 Kau boleh pergi sekarang. 90 00:15:35,188 --> 00:15:36,287 Apa kau bisu? 91 00:15:40,773 --> 00:15:41,913 Lupakan saja. 92 00:16:10,877 --> 00:16:13,107 (Shi Yan, apa kau punya waktu besok?) 93 00:16:19,507 --> 00:16:20,507 (Apa?) 94 00:16:21,453 --> 00:16:22,762 Ini jelas kabar baik. 95 00:16:22,904 --> 00:16:24,985 Kutemukan beberapa ahli dalam teknologi cip. 96 00:16:25,070 --> 00:16:26,443 Mereka memberikanku beberapa ide. 97 00:16:26,523 --> 00:16:27,562 (Besok hari libur.) 98 00:16:27,643 --> 00:16:29,983 (Jadi, aku mau bertemu dan menjelaskannya padamu.) 99 00:16:46,691 --> 00:16:49,162 (Shi Yan, maukah kau keluar besok untuk menemaniku?) 100 00:16:49,292 --> 00:16:51,282 (Atau aku akan pergi ke tempatmu.) 101 00:16:52,802 --> 00:16:53,943 Kau benar-benar senggang. 102 00:16:54,931 --> 00:16:56,280 Aku hanya bercanda. 103 00:16:56,523 --> 00:16:59,924 (Shi Yan, maukah kau datang untuk makan bersamaku besok?) 104 00:17:03,676 --> 00:17:06,186 Bukankah kau tadi bilang ini soal pekerjaan? 105 00:17:17,633 --> 00:17:18,842 Kau sudah bangun. 106 00:17:25,060 --> 00:17:27,569 Kau akan pergi besok? 107 00:17:29,940 --> 00:17:31,082 Kau mendengarnya? 108 00:17:31,193 --> 00:17:32,624 Aku mendengar sedikit. 109 00:17:34,076 --> 00:17:35,586 Kau bahkan mau mengendalikan hal ini? 110 00:17:37,394 --> 00:17:39,114 Aku tak mau mengendalikan. 111 00:17:39,244 --> 00:17:40,635 Aku hanya tanya. 112 00:17:51,580 --> 00:17:53,122 Jadi, apa kau mau aku pergi? 113 00:17:59,563 --> 00:18:01,192 Tentu saja aku tak mau kau pergi. 114 00:18:02,043 --> 00:18:03,063 Zheng Shu Yi. 115 00:18:04,724 --> 00:18:08,675 Dari peran apa kau bicara saat ini? 116 00:18:25,642 --> 00:18:28,243 Karena kalender mengatakan tak baik untuk bepergian besok. 117 00:18:28,371 --> 00:18:30,081 Akan terjadi krisis besar. 118 00:18:39,043 --> 00:18:40,242 Tidur lagi. 119 00:18:48,803 --> 00:18:51,594 Aku serius. Hati-hati besok. 120 00:19:19,923 --> 00:19:22,162 -Halo. -(Halo, Shu Yi.) 121 00:19:22,243 --> 00:19:23,762 (Apa kau sibuk sekarang?) 122 00:19:24,003 --> 00:19:25,202 Aku tak sibuk. 123 00:19:25,892 --> 00:19:27,251 Aku hampir selesai istirahat. 124 00:19:27,332 --> 00:19:28,721 Aku mau kembali bekerja. 125 00:19:30,580 --> 00:19:32,082 Apa pamanmu setuju? 126 00:19:32,560 --> 00:19:34,122 Aku belum menanyakannya. 127 00:19:34,253 --> 00:19:36,442 Dia sibuk akhir-akhir ini dan tak punya waktu untuk mengurusku. 128 00:19:38,442 --> 00:19:41,162 (Bagaimana kalau kita pergi makan malam setelah kau selesai bekerja?) 129 00:19:42,162 --> 00:19:43,842 Jangan ini. Aku sakit. 130 00:19:43,939 --> 00:19:45,209 Kau sakit? 131 00:19:45,290 --> 00:19:47,289 Apa kau baik-baik saja? Apa itu serius? 132 00:19:47,459 --> 00:19:49,489 Bukan apa-apa, hanya sedikit demam. 133 00:19:49,933 --> 00:19:51,602 (Apa kau sudah menemui dokter?) 134 00:19:52,436 --> 00:19:53,802 Aku sedang diinfus di rumah sakit. 135 00:19:53,897 --> 00:19:55,722 Bagaimana itu bisa tak serius jika perlu infus? 136 00:19:55,854 --> 00:19:57,285 Apa ada yang menemanimu? 137 00:19:58,027 --> 00:19:59,995 Tidak apa-apa. Hanya penyakit ringan. 138 00:20:01,682 --> 00:20:03,608 Aku mau memanggil perawat. Sudah dulu. 139 00:20:03,712 --> 00:20:06,022 Baik, jaga dirimu. 140 00:20:43,100 --> 00:20:44,489 Apa yang kau inginkan? 141 00:20:44,893 --> 00:20:47,389 Shu Yi sedang sakit. Dia sakit parah. Dia sendirian. 142 00:20:47,485 --> 00:20:50,058 Tidak ada yang merawatnya. Menyedihkan sekali dia harus diinfus. 143 00:21:07,012 --> 00:21:08,012 Aku selesai makan. 144 00:22:16,222 --> 00:22:17,442 Jangan bergerak. 145 00:22:21,570 --> 00:22:24,122 Kau di sini sendirian untuk diinfus dan masih berani tidur. 146 00:22:24,300 --> 00:22:25,689 Kau benar-benar ceroboh. 147 00:22:27,933 --> 00:22:29,243 Kenapa kau datang ke sini? 148 00:22:29,914 --> 00:22:31,354 Sudah kubilang tetap di rumah. 149 00:22:31,435 --> 00:22:33,385 Bukankah kau adalah krisis terbesar dalam takdirku? 150 00:22:45,483 --> 00:22:47,037 Kau datang ke sini untuk menyiksa para lajang. 151 00:22:47,118 --> 00:22:48,418 Apa masih ada rasa kemanusiaan? 152 00:22:51,362 --> 00:22:53,472 Apa karena aku bicara terlalu keras? 153 00:22:54,477 --> 00:22:57,202 Maaf, silakan lanjutkan. 154 00:23:04,917 --> 00:23:06,122 Apa kau mau pergi? 155 00:23:13,539 --> 00:23:14,969 Terima kasih untuk pakaianmu. 156 00:23:19,180 --> 00:23:20,930 (Jangan mengambilnya.) 157 00:23:21,109 --> 00:23:22,562 (Biarkan aku terus memakainya.) 158 00:23:33,802 --> 00:23:35,352 Apa kau mau tetap di sini? 159 00:23:37,404 --> 00:23:40,402 Aku terlalu pusing untuk berjalan. 160 00:23:41,308 --> 00:23:42,562 Mulai lagi. 161 00:24:33,587 --> 00:24:34,882 Zheng Shu Yi. 162 00:24:35,580 --> 00:24:37,731 Apa kau begitu yakin kalau aku akan jatuh cinta padamu? 163 00:24:39,349 --> 00:24:41,549 Jangan panggil aku dengan nama lengkapku. 164 00:24:41,661 --> 00:24:43,402 Kedengarannya sangat menakutkan. 165 00:24:43,619 --> 00:24:46,042 Zheng Shu Yi, jangan ubah topik. 166 00:24:46,483 --> 00:24:47,882 Aku tak bermaksud seperti itu. 167 00:24:48,067 --> 00:24:49,442 Aku tak berani. 168 00:24:49,925 --> 00:24:51,594 Aku hanya sedikit lemah. 169 00:24:52,326 --> 00:24:53,602 Teruslah pura-pura. 170 00:24:54,267 --> 00:24:55,577 Aku tak pura-pura. 171 00:24:56,571 --> 00:24:57,830 Sebenarnya, 172 00:24:58,106 --> 00:25:00,217 aku tak selalu berbohong padamu. 173 00:25:05,598 --> 00:25:08,202 Untuk jangka waktu yang lama saat aku mengenalmu, 174 00:25:08,442 --> 00:25:10,233 aku memang pura-pura. 175 00:25:10,555 --> 00:25:11,842 Tapi kemudian, 176 00:25:11,954 --> 00:25:14,362 itu semua sepertinya menjadi kebiasaan. 177 00:25:15,147 --> 00:25:16,897 Setiap kali melihatmu, aku akan bersikap seperti itu. 178 00:25:19,579 --> 00:25:24,122 Aku tak tahu kapan perubahan ini dimulai, 179 00:25:24,405 --> 00:25:26,362 atau jika itu masih dianggap pura-pura. 180 00:25:26,572 --> 00:25:28,252 Aku bahkan tak tahu 181 00:25:28,403 --> 00:25:31,602 kapan aku mulai bersungguh-sungguh, bukan hanya berpura-pura. 182 00:25:31,755 --> 00:25:33,265 Aku juga tak tahu 183 00:25:33,346 --> 00:25:36,056 kapan aku mulai menyukaimu. 184 00:25:38,156 --> 00:25:39,291 Shi Yan, 185 00:25:39,997 --> 00:25:42,402 akulah penyebab awal kita yang tak sempurna. 186 00:25:43,652 --> 00:25:45,401 Tapi aku sangat menyukaimu. 187 00:25:47,404 --> 00:25:49,265 Aku mau punya akhir yang sempurna bersamamu. 188 00:25:56,659 --> 00:25:57,802 Oh. 189 00:25:59,851 --> 00:26:01,602 Apa artinya itu? 190 00:26:02,563 --> 00:26:04,802 Apa kau percaya atau tidak? Katakan sesuatu. 191 00:26:04,883 --> 00:26:06,234 Apa artinya itu? 192 00:26:19,881 --> 00:26:21,512 Itu semua tergantung pada kinerjamu. 193 00:26:40,932 --> 00:26:43,122 Aku tak tahu bagaimana caranya. 194 00:26:43,658 --> 00:26:45,722 Kenapa kau tak memberitahuku beberapa poin yang penting? 195 00:26:51,477 --> 00:26:53,477 Apa kau mau aku melakukan "ujian telanjang" (ujian buku tertutup)? 196 00:26:56,142 --> 00:26:57,402 "Ujian telanjang"? 197 00:26:58,745 --> 00:27:00,722 Bagaimana kau mau melakukan "ujian telanjang"? 198 00:27:03,174 --> 00:27:05,170 Tidak apa-apa jika tak mau beri tahu. Jangan buat lelucon yang tak pantas. 199 00:27:05,251 --> 00:27:06,682 Bukan itu yang kumaksud. 200 00:27:14,043 --> 00:27:15,222 Zheng Shu Yi. 201 00:27:22,924 --> 00:27:25,314 -Apa lagi? -Apa kau melupakan sesuatu? 202 00:27:26,780 --> 00:27:28,122 Apa yang sudah kulupakan? 203 00:27:28,260 --> 00:27:29,442 Coba pikir. 204 00:27:33,691 --> 00:27:36,640 Aku lupa mengucapkan terima kasih karena sudah mengantarku pulang. 205 00:27:51,162 --> 00:27:53,042 Aku tahu ini hujan deras. Tapi aku sedang menunggu pacarku. 206 00:27:53,122 --> 00:27:54,362 Ya, aku sudah punya pacar. 207 00:27:54,443 --> 00:27:55,743 Hati-hati. Terima kasih. 208 00:28:15,212 --> 00:28:16,512 Apa yang kau pikirkan? 209 00:28:17,391 --> 00:28:18,570 Tidak ada. 210 00:28:18,810 --> 00:28:20,880 Hanya memikirkan pertama kali kita bertemu. 211 00:28:20,963 --> 00:28:22,922 Aku menolak tawaranmu untuk mengantarku pulang. 212 00:28:23,092 --> 00:28:25,402 Aku merasa seperti melewatkan seluruh dunia. 213 00:28:26,892 --> 00:28:29,162 Siapa bilang itu pertemuan pertama kita? 214 00:28:33,864 --> 00:28:37,042 Apa itu sudah lama sekali? 215 00:28:37,603 --> 00:28:39,722 Mungkinkah saat aku masih kuliah? 216 00:28:41,188 --> 00:28:42,522 Tidak mungkin lebih awal dari itu. 217 00:28:42,603 --> 00:28:44,554 Aku baru datang ke Jiangcheng saat kuliah. 218 00:28:47,543 --> 00:28:49,643 -Kenapa? -Pulanglah. 219 00:28:52,828 --> 00:28:55,242 Katakan padaku. Aku tak ingat. 220 00:28:58,110 --> 00:29:01,114 Jika kau tak bisa mengingatnya, jangan pikirkan itu. 221 00:29:12,362 --> 00:29:14,872 (Shu Yi, apa kau merasa lebih baik?) 222 00:29:17,865 --> 00:29:20,174 (Aku baik-baik saja. Terima kasih untuk hari ini.) 223 00:29:22,030 --> 00:29:23,322 (Terima kasih untuk apa?) 224 00:29:26,122 --> 00:29:29,553 (Bukan apa-apa. Terima kasih atas perhatianmu.) 225 00:29:30,067 --> 00:29:31,656 (Kau terlalu sopan.) 226 00:29:31,922 --> 00:29:33,632 (Jadi, kau akan kembali bekerja?) 227 00:29:35,373 --> 00:29:37,642 (Ya. Aku tak ada kegiatan di rumah.) 228 00:29:37,733 --> 00:29:39,243 (Aku akan masuk kantor besok.) 229 00:29:43,223 --> 00:29:48,593 Apa Shi Yan bicara tentang aku menghapus kontaknya? 230 00:29:50,484 --> 00:29:52,922 Tidak, jelas tidak. 231 00:29:53,642 --> 00:29:56,912 Dia harus mengirimiku pesan untuk mengetahuinya. 232 00:29:57,320 --> 00:29:59,082 Jika dia mengetahuinya, 233 00:29:59,402 --> 00:30:02,313 bagaimana dia bisa begitu tenang dan menceritakannya padaku? 234 00:30:18,003 --> 00:30:20,871 (Yue, berikan kontak WeChat pamanmu.) 235 00:30:23,643 --> 00:30:25,314 (Apa kau tak punya?) 236 00:30:29,197 --> 00:30:31,322 (Aku tak sengaja menghapusnya.) 237 00:30:32,858 --> 00:30:35,178 (Shu Yi, aku bukan anak kecil lagi.) 238 00:30:35,259 --> 00:30:36,602 (Aku tak akan memercayai itu.) 239 00:30:36,851 --> 00:30:39,803 (Harus semabuk apa sampai tak sengaja menghapus kontak seseorang?) 240 00:30:42,237 --> 00:30:43,842 (Jangan tanya.) 241 00:30:44,203 --> 00:30:47,002 SHI YAN 242 00:30:59,101 --> 00:31:00,242 (Terlalu senggang?) 243 00:31:03,124 --> 00:31:04,362 (Aku tak senggang.) 244 00:31:04,601 --> 00:31:06,442 (Aku serius memikirkan sesuatu) 245 00:31:06,539 --> 00:31:07,682 (yang mau kutanyakan padamu.) 246 00:31:09,245 --> 00:31:10,282 (Bicaralah.) 247 00:31:11,763 --> 00:31:15,162 (Seperti apa pacar idealmu?) 248 00:31:19,547 --> 00:31:20,647 (Pendiam,) 249 00:31:21,219 --> 00:31:22,402 (terhormat,) 250 00:31:22,763 --> 00:31:23,982 (serius.) 251 00:31:28,580 --> 00:31:30,341 (Zheng Shu Yi, jurnalis di Financial Introduce,) 252 00:31:30,444 --> 00:31:32,443 (punya kepribadian yang pendiam, pekerjaan yang terhormat,) 253 00:31:32,523 --> 00:31:33,723 (dan berdedikasi menulis dengan serius.) 254 00:31:33,882 --> 00:31:36,593 (Kurasa aku adalah pacar idealmu.) 255 00:31:45,323 --> 00:31:46,522 (Benarkah?) 256 00:32:04,083 --> 00:32:06,273 Apa aku biasa bicara seperti ini? 257 00:32:08,602 --> 00:32:12,042 Kalimat rayuan yang norak di internet bisa menjadi masalah. 258 00:32:17,162 --> 00:32:18,857 (Hentikan. Jangan kirim lagi.) 259 00:32:18,938 --> 00:32:19,938 (Berhenti berlangganan sekarang.) 260 00:32:23,586 --> 00:32:25,916 (Jika terus mengirimkan ini, kau akan melihat berita) 261 00:32:25,997 --> 00:32:28,362 (gadis muda cantik yang jatuh sampai mati.) 262 00:32:33,323 --> 00:32:34,927 (Bukankah kau mau lihat) 263 00:32:35,038 --> 00:32:37,522 (dirimu yang pendiam, terhormat, dan serius?) 264 00:32:41,483 --> 00:32:43,993 Aku tak bisa membicarakan hal ini lagi. 265 00:32:53,323 --> 00:32:54,833 Apa yang dipikirkan Pak Shi? 266 00:32:54,963 --> 00:32:56,672 Perusahaan tak akan bangkrut, 'kan? 267 00:32:56,763 --> 00:32:58,402 Kalau begitu, aku harus bergegas memperbarui resumeku. 268 00:32:58,483 --> 00:33:00,122 Bagaimana situasinya sekarang? 269 00:33:08,523 --> 00:33:09,599 Shi Yan. 270 00:33:09,820 --> 00:33:11,602 Dengarkan saranku. 271 00:33:11,963 --> 00:33:13,712 Mari kita mundur dari Le'an. 272 00:33:15,051 --> 00:33:16,920 Jika kau bersikeras terus seperti ini, 273 00:33:17,003 --> 00:33:18,912 tak hanya akan melukai hati orang-orang, 274 00:33:19,013 --> 00:33:21,243 tapi juga mengguncang fondasi Yunchuang. 275 00:33:26,682 --> 00:33:27,682 Paman Tian. 276 00:33:28,003 --> 00:33:30,482 Ini memang masa tersulit bagi Le'an. 277 00:33:30,665 --> 00:33:31,755 Tapi ini bukan jalan buntu. 278 00:33:31,842 --> 00:33:34,396 Sebagai mitra, tak sopan menarik diri di tengah kesulitan mereka. 279 00:33:34,482 --> 00:33:35,502 Sebagai investor, 280 00:33:35,583 --> 00:33:39,121 itu bukan pilihan terbaik untuk keluar dengan kerugian sekarang. 281 00:33:39,922 --> 00:33:40,922 Shi Yan. 282 00:33:41,154 --> 00:33:43,762 Apa maksudmu kami salah dan tak bijaksana? 283 00:33:43,947 --> 00:33:44,986 Tentu tidak. 284 00:33:45,098 --> 00:33:47,218 Aku memahami pemikiran kalian berdua. 285 00:33:47,299 --> 00:33:49,459 Aku tak butuh pengertianmu. 286 00:33:49,562 --> 00:33:51,208 Aku tak pernah percaya melakukan sesuatu 287 00:33:51,289 --> 00:33:53,002 yang pasti akan gagal. 288 00:33:53,091 --> 00:33:55,260 Kau tak bisa membiarkanku membayar untuk keputusan yang aku tahu salah. 289 00:33:55,341 --> 00:33:58,221 Aku tak akan melakukan itu. 290 00:34:00,437 --> 00:34:01,882 Lalu, begini saja. 291 00:34:02,011 --> 00:34:03,891 Apa pun hasilnya, 292 00:34:04,003 --> 00:34:05,602 aku akan tetap membayarmu dan Paman Zhang 293 00:34:05,683 --> 00:34:08,283 sesuai dengan perkiraan tingkat laba dalam laporan investasi. 294 00:34:09,722 --> 00:34:11,753 Shi Yan, kau tak muda lagi. 295 00:34:12,602 --> 00:34:13,922 Aku akan memanggilmu Pak Shi. 296 00:34:14,242 --> 00:34:18,002 Pak Shi, kita tak boleh gegabah dalam melakukan sesuatu. 297 00:34:18,107 --> 00:34:19,788 Jangan menunggu sampai ada masalah 298 00:34:19,891 --> 00:34:21,802 dan membiarkan ayahmu yang membereskannya. 299 00:34:21,990 --> 00:34:22,990 Omong-omong, 300 00:34:23,226 --> 00:34:24,307 Pak Zhang dan aku 301 00:34:24,403 --> 00:34:26,922 tak hanya mementingkan uang. 302 00:34:32,963 --> 00:34:35,313 Terima kasih, Pak Tian dan Pak Zhang, atas pengertian kalian. 303 00:34:35,722 --> 00:34:38,592 Chen Kang dan aku akan menyelesaikan masalah ini secepatnya. 304 00:35:00,365 --> 00:35:01,962 Kau kembali. 305 00:35:02,957 --> 00:35:04,683 Coba kulihat apa terlihat kelelahan. 306 00:35:06,781 --> 00:35:09,602 Kenapa kau menjadi lebih energik setelah sakit parah? 307 00:35:09,940 --> 00:35:11,322 Kau terlihat lebih cantik. 308 00:35:11,662 --> 00:35:13,962 Seseorang pasti sudah melakukan keajaiban. 309 00:35:22,843 --> 00:35:23,843 Shu Yi. 310 00:35:27,323 --> 00:35:28,323 Yi Yang. 311 00:35:28,948 --> 00:35:30,562 Kudengar kau sakit selama dua hari terakhir. 312 00:35:30,836 --> 00:35:32,306 Kau baik-baik saja sekarang, 'kan? 313 00:35:33,909 --> 00:35:35,699 Kau tampak cerah sekarang. 314 00:35:35,838 --> 00:35:37,348 Kau terlihat lebih baik dari sebelumnya. 315 00:35:39,490 --> 00:35:41,790 Yi Yang, ada sesuatu yang mau kukatakan padamu. 316 00:35:44,296 --> 00:35:46,677 Apa aku boleh mengundang jurnalis cantik ini 317 00:35:46,758 --> 00:35:48,624 untuk makan malam denganku dan membahasnya lebih lanjut? 318 00:35:52,421 --> 00:35:53,421 Tentu. 319 00:36:08,602 --> 00:36:09,992 Apa ada sesuatu di wajahku? 320 00:36:11,413 --> 00:36:13,362 Aku merasa ada sesuatu yang berbeda denganmu. 321 00:36:14,148 --> 00:36:17,769 Aku merasa kau menutup diri untuk sementara waktu. 322 00:36:18,036 --> 00:36:19,282 Kau tampak murung setiap hari, 323 00:36:19,363 --> 00:36:20,722 seperti akan turun hujan. 324 00:36:21,595 --> 00:36:22,616 Tapi sekarang, 325 00:36:23,181 --> 00:36:25,091 sepertinya hujan sudah berlalu dan matahari sudah terbit. 326 00:36:26,067 --> 00:36:27,402 Apa karena Shi Yan? 327 00:36:30,610 --> 00:36:31,668 Kami akan segera rujuk. 328 00:36:31,749 --> 00:36:32,802 Rujuk? 329 00:36:36,796 --> 00:36:40,465 Pria sukses dan berpengalaman seperti Shi Yan 330 00:36:40,614 --> 00:36:42,364 selalu berhati-hati dan tenang. 331 00:36:43,364 --> 00:36:44,922 Setelah mengalami kerugian sebesar itu, 332 00:36:45,036 --> 00:36:46,545 bagaimana dia bisa memaafkan dengan mudah? 333 00:36:48,250 --> 00:36:49,314 (Ya.) 334 00:36:49,395 --> 00:36:51,232 (Pria seperti Shi Yan pasti tak akan memaafkan) 335 00:36:51,313 --> 00:36:53,063 (seseorang yang sudah bohong begitu saja.) 336 00:36:53,523 --> 00:36:55,642 (Tapi dia memaafkanku) 337 00:36:55,750 --> 00:36:57,562 (dan terus memanjakanku.) 338 00:37:00,435 --> 00:37:01,602 Shu Yi, 339 00:37:01,923 --> 00:37:03,362 aku tak akan menyerah. 340 00:37:03,563 --> 00:37:06,115 Aku akan mengalahkan Shi Yan dalam bisnis dan cinta. 341 00:37:06,646 --> 00:37:07,802 Lihat saja. 342 00:37:11,123 --> 00:37:13,074 Aku datang ke sini untuk memberitahumu 343 00:37:13,796 --> 00:37:15,962 entah aku akan rujuk dengan Shi Yan atau tidak, 344 00:37:16,123 --> 00:37:17,602 tak ada peluang di antara kita. 345 00:37:18,138 --> 00:37:19,448 Walau kau tak menyerah, 346 00:37:19,553 --> 00:37:21,183 aku tak akan berubah pikiran. 347 00:37:21,947 --> 00:37:25,046 Kita tak mencintai seseorang hanya karena dia baik. 348 00:37:25,507 --> 00:37:27,642 Mencintai seseorang tak perlu perbandingan. 349 00:37:27,843 --> 00:37:29,854 Kita akan menganggap dia yang terbaik, apa pun yang terjadi. 350 00:37:32,083 --> 00:37:33,343 Aku merasakan hal yang sama padamu. 351 00:37:33,461 --> 00:37:34,602 Zheng Shu Yi. 352 00:37:34,754 --> 00:37:36,202 Menyukaimu adalah urusanku sendiri. 353 00:37:36,357 --> 00:37:38,416 Jangan merasa terbebani dengan perasaanku padamu. 354 00:37:39,011 --> 00:37:41,880 Jika kau belum siap menerimaku, 355 00:37:42,226 --> 00:37:44,807 aku masih berharap kita masih bisa punya kesempatan 356 00:37:45,082 --> 00:37:46,912 untuk bertemu, makan, 357 00:37:47,861 --> 00:37:49,850 dan mencoba hal-hal menarik bersama. 358 00:37:52,642 --> 00:37:55,833 Tidak, aku khawatir pacarku akan keberatan. 359 00:38:01,171 --> 00:38:02,731 Xing Zhou, ada apa denganmu akhir-akhir ini? 360 00:38:02,859 --> 00:38:04,689 Klien-klien mengeluh padaku. 361 00:38:05,202 --> 00:38:07,552 Kau harus bergegas dan meminta maaf secara langsung. 362 00:38:08,372 --> 00:38:09,372 Ya. 363 00:38:22,483 --> 00:38:24,202 -Hei, Le Zhi. -(Xing Zhou.) 364 00:38:24,282 --> 00:38:25,602 (Aku sudah bicara dengan Personalia.) 365 00:38:25,732 --> 00:38:27,793 (Kau bisa datang wawancara di Yunchuang dalam dua hari.) 366 00:38:28,002 --> 00:38:29,721 -Benarkah? -(Kau harus bersiap dengan baik.) 367 00:38:29,802 --> 00:38:31,062 (Seharusnya tak ada masalah.) 368 00:38:31,523 --> 00:38:33,223 Tenang. Aku pasti akan mempersiapkannya dengan baik. 369 00:38:34,074 --> 00:38:35,704 Le Zhi, terima kasih. 370 00:38:35,887 --> 00:38:38,642 (Xing Zhou, aku bersikap baik padamu.) 371 00:38:38,843 --> 00:38:41,122 (Kau harus membalasnya di masa depan.) 372 00:38:41,376 --> 00:38:44,727 Le Zhi, aku pasti akan memperlakukanmu dengan baik selama sisa hidupku. 373 00:38:51,853 --> 00:38:53,900 Sudah berapa lama sejak kita tak minum bersama? 374 00:38:54,855 --> 00:38:56,002 Sudah cukup lama. 375 00:38:56,260 --> 00:38:57,260 Ya. 376 00:38:58,052 --> 00:39:00,642 Kita selalu saja minum sendirian. 377 00:39:01,803 --> 00:39:03,002 Ayah lebih bebas daripada aku. 378 00:39:03,083 --> 00:39:04,432 Aku masih harus bekerja di siang hari. 379 00:39:15,125 --> 00:39:16,442 Saat kau kecil, 380 00:39:16,586 --> 00:39:18,122 Ayah berpisah dengan ibumu 381 00:39:18,475 --> 00:39:20,042 dan menjadi sibuk dengan pekerjaan. 382 00:39:20,523 --> 00:39:22,032 Ayah kurang perhatian padamu. 383 00:39:23,180 --> 00:39:24,701 Lalu, kuserahkan tanggung jawab padamu 384 00:39:24,782 --> 00:39:26,242 dan kau sibuk lagi. 385 00:39:27,003 --> 00:39:28,512 Kami sebagai orang tua, 386 00:39:30,563 --> 00:39:32,758 merasa kurang perhatian atau membesarkan dengan baik. 387 00:39:34,021 --> 00:39:35,842 Ayah mengabaikan kebutuhan emosionalmu. 388 00:39:36,852 --> 00:39:37,852 Lihatlah dirimu. 389 00:39:37,933 --> 00:39:39,872 Kau bahkan belum punya hubungan yang baik. 390 00:39:42,306 --> 00:39:43,722 Apa maksud Ayah? 391 00:39:43,963 --> 00:39:45,242 Aku baik-baik saja sekarang. 392 00:39:45,642 --> 00:39:47,282 Aku baik-baik saja dengan Shan Shan. 393 00:39:47,923 --> 00:39:51,743 Aku seperti Ayah. Aku suka kebebasan dan tak dikekang. 394 00:39:52,122 --> 00:39:54,233 Jadi, aku tak tahu bagaimana cara mencintai dan dicintai. 395 00:39:56,883 --> 00:39:58,392 Tapi setelah bertemu Shan Shan, 396 00:39:58,483 --> 00:40:01,863 aku tiba-tiba mengerti yang kuinginkan dan menjadi lebih bertekad. 397 00:40:02,147 --> 00:40:03,642 Kami berdua sama-sama serius. 398 00:40:03,721 --> 00:40:08,032 Jadi, aku akan bekerja keras dan juga punya hubungan yang baik. 399 00:40:09,683 --> 00:40:11,714 Itu bagus. 400 00:40:15,659 --> 00:40:17,002 Mari kita bicara tentang Ayah juga. 401 00:40:17,443 --> 00:40:18,682 Ayah dan Nn. Yi. 402 00:40:21,242 --> 00:40:22,242 Dia... 403 00:40:22,861 --> 00:40:24,282 Dia selalu punya kekhawatiran 404 00:40:26,604 --> 00:40:28,035 dan tak pernah mau 405 00:40:28,163 --> 00:40:31,343 memasuki lingkaran sosial Ayah atau keluarga kita. 406 00:40:32,187 --> 00:40:33,842 Ingat tempo hari di peternakan kuda? 407 00:40:34,780 --> 00:40:38,280 Apa itu karena aku? 408 00:40:42,322 --> 00:40:45,622 Biarkan aku bicara dengannya. 409 00:40:47,722 --> 00:40:48,743 Baik. 410 00:40:51,005 --> 00:40:52,059 TANG YI 411 00:40:56,820 --> 00:40:57,820 Halo? 412 00:40:59,936 --> 00:41:01,003 Apa? 413 00:41:03,242 --> 00:41:04,562 Bagaimana kabarmu sekarang? 414 00:41:05,003 --> 00:41:06,472 Jangan bergerak. Aku segera datang. 415 00:41:18,963 --> 00:41:19,963 Kakimu bengkak. 416 00:41:20,044 --> 00:41:22,234 Tidak ada yang serius. 417 00:41:22,523 --> 00:41:24,403 Aku sedang mandi tadi, 418 00:41:24,483 --> 00:41:26,642 kamar mandinya terlalu licin dan terpeleset. 419 00:41:27,180 --> 00:41:30,002 Akan kuambilkan sedikit es untuk kompres. 420 00:41:31,908 --> 00:41:34,219 -Bagaimana dengan di sini? -Tidak sakit. Di sini. 421 00:41:41,162 --> 00:41:42,642 Kau harus berhati-hati. 422 00:41:48,763 --> 00:41:50,842 Aku ingin sekali berada di sisimu. 423 00:41:51,202 --> 00:41:52,833 Kita harus saling menjaga. 424 00:42:07,468 --> 00:42:09,082 Guan Ji mau bicara denganmu. 425 00:42:13,116 --> 00:42:14,362 Guan Ji? 426 00:42:15,714 --> 00:42:16,842 Apa kau tak keberatan? 427 00:42:21,396 --> 00:42:22,746 Biar kupikirkan dulu. 428 00:42:35,130 --> 00:42:36,601 Kuambilkan es untukmu. 429 00:42:52,282 --> 00:42:54,113 Shu Yi, sedang apa kau? 30624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.