Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,054 --> 00:00:33,097
Y la ganadora es...
2
00:00:33,121 --> 00:00:35,687
¡Gloria Sánchez!
3
00:00:36,754 --> 00:00:39,429
Felicidades, ¡Gloria Sánchez!
4
00:00:39,453 --> 00:00:41,796
Ese fue el clímax de anoche...
5
00:00:41,820 --> 00:00:43,297
en el concurso de
Miss La Habana,
6
00:00:43,321 --> 00:00:45,530
cuando Gloria
Sánchez ganó la corona.
7
00:00:45,554 --> 00:00:47,831
Y con el día de las elecciones
a solamente 4 semanas,
8
00:00:47,855 --> 00:00:50,230
no fue una sorpresa ver a
nuestro propio congresista...
9
00:00:50,254 --> 00:00:52,430
el buen mozo Steve
Marcus, presentándose...
10
00:00:52,454 --> 00:00:53,764
ante algunos de los votantes.
11
00:00:53,788 --> 00:00:55,530
El congresista Marcus
enfrenta una dura pelea...
12
00:00:55,554 --> 00:00:57,630
en una de las carreras
más disputadas...
13
00:00:57,654 --> 00:00:59,764
en el sur de la Florida.
El concurso de belleza...
14
00:00:59,788 --> 00:01:02,297
organizado por el Consejo
de Cubanos Americanos,
15
00:01:02,321 --> 00:01:04,464
atrajo una multitud entusiasta.
16
00:01:04,488 --> 00:01:07,722
Las festividades duraron toda la
noche con bailes hasta el amanecer.
17
00:01:33,757 --> 00:01:35,290
¡Frankie!
18
00:01:37,990 --> 00:01:39,899
¡Soy yo!
19
00:01:39,923 --> 00:01:42,123
¡Vamos, Frankie! ¡Abre!
20
00:01:43,356 --> 00:01:44,833
Frankie, lo siento.
21
00:01:44,857 --> 00:01:46,332
Sé que estoy un poco tarde,
22
00:01:46,356 --> 00:01:47,899
pero sabes, estaba trabajando.
23
00:01:47,923 --> 00:01:48,966
Deberías haberme visto.
24
00:01:48,990 --> 00:01:50,666
¡Estuve fantástico!
Sabes lo grande que es...
25
00:01:50,690 --> 00:01:52,632
el voto cubano-americano
aquí abajo,
26
00:01:52,656 --> 00:01:54,700
¡y me adoran!
27
00:01:54,724 --> 00:01:58,158
Guárdalo para la
Miss La Habana, Steve.
28
00:02:12,924 --> 00:02:15,533
♪ Miren chicas,
sigan este consejo ♪
29
00:02:15,557 --> 00:02:19,668
♪ y recuerden
siempre en la vida ♪
30
00:02:19,692 --> 00:02:22,035
♪ en cada corazón ♪
31
00:02:22,059 --> 00:02:25,035
♪ Deben caer algunas lágrimas ♪
32
00:02:25,059 --> 00:02:29,901
♪ aunque ames y pierdas,
debes pararte erguido ♪
33
00:02:29,925 --> 00:02:34,534
♪ porque todos a veces
tenemos que llorar ♪
34
00:02:34,558 --> 00:02:36,901
♪ Digo llorar a veces ♪
35
00:02:36,925 --> 00:02:39,168
♪ cálmense ♪
36
00:02:39,192 --> 00:02:41,002
♪ No sirve de nada
llorar por siempre ♪
37
00:02:41,026 --> 00:02:44,103
♪ Porque hay bastantes
peces en el mar ♪
38
00:02:44,127 --> 00:02:45,869
♪ Bastantes peces en el mar ♪
39
00:02:45,893 --> 00:02:48,435
♪ Digo que hay bajos, altos ♪
40
00:02:48,459 --> 00:02:49,802
♪ buenos, amables ♪
41
00:02:49,826 --> 00:02:51,869
♪ Bastantes peces en el mar ♪
42
00:02:51,893 --> 00:02:55,335
♪ doo doo doo doo ♪
43
00:02:55,359 --> 00:02:57,268
♪ Mi madre una
vez me dijo algo ♪
44
00:02:57,292 --> 00:03:00,535
♪ y cada palabra es verdadera ♪
45
00:03:00,559 --> 00:03:02,836
♪ no pierdas tu
tiempo en un chico ♪
46
00:03:02,860 --> 00:03:05,870
♪ que no te ama ♪
47
00:03:05,894 --> 00:03:08,737
♪ solo te engañará ♪
48
00:03:08,761 --> 00:03:11,104
♪ solo te hará llorar ♪
49
00:03:11,128 --> 00:03:14,003
♪ no te preocupes
por él, déjalo ir ♪
50
00:03:14,027 --> 00:03:15,303
♪ prescinde de él ♪
51
00:03:15,327 --> 00:03:17,470
♪ porque hay bastantes
peces en el mar ♪
52
00:03:17,494 --> 00:03:18,470
♪ Uh Huh ♪
53
00:03:18,494 --> 00:03:20,204
♪ Bastantes peces en el mar ♪
54
00:03:20,228 --> 00:03:22,636
♪ Digo que hay bajos, altos ♪
55
00:03:22,660 --> 00:03:24,170
♪ buenos, amables ♪
56
00:03:24,194 --> 00:03:25,636
♪ Bastantes peces en el mar ♪
57
00:03:25,660 --> 00:03:29,195
♪ doo doo doo doo ♪
58
00:03:37,895 --> 00:03:42,138
♪ Bueno, si ese pez
no está en tu línea ♪
59
00:03:42,162 --> 00:03:45,504
♪ ceba su anzuelo y
sigue intentándolo ♪
60
00:03:45,528 --> 00:03:48,038
♪ no dejes venirte abajo ♪
61
00:03:48,062 --> 00:03:49,938
♪ hay otros chicos alrededor ♪
62
00:03:49,962 --> 00:03:52,062
♪ porque hay bastantes
peces en el mar... ♪
63
00:03:54,496 --> 00:03:56,872
♪ Digo que hay bajos, altos ♪
64
00:03:56,896 --> 00:03:58,172
♪ buenos, amables ♪
65
00:03:58,196 --> 00:04:01,072
♪ Bastantes peces en el mar ♪
66
00:04:01,096 --> 00:04:03,005
♪ Bastantes peces en el mar ♪
67
00:04:03,029 --> 00:04:05,039
Señor, ¡relájese!
68
00:04:05,063 --> 00:04:07,538
♪ Digo que hay bajos, altos ♪
69
00:04:07,562 --> 00:04:08,605
♪ buenos, amables ♪
70
00:04:08,629 --> 00:04:10,605
♪ Bastantes peces en el mar ♪
71
00:04:10,629 --> 00:04:13,729
♪ Doo doo doo doo doo ♪
72
00:04:16,231 --> 00:04:18,973
♪ No quiero a nadie
que no me quiera ♪
73
00:04:18,997 --> 00:04:21,539
♪ porque hay bastantes
peces en el mar ♪
74
00:04:21,563 --> 00:04:24,272
♪ No necesito a nadie
que no me necesite ♪
75
00:04:24,296 --> 00:04:26,806
♪ porque hay bastantes
peces en el mar ♪
76
00:04:26,830 --> 00:04:30,830
♪ nunca quiero a nadie
que no me quiera... ♪
77
00:04:31,764 --> 00:04:33,073
¡Fíjate!
78
00:04:33,097 --> 00:04:34,906
♪ No amaré a nadie
que no me ame ♪
79
00:04:34,930 --> 00:04:37,606
♪ porque hay bastantes
peces en el mar ♪
80
00:04:37,630 --> 00:04:40,074
♪ Nunca necesitaré a
nadie que no me necesite ♪
81
00:04:40,098 --> 00:04:42,607
♪ porque hay bastantes
peces en el mar ♪
82
00:04:42,631 --> 00:04:44,907
Buenos días, Pinky.
Desayuno como de costumbre,
83
00:04:44,931 --> 00:04:47,373
y tráeme una cosmopolita,
84
00:04:47,397 --> 00:04:49,208
glamorosa, nueva mujer,
85
00:04:49,232 --> 00:04:50,674
una mujer completa, trabajadora,
86
00:04:50,698 --> 00:04:52,208
y luchadora moderna. ¿Lo tienes?
87
00:04:52,232 --> 00:04:54,272
Tengo prisa, así que
solo envíala, ¿de acuerdo?
88
00:04:55,498 --> 00:04:57,174
- Buenos días, Bruce.
- Buenos días.
89
00:04:57,198 --> 00:04:59,474
El grupo Meyerholtz sigue
esperando la copia promocional.
90
00:04:59,498 --> 00:05:00,907
A Giraldi le gusta el lema,
91
00:05:00,931 --> 00:05:02,607
pero quiere borrar
la palabra "pequeño".
92
00:05:02,631 --> 00:05:04,875
Piensa que es una desviación.
93
00:05:04,899 --> 00:05:07,374
Bien, cámbialo por "suficientemente
pequeño para sostenerse", a
94
00:05:07,398 --> 00:05:09,374
"suficientemente
grande para agarrarse".
95
00:05:09,398 --> 00:05:10,575
El Dr. Ramdas y la
gente de la NASA,
96
00:05:10,599 --> 00:05:11,608
te están ofreciendo con
urgencia, un trabajo...
97
00:05:11,632 --> 00:05:12,775
en alguno de sus proyectos.
98
00:05:12,799 --> 00:05:14,274
Te están esperando en
la sala de reuniones B.
99
00:05:14,298 --> 00:05:16,209
Disculpe, Bruce,
tengo la palabra.
100
00:05:16,233 --> 00:05:18,341
Frankie, no pensé
que tendríamos...
101
00:05:18,365 --> 00:05:20,742
nuevo clientes hasta después
de la campaña de Marcus.
102
00:05:20,766 --> 00:05:22,175
Gracias, Suzy, pero
acabamos de terminar.
103
00:05:22,199 --> 00:05:23,175
¿Es así?
104
00:05:23,199 --> 00:05:25,341
Por cierto, estamos dejando
caer al congresista Marcus.
105
00:05:25,365 --> 00:05:26,475
¿Lo estamos? ¿Pero por qué?
106
00:05:26,499 --> 00:05:27,475
No entiendo.
107
00:05:27,499 --> 00:05:28,976
Suzy, solo quema el archivo...
108
00:05:29,000 --> 00:05:30,542
y envíale la factura,
¿de acuerdo?
109
00:05:30,566 --> 00:05:32,609
Y tu madre llamó a las 8:45,
110
00:05:32,633 --> 00:05:34,609
9:00, 9:15...
111
00:05:34,633 --> 00:05:35,909
Algo sobre si te has decidido...
112
00:05:35,933 --> 00:05:37,076
por los lazos verde lima...
113
00:05:37,100 --> 00:05:39,576
o la pedrería rosa pasión,
114
00:05:39,600 --> 00:05:41,642
para tus zapatos de
la boda de tu hermana.
115
00:05:41,666 --> 00:05:42,642
¡Dios!
116
00:05:42,666 --> 00:05:44,909
Dile que voy descalza...
117
00:05:44,933 --> 00:05:46,133
y en negro.
118
00:05:47,234 --> 00:05:48,676
Espera. ¿Aguantas?
119
00:05:48,700 --> 00:05:51,143
Sonríe...
120
00:05:51,167 --> 00:05:52,367
Perfecto.
121
00:05:54,968 --> 00:05:56,710
Lo siento por haberlos
hecho esperar.
122
00:05:56,734 --> 00:05:59,211
Siempre llego
tarde, pero lo valgo.
123
00:05:59,235 --> 00:06:00,810
Bien, chicos.
124
00:06:00,834 --> 00:06:03,134
Veamos lo que tienen.
125
00:06:05,135 --> 00:06:09,211
Chemtec nos da hoy
el futuro de EEUU,
126
00:06:09,235 --> 00:06:13,610
trayendo al espacio dentro
del hogar estadounidense.
127
00:06:13,634 --> 00:06:14,944
Y ahora está desarrollando...
128
00:06:14,968 --> 00:06:17,277
una creación más
extraordinaria todavía,
129
00:06:17,301 --> 00:06:18,811
el androide Ulises,
130
00:06:18,835 --> 00:06:23,002
destinado a revolucionar el
estilo de vida norteamericano.
131
00:06:36,468 --> 00:06:38,878
Desarrollado aquí en
los Laboratorios Chemtec,
132
00:06:38,902 --> 00:06:41,079
bajo mi supervisión directa,
133
00:06:41,103 --> 00:06:46,113
Ulises es lo más
parecido al mismo hombre.
134
00:06:46,137 --> 00:06:49,012
Las futuras aplicaciones
para un androide así...
135
00:06:49,036 --> 00:06:51,612
son virtualmente infinitas:
136
00:06:51,636 --> 00:06:55,012
manejo de químicos peligrosos,
137
00:06:55,036 --> 00:06:57,213
detección de radiación,
138
00:06:57,237 --> 00:06:59,879
desarme de explosivos,
139
00:06:59,903 --> 00:07:01,946
combate de incendios,
140
00:07:01,970 --> 00:07:04,013
pilotaje de prueba
de nuevos aviones,
141
00:07:04,037 --> 00:07:06,813
y, por supuesto,
exploración del espacio.
142
00:07:06,837 --> 00:07:09,680
Las impresionantes distancias,
143
00:07:09,704 --> 00:07:12,847
los prolongados períodos de
tiempo, los tortuosos confinamientos,
144
00:07:12,871 --> 00:07:15,847
han hecho problemática la
exploración del espacio profundo...
145
00:07:15,871 --> 00:07:17,080
para el piloto humano.
146
00:07:17,104 --> 00:07:21,013
Creemos que el
androide Ulises...
147
00:07:21,037 --> 00:07:22,237
es la respuesta.
148
00:07:23,171 --> 00:07:26,204
Bien, creo que he visto
lo suficiente. ¿Bruce?
149
00:07:28,005 --> 00:07:29,547
¿Qué piensa?
150
00:07:29,571 --> 00:07:32,748
Bueno, no es para
ganar ningún Oscar.
151
00:07:32,772 --> 00:07:34,247
Lo más importante,
152
00:07:34,271 --> 00:07:36,914
estamos perdiendo nuestra
financiación en el Congreso.
153
00:07:36,938 --> 00:07:38,081
Por eso vinimos aquí.
154
00:07:38,105 --> 00:07:40,181
Tenemos que
hacer ver a la gente,
155
00:07:40,205 --> 00:07:42,414
qué importante es este proyecto.
156
00:07:42,438 --> 00:07:44,848
Señorita Stone...
157
00:07:44,872 --> 00:07:46,380
El androide Ulises...
158
00:07:46,404 --> 00:07:48,638
es una asombrosa
pieza de equipo.
159
00:07:49,705 --> 00:07:51,182
Sí, pero...
160
00:07:51,206 --> 00:07:53,982
no estoy acostumbrada a
promocionar hardware, Doctor.
161
00:07:54,006 --> 00:07:55,782
Promociono gente.
162
00:07:55,806 --> 00:07:57,548
Políticos, empresarios,
163
00:07:57,572 --> 00:08:00,049
la ocasional estrella de rock.
164
00:08:00,073 --> 00:08:02,815
Dr. Ramdas...
165
00:08:02,839 --> 00:08:05,515
¿Sabe quién maneja la mayoría de
las sintonías de TV de Estados Unidos,
166
00:08:05,539 --> 00:08:10,615
y adquiere el 72%
de todas las revistas?
167
00:08:10,639 --> 00:08:12,182
Las mujeres.
168
00:08:12,206 --> 00:08:14,149
Y si esta campaña
publicitaria va a funcionar, este,
169
00:08:14,173 --> 00:08:16,416
señores, es su grupo objetivo.
170
00:08:16,440 --> 00:08:18,683
Esto suena como
algo que podría hacer...
171
00:08:18,707 --> 00:08:20,716
en, digamos, ¿35 días?
172
00:08:20,740 --> 00:08:24,150
Solo si puedo publicitar
el androide a mi manera,
173
00:08:24,174 --> 00:08:27,050
y eso significa la saturación
total de los medios.
174
00:08:27,074 --> 00:08:29,950
Y les prometo que haré que
todos en el Congreso se mueran...
175
00:08:29,974 --> 00:08:34,040
por financiar su programa,
antes de que puedan decir E.T.
176
00:08:56,175 --> 00:08:58,650
Bienvenidos a Chemtec.
177
00:08:58,674 --> 00:09:00,708
Estacionamiento en el lote C.
178
00:09:03,342 --> 00:09:04,675
Gracias.
179
00:09:57,577 --> 00:09:59,453
Bienvenida a Chemtec,
señorita Stone.
180
00:09:59,477 --> 00:10:01,020
Dr. Ramdas, es un placer.
181
00:10:01,044 --> 00:10:02,386
Vaya instalación que tiene.
182
00:10:02,410 --> 00:10:03,587
Gracias. Es el camino...
183
00:10:03,611 --> 00:10:05,154
del futuro.
184
00:10:05,178 --> 00:10:06,877
Su pase de visitante.
185
00:10:08,878 --> 00:10:09,954
¿Me seguiría por favor?
186
00:10:09,978 --> 00:10:11,178
Por supuesto.
187
00:10:15,545 --> 00:10:18,287
Llamando al Dr. Nipatoe.
188
00:10:18,311 --> 00:10:22,222
Dr. Nipatoe a Robótica,
Sala D, por favor.
189
00:10:22,246 --> 00:10:23,287
Dr. Nipatoe...
190
00:10:23,311 --> 00:10:25,821
Aquí es donde nació Ulises.
191
00:10:25,845 --> 00:10:27,188
En el futuro,
192
00:10:27,212 --> 00:10:29,254
hacer el amor ya
no será necesario...
193
00:10:29,278 --> 00:10:30,488
para la creación de vida.
194
00:10:30,512 --> 00:10:32,588
Todo se puede hacer
mucho más eficientemente...
195
00:10:32,612 --> 00:10:34,588
en el laboratorio.
- Qué romántico.
196
00:10:34,612 --> 00:10:35,988
Claro, yo mismo...
197
00:10:36,012 --> 00:10:38,380
lo prefiero a la antigua.
198
00:10:39,846 --> 00:10:40,956
¿Por qué no espera aquí?
199
00:10:40,980 --> 00:10:42,922
Voy a ver si el
Dr. Peters está libre.
200
00:10:42,946 --> 00:10:44,455
Sé que le gustaría conocerla.
201
00:10:44,479 --> 00:10:45,713
Okey-dokey.
202
00:11:35,015 --> 00:11:37,125
Hola, Ud. debe
ser el Dr. Peters.
203
00:11:37,149 --> 00:11:38,125
Soy Frankie Stone.
204
00:11:38,149 --> 00:11:39,724
¿Cómo llama a esto?
205
00:11:39,748 --> 00:11:40,924
¿Qué?
206
00:11:40,948 --> 00:11:42,557
Qué... Qué está...
207
00:11:42,581 --> 00:11:45,415
¡Has estado en este laboratorio
demasiado tiempo, amigo!
208
00:11:46,615 --> 00:11:49,825
Llamando al Dr. Stevenson.
209
00:11:49,849 --> 00:11:53,525
Lo buscan en Procesamiento
de Imágenes, Dr. Peterberg.
210
00:11:53,549 --> 00:11:55,882
¡Oh, Dios mío!
211
00:11:58,749 --> 00:12:00,892
¡Lo sabía!
212
00:12:00,916 --> 00:12:03,792
Un minuto con una
mujer y se cortocircuita.
213
00:12:03,816 --> 00:12:06,525
Dios mío, ¡se parece a Ud.!
214
00:12:06,549 --> 00:12:08,859
¿Pensó que se vería como...
215
00:12:08,883 --> 00:12:10,949
un set de mecano?
216
00:12:14,383 --> 00:12:16,593
Qué pasa, ¿ningún
hombre perdió la cabeza...
217
00:12:16,617 --> 00:12:18,060
por Ud. antes?
218
00:12:18,084 --> 00:12:19,160
Parece tan real.
219
00:12:19,184 --> 00:12:22,392
Él... él... él es
real... a su manera.
220
00:12:22,416 --> 00:12:24,693
Metal, proteínas,
fibras sintéticas.
221
00:12:24,717 --> 00:12:26,459
No es diferente a Ud. o a mí.
222
00:12:26,483 --> 00:12:27,459
¿Que es eso?
223
00:12:27,483 --> 00:12:28,559
Eso... yo... yo...
224
00:12:28,583 --> 00:12:30,259
Es su botón de reinicio.
225
00:12:30,283 --> 00:12:34,060
Se reactiva su control motor.
226
00:12:34,084 --> 00:12:37,293
Le dije a Ramdas
que el concepto...
227
00:12:37,317 --> 00:12:40,360
de una mujer
simplemente lo confundiría.
228
00:12:40,384 --> 00:12:43,228
Ulises, deja de jugar.
229
00:12:43,252 --> 00:12:44,560
Ulises...
230
00:12:44,584 --> 00:12:46,784
¡Ulises!
231
00:12:48,885 --> 00:12:50,085
Tenga.
232
00:13:03,752 --> 00:13:05,461
Pensé que mostrarle
estas cintas,
233
00:13:05,485 --> 00:13:10,795
podría ayudar a
familiarizarla con el androide.
234
00:13:10,819 --> 00:13:12,294
Usted ve, señorita Stone,
235
00:13:12,318 --> 00:13:15,628
programar al androide
lo lleva muy lejos.
236
00:13:15,652 --> 00:13:17,361
Pero el resto tiene
que aprenderlo...
237
00:13:17,385 --> 00:13:18,762
como un niño humano.
238
00:13:18,786 --> 00:13:21,661
Tuvimos algunas dificultades
con sus funciones motoras gruesas,
239
00:13:21,685 --> 00:13:23,629
antes de modificar sus
mandos cerebrales de...
240
00:13:23,653 --> 00:13:25,653
coordinación muscular.
241
00:13:35,386 --> 00:13:38,029
Dr. Peters, seriamente: la
percepción del borde, señorita Stone,
242
00:13:38,053 --> 00:13:40,187
es extremadamente difícil.
243
00:13:41,254 --> 00:13:42,763
Eso que puede parecerle simple,
244
00:13:42,787 --> 00:13:45,362
es realmente una
increíblemente sofisticada...
245
00:13:45,386 --> 00:13:47,287
serie de programas.
246
00:13:57,921 --> 00:13:59,064
Una vez que pudimos...
247
00:13:59,088 --> 00:14:01,897
modificar su
coordinación mano/ojo,
248
00:14:01,921 --> 00:14:05,630
nos dimos cuenta de que
tenía una resolución retiniana...
249
00:14:05,654 --> 00:14:09,188
10 veces mayor que la
del ojo humano medio.
250
00:14:11,522 --> 00:14:12,898
Y como puede ver...
251
00:14:12,922 --> 00:14:15,122
pulimos ese problema.
252
00:14:18,288 --> 00:14:19,564
Bien, si todo lo demás falla,
253
00:14:19,588 --> 00:14:20,631
él siempre puede
tomar su lugar...
254
00:14:20,655 --> 00:14:22,022
en un jurado.
255
00:14:23,355 --> 00:14:26,798
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
256
00:14:26,822 --> 00:14:30,165
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
257
00:14:30,189 --> 00:14:34,765
♪ Feliz cumpleaños,
querido Ulises ♪
258
00:14:34,789 --> 00:14:40,056
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
259
00:14:45,856 --> 00:14:47,732
Ejem... Dr. Peters,
260
00:14:47,756 --> 00:14:49,732
realmente es una
creación asombrosa,
261
00:14:49,756 --> 00:14:51,632
pero creo que
podríamos querer tomar...
262
00:14:51,656 --> 00:14:54,265
algo de tiempo para
pulir sus modales sociales.
263
00:14:54,289 --> 00:14:56,799
¿Modales sociales?
264
00:14:56,823 --> 00:14:57,966
¿Para qué?
265
00:14:57,990 --> 00:15:00,600
Jeff, tengo que
estar de acuerdo...
266
00:15:00,624 --> 00:15:02,266
con la señorita Stone.
267
00:15:02,290 --> 00:15:03,967
Creo que una mujer sería...
268
00:15:03,991 --> 00:15:05,557
en él una buena influencia.
269
00:15:20,191 --> 00:15:21,924
¿Trish?
270
00:15:23,025 --> 00:15:25,201
¡Hola!
271
00:15:25,225 --> 00:15:26,801
¿Qué haces aquí?
272
00:15:26,825 --> 00:15:28,958
La boda de Ivy no es
hasta la próxima semana.
273
00:15:33,125 --> 00:15:34,367
Trish...
274
00:15:34,391 --> 00:15:37,135
¡No puedo creer que
Donald te hiciera esto!
275
00:15:37,159 --> 00:15:38,768
Sí, mi madre
estaba en lo correcto.
276
00:15:38,792 --> 00:15:41,891
Nunca debería haberme
casado con un actor.
277
00:15:46,526 --> 00:15:48,002
¿Qué pasa?
278
00:15:48,026 --> 00:15:50,335
¿Estás teniendo
una venta de garaje?
279
00:15:50,359 --> 00:15:52,368
Podrías llamarlo así.
280
00:15:52,392 --> 00:15:54,069
Estoy cambiando mi vida,
281
00:15:54,093 --> 00:15:55,668
deshacerme de la basura.
282
00:15:55,692 --> 00:15:58,059
¡No! ¿Steve también?
283
00:15:58,926 --> 00:16:00,069
Jesús, Frankie,
284
00:16:00,093 --> 00:16:01,136
siempre pensé que Steve...
285
00:16:01,160 --> 00:16:03,802
era lo mejor que ibas a hacer.
286
00:16:03,826 --> 00:16:05,902
Pero es bueno saberlo.
No soy la única...
287
00:16:05,926 --> 00:16:07,401
que ha sido
arrastrada en el barro...
288
00:16:07,425 --> 00:16:08,869
por alguna escoria machista.
289
00:16:08,893 --> 00:16:10,736
¡Bola de nieve!
290
00:16:10,760 --> 00:16:13,536
Trish, no fue exactamente así.
291
00:16:13,560 --> 00:16:15,203
Ya sabes, Frankie,
292
00:16:15,227 --> 00:16:17,569
estar soltera de nuevo
podría ser realmente genial.
293
00:16:17,593 --> 00:16:19,903
Quiero decir, podrías
irte adonde quisieras,
294
00:16:19,927 --> 00:16:21,770
dormir con quien quieras,
295
00:16:21,794 --> 00:16:23,770
tener sexo
absolutamente increíble...
296
00:16:23,794 --> 00:16:25,137
con extraños.
297
00:16:25,161 --> 00:16:26,703
Como...
298
00:16:26,727 --> 00:16:28,137
nunca lo he hecho
con un físico-culturista.
299
00:16:28,161 --> 00:16:29,636
¿Lo has hecho tú?
300
00:16:29,660 --> 00:16:31,269
¿O un acróbata?
301
00:16:31,293 --> 00:16:33,269
¿Qué tal un mecánico
de automóviles?
302
00:16:33,293 --> 00:16:36,037
Uno sudoroso.
303
00:16:36,061 --> 00:16:37,904
Ni siquiera he intentado
un ménage à trois,
304
00:16:37,928 --> 00:16:38,904
¿y tú?
305
00:16:38,928 --> 00:16:40,370
¿Con Steve?
306
00:16:40,394 --> 00:16:41,570
Dios, fue
suficientemente difícil...
307
00:16:41,594 --> 00:16:43,737
Tenerlo solo.
308
00:16:43,761 --> 00:16:46,041
E incluso entonces no
fue lo suficientemente difícil.
309
00:16:50,327 --> 00:16:51,904
Bueno, Frankie,
310
00:16:51,928 --> 00:16:54,370
cuando lo pienses...
311
00:16:54,394 --> 00:16:56,995
hay muchas posibilidades.
312
00:16:58,062 --> 00:17:00,172
Vale...
313
00:17:00,196 --> 00:17:02,538
Este es el primer problema.
314
00:17:02,562 --> 00:17:04,271
Tienes bonitos ojos, Ulises,
315
00:17:04,295 --> 00:17:06,005
ahora úsalos. Mírame.
316
00:17:06,029 --> 00:17:08,338
¿Por qué? Sé que estás ahí.
317
00:17:08,362 --> 00:17:10,972
Porque mirar a
alguien a los ojos,
318
00:17:10,996 --> 00:17:12,139
le hace sentir que te importa...
319
00:17:12,163 --> 00:17:13,605
lo que está diciendo.
320
00:17:13,629 --> 00:17:15,505
Ese es el punto número uno:
321
00:17:15,529 --> 00:17:16,972
hacer contacto visual.
322
00:17:16,996 --> 00:17:21,471
Y el punto número 2 es escuchar.
323
00:17:21,495 --> 00:17:22,939
Ahora, miras a una mujer...
324
00:17:22,963 --> 00:17:24,206
o a cualquiera,
325
00:17:24,230 --> 00:17:25,472
y lo escuchas...
326
00:17:25,496 --> 00:17:26,606
como si estuviera diciendo...
327
00:17:26,630 --> 00:17:29,030
lo más importante
en el mundo entero.
328
00:17:30,496 --> 00:17:32,006
Bien.
329
00:17:32,030 --> 00:17:34,173
Bien. Ahora, punto número 3:
330
00:17:34,197 --> 00:17:35,830
Confianza.
331
00:17:37,230 --> 00:17:39,405
Quédate ahí.
332
00:17:39,429 --> 00:17:41,339
Quédate...
333
00:17:41,363 --> 00:17:43,130
Quédate.
334
00:17:44,797 --> 00:17:45,840
¿Sí?
335
00:17:45,864 --> 00:17:49,740
Steve Marcus está
aquí para verla.
336
00:17:49,764 --> 00:17:51,740
Bien, solo reténlo
allí, ¿lo harás?
337
00:17:51,764 --> 00:17:52,964
Estaré lista allí.
338
00:18:10,899 --> 00:18:12,341
Ulises, ¿por qué
no miras esto...
339
00:18:12,365 --> 00:18:13,474
por un rato, de acuerdo?
340
00:18:13,498 --> 00:18:14,908
No tienen a nadie.
341
00:18:14,932 --> 00:18:16,242
Tú también estás como...
342
00:18:16,266 --> 00:18:17,307
muy complacida de estar...
343
00:18:17,331 --> 00:18:19,307
¡Aquí!
344
00:18:19,331 --> 00:18:21,274
Aquí. Esto es un
programa de entrevistas.
345
00:18:21,298 --> 00:18:22,307
Vas a estar en uno de estos...
346
00:18:22,331 --> 00:18:23,307
en un par de semanas,
347
00:18:23,331 --> 00:18:24,574
así que quiero que estudies,
348
00:18:24,598 --> 00:18:25,574
¿okey-dokey?
349
00:18:25,598 --> 00:18:27,708
De acuerdo.
350
00:18:27,732 --> 00:18:29,775
¿Qué tal, si te casas?,
¿qué hay de los niños...?
351
00:18:29,799 --> 00:18:30,808
Volveré enseguida.
352
00:18:30,832 --> 00:18:32,175
Reloj biológico,
¿todas esas cosas?
353
00:18:32,199 --> 00:18:35,176
Sí, mi reloj biólogico
está en cuenta regresiva,
354
00:18:35,200 --> 00:18:38,176
y, me gustaría tener hijos.
355
00:18:38,200 --> 00:18:40,109
Y, justo ahora, solo trato...
356
00:18:40,133 --> 00:18:42,042
de mentalizarme
de no tener hijos,
357
00:18:42,066 --> 00:18:44,109
porque no creo que
estén en mi futuro.
358
00:18:44,133 --> 00:18:46,776
¿estás mirando al Sr.
Right? (Right=Correcto)
359
00:18:46,800 --> 00:18:48,709
Sí. Sí, pero...
360
00:18:48,733 --> 00:18:50,509
¿no es más que una trampa?
361
00:18:50,533 --> 00:18:53,009
¿Esta ahí tal persona?
362
00:18:53,033 --> 00:18:56,109
Atención, equipos
de soldadura C y D...
363
00:18:56,133 --> 00:18:57,144
Hola.
364
00:18:57,168 --> 00:19:00,510
Por favor repórtense
al anexo B en el nivel C.
365
00:19:00,534 --> 00:19:02,443
¿Qué haces aquí?
366
00:19:02,467 --> 00:19:03,543
¡Tengo que hablar contigo!
367
00:19:03,567 --> 00:19:05,167
No devuelves mis
llamadas teléfo...
368
00:19:05,567 --> 00:19:06,877
¡Mis llamadas telefónicas!
369
00:19:06,901 --> 00:19:08,101
Toma.
370
00:19:09,901 --> 00:19:11,743
¿Qué le pasó a tu labio?
371
00:19:11,767 --> 00:19:13,610
Es un bigote. Sentí
que me haría...
372
00:19:13,634 --> 00:19:15,576
parecer más maduro. A
los votantes les gusta eso.
373
00:19:15,600 --> 00:19:16,777
Bueno, yo soy
una votante, Steve.
374
00:19:16,801 --> 00:19:18,910
- ¿No te gusta?
375
00:19:18,934 --> 00:19:20,611
¿Por qué estás aquí?
376
00:19:20,635 --> 00:19:22,277
¿Hay algún lugar un
poco más privado...
377
00:19:22,301 --> 00:19:23,978
donde podamos hablar?
378
00:19:24,002 --> 00:19:25,911
Sí, seguro.
379
00:19:25,935 --> 00:19:28,068
Te acompañaré a tu coche.
380
00:19:30,401 --> 00:19:32,511
Una de las cosas es
que no puedes sentarte...
381
00:19:32,535 --> 00:19:33,778
¡a esperar...
382
00:19:33,802 --> 00:19:35,444
que venga el Sr. Right!
383
00:19:35,468 --> 00:19:36,611
Ella no está haciendo eso.
384
00:19:36,635 --> 00:19:37,978
Sí, lo sé, pero
tienes que salir,
385
00:19:38,002 --> 00:19:40,044
y tienes que dejarte conocer.
386
00:19:40,068 --> 00:19:41,878
Tienes que decir "Aquí estoy,
387
00:19:41,902 --> 00:19:43,111
y valgo la pena".
388
00:19:43,135 --> 00:19:44,277
Creo que mucho de eso depende...
389
00:19:44,301 --> 00:19:45,979
de la propia imagen
que tengas de ti misma.
390
00:19:46,003 --> 00:19:48,678
Si te sientas en casa
y enciendes la TV,
391
00:19:48,702 --> 00:19:49,845
¡no esperes que
alguna cosa pase!
392
00:19:49,869 --> 00:19:52,578
Sal y di "¡Mírenme!
¡Soy hermosa!"
393
00:19:52,602 --> 00:19:53,745
Pero el problema es que...
394
00:19:53,769 --> 00:19:55,179
¡no hay tantas otras...!
395
00:19:55,203 --> 00:19:56,411
¡personas hermosas, maravillosa
ahí afuera! ¡Ese es el problema!
396
00:19:56,435 --> 00:19:57,411
Bien, sabes, yo no...
397
00:19:57,435 --> 00:19:58,478
sí existen... hay muchas...
398
00:19:58,502 --> 00:19:59,912
¡Creo que las hay!
399
00:19:59,936 --> 00:20:01,812
Todo bien. Son los...¿qué pasa?
400
00:20:01,836 --> 00:20:03,812
Sí, señora, ¿podría
amablemente pararse?
401
00:20:03,836 --> 00:20:05,645
Sí, soy viuda.
402
00:20:05,669 --> 00:20:08,179
Soy viuda desde hace 5 años.
403
00:20:08,203 --> 00:20:10,536
Y he descubierto
la mejor forma...
404
00:20:12,870 --> 00:20:15,237
de hacer algo por alguien.
405
00:20:16,403 --> 00:20:18,903
Y estaremos de
vuelta en un momento.
406
00:20:36,105 --> 00:20:38,081
¿No estás cansado
de los políticos...
407
00:20:38,105 --> 00:20:40,814
a los que les importa un
rábano lo que piensas?
408
00:20:40,838 --> 00:20:41,814
Nosotros lo estamos.
409
00:20:41,838 --> 00:20:42,814
¿Quiénes?
410
00:20:42,838 --> 00:20:45,148
Somos votantes
por Steven Marcus,
411
00:20:45,172 --> 00:20:47,148
creyentes en un
mejor congreso...
412
00:20:47,172 --> 00:20:48,981
con mejores congresistas.
413
00:20:49,005 --> 00:20:50,981
¿Qué hace a Marcus
mucho mejor...
414
00:20:51,005 --> 00:20:53,181
que incluso el llamado "mejor"?
415
00:20:53,205 --> 00:20:55,982
Él es sensible a
las necesidades.
416
00:20:56,006 --> 00:20:58,048
Realmente creo
que a él le importa.
417
00:20:58,072 --> 00:20:59,149
Es listo como un látigo.
418
00:20:59,173 --> 00:21:00,915
Se planta ante los problemas
que realmente importan.
419
00:21:00,939 --> 00:21:02,681
Una persona sincera.
420
00:21:02,705 --> 00:21:04,281
Creo que es como tú y yo,
421
00:21:04,305 --> 00:21:05,815
aunque un poco mejor.
422
00:21:05,839 --> 00:21:07,215
Steven Marcus.
423
00:21:07,239 --> 00:21:09,581
Se necesita a este
hombre sensible...
424
00:21:09,605 --> 00:21:11,182
para conocer tus necesidades.
425
00:21:11,206 --> 00:21:14,872
Solventado por los
ciudadanos por Marcus.
426
00:21:22,073 --> 00:21:23,183
Este es el punto.
427
00:21:23,207 --> 00:21:24,649
Si estás buscando al Sr. Right,
428
00:21:24,673 --> 00:21:27,749
entonces tu bienestar
está determinado por...
429
00:21:27,773 --> 00:21:29,849
lo que estás haciendo...
430
00:21:29,873 --> 00:21:32,582
Se necesita un
hombre tan sensible...
431
00:21:32,606 --> 00:21:34,282
para conocer tus necesidades.
432
00:21:34,306 --> 00:21:36,250
Dios mío, esa mujer...
433
00:21:36,274 --> 00:21:38,250
¡te está convirtiendo
en una puta!
434
00:21:38,274 --> 00:21:39,783
Creo que tengo la esperanza...
435
00:21:39,807 --> 00:21:42,307
de que hay un Sr.
Right ahí fuera para mí.
436
00:21:43,541 --> 00:21:45,074
¿Cómo estás, Skippy?
437
00:21:47,074 --> 00:21:48,950
¿Ese es tu nuevo
Director de Campaña?
438
00:21:48,974 --> 00:21:51,350
Eso es muy gracioso.
439
00:21:51,374 --> 00:21:52,574
Vamos, Frankie.
440
00:21:53,440 --> 00:21:56,151
Te necesito de vuelta a bordo.
441
00:21:56,175 --> 00:21:57,683
¿Skipper?
442
00:21:57,707 --> 00:21:58,974
Toma un descanso.
443
00:22:00,607 --> 00:22:02,041
Sabes, tengo.
444
00:22:04,041 --> 00:22:06,308
Realmente te extraño.
445
00:22:07,475 --> 00:22:09,417
Estoy desesperado.
446
00:22:09,441 --> 00:22:10,885
Caí tres puntos
en las encuestas.
447
00:22:10,909 --> 00:22:13,409
¡Toda mi carrera
está en el límite!
448
00:22:16,209 --> 00:22:17,718
Esta bien, llama a la oficina.
449
00:22:17,742 --> 00:22:19,252
Tal vez podamos
recomendar a alguien.
450
00:22:19,276 --> 00:22:21,518
Ya la tengo. Quiero
decir, estoy considerando...
451
00:22:21,542 --> 00:22:24,142
estoy considerando
contratar a Suzy Duncan.
452
00:22:26,708 --> 00:22:28,985
¿Te refieres a mi
asistente Suzy Duncan?
453
00:22:29,009 --> 00:22:31,890
Bueno, ¿por qué no? Ella ha tenido
algunas buenas ideas hasta ahora.
454
00:22:33,576 --> 00:22:34,552
¡Mira, Frankie!
455
00:22:34,576 --> 00:22:36,352
¡Mira, regresa!
456
00:22:36,376 --> 00:22:38,285
Podemos manejarnos de
modo estrictamente profesional.
457
00:22:38,309 --> 00:22:39,519
Quiero decir, podemos.
458
00:22:39,543 --> 00:22:41,952
¡incluso podríamos
salir con otras personas!
459
00:22:41,976 --> 00:22:43,186
Quiero decir, ¡pensé que
eso es lo que querrías!
460
00:22:43,210 --> 00:22:45,052
¿No es así?
461
00:22:45,076 --> 00:22:46,719
¿Estás saliendo
con otra persona?
462
00:22:46,743 --> 00:22:47,886
Bueno sí, quiero
decir, ya sabes,
463
00:22:47,910 --> 00:22:50,685
un poco. ¿No es así?
464
00:22:50,709 --> 00:22:51,952
Sí, seguro.
465
00:22:51,976 --> 00:22:53,952
Sí.
466
00:22:53,976 --> 00:22:54,953
Sí.
467
00:22:54,977 --> 00:22:56,987
Jesús, ¡eso fue
jodidamente rápido!
468
00:22:57,011 --> 00:22:58,386
¡Sólo rompimos el martes pasado!
469
00:22:58,410 --> 00:22:59,720
Qué, ¿dejaste a este
tipo en un segundo plano...
470
00:22:59,744 --> 00:23:00,787
- o algo así?
- ¡Steve!
471
00:23:00,811 --> 00:23:02,419
Bueno, ¡se puso serio
malditamente rápido!
472
00:23:02,443 --> 00:23:03,920
Mira, no tengo tiempo para
entrar en esto ahora mismo.
473
00:23:03,944 --> 00:23:04,920
Tengo que volver al trabajo.
474
00:23:04,944 --> 00:23:05,920
Es alguien que trabaja
contigo, ¿verdad?
475
00:23:05,944 --> 00:23:06,987
Mira, ¡nunca fuiste muy buena...
476
00:23:07,011 --> 00:23:08,453
separando los
negocios del placer!
477
00:23:08,477 --> 00:23:10,787
Necesito hablar
contigo ahora mismo.
478
00:23:10,811 --> 00:23:12,120
¡Jeff!
479
00:23:12,144 --> 00:23:13,187
Mira, no... no te enojes.
480
00:23:13,211 --> 00:23:14,720
No hay nada de qué estar celoso.
481
00:23:14,744 --> 00:23:15,720
¡No estoy celoso!
482
00:23:15,744 --> 00:23:19,188
Steve Marcus. Jeff Peters.
483
00:23:19,212 --> 00:23:22,654
Dr. Jeff Peters.
484
00:23:22,678 --> 00:23:24,054
Bueno, espero que
estés registrado, Jeff,
485
00:23:24,078 --> 00:23:25,387
porque voy a necesitarte...
486
00:23:25,411 --> 00:23:26,954
por ahí 4 semanas
desde el martes.
487
00:23:26,978 --> 00:23:28,954
Yo no sigo a la política.
488
00:23:28,978 --> 00:23:30,788
Lo siento, Steve.
489
00:23:30,812 --> 00:23:31,888
Cuida bien de él, Skippy.
490
00:23:31,912 --> 00:23:33,112
¿De acuerdo? Adiós.
491
00:23:34,311 --> 00:23:36,287
¿Qué haces?
492
00:23:36,311 --> 00:23:38,188
Eres mi nuevo novio.
493
00:23:38,212 --> 00:23:41,721
Señorita Stone, si la he
provocado involuntariamente,
494
00:23:41,745 --> 00:23:43,421
me disculpo sinceramente.
495
00:23:43,445 --> 00:23:45,213
No te sientas halagado.
496
00:23:46,646 --> 00:23:48,346
Odio a los hombres.
497
00:24:19,980 --> 00:24:22,747
Ivy, ¿debes balbucear así?
498
00:24:28,880 --> 00:24:30,191
¿Vas a afeitarte esos...
499
00:24:30,215 --> 00:24:31,224
antes de la boda?
500
00:24:31,248 --> 00:24:34,590
A Héctor le gusto así.
501
00:24:34,614 --> 00:24:36,624
Afeitarse es un
concepto burgués, mamá.
502
00:24:36,648 --> 00:24:39,390
El matrimonio es un
concepto burgués, Ivy.
503
00:24:39,414 --> 00:24:41,482
¿Cómo es que no puedo
convencerte de eso?
504
00:24:46,714 --> 00:24:49,091
¡Lo siento, llego tarde!
505
00:24:49,115 --> 00:24:50,824
Bueno, los dos se ven adorables.
506
00:24:50,848 --> 00:24:52,191
¿Quién se casa aquí?
507
00:24:52,215 --> 00:24:54,125
La persona equivocada.
508
00:24:54,149 --> 00:24:56,259
Podrías haberte casado
con el soltero más elegible...
509
00:24:56,283 --> 00:24:57,259
de todo Miami,
510
00:24:57,283 --> 00:24:58,658
si hubieras jugado
bien tus cartas,
511
00:24:58,682 --> 00:25:01,358
y tu hermana aquí insiste en
casarse con un ayudante de camarero.
512
00:25:01,382 --> 00:25:03,792
¡Hector y yo estamos
enamorados, mamá!
513
00:25:03,816 --> 00:25:06,159
¿Qué tiene que ver
el amor con esto?
514
00:25:06,183 --> 00:25:07,858
Frankie y Steve
tenían una relación.
515
00:25:07,882 --> 00:25:09,192
No funcionó.
516
00:25:09,216 --> 00:25:11,358
¿Tuvieron que pasar
por un divorcio horrendo...
517
00:25:11,382 --> 00:25:14,058
como yo? No, ellos
fueron sensatos.
518
00:25:14,082 --> 00:25:17,324
Se separaron como amigos.
519
00:25:17,348 --> 00:25:18,759
Si nunca lo vuelvo a ver,
520
00:25:18,783 --> 00:25:20,683
será un día demasiado pronto.
521
00:25:21,716 --> 00:25:24,883
¿Qué tal una semana
desde el sábado, Frankie?
522
00:25:26,050 --> 00:25:27,692
Ya es suficientemente malo
pedirle a ese asqueroso que...
523
00:25:27,716 --> 00:25:28,692
vaya a la boda, pero, mamá,
524
00:25:28,716 --> 00:25:30,392
¡pedirle a Steve
que entregue a Ivy!
525
00:25:30,416 --> 00:25:32,592
Ciertamente, ¡yo no lo invité!
526
00:25:32,616 --> 00:25:34,226
Él llamó a Ivy, ¿no es así, Ivy?
527
00:25:34,250 --> 00:25:35,226
Tú se lo pediste.
528
00:25:35,250 --> 00:25:36,592
¡No, no lo hice! Fue idea suya.
529
00:25:36,616 --> 00:25:38,059
Bueno, dijo que no
te importaría, Frankie.
530
00:25:38,083 --> 00:25:39,160
No me importa.
531
00:25:39,184 --> 00:25:40,260
Simplemente no vendré.
532
00:25:40,284 --> 00:25:41,260
¡No hay problema!
533
00:25:41,284 --> 00:25:42,493
¡Cancelaremos la boda!
534
00:25:42,517 --> 00:25:44,261
¡Estoy feliz de
perder mi depósito!
535
00:25:44,285 --> 00:25:46,760
¡Me voy a casar, mamá!
536
00:25:46,784 --> 00:25:48,927
Entonces, ¿realmente
no vas a venir, Frankie?
537
00:25:48,951 --> 00:25:50,194
Por supuesto que
allí voy a estar.
538
00:25:50,218 --> 00:25:51,727
Soy una chica grande. Vendré.
539
00:25:51,751 --> 00:25:52,794
No es la gran cosa.
540
00:25:52,818 --> 00:25:54,960
Eres increíble, Frankie.
541
00:25:54,984 --> 00:25:56,660
Sabía que comprenderías.
542
00:25:56,684 --> 00:25:58,151
¡Adiós, Ivy!
543
00:26:02,717 --> 00:26:05,594
¡Mierda, Donny!
544
00:26:05,618 --> 00:26:08,494
¡Deja de ver a esa puta mala!
545
00:26:08,518 --> 00:26:11,785
♪ Doo doo doo
doo rosbif y salami ♪
546
00:26:16,085 --> 00:26:17,795
¿Quién es usted?
¿Dónde está Trish?
547
00:26:17,819 --> 00:26:19,995
Moe Glickstein, Gerente
Comercial de Don.
548
00:26:20,019 --> 00:26:21,628
Él es Manny, nuestro contador.
549
00:26:21,652 --> 00:26:23,361
¿Eres un amigo
de Trish o algo así?
550
00:26:23,385 --> 00:26:24,528
Sucede que vivo aquí.
551
00:26:24,552 --> 00:26:26,828
¡Muy lindo lugar tienes aquí!
552
00:26:26,852 --> 00:26:27,995
Siéntate, toma un bocadillo.
553
00:26:28,019 --> 00:26:29,495
Manny, dale algo de
tu carne en conserva.
554
00:26:29,519 --> 00:26:30,495
¿Por qué no?
555
00:26:30,519 --> 00:26:31,929
No tengo hambre.
¿Que está pasando?
556
00:26:31,953 --> 00:26:34,796
Mi chico Donny
anuncia de repente,
557
00:26:34,820 --> 00:26:36,295
que está perdiendo
su equilibrio.
558
00:26:36,319 --> 00:26:38,362
No puede dormir,
no puede trabajar.
559
00:26:38,386 --> 00:26:40,196
Necesita a su anciana de vuelta.
560
00:26:40,220 --> 00:26:41,829
¡Es una mishiguene!
561
00:26:41,853 --> 00:26:43,829
Oye, ¿quieres un pepinillo?
562
00:26:43,853 --> 00:26:44,929
Cariño, no puedes subir allí.
563
00:26:44,953 --> 00:26:46,962
¡Don y Trish
necesitan su espacio!
564
00:26:46,986 --> 00:26:48,062
Tienes que estar bromeando.
565
00:26:48,086 --> 00:26:50,096
¡Cariño, cálmate!
566
00:26:50,120 --> 00:26:51,229
Aquí tienes $20.
567
00:26:51,253 --> 00:26:52,830
Puedes irte con
el pequeño Tim...
568
00:26:52,854 --> 00:26:53,830
a Eden Roc.
569
00:26:53,854 --> 00:26:55,130
Es un espectáculo fantástico.
570
00:26:55,154 --> 00:26:56,329
¿Qué dices?
571
00:26:56,353 --> 00:26:58,388
¡Mierda, Donny!
572
00:27:59,722 --> 00:28:01,832
Ulises, ¿qué estás
haciendo aquí?
573
00:28:01,856 --> 00:28:02,832
Ando.
574
00:28:02,856 --> 00:28:06,432
Eso es lo que lo
hago por la noche.
575
00:28:06,456 --> 00:28:08,366
¿Eso es? ¿Tú no...
576
00:28:08,390 --> 00:28:09,866
lees o miras televisión,
577
00:28:09,890 --> 00:28:11,866
o multiplicas
números de 6 dígitos?
578
00:28:11,890 --> 00:28:13,157
No.
579
00:28:17,690 --> 00:28:20,133
Ulises, ¿por qué
estás mirándome así?
580
00:28:20,157 --> 00:28:21,733
Porque tú me educas,
581
00:28:21,757 --> 00:28:24,233
y porque pienso
que eres atractiva.
582
00:28:24,257 --> 00:28:29,201
Creo que eres la mujer
más atractiva que conozco.
583
00:28:29,225 --> 00:28:31,458
Soy la única mujer
que conoces, sabes.
584
00:28:32,858 --> 00:28:34,834
Pero gracias, Ulises. Qué lindo.
585
00:28:34,858 --> 00:28:36,358
De nada.
586
00:28:59,992 --> 00:29:02,401
Frankie, ¿qué haces aquí?
587
00:29:02,425 --> 00:29:04,368
Buena pregunta.
588
00:29:04,392 --> 00:29:05,401
Estoy cansada...
589
00:29:05,425 --> 00:29:07,859
y supongo que no
sabía adónde más ir.
590
00:29:10,692 --> 00:29:13,102
Jeff me enseñó a
masajear partes del cuerpo...
591
00:29:13,126 --> 00:29:15,658
cuando tengo un
espasmo en mi mecanismo.
592
00:29:19,493 --> 00:29:21,127
¡Ji ji ji!
593
00:29:30,893 --> 00:29:32,069
Sabes Ulises, no...
594
00:29:32,093 --> 00:29:34,602
puedes simplemente ir
agarrando así los pies de la gente.
595
00:29:34,626 --> 00:29:36,602
¿Por qué no?
596
00:29:36,626 --> 00:29:40,328
Bueno, simplemente
porque no se hace.
597
00:29:41,794 --> 00:29:43,228
¿Por qué?
598
00:29:46,761 --> 00:29:49,670
Bueno...
599
00:29:49,694 --> 00:29:51,271
Ya ves, así son... son reglas...
600
00:29:51,295 --> 00:29:54,703
para el comportamiento
social, y...
601
00:29:54,727 --> 00:29:56,870
bien...
602
00:29:56,894 --> 00:29:59,137
las relaciones
entre las personas...
603
00:29:59,161 --> 00:30:02,336
se desarrollan en etapas, y...
604
00:30:02,360 --> 00:30:03,971
para ponerse físico con alguien,
605
00:30:03,995 --> 00:30:06,229
tienes que conocerlo primero.
606
00:30:07,528 --> 00:30:11,071
Ahora, si no te importa,
607
00:30:11,095 --> 00:30:12,571
he tenido un día muy largo,
608
00:30:12,595 --> 00:30:14,704
y me gustaría dormir un poco.
609
00:30:14,728 --> 00:30:16,105
Buenas noches Ulises.
610
00:30:16,129 --> 00:30:17,795
Buenas noches.
611
00:30:26,962 --> 00:30:28,162
Buenas noches.
612
00:30:29,863 --> 00:30:31,772
¿Qué fue eso?
613
00:30:31,796 --> 00:30:34,239
Un beso.
614
00:30:34,263 --> 00:30:35,872
Las personas se
besan cuando se gustan.
615
00:30:35,896 --> 00:30:38,106
Es un signo de amor o cariño.
616
00:30:38,130 --> 00:30:40,472
Aunque en mi caso, tal
vez me estoy volviendo loca.
617
00:30:40,496 --> 00:30:41,906
Ahora, Ulises, si no te importa,
618
00:30:41,930 --> 00:30:43,273
¿podrías quedarte parado...
619
00:30:43,297 --> 00:30:45,296
en el pasillo, por favor?
620
00:30:47,429 --> 00:30:48,772
Dulces sueños.
621
00:30:48,796 --> 00:30:50,330
Dulces sueños.
622
00:31:40,399 --> 00:31:41,599
¡Jeff!
623
00:31:50,233 --> 00:31:51,732
¡Jeff!!
624
00:31:58,465 --> 00:31:59,665
Disculpa.
625
00:32:00,499 --> 00:32:01,699
Seguro.
626
00:32:07,400 --> 00:32:10,076
Supongo que no
me viste allá atrás.
627
00:32:10,100 --> 00:32:11,609
Hola, Sandra.
628
00:32:11,633 --> 00:32:13,843
¡Te dije que me llamaras Sandy!
629
00:32:13,867 --> 00:32:15,476
Aún somos amigos, ¿no es así?
630
00:32:15,500 --> 00:32:16,876
Yo tomo la culpa por todo...
631
00:32:16,900 --> 00:32:18,177
eso que pasó la otra noche,
632
00:32:18,201 --> 00:32:19,342
pero sabes lo que dicen,
633
00:32:19,366 --> 00:32:20,876
se empieza por
la parte más difícil.
634
00:32:20,900 --> 00:32:22,643
Mira, tengo mucho
trabajo que hacer.
635
00:32:22,667 --> 00:32:23,876
Y yo soy la tipa despreocupada,
636
00:32:23,900 --> 00:32:25,342
sin presiones, sin exigencias,
637
00:32:25,366 --> 00:32:26,510
cualquier cosa por una sonrisa.
638
00:32:26,534 --> 00:32:28,011
Todavía estamos para
esta noche, ¿no es así?
639
00:32:28,035 --> 00:32:30,710
Sí. Supongo que sí.
640
00:32:30,734 --> 00:32:32,777
¡Bien! ¡Genial! Entonces...
641
00:32:32,801 --> 00:32:34,001
¡es una cita!
642
00:32:36,302 --> 00:32:37,567
Discúlpame.
643
00:32:41,935 --> 00:32:44,644
¡Maldita sea!
644
00:32:44,668 --> 00:32:46,544
Todos los que
deseen participar...
645
00:32:46,568 --> 00:32:48,877
en Interfaz Única
del Dr. Niederhol's,
646
00:32:48,901 --> 00:32:51,078
deben acudir a
Inteligencia Artificial,
647
00:32:51,102 --> 00:32:52,245
Sala B,
648
00:32:52,269 --> 00:32:54,469
a las 6:00 en punto.
649
00:33:03,969 --> 00:33:06,136
Te quiero, Jeff.
650
00:33:08,368 --> 00:33:10,344
¡Ay, Dios mío!
651
00:33:10,368 --> 00:33:13,646
¡¿Qué te enseña esa mujer?!
652
00:33:13,670 --> 00:33:16,579
Ella está saturando
su progreso..
653
00:33:16,603 --> 00:33:18,913
Con tonterías inútiles,
654
00:33:18,937 --> 00:33:21,946
monopolizando un muy valioso
tiempo de entrenamiento...
655
00:33:21,970 --> 00:33:23,546
con Dios sabe qué.
656
00:33:23,570 --> 00:33:24,946
Pero... qué... b... e...
657
00:33:24,970 --> 00:33:27,280
Tics emocionales
que he trabajado...
658
00:33:27,304 --> 00:33:29,646
para obtenerlos de
mi propia personalidad,
659
00:33:29,670 --> 00:33:33,512
¡ella se las arregló para
sacárselos de la noche a la mañana!
660
00:33:33,536 --> 00:33:34,979
Esta mañana,
661
00:33:35,003 --> 00:33:37,480
Ulises me encontró
en... en ese pasillo,
662
00:33:37,504 --> 00:33:41,004
y me besó...
663
00:33:42,404 --> 00:33:43,904
Justo cerca de la boca.
664
00:33:45,004 --> 00:33:46,480
Supongo que le gustas, Jeff.
665
00:33:46,504 --> 00:33:48,680
Muy gracioso.
666
00:33:48,704 --> 00:33:50,380
¿Señorita Stone?
667
00:33:50,404 --> 00:33:52,147
No me divierte.
668
00:33:52,171 --> 00:33:55,147
Ulises se va al
espacio profundo.
669
00:33:55,171 --> 00:33:58,680
Él estará solo durante 7 años.
670
00:33:58,704 --> 00:34:01,381
No va a salir a discotecas.
671
00:34:01,405 --> 00:34:04,381
Todo bien. Todo bien.
672
00:34:04,405 --> 00:34:05,514
Jeff...
673
00:34:05,538 --> 00:34:08,414
Si sientes que necesitas
más tiempo con Ulises...
674
00:34:08,438 --> 00:34:10,381
¡Sí! ¡Lo necesito!
675
00:34:10,405 --> 00:34:13,548
Estoy seguro señorita Stone
que puede reprogramarse.
676
00:34:13,572 --> 00:34:15,481
Y, señorita Stone, por favor,
677
00:34:15,505 --> 00:34:18,072
trate de apegarse a lo esencial.
678
00:34:20,405 --> 00:34:21,638
Está bien.
679
00:34:26,773 --> 00:34:28,249
Y, Jeff...
680
00:34:28,273 --> 00:34:30,082
ahora que Ulises está
actuando más humanamente,
681
00:34:30,106 --> 00:34:32,173
tal vez le podría dar
algunas lecciones.
682
00:34:38,173 --> 00:34:40,016
Bueno, aún estoy
esperando escuchar...
683
00:34:40,040 --> 00:34:41,816
de Good Morning, América,
684
00:34:41,840 --> 00:34:43,249
en vivo a las 5:00,
685
00:34:43,273 --> 00:34:45,515
pero la única confirmación
que he logrado hasta ahora,
686
00:34:45,539 --> 00:34:47,348
es de Eye on Miami.
687
00:34:47,372 --> 00:34:48,582
Jesús, Bruce,
688
00:34:48,606 --> 00:34:50,416
¿no podemos
conseguir algo nacional?
689
00:34:50,440 --> 00:34:52,750
Bueno, la gente del
Dr. Ruth no está segura.
690
00:34:52,774 --> 00:34:54,950
Quieren saber si...
691
00:34:54,974 --> 00:34:57,050
si tiene un... un pene.
692
00:34:57,074 --> 00:34:58,616
Olvídalo.
693
00:34:58,640 --> 00:35:00,349
Prueba con la gente de Carson.
694
00:35:00,373 --> 00:35:01,774
Está bien.
695
00:35:07,774 --> 00:35:09,917
Llamando al Dr. Nipatoe.
696
00:35:09,941 --> 00:35:12,583
Dr. Nipatoe, su pizza esta aquí.
697
00:35:12,607 --> 00:35:14,584
¡Espere! ¡Espere!
698
00:35:14,608 --> 00:35:15,808
¡Mierda!
699
00:36:55,345 --> 00:36:57,055
¿Sí?
700
00:36:57,079 --> 00:36:58,312
Todo bien.
701
00:37:00,179 --> 00:37:02,022
Sí, seguro.
702
00:37:02,046 --> 00:37:03,879
Buenas noches, Dr. Peters.
703
00:37:07,512 --> 00:37:09,246
¿Está todo bien?
704
00:37:20,513 --> 00:37:23,147
Perdón... perdón.
705
00:38:03,249 --> 00:38:06,758
♪ ...no puedes verme
amando a nadie más que a ti ♪
706
00:38:06,782 --> 00:38:07,791
♪ Para toda mi vida ♪
707
00:38:07,815 --> 00:38:09,015
¿Señorita Stone?
708
00:38:10,049 --> 00:38:11,025
Por favor.
709
00:38:11,049 --> 00:38:12,125
♪ ...si estás conmigo, ♪
710
00:38:12,149 --> 00:38:14,925
♪ cielo, los cielos
serán azules ♪
711
00:38:14,949 --> 00:38:15,925
♪ Para toda mi vida ♪
712
00:38:15,949 --> 00:38:17,091
¿Dr. Ramdas?
713
00:38:17,115 --> 00:38:18,457
Sabe...
714
00:38:18,481 --> 00:38:21,724
Dr. Peters puede ser
un poco emotivo a veces.
715
00:38:21,748 --> 00:38:22,991
Sí, lo he notado.
716
00:38:23,015 --> 00:38:26,559
Ulises es una muy cara
pieza del equipamiento,
717
00:38:26,583 --> 00:38:27,559
pero quiero que sepa...
718
00:38:27,583 --> 00:38:29,926
que tengo completa fe en Ud.
719
00:38:29,950 --> 00:38:31,725
Sé que nunca hará nada que...
720
00:38:31,749 --> 00:38:35,358
ponga en peligro este proyecto.
721
00:38:35,382 --> 00:38:38,592
Gracias, Dr. Ramdas.
722
00:38:38,616 --> 00:38:39,592
Bonitas ruedas.
723
00:38:39,616 --> 00:38:42,126
♪ ...toda mi vida ♪
724
00:38:42,150 --> 00:38:45,150
♪ cuando estás conmigo,
cielo, los cielos... ♪
725
00:38:49,851 --> 00:38:52,893
♪ ...tú y yo y tú y yo ♪
726
00:38:52,917 --> 00:38:55,127
♪ no importa como
caigan los dados ♪
727
00:38:55,151 --> 00:38:56,960
♪ tenía que ser ♪
728
00:38:56,984 --> 00:39:00,960
♪ la única para mí
eres tú y tú para mí ♪
729
00:39:00,984 --> 00:39:06,227
♪ tan felices juntos ♪
730
00:39:06,251 --> 00:39:08,326
♪ ba ba ba ba ♪
731
00:39:08,350 --> 00:39:10,694
♪ ba ba ba ba ba ba ba ♪
732
00:39:10,718 --> 00:39:14,394
♪ ba ba ba ba ♪
733
00:39:14,418 --> 00:39:16,494
♪ ba ba ba ba ♪
734
00:39:16,518 --> 00:39:18,460
♪ ba ba ba ba ba ba ba ♪
735
00:39:18,484 --> 00:39:24,228
♪ ba ba ba ba ♪
736
00:39:24,252 --> 00:39:27,028
♪ tú y yo y tú y yo ♪
737
00:39:27,052 --> 00:39:29,627
♪ no importa como
caigan los dados ♪
738
00:39:29,651 --> 00:39:31,195
♪ tenía que ser ♪
739
00:39:31,219 --> 00:39:35,229
♪ la única para mí
eres tú y tú para mí ♪
740
00:39:35,253 --> 00:39:38,795
♪ tan felices juntos ♪
741
00:39:38,819 --> 00:39:41,895
♪ tan felices juntos ♪
742
00:39:41,919 --> 00:39:43,528
♪ ooh ooh ooh ooh ♪
743
00:39:43,552 --> 00:39:44,919
♪ cómo es el... ♪
744
00:40:03,720 --> 00:40:04,696
¡Dios!
745
00:40:04,720 --> 00:40:06,163
¡Esto es grandioso!
746
00:40:06,187 --> 00:40:07,297
¿Qué haces allí?
747
00:40:07,321 --> 00:40:10,796
¡Pero Jeff nunca
me dijo que sería así!
748
00:40:10,820 --> 00:40:12,487
¡Ay, Dios mío!
749
00:40:14,187 --> 00:40:15,163
¡Ulises!
750
00:40:15,187 --> 00:40:16,787
¡Entra en el coche!
751
00:40:17,753 --> 00:40:18,953
¡Ulises!
752
00:40:23,821 --> 00:40:26,121
¡Podría ir a la cárcel por esto!
753
00:40:44,654 --> 00:40:47,631
Ulises, ¡vuelve
aquí ahora mismo!
754
00:40:47,655 --> 00:40:49,588
¡Me estas haciendo enojar!
755
00:41:43,024 --> 00:41:44,757
Perdóname.
756
00:41:47,657 --> 00:41:48,633
¿Dr. Peters?
757
00:41:48,657 --> 00:41:51,400
¿Es Ud.?
758
00:41:51,424 --> 00:41:53,158
¿Qué está haciendo ahí abajo?
759
00:41:55,357 --> 00:41:57,067
Steve. Steve Marcus.
760
00:41:57,091 --> 00:41:58,658
Nos conocimos
una vez, ¿recuerdas?
761
00:41:59,825 --> 00:42:01,835
Se precisa un hombre
con esta sensibilidad,
762
00:42:01,859 --> 00:42:03,035
para conocer tus necesidades.
763
00:42:03,059 --> 00:42:04,634
Bueno, sí.
764
00:42:04,658 --> 00:42:07,302
Ese es el. ese es el
lema de la campaña.
765
00:42:07,326 --> 00:42:08,868
Pero, lo que
realmente me preocupa,
766
00:42:08,892 --> 00:42:10,202
señor. Señor. Nos vemos fuera...
767
00:42:10,226 --> 00:42:12,434
Lo que de verdad me preocupa,
por supuesto, son los problemas.
768
00:42:12,458 --> 00:42:14,901
Ulises, ¡Steve!
769
00:42:14,925 --> 00:42:16,701
¡Hola! ¡Qué sorpresa!
770
00:42:16,725 --> 00:42:19,135
Steve, hay una b-a-b-y por allí.
771
00:42:19,159 --> 00:42:20,135
Creo que deberías...
772
00:42:20,159 --> 00:42:21,303
Ejem.
773
00:42:21,327 --> 00:42:22,303
¡Frankie!
774
00:42:22,327 --> 00:42:24,236
¡Bueno, Suzy!
775
00:42:24,260 --> 00:42:25,269
Sabes, adoro el cabello,
776
00:42:25,293 --> 00:42:27,303
el bigote, todo la
nueva aparencia.
777
00:42:27,327 --> 00:42:28,303
¿En serio?
778
00:42:28,327 --> 00:42:30,002
Sabes,
779
00:42:30,026 --> 00:42:32,836
Frankie, siento mucho
no haberte llamado,
780
00:42:32,860 --> 00:42:35,836
pero después de todo, esta
es mi gran oportunidad, ¿sabes?
781
00:42:35,860 --> 00:42:36,836
Bueno...
782
00:42:36,860 --> 00:42:38,569
No tan grande, Suz.
783
00:42:38,593 --> 00:42:39,669
Pero estoy feliz
por ti, de verdad.
784
00:42:39,693 --> 00:42:42,002
Les deseo a el
éxito que merecen.
785
00:42:42,026 --> 00:42:44,335
Bueno, nos vamos. ¿Verdad, Jeff?
786
00:42:44,359 --> 00:42:45,603
¡Adiós!
787
00:42:45,627 --> 00:42:47,570
Nos vemos...¡en la boda!
788
00:42:47,594 --> 00:42:49,593
¿Qué es una boda?
789
00:42:52,927 --> 00:42:54,403
Joker...
790
00:42:54,427 --> 00:42:55,760
Joker...
791
00:42:56,861 --> 00:42:58,870
Entonces, ¿con qué puedo ayudar?
792
00:42:58,894 --> 00:43:00,603
Voy a una boda.
793
00:43:00,627 --> 00:43:01,603
No, tú no.
794
00:43:01,627 --> 00:43:03,336
Lo siento señor.
Solo estamos mirando.
795
00:43:03,360 --> 00:43:04,736
¡Una boda! ¡Mazel Tov!
796
00:43:04,760 --> 00:43:07,394
Has venido al lugar correcto.
797
00:43:08,527 --> 00:43:10,171
Entonces, pareces la
clase de muchacho...
798
00:43:10,195 --> 00:43:12,271
que está listo para tomar
riesgos con la moda.
799
00:43:12,295 --> 00:43:13,271
Tengo algo...
800
00:43:13,295 --> 00:43:14,838
que te hará caer las medias.
801
00:43:14,862 --> 00:43:16,195
No uso medias.
802
00:43:18,361 --> 00:43:19,437
Correcto.
803
00:43:22,494 --> 00:43:25,470
¿Entonces qué eres? ¿Un 38? ¿40?
804
00:43:25,494 --> 00:43:26,895
¡Aquí estamos!
805
00:43:29,195 --> 00:43:30,694
Prueba esto, mi amigo.
806
00:43:32,762 --> 00:43:34,638
Ulises, no desperdicies el
tiempo de este buen hombre.
807
00:43:34,662 --> 00:43:36,005
Ahora quítatelo.
808
00:43:36,029 --> 00:43:37,371
Me gusta, Frankie.
809
00:43:37,395 --> 00:43:38,705
Le gusta, Frankie.
810
00:43:38,729 --> 00:43:40,072
¿No te gusta Frankie?
811
00:43:40,096 --> 00:43:41,272
No.
812
00:43:41,296 --> 00:43:43,039
¿Prefieres algo más
conservador? No hay problema.
813
00:43:43,063 --> 00:43:44,772
¿Qué tal tu negro
básico? A mitad de precio...
814
00:43:44,796 --> 00:43:46,005
No.
815
00:43:46,029 --> 00:43:47,172
Porque soy un buen tipo,
incluso le agregaré zapatos.
816
00:43:47,196 --> 00:43:49,063
Así que escucha,
¿cuando es la aventura?
817
00:43:59,530 --> 00:44:00,906
¿Frankie?
818
00:44:00,930 --> 00:44:02,472
¿Qué hago ahora?
819
00:44:02,496 --> 00:44:06,064
Ponte la chaqueta
y los pantalones.
820
00:44:13,097 --> 00:44:14,073
No.
821
00:44:14,097 --> 00:44:17,606
Sácate primero el mameluco.
822
00:44:17,630 --> 00:44:20,308
¿Es congénito o contagioso?
823
00:44:20,332 --> 00:44:22,098
Drogas.
824
00:44:27,232 --> 00:44:28,640
¿Ahora qué hago?
825
00:44:28,664 --> 00:44:30,274
¡Ay, Dios mío!
826
00:44:30,298 --> 00:44:32,165
¿Hay algo mal?
827
00:44:33,298 --> 00:44:35,831
Nada que un rabino
no pueda arreglar.
828
00:44:38,265 --> 00:44:40,740
Echa un vistazo a este tipo.
829
00:44:40,764 --> 00:44:44,008
Ahora, ¡esto es lo que
llamamos dinamismo!
830
00:44:44,032 --> 00:44:46,565
Piensa en ello
mientras hago la factura.
831
00:44:49,299 --> 00:44:51,108
Frankie, ¿me veo mal?
832
00:44:51,132 --> 00:44:52,675
No, te ves genial.
833
00:44:52,699 --> 00:44:54,708
Mira, Ulises,
834
00:44:54,732 --> 00:44:56,708
no era mi intención
avergonzarte allá atrás...
835
00:44:56,732 --> 00:44:58,341
es solo que...
836
00:44:58,365 --> 00:45:01,008
bueno, siempre he
pensado en ti como un niño...
837
00:45:01,032 --> 00:45:03,142
Si sabes lo que quiero decir.
838
00:45:03,166 --> 00:45:04,632
Sí.
839
00:45:05,832 --> 00:45:08,809
Sí.
840
00:45:08,833 --> 00:45:13,509
Lo que trato de decir es...
841
00:45:13,533 --> 00:45:15,342
bueno, mira, yo...
yo solo no entiendo...
842
00:45:15,366 --> 00:45:17,843
por qué Jeff sintió
que era necesario...
843
00:45:17,867 --> 00:45:21,776
darte esa...
844
00:45:21,800 --> 00:45:24,409
cosa.
845
00:45:24,433 --> 00:45:26,676
Jeff sintió que me
daría confianza.
846
00:45:26,700 --> 00:45:28,276
Bien, voy a poner
unos pantalones cortos.
847
00:45:28,300 --> 00:45:29,276
¡Bien!
848
00:45:29,300 --> 00:45:30,276
Con los zapatos y el chaleco,
849
00:45:30,300 --> 00:45:33,443
asciende a $ 294,98
con impuestos.
850
00:45:33,467 --> 00:45:35,277
Aceptamos efectivo,
tarjetas de crédito.
851
00:45:35,301 --> 00:45:36,610
¿Preferirías nuestro
conveniente...
852
00:45:36,634 --> 00:45:37,610
plan de pagos?
853
00:45:37,634 --> 00:45:38,610
No, no.
854
00:45:38,634 --> 00:45:40,211
Él solo quería probarlo.
855
00:45:40,235 --> 00:45:41,443
Fue solo una especie de broma.
856
00:45:41,467 --> 00:45:42,577
Lo sentimos,
857
00:45:42,601 --> 00:45:44,677
pero no pudimos eliminar
el control de inventario...
858
00:45:44,701 --> 00:45:45,844
¡Ulises...!
859
00:45:45,868 --> 00:45:48,343
Aceptamos todas las
principales tarjetas de crédito.
860
00:45:48,367 --> 00:45:50,543
¡Hola, amigo! Ven a Big Bob...
861
00:45:50,567 --> 00:45:52,743
a la Roundup
Stereo de fin de año.
862
00:45:52,767 --> 00:45:54,044
- ¡Hola, amigo!
- Hola.
863
00:45:54,068 --> 00:45:55,845
¡Todo en nuestro
corralón debe irse!
864
00:45:55,869 --> 00:45:58,045
¡T-t-televisores!
¡VCRs! ¡Microondas!
865
00:45:58,069 --> 00:45:59,644
¡Lo que digas, lo tenemos!
866
00:45:59,668 --> 00:46:00,744
¡Hola, amigo!
867
00:46:00,768 --> 00:46:02,169
Ven a Big Bob...
868
00:46:15,935 --> 00:46:17,411
Jeff. ¡Jeff!
869
00:46:17,435 --> 00:46:19,146
¡Soy yo!
870
00:46:19,170 --> 00:46:20,645
Hola, amigo.
871
00:46:20,669 --> 00:46:21,745
¡Hola!
872
00:46:21,769 --> 00:46:22,779
Es gracioso que...
873
00:46:22,803 --> 00:46:24,012
nos encontremos así.
874
00:46:24,036 --> 00:46:25,146
¡Mundo pequeño!
875
00:46:25,170 --> 00:46:26,612
Sí que lo es.
876
00:46:26,636 --> 00:46:28,612
La tierra es el quinto
planeta más grande...
877
00:46:28,636 --> 00:46:29,679
del sistema solar,
878
00:46:29,703 --> 00:46:33,345
siendo su diámetro
de 7,918 millas.
879
00:46:33,369 --> 00:46:34,745
¡Te ves genial!
880
00:46:34,769 --> 00:46:36,545
Tienes un esmoquin y todo.
881
00:46:36,569 --> 00:46:37,946
Espero que no lo
hayas hecho solo por mí.
882
00:46:37,970 --> 00:46:39,478
Aunque realmente estaría
halagada si así lo fuera.
883
00:46:39,502 --> 00:46:41,079
Aún estamos quedando
para esta noche, ¿no es así?
884
00:46:41,103 --> 00:46:42,445
Porque pasé un gran
momento la otra noche,
885
00:46:42,469 --> 00:46:43,746
y justo estaba pensando en eso,
886
00:46:43,770 --> 00:46:45,180
que empezabas a gustarme,
887
00:46:45,204 --> 00:46:47,446
aunque no quiero
presionarte en absoluto.
888
00:46:47,470 --> 00:46:48,947
¿Cómo te llamas?
889
00:46:48,971 --> 00:46:50,314
¡Sandy!
890
00:46:50,338 --> 00:46:52,047
¡Tienes memoria corta!
891
00:46:52,071 --> 00:46:54,113
Vive el momento, ¿correcto?
892
00:46:54,137 --> 00:46:57,080
Acabo de tener una idea loca.
893
00:46:57,104 --> 00:46:58,780
¿Y si en lugar de
salir esta noche,
894
00:46:58,804 --> 00:47:01,047
salimos ahora mismo, justo...
895
00:47:01,071 --> 00:47:02,379
No sé,
896
00:47:02,403 --> 00:47:03,379
¿qué te parecería?
897
00:47:03,403 --> 00:47:04,379
Okey-dokey.
898
00:47:04,403 --> 00:47:05,680
¡Pues, genial!
899
00:47:05,704 --> 00:47:06,981
¡Estás realmente de buen humor!
900
00:47:07,005 --> 00:47:07,981
Entonces, solo me iré a cambiar.
901
00:47:08,005 --> 00:47:09,081
Tengo un nuevo
vestido de diseño,
902
00:47:09,105 --> 00:47:10,614
y volveré enseguida.
903
00:47:10,638 --> 00:47:11,838
¡No te vayas!
904
00:47:33,806 --> 00:47:36,481
¿Parece que la gente
nos está mirando?
905
00:47:36,505 --> 00:47:39,149
¡Debemos vernos
bonitos y geniales juntos!
906
00:47:39,173 --> 00:47:41,249
Dios, si me sintiera así
de bien todo el tiempo,
907
00:47:41,273 --> 00:47:42,548
no volvería a terapia.
908
00:47:42,572 --> 00:47:43,682
¿Sabes qué quiero decir?
909
00:47:43,706 --> 00:47:44,849
No, no lo sé, Sandy.
910
00:47:44,873 --> 00:47:47,481
¡¡Mira esos aros!
911
00:47:47,505 --> 00:47:48,682
¡He estado soñando con ellos...
912
00:47:48,706 --> 00:47:50,815
desde julio!
913
00:47:50,839 --> 00:47:52,815
¿Te gustarían?
914
00:47:52,839 --> 00:47:54,115
Crees que lo estaba insinuando.
915
00:47:54,139 --> 00:47:55,416
¡Sólo estaba soñando despierta!
916
00:47:55,440 --> 00:47:57,150
Son muy caros.
917
00:47:57,174 --> 00:47:58,740
¡No! ¡No!
918
00:48:02,140 --> 00:48:04,883
Una elección maravillosa.
919
00:48:04,907 --> 00:48:06,983
Son perlas
japonesas cultivadas...
920
00:48:07,007 --> 00:48:09,183
en un entorno muy atractivo.
921
00:48:09,207 --> 00:48:11,317
Jeff, no, de verdad.
No puedo. Yo...
922
00:48:11,341 --> 00:48:13,583
¡Esto es tan embarazoso!
923
00:48:13,607 --> 00:48:15,673
Se verán encantadores
en usted, señorita.
924
00:48:17,107 --> 00:48:18,574
Gracias, Jeff.
925
00:48:19,941 --> 00:48:21,350
Tengo una confesión que hacerte.
926
00:48:21,374 --> 00:48:23,517
Realmente solo soy una
chica pasada de moda,
927
00:48:23,541 --> 00:48:24,917
y...
928
00:48:24,941 --> 00:48:26,051
recibir un regalo de un hombre,
929
00:48:26,075 --> 00:48:27,917
realmente significa
mucho para mí.
930
00:48:27,941 --> 00:48:31,117
Sí. Esto es $139,56
con impuestos.
931
00:48:31,141 --> 00:48:33,774
¿Le gustaría pagar con tarjeta
de crédito, efectivo o cheque?
932
00:48:35,541 --> 00:48:37,851
¿Señor?
933
00:48:37,875 --> 00:48:39,175
¿Señor?
934
00:48:40,474 --> 00:48:42,885
Jeff, el dinero.
935
00:48:42,909 --> 00:48:44,942
- No tengo.
936
00:48:52,309 --> 00:48:54,484
¡Está bien!
937
00:48:54,508 --> 00:48:57,052
No me importa. De verdad. Yo...
938
00:48:57,076 --> 00:48:58,319
Son solo tan hermosos.
939
00:48:58,343 --> 00:49:00,409
¿Acepta American Express?
940
00:49:10,643 --> 00:49:13,786
¡Qué concepto asombroso!
941
00:49:13,810 --> 00:49:16,519
¿No tienes tarjetas de crédito?
942
00:49:16,543 --> 00:49:17,919
Jeff, eres realmente
muy diferente...
943
00:49:17,943 --> 00:49:19,876
de lo que pensaba que eras.
944
00:49:24,110 --> 00:49:26,086
¡Trish! ¡Gracias a
Dios ahí estás! Mira,
945
00:49:26,110 --> 00:49:27,320
estoy con mi primo...
946
00:49:27,344 --> 00:49:29,119
En realidad, no estoy con
él, pero debería estarlo.
947
00:49:29,143 --> 00:49:30,386
Sí, tengo un primo.
948
00:49:30,410 --> 00:49:31,987
Está por la boda.
949
00:49:32,011 --> 00:49:33,787
¡¿A quién le
importa si es lindo?!
950
00:49:33,811 --> 00:49:35,587
Mira, si por casualidad aparece,
951
00:49:35,611 --> 00:49:36,920
solo retenlo, ¿lo harías?
952
00:49:36,944 --> 00:49:38,486
Estaré en el laboratorio.
953
00:49:38,510 --> 00:49:40,877
¡No puedo
explicarlo! ¡Solo hazlo!
954
00:49:53,879 --> 00:49:55,079
Aquí tienes.
955
00:50:12,511 --> 00:50:14,512
Ciertamente tienes
bastante apetito.
956
00:50:15,478 --> 00:50:18,380
Sí. Nunca tomo comida
con tantos colores.
957
00:50:20,446 --> 00:50:22,323
¿Qué es lo que
sueles comer, Jeff?
958
00:50:22,347 --> 00:50:26,856
Fenodietemina en una
base de aminoácidos.
959
00:50:26,880 --> 00:50:29,246
Supongo que eso
significa que no cocinas.
960
00:50:30,613 --> 00:50:31,813
¡Dios!
961
00:50:39,280 --> 00:50:40,323
Bueno, creo que he tenido...
962
00:50:40,347 --> 00:50:41,857
suficiente diversión
por una noche.
963
00:50:41,881 --> 00:50:42,923
Mi dinero se ha ido...
964
00:50:42,947 --> 00:50:44,756
y mi tarjeta de crédito
se ha cargado un poco.
965
00:50:44,780 --> 00:50:46,556
¿Por qué no nos vamos a casa?
966
00:50:46,580 --> 00:50:47,990
¿Podrías llevarme?
967
00:50:48,014 --> 00:50:49,324
¡No tienes coche!
968
00:50:49,348 --> 00:50:53,489
- No.
- ¡Bien!
969
00:50:53,513 --> 00:50:55,590
¿Adónde quieres ir?
970
00:50:55,614 --> 00:50:56,890
¿Con Frankie Stone?
971
00:50:56,914 --> 00:50:58,057
¡Te gustará!
972
00:50:58,081 --> 00:51:00,281
¡No, no lo haré!
973
00:51:23,315 --> 00:51:25,791
¿Hola?
974
00:51:25,815 --> 00:51:28,291
No, no.
975
00:51:28,315 --> 00:51:29,892
Sra. Stone está...
976
00:51:29,916 --> 00:51:32,916
La señorita Stone no
está aquí ahora mismo.
977
00:51:34,849 --> 00:51:36,416
Todo bien.
978
00:51:46,882 --> 00:51:50,082
"Llamó su amiga
Trish. Llegó su primo"
979
00:51:52,216 --> 00:51:53,359
¡gracias a Dios estás aquí!
980
00:51:53,383 --> 00:51:55,559
Señorita Stone. ¡Dios mío!
981
00:51:55,583 --> 00:51:56,626
¡Jeff!
982
00:51:56,650 --> 00:51:58,227
¿No te has dado
cuenta de que a...?
983
00:51:58,251 --> 00:51:59,693
Esta altura, no
tengo ningún deseo...
984
00:51:59,717 --> 00:52:02,693
¡¿de relaciones
íntimas contigo?!
985
00:52:02,717 --> 00:52:04,551
Lo siento, Jeff. Lo siento.
986
00:52:12,984 --> 00:52:17,393
♪ Este momento mágico ♪
987
00:52:17,417 --> 00:52:20,360
♪ tan diferente y tan nuevo ♪
988
00:52:20,384 --> 00:52:21,961
♪ durará para siempre... ♪
989
00:52:21,985 --> 00:52:23,061
¿Dónde está?
990
00:52:23,085 --> 00:52:24,493
¡Frankie!
991
00:52:24,517 --> 00:52:26,094
Debe haberse roto el cuello.
992
00:52:26,118 --> 00:52:27,094
¿Qué?
993
00:52:27,118 --> 00:52:30,094
¡Solo se salió de control!
994
00:52:30,118 --> 00:52:31,627
¡Y se sacudió hacia delante!
995
00:52:31,651 --> 00:52:33,161
¡Fue terrible!
996
00:52:33,185 --> 00:52:35,251
¡Espera! ¿Dónde está?
997
00:52:43,219 --> 00:52:44,585
¡Trish!
998
00:52:45,952 --> 00:52:48,095
Era tan generoso, tan compasivo.
999
00:52:48,119 --> 00:52:49,862
Tenía una maravillosa
comprensión...
1000
00:52:49,886 --> 00:52:51,661
del corazón de una
mujer ¡y ahora está muerto!
1001
00:52:51,685 --> 00:52:53,062
Trish, Trish, ¡cálmate!
1002
00:52:53,086 --> 00:52:54,229
Ahora, ¿qué ocurrió?
1003
00:52:54,253 --> 00:52:55,229
No pude evitarlo.
1004
00:52:55,253 --> 00:52:56,595
Fue la forma en que me miró.
1005
00:52:56,619 --> 00:52:59,329
Era tan hermoso, y de repente...
1006
00:52:59,353 --> 00:53:00,595
estábamos uno en
los brazos del otro...
1007
00:53:00,619 --> 00:53:02,329
haciendo el amor y era tan...
1008
00:53:02,353 --> 00:53:04,429
¡Espera un minuto!
¡¿Qué estabas haciendo?!
1009
00:53:04,453 --> 00:53:05,796
Estábamos haciendo
el amor y era...
1010
00:53:05,820 --> 00:53:07,729
la cosa mas hermosa
que alguna vez he sentido...
1011
00:53:07,753 --> 00:53:09,596
¡en toda mi vida!
1012
00:53:09,620 --> 00:53:10,596
¡Espera! ¡Espera!
1013
00:53:10,620 --> 00:53:12,829
¡Espera un minuto!
¡Espera un minuto!
1014
00:53:12,853 --> 00:53:14,863
¿Pudo hacer eso?
1015
00:53:14,887 --> 00:53:15,863
¿Contigo?
1016
00:53:15,887 --> 00:53:18,163
¿Por qué no debería?
1017
00:53:18,187 --> 00:53:20,662
¡Trish! ¡Maldita sea!
1018
00:53:20,686 --> 00:53:21,929
¿Le enseñaste cómo?
1019
00:53:21,953 --> 00:53:23,963
Esto se está poniendo
un poco enfermo,
1020
00:53:23,987 --> 00:53:25,263
¿no crees?
1021
00:53:25,287 --> 00:53:27,597
¡Tu primo esta muerto...
1022
00:53:27,621 --> 00:53:29,630
en el piso de la cocina!
1023
00:53:29,654 --> 00:53:31,363
Estaba encima mío, dentro de mí,
1024
00:53:31,387 --> 00:53:33,297
y luego solo...¡empezó
a volverse loco!
1025
00:53:33,321 --> 00:53:35,496
Su cabeza comenzó a retorcerse,
1026
00:53:35,520 --> 00:53:37,463
¡y murió!
1027
00:53:37,487 --> 00:53:38,697
Trish...
1028
00:53:38,721 --> 00:53:41,264
Trish, solo ayúdame a
quitarle su cabeza, ¿quieres?
1029
00:53:41,288 --> 00:53:42,763
¡¡Dios mío!
1030
00:53:42,787 --> 00:53:44,064
¡¿De qué hablas?!
1031
00:53:44,088 --> 00:53:46,130
¡Escucha! Lo siento,
tengo que decirte esto,
1032
00:53:46,154 --> 00:53:47,730
pero no le hiciste
el amor a mi primo.
1033
00:53:47,754 --> 00:53:50,188
¡Lo acabas de hacer
con mi androide!
1034
00:53:51,622 --> 00:53:53,422
¿Tu qué?
1035
00:54:04,189 --> 00:54:05,865
¿Por qué estás tan feliz?
1036
00:54:05,889 --> 00:54:09,865
Es tan hermoso
aquí afuera, Frankie.
1037
00:54:09,889 --> 00:54:13,298
Sabes, estoy realmente
disfrutando de nuestra cita.
1038
00:54:13,322 --> 00:54:15,299
Dejemos una cosa clara, Ulises.
1039
00:54:15,323 --> 00:54:17,899
Esto no es una
cita, ¿de acuerdo?
1040
00:54:17,923 --> 00:54:20,632
¿Por eso estás tensa?
1041
00:54:20,656 --> 00:54:23,299
¡No, no estoy tensa!
1042
00:54:23,323 --> 00:54:25,365
¿Y quién te enseñó
esa estúpida palabra?
1043
00:54:25,389 --> 00:54:26,632
Trish.
1044
00:54:26,656 --> 00:54:28,699
Tiene sentido.
1045
00:54:28,723 --> 00:54:29,699
Mira, Ulises,
1046
00:54:29,723 --> 00:54:33,132
estoy solo un poco molesta
en este momento, ¿de acuerdo?
1047
00:54:33,156 --> 00:54:34,432
Son las 3:00 de la mañana,
1048
00:54:34,456 --> 00:54:35,432
estoy cansada,
1049
00:54:35,456 --> 00:54:37,032
no me he cambiado
de ropa en dos días,
1050
00:54:37,056 --> 00:54:40,300
y probablemente me
hayas costado mi trabajo.
1051
00:54:40,324 --> 00:54:42,067
Lo siento, Frankie.
1052
00:54:42,091 --> 00:54:44,300
Quiero decir, ¡qué broma!
1053
00:54:44,324 --> 00:54:46,300
Yo, tratando de
convertirte en alguien...
1054
00:54:46,324 --> 00:54:47,633
que todo el mundo en
Norteamérica suponga...
1055
00:54:47,657 --> 00:54:49,057
del que enamorarse.
1056
00:54:52,557 --> 00:54:55,499
¿Frankie?
1057
00:54:55,523 --> 00:54:58,334
¿Por qué la gente
quiere enamorarse?
1058
00:54:58,358 --> 00:55:00,433
No lo sé, Ulises.
1059
00:55:00,457 --> 00:55:02,666
Se lo estás preguntando
a la chica equivocada.
1060
00:55:02,690 --> 00:55:05,400
¿No quieres enamorarte?
1061
00:55:05,424 --> 00:55:06,834
Sí, claro. ¿Por qué no?
1062
00:55:06,858 --> 00:55:10,268
Pero créeme que no es tan fácil.
1063
00:55:10,292 --> 00:55:11,834
Te enamoras de un tipo,
1064
00:55:11,858 --> 00:55:14,034
pero él está enamorado de otra.
1065
00:55:14,058 --> 00:55:15,068
O piensas que estás enamorada,
1066
00:55:15,092 --> 00:55:16,400
pero no lo estás.
1067
00:55:16,424 --> 00:55:18,301
O él cree que está
enamorado, pero no lo está.
1068
00:55:18,325 --> 00:55:20,801
O estaba enamorado, pero ya no,
1069
00:55:20,825 --> 00:55:22,400
y ahora tú lo estás.
1070
00:55:22,424 --> 00:55:24,834
Lo haces sonar tan complicado.
1071
00:55:24,858 --> 00:55:27,568
Es complicado.
1072
00:55:27,592 --> 00:55:29,035
Y, Ulises, debieras
estar contento...
1073
00:55:29,059 --> 00:55:30,035
de que no eres humano...
1074
00:55:30,059 --> 00:55:31,035
y no tienes que sufrir...
1075
00:55:31,059 --> 00:55:33,093
esa clase de humillación.
1076
00:55:34,726 --> 00:55:36,336
Si yo fuera humano, Frankie,
1077
00:55:36,360 --> 00:55:38,635
sería sencillo.
1078
00:55:38,659 --> 00:55:40,692
Estaría enamorado de ti.
1079
00:55:48,159 --> 00:55:49,169
Sabes, Frankie,
1080
00:55:49,193 --> 00:55:51,303
pensé que anoche
fue muy divertido,
1081
00:55:51,327 --> 00:55:53,303
pero creo que esta noche
fue incluso mucho mejor.
1082
00:55:53,327 --> 00:55:54,970
Me alegro que te divirtieras.
1083
00:55:54,994 --> 00:55:56,536
Ciertamente lo hice.
1084
00:55:56,560 --> 00:55:57,970
Bien.
1085
00:55:57,994 --> 00:55:59,003
Ahora quiero que entres allí,
1086
00:55:59,027 --> 00:56:00,436
y vuelvas a ponerte tu mameluco,
1087
00:56:00,460 --> 00:56:01,736
y por favor Ulises,
1088
00:56:01,760 --> 00:56:03,170
no digas una palabra
sobre esta noche.
1089
00:56:03,194 --> 00:56:04,569
A nadie, ¿de acuerdo?
1090
00:56:04,593 --> 00:56:05,569
Está bien.
1091
00:56:05,593 --> 00:56:07,669
Está bien.
1092
00:56:07,693 --> 00:56:08,993
Buenas noches.
1093
00:56:11,327 --> 00:56:13,502
¿Puedo quedarme con mi esmoquin?
1094
00:56:13,526 --> 00:56:15,961
Está bien. Por ahora.
1095
00:56:17,661 --> 00:56:20,828
¿Eso significa que
puedo ir a una boda?
1096
00:56:21,761 --> 00:56:22,804
Lo siento, Ulises.
1097
00:56:22,828 --> 00:56:25,871
Solo... ve a cambiarte,
¿de acuerdo?
1098
00:56:25,895 --> 00:56:27,128
Buenas noches.
1099
00:56:36,494 --> 00:56:37,503
¿Jeff?
1100
00:56:37,527 --> 00:56:38,605
¿Qué?
1101
00:56:38,629 --> 00:56:40,872
Digamos que existe
cierta persona...
1102
00:56:40,896 --> 00:56:42,072
que te gusta mucho,
1103
00:56:42,096 --> 00:56:44,404
pero entonces tienes
sexo con alguien más.
1104
00:56:44,428 --> 00:56:45,872
Ahora...
1105
00:56:45,896 --> 00:56:48,205
¿Te tiene que
gustar la persona...
1106
00:56:48,229 --> 00:56:50,205
con la que tienes sexo?
1107
00:56:50,229 --> 00:56:52,471
¿Tienes que tener sexo...
1108
00:56:52,495 --> 00:56:53,929
con la persona que te gusta?
1109
00:56:54,862 --> 00:56:57,038
¿Tiene que dejar de gustarte...
1110
00:56:57,062 --> 00:56:58,638
la persona que te gusta?
1111
00:56:58,662 --> 00:56:59,638
- D...
- D...
1112
00:56:59,662 --> 00:57:01,973
Ninguna de las anteriores.
1113
00:57:01,997 --> 00:57:04,173
Voy a tener que
cambiar tu programa.
1114
00:57:04,197 --> 00:57:06,672
Pero, Jeff, ¿qué
pasa con los bebés?
1115
00:57:06,696 --> 00:57:07,839
¿Puedo tener uno?
1116
00:57:07,863 --> 00:57:09,973
Es esa mujer, ¿no es así?
1117
00:57:09,997 --> 00:57:11,772
¿Qué te ha estado enseñando?
1118
00:57:11,796 --> 00:57:13,772
Me está enseñando
sobre la vida, Jeff,
1119
00:57:13,796 --> 00:57:15,340
y es muy interesante,
1120
00:57:15,364 --> 00:57:18,139
pero lo que realmente, lo
que necesito saber, es...
1121
00:57:18,163 --> 00:57:20,672
¿amor y sexo son la misma cosa?
1122
00:57:20,696 --> 00:57:22,206
Mira, Ulises,
1123
00:57:22,230 --> 00:57:23,539
te deseo recordar...
1124
00:57:23,563 --> 00:57:24,873
que eres mucho más avanzado...
1125
00:57:24,897 --> 00:57:26,241
que lo que esa
mujer alguna vez será.
1126
00:57:26,265 --> 00:57:28,573
¡No te dejes
arrastrar a su nivel!
1127
00:57:28,597 --> 00:57:31,341
¡Ella vive en un
pantano emocional!
1128
00:57:31,365 --> 00:57:33,274
Pero entonces, ¡la
mayoría de la gente también!
1129
00:57:33,298 --> 00:57:36,174
Alguna actividad menor
ocurre en la médula,
1130
00:57:36,198 --> 00:57:38,506
y... y ¡zas!, piensan
que están enamorados.
1131
00:57:38,530 --> 00:57:39,673
Lo siguiente cosa
que conocen es...
1132
00:57:39,697 --> 00:57:41,473
que tienen 2 hijos y un perro.
1133
00:57:41,497 --> 00:57:42,673
Y luego, ¡boom!
1134
00:57:42,697 --> 00:57:44,440
Algunas neuronas fallan...
1135
00:57:44,464 --> 00:57:46,341
y se divorcian, miserablemente,
1136
00:57:46,365 --> 00:57:48,740
y solo llegan a ver a
sus hijos los domingos.
1137
00:57:48,764 --> 00:57:50,275
Todo es química, Ulises,
1138
00:57:50,299 --> 00:57:52,774
y es todo una pérdida de tiempo.
1139
00:57:52,798 --> 00:57:55,075
Fuiste hecho para cosas
más grandiosas, amigo.
1140
00:57:55,099 --> 00:57:56,299
¿Me has leído?
1141
00:57:58,398 --> 00:58:00,774
Fuerte y claro, Jeff.
1142
00:58:00,798 --> 00:58:02,965
Bien, Ulises. Bien.
1143
00:58:05,199 --> 00:58:06,808
¿Jeff?
1144
00:58:06,832 --> 00:58:09,998
¿Crees que la señorita
Stone tiene atractivo sexual?
1145
00:58:12,065 --> 00:58:13,366
Yo lo creo.
1146
00:58:14,399 --> 00:58:15,942
Pero la madre de Steve
dijo que Steve dijo...
1147
00:58:15,966 --> 00:58:17,442
que tenías una cita
para la boda, querida.
1148
00:58:17,466 --> 00:58:19,508
No sé de qué habla Steve.
1149
00:58:19,532 --> 00:58:21,009
Bueno, de acuerdo
con la madre de Steve,
1150
00:58:21,033 --> 00:58:23,276
él no es de mucho
fijarse, pero...
1151
00:58:23,300 --> 00:58:25,176
escuché que era una
especie de médico.
1152
00:58:25,200 --> 00:58:26,876
Todas nos morimos por conocerlo.
1153
00:58:26,900 --> 00:58:27,876
Mamá, mira,
1154
00:58:27,900 --> 00:58:30,742
¡te dije que iré sola!
1155
00:58:30,766 --> 00:58:32,042
Ahora, cariño,
1156
00:58:32,066 --> 00:58:33,675
vas a poder
desenterrar a alguien,
1157
00:58:33,699 --> 00:58:34,675
¿no es así?
1158
00:58:34,699 --> 00:58:36,109
Ahora, no quieres a Steve...
1159
00:58:36,133 --> 00:58:37,543
viéndote ahí sola,
1160
00:58:37,567 --> 00:58:38,643
¿verdad, querida?
1161
00:58:38,667 --> 00:58:41,610
Mamá, gracias por el consejo.
1162
00:58:41,634 --> 00:58:43,344
Tengo que irme.
1163
00:58:43,368 --> 00:58:45,476
Mira, te llamo cuando
llegue a casa, ¿de acuerdo?
1164
00:58:45,500 --> 00:58:46,700
Adiós.
1165
00:59:14,668 --> 00:59:17,178
¿Dr. Peters?
1166
00:59:17,202 --> 00:59:18,777
Hola.
1167
00:59:18,801 --> 00:59:21,044
¿Cómo anduvo hoy el trabajo?
1168
00:59:21,068 --> 00:59:22,611
Bien. Sólo...
1169
00:59:22,635 --> 00:59:23,611
genial.
1170
00:59:23,635 --> 00:59:25,346
Dios.
1171
00:59:25,370 --> 00:59:27,378
Ejem. Jeff.
1172
00:59:27,402 --> 00:59:28,879
Yo... yo no quiero asustarte...
1173
00:59:28,903 --> 00:59:29,912
¿entiendes eso, de acuerdo?
1174
00:59:29,936 --> 00:59:32,635
¿Pero puedo pedirte algo?
1175
00:59:35,802 --> 00:59:38,269
Está bien.
1176
00:59:40,736 --> 00:59:43,511
Bueno, por, razones en
las que no puedo entrar...
1177
00:59:43,535 --> 00:59:45,179
y sobre las que tú
no quieres saber,
1178
00:59:45,203 --> 00:59:48,212
tengo que ir a esta... boda,
1179
00:59:48,236 --> 00:59:49,412
y necesito una cita...
1180
00:59:49,436 --> 00:59:51,080
y tú serías el
muchacho perfecto.
1181
00:59:51,104 --> 00:59:52,446
Ahora, esto no es
una proposición.
1182
00:59:52,470 --> 00:59:55,880
Yo solo quiero saber
si pudieras pensar en...
1183
00:59:55,904 --> 00:59:57,347
¿tal vez ir conmigo?
1184
00:59:57,371 --> 00:59:59,170
¿Una boda?
1185
01:00:03,403 --> 01:00:04,679
No lo sé.
1186
01:00:04,703 --> 01:00:06,412
No soy muy bueno con la gente.
1187
01:00:06,436 --> 01:00:09,713
¡No es gente!
Es solo mi familia.
1188
01:00:09,737 --> 01:00:11,146
Sabes, Jeff,
1189
01:00:11,170 --> 01:00:13,580
tienes ojos realmente bonitos.
1190
01:00:13,604 --> 01:00:16,371
¿Alguna vez has considerado,
quizás, usar lentes de contacto?
1191
01:00:17,871 --> 01:00:19,071
Buenas noches.
1192
01:00:20,604 --> 01:00:25,181
Puedes recogerme a
las 4:00 en el 1313...
1193
01:00:25,205 --> 01:00:27,348
de la calle 10 Sudeste,
1194
01:00:27,372 --> 01:00:29,047
Miami Beach.
1195
01:00:29,071 --> 01:00:30,181
¿De acuerdo?
1196
01:00:30,205 --> 01:00:32,438
Muchas gracias, Jeff.
Realmente aprecio esto.
1197
01:00:53,438 --> 01:00:54,882
Hola.
1198
01:00:54,906 --> 01:00:57,615
Sandra, siento lo de anoche.
1199
01:00:57,639 --> 01:00:59,139
No me encontraba bien.
1200
01:01:31,074 --> 01:01:32,251
Ejem.
1201
01:01:32,275 --> 01:01:35,717
¿No deberías estar almorzando?
1202
01:01:35,741 --> 01:01:38,251
No tengo hambre.
1203
01:01:38,275 --> 01:01:39,617
¡Frankie!
1204
01:01:39,641 --> 01:01:41,950
¡Frankie, ven aquí! ¡Frankie!
1205
01:01:41,974 --> 01:01:43,117
¿Qué? ¿Qué pasa?
1206
01:01:43,141 --> 01:01:46,383
¡Es ella! Esa es la puta
que me robó a Donald.
1207
01:01:46,407 --> 01:01:49,185
No sé nada de eso.
1208
01:01:49,209 --> 01:01:52,118
Mirame a los ojos y di eso.
1209
01:01:52,142 --> 01:01:54,618
¿Quieres que
haga una lista de...
1210
01:01:54,642 --> 01:01:56,618
las cosas que
hemos hecho juntos?
1211
01:01:56,642 --> 01:01:58,209
Cállate.
1212
01:02:04,175 --> 01:02:06,151
Oh, Dios mío, ¡están besándose!
1213
01:02:06,175 --> 01:02:07,651
Esto es la cadena de TV,
1214
01:02:07,675 --> 01:02:09,384
¡y están usando las lenguas!
1215
01:02:09,408 --> 01:02:12,652
¡Tiene que estar en
contra de alguna regla!
1216
01:02:12,676 --> 01:02:14,652
No. No, no puedo.
1217
01:02:14,676 --> 01:02:16,152
¡Por favor paren!
1218
01:02:16,176 --> 01:02:18,152
Alessandro, estoy embarazada.
1219
01:02:18,176 --> 01:02:20,152
Será mejor que no sea de Donald.
1220
01:02:20,176 --> 01:02:21,852
¿Es esto algún truco tuyo?
1221
01:02:21,876 --> 01:02:22,852
¿Qué?
1222
01:02:22,876 --> 01:02:24,152
Si es eso, te daré una bofetada.
1223
01:02:24,176 --> 01:02:25,552
Adelante, golpéame.
1224
01:02:25,576 --> 01:02:28,642
¿Piensas que me
queda algo de orgullo?
1225
01:02:32,676 --> 01:02:34,152
Te amo...
1226
01:02:34,176 --> 01:02:35,844
¡y te odio!
1227
01:02:37,211 --> 01:02:38,686
Te amo,
1228
01:02:38,710 --> 01:02:40,844
y también te odio.
1229
01:02:42,211 --> 01:02:45,187
New Jersey. No
es solo un estado.
1230
01:02:45,211 --> 01:02:47,686
Es un estado de ánimo.
1231
01:02:47,710 --> 01:02:49,710
Eh...
1232
01:02:50,777 --> 01:02:52,987
Si alguna vez
volvemos a estar juntos,
1233
01:02:53,011 --> 01:02:56,120
voy a sostener esto
contra él para siempre.
1234
01:02:56,144 --> 01:02:57,620
Mira, Trish,
1235
01:02:57,644 --> 01:02:58,821
no uses este VCR, ¿de acuerdo?
1236
01:02:58,845 --> 01:02:59,988
Te digo,
1237
01:03:00,012 --> 01:03:01,621
mañana voy a devolver
todas estas cosas.
1238
01:03:01,645 --> 01:03:03,255
¡Dios!
1239
01:03:03,279 --> 01:03:05,255
No veo por qué
Ulises te compró...
1240
01:03:05,279 --> 01:03:06,621
todas estas cosas para nada.
1241
01:03:06,645 --> 01:03:09,654
Yo soy la que durmió
con él, por el amor de Dios.
1242
01:03:09,678 --> 01:03:12,654
Ya es bastante malo ser
abandonada por Donald,
1243
01:03:12,678 --> 01:03:15,654
¡pero ser plantada
por un androide!
1244
01:03:15,678 --> 01:03:18,654
Ulises solo piensa que
estoy enojada con él,
1245
01:03:18,678 --> 01:03:21,811
y esta es su forma
de disculparse.
1246
01:03:23,179 --> 01:03:24,655
Pero aún así...
1247
01:03:24,679 --> 01:03:27,655
¿por qué 12 pares
del mismo zapato?
1248
01:03:27,679 --> 01:03:30,655
Porque no sabía cuánto calzas.
1249
01:03:30,679 --> 01:03:32,155
Es tan dulce.
1250
01:03:32,179 --> 01:03:34,745
¿Me prestas el 8?
1251
01:03:36,179 --> 01:03:37,655
Hey, Frankie,
1252
01:03:37,679 --> 01:03:41,155
¿cómo crees que se las
arregla para comprar...
1253
01:03:41,179 --> 01:03:42,779
todas estas cosas?
1254
01:04:56,682 --> 01:04:59,126
Hey, parece la
noche de graduación.
1255
01:04:59,150 --> 01:05:00,626
Vamos.
1256
01:05:00,650 --> 01:05:02,626
Te ves elegante.
1257
01:05:02,650 --> 01:05:04,126
¡Hey, Trish!
1258
01:05:04,150 --> 01:05:06,283
Nuestro acompañante está aquí.
1259
01:05:07,650 --> 01:05:10,126
Bueno, gracias, Jeff. Es.
1260
01:05:10,150 --> 01:05:13,016
Un bouquet de muñeca. Muy lindo.
1261
01:05:20,317 --> 01:05:22,585
¡Ay, Dios mío!
1262
01:05:27,684 --> 01:05:29,160
¡No puedo creer que ellos
luzcan exactamente igual!
1263
01:05:29,184 --> 01:05:30,660
Lo sé.
1264
01:05:30,684 --> 01:05:33,160
Me pregunto si todo lo demás...
1265
01:05:33,184 --> 01:05:34,660
es igual.
1266
01:07:20,989 --> 01:07:24,132
Que maravillosa
re-afirmación de la vida.
1267
01:07:24,156 --> 01:07:26,632
Por favor, Steve,
corta esa mierda.
1268
01:07:26,656 --> 01:07:28,689
Queridos hermanos y hermanas...
1269
01:07:31,156 --> 01:07:33,289
Estamos aquí hoy reunidos...
1270
01:07:38,189 --> 01:07:39,665
Qué lindo. Esto es hermoso.
1271
01:07:39,689 --> 01:07:41,665
Es muy romántico.
1272
01:07:41,689 --> 01:07:43,665
Qué lindo. Quietos.
1273
01:07:43,689 --> 01:07:45,666
Muy agradable. Muy romántico.
1274
01:07:45,690 --> 01:07:48,166
Esto es muy bueno. Quietos.
1275
01:07:48,190 --> 01:07:49,524
Muy agradable.
1276
01:07:52,157 --> 01:07:54,599
♪ Rock sostenido, cielo ♪
1277
01:07:54,623 --> 01:07:57,599
♪ eso es lo que siento ahora ♪
1278
01:07:57,623 --> 01:08:01,257
♪ esa es toda la canción... ♪
1279
01:08:02,623 --> 01:08:05,100
Hey amigo, ¿estás bien?
1280
01:08:05,124 --> 01:08:07,267
Voy a una boda.
1281
01:08:07,291 --> 01:08:10,301
♪ Siéntate en tu auto
a dar un paseo... ♪
1282
01:08:10,325 --> 01:08:13,301
Así es el infierno en
Miami Beach, mi hombre.
1283
01:08:13,325 --> 01:08:14,301
¿Vas a ir...
1284
01:08:14,325 --> 01:08:16,967
camino al infierno en
Miami Beach, mi hombre?
1285
01:08:16,991 --> 01:08:20,158
Vamos. Súbete.
1286
01:08:48,226 --> 01:08:52,002
Y ahora nos gustaría convocar
a nuestra hermosa novia...
1287
01:08:52,026 --> 01:08:54,068
para que se una a
su apuesto esposo...
1288
01:08:54,092 --> 01:08:57,003
para el primer
baile de esta noche.
1289
01:08:57,027 --> 01:08:59,093
1, 2, 3.
1290
01:09:21,494 --> 01:09:24,470
Puedes quitarle
el paragüitas, Jeff.
1291
01:09:24,494 --> 01:09:25,694
Está permitido.
1292
01:09:32,494 --> 01:09:34,470
¿Qué te parece bailar?
1293
01:09:34,494 --> 01:09:37,470
Yo soy... yo no soy muy bueno.
1294
01:09:37,494 --> 01:09:39,204
Vamos, es fácil.
1295
01:09:39,228 --> 01:09:40,894
Yo te llevaré.
1296
01:09:53,962 --> 01:09:55,437
¡Hola, hola, hola!
1297
01:09:55,461 --> 01:09:57,938
Steve, me gustaría
que conocieras a...
1298
01:09:57,962 --> 01:10:01,437
dos personas súperfabulosas,
Essie y Ramón Hernández.
1299
01:10:01,461 --> 01:10:02,938
¿Como está?
1300
01:10:02,962 --> 01:10:05,437
Essie y Ramón están
realmente interesados...
1301
01:10:05,461 --> 01:10:06,938
en Nicaragua...
1302
01:10:06,962 --> 01:10:09,438
y todos los problemas y cosas.
1303
01:10:09,462 --> 01:10:10,772
Y sé que les
gustaría escuchar...
1304
01:10:10,796 --> 01:10:12,939
de nuestro bingo especial
para recaudación de fondos.
1305
01:10:12,963 --> 01:10:14,438
Uno momento.
1306
01:10:14,462 --> 01:10:15,939
Regreso en un santiamén.
1307
01:10:15,963 --> 01:10:17,605
¿Por qué no tomas
algún tiempo libre, Suzy?
1308
01:10:17,629 --> 01:10:18,939
¡Estamos en una boda!
1309
01:10:18,963 --> 01:10:21,438
Lo estoy haciendo
por ti, querido.
1310
01:10:21,462 --> 01:10:23,563
No te puedo creer.
Eres peor que yo.
1311
01:10:26,496 --> 01:10:28,139
Hasta luego.
1312
01:10:28,163 --> 01:10:29,972
Hasta luego.
1313
01:10:29,996 --> 01:10:31,598
Gracias. Hola. Entonces...
1314
01:10:33,497 --> 01:10:34,973
¿Le importa si entro yo?
1315
01:10:34,997 --> 01:10:36,473
Esta es nuestra canción.
1316
01:10:36,497 --> 01:10:39,730
Creo que sería una buena idea.
1317
01:10:41,997 --> 01:10:45,564
No sabía que Babaloo
era nuestra canción, Steve.
1318
01:10:50,430 --> 01:10:52,406
Frankie, estás
realmente excitante...
1319
01:10:52,430 --> 01:10:53,997
con ese vestido.
1320
01:10:55,932 --> 01:10:57,941
Escucha, ¿qué pasa?
1321
01:10:57,965 --> 01:11:01,440
Es un poco difícil
tomarte en serio...
1322
01:11:01,464 --> 01:11:03,440
con ese ridículo bigote, Steve.
1323
01:11:03,464 --> 01:11:05,440
¿Lo intentarías?
1324
01:11:05,464 --> 01:11:08,941
Quiero decir, no me burlo de ti.
1325
01:11:08,965 --> 01:11:12,440
A veces me olvido lo
repugnante que eres.
1326
01:11:12,464 --> 01:11:13,741
Vamos, Frankie.
1327
01:11:13,765 --> 01:11:16,031
¿No me darás una
segunda oportunidad?
1328
01:11:17,464 --> 01:11:20,441
Creo que me gustaría
casarme contigo.
1329
01:11:20,465 --> 01:11:22,942
Cuidado, Steve. Eso
sonó casi sincero.
1330
01:11:22,966 --> 01:11:25,441
¿Estás enamorada
de ese tonto o qué?
1331
01:11:25,465 --> 01:11:27,441
Resulta ser uno de los
hombres más brillantes...
1332
01:11:27,465 --> 01:11:28,942
de este planeta.
1333
01:11:28,966 --> 01:11:30,475
No lo dudo.
1334
01:11:30,499 --> 01:11:32,975
Haré que me tomes en serio.
1335
01:11:32,999 --> 01:11:34,975
Quédate ahí. No te muevas.
1336
01:11:34,999 --> 01:11:37,066
Vuelvo enseguida.
1337
01:11:50,433 --> 01:11:52,833
¡¿Qué estás comiendo?!
1338
01:11:54,100 --> 01:11:55,576
Pasta proteica.
1339
01:11:55,600 --> 01:11:57,409
No toques esto. Por favor.
1340
01:11:57,433 --> 01:11:59,409
Lo desarrollé específicamente...
1341
01:11:59,433 --> 01:12:01,409
para el proyecto Ulises.
1342
01:12:01,433 --> 01:12:03,943
Un tubo contiene
todos los nutrientes...
1343
01:12:03,967 --> 01:12:06,443
requeridos para cuatro semanas.
1344
01:12:06,467 --> 01:12:08,443
He estado queriendo preguntar,
1345
01:12:08,467 --> 01:12:10,944
esta cosa de la
ciencia, eso que haces...
1346
01:12:10,968 --> 01:12:12,944
¿En qué estás
interesado exactamente?
1347
01:12:12,968 --> 01:12:14,944
Bien...
1348
01:12:14,968 --> 01:12:17,443
¡Ha!
1349
01:12:17,467 --> 01:12:20,443
Me gusta la robótica y
la exploración espacial.
1350
01:12:20,467 --> 01:12:23,443
Tuve un sueño
sobre el espacio...
1351
01:12:23,467 --> 01:12:24,944
el otro día.
1352
01:12:24,968 --> 01:12:26,443
Yo estaba.¿hola?
1353
01:12:26,467 --> 01:12:27,944
Hola.
1354
01:12:27,968 --> 01:12:31,444
Estaba viajando lejos,
muy lejos en otra galaxia,
1355
01:12:31,468 --> 01:12:33,945
y tenía una extraña sensación,
1356
01:12:33,969 --> 01:12:36,978
ese espacio estaba
plegándose sobre sí mismo,
1357
01:12:37,002 --> 01:12:38,478
como si fuera curvo o algo.
1358
01:12:38,502 --> 01:12:39,978
¿Qué?
1359
01:12:40,002 --> 01:12:41,478
Plegable sobre sí mismo.
1360
01:12:41,502 --> 01:12:42,978
Eso es asombroso.
¡Eso es lo que pasa!
1361
01:12:43,002 --> 01:12:44,478
El espacio es curvo.
1362
01:12:44,502 --> 01:12:45,912
¿En serio?
1363
01:12:45,936 --> 01:12:47,978
Sí. Verás...
1364
01:12:48,002 --> 01:12:50,912
Si esta es nuestra galaxia,
1365
01:12:50,936 --> 01:12:53,812
y estos representan
otras galaxias conocidas...
1366
01:12:53,836 --> 01:12:55,313
¿Eso es un pimiento?
1367
01:12:55,337 --> 01:12:57,812
Lo siento. ¿Estoy
destruyendo mundos distantes?
1368
01:12:57,836 --> 01:12:59,445
No, está bien.
1369
01:12:59,469 --> 01:13:02,146
Ahora, esto es un
quásar, ¿de acuerdo?
1370
01:13:02,170 --> 01:13:03,946
¿Que es eso?
1371
01:13:03,970 --> 01:13:06,646
Es... es un agujero negro.
1372
01:13:06,670 --> 01:13:08,146
¿Agujero negro?
1373
01:13:26,704 --> 01:13:28,271
¿Sí, señor?
1374
01:13:29,704 --> 01:13:32,770
Sí. Directo al fondo.
1375
01:14:39,207 --> 01:14:40,683
Como...
1376
01:14:40,707 --> 01:14:42,683
estaba diciendo, verás,
1377
01:14:42,707 --> 01:14:45,183
un agujero negro es tan denso,
1378
01:14:45,207 --> 01:14:47,183
que su gravedad...
1379
01:14:47,207 --> 01:14:49,183
realmente absorbe luz.
1380
01:14:49,207 --> 01:14:52,807
Su gravedad en
realidad absorbe luz.
1381
01:14:54,675 --> 01:14:57,408
Todavía no entiendo.
1382
01:15:05,675 --> 01:15:07,151
¡Estás volviéndome loco!
1383
01:15:07,175 --> 01:15:08,651
Tengo que recuperarla, hombre.
1384
01:15:08,675 --> 01:15:10,651
Donny, tienes que hacer
las paces con tu mujer.
1385
01:15:10,675 --> 01:15:12,318
No podemos ir a Miami...
1386
01:15:12,342 --> 01:15:14,984
¡cada noche que
no puedes dormir!
1387
01:15:15,008 --> 01:15:16,151
¿Novedad? Tiene
que traerla de vuelta.
1388
01:15:16,175 --> 01:15:18,152
¡Es un mishiguene!
1389
01:15:22,376 --> 01:15:24,185
Oh, Dios mío,
1390
01:15:24,209 --> 01:15:26,185
¡es Alessandro de New Jersey!
1391
01:15:26,209 --> 01:15:27,685
¡Allesandro!
1392
01:15:27,709 --> 01:15:29,185
¿Puedo tocar tu cabello?
1393
01:15:29,209 --> 01:15:31,185
No toquen mi
cabello, ¿de acuerdo?
1394
01:15:31,209 --> 01:15:32,185
Solo, solo... simplemente
no toquen mi cabello.
1395
01:15:32,209 --> 01:15:33,685
Es espectacular.
1396
01:15:33,709 --> 01:15:36,543
Manny, vamos,
hombre. Ocúpate de esto.
1397
01:15:53,044 --> 01:15:55,519
¿Ahora puedes tomarme en serio?
1398
01:15:55,543 --> 01:15:57,552
Toma, ten esto.
1399
01:15:57,576 --> 01:15:59,387
Vamos, Frankie.
1400
01:15:59,411 --> 01:16:01,053
Te quiero de vuelta.
1401
01:16:01,077 --> 01:16:04,053
No es solo por la elección.
1402
01:16:04,077 --> 01:16:06,145
Es porque te amo.
1403
01:16:10,078 --> 01:16:12,054
¿Qué quiere Albert Einstein?
1404
01:16:12,078 --> 01:16:13,553
¿Qué pasa, Jeff?
1405
01:16:13,577 --> 01:16:16,054
Vine a decirte algo.
1406
01:16:16,078 --> 01:16:17,720
Bien, ¿qué es?
1407
01:16:17,744 --> 01:16:19,553
Frankie, te amo.
1408
01:16:19,577 --> 01:16:21,711
¿Bailamos?
1409
01:16:23,245 --> 01:16:25,311
Vuelvo enseguida.
1410
01:16:26,577 --> 01:16:27,553
Esto es una locura.
1411
01:16:27,577 --> 01:16:29,955
¡Tenemos que llevarte
de vuelta al laboratorio!
1412
01:16:29,979 --> 01:16:31,678
¿Por qué?
1413
01:16:33,979 --> 01:16:37,588
Frankie, vine hasta
aquí para estar contigo.
1414
01:16:37,612 --> 01:16:39,088
Te amo.
1415
01:16:39,112 --> 01:16:42,179
Me amas. ¿Cómo puedes amarme?
1416
01:17:09,579 --> 01:17:11,056
Disculpa.
1417
01:17:11,080 --> 01:17:12,555
Disculpa.
1418
01:17:12,579 --> 01:17:14,056
¡Donald!
1419
01:17:14,080 --> 01:17:15,556
¿Dónde está ella?
1420
01:17:15,580 --> 01:17:17,556
¿Qué haces aquí?
1421
01:17:17,580 --> 01:17:19,057
¿Dónde está Trish?
1422
01:17:19,081 --> 01:17:20,556
¿Trish?
1423
01:17:20,580 --> 01:17:23,057
Sí. ¿Qué sabes
sobre Trish, tipo duro?
1424
01:17:23,081 --> 01:17:24,647
A Trish le gusta mucho el sexo.
1425
01:17:26,847 --> 01:17:29,057
- Donald, ¡no lo golpees!
- Deténme.
1426
01:17:29,081 --> 01:17:30,556
Estás realmente enfermo.
1427
01:17:30,580 --> 01:17:32,690
¡No, no!
1428
01:17:32,714 --> 01:17:35,057
¡Aléjate!
1429
01:17:35,081 --> 01:17:37,291
¡Frankie, ya voy!
1430
01:17:37,315 --> 01:17:39,114
¡Te enfriaré!
1431
01:17:42,416 --> 01:17:44,249
Vamos, amigo. Es tiempo de irse.
1432
01:17:45,416 --> 01:17:46,848
¡Donald!
1433
01:17:50,115 --> 01:17:51,158
Donald, ¡basta!
1434
01:17:51,182 --> 01:17:53,125
¡Eres hombre muerto!
1435
01:17:53,149 --> 01:17:55,182
¡Te mataré!
1436
01:17:56,448 --> 01:17:58,025
¡Te voy a matar!
1437
01:17:58,049 --> 01:18:00,182
Donald, ¡basta! ¡Detente!
1438
01:18:05,417 --> 01:18:07,216
¡Donald!
1439
01:18:12,417 --> 01:18:14,250
¡Te voy a agarrar!
1440
01:18:27,351 --> 01:18:29,160
¿Que está pasando?
1441
01:18:29,184 --> 01:18:30,551
¡Vaya!
1442
01:18:50,717 --> 01:18:52,094
¡Ulises!
1443
01:18:52,118 --> 01:18:54,185
¡Dios mío!
1444
01:18:57,085 --> 01:18:58,761
¡Dios!
1445
01:18:58,785 --> 01:19:00,818
¡Ulises!
1446
01:19:04,785 --> 01:19:06,851
¿Está muerto?
1447
01:19:14,118 --> 01:19:15,595
¡Dios!
1448
01:19:15,619 --> 01:19:19,019
¡Oh, Dios!
1449
01:19:20,652 --> 01:19:22,728
¡Muévanse!
1450
01:19:22,752 --> 01:19:24,419
¿Puedes arreglarlo?
1451
01:19:52,953 --> 01:19:56,153
¡CHAPUZÓN! Androide enamorado
colapsó en una boda local.
1452
01:19:57,953 --> 01:20:02,153
Stone renuncia por
rumores de romance.
1453
01:20:02,954 --> 01:20:07,154
ULISES rivaliza con los hombres 10
mujeres solteras comparten sus opiniones.
1454
01:20:09,954 --> 01:20:12,154
¿Hombre o máquina?
1455
01:20:26,955 --> 01:20:28,631
Lady Di dará a luz
al hijo del androide.
1456
01:20:28,655 --> 01:20:31,631
Aunque algunas de las
historias son un poco exageradas,
1457
01:20:31,655 --> 01:20:33,631
no hay duda de que la
popularidad de Ulises...
1458
01:20:33,655 --> 01:20:34,798
se está extendiendo
a través del país,
1459
01:20:34,822 --> 01:20:36,431
desde Miami a Seattle.
1460
01:20:36,455 --> 01:20:37,631
Echaremos un
vistazo más cercano...
1461
01:20:37,655 --> 01:20:39,631
sobre las razones
por las que pasa.
1462
01:20:39,655 --> 01:20:41,965
Próximamente a las 11:00,
después de New Jersey.
1463
01:20:41,989 --> 01:20:43,098
Manténganse al tanto.
1464
01:20:43,122 --> 01:20:45,132
Trish, ¿qué está mal conmigo?
1465
01:20:45,156 --> 01:20:47,132
Mira, estás teniendo
un ataque de nervios.
1466
01:20:47,156 --> 01:20:48,631
Yo tengo de esos todo el tiempo.
1467
01:20:48,655 --> 01:20:50,565
Solo porque todo lo
de valor en tu vida...
1468
01:20:50,589 --> 01:20:52,066
ha sido destruido. ¿Y qué?
1469
01:20:52,090 --> 01:20:54,066
Aún queda comida.
1470
01:20:54,090 --> 01:20:56,689
New Jersey continúa.
1471
01:21:07,123 --> 01:21:09,599
¿por que miras este show idiota?
1472
01:21:09,623 --> 01:21:10,933
Porque Don recibe un puñetazo...
1473
01:21:10,957 --> 01:21:12,666
al menos una vez
en cada episodio,
1474
01:21:12,690 --> 01:21:14,625
y me gusta ver eso.
1475
01:21:15,691 --> 01:21:18,167
Admítelo, Trish.
Aún amas al idiota.
1476
01:21:18,191 --> 01:21:20,667
Después de lo
que hizo en la boda,
1477
01:21:20,691 --> 01:21:22,424
debes estar bromeando.
1478
01:21:26,124 --> 01:21:28,191
¡No! Por favor.
1479
01:21:29,258 --> 01:21:30,700
Pensé que estaba
teniendo una aventura...
1480
01:21:30,724 --> 01:21:32,134
con una rubia alta y hermosa.
1481
01:21:32,158 --> 01:21:33,767
Él siempre tiene tiempo...
1482
01:21:33,791 --> 01:21:36,191
para un poco de algo extra.
1483
01:21:40,159 --> 01:21:41,634
No, Marissa.
1484
01:21:41,658 --> 01:21:43,101
¡No!
1485
01:21:43,125 --> 01:21:45,135
Ves, ¿no es divertido?
1486
01:21:45,159 --> 01:21:47,634
Si, él se ve algo lindo...
1487
01:21:47,658 --> 01:21:48,834
cuando suplica.
1488
01:21:48,858 --> 01:21:50,668
Sabes que eres el
único al que amas.
1489
01:21:50,692 --> 01:21:52,201
No podrías vivir sin mí.
1490
01:21:52,225 --> 01:21:53,567
Mátalo.
1491
01:21:53,591 --> 01:21:55,168
¿Por qué?
1492
01:21:55,192 --> 01:21:57,691
Porque eres débil.
1493
01:22:01,025 --> 01:22:03,069
¡Oh, Dios mío! ¡Lo está matando!
1494
01:22:03,093 --> 01:22:04,269
No te preocupes,
1495
01:22:04,293 --> 01:22:06,360
nadie muere nunca
en estos programas.
1496
01:22:08,293 --> 01:22:10,102
¡Está muerto!
1497
01:22:10,126 --> 01:22:13,160
A menos que hayan
cancelando su contrato.
1498
01:22:14,026 --> 01:22:16,193
Más muerto que
un clavo de puerta.
1499
01:22:17,626 --> 01:22:20,602
¡No! ¡Tiene que ser un error!
1500
01:22:20,626 --> 01:22:22,102
¡Se supone que
es del cast regular!
1501
01:22:22,126 --> 01:22:24,102
10 años como un
actor hambriento.
1502
01:22:24,126 --> 01:22:26,436
¡No pueden matarlo
después de 12 episodios!
1503
01:22:26,460 --> 01:22:27,436
¡No es justo!
1504
01:22:27,460 --> 01:22:29,603
Trish, ya no es tu problema.
1505
01:22:29,627 --> 01:22:33,103
Debe estar devastado.
¿Por qué no me llamó?
1506
01:22:33,127 --> 01:22:34,603
Trish, ¡piensa un minuto!
1507
01:22:34,627 --> 01:22:36,636
Piensa en cómo te trató.
1508
01:22:36,660 --> 01:22:37,970
Escucha, Donald no es perfecto,
1509
01:22:37,994 --> 01:22:39,636
yo no soy perfecta,
1510
01:22:39,660 --> 01:22:42,137
tampoco lo es Steven.
¡Tampoco lo son ustedes!
1511
01:22:42,161 --> 01:22:43,636
¿Qué estás diciendo?
1512
01:22:43,660 --> 01:22:45,137
Mira...
1513
01:22:45,161 --> 01:22:46,636
¡No sé!
1514
01:22:46,660 --> 01:22:49,637
Quizás deberías
volver con Steve.
1515
01:22:49,661 --> 01:22:52,071
Mira, es apuesto y gracioso...
1516
01:22:52,095 --> 01:22:54,071
bueno, tal vez no
es del todo gracioso,
1517
01:22:54,095 --> 01:22:56,071
pero tiene un
trabajo interesante,
1518
01:22:56,095 --> 01:22:58,071
y se gana el sustento.
1519
01:22:58,095 --> 01:23:00,071
Mira, ni siquiera
me gusta tanto,
1520
01:23:00,095 --> 01:23:02,071
pero es mejor que nada.
1521
01:23:02,095 --> 01:23:04,071
Solo iré a llamar
desde la otra habitación.
1522
01:23:04,095 --> 01:23:05,728
Vamos, Bola de Nieve.
1523
01:23:43,897 --> 01:23:47,572
Ulises, no estás
concentrado. ¿Qué anda mal?
1524
01:23:47,596 --> 01:23:51,639
No lo sé. Sigo
pensando en Frankie.
1525
01:23:51,663 --> 01:23:55,806
La extraño, Jeff. Creo
que estoy enamorado.
1526
01:23:55,830 --> 01:23:57,140
No, no lo estás.
1527
01:23:57,164 --> 01:23:58,472
Nunca fuiste programado...
1528
01:23:58,496 --> 01:23:59,639
para enamorarte,
1529
01:23:59,663 --> 01:24:01,640
por lo tanto, no puedes
estar enamorado.
1530
01:24:01,664 --> 01:24:03,640
Ulises, no permitiré
que arruines...
1531
01:24:03,664 --> 01:24:04,874
10 años de investigación
y trabajo duro,
1532
01:24:04,898 --> 01:24:06,473
porque estás en la
luna por una mujer.
1533
01:24:06,497 --> 01:24:11,308
Simplemente ya no estoy tan
interesado en el espacio, Jeff.
1534
01:24:11,332 --> 01:24:13,141
¡No digas eso! ¡Por favor!
1535
01:24:13,165 --> 01:24:15,141
Esto ha sido mi sueño...
1536
01:24:15,165 --> 01:24:18,174
desde que era un niño,
1537
01:24:18,198 --> 01:24:20,540
y vas a hacer que
se me haga realidad.
1538
01:24:20,564 --> 01:24:23,941
Ulises, tienes un gran
futuro en el espacio.
1539
01:24:23,965 --> 01:24:24,942
Vas a figurar en
los libros de historia.
1540
01:24:24,966 --> 01:24:26,741
Vas a ser envidiado.
1541
01:24:26,765 --> 01:24:28,775
No quiero ser envidiado.
1542
01:24:28,799 --> 01:24:30,608
Quiero ser amado.
1543
01:24:30,632 --> 01:24:33,175
Jeff, amo a Frankie.
1544
01:24:33,199 --> 01:24:36,175
Ella es una persona,
¡y tú eres un androide!
1545
01:24:36,199 --> 01:24:37,508
Lo que pasó entre ustedes...
1546
01:24:37,532 --> 01:24:39,675
¡fue ridículo!
1547
01:24:39,699 --> 01:24:42,042
Ridículo, y ella lo sabe.
1548
01:24:42,066 --> 01:24:44,675
¿Ella piensa que fue ridículo?
1549
01:24:44,699 --> 01:24:46,541
Sí, Ulises.
1550
01:24:46,565 --> 01:24:49,609
Te prometo que una
vez que estés ahí arriba,
1551
01:24:49,633 --> 01:24:51,642
te sentirás
completamente diferente,
1552
01:24:51,666 --> 01:24:53,575
porque lo que vas a estar
haciendo es realmente...
1553
01:24:53,599 --> 01:24:56,367
la cosa más
emocionante del mundo.
1554
01:24:59,100 --> 01:25:00,676
97 grados Fahrenheit.
1555
01:25:00,700 --> 01:25:03,076
¡Buenos días, sur de
Florida! ¿Qué dicen, chicos?
1556
01:25:03,100 --> 01:25:05,076
Van de camino con
Bearman esta mañana.
1557
01:25:05,100 --> 01:25:06,376
Son las 7:20.
1558
01:25:06,400 --> 01:25:08,076
Hoy va a estar de nuevo
soleado y caluroso...
1559
01:25:08,100 --> 01:25:09,575
en el sur de la Florida.
1560
01:25:09,599 --> 01:25:13,077
Gran día para ir a las playas
y trabajar en sus bronceados.
1561
01:25:13,101 --> 01:25:15,576
Hablemos un
poquito sobre Ulises.
1562
01:25:15,600 --> 01:25:17,077
Hemos escuchado
mucho de él últimamente.
1563
01:25:17,101 --> 01:25:18,576
¿Qué opinan de Ulises?
1564
01:25:18,600 --> 01:25:20,743
¿Por qué no me llaman ahora?
Todas las líneas están abiertas...
1565
01:25:20,767 --> 01:25:22,576
en Dade, Broward y Palm Beach.
1566
01:25:22,600 --> 01:25:24,576
Pero primero, viniendo, una
canción que a Ulises podría gustarle,
1567
01:25:24,600 --> 01:25:26,576
de Pink Floyd,
"Welcome to the Machine"
1568
01:25:26,600 --> 01:25:27,576
97 grados Fahrenheit.
1569
01:25:27,600 --> 01:25:30,101
La mejor variedad
de rock 'n' roll.
1570
01:25:53,968 --> 01:25:57,668
El androide despega mañana.
1571
01:26:16,103 --> 01:26:17,536
¡Dios mío! ¡Elegante coche!
1572
01:26:17,537 --> 01:26:19,535
Seguro es un
alivio bienvenido...
1573
01:26:19,536 --> 01:26:21,079
de ese viejo naufragio tuyo.
1574
01:26:21,103 --> 01:26:22,370
Hola, Steve.
1575
01:26:26,603 --> 01:26:28,080
Sabes,
1576
01:26:28,104 --> 01:26:30,080
me alegra que llamaras.
1577
01:26:30,104 --> 01:26:31,613
Fue...
1578
01:26:31,637 --> 01:26:33,913
una agradable sorpresa.
1579
01:26:33,937 --> 01:26:34,913
Sabes cuánto quería ir...
1580
01:26:34,937 --> 01:26:35,913
a esta conferencia de prensa,
1581
01:26:35,937 --> 01:26:37,147
y me dejas acompañarte.
1582
01:26:37,171 --> 01:26:38,446
Realmente lo valoro.
1583
01:26:38,470 --> 01:26:40,213
Bueno, como dijo un amigo mío,
1584
01:26:40,237 --> 01:26:42,213
"cualquier mujer en
Miami resignaría...
1585
01:26:42,237 --> 01:26:44,446
un mes de buen sexo con
tal de ver este despegue".
1586
01:26:44,470 --> 01:26:48,038
Pero conozco a una chica
que no tendrá que hacerlo.
1587
01:27:08,705 --> 01:27:10,866
Frankie, ¿cómo está mi...?,
¿cómo está mi cabello?
1588
01:27:11,906 --> 01:27:13,049
¿Está bien?
1589
01:27:13,073 --> 01:27:14,049
Está bien.
1590
01:27:14,073 --> 01:27:15,473
¿Segura?
1591
01:27:16,706 --> 01:27:18,182
Steve.
1592
01:27:18,206 --> 01:27:20,182
Alan, qué bueno verte.
1593
01:27:20,206 --> 01:27:21,682
Oí sobre tu mano.
1594
01:27:21,706 --> 01:27:23,682
Lo único afectado es el golf.
1595
01:27:23,706 --> 01:27:25,349
Steve, ¿puedes disculparme...
1596
01:27:25,373 --> 01:27:26,349
un minuto?
1597
01:27:26,373 --> 01:27:27,682
Todo bien. Sí.
1598
01:27:27,706 --> 01:27:28,715
Te acuerdas de Guy, ¿no?
1599
01:27:28,739 --> 01:27:29,972
Guy, qué bueno verte.
1600
01:27:33,206 --> 01:27:34,182
Jeff.
1601
01:27:34,206 --> 01:27:35,683
No tienes ningún
asunto que atender aquí.
1602
01:27:35,707 --> 01:27:36,683
Mira, Jeff,
1603
01:27:36,707 --> 01:27:38,716
siento mucho lo que pasó.
1604
01:27:38,740 --> 01:27:41,716
Pero me alegro de que se haya
arreglado y que todo esté bien.
1605
01:27:41,740 --> 01:27:43,716
¿Quién dijo que está bien?
1606
01:27:43,740 --> 01:27:45,216
Los diarios, la televisión.
1607
01:27:45,240 --> 01:27:46,716
Bueno, no lo está.
1608
01:27:46,740 --> 01:27:50,150
Él no trabaja de la manera
para la que estaba programado.
1609
01:27:50,174 --> 01:27:51,649
¿Qué quieres decir?
1610
01:27:51,673 --> 01:27:54,649
Ni siquiera te das cuenta del
daño que has hecho, ¿verdad?
1611
01:27:54,673 --> 01:27:57,150
He pasado años
desarrollando a Ulises,
1612
01:27:57,174 --> 01:28:00,151
para que pudiera
funcionar solo en el espacio.
1613
01:28:00,175 --> 01:28:02,483
Y ahora, en menos de un mes,
1614
01:28:02,507 --> 01:28:03,650
lo arruinaste.
1615
01:28:03,674 --> 01:28:04,850
Dime esto...
1616
01:28:04,874 --> 01:28:07,650
¿cómo se supone que debe
sobrevivir ahí fuera ahora,
1617
01:28:07,674 --> 01:28:10,774
cuando todo lo
que piensa es en ti?
1618
01:28:18,208 --> 01:28:19,774
¿Lista, cariño?
1619
01:28:39,709 --> 01:28:43,185
Nos complace que todos
pudieran estar aquí hoy,
1620
01:28:43,209 --> 01:28:44,785
para conocer al androide Ulises.
1621
01:28:44,809 --> 01:28:51,219
Las impresionantes distancias involucradas
en la exploración del espacio profundo,
1622
01:28:51,243 --> 01:28:54,452
siempre han instalado
un serio dilema.
1623
01:28:54,476 --> 01:28:58,786
¿Cómo puede un hombre
soportar el terrible aislamiento...
1624
01:28:58,810 --> 01:29:00,719
y confinamiento?
1625
01:29:00,743 --> 01:29:04,976
¿Cómo podría ser una
máquina nuestros ojos y oídos?
1626
01:29:06,277 --> 01:29:09,810
Creemos que el
androide Ulises...
1627
01:29:10,944 --> 01:29:13,777
es la respuesta.
1628
01:29:16,744 --> 01:29:19,120
Y ahora, permitan...
1629
01:29:19,144 --> 01:29:21,844
que Ulises se
presente a sí mismo.
1630
01:29:42,778 --> 01:29:44,188
Hola,
1631
01:29:44,212 --> 01:29:46,255
soy el androide Ulises...
1632
01:29:46,279 --> 01:29:49,255
desarrollado por el
Dr. Jeff Peters en Chemtec,
1633
01:29:49,279 --> 01:29:51,811
y estoy aquí para responder
a cualquier pregunta.
1634
01:29:54,511 --> 01:29:57,722
Tenemos curiosidad por saber
cuáles son tus sentimientos...
1635
01:29:57,746 --> 01:30:00,222
sobre tu inminente
salida al espacio.
1636
01:30:00,246 --> 01:30:03,722
Soy un androide. No
tengo sentimientos.
1637
01:30:03,746 --> 01:30:06,222
Pero parece que tu programa...
1638
01:30:06,246 --> 01:30:08,488
contiene mucho de las
tendencias humanas.
1639
01:30:08,512 --> 01:30:12,180
Esos pequeños errores
técnicos han sido corregidos.
1640
01:30:14,512 --> 01:30:17,323
La pregunta que todos
mueren por hacer es,
1641
01:30:17,347 --> 01:30:18,913
¿todavía estás enamorado?
1642
01:30:20,213 --> 01:30:24,123
No. Siguiente pregunta.
1643
01:30:24,147 --> 01:30:25,157
¿No te asusta...
1644
01:30:25,181 --> 01:30:27,823
estar solo arriba
durante 7 años?
1645
01:30:27,847 --> 01:30:29,257
No.
1646
01:30:29,281 --> 01:30:32,257
Eso es fácil. La gente
es la que da miedo.
1647
01:30:32,281 --> 01:30:35,756
Caminan por ahí heridos y
confundidos, y más solos...
1648
01:30:35,780 --> 01:30:38,756
de lo que yo alguna
vez estaré en el espacio.
1649
01:30:38,780 --> 01:30:42,357
La gente puede construir un
increíble programa espacial sofisticado,
1650
01:30:42,381 --> 01:30:46,258
y sin embargo no puede
resolver su problema más básico:
1651
01:30:46,282 --> 01:30:50,282
cómo amar y cuidar
a los que los aman.
1652
01:30:52,215 --> 01:30:55,691
Algún día, cuando
la gente lo descubra,
1653
01:30:55,715 --> 01:30:58,814
podrán ser más
que solo máquinas.
1654
01:31:08,849 --> 01:31:10,125
¡Jesucristo!
1655
01:31:10,149 --> 01:31:12,815
Este chico podría
ser presidente.
1656
01:32:05,251 --> 01:32:07,227
¿Qué haces aquí?
1657
01:32:07,251 --> 01:32:10,227
Solo quería decirle
adiós a Ulises.
1658
01:32:10,251 --> 01:32:12,727
No creo que eso
sea muy apropiado.
1659
01:32:12,751 --> 01:32:14,727
¿Tú sí?
1660
01:32:14,751 --> 01:32:16,227
No.
1661
01:32:16,251 --> 01:32:18,318
Probablemente no.
1662
01:32:34,252 --> 01:32:35,828
Menos 10...
1663
01:32:35,852 --> 01:32:38,761
9, 8, 7,
1664
01:32:38,785 --> 01:32:41,861
arranque del motor principal,
1665
01:32:41,885 --> 01:32:45,263
4, 3, 2, 1,
1666
01:32:45,287 --> 01:32:46,819
0...¡despegue!
1667
01:33:03,653 --> 01:33:05,696
Esta tarde marcó el amanecer...
1668
01:33:05,720 --> 01:33:08,697
de una nueva era en
los viajes espaciales.
1669
01:33:08,721 --> 01:33:11,230
A las 6:42 p.m., hora del este,
1670
01:33:11,254 --> 01:33:13,730
el androide Ulises
fue lanzado con éxito...
1671
01:33:13,754 --> 01:33:15,530
en su misión de 7 años
al espacio profundo.
1672
01:33:15,554 --> 01:33:18,030
Fue un despegue casi perfecto,
1673
01:33:18,054 --> 01:33:21,030
seguido por una multitud entusiasta
de más de 10.000 personas,
1674
01:33:21,054 --> 01:33:23,630
muchas de los cuales
llevando carteles y pancartas...
1675
01:33:23,654 --> 01:33:25,830
con sus mejores deseos
para el carismático Ulises,
1676
01:33:25,854 --> 01:33:27,331
que tan recientemente...
1677
01:33:27,355 --> 01:33:30,030
ha capturado el corazón y la
imaginación de esta nación.
1678
01:33:30,054 --> 01:33:32,031
El congresista Marcus, que
a principios de esta semana...
1679
01:33:32,055 --> 01:33:33,531
fue noticia con el androide,
1680
01:33:33,555 --> 01:33:35,031
estaba entre los dignatarios...
1681
01:33:35,055 --> 01:33:36,365
en la rueda de
prensa del día de ayer,
1682
01:33:36,389 --> 01:33:38,864
para despedirse de Ulises
y desearle buen viaje.
1683
01:33:38,888 --> 01:33:41,322
El lanzamiento desde
la plataforma Nº 19...
1684
01:33:42,688 --> 01:33:44,698
fue transmitido
en vivo vía satélite,
1685
01:33:44,722 --> 01:33:47,698
a más de 60 países
alrededor del mundo.
1686
01:33:47,722 --> 01:33:50,631
Los llevamos ahora con un
resumen del lanzamiento de hoy,
1687
01:33:50,655 --> 01:33:51,731
con el Director de
vuelo Charles Kraftman...
1688
01:33:51,755 --> 01:33:53,198
en el control de la misión.
1689
01:33:53,222 --> 01:33:55,899
Estaremos hablando
directamente con Ulises...
1690
01:33:55,923 --> 01:33:57,066
en la cápsula.
1691
01:33:57,090 --> 01:34:00,598
Dr. Peters, ¿qué
está haciendo aquí?
1692
01:34:00,622 --> 01:34:03,789
Dios, lo extraño mucho.
1693
01:34:13,656 --> 01:34:15,132
Qué...
1694
01:34:15,156 --> 01:34:17,223
Jeff, ¿que estás haciendo?
1695
01:34:18,689 --> 01:34:20,257
Te amo.
1696
01:34:24,690 --> 01:34:26,257
¿Ulises?
1697
01:34:29,690 --> 01:34:31,823
Yo también te amo.
1698
01:34:33,690 --> 01:34:35,167
¡No!
1699
01:34:35,191 --> 01:34:36,757
¡No!
1700
01:34:42,191 --> 01:34:43,667
Lo siento, Frankie.
1701
01:34:43,691 --> 01:34:46,168
Parece que siempre
me desmorono...
1702
01:34:46,192 --> 01:34:47,667
en el momento equivocado.
1703
01:34:47,691 --> 01:34:50,600
Está bien, Ulises.
Nadie es perfecto.
1704
01:34:50,624 --> 01:34:52,292
Son buenas noticias, Hank.
1705
01:34:53,658 --> 01:34:56,858
Ulises, ¿cómo va la
misión hasta ahora?
1706
01:34:58,158 --> 01:35:02,292
Realmente es la cosa más
emocionante en el mundo.
1707
01:35:03,658 --> 01:35:06,791
¿Está siendo difícil
solo ahí fuera?
1708
01:35:11,659 --> 01:35:13,226
No.
1709
01:35:14,659 --> 01:35:18,725
Mira, no soy muy
bueno con la gente.
1710
01:35:39,526 --> 01:35:41,403
♪ Imaginanos a ti y a mí ♪
1711
01:35:41,427 --> 01:35:42,536
♪ yo lo hago ♪
1712
01:35:42,560 --> 01:35:45,437
♪ pienso en ti día y noche ♪
1713
01:35:45,461 --> 01:35:46,936
♪ solo está bien ♪
1714
01:35:46,960 --> 01:35:49,403
♪ pensar en la chica que amas ♪
1715
01:35:49,427 --> 01:35:50,836
♪ y abrazarla fuerte ♪
1716
01:35:50,860 --> 01:35:55,237
♪ tan felices juntos ♪
1717
01:35:55,261 --> 01:35:57,204
♪ si debo llamarte ♪
1718
01:35:57,228 --> 01:35:58,804
♪ invertir un centavo ♪
1719
01:35:58,828 --> 01:36:01,137
♪ y dices que me perteneces ♪
1720
01:36:01,161 --> 01:36:02,937
♪ y tranquilizas mi mente ♪
1721
01:36:02,961 --> 01:36:05,204
♪ imagina como el
mundo podría ser ♪
1722
01:36:05,228 --> 01:36:06,804
♪ muy bien ♪
1723
01:36:06,828 --> 01:36:11,770
♪ tan felices juntos ♪
1724
01:36:11,794 --> 01:36:16,603
♪ no puedo verme amando
a nadie más que a ti ♪
1725
01:36:16,627 --> 01:36:19,705
♪ Para toda mi vida ♪
1726
01:36:19,729 --> 01:36:24,504
♪ cuando estés conmigo,
cariño, los cielos serán azules ♪
1727
01:36:24,528 --> 01:36:27,671
♪ Para toda mi vida ♪
1728
01:36:27,695 --> 01:36:30,504
♪ tú y yo y tú y yo ♪
1729
01:36:30,528 --> 01:36:33,038
♪ no importa cómo
caen los dados ♪
1730
01:36:33,062 --> 01:36:34,538
♪ tenía que ser ♪
1731
01:36:34,562 --> 01:36:37,072
♪ la única para mí eres tú ♪
1732
01:36:37,096 --> 01:36:38,571
♪ y tú para mí ♪
1733
01:36:38,595 --> 01:36:43,672
♪ tan felices juntos ♪
1734
01:36:43,696 --> 01:36:48,539
♪ no puedo verme amando
a nadie más que a ti ♪
1735
01:36:48,563 --> 01:36:51,639
♪ Para toda mi vida ♪
1736
01:36:51,663 --> 01:36:56,440
♪ cuando estés conmigo,
cariño, los cielos serán azules ♪
1737
01:36:56,464 --> 01:36:59,605
♪ Para toda mi vida ♪
1738
01:36:59,629 --> 01:37:02,505
♪ tú y yo y tú y yo ♪
1739
01:37:02,529 --> 01:37:05,039
♪ no importa cómo
caen los dados ♪
1740
01:37:05,063 --> 01:37:06,640
♪ tenía que ser ♪
1741
01:37:06,664 --> 01:37:09,174
♪ la única para mí eres tú ♪
1742
01:37:09,198 --> 01:37:10,673
♪ y tú para mí ♪
1743
01:37:10,697 --> 01:37:15,840
♪ tan felices juntos ♪
1744
01:37:15,864 --> 01:37:17,873
♪ ba ba ba ba ♪
1745
01:37:17,897 --> 01:37:20,707
♪ ba ba ba ba ba ba ba ♪
1746
01:37:20,731 --> 01:37:23,840
♪ ba ba ba ba ♪
1747
01:37:23,864 --> 01:37:25,873
♪ ba ba ba ba ♪
1748
01:37:25,897 --> 01:37:28,873
♪ ba ba ba ba ba ba ba ♪
1749
01:37:28,897 --> 01:37:33,808
♪ ba ba ba ba ♪
1750
01:37:33,832 --> 01:37:36,808
♪ tú y yo y tú y yo ♪
1751
01:37:36,832 --> 01:37:39,442
♪ no importa cómo
caen los dados ♪
1752
01:37:39,466 --> 01:37:41,008
♪ tenía que ser ♪
1753
01:37:41,032 --> 01:37:43,607
♪ la única para mí eres tú ♪
1754
01:37:43,631 --> 01:37:45,075
♪ y tú para mí ♪
1755
01:37:45,099 --> 01:37:49,141
♪ tan felices juntos ♪
1756
01:37:49,165 --> 01:37:53,141
♪ tan felices juntos ♪
1757
01:37:53,165 --> 01:37:57,042
♪ ¿y cómo está el clima? ♪
1758
01:37:57,066 --> 01:38:01,042
♪ Tan felices juntos ♪
1759
01:38:01,066 --> 01:38:05,109
♪ somos felices juntos ♪
1760
01:38:05,133 --> 01:38:09,076
♪ tan felices juntos ♪
1761
01:38:09,100 --> 01:38:13,109
♪ ba ba ba ba ba ba ba ba ♪
1762
01:38:13,133 --> 01:38:17,334
♪ ba ba ba ba ba ba ba ba ♪
121777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.